Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,390 --> 00:00:06,310
Dr. Ben Song risked everything
2
00:00:06,350 --> 00:00:08,700
when he used the
Quantum Leap Accelerator
3
00:00:08,740 --> 00:00:10,610
to travel back in time.
4
00:00:10,660 --> 00:00:13,180
Now, our team's working
to find out why
5
00:00:13,230 --> 00:00:16,530
as he leaps between bodies
with no memory of who he is...
6
00:00:16,580 --> 00:00:19,140
He still has one hope...
7
00:00:19,190 --> 00:00:21,490
that his next leap
8
00:00:21,540 --> 00:00:25,150
takes him back to the place
9
00:00:25,190 --> 00:00:29,070
and people he calls home.
10
00:00:32,640 --> 00:00:34,120
Look, it's kinda
like our first date.
11
00:00:34,160 --> 00:00:37,030
Totally.
It's... it's exactly like that.
12
00:00:37,080 --> 00:00:40,770
I may not remember
the specifics,
13
00:00:40,820 --> 00:00:42,650
but I remember how I feel,
14
00:00:42,690 --> 00:00:45,520
and how much I care about you, Addison,
15
00:00:45,560 --> 00:00:48,480
and that I'll do anything
to find my way back to you
16
00:00:48,520 --> 00:00:53,870
so we could start over,
build new memories together.
17
00:00:55,750 --> 00:00:59,100
There's nothing I want
more than that, Ben.
18
00:00:59,140 --> 00:01:00,660
Is it possible
to kiss a hologram?
19
00:01:00,710 --> 00:01:02,360
Because I really want to
right now.
20
00:01:03,750 --> 00:01:04,800
Whoa.
21
00:01:04,840 --> 00:01:06,190
You made a serious miscalculation
22
00:01:06,240 --> 00:01:07,760
coming here, Ben.
23
00:01:07,800 --> 00:01:09,540
- Did he just call you Ben?
- How did you know my name?
24
00:01:09,590 --> 00:01:11,200
I know everything about you,
25
00:01:11,240 --> 00:01:13,940
Dr. Ben Song from the year 2022.
26
00:01:13,980 --> 00:01:15,550
I know what you're doing.
27
00:01:15,590 --> 00:01:18,600
But if you value your life,
you need to stop following me.
28
00:01:18,640 --> 00:01:20,160
Do you understand?
29
00:01:25,430 --> 00:01:26,560
Did you just see that?
30
00:01:26,600 --> 00:01:28,390
Did someone just recognize Ben?
31
00:01:28,430 --> 00:01:29,780
- How?
- They knew his name.
32
00:01:29,820 --> 00:01:32,260
They literally called him
Dr. Ben Song from 2022.
33
00:01:32,300 --> 00:01:33,830
I was more concerned with the
34
00:01:33,870 --> 00:01:35,090
"stop following me if you know
what's good for you" part.
35
00:01:35,130 --> 00:01:37,790
How is this possible?
36
00:01:37,830 --> 00:01:40,180
May... maybe they're
another time traveler.
37
00:01:40,230 --> 00:01:41,230
No.
38
00:01:41,270 --> 00:01:42,710
Another leaper,
39
00:01:42,750 --> 00:01:44,140
someone else traveling
through time just like Ben.
40
00:01:44,190 --> 00:01:45,670
Another leaper?
41
00:01:45,710 --> 00:01:47,150
If they're using technology
that's similar to ours,
42
00:01:47,190 --> 00:01:48,930
then they would see Ben as Ben,
43
00:01:48,970 --> 00:01:51,280
the exact same way that we do
in the imaging chamber.
44
00:01:51,320 --> 00:01:53,540
- It's the only explanation.
- Similar technology?
45
00:01:53,590 --> 00:01:55,240
Uh, this is
a one-of-a-kind setup.
46
00:01:55,280 --> 00:01:57,070
That we know of.
47
00:01:57,110 --> 00:02:01,380
Okay, is this why Ben leapt?
To follow this person?
48
00:02:01,420 --> 00:02:03,770
Follow them where? A-and why?
49
00:02:03,810 --> 00:02:06,120
And what is going on?
50
00:02:08,250 --> 00:02:10,560
When I was a kid
and my parents broke up,
51
00:02:10,600 --> 00:02:12,910
I blamed my mom.
52
00:02:12,950 --> 00:02:15,300
Probably because I barely
saw my dad after that.
53
00:02:15,350 --> 00:02:19,310
And she was the only one
still around to be mad at.
54
00:02:19,350 --> 00:02:20,700
You know, I...
55
00:02:20,740 --> 00:02:23,360
I took the job at St. Luke's
because I...
56
00:02:23,400 --> 00:02:26,360
I thought it would
make our lives better.
57
00:02:26,400 --> 00:02:28,620
We've been stuck in a rut
for a long time.
58
00:02:28,670 --> 00:02:30,930
I... I thought
maybe a change of venue,
59
00:02:30,970 --> 00:02:32,190
some more money in our pockets,
but...
60
00:02:32,230 --> 00:02:33,580
Hey!
61
00:02:33,630 --> 00:02:36,020
But it didn't.
62
00:02:36,060 --> 00:02:39,070
John, are you even
listening to me?
63
00:02:39,110 --> 00:02:40,810
Um. Sorry.
64
00:02:40,850 --> 00:02:43,900
Uh, yes.
65
00:02:43,940 --> 00:02:46,990
We're in San Francisco, right?
66
00:02:47,030 --> 00:02:48,510
I get it.
67
00:02:48,550 --> 00:02:51,340
You didn't wanna move here.
You've made that very clear.
68
00:02:51,380 --> 00:02:52,430
I tried, John.
69
00:02:52,470 --> 00:02:54,260
I went to therapy,
70
00:02:54,300 --> 00:02:58,300
I... I changed my hours
to better suit your...
71
00:02:58,350 --> 00:03:00,610
I've been killing myself
trying to make this work.
72
00:03:00,650 --> 00:03:03,130
But I... I... I can't.
I can't do it anymore.
73
00:03:03,180 --> 00:03:05,570
I want a divorce.
74
00:03:05,620 --> 00:03:08,620
Oh.
75
00:03:08,660 --> 00:03:10,710
From me?
76
00:03:10,750 --> 00:03:13,190
Please don't joke
or be dismissive right now.
77
00:03:13,230 --> 00:03:14,670
I'm not...
78
00:03:14,710 --> 00:03:16,760
The Battle of the Bay continues.
79
00:03:16,800 --> 00:03:19,720
Game Three
of the 1989 World Series,
80
00:03:19,760 --> 00:03:22,850
the Oakland Athletics against
the San Francisco Giants.
81
00:03:22,890 --> 00:03:25,030
- I'm Al Michaels...
- Wait a minute.
82
00:03:25,070 --> 00:03:26,640
What year is it?
83
00:03:26,680 --> 00:03:27,850
1989.
84
00:03:27,900 --> 00:03:30,680
John, did you hear
anything I just said?
85
00:03:30,730 --> 00:03:32,380
I don't think I can be married
to you anymore.
86
00:03:32,420 --> 00:03:34,860
They're not gonna play.
This game got canceled.
87
00:03:34,910 --> 00:03:37,520
We need to go.
We need to go, now.
88
00:03:37,560 --> 00:03:39,260
No, no. We need to talk.
89
00:03:39,300 --> 00:03:40,520
You can't keep running...
90
00:03:40,560 --> 00:03:42,700
Everything is about
to collapse around us.
91
00:03:42,740 --> 00:03:45,000
It already has. I'm done, John.
92
00:03:45,050 --> 00:03:46,530
And if you're not gonna
fight for us any...
93
00:03:46,570 --> 00:03:47,740
Please, we need to go, okay?
94
00:03:47,790 --> 00:03:49,530
We need to go.
95
00:03:49,570 --> 00:03:51,360
Everybody, we need
to get out of here, now!
96
00:04:15,950 --> 00:04:18,250
- Holy...
- I got you!
97
00:04:19,730 --> 00:04:22,820
Look out!
98
00:04:30,180 --> 00:04:31,310
It's over.
99
00:04:31,350 --> 00:04:32,270
- Oh, my God!
- It's okay, ma'am.
100
00:04:32,310 --> 00:04:33,960
Thank God!
101
00:04:36,050 --> 00:04:37,490
Are you okay?
102
00:04:37,530 --> 00:04:39,320
Yeah, I think so.
103
00:04:39,360 --> 00:04:41,750
Are you?
104
00:04:41,800 --> 00:04:43,370
Yeah.
105
00:04:43,410 --> 00:04:45,500
How did you know
that was gonna happen?
106
00:04:45,540 --> 00:04:47,240
I don't know.
107
00:04:47,280 --> 00:04:49,410
I just...
108
00:04:49,460 --> 00:04:51,630
remembered it.
109
00:04:51,680 --> 00:04:54,110
My husband's been hurt bad!
110
00:04:54,160 --> 00:04:56,990
Somebody, my husband!
111
00:04:57,030 --> 00:04:58,820
It's okay, it's okay.
112
00:04:58,860 --> 00:05:01,080
Hey, I'm a doctor.
My name's Naomi.
113
00:05:01,120 --> 00:05:03,040
Let me take a look.
114
00:05:03,080 --> 00:05:05,300
I'll try and find help!
115
00:05:16,220 --> 00:05:18,620
Stop! Hey, stop!
116
00:05:18,660 --> 00:05:20,360
Please, we have injured
down the street.
117
00:05:20,400 --> 00:05:21,970
- You gotta get to them.
- On it.
118
00:05:24,410 --> 00:05:25,930
- Hey.
- Oh, thank God.
119
00:05:25,970 --> 00:05:28,060
- Are you okay?
- Yeah, I'm good.
120
00:05:28,110 --> 00:05:29,370
Are you okay?
121
00:05:29,410 --> 00:05:30,760
Who was that guy at Salvation?
122
00:05:30,800 --> 00:05:32,810
He recognized me.
You saw that, right?
123
00:05:32,850 --> 00:05:36,770
Yeah, I... we think
he's another leaper.
124
00:05:36,810 --> 00:05:40,070
Another leaper? Like another
person leaping through time?
125
00:05:40,120 --> 00:05:41,070
How is that possible?
126
00:05:41,120 --> 00:05:42,950
Uh, we don't know yet.
127
00:05:42,990 --> 00:05:45,040
Look, there's a lot of
things we don't understand.
128
00:05:45,080 --> 00:05:46,380
Well, that's comforting.
129
00:05:46,430 --> 00:05:48,690
Look, the entire team is on it.
130
00:05:48,730 --> 00:05:50,910
Is this why I left in the
first place, to follow them?
131
00:05:50,950 --> 00:05:52,090
We're asking the same questions.
132
00:05:52,130 --> 00:05:54,650
But... and you're
not gonna like this,
133
00:05:54,700 --> 00:05:56,830
but you can't focus
on that right now.
134
00:05:56,870 --> 00:05:58,830
How could I possibly
think about anything else?
135
00:05:58,880 --> 00:06:01,490
You have to focus on this leap.
136
00:06:01,530 --> 00:06:02,750
Let us worry about the last one.
137
00:06:02,790 --> 00:06:04,320
I know, I know.
138
00:06:04,360 --> 00:06:06,800
But if you don't keep
making it through these leaps,
139
00:06:06,840 --> 00:06:08,930
you will get stuck in the past.
140
00:06:08,970 --> 00:06:10,020
Okay?
141
00:06:10,060 --> 00:06:13,670
Please, for me, for you.
142
00:06:13,720 --> 00:06:16,410
Let's just focus on this one.
143
00:06:16,460 --> 00:06:17,850
Okay. All right.
144
00:06:17,890 --> 00:06:19,720
Uh...
145
00:06:19,770 --> 00:06:21,330
Hey.
146
00:06:21,380 --> 00:06:24,250
Okay, it looks like Ziggy says
you jumped into John Harvey?
147
00:06:24,290 --> 00:06:27,250
Yeah, from what I can tell,
not the greatest dude.
148
00:06:27,290 --> 00:06:28,690
Any idea why I'm here?
149
00:06:28,730 --> 00:06:30,210
I'm having a hard time
getting a reading.
150
00:06:30,250 --> 00:06:32,430
Well, his... his wife
asked me for a divorce,
151
00:06:32,470 --> 00:06:34,300
justifiably it sounds like.
152
00:06:34,350 --> 00:06:35,690
But I can't be here to fix that.
153
00:06:35,740 --> 00:06:37,090
- Uh...
- John.
154
00:06:37,130 --> 00:06:38,870
Oh.
155
00:06:38,920 --> 00:06:40,960
- Oh, ambulance got to you?
- Yeah. I got him stabilized.
156
00:06:41,000 --> 00:06:42,050
He's on his way to the hospital.
157
00:06:42,090 --> 00:06:43,440
Come on.
158
00:06:43,490 --> 00:06:44,440
We have to get home and
make sure Jason's okay.
159
00:06:44,490 --> 00:06:45,570
Jason?
160
00:06:45,620 --> 00:06:47,710
- Our son?
- Yeah. Oh, our son.
161
00:06:47,750 --> 00:06:49,450
I love Jason so much.
162
00:06:49,490 --> 00:06:51,190
Where's... where...
You lead the way.
163
00:06:52,490 --> 00:06:53,540
Okay.
164
00:06:53,580 --> 00:06:54,540
I gotta switch his handlink out.
165
00:06:54,580 --> 00:06:55,500
I'll meet you at the house.
166
00:07:02,720 --> 00:07:05,900
This handlink's messed up.
167
00:07:05,940 --> 00:07:07,510
I'll run diagnostics on it,
168
00:07:07,550 --> 00:07:11,340
but you can use an old version
in the meantime.
169
00:07:11,380 --> 00:07:12,730
Hey.
170
00:07:12,780 --> 00:07:14,120
- I know.
- Nice.
171
00:07:14,170 --> 00:07:15,470
What do you have
on the new leaper?
172
00:07:15,520 --> 00:07:18,080
Well, we are
calling them Leaper X.
173
00:07:18,130 --> 00:07:19,610
No, we are not.
174
00:07:19,650 --> 00:07:20,610
It was worth a shot.
175
00:07:20,650 --> 00:07:22,050
So it's been 12 hours.
176
00:07:22,090 --> 00:07:23,740
What do we think
is happening here?
177
00:07:23,790 --> 00:07:25,270
And I want this
in plain English, please.
178
00:07:25,310 --> 00:07:28,010
So we're looking at
three possible scenarios.
179
00:07:28,050 --> 00:07:29,750
Number one, a foreign government
180
00:07:29,790 --> 00:07:31,320
somehow got a hold
of the schematics
181
00:07:31,360 --> 00:07:33,320
for the quantum leap machine
and built one of their own.
182
00:07:33,360 --> 00:07:34,970
Unlikely.
183
00:07:35,010 --> 00:07:36,280
I feel like the CIA would've
at least picked up chatter
184
00:07:36,320 --> 00:07:37,580
- and let me know.
- Yeah.
185
00:07:37,630 --> 00:07:38,890
And for what it's worth,
186
00:07:38,930 --> 00:07:40,410
the other leaper
was using an American accent.
187
00:07:40,460 --> 00:07:41,720
Fair point.
188
00:07:41,760 --> 00:07:43,590
So scenario number two,
189
00:07:43,630 --> 00:07:45,460
a private company
is behind this.
190
00:07:45,500 --> 00:07:47,160
Some billionaire
or defense contractor
191
00:07:47,200 --> 00:07:48,940
got enough pieces
of this shared with them
192
00:07:48,990 --> 00:07:51,120
and can now travel through time.
193
00:07:51,160 --> 00:07:53,950
Elon Musk or Zuck
being able to control the past?
194
00:07:53,990 --> 00:07:56,170
Ugh. That's terrifying.
195
00:07:56,210 --> 00:07:58,430
We made sure that
no single contractor
196
00:07:58,470 --> 00:08:01,610
had the plans for this facility
when we were constructing it.
197
00:08:01,650 --> 00:08:04,000
We took every effort
to make sure no one knew
198
00:08:04,040 --> 00:08:05,520
what we were building down here.
199
00:08:05,570 --> 00:08:07,310
But it is possible.
200
00:08:07,350 --> 00:08:11,620
Scenario number three,
and this is a real mind... cuss.
201
00:08:11,660 --> 00:08:13,140
So full warning.
202
00:08:13,180 --> 00:08:14,660
Already don't like it.
203
00:08:14,710 --> 00:08:17,620
Someone's using our facility
to leap.
204
00:08:17,670 --> 00:08:19,930
No. That's not possible.
205
00:08:19,970 --> 00:08:21,370
Right?
206
00:08:21,410 --> 00:08:22,930
We would've gotten an alert,
like when Ben jumped.
207
00:08:22,980 --> 00:08:26,540
No, we wouldn't, not if
they're using it in the future.
208
00:08:26,590 --> 00:08:28,020
Wait. So you're saying...
209
00:08:28,070 --> 00:08:29,550
We don't know
who's controlling the program
210
00:08:29,590 --> 00:08:31,510
five years from now,
ten years from now,
211
00:08:31,550 --> 00:08:32,990
50 years from now.
212
00:08:33,030 --> 00:08:35,160
The person you ran into
may not have jumped yet,
213
00:08:35,210 --> 00:08:37,290
but will in the future.
214
00:08:37,340 --> 00:08:38,560
This makes my head hurt.
215
00:08:38,600 --> 00:08:40,380
Yeah. You are not the only one.
216
00:08:40,430 --> 00:08:43,560
I don't want theories.
I don't want scenarios.
217
00:08:43,610 --> 00:08:45,480
You have access to
the most powerful
218
00:08:45,520 --> 00:08:47,480
quantum computer in the world.
219
00:08:47,520 --> 00:08:50,700
I want to know what we're
really dealing with here, now.
220
00:08:54,140 --> 00:08:56,270
Jason?
221
00:08:56,310 --> 00:08:58,270
Jason? He's not here.
222
00:08:58,320 --> 00:09:00,230
Let me check Brandon's house.
223
00:09:02,840 --> 00:09:05,370
Well, they look happy.
224
00:09:05,410 --> 00:09:07,020
They are not.
225
00:09:07,060 --> 00:09:08,980
Sounds like this has
been coming for a while,
226
00:09:09,020 --> 00:09:10,330
irreconcilable differences.
227
00:09:10,370 --> 00:09:12,550
I can't imagine I'm here
to save their marriage.
228
00:09:12,590 --> 00:09:14,330
I know.
229
00:09:14,370 --> 00:09:16,940
Any word from the brain trust?
230
00:09:16,990 --> 00:09:20,340
Lot of theories,
not a lot of answers.
231
00:09:20,380 --> 00:09:22,030
Cool.
232
00:09:28,610 --> 00:09:31,260
Oh, this has me...
233
00:09:34,610 --> 00:09:37,090
Are my parents still together?
234
00:09:42,620 --> 00:09:47,540
Are they alive?
235
00:09:47,580 --> 00:09:50,240
I'm sorry, Ben.
236
00:09:50,280 --> 00:09:53,890
Uh, you didn't really have
a relationship with your dad.
237
00:09:53,940 --> 00:09:55,850
Your mom raised you.
238
00:09:55,890 --> 00:10:00,330
She brought you to the States
when you were nine.
239
00:10:00,380 --> 00:10:03,120
Honestly, you didn't
really talk about her much.
240
00:10:03,160 --> 00:10:08,430
All I know is that she died
when you were in high school.
241
00:10:08,470 --> 00:10:10,340
Ben.
242
00:10:18,310 --> 00:10:19,660
I remember her.
243
00:10:19,700 --> 00:10:22,400
Really?
244
00:10:22,440 --> 00:10:24,750
What do you remember?
245
00:10:24,790 --> 00:10:28,620
Her cooking.
246
00:10:28,670 --> 00:10:31,450
The smell is...
247
00:10:31,500 --> 00:10:33,320
so comforting.
248
00:10:35,630 --> 00:10:39,290
Feeling safe.
249
00:10:39,330 --> 00:10:42,330
Feeling so safe.
250
00:10:48,640 --> 00:10:52,560
That's it.
251
00:10:55,820 --> 00:10:58,220
I never talk about her?
252
00:10:58,260 --> 00:11:01,130
No.
253
00:11:01,180 --> 00:11:02,700
There were a lot
of things about you
254
00:11:02,740 --> 00:11:06,530
that were still a mystery to me.
255
00:11:06,570 --> 00:11:09,490
I'm sorry for adding more.
256
00:11:11,880 --> 00:11:14,540
Are you close with your parents?
257
00:11:14,580 --> 00:11:19,150
Um, it's complicated.
258
00:11:19,200 --> 00:11:20,980
Probably would take longer
to catch you up
259
00:11:21,020 --> 00:11:22,680
than we have time for.
260
00:11:25,330 --> 00:11:27,550
They're both still alive, though.
261
00:11:31,160 --> 00:11:33,340
Okay.
262
00:11:37,740 --> 00:11:39,170
You think Jason tore this up?
263
00:11:39,220 --> 00:11:41,090
Well, his parents
are getting divorced.
264
00:11:41,130 --> 00:11:42,350
I mean, can you blame him?
265
00:11:42,390 --> 00:11:43,700
Yeah, but I get
the sense from Naomi
266
00:11:43,740 --> 00:11:45,920
she hadn't told anyone.
267
00:11:45,960 --> 00:11:47,530
Addison, where's this kid?
268
00:11:52,790 --> 00:11:55,060
Oh, no.
269
00:11:55,100 --> 00:11:58,760
Jason Harvey died in the
aftermath of the earthquake.
270
00:11:58,800 --> 00:12:01,110
Ben, that's what
you're here to do.
271
00:12:01,150 --> 00:12:03,980
You have to save Jason.
272
00:12:10,590 --> 00:12:12,290
- We have their photo.
- What?
273
00:12:12,340 --> 00:12:13,380
Leaper X.
274
00:12:13,420 --> 00:12:14,950
We're not calling them that.
275
00:12:14,990 --> 00:12:16,380
I know. But we have their photo.
276
00:12:16,430 --> 00:12:17,950
I pulled it from
the imaging chamber feed.
277
00:12:17,990 --> 00:12:19,340
How is that possible?
278
00:12:19,390 --> 00:12:20,950
I thought you might ask.
Can you come downstairs?
279
00:12:21,000 --> 00:12:23,130
I set up some props
to make this less brain hurt-y.
280
00:12:23,170 --> 00:12:26,090
You...
281
00:12:28,000 --> 00:12:29,400
So where'd you get those?
282
00:12:29,440 --> 00:12:31,140
Maduka has got
a whole diorama thing
283
00:12:31,180 --> 00:12:32,310
going on in his office.
284
00:12:32,360 --> 00:12:34,360
It started off
kinda small and fun,
285
00:12:34,400 --> 00:12:35,920
but it's ballooned
into this whole thing
286
00:12:35,970 --> 00:12:37,490
where I think we're all just
kinda worried about him now.
287
00:12:37,530 --> 00:12:39,140
Stay on target, Jen.
288
00:12:39,190 --> 00:12:41,190
Right. Sorry. Okay.
289
00:12:41,230 --> 00:12:43,710
So this represents
one of our hosts,
290
00:12:43,760 --> 00:12:45,240
one of the people
Ben leaps into.
291
00:12:45,280 --> 00:12:49,630
On his last leap,
he was Diego de La Cruz.
292
00:12:49,680 --> 00:12:50,850
Okay.
293
00:12:50,900 --> 00:12:52,380
So to the world,
Ben's walking around,
294
00:12:52,420 --> 00:12:54,290
and he still looks like Diego, right?
295
00:12:54,330 --> 00:12:55,730
Even to Ben.
296
00:12:55,770 --> 00:12:58,080
When Ben looks in the mirror,
it's Diego he sees.
297
00:12:58,120 --> 00:12:59,250
Jen, I know all this.
298
00:12:59,300 --> 00:13:00,340
I'm building to a thing, Magic.
299
00:13:00,380 --> 00:13:01,990
Build faster.
300
00:13:02,040 --> 00:13:03,690
Okay.
301
00:13:03,730 --> 00:13:05,690
So we can monitor Ben
in the past
302
00:13:05,740 --> 00:13:07,090
through the imaging chamber here
303
00:13:07,130 --> 00:13:09,650
because of the way
the imaging chamber feed works,
304
00:13:09,700 --> 00:13:11,870
when Addison is in there,
she doesn't see Diego.
305
00:13:11,920 --> 00:13:15,920
She sees Ben as Ben.
306
00:13:15,960 --> 00:13:17,970
- Got it?
- Yes, of course.
307
00:13:18,010 --> 00:13:21,970
So is the cowboy, the host
our other leaper jumped into.
308
00:13:22,010 --> 00:13:24,540
To the outside world,
they look like the cowboy.
309
00:13:24,580 --> 00:13:27,190
But if they're using quantum
leap technology like ours,
310
00:13:27,240 --> 00:13:29,590
when we see them
in the imaging chamber...
311
00:13:29,630 --> 00:13:31,590
We wouldn't see the cowboy.
312
00:13:31,630 --> 00:13:33,810
We'd see them,
what they actually look like.
313
00:13:33,850 --> 00:13:35,590
I mean,
that's my theory at least.
314
00:13:35,640 --> 00:13:37,120
And if we know
what they look like...
315
00:13:37,160 --> 00:13:39,810
We can run their photo scan
through the NSA databases,
316
00:13:39,860 --> 00:13:40,730
see if we get a hit.
317
00:13:40,770 --> 00:13:43,730
And put a name to the face.
318
00:13:43,770 --> 00:13:45,210
Nice work.
319
00:13:45,250 --> 00:13:46,520
Ian!
320
00:13:46,560 --> 00:13:48,260
Look, I don't wanna scare you,
321
00:13:48,300 --> 00:13:50,560
but basically
everyone who's alive
322
00:13:50,610 --> 00:13:52,910
has an image of their face
in one database or another.
323
00:13:52,960 --> 00:13:54,870
I mean, we're practically
doing it to ourselves.
324
00:13:54,920 --> 00:13:56,660
If we're lucky,
we'll get a hit from a DMV
325
00:13:56,700 --> 00:13:59,220
or something that shows up
with a lot of additional info.
326
00:13:59,270 --> 00:14:01,010
But worst case scenario,
we get a hit,
327
00:14:01,050 --> 00:14:03,100
we at least know that they're
not far off in the future.
328
00:14:03,140 --> 00:14:06,280
I just can't get my mind
around a private company
329
00:14:06,320 --> 00:14:08,060
running its own
quantum leap program.
330
00:14:08,100 --> 00:14:09,670
It would be very, very bad.
331
00:14:15,460 --> 00:14:16,760
You do realize that this
332
00:14:16,810 --> 00:14:18,030
could take, like, a week, right?
333
00:14:18,070 --> 00:14:19,460
A week?
334
00:14:19,510 --> 00:14:21,460
There are hundreds
of thousands of databases.
335
00:14:21,510 --> 00:14:23,420
I mean,
this is trillions of images
336
00:14:23,470 --> 00:14:24,950
that it has to sort through
and compare.
337
00:14:24,990 --> 00:14:26,820
- I can't wait that long.
- God.
338
00:14:26,860 --> 00:14:28,860
Sometimes I wish Ben were here
to explain to you
339
00:14:28,910 --> 00:14:30,520
how amazing what I'm doing is
340
00:14:30,560 --> 00:14:31,600
and how it can't be rushed.
341
00:14:31,650 --> 00:14:32,740
It's gonna take
what it's gonna...
342
00:14:32,780 --> 00:14:36,570
Take.
343
00:14:36,610 --> 00:14:38,260
We have a hit.
How did you do that?
344
00:14:38,310 --> 00:14:40,140
- Magic.
- Okay.
345
00:14:40,180 --> 00:14:41,570
Whoa. We got a lot here.
346
00:14:41,610 --> 00:14:44,440
Richard Martinez,
he's a Marine, pretty new one.
347
00:14:44,490 --> 00:14:46,750
Did one tour,
won a bunch of medals,
348
00:14:46,790 --> 00:14:48,400
stationed in Camp Pendleton.
349
00:14:48,450 --> 00:14:52,190
That's right down the road
from here.
350
00:14:52,230 --> 00:14:53,980
Are you sure he is... he's...
351
00:14:54,020 --> 00:14:55,060
Say it.
352
00:14:55,110 --> 00:14:57,590
You know you wanna say it.
353
00:14:57,630 --> 00:15:00,810
Are you sure he's Leaper X?
354
00:15:00,850 --> 00:15:02,640
Well, unless he swapped faces
with someone in the past,
355
00:15:02,680 --> 00:15:04,860
then, yes, this is 100% him.
356
00:15:04,900 --> 00:15:06,120
Call Pendleton.
357
00:15:06,160 --> 00:15:07,470
I want to know
where this guy is right now.
358
00:15:07,510 --> 00:15:09,120
- On it.
- Pull Addison.
359
00:15:09,160 --> 00:15:12,430
I want her to confirm this
is the guy she saw in there.
360
00:15:15,040 --> 00:15:16,520
We got him to say it.
361
00:15:16,560 --> 00:15:18,130
How are we supposed to find him
362
00:15:18,170 --> 00:15:19,390
in the middle of an earthquake?
363
00:15:19,440 --> 00:15:21,650
We don't even know
if he's still alive.
364
00:15:21,700 --> 00:15:22,920
Ian, where we are we at
with Ziggy?
365
00:15:22,960 --> 00:15:24,880
Ziggy said there's a 93% chance
366
00:15:24,920 --> 00:15:26,620
that Ben is there to save Jason,
367
00:15:26,660 --> 00:15:28,310
so he must still be alive.
368
00:15:28,360 --> 00:15:30,490
And I'll dive into the records
and see if I can find out more.
369
00:15:30,530 --> 00:15:32,710
But Addison, we're gonna
need you to step out.
370
00:15:32,750 --> 00:15:35,320
We think we have our guy ID'd.
- Okay. Stand by.
371
00:15:36,760 --> 00:15:39,280
Hey, Brandon just told
me he spoke with Jason
372
00:15:39,320 --> 00:15:41,850
two hours ago,
and he was really upset,
373
00:15:41,890 --> 00:15:43,630
that he wanted to go home.
But he didn't come back.
374
00:15:43,680 --> 00:15:45,160
- Did he?
- No.
375
00:15:45,200 --> 00:15:47,550
This doesn't make any sense.
Where would he have gone?
376
00:15:47,590 --> 00:15:50,730
I don't know, but look at this.
377
00:15:50,770 --> 00:15:52,990
Is there any way he could've
found out about the divorce?
378
00:15:53,030 --> 00:15:56,690
Oh, my God.
379
00:15:56,730 --> 00:15:59,870
I was on the phone
this morning with a lawyer.
380
00:15:59,910 --> 00:16:04,000
He must've overheard me.
This is my fault.
381
00:16:04,050 --> 00:16:06,660
He's out there alone.
He could be hurt.
382
00:16:06,700 --> 00:16:08,920
- He could be...
- Hey, hey.
383
00:16:08,960 --> 00:16:11,180
I know you're scared. I am, too.
384
00:16:11,230 --> 00:16:14,530
But we're not gonna let
anything happen to him, okay?
385
00:16:14,580 --> 00:16:18,360
Do you have any idea
where he would go?
386
00:16:18,410 --> 00:16:19,540
I don't know.
387
00:16:19,580 --> 00:16:20,840
Come on, Naomi. Think.
388
00:16:20,890 --> 00:16:22,720
He must have a favorite place
in the city.
389
00:16:22,760 --> 00:16:24,720
Well, you would know better
than I would.
390
00:16:24,760 --> 00:16:28,030
Since we've moved,
he's been so distant with me.
391
00:16:28,070 --> 00:16:31,420
We... we moved from Oakland.
That's why he's an A's fan.
392
00:16:31,460 --> 00:16:32,730
What are you saying?
393
00:16:32,770 --> 00:16:34,160
Brandon said Jason
wanted to go home.
394
00:16:34,210 --> 00:16:37,380
This picture of us,
that was from our old place.
395
00:16:37,430 --> 00:16:39,210
Maybe that's where he's going.
396
00:16:39,250 --> 00:16:40,560
It makes sense.
397
00:16:40,600 --> 00:16:42,170
We were so happy there,
398
00:16:42,210 --> 00:16:44,040
and he always says
how much he misses it.
399
00:16:44,090 --> 00:16:46,350
Ben, Ian just forwarded me
public records.
400
00:16:46,390 --> 00:16:47,520
The Harveys' old apartment building
401
00:16:47,570 --> 00:16:48,480
collapsed in the quake.
402
00:16:48,520 --> 00:16:51,010
It went down at 7:34 p.m.
403
00:16:51,050 --> 00:16:52,440
That's an hour and a half
from now.
404
00:16:52,480 --> 00:16:54,440
- Oakland's that way.
- We gotta go, now.
405
00:16:54,490 --> 00:16:55,920
But it's across the Bay.
How are we gonna get there?
406
00:16:55,970 --> 00:16:57,660
- Working on it.
- Uh, bridge is down.
407
00:16:57,710 --> 00:16:59,060
Ferries and trains
aren't running either.
408
00:16:59,100 --> 00:17:00,540
But the BART does run
under the Bay.
409
00:17:00,580 --> 00:17:02,060
Are you crazy?
We can't take the BART.
410
00:17:02,100 --> 00:17:03,760
I didn't say anything
about the BART.
411
00:17:03,800 --> 00:17:05,190
But there's an
auxiliary tunnel that
412
00:17:05,240 --> 00:17:06,500
runs parallel to the tracks.
413
00:17:06,540 --> 00:17:09,020
- You can walk it.
- We can walk it. Come on.
414
00:17:09,070 --> 00:17:10,420
You just said
you didn't want to.
415
00:17:10,460 --> 00:17:11,940
I was convinced otherwise.
416
00:17:11,980 --> 00:17:13,900
All right. Let's just get there.
417
00:17:13,940 --> 00:17:15,250
Ben, I have to check
on something.
418
00:17:15,290 --> 00:17:16,550
I'll be back as soon as I can.
419
00:17:16,600 --> 00:17:18,120
Be careful.
420
00:17:20,120 --> 00:17:21,990
Power outages and wire services
421
00:17:22,040 --> 00:17:23,560
are now coming in
with other reports.
422
00:17:23,600 --> 00:17:25,300
The entire upper deck,
423
00:17:25,340 --> 00:17:27,300
it just seemed to collapse
during the shaking.
424
00:17:27,350 --> 00:17:28,610
Getting reports now that
425
00:17:28,650 --> 00:17:29,740
at least 50 people
are dead tonight.
426
00:17:38,400 --> 00:17:40,920
Whoa. Yeah, that's him.
427
00:17:40,970 --> 00:17:42,580
Who is he?
428
00:17:42,620 --> 00:17:45,280
Sergeant Richard Martinez.
He's a Marine out at Pendleton.
429
00:17:45,320 --> 00:17:47,240
- He's currently on leave.
- That's convenient.
430
00:17:47,280 --> 00:17:48,410
The CO's pretty sure
431
00:17:48,450 --> 00:17:49,800
he's visiting his mom in
El Cerrito.
432
00:17:49,850 --> 00:17:50,930
You have an address?
433
00:17:50,980 --> 00:17:53,020
I'm hurt you had to ask.
434
00:17:53,070 --> 00:17:54,980
We're gonna go talk to this guy.
435
00:17:55,030 --> 00:17:56,330
He'd been on mission,
he still needs
436
00:17:56,370 --> 00:17:57,720
to leap at the end of this.
437
00:17:57,770 --> 00:18:00,600
Yeah. He's good.
He's remembering more.
438
00:18:00,640 --> 00:18:03,430
Good, 'cause whether it's Ben
or this Martinez guy,
439
00:18:03,470 --> 00:18:07,120
someone is gonna tell me what
the hell is going on, today.
440
00:18:14,130 --> 00:18:16,660
It Is 6:30 p.m., dark.
441
00:18:16,700 --> 00:18:20,750
Power, phones, water is out
around San Francisco.
442
00:18:20,790 --> 00:18:24,140
Emergency crews are trying
to look for victims.
443
00:18:24,190 --> 00:18:26,800
We have one report,
KRON Television,
444
00:18:26,840 --> 00:18:29,280
saying that 53 people
are dead on the bridge.
445
00:18:29,320 --> 00:18:30,760
Pretty sure
it's the same time as it was
446
00:18:30,800 --> 00:18:33,110
when you checked your watch
ten seconds ago.
447
00:18:36,590 --> 00:18:39,550
Are we really not
gonna talk about this?
448
00:18:39,590 --> 00:18:41,420
About what?
449
00:18:41,460 --> 00:18:43,550
Oakland.
450
00:18:43,600 --> 00:18:45,990
You can say it.
We never should've left.
451
00:18:46,030 --> 00:18:48,430
I promise
I wasn't gonna say that.
452
00:18:48,470 --> 00:18:50,860
No, but it is
what you're thinking.
453
00:18:50,910 --> 00:18:52,870
I'm the one who wanted to move.
454
00:18:52,910 --> 00:18:54,520
I thought the job at St. Luke's
455
00:18:54,560 --> 00:18:57,830
was gonna be great
for all of us.
456
00:18:57,870 --> 00:19:00,920
It got us into a better place,
Jason into a better school.
457
00:19:00,960 --> 00:19:03,180
You know how smart he is.
458
00:19:03,220 --> 00:19:05,180
But all he saw was leaving his...
459
00:19:05,230 --> 00:19:07,710
His friends, his home, his life.
460
00:19:07,920 --> 00:19:09,320
I don't wanna be here!
461
00:19:09,360 --> 00:19:10,880
Come back.
462
00:19:11,970 --> 00:19:14,580
And he resents you for it.
463
00:19:14,630 --> 00:19:17,280
- Maybe I made a mistake.
- No.
464
00:19:17,330 --> 00:19:19,410
You did what you thought
was best for this family.
465
00:19:21,420 --> 00:19:24,420
You're a good mom.
I can see that.
466
00:19:24,460 --> 00:19:26,860
Am I?
467
00:19:26,900 --> 00:19:30,210
I work all the time.
468
00:19:30,250 --> 00:19:31,600
I barely see the two of you.
469
00:19:31,640 --> 00:19:36,340
And... and when I do,
Jason's so angry with me.
470
00:19:36,390 --> 00:19:40,130
And now, with this...
This divorce,
471
00:19:40,170 --> 00:19:43,530
I'm afraid
he's gonna hate me forever.
472
00:19:46,700 --> 00:19:49,270
Somebody, help us!
473
00:19:53,580 --> 00:19:55,490
Okay, if he's working
for a third party,
474
00:19:55,540 --> 00:19:56,890
how do you wanna play this?
475
00:19:56,930 --> 00:19:58,670
I wanna grab him by the
collar and start yelling,
476
00:19:58,710 --> 00:20:01,540
"Are you illegally
leaping through time?"
477
00:20:01,590 --> 00:20:04,720
Magic, rare moment
of sarcasm for you.
478
00:20:04,760 --> 00:20:06,330
I dig it.
479
00:20:06,370 --> 00:20:08,250
I think our only play here
is to get him talking,
480
00:20:08,290 --> 00:20:09,590
see what we can find out.
481
00:20:09,640 --> 00:20:12,380
Got it. Good cop, good cop.
482
00:20:12,420 --> 00:20:13,820
Something like that.
483
00:20:17,430 --> 00:20:19,870
- Can I help you?
- Hello. Richard Martinez?
484
00:20:19,910 --> 00:20:21,220
Yes.
485
00:20:21,260 --> 00:20:23,520
Admiral Herbert Williams.
I hope it's okay.
486
00:20:23,570 --> 00:20:26,350
Your CO gave me
your home address.
487
00:20:26,390 --> 00:20:27,740
Come in, sir.
488
00:20:27,790 --> 00:20:29,570
In for what?
489
00:20:29,610 --> 00:20:31,360
Whatever.
490
00:20:31,400 --> 00:20:33,580
I... I don't understand.
491
00:20:33,620 --> 00:20:35,490
Sir, an admiral just showed
up at my doorstep unannounced
492
00:20:35,530 --> 00:20:37,840
in plain clothes
with a real serious vibe.
493
00:20:37,880 --> 00:20:40,150
This is about some special ops
or secret mission,
494
00:20:40,190 --> 00:20:41,890
you had me at hello.
495
00:20:41,930 --> 00:20:42,930
I'm in, sir.
496
00:20:42,980 --> 00:20:44,760
Well, I appreciate that.
497
00:20:44,800 --> 00:20:47,110
But that's not what...
498
00:20:47,150 --> 00:20:49,110
May we come in?
499
00:20:49,160 --> 00:20:50,420
Yeah.
500
00:20:59,080 --> 00:21:00,650
Really, Mrs. Martinez,
501
00:21:00,690 --> 00:21:02,650
thank you, but we're not hungry.
502
00:21:02,690 --> 00:21:04,870
Oh, that won't stop her, sir.
503
00:21:07,220 --> 00:21:09,390
Gracias.
504
00:21:09,440 --> 00:21:11,130
Can we ask you some questions?
505
00:21:11,180 --> 00:21:12,350
Of course.
506
00:21:12,400 --> 00:21:13,700
I'm sorry, ma'am.
I didn't catch your name.
507
00:21:13,750 --> 00:21:15,140
I didn't drop it.
508
00:21:15,180 --> 00:21:17,310
You got an impressive folder, Sergeant.
509
00:21:17,360 --> 00:21:18,450
Is there a medal or commendation
510
00:21:18,490 --> 00:21:19,710
they haven't given you yet?
511
00:21:19,750 --> 00:21:21,880
Yes, ma'am. There are many.
512
00:21:21,930 --> 00:21:24,190
That was sarcasm, Martinez.
513
00:21:24,230 --> 00:21:27,630
I detected that. Yes.
514
00:21:27,670 --> 00:21:29,110
We don't pay you enough, do we?
515
00:21:29,150 --> 00:21:30,370
Sir?
516
00:21:30,410 --> 00:21:32,200
Considering the risk
you have to take,
517
00:21:32,240 --> 00:21:34,940
constantly putting your life
on the line,
518
00:21:34,980 --> 00:21:37,160
you're not even
clearing six figures.
519
00:21:37,200 --> 00:21:38,600
I'm fairly compensated, sir.
520
00:21:38,640 --> 00:21:40,160
Money is not my main motivation.
521
00:21:40,210 --> 00:21:43,820
Then what is?
522
00:21:43,860 --> 00:21:47,480
My parents came here
from Mérida when I was nine.
523
00:21:47,520 --> 00:21:49,780
My brothers were six and seven.
524
00:21:49,830 --> 00:21:54,180
The risk we took
just to get here...
525
00:21:54,220 --> 00:21:56,350
This country gave us stability,
526
00:21:56,400 --> 00:22:00,010
gave us safety,
gave us a good living.
527
00:22:00,050 --> 00:22:01,840
I'm sorry.
528
00:22:01,880 --> 00:22:04,190
I still get emotional
just thinking about it.
529
00:22:04,230 --> 00:22:05,800
That's why you joined?
530
00:22:05,840 --> 00:22:06,930
Ma'am,
I joined for the one thing.
531
00:22:06,970 --> 00:22:11,370
America didn't give me:
Citizenship.
532
00:22:11,410 --> 00:22:13,460
I love this country.
533
00:22:13,500 --> 00:22:15,500
I wanna stay, I wanna vote.
534
00:22:15,550 --> 00:22:16,550
I wanna protect it from enemies,
535
00:22:16,590 --> 00:22:18,160
both foreign and domestic.
536
00:22:18,200 --> 00:22:20,380
So if there's a mission
that needs me, I'm in, sir.
537
00:22:20,420 --> 00:22:21,810
No questions asked.
538
00:22:21,860 --> 00:22:25,690
Just point me
in the right direction.
539
00:22:25,730 --> 00:22:29,260
It's forbidden to moonlight
during active service.
540
00:22:29,300 --> 00:22:30,610
You're aware of that, right?
541
00:22:30,650 --> 00:22:32,080
Ma'am?
542
00:22:32,130 --> 00:22:34,520
You can't rent yourself out
to private companies,
543
00:22:34,570 --> 00:22:37,000
foreign entities,
even in your spare time.
544
00:22:37,050 --> 00:22:38,920
You do understand that, yes?
545
00:22:38,960 --> 00:22:40,620
Ma'am, no disrespect,
546
00:22:40,660 --> 00:22:42,050
but what free time
would that be?
547
00:22:42,090 --> 00:22:43,360
This is the first time
that I've been back home
548
00:22:43,400 --> 00:22:45,400
in over a year.
549
00:22:45,450 --> 00:22:48,410
Am I...
Permission to speak freely?
550
00:22:48,450 --> 00:22:51,710
Go ahead.
551
00:22:51,760 --> 00:22:54,720
Am I in any sort
of trouble here, sir?
552
00:22:54,760 --> 00:22:56,240
I don't understand
what's going on.
553
00:22:56,280 --> 00:22:58,980
Did I do something wrong
or improper?
554
00:22:59,020 --> 00:23:02,510
Because if I did,
I swear it wasn't on purpose.
555
00:23:02,550 --> 00:23:03,590
Look, I can correct
that behavior.
556
00:23:03,640 --> 00:23:05,420
Just let me know what I did.
557
00:23:13,600 --> 00:23:15,610
Look, and I never say this,
558
00:23:15,650 --> 00:23:18,350
but I think
he's telling the truth.
559
00:23:18,390 --> 00:23:21,180
Yeah. I do too.
560
00:23:21,220 --> 00:23:23,440
But let's do this
by the numbers.
561
00:23:23,480 --> 00:23:25,050
Dig into his life, his family.
562
00:23:25,090 --> 00:23:26,970
See if there's any
money swirling around
563
00:23:27,010 --> 00:23:30,270
we should know about,
any secrets we don't see.
564
00:23:30,320 --> 00:23:31,970
On it.
565
00:23:34,280 --> 00:23:38,110
Please, someone help!
566
00:23:38,150 --> 00:23:39,720
Oh, God.
567
00:23:39,760 --> 00:23:43,330
- Help!
- Someone call 911!
568
00:23:43,370 --> 00:23:47,460
Help! The door's stuck!
Please help!
569
00:23:47,510 --> 00:23:48,940
Okay. Hold on.
570
00:23:48,990 --> 00:23:50,380
We're gonna get you out.
571
00:23:52,820 --> 00:23:54,560
We need something
to break the windshield.
572
00:23:54,600 --> 00:23:56,260
Maybe we should wait for help.
573
00:23:56,300 --> 00:23:59,480
We need to get them out now.
That transformer's coming down.
574
00:23:59,520 --> 00:24:00,870
And if it hits the car,
575
00:24:00,910 --> 00:24:02,310
it's gonna send a current
through the metal frame
576
00:24:02,350 --> 00:24:04,960
and they're all gonna die.
577
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Okay.
578
00:24:06,050 --> 00:24:08,790
- Cover your face!
- Okay!
579
00:24:15,620 --> 00:24:18,450
- Give me your hand.
- You're okay.
580
00:24:18,500 --> 00:24:20,370
You're all right.
581
00:24:20,410 --> 00:24:23,370
Come on. Okay.
582
00:24:23,410 --> 00:24:25,980
Here you go, here you go.
583
00:24:27,240 --> 00:24:29,550
Naomi, move!
584
00:24:31,380 --> 00:24:32,770
You okay?
585
00:24:32,810 --> 00:24:35,160
No, no, no, no, no, no, no!
586
00:24:35,210 --> 00:24:37,170
No, no!
587
00:24:38,600 --> 00:24:41,130
Wake up, wake up!
588
00:24:41,170 --> 00:24:42,870
Wake up, wake up.
589
00:24:42,910 --> 00:24:44,480
Wake up, Mom.
590
00:24:44,520 --> 00:24:48,050
Wake up, Mom.
I can't live without you.
591
00:24:53,570 --> 00:24:56,100
- Help!
- Ben, what happened?
592
00:24:56,140 --> 00:24:57,360
She's not breathing.
593
00:24:57,400 --> 00:24:58,540
You need to do CPR.
594
00:24:58,580 --> 00:24:59,750
I don't know how.
595
00:24:59,800 --> 00:25:01,280
Then, you do a precordial thump.
596
00:25:01,320 --> 00:25:02,710
Okay. What the hell is that?
597
00:25:02,760 --> 00:25:03,800
Okay, it's a quick fist strike
598
00:25:03,850 --> 00:25:04,800
to the center of the sternum
599
00:25:04,850 --> 00:25:06,460
designed
to get the heart started.
600
00:25:06,500 --> 00:25:08,020
Just trust me. It'll work.
601
00:25:08,070 --> 00:25:10,550
I'll make it simple.
Just follow my arc.
602
00:25:13,250 --> 00:25:14,200
You can do this.
603
00:25:14,250 --> 00:25:16,550
Ben, now!
604
00:25:21,730 --> 00:25:23,820
Thank God.
Look at me, look at me.
605
00:25:23,870 --> 00:25:25,170
You're okay.
606
00:25:25,210 --> 00:25:26,610
Ben, the building's
collapsing in 45 minutes.
607
00:25:26,650 --> 00:25:29,130
If you don't get there,
he's gonna die.
608
00:25:29,170 --> 00:25:30,700
You need to find Jason.
609
00:25:30,740 --> 00:25:33,570
I'm gonna bring him back to you.
610
00:25:33,610 --> 00:25:36,090
I promise.
611
00:25:59,900 --> 00:26:01,510
Ben.
612
00:26:04,380 --> 00:26:07,950
No, it doesn't matter!
613
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
I don't care!
614
00:26:16,960 --> 00:26:19,400
Ben!
615
00:26:21,230 --> 00:26:23,230
- How much further?
- Quarter mile.
616
00:26:23,270 --> 00:26:25,060
You look like
you're about to pass out.
617
00:26:25,100 --> 00:26:26,540
- I can make it.
- Hey, hey, hey, hey.
618
00:26:26,580 --> 00:26:29,150
The body you leaped into
hasn't worked out in years.
619
00:26:29,190 --> 00:26:31,190
Walk for a minute. Okay?
620
00:26:31,240 --> 00:26:34,630
You'll still make it in time.
621
00:26:34,680 --> 00:26:36,850
Ben, what's going on?
622
00:26:36,890 --> 00:26:38,550
Nothing!
623
00:26:41,900 --> 00:26:44,820
I'll walk a minute.
624
00:26:44,860 --> 00:26:47,120
No. You don't get to do that.
625
00:26:47,170 --> 00:26:48,510
You don't get to hide things
from me anymore.
626
00:26:48,560 --> 00:26:49,860
You're upset about me leaping.
627
00:26:49,910 --> 00:26:51,520
I am, but right now,
628
00:26:51,560 --> 00:26:53,350
I am upset because I thought
that you trusted me again.
629
00:26:53,390 --> 00:26:55,170
- And clearly, you don't.
- Are you kidding?
630
00:26:55,220 --> 00:26:58,570
You're the only person I trust!
631
00:26:58,610 --> 00:27:00,570
What?
632
00:27:00,610 --> 00:27:02,920
Okay.
633
00:27:04,440 --> 00:27:08,530
I remember.
634
00:27:08,580 --> 00:27:11,060
Remember what, Ben?
635
00:27:14,150 --> 00:27:16,980
I remember how my mom died.
636
00:27:17,020 --> 00:27:20,070
I know why
I never told you about it.
637
00:27:20,110 --> 00:27:24,590
Ben, you can tell me anything.
638
00:27:24,640 --> 00:27:27,730
The night my mom died,
639
00:27:27,770 --> 00:27:30,770
we got into a huge argument.
640
00:27:33,470 --> 00:27:37,220
I brought home my first
report card from high school.
641
00:27:37,260 --> 00:27:39,440
It was all...
642
00:27:39,480 --> 00:27:41,090
Bs.
643
00:27:41,130 --> 00:27:43,740
She was furious.
644
00:27:43,790 --> 00:27:46,880
You have an IQ of 197.
645
00:27:46,920 --> 00:27:49,010
I can see why.
646
00:27:49,050 --> 00:27:50,620
You did it on purpose.
647
00:27:50,660 --> 00:27:53,930
I was tired of her
telling me how special I was,
648
00:27:53,970 --> 00:27:58,320
that moving us to America was
so I could achieve something.
649
00:27:58,370 --> 00:28:01,020
I just wanted
to be a normal kid.
650
00:28:01,070 --> 00:28:02,410
And I didn't like living
in New York,
651
00:28:02,460 --> 00:28:04,720
so I told her I
hated her for it.
652
00:28:04,770 --> 00:28:06,590
And I took off.
653
00:28:06,640 --> 00:28:07,940
Come back.
654
00:28:12,900 --> 00:28:15,650
When I got home
later that night,
655
00:28:15,690 --> 00:28:18,740
I found her
on the kitchen floor.
656
00:28:18,780 --> 00:28:21,390
Mom.
657
00:28:21,430 --> 00:28:22,870
Mom!
658
00:28:22,910 --> 00:28:26,700
Wake up! Wake up! Please!
659
00:28:26,740 --> 00:28:28,960
She had a brain aneurysm.
660
00:28:32,840 --> 00:28:36,140
Ben, I'm...
661
00:28:36,190 --> 00:28:38,190
I'm so sorry.
662
00:28:40,320 --> 00:28:44,670
My last moments with my mom
were full of anger.
663
00:28:44,720 --> 00:28:47,630
I never got to tell her
I was sorry
664
00:28:47,680 --> 00:28:52,940
or thank her for everything
she did for me.
665
00:28:52,990 --> 00:28:55,820
But that night changed my life.
666
00:28:55,860 --> 00:28:58,780
No wonder I got obsessed
with physics and time travel.
667
00:28:58,820 --> 00:29:01,780
No wonder I wanted
to join this program.
668
00:29:01,820 --> 00:29:04,780
You can draw a straight line
from that moment to this.
669
00:29:04,830 --> 00:29:08,570
I need to save Jason
and give him the opportunity
670
00:29:08,610 --> 00:29:10,790
to have a relationship
with his mom
671
00:29:10,830 --> 00:29:13,490
like I never could.
672
00:29:17,490 --> 00:29:20,280
The exit's just up there.
673
00:29:20,320 --> 00:29:23,450
Ben, you can do this.
674
00:29:23,500 --> 00:29:26,670
There's still time
to save Jason.
675
00:29:26,720 --> 00:29:27,760
The kid's a boy scout.
676
00:29:27,800 --> 00:29:29,280
I went through all
his financials,
677
00:29:29,330 --> 00:29:31,030
his family's financials.
678
00:29:31,070 --> 00:29:32,370
Nothing out of the ordinary.
679
00:29:32,420 --> 00:29:33,720
He's right, you know.
680
00:29:33,770 --> 00:29:35,200
He hasn't had a free moment
in a long time.
681
00:29:35,250 --> 00:29:36,550
He's been tied up
pretty heavy in the service
682
00:29:36,600 --> 00:29:37,950
since he was 18.
683
00:29:37,990 --> 00:29:39,860
It rules out him
working for the private sector
684
00:29:39,900 --> 00:29:41,730
or a foreign power.
685
00:29:41,780 --> 00:29:44,040
Are you sure this is the guy
from the photo?
686
00:29:44,080 --> 00:29:46,520
100%. Unless he has a twin?
687
00:29:46,560 --> 00:29:47,740
- He does not.
- Okay.
688
00:29:47,780 --> 00:29:50,740
So Richard Martinez is Leaper X.
689
00:29:50,780 --> 00:29:52,740
Well, I think more
appropriate phrasing
690
00:29:52,790 --> 00:29:55,530
would be Richard Martinez
will become Leaper X
691
00:29:55,570 --> 00:29:57,180
at some point in the future.
692
00:29:57,230 --> 00:29:58,880
We just don't know when or how.
693
00:29:58,920 --> 00:30:01,230
And unfortunately for us,
694
00:30:01,270 --> 00:30:03,230
neither does he,
at least not yet.
695
00:30:03,270 --> 00:30:07,240
So what do we do?
696
00:30:07,280 --> 00:30:09,240
- Black site him?
- Jen.
697
00:30:09,280 --> 00:30:10,850
I mean, this country's
done it for less.
698
00:30:10,890 --> 00:30:13,590
I'm gonna put him
under tight surveillance.
699
00:30:13,630 --> 00:30:15,980
But if what we're all
thinking is right,
700
00:30:16,030 --> 00:30:18,640
it's not gonna do much good.
701
00:30:18,680 --> 00:30:20,380
For now, at least.
702
00:30:20,420 --> 00:30:22,550
Okay, but what if going
and talking to him today
703
00:30:22,600 --> 00:30:23,950
just set the whole thing off?
704
00:30:23,990 --> 00:30:25,640
How do you mean?
705
00:30:25,690 --> 00:30:27,260
Well, like, so you and Magic,
you go and you talk to him
706
00:30:27,300 --> 00:30:28,520
and he doesn't really
understand why,
707
00:30:28,560 --> 00:30:30,170
so he starts digging into Magic,
708
00:30:30,210 --> 00:30:33,130
and he finds out all of this
secret stuff, and, eventually...
709
00:30:33,170 --> 00:30:34,700
Boom.
710
00:30:34,740 --> 00:30:36,700
Ten years later, he's a part
of the program and he leaps.
711
00:30:36,740 --> 00:30:38,790
Like did... did we
just make this happen?
712
00:30:38,830 --> 00:30:40,830
Ian, I can't
tie my brain in pretzels
713
00:30:40,880 --> 00:30:42,920
about what's gonna happen
in the future.
714
00:30:42,970 --> 00:30:44,270
We need to focus on the present
715
00:30:44,320 --> 00:30:47,930
and get back to Ben and Addison
in the past.
716
00:30:49,320 --> 00:30:50,450
Our lives are so insane.
717
00:30:50,500 --> 00:30:53,280
Yeah, I heard it.
718
00:31:02,330 --> 00:31:04,210
Excuse me.
719
00:31:04,250 --> 00:31:06,510
Jason? Jason.
720
00:31:06,560 --> 00:31:07,900
Ben, he's over here.
721
00:31:07,950 --> 00:31:09,300
Jason!
722
00:31:09,340 --> 00:31:11,260
- Dad!
- Jason.
723
00:31:11,300 --> 00:31:12,340
What are you doing here?
724
00:31:12,390 --> 00:31:13,650
Jason, thank God you're okay.
725
00:31:13,690 --> 00:31:14,690
I got here before
the earthquake hit.
726
00:31:14,740 --> 00:31:16,170
But Mr. Wheeler's
still in there.
727
00:31:16,220 --> 00:31:17,520
- We have to help him.
- I'll get him.
728
00:31:17,570 --> 00:31:20,130
- You stay here.
- No. I'm coming with you.
729
00:31:20,180 --> 00:31:21,740
Ben, if you go in that building,
730
00:31:21,790 --> 00:31:23,660
Ziggy says there's only a 30%
chance of you making it out.
731
00:31:23,700 --> 00:31:25,700
Listen to me,
no matter what happens,
732
00:31:25,750 --> 00:31:27,920
I need you to promise me you
won't go inside that building.
733
00:31:27,970 --> 00:31:30,140
- Dad!
- Just promise me.
734
00:31:36,850 --> 00:31:38,800
Get out of the way!
It's coming down!
735
00:31:45,590 --> 00:31:47,200
Whoa, whoa, whoa, whoa.
736
00:31:47,250 --> 00:31:49,990
Whoa, whoa!
737
00:31:50,030 --> 00:31:51,730
Ben, over here.
738
00:31:53,950 --> 00:31:55,170
Mr. Wheeler?
739
00:31:55,210 --> 00:31:58,480
Are you sure he's in there?
740
00:31:58,520 --> 00:32:01,960
Right. Hologram.
741
00:32:02,000 --> 00:32:03,220
He's inside.
742
00:32:03,260 --> 00:32:05,010
He's just sitting there
in shock.
743
00:32:08,100 --> 00:32:12,490
Mr. Wheeler!
744
00:32:12,530 --> 00:32:13,490
- John?
- Look at me.
745
00:32:13,540 --> 00:32:14,800
What are you doing here?
746
00:32:14,840 --> 00:32:16,100
There's no time to explain.
We need to go.
747
00:32:16,150 --> 00:32:17,410
- Ben, we gotta go.
- No, no, it's my home.
748
00:32:17,450 --> 00:32:18,800
I know,
but this place is coming down.
749
00:32:18,840 --> 00:32:20,540
No time to explain! I know!
750
00:32:20,590 --> 00:32:22,370
I know, but come on! Okay.
751
00:32:22,410 --> 00:32:25,110
Ben, look out!
752
00:32:25,160 --> 00:32:27,550
Ben!
753
00:32:27,590 --> 00:32:29,290
Ben.
754
00:32:29,330 --> 00:32:31,640
Ben!
755
00:32:36,690 --> 00:32:38,260
Ben? I need you to wake up now.
756
00:32:38,300 --> 00:32:41,130
John, I'll go for help.
757
00:32:41,170 --> 00:32:43,130
Ian, how much time do we have?
758
00:32:43,170 --> 00:32:46,570
The building's gonna
collapse in two minutes.
759
00:32:46,610 --> 00:32:49,010
Ben, I can't lose you,
not like this,
760
00:32:49,050 --> 00:32:52,100
not when you're finally
starting to remember.
761
00:32:52,140 --> 00:32:54,530
You need to wake up.
762
00:32:54,580 --> 00:32:56,060
Ben, I know you can hear me.
763
00:32:56,100 --> 00:32:57,580
Wake up.
764
00:32:57,620 --> 00:32:59,020
Dad!
765
00:32:59,060 --> 00:33:00,840
No, no, no.
You're not supposed to be here!
766
00:33:00,890 --> 00:33:03,320
Dad! Dad, wake up!
767
00:33:06,070 --> 00:33:10,420
Come on, kid.
768
00:33:10,460 --> 00:33:14,470
Dad!
769
00:33:14,510 --> 00:33:17,030
Wake up.
770
00:33:17,080 --> 00:33:18,470
Way to go, kid!
771
00:33:23,000 --> 00:33:24,520
I told you not to come in here.
772
00:33:24,560 --> 00:33:27,040
Mr. Wheeler said
you were trapped.
773
00:33:27,090 --> 00:33:28,520
I can't lift this beam
by myself.
774
00:33:28,570 --> 00:33:29,740
It's too heavy.
775
00:33:29,790 --> 00:33:30,920
Ben, this building's
coming down.
776
00:33:30,960 --> 00:33:31,870
Okay. We're gonna push on three.
777
00:33:31,920 --> 00:33:33,010
- Okay?
- Okay.
778
00:33:33,050 --> 00:33:35,360
- Ready?
- One, two, three. Push!
779
00:33:42,620 --> 00:33:44,370
Yes.
780
00:33:45,760 --> 00:33:47,460
Jason, go, go, go!
781
00:33:47,500 --> 00:33:49,200
Go, go! Keep moving!
782
00:33:49,240 --> 00:33:50,720
Go, go!
783
00:33:50,760 --> 00:33:52,370
Don't stop, don't stop,
don't stop!
784
00:34:12,920 --> 00:34:14,570
It's good. You did good.
785
00:34:14,610 --> 00:34:17,050
Yeah. It's okay.
786
00:34:17,090 --> 00:34:18,400
- I'm sorry.
- No, don't be sorry.
787
00:34:18,440 --> 00:34:20,580
- I'm sorry.
- You're safe now. You're safe.
788
00:34:20,620 --> 00:34:23,580
You're okay. You're safe now.
789
00:34:27,670 --> 00:34:29,110
Everything's gonna be okay.
790
00:34:33,980 --> 00:34:35,850
Everything's gonna be okay
from now on.
791
00:34:35,890 --> 00:34:38,420
I'm sorry.
I just missed this place.
792
00:34:38,460 --> 00:34:39,940
I know.
793
00:34:39,990 --> 00:34:42,640
- But you're all right now.
- This doesn't make any sense.
794
00:34:42,680 --> 00:34:44,430
You... you saved him.
795
00:34:44,470 --> 00:34:46,430
You should've leaped.
796
00:34:46,470 --> 00:34:49,950
Dad, what's wrong?
797
00:34:50,000 --> 00:34:53,740
I thought saving you
would be enough,
798
00:34:53,780 --> 00:34:56,480
that you and your mom
would fix things.
799
00:34:56,520 --> 00:34:58,700
But you never did.
800
00:34:58,740 --> 00:35:00,140
Are you kidding?
801
00:35:00,180 --> 00:35:01,920
She doesn't care about me
or this family!
802
00:35:01,960 --> 00:35:03,570
That's not true.
803
00:35:03,620 --> 00:35:07,580
She's gonna divorce you, Dad.
804
00:35:07,620 --> 00:35:09,280
I know.
805
00:35:09,320 --> 00:35:10,800
And I get that
you're angry with her
806
00:35:10,840 --> 00:35:13,630
for moving you away from here...
807
00:35:13,670 --> 00:35:15,670
but she did it for you.
808
00:35:15,720 --> 00:35:18,420
I know it's hard for you
to see right now,
809
00:35:18,460 --> 00:35:21,110
but one day you will.
810
00:35:21,160 --> 00:35:23,900
And trust me,
when that day comes,
811
00:35:23,940 --> 00:35:25,340
you don't want to look back
at this moment
812
00:35:25,380 --> 00:35:27,160
wishing you had
done things differently,
813
00:35:27,210 --> 00:35:31,170
because that regret
never goes away.
814
00:35:44,270 --> 00:35:45,570
Jason?
815
00:35:45,620 --> 00:35:46,700
Hi, Mom.
816
00:35:46,750 --> 00:35:50,400
Oh, I'm so glad
you're all right.
817
00:35:53,450 --> 00:35:58,590
Thank you, John,
for bringing him back to me.
818
00:35:58,630 --> 00:36:02,200
Well, he had a lot of help.
819
00:36:03,770 --> 00:36:09,210
I am so sorry how you
found out about your dad and I.
820
00:36:09,250 --> 00:36:13,040
- I never wanted that.
- I know.
821
00:36:13,080 --> 00:36:15,910
Dad told me about how
you helped those people.
822
00:36:15,950 --> 00:36:17,690
Are you hurt?
823
00:36:21,000 --> 00:36:23,570
Nothing that can't be healed.
824
00:36:23,610 --> 00:36:26,740
I love you, Mom.
825
00:36:26,790 --> 00:36:29,660
I love you too, sweetheart.
826
00:36:34,800 --> 00:36:35,800
Ben?
827
00:36:48,330 --> 00:36:51,470
Ben, you did it.
828
00:36:51,510 --> 00:36:53,950
Ziggy says that Jason
and Naomi reconcile,
829
00:36:53,990 --> 00:36:56,600
and he goes on
to become a civil engineer.
830
00:36:56,640 --> 00:36:58,910
He helps change the way
buildings are designed
831
00:36:58,950 --> 00:37:00,390
to withstand earthquakes.
832
00:37:00,430 --> 00:37:01,610
His innovations have
been credited
833
00:37:01,650 --> 00:37:04,740
with saving thousands of lives.
834
00:37:13,970 --> 00:37:16,050
Ben, what are you doing?
835
00:37:16,100 --> 00:37:18,100
The phones are working.
It's 1989.
836
00:37:18,140 --> 00:37:20,190
My mother is still alive.
I can call her.
837
00:37:20,230 --> 00:37:23,850
Ben, it is against the rules.
I can't let you do that.
838
00:37:23,890 --> 00:37:25,800
One...
839
00:37:25,850 --> 00:37:29,110
Ben.
840
00:37:29,150 --> 00:37:30,590
Damn it.
I can't remember the number.
841
00:37:30,630 --> 00:37:32,380
You realize, you're about
to leap at any moment?
842
00:37:32,420 --> 00:37:35,600
Addison, please.
I have to call her.
843
00:37:41,820 --> 00:37:45,560
212-177-2350.
844
00:37:45,610 --> 00:37:47,650
Thank you.
845
00:37:56,490 --> 00:37:58,880
Hello?
846
00:37:58,920 --> 00:38:01,880
Mom.
847
00:38:11,590 --> 00:38:15,290
- You got a second?
- Of course. What's up?
848
00:38:15,330 --> 00:38:17,330
Um, so you know how
I figured out that
849
00:38:17,380 --> 00:38:19,770
Ben was using
gravitational navigation,
850
00:38:19,810 --> 00:38:21,820
zig zagging his way
through time,
851
00:38:21,860 --> 00:38:23,820
sort of building up speed
from leap to leap
852
00:38:23,860 --> 00:38:25,300
in order to
get deep into the past?
853
00:38:25,340 --> 00:38:26,950
Yes.
854
00:38:27,000 --> 00:38:29,950
Well, after everything that
happened today with Leaper X...
855
00:38:31,390 --> 00:38:35,570
With Martinez, um,
it got me thinking that
856
00:38:35,610 --> 00:38:37,960
maybe I was looking
at the math wrong.
857
00:38:38,010 --> 00:38:39,490
Okay.
858
00:38:39,530 --> 00:38:41,750
I don't think that Ben
was trying to get to the past.
859
00:38:41,790 --> 00:38:45,010
I think that Ben was trying
to leap into the future.
860
00:38:45,060 --> 00:38:47,020
That shouldn't be possible.
861
00:38:47,060 --> 00:38:48,840
None of this
should be possible, Magic.
862
00:38:48,890 --> 00:38:51,670
I mean, everyone thinks
that something is impossible
863
00:38:51,720 --> 00:38:54,540
until somebody comes around
and figures out that it isn't.
864
00:38:54,590 --> 00:38:58,680
And maybe Ben figured it out.
He certainly is smart enough.
865
00:38:58,720 --> 00:39:01,510
Well, if he did,
866
00:39:01,550 --> 00:39:03,210
you're the only one smart enough
867
00:39:03,250 --> 00:39:06,030
to figure out how and why.
868
00:39:06,080 --> 00:39:09,040
- Get on it.
- Okay.
869
00:39:15,390 --> 00:39:16,910
I'm sorry.
870
00:39:16,960 --> 00:39:18,530
Yep.
871
00:39:18,570 --> 00:39:20,480
I know I shouldn't have
given Ben the number, but...
872
00:39:20,530 --> 00:39:24,620
You kidding?
I would've done the same thing.
873
00:39:24,660 --> 00:39:26,270
How are you holding up?
874
00:39:26,320 --> 00:39:31,410
I'm okay. Ben is...
He's different in there.
875
00:39:31,450 --> 00:39:32,540
Different how?
876
00:39:32,580 --> 00:39:37,020
Okay, Ben,
old Ben, he was amazing.
877
00:39:37,070 --> 00:39:38,460
Of course he was.
I was gonna marry him.
878
00:39:38,500 --> 00:39:43,850
But the Ben
that's in there, he...
879
00:39:43,900 --> 00:39:47,550
He's more vulnerable,
880
00:39:47,600 --> 00:39:51,780
more open,
more free with his feelings,
881
00:39:51,820 --> 00:39:53,730
in a way that
I'd always hoped we'd get to.
882
00:39:53,780 --> 00:39:59,520
But it feels like I'm falling
even more in love with him.
883
00:39:59,570 --> 00:40:04,010
Despite all of this.
884
00:40:04,050 --> 00:40:06,050
Is that insane?
885
00:40:06,090 --> 00:40:08,750
No.
886
00:40:08,790 --> 00:40:11,750
It's beautiful.
887
00:40:14,230 --> 00:40:15,580
Hey, do you wanna get dinner,
888
00:40:15,630 --> 00:40:17,450
maybe catch up
on some "Housewives"?
889
00:40:17,500 --> 00:40:22,460
Yes and I guess so, for you.
890
00:40:22,500 --> 00:40:25,810
Those women have their hooks
in you, don't they?
891
00:40:25,850 --> 00:40:27,290
Maybe.
892
00:40:27,330 --> 00:40:29,510
But before anything,
I got to call my mom.
893
00:40:29,550 --> 00:40:31,470
That last leap
did a number on me.
894
00:40:31,510 --> 00:40:33,160
Yes.
895
00:40:51,970 --> 00:40:55,970
Father Davenport, thank God.
I'm afraid it's gotten worse.
896
00:40:56,010 --> 00:40:58,490
Please, come in.
62904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.