All language subtitles for [SubtitleTools.com] Quantum Leap (2022) - S01E02 - Atlantis_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,910 --> 00:00:07,310 - Dr. Ben Song risked everything when he used 2 00:00:07,350 --> 00:00:10,660 the Quantum Leap Accelerator to travel back in time. 3 00:00:10,700 --> 00:00:13,490 Now our team's working to find out why. 4 00:00:13,530 --> 00:00:17,230 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 5 00:00:17,270 --> 00:00:19,320 he still has one hope... 6 00:00:19,360 --> 00:00:23,630 That his next leap takes him back 7 00:00:23,670 --> 00:00:28,070 to the place and people he calls home. 8 00:00:29,680 --> 00:00:32,550 [intense music] 9 00:00:32,590 --> 00:00:34,120 - Addison? 10 00:00:35,730 --> 00:00:38,080 - "Atlantis," this is mission control. 11 00:00:38,120 --> 00:00:40,560 Lock your visors and initiate O2 flow. 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,650 We are go for launch in five... 13 00:00:42,690 --> 00:00:44,520 - No. Wait! Wait! 14 00:00:44,560 --> 00:00:45,870 Stop th... 15 00:00:45,910 --> 00:00:46,950 Oh! 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,260 [rocket engines firing] 17 00:00:49,310 --> 00:00:52,220 [sweeping dramatic music] 18 00:00:52,260 --> 00:00:55,880 ♪ 19 00:00:55,920 --> 00:00:58,840 [radio chatter] 20 00:01:05,500 --> 00:01:07,150 - Separation confirmed. 21 00:01:07,190 --> 00:01:08,930 We are go for orbit. 22 00:01:08,980 --> 00:01:11,720 [indistinct radio chatter] 23 00:01:15,070 --> 00:01:18,120 [celestial music] 24 00:01:18,160 --> 00:01:20,860 ♪ 25 00:01:20,900 --> 00:01:22,210 "Atlantis," Houston. 26 00:01:22,250 --> 00:01:24,910 [indistinct radio chatter] 27 00:01:24,950 --> 00:01:31,740 ♪ 28 00:01:38,350 --> 00:01:40,530 - ♪ Fly me to the moon 29 00:01:40,570 --> 00:01:41,840 - [laughs] 30 00:01:41,880 --> 00:01:43,190 - ♪ Let me play 31 00:01:43,230 --> 00:01:44,660 - Hey. 32 00:01:44,710 --> 00:01:47,280 I told you we'd get up here together. 33 00:01:47,320 --> 00:01:50,760 - And it only took an entire lifetime of training. 34 00:01:50,800 --> 00:01:52,240 - Told ya. 35 00:01:52,280 --> 00:01:54,110 - All right. We are lucky enough 36 00:01:54,150 --> 00:01:55,590 to be the crew that puts the first piece 37 00:01:55,630 --> 00:01:57,500 of the International Space Station in orbit. 38 00:01:57,550 --> 00:01:59,160 Stratton, 39 00:01:59,200 --> 00:02:00,420 you ready to take us to our coordinates? 40 00:02:00,460 --> 00:02:01,730 - Yes, sir. - Okay. 41 00:02:01,770 --> 00:02:03,160 You're showing good GPCs in your OP 2s? 42 00:02:03,210 --> 00:02:04,640 - Yep. - Will you be ready 43 00:02:04,680 --> 00:02:06,770 to start the maneuver for payload bay door opening? 44 00:02:06,820 --> 00:02:08,340 - Reynolds, 45 00:02:08,380 --> 00:02:10,170 do you have any idea how many times 46 00:02:10,210 --> 00:02:11,780 I've practiced this in the simulator? 47 00:02:11,820 --> 00:02:14,130 - Hey, we are not in the simulator anymore. 48 00:02:14,170 --> 00:02:15,610 - I got it. 49 00:02:15,650 --> 00:02:17,920 ♪ 50 00:02:17,960 --> 00:02:19,660 - Sorry. 51 00:02:19,700 --> 00:02:21,310 Once a pilot. 52 00:02:21,350 --> 00:02:22,960 - I promise, 53 00:02:23,010 --> 00:02:25,400 I'm gonna make you proud up here. 54 00:02:27,140 --> 00:02:29,970 - You already have. 55 00:02:30,010 --> 00:02:35,630 ♪ 56 00:02:35,670 --> 00:02:38,590 - ♪ Fill my heart with song 57 00:02:38,630 --> 00:02:43,460 ♪ Let me sing forevermore 58 00:02:43,510 --> 00:02:46,600 ♪ You are all I long for 59 00:02:46,640 --> 00:02:49,210 ♪ All I worship and adore 60 00:02:49,250 --> 00:02:51,860 - David, you good? 61 00:02:51,910 --> 00:02:53,470 - Yeah. 62 00:02:53,520 --> 00:02:56,740 Just remind me where the space toilet is again? 63 00:02:56,780 --> 00:02:58,560 - Down in mid-deck. 64 00:02:58,610 --> 00:02:59,650 [chuckles] 65 00:02:59,700 --> 00:03:02,310 - ♪ In other words 66 00:03:02,350 --> 00:03:03,790 - [whispering] Addison? 67 00:03:03,830 --> 00:03:05,220 Can you hear me? 68 00:03:05,270 --> 00:03:06,400 Addison? 69 00:03:06,440 --> 00:03:07,830 [knocking] 70 00:03:07,880 --> 00:03:08,840 Both: Addison. 71 00:03:08,880 --> 00:03:11,010 - Hello? Addison? 72 00:03:11,060 --> 00:03:13,010 Are... hi. 73 00:03:13,060 --> 00:03:14,670 Oat milk, three sugars. 74 00:03:14,710 --> 00:03:16,710 - Did you locate Ben? - No. 75 00:03:16,760 --> 00:03:18,320 But the system is back up and running, 76 00:03:18,370 --> 00:03:21,240 so it should only be a matter of time before... 77 00:03:21,280 --> 00:03:22,850 What... what happened? 78 00:03:22,890 --> 00:03:24,370 Did somebody break in? 79 00:03:24,420 --> 00:03:25,940 You don't think that the people who did this... 80 00:03:25,980 --> 00:03:28,070 - No, I did this. 81 00:03:28,120 --> 00:03:29,550 - You? - Yeah. 82 00:03:29,600 --> 00:03:31,250 - W-why? 83 00:03:31,290 --> 00:03:33,210 - I found Ben's phone. 84 00:03:33,250 --> 00:03:34,640 He left me a message before he leaped. 85 00:03:34,690 --> 00:03:36,040 - Telling you to trash your apartment? 86 00:03:36,080 --> 00:03:38,260 - No. Telling me that there were gonna be things 87 00:03:38,300 --> 00:03:39,650 that I found out about what he did 88 00:03:39,690 --> 00:03:40,780 that wouldn't make sense to me. 89 00:03:40,820 --> 00:03:42,830 Like any of this actually makes sense. 90 00:03:42,870 --> 00:03:45,050 - Okay. Okay, okay. - But... but then why this? 91 00:03:45,090 --> 00:03:46,660 - Well, I figured if he could be hiding one thing, 92 00:03:46,700 --> 00:03:48,090 then he could be hiding another. 93 00:03:48,140 --> 00:03:49,350 - And is he? 94 00:03:49,400 --> 00:03:51,440 - I found this flash drive in the bookshelf. 95 00:03:51,490 --> 00:03:53,450 - So what's on it? - I was about to find out. 96 00:03:53,490 --> 00:03:57,010 [soft tense music] 97 00:03:57,060 --> 00:03:58,840 - [sighs] Password encrypted. 98 00:03:58,890 --> 00:04:00,370 I mean, not really a surprise there. 99 00:04:00,410 --> 00:04:01,930 - Can you crack it? 100 00:04:01,980 --> 00:04:03,370 - Maybe, but I don't know. 101 00:04:03,410 --> 00:04:05,590 That's... that's really more of a Jenn thing. 102 00:04:07,370 --> 00:04:09,240 Did you get any sleep at all last night? 103 00:04:09,290 --> 00:04:10,380 - God, I just don't understand. 104 00:04:10,420 --> 00:04:11,380 I thought we were in this together. 105 00:04:11,420 --> 00:04:14,250 - We are. - No, me and Ben. 106 00:04:14,290 --> 00:04:15,470 - Right. Yeah, sorry. 107 00:04:15,510 --> 00:04:17,380 - We met at Quantum Leap. 108 00:04:17,430 --> 00:04:18,560 We fell in love. 109 00:04:18,600 --> 00:04:22,260 We worked side by side for years. 110 00:04:22,300 --> 00:04:25,610 We had to try to not talk about work when we came home. 111 00:04:25,650 --> 00:04:29,390 It felt like our entire life was this project. 112 00:04:30,790 --> 00:04:35,310 And now there's this whole other part to it, 113 00:04:35,360 --> 00:04:37,530 this whole other part of himself 114 00:04:37,580 --> 00:04:39,750 that he kept from me. 115 00:04:41,620 --> 00:04:43,020 And I'm just really having a hard time 116 00:04:43,060 --> 00:04:44,410 coming to terms with the fact that maybe 117 00:04:44,450 --> 00:04:46,590 this was never really ours. 118 00:04:46,630 --> 00:04:48,280 Uh, I don't know. It... 119 00:04:48,330 --> 00:04:50,240 It's hard to explain. 120 00:04:50,290 --> 00:04:51,680 - I mean, I think you did 121 00:04:51,720 --> 00:04:53,460 a pretty good job of explaining it. 122 00:04:53,510 --> 00:04:54,460 [phone buzzes] 123 00:04:54,510 --> 00:04:55,640 [phone chimes] 124 00:04:57,380 --> 00:04:59,380 Magic found something. 125 00:04:59,420 --> 00:05:00,560 - Okay. 126 00:05:00,600 --> 00:05:03,080 [tense music] 127 00:05:03,120 --> 00:05:05,000 - I was able to recover this image last night. 128 00:05:05,040 --> 00:05:08,040 The woman helping Ben is Janis Calavicci. 129 00:05:08,090 --> 00:05:09,130 - Calavicci? 130 00:05:09,170 --> 00:05:10,260 Like Al Calavicci's daughter? 131 00:05:10,310 --> 00:05:11,740 - Wait, you knew about this last night 132 00:05:11,780 --> 00:05:13,310 - and you didn't say anything? - You had a lot going on. 133 00:05:13,350 --> 00:05:15,440 - Did Ben ever mention her? - No. 134 00:05:15,480 --> 00:05:16,750 What else aren't you telling me? 135 00:05:16,790 --> 00:05:18,140 - Addison. 136 00:05:18,180 --> 00:05:20,790 - Janis Calavicci is a brilliant astrophysicist. 137 00:05:20,840 --> 00:05:22,840 Her father ran Quantum Leap for years. 138 00:05:22,880 --> 00:05:25,800 She knows as much about this project as anyone. 139 00:05:25,840 --> 00:05:27,930 - It makes sense Ben would go to her if he needed help. 140 00:05:27,970 --> 00:05:30,630 - But, okay, what if it's the other way around? 141 00:05:30,670 --> 00:05:32,680 Maybe Janis is the one that's behind all of this. 142 00:05:32,720 --> 00:05:35,330 - Exactly. Okay, I'll ask Ben as soon as you locate him. 143 00:05:35,370 --> 00:05:36,980 It actually might help jog his memory. 144 00:05:37,030 --> 00:05:38,640 - No. 145 00:05:38,680 --> 00:05:41,860 Ben not remembering anything right now is a good thing. 146 00:05:41,900 --> 00:05:43,080 - Come again? 147 00:05:43,120 --> 00:05:44,950 - We need to... - And I don't believe it, 148 00:05:44,990 --> 00:05:46,650 but we have to at least consider 149 00:05:46,690 --> 00:05:49,040 the possibility that Ben has been co-opted by Janis. 150 00:05:49,080 --> 00:05:50,130 - [scoffs] 151 00:05:50,170 --> 00:05:51,480 - We have to at least consider it. 152 00:05:51,520 --> 00:05:53,000 And if his memory suddenly comes back 153 00:05:53,040 --> 00:05:55,090 and his plan was to do terrible things the whole time, 154 00:05:55,130 --> 00:05:56,740 there's not a lot we could do to stop it. 155 00:05:56,790 --> 00:05:59,830 - The only safeguard we have is him not remembering 156 00:05:59,880 --> 00:06:02,010 why he leaped or what his agenda is. 157 00:06:02,050 --> 00:06:05,100 - So until we figure out what the hell is going on, 158 00:06:05,140 --> 00:06:07,140 you have to go out of your way to make sure 159 00:06:07,190 --> 00:06:09,190 we don't jog his memory, okay? 160 00:06:09,230 --> 00:06:11,410 - No. Not okay. 161 00:06:11,450 --> 00:06:14,240 I do not agree with this plan of attack. 162 00:06:14,280 --> 00:06:16,020 - I'm sorry you feel that way. 163 00:06:16,070 --> 00:06:18,590 - But I'm not asking. - Okay, um, look. 164 00:06:18,630 --> 00:06:20,200 None of us really got a lot of sleep last night, 165 00:06:20,240 --> 00:06:22,030 so maybe we should just put a pin in this. 166 00:06:22,070 --> 00:06:24,420 [device beeps] I've got a lock on Ben. 167 00:06:24,470 --> 00:06:25,640 - Where is he? 168 00:06:25,680 --> 00:06:28,510 - Well... holy ship. 169 00:06:28,560 --> 00:06:30,470 You're not gonna believe this. 170 00:06:30,520 --> 00:06:32,910 Ben is on the space shuttle "Atlantis,". 171 00:06:32,950 --> 00:06:35,260 March 7, 1998. 172 00:06:35,300 --> 00:06:38,260 [tense music] 173 00:06:38,310 --> 00:06:40,740 I noticed that you didn't mention the little thumb drive 174 00:06:40,790 --> 00:06:42,350 that you found this morning or the message 175 00:06:42,400 --> 00:06:43,660 that Ben left for you. 176 00:06:43,700 --> 00:06:45,050 - Look, I need to know what Ben was thinking. 177 00:06:45,100 --> 00:06:46,440 I need to know what's on this drive. 178 00:06:46,490 --> 00:06:47,400 - Well, then you should've given it to Jenn. 179 00:06:47,450 --> 00:06:48,790 - They don't trust him. 180 00:06:48,840 --> 00:06:50,190 - Actually, I think that they're trying to give him 181 00:06:50,230 --> 00:06:51,580 the benefit of the doubt. 182 00:06:51,620 --> 00:06:54,190 - Look, I need to know what he was thinking. 183 00:06:54,230 --> 00:06:55,580 I need to see it first. 184 00:06:55,630 --> 00:06:57,190 - You remember this morning when you were like, 185 00:06:57,240 --> 00:06:59,240 "oh, I... I thought we were in this together," 186 00:06:59,280 --> 00:07:00,720 and I thought you were talking about you and me, 187 00:07:00,760 --> 00:07:02,370 but you were actually talking about you and Ben, 188 00:07:02,420 --> 00:07:04,380 and I was quietly mortified, but I recovered 189 00:07:04,420 --> 00:07:05,680 - really gracefully? - Ian. 190 00:07:05,720 --> 00:07:07,640 - Look, splitting into two teams 191 00:07:07,680 --> 00:07:09,080 right now is a mistake. 192 00:07:09,120 --> 00:07:10,470 And if Ben were here, he wouldn't stand... 193 00:07:10,510 --> 00:07:12,690 - Well, he's not here. 194 00:07:12,730 --> 00:07:14,860 Look, please just unlock the drive... 195 00:07:14,910 --> 00:07:16,470 For me. 196 00:07:16,520 --> 00:07:17,610 Please. 197 00:07:17,650 --> 00:07:23,000 ♪ 198 00:07:23,050 --> 00:07:25,440 [door whooshes] 199 00:07:27,960 --> 00:07:30,230 - You okay in there, David? - Yep. Yeah. 200 00:07:30,270 --> 00:07:32,930 You just, uh, can't rush this sort of thing. 201 00:07:32,970 --> 00:07:34,490 - First time's always a little tricky. 202 00:07:34,540 --> 00:07:35,930 - Mm-hmm. 203 00:07:37,190 --> 00:07:38,670 Oh, thank God. 204 00:07:38,710 --> 00:07:39,760 - Are you okay? 205 00:07:39,800 --> 00:07:41,930 - I'm in a space shuttle. - [laughs] 206 00:07:41,980 --> 00:07:43,760 - I know. 207 00:07:43,810 --> 00:07:45,290 - I thought I was supposed to get pulled back 208 00:07:45,330 --> 00:07:46,640 to 2022 when I left. 209 00:07:46,680 --> 00:07:48,200 - Yeah, that didn't work. 210 00:07:48,250 --> 00:07:49,730 - Do we know why? 211 00:07:49,770 --> 00:07:51,770 - We're working on it. 212 00:07:51,810 --> 00:07:53,210 However, the team is fairly confident 213 00:07:53,250 --> 00:07:55,210 we should be able to get you back on the next leap. 214 00:07:55,250 --> 00:07:56,600 - Well, I'd be more upset, 215 00:07:56,650 --> 00:07:58,650 but space shuttle. 216 00:07:58,690 --> 00:08:01,560 [laughs] It's very cool. 217 00:08:01,610 --> 00:08:02,610 Who am I this time? 218 00:08:02,650 --> 00:08:04,780 - Uh, your name's David Tamura. 219 00:08:04,830 --> 00:08:06,480 - He is... - Tamura? 220 00:08:06,520 --> 00:08:08,220 Wait a minute. 221 00:08:08,270 --> 00:08:09,880 - Do you remember him? 222 00:08:09,920 --> 00:08:12,400 - It... David Tamura. 223 00:08:12,440 --> 00:08:14,490 - Uh-oh. - I... I idolized him 224 00:08:14,530 --> 00:08:15,750 when I was growing up. 225 00:08:15,790 --> 00:08:17,970 He immigrated to the U.S. from Japan 226 00:08:18,010 --> 00:08:20,580 and became an astronaut, and I immigrated from Korea 227 00:08:20,630 --> 00:08:22,710 and wanted to become an astronaut. 228 00:08:22,760 --> 00:08:24,670 [suspenseful music] 229 00:08:24,720 --> 00:08:27,980 I immigrated from Korea when I was a kid. 230 00:08:28,020 --> 00:08:29,370 - Yeah. 231 00:08:29,420 --> 00:08:30,680 - I'm remembering. 232 00:08:30,720 --> 00:08:32,510 - Hey, Addison, take him away from this. 233 00:08:32,550 --> 00:08:34,940 - We don't want him... - Um, that's fantastic, Ben. 234 00:08:34,990 --> 00:08:36,550 What else do you remember? 235 00:08:36,600 --> 00:08:38,160 - Addison! 236 00:08:38,210 --> 00:08:39,600 - Um... 237 00:08:39,640 --> 00:08:41,520 ♪ 238 00:08:41,560 --> 00:08:43,520 - Nothing. - Okay. 239 00:08:43,560 --> 00:08:45,260 - Except... oh, God. - Yes? 240 00:08:45,300 --> 00:08:47,610 - David Tamura dies on his first mission... 241 00:08:47,650 --> 00:08:49,260 - This mission. - We know. 242 00:08:49,310 --> 00:08:52,140 Ziggy says there's a 92% chance you're here to prevent that. 243 00:08:52,180 --> 00:08:53,700 - Okay. How do I do that? 244 00:08:53,750 --> 00:08:56,050 - Well, NASA never released the cause of death publicly, 245 00:08:56,100 --> 00:08:59,190 so we're waiting on the classified mission report. 246 00:08:59,230 --> 00:09:01,670 Until then, we just have to keep you out of harm's way. 247 00:09:01,710 --> 00:09:03,060 - Okay. Yeah. 248 00:09:03,100 --> 00:09:04,450 Why do you think I'm hanging out in the bathroom? 249 00:09:04,500 --> 00:09:06,060 They expect me to know things, and there's, like, 250 00:09:06,110 --> 00:09:07,630 a million switches out there, and if I hit the wrong one... 251 00:09:07,670 --> 00:09:09,110 - Ben. 252 00:09:09,150 --> 00:09:11,420 That's why I'm here. 253 00:09:11,460 --> 00:09:12,810 I got you. 254 00:09:15,070 --> 00:09:16,380 - There he is. 255 00:09:16,420 --> 00:09:18,380 Hey, can you start the post-insertion checklist 256 00:09:18,420 --> 00:09:19,680 and get the PLB floodlights on? 257 00:09:19,730 --> 00:09:21,950 - Sure can. 258 00:09:21,990 --> 00:09:23,430 - Ben. 259 00:09:23,470 --> 00:09:26,470 [intriguing music] 260 00:09:26,520 --> 00:09:28,300 Okay. 261 00:09:28,350 --> 00:09:30,520 Third dial from the left and then right on the bottom. 262 00:09:30,570 --> 00:09:32,650 - Okay. 263 00:09:32,700 --> 00:09:34,090 [dial clicking] 264 00:09:34,130 --> 00:09:35,570 [loud thumping] 265 00:09:35,610 --> 00:09:37,270 [alarm wailing] 266 00:09:37,310 --> 00:09:40,310 [dramatic music] 267 00:09:40,360 --> 00:09:41,580 What'd I do? 268 00:09:41,620 --> 00:09:42,840 - That wasn't you. 269 00:09:42,880 --> 00:09:45,140 Payload doors are jamming. 270 00:09:45,190 --> 00:09:47,670 [loud creaking] 271 00:09:47,710 --> 00:09:49,410 Oh, no. If the payload shifted, 272 00:09:49,450 --> 00:09:50,590 it could be blocking the... 273 00:09:50,630 --> 00:09:51,590 [loud crashing] 274 00:09:51,630 --> 00:09:53,590 [alarms beeping] 275 00:09:53,630 --> 00:10:00,770 ♪ 276 00:10:08,390 --> 00:10:10,430 ♪ 277 00:10:10,470 --> 00:10:13,390 [venting gas hisses] 278 00:10:15,650 --> 00:10:18,830 - [panting] 279 00:10:26,100 --> 00:10:27,230 [sighs] 280 00:10:28,670 --> 00:10:29,750 Report. 281 00:10:29,800 --> 00:10:31,280 You guys okay down there? 282 00:10:31,320 --> 00:10:33,720 - A little banged up, but we're okay. 283 00:10:33,760 --> 00:10:35,500 How about you two? 284 00:10:35,540 --> 00:10:37,630 [tense music] 285 00:10:37,680 --> 00:10:39,160 - Reynolds! 286 00:10:41,420 --> 00:10:44,420 [soft beeping] 287 00:10:44,460 --> 00:10:46,080 [sighs] 288 00:10:46,120 --> 00:10:47,290 - You all right? 289 00:10:47,340 --> 00:10:48,770 - Yeah. 290 00:10:48,820 --> 00:10:50,780 Candace made me promise to take care of him up here. 291 00:10:50,820 --> 00:10:52,430 - Candace? - His wife? 292 00:10:52,470 --> 00:10:53,690 - Oh, right. Candace. 293 00:10:53,740 --> 00:10:55,260 Yeah, love Candace. 294 00:10:55,300 --> 00:10:56,960 - She didn't want him to leave again, 295 00:10:57,000 --> 00:10:59,780 but he wanted to be up here for me. 296 00:10:59,830 --> 00:11:01,790 My first flight, his last. 297 00:11:01,830 --> 00:11:03,310 - He's gonna be okay. 298 00:11:03,350 --> 00:11:06,790 - You know, he picked me out of thousands of applicants. 299 00:11:06,840 --> 00:11:08,750 Trained with me day in and day out 300 00:11:08,790 --> 00:11:11,100 for the better part of a decade. 301 00:11:11,140 --> 00:11:13,320 Ten years of him in my ear, 302 00:11:13,360 --> 00:11:14,890 "Told ya. Told ya." 303 00:11:14,930 --> 00:11:17,110 - Told ya? - Oh, you've heard him. 304 00:11:17,150 --> 00:11:19,280 Every time he was right and I was wrong, 305 00:11:19,330 --> 00:11:21,280 which, annoyingly, was most of the time, 306 00:11:21,330 --> 00:11:25,420 he'd always throw that "told ya" at me. 307 00:11:25,460 --> 00:11:26,900 So aggravating at first, 308 00:11:26,940 --> 00:11:31,380 but now... Now when we really need him... 309 00:11:33,040 --> 00:11:35,120 [sighs] We were just supposed to do this together. 310 00:11:36,820 --> 00:11:38,260 - He's stable. 311 00:11:38,300 --> 00:11:40,700 Pretty massive concussion and a nasty cut on his head, 312 00:11:40,740 --> 00:11:42,910 but I think that's the worst of it. 313 00:11:42,960 --> 00:11:45,000 - [sighs] Max, you were right. 314 00:11:45,050 --> 00:11:46,400 Payload shifted somehow, 315 00:11:46,440 --> 00:11:48,180 and when it made contact with the doors, 316 00:11:48,220 --> 00:11:50,660 it triggered the thrusters to fire on the ISS module. 317 00:11:50,710 --> 00:11:52,920 - How bad is it? - Could be better. 318 00:11:52,970 --> 00:11:54,750 The explosion ruptured our O2 tank. 319 00:11:54,800 --> 00:11:56,190 We switched to backup, 320 00:11:56,230 --> 00:11:58,060 but that means we only have six hours of oxygen left. 321 00:11:58,100 --> 00:11:59,540 - Six hours? - That doesn't seem like enough... 322 00:11:59,580 --> 00:12:01,630 - We'll be fine. - I just need to talk to Houston, 323 00:12:01,670 --> 00:12:03,020 figure out our next move. 324 00:12:03,070 --> 00:12:04,890 - Max, I could use your help on the flight deck. 325 00:12:04,940 --> 00:12:07,030 - You got it. 326 00:12:07,070 --> 00:12:08,850 - I don't suppose I can leap now? 327 00:12:08,900 --> 00:12:11,810 - Not yet, but Ziggy says nothing changed. 328 00:12:11,860 --> 00:12:13,120 - But I survived the explosion. 329 00:12:13,160 --> 00:12:15,210 - You don't control the leap, Ben. 330 00:12:15,250 --> 00:12:17,170 - Okay, so if this is not how he dies, 331 00:12:17,210 --> 00:12:19,170 something worse happens up here? 332 00:12:19,210 --> 00:12:22,260 We need to find out how David dies now. 333 00:12:22,300 --> 00:12:25,260 [wrench clicking] 334 00:12:29,440 --> 00:12:30,400 - [clears throat] 335 00:12:32,270 --> 00:12:33,570 - Magic. 336 00:12:33,620 --> 00:12:34,620 - Hello, Beth. 337 00:12:34,660 --> 00:12:37,060 - Oh, this is a nice surprise. 338 00:12:38,670 --> 00:12:40,230 How are you? 339 00:12:40,280 --> 00:12:41,630 - Good. 340 00:12:41,670 --> 00:12:44,190 I'm sorry I haven't come by since Al's funeral. 341 00:12:44,240 --> 00:12:45,630 I've been meaning to, I just... 342 00:12:45,670 --> 00:12:47,330 - Don't apologize. 343 00:12:47,370 --> 00:12:49,420 I know how busy you are. 344 00:12:49,460 --> 00:12:52,460 So what brings you by? 345 00:12:52,510 --> 00:12:54,510 - I need to talk to Janis. 346 00:12:55,940 --> 00:12:57,290 She's in trouble. 347 00:12:57,340 --> 00:12:59,600 I need to find her. I figured you could help me. 348 00:12:59,640 --> 00:13:00,820 - What kind of trouble? 349 00:13:00,860 --> 00:13:02,470 - The kind I can't tell you about. 350 00:13:05,130 --> 00:13:07,960 - The truth is, I haven't seen her in over a year. 351 00:13:08,000 --> 00:13:09,910 After Al died, she just withdrew 352 00:13:09,960 --> 00:13:11,440 from me, her friends, her life. 353 00:13:11,480 --> 00:13:12,570 I tried to get her help, 354 00:13:12,610 --> 00:13:14,010 but it only pushed her further away. 355 00:13:14,050 --> 00:13:15,050 - I'm sorry to hear that. 356 00:13:15,090 --> 00:13:16,570 I have a daughter. 357 00:13:16,620 --> 00:13:18,840 I know how hard it is to try to love them, 358 00:13:18,880 --> 00:13:20,450 protect them at the same time. 359 00:13:20,490 --> 00:13:22,620 But this is serious. 360 00:13:22,670 --> 00:13:24,490 - Magic. 361 00:13:24,540 --> 00:13:27,450 Did something go wrong with the project? 362 00:13:27,500 --> 00:13:29,110 You can tell me. 363 00:13:29,150 --> 00:13:31,850 [soft dramatic music] 364 00:13:31,890 --> 00:13:33,980 - It's good to see you, Beth. 365 00:13:34,030 --> 00:13:36,850 You hear from Janis, let me know. 366 00:13:36,900 --> 00:13:43,430 ♪ 367 00:13:44,990 --> 00:13:46,690 - Hey. How'd it go? - Fine. 368 00:13:46,730 --> 00:13:47,820 - Everything okay? 369 00:13:47,870 --> 00:13:49,300 - Make sure we're ready to go. 370 00:13:49,350 --> 00:13:52,170 If I'm right, this could be our best shot. 371 00:13:53,700 --> 00:13:56,830 [soft tense music] 372 00:13:56,870 --> 00:14:03,970 ♪ 373 00:14:12,540 --> 00:14:13,800 - How goes? 374 00:14:13,850 --> 00:14:15,980 - Um, I-I mean... 375 00:14:16,020 --> 00:14:17,460 [clears throat] It goes. 376 00:14:17,500 --> 00:14:19,240 We just got a deluge of files from NASA, 377 00:14:19,290 --> 00:14:22,070 so there's some progress there. 378 00:14:22,120 --> 00:14:23,380 - Was that Alex in here? 379 00:14:23,420 --> 00:14:24,380 - Hm? 380 00:14:25,860 --> 00:14:27,820 Oh, um, 381 00:14:27,860 --> 00:14:29,040 yeah... yeah, no, she is... 382 00:14:29,080 --> 00:14:30,820 She's just helping me implement 383 00:14:30,870 --> 00:14:34,350 some tricky software into the new Ziggy interface. 384 00:14:34,390 --> 00:14:36,350 - I didn't know Alex was on your software team. 385 00:14:36,390 --> 00:14:37,830 - Mm-hmm. 386 00:14:37,870 --> 00:14:39,920 - Didn't she help develop our PTP encryption program? 387 00:14:39,960 --> 00:14:41,140 - Yep. 388 00:14:41,180 --> 00:14:43,310 Yep. Yep, yep, yep. 389 00:14:43,360 --> 00:14:45,050 - You know what's the worst thing about Ben 390 00:14:45,100 --> 00:14:47,230 not being here right now? 391 00:14:47,270 --> 00:14:49,750 He was kind of the guy that held us all together. 392 00:14:49,800 --> 00:14:51,800 You know, when Magic and I would worry too much 393 00:14:51,840 --> 00:14:53,500 about secrecy and security, 394 00:14:53,540 --> 00:14:55,110 and Addison would get bogged down 395 00:14:55,150 --> 00:14:57,200 with operational details, or you'd go down 396 00:14:57,240 --> 00:14:58,720 a rabbit hole chasing a piece of code 397 00:14:58,760 --> 00:15:00,940 that ultimately didn't matter. 398 00:15:00,980 --> 00:15:02,550 Ben always had this magical ability 399 00:15:02,590 --> 00:15:04,030 to pull us all together and get us marching 400 00:15:04,070 --> 00:15:06,380 in the same direction. 401 00:15:06,420 --> 00:15:09,210 All of us working towards the same goal... 402 00:15:09,250 --> 00:15:11,120 - together. - Jenn. Look, I... 403 00:15:11,170 --> 00:15:13,040 - I hate seeing Magic and Addison at odds. 404 00:15:13,080 --> 00:15:14,780 Ben's not here to smooth things over, 405 00:15:14,820 --> 00:15:16,650 so it's up to us, you and me, 406 00:15:16,690 --> 00:15:18,430 to keep this thing from falling apart. 407 00:15:18,480 --> 00:15:21,220 I'm not telling you to hand that drive over right now, 408 00:15:21,260 --> 00:15:24,830 but maybe the person who gave it to you should. 409 00:15:24,880 --> 00:15:26,960 Talk to her. 410 00:15:31,360 --> 00:15:33,320 - Here you go. - Oh, thank you. 411 00:15:36,060 --> 00:15:38,240 [sighing] Finally. 412 00:15:39,060 --> 00:15:40,370 - You know, mentioning David triggered 413 00:15:40,410 --> 00:15:42,070 a memory from my childhood. 414 00:15:42,110 --> 00:15:43,460 Shouldn't you be doing more of that, 415 00:15:43,500 --> 00:15:45,370 like, using your handheld device to show me things, 416 00:15:45,420 --> 00:15:46,980 present stimuli from my life 417 00:15:47,030 --> 00:15:48,680 that might trigger more memories? 418 00:15:50,900 --> 00:15:53,730 - They don't want me to. 419 00:15:53,770 --> 00:15:55,380 - They? 420 00:15:57,040 --> 00:15:58,780 - Ah. - [sighs] 421 00:15:58,820 --> 00:16:01,870 - In case I did this for all the wrong reasons, 422 00:16:01,910 --> 00:16:04,480 have some big, evil plan. 423 00:16:04,520 --> 00:16:06,960 - God, honestly, I wish you were on this side of it. 424 00:16:07,000 --> 00:16:08,270 You are always a lot better at dealing 425 00:16:08,310 --> 00:16:09,620 with the politics of it all. 426 00:16:09,660 --> 00:16:11,140 - Trust me, I wish. 427 00:16:11,180 --> 00:16:13,180 But between you and me, I think we both know 428 00:16:13,230 --> 00:16:14,840 who's better suited to be the astronaut. 429 00:16:14,880 --> 00:16:16,140 - Oh, come on. 430 00:16:16,190 --> 00:16:19,230 You're doing... better than expected. 431 00:16:19,280 --> 00:16:20,630 - Thank you. - Yeah. 432 00:16:20,670 --> 00:16:22,410 [both chuckling] 433 00:16:22,450 --> 00:16:25,070 - For what it's worth, I get it. 434 00:16:25,110 --> 00:16:26,680 - You get what? 435 00:16:26,720 --> 00:16:29,850 - Keeping me in the dark until they figure out why I leapt. 436 00:16:29,900 --> 00:16:32,200 I hate it, but if I was on that other side, 437 00:16:32,250 --> 00:16:35,120 I'd probably be making the same call, honestly. 438 00:16:35,160 --> 00:16:37,900 - Yeah. You would, wouldn't you? 439 00:16:37,950 --> 00:16:40,650 - Since we can't talk about me, can we talk about you? 440 00:16:40,690 --> 00:16:43,650 [soft music] 441 00:16:43,690 --> 00:16:46,040 Who's the lucky guy? 442 00:16:46,090 --> 00:16:47,520 Do I know him? 443 00:16:47,570 --> 00:16:50,050 ♪ 444 00:16:50,090 --> 00:16:52,050 - Uh, you wouldn't remember him. 445 00:16:52,090 --> 00:16:53,700 - Fair enough. 446 00:16:53,750 --> 00:16:55,660 When's the big day? 447 00:16:55,710 --> 00:16:57,140 - Six months. 448 00:16:57,190 --> 00:16:59,540 - I hope I'm back by then. 449 00:17:00,840 --> 00:17:01,800 - You better be. 450 00:17:01,840 --> 00:17:03,630 - [chuckles] 451 00:17:03,670 --> 00:17:05,500 [device beeps] 452 00:17:05,540 --> 00:17:06,850 - Oh, good. 453 00:17:06,890 --> 00:17:08,200 We got the classified mission report from NASA. 454 00:17:08,240 --> 00:17:10,200 [sighs] Okay. 455 00:17:10,240 --> 00:17:12,030 - How did David die? 456 00:17:12,070 --> 00:17:13,680 - It was on a spacewalk. 457 00:17:13,720 --> 00:17:15,460 He got hit by debris. 458 00:17:15,510 --> 00:17:17,160 - Okay. Well, this is easy. 459 00:17:17,210 --> 00:17:18,680 As long as I don't leave the ship, 460 00:17:18,730 --> 00:17:20,640 then I can leap, right? 461 00:17:20,690 --> 00:17:23,170 - David, do you want to get up here? 462 00:17:23,910 --> 00:17:26,040 The explosion knocked out long-distance comms. 463 00:17:26,080 --> 00:17:27,520 We can't contact Houston. 464 00:17:27,560 --> 00:17:28,610 - Okay. 465 00:17:28,650 --> 00:17:30,170 - With Reynolds out, I'm in charge, 466 00:17:30,220 --> 00:17:31,960 and I'm making the call to return to Kennedy 467 00:17:32,000 --> 00:17:33,090 while our window's still open. 468 00:17:33,130 --> 00:17:34,180 - Yes. Love this plan. 469 00:17:34,220 --> 00:17:35,350 - Thing is, we can't land 470 00:17:35,400 --> 00:17:36,660 until we close the payload bay doors. 471 00:17:36,700 --> 00:17:38,880 - Totally. - Yeah, I know that. Yeah. 472 00:17:38,920 --> 00:17:40,710 - But in order to do that, we need to jettison 473 00:17:40,750 --> 00:17:42,010 that damaged ISS module. 474 00:17:42,060 --> 00:17:43,840 - The explosion fried our remote capabilities. 475 00:17:43,880 --> 00:17:46,060 - And the Canadarm got banged up and isn't responding. 476 00:17:46,100 --> 00:17:47,710 - So we need you to get out there 477 00:17:47,760 --> 00:17:50,460 and toggle the manual release lever. 478 00:17:50,500 --> 00:17:52,370 - You need me to... - Suit up. 479 00:17:52,410 --> 00:17:54,290 We need you to do an emergency spacewalk. 480 00:17:54,330 --> 00:17:57,200 [suspenseful music] 481 00:18:00,770 --> 00:18:01,990 - Okay, according to the records, 482 00:18:02,030 --> 00:18:04,120 David was struck by debris at 21:54 UTC, 483 00:18:04,170 --> 00:18:05,600 which gives you 90 minutes. 484 00:18:05,640 --> 00:18:08,390 Now, if you can get out there, jettison the ISS module, 485 00:18:08,430 --> 00:18:10,430 and get back in, you should be good. 486 00:18:10,480 --> 00:18:11,430 - Let's get that helmet on. 487 00:18:11,480 --> 00:18:12,780 Start the pressurization tests. 488 00:18:12,830 --> 00:18:14,130 - How long do those tests take? 489 00:18:14,180 --> 00:18:16,870 - I don't know, 20 minutes? 490 00:18:16,920 --> 00:18:19,010 - I'm good. - Uh, we don't need those tests. 491 00:18:19,050 --> 00:18:20,270 Pass, please. 492 00:18:20,310 --> 00:18:22,360 - Sorry, David, we gotta do this by the book. 493 00:18:22,400 --> 00:18:24,450 - Do we? - We have six hours of O2 left. 494 00:18:24,490 --> 00:18:25,660 I understand needing to be careful, 495 00:18:25,710 --> 00:18:27,450 but I need to get out there now. 496 00:18:27,490 --> 00:18:30,450 [dramatic music] 497 00:18:30,500 --> 00:18:32,280 - Reynolds would do the checks. 498 00:18:32,320 --> 00:18:36,410 ♪ 499 00:18:36,460 --> 00:18:37,980 - No. David's right. 500 00:18:38,020 --> 00:18:39,680 By the end of this, seconds are gonna count. 501 00:18:39,720 --> 00:18:41,070 He's not gonna be out there long. 502 00:18:41,120 --> 00:18:42,810 Let's get him in the airlock. 503 00:18:42,860 --> 00:18:44,160 - Thank you. 504 00:18:44,210 --> 00:18:45,860 - Nice. 505 00:18:45,900 --> 00:18:50,650 ♪ 506 00:18:50,690 --> 00:18:52,910 - You know what Reynolds would say right now? 507 00:18:54,220 --> 00:18:55,690 - Remind me. 508 00:18:55,740 --> 00:18:58,870 - He'd get that serious, noble look in his eye. 509 00:18:58,920 --> 00:19:01,140 He'd lean in close and say, "You have trained 510 00:19:01,180 --> 00:19:03,310 "for every possibility except for the one 511 00:19:03,350 --> 00:19:04,440 you're about to encounter." 512 00:19:04,490 --> 00:19:06,180 When you're up here for real, 513 00:19:06,230 --> 00:19:08,450 it's not about following flowcharts and checklists. 514 00:19:08,490 --> 00:19:11,320 It's about trusting your gut. 515 00:19:11,360 --> 00:19:12,800 Stay fluid. 516 00:19:12,840 --> 00:19:14,190 Stay open. 517 00:19:14,240 --> 00:19:15,930 Stay safe. 518 00:19:17,240 --> 00:19:19,150 - Smart guy. 519 00:19:19,200 --> 00:19:20,680 - Yeah. 520 00:19:20,720 --> 00:19:22,630 He's got his moments. 521 00:19:23,720 --> 00:19:24,850 Let's get you out there. 522 00:19:24,900 --> 00:19:27,680 [whirring] 523 00:19:27,730 --> 00:19:30,690 [David Bowie's "Space Oddity"] 524 00:19:30,730 --> 00:19:35,600 - ♪ This is Ground Control to Major Tom ♪ 525 00:19:35,650 --> 00:19:39,040 ♪ I'm stepping through the door ♪ 526 00:19:39,090 --> 00:19:40,440 ♪ 527 00:19:40,480 --> 00:19:46,050 ♪ And I'm floating in a most peculiar way ♪ 528 00:19:46,090 --> 00:19:47,440 ♪ 529 00:19:47,490 --> 00:19:53,230 ♪ And the stars look very different today ♪ 530 00:19:53,270 --> 00:19:55,410 - Wow. 531 00:19:55,450 --> 00:19:57,150 This is... 532 00:19:58,800 --> 00:20:01,200 I didn't know you could be terrified 533 00:20:01,240 --> 00:20:04,020 and amazed at the same time. 534 00:20:04,070 --> 00:20:05,850 - This is crazy. 535 00:20:07,460 --> 00:20:11,860 I mean, I know I'm not really here, 536 00:20:11,900 --> 00:20:13,210 but this... 537 00:20:15,120 --> 00:20:17,520 This is incredible. 538 00:20:17,560 --> 00:20:19,000 - Can we focus here? 539 00:20:19,040 --> 00:20:20,610 I'm on a bit of a clock. 540 00:20:20,650 --> 00:20:22,000 - Yeah. Right. 541 00:20:22,040 --> 00:20:23,390 [dramatic music] 542 00:20:23,430 --> 00:20:25,260 Open that panel. 543 00:20:25,310 --> 00:20:26,390 - Thank you. 544 00:20:26,440 --> 00:20:28,270 ♪ 545 00:20:28,310 --> 00:20:29,570 - Hey. 546 00:20:29,610 --> 00:20:31,140 I was just checking the feed. 547 00:20:31,180 --> 00:20:32,310 Ben was remembering things, 548 00:20:32,360 --> 00:20:33,750 and Addison had him leaning into it. 549 00:20:33,790 --> 00:20:35,050 - I know. I told her to stop. 550 00:20:35,100 --> 00:20:36,930 - And she didn't. 551 00:20:36,970 --> 00:20:38,450 You should have killed the connection 552 00:20:38,490 --> 00:20:39,930 and pulled her from the imaging chamber. 553 00:20:39,970 --> 00:20:41,370 - Well, I don't think that would have gone over well. 554 00:20:41,410 --> 00:20:43,590 - Look, I didn't create this situation. 555 00:20:43,630 --> 00:20:44,980 - Neither did she. 556 00:20:45,020 --> 00:20:47,280 [device beeps] 557 00:20:47,330 --> 00:20:48,420 - [huffs] - What is it? 558 00:20:48,460 --> 00:20:49,770 - Your plan worked. 559 00:20:49,810 --> 00:20:51,420 About 20 minutes after you left Beth's house, 560 00:20:51,460 --> 00:20:52,770 she called Janis. 561 00:20:52,810 --> 00:20:55,640 So now we have Janis' phone and an address. 562 00:20:55,680 --> 00:20:57,080 - We have an address for Janis? 563 00:20:57,120 --> 00:20:58,770 - Where is she? - Small house in Pasadena. 564 00:20:58,820 --> 00:21:00,300 - Phone's still there. - Let's move. 565 00:21:00,340 --> 00:21:05,780 ♪ 566 00:21:05,820 --> 00:21:08,220 - Okay, good. - Now prime those two levers. 567 00:21:08,260 --> 00:21:09,790 - How are we doing on time? 568 00:21:09,830 --> 00:21:11,570 - Still have ten minutes, and we're almost... 569 00:21:11,610 --> 00:21:13,750 [deep rumbling] 570 00:21:13,790 --> 00:21:15,570 Radio that you're ready to jettison. 571 00:21:15,620 --> 00:21:17,920 - Stratton, I am ready to jettison. 572 00:21:17,970 --> 00:21:19,660 - That's great news, David. 573 00:21:19,710 --> 00:21:21,100 We're ready in here. 574 00:21:21,140 --> 00:21:22,670 Go for jettison. 575 00:21:22,710 --> 00:21:24,320 - All right. 576 00:21:24,370 --> 00:21:25,450 Flip that red switch. 577 00:21:25,500 --> 00:21:27,240 ♪ 578 00:21:27,280 --> 00:21:28,980 - Here goes nothing. 579 00:21:29,020 --> 00:21:32,160 [sweeping dramatic music] 580 00:21:32,200 --> 00:21:35,200 ♪ 581 00:21:35,250 --> 00:21:37,330 - Great work, David. - Come on inside, 582 00:21:37,380 --> 00:21:39,470 and we'll get these payload bay doors closed. 583 00:21:39,510 --> 00:21:41,210 - Thought you'd never ask. 584 00:21:43,730 --> 00:21:45,470 - Ben. The debris. 585 00:21:45,520 --> 00:21:46,820 - It's early. - What? 586 00:21:46,870 --> 00:21:48,170 - The records must've been a little off. 587 00:21:48,210 --> 00:21:50,300 - A little off? - You need to get down. 588 00:21:50,350 --> 00:21:51,480 Now! 589 00:21:51,520 --> 00:21:54,440 [dramatic music] 590 00:21:54,480 --> 00:21:56,570 ♪ 591 00:21:56,610 --> 00:21:59,360 [rapid beeping] 592 00:21:59,400 --> 00:22:00,580 - Report. 593 00:22:00,620 --> 00:22:02,970 You okay out there? 594 00:22:03,010 --> 00:22:04,100 - Yeah. 595 00:22:04,140 --> 00:22:06,490 I just dodged some space debris. 596 00:22:06,540 --> 00:22:07,710 That was close. 597 00:22:07,760 --> 00:22:09,190 But I'm okay. 598 00:22:09,240 --> 00:22:10,370 - You're alive. 599 00:22:10,410 --> 00:22:11,590 That was amazing. 600 00:22:11,630 --> 00:22:13,810 - Now I can leap. 601 00:22:13,850 --> 00:22:15,330 - You don't control the leap, Ben. 602 00:22:15,370 --> 00:22:16,630 - Yeah, sure. Fine. 603 00:22:16,680 --> 00:22:18,640 I can be more zen about it, but, I mean, 604 00:22:18,680 --> 00:22:20,290 David is very much alive. 605 00:22:20,330 --> 00:22:21,510 I dodged the debris. 606 00:22:21,550 --> 00:22:22,510 We're good, no? 607 00:22:22,550 --> 00:22:23,690 - Okay. All right. 608 00:22:23,730 --> 00:22:25,430 [device beeping] 609 00:22:25,470 --> 00:22:27,520 N-no. No, no, no, no, no. 610 00:22:27,560 --> 00:22:29,210 - That... that can't be true. - What? 611 00:22:29,260 --> 00:22:31,740 - Ben, it says because the debris missed you, 612 00:22:31,780 --> 00:22:33,700 it damaged some thermal protection tiles. 613 00:22:33,740 --> 00:22:35,090 - So what? They're just... - No. 614 00:22:35,130 --> 00:22:37,220 When the shuttle hits the atmosphere on reentry, 615 00:22:37,260 --> 00:22:38,870 the heat shields fail. 616 00:22:38,920 --> 00:22:42,140 Ziggy says there's 100% chance of the entire team dying now. 617 00:22:42,180 --> 00:22:43,920 ♪ 618 00:22:47,230 --> 00:22:50,060 [tense music] 619 00:22:50,100 --> 00:22:51,710 ♪ 620 00:22:51,760 --> 00:22:52,980 - Looks quiet. 621 00:22:53,020 --> 00:22:54,110 I wonder if Janis is still there. 622 00:22:54,150 --> 00:22:55,410 - I was thinking I'd just knock, 623 00:22:55,460 --> 00:22:57,410 see if she's home. 624 00:22:57,460 --> 00:22:59,070 - Hey. 625 00:22:59,110 --> 00:23:02,030 You need to be more delicate with Addison. 626 00:23:02,070 --> 00:23:03,510 - You think she's right, 627 00:23:03,550 --> 00:23:05,340 that we should be trying to get Ben to remember? 628 00:23:05,380 --> 00:23:07,210 - No. But she's feeling 629 00:23:07,250 --> 00:23:08,770 pretty out of control right now. 630 00:23:08,820 --> 00:23:09,910 We are not helping. 631 00:23:09,950 --> 00:23:12,080 - How do you mean? 632 00:23:12,120 --> 00:23:14,340 - She didn't choose to be the hologram. 633 00:23:14,390 --> 00:23:16,000 She didn't choose for her fiancé 634 00:23:16,040 --> 00:23:17,610 to leap back in time without telling her. 635 00:23:17,650 --> 00:23:19,180 She didn't choose to be in the middle 636 00:23:19,220 --> 00:23:20,440 of a scandal that could rewrite the past 637 00:23:20,480 --> 00:23:22,660 in ways we can't even imagine. 638 00:23:22,700 --> 00:23:24,090 It's a lot. 639 00:23:26,310 --> 00:23:28,270 I know this is a military project, 640 00:23:28,310 --> 00:23:30,100 but we're a team, Magic. 641 00:23:30,140 --> 00:23:32,230 We're supposed to be, anyway. 642 00:23:32,280 --> 00:23:34,540 So, you know, cut her some slack. 643 00:23:34,580 --> 00:23:36,500 Start letting her be a part of the decisions 644 00:23:36,540 --> 00:23:38,590 instead of on the receiving end of them. 645 00:23:38,630 --> 00:23:40,890 - [chuckles] 646 00:23:40,940 --> 00:23:42,590 - What? 647 00:23:42,630 --> 00:23:44,720 - You sure Ben didn't leap into you? 648 00:23:46,460 --> 00:23:48,640 - That might be the nicest thing you've ever said to me. 649 00:23:51,640 --> 00:23:53,250 [knocking] 650 00:23:57,650 --> 00:23:59,040 [door clicks] 651 00:23:59,080 --> 00:24:06,050 ♪ 652 00:24:06,090 --> 00:24:07,620 - Everything okay? 653 00:24:07,660 --> 00:24:09,620 - Not really, but they're getting him 654 00:24:09,660 --> 00:24:13,010 out of his spacesuit right now, so he's okay for a minute. 655 00:24:14,490 --> 00:24:16,490 Where are we with the drive? 656 00:24:16,540 --> 00:24:19,710 - Well, um, the encryption is next level. 657 00:24:19,760 --> 00:24:22,460 I mean, it would take accessing all of the computational power 658 00:24:22,500 --> 00:24:24,280 in the building in order to crack it, 659 00:24:24,330 --> 00:24:26,630 which is something that we cannot do very quietly. 660 00:24:26,680 --> 00:24:28,510 - Okay, look, there's got to be a way. 661 00:24:28,550 --> 00:24:31,070 - Oh, um, there is, actually. 662 00:24:31,120 --> 00:24:33,420 It's called asking our friends for help. 663 00:24:34,690 --> 00:24:37,430 Look, I-I don't think that you're holding 664 00:24:37,470 --> 00:24:40,340 the drive back because you don't trust Magic and Jenn. 665 00:24:40,390 --> 00:24:43,350 I think it's Ben that you're worried about. 666 00:24:43,390 --> 00:24:46,180 I mean, something on this drive could be incriminating, 667 00:24:46,220 --> 00:24:48,530 and that's scary to think about. 668 00:24:48,570 --> 00:24:51,700 ♪ 669 00:24:51,750 --> 00:24:53,490 - I'm going back in. 670 00:24:55,450 --> 00:24:57,400 - Those tiles get banged up all the time. 671 00:24:57,450 --> 00:24:59,010 - It's fine. - No, Ben. 672 00:24:59,060 --> 00:25:00,280 They don't know this, but a shuttle 673 00:25:00,320 --> 00:25:02,630 with this kind of debris damage disintegrated 674 00:25:02,670 --> 00:25:04,850 upon reentry in 2003. 675 00:25:04,890 --> 00:25:06,460 - That damage is substantial. 676 00:25:06,500 --> 00:25:08,680 We can't attempt a reentry without repairing them first. 677 00:25:08,720 --> 00:25:11,200 - We have four and a half hours of oxygen left, 678 00:25:11,240 --> 00:25:13,550 and only another 20 minutes to get in position 679 00:25:13,590 --> 00:25:15,070 or we lose our window to Kennedy. 680 00:25:15,120 --> 00:25:16,770 So we can either attempt reentry now 681 00:25:16,810 --> 00:25:18,160 and hope for the best, 682 00:25:18,210 --> 00:25:20,730 or we can suffocate up here arguing about tiles. 683 00:25:20,780 --> 00:25:21,780 - There's another option. 684 00:25:23,430 --> 00:25:24,300 Mir. 685 00:25:24,340 --> 00:25:26,080 - The Russians? 686 00:25:26,130 --> 00:25:28,520 - Their space station should have plenty of O2 to spare. 687 00:25:28,570 --> 00:25:30,700 We top up, fix the tiles, and head home. 688 00:25:30,740 --> 00:25:32,960 - That's insane for a thousand reasons. 689 00:25:33,000 --> 00:25:35,830 - No, it's not. Ziggy says there's an 87% chance 690 00:25:35,880 --> 00:25:38,230 that you all survive if you go to Mir right now. 691 00:25:38,270 --> 00:25:39,230 - Mir gets my vote. 692 00:25:39,270 --> 00:25:40,880 - Absolutely not. 693 00:25:40,930 --> 00:25:42,970 We should attempt deorbit burn now while we can. 694 00:25:43,010 --> 00:25:44,100 - This isn't a democracy. 695 00:25:44,150 --> 00:25:45,230 We've lost contact with Houston, 696 00:25:45,280 --> 00:25:46,410 and I'm acting commander. 697 00:25:46,450 --> 00:25:48,280 I make the call. We're going to Mir. 698 00:25:48,320 --> 00:25:49,980 - Like hell we are. 699 00:25:50,020 --> 00:25:51,410 - Reynolds, you okay? 700 00:25:51,460 --> 00:25:54,030 - No, but you're about to get us killed up here. 701 00:25:54,070 --> 00:25:55,940 - Look, a lot has happened since you... 702 00:25:55,980 --> 00:25:57,070 I have this under control... 703 00:25:57,120 --> 00:25:58,900 - We are not about to go running 704 00:25:58,940 --> 00:26:00,510 to the Russians for help. 705 00:26:00,550 --> 00:26:02,950 Do you know how embarrassing that would be to the program? 706 00:26:02,990 --> 00:26:05,820 - I think losing a shuttle on reentry would be worse. 707 00:26:05,860 --> 00:26:07,210 - We're going home. 708 00:26:07,260 --> 00:26:09,350 [tense music] 709 00:26:09,390 --> 00:26:11,350 ♪ 710 00:26:12,780 --> 00:26:14,260 - Coffee's still warm. 711 00:26:16,570 --> 00:26:19,090 Looks like she was smart enough to ditch the phone and leave. 712 00:26:19,140 --> 00:26:20,880 - A risk we had to take. 713 00:26:20,920 --> 00:26:22,880 Maybe she left something behind that could tell us 714 00:26:22,920 --> 00:26:24,270 what she and Ben were up to. 715 00:26:24,320 --> 00:26:26,620 - Nothing looks out of the ordinary, 716 00:26:26,670 --> 00:26:28,760 except for an unnatural love of Pottery Barn. 717 00:26:30,710 --> 00:26:32,930 [dramatic music] 718 00:26:32,980 --> 00:26:33,940 - Give me a hand. 719 00:26:33,980 --> 00:26:40,590 ♪ 720 00:26:50,870 --> 00:26:53,870 - Ten minutes until our window closes. 721 00:26:53,910 --> 00:26:55,040 - Look, I know you're nervous, 722 00:26:55,090 --> 00:26:56,910 but Max and I have been up here before. 723 00:26:56,960 --> 00:26:58,830 The bird maybe gets knocked around a little bit more 724 00:26:58,870 --> 00:27:00,140 than you like, but it's designed for it. 725 00:27:00,180 --> 00:27:01,790 - The tile damage is severe. 726 00:27:01,830 --> 00:27:04,570 - Like you said, this is not a democracy. 727 00:27:04,620 --> 00:27:06,790 Now, look, kid. We're gonna be fine, okay? 728 00:27:06,840 --> 00:27:08,490 What am I gonna say to you when this is over? 729 00:27:08,530 --> 00:27:10,360 - This is not a "told ya" moment. 730 00:27:10,410 --> 00:27:12,100 The tiles are messed up. 731 00:27:12,150 --> 00:27:13,320 We're leaking O2. 732 00:27:13,370 --> 00:27:15,150 The Canadarm isn't working. 733 00:27:15,190 --> 00:27:16,930 And that's just the stuff we've noticed. 734 00:27:16,980 --> 00:27:19,200 The safe play is to rendezvous with Mir. 735 00:27:19,240 --> 00:27:21,330 - Samantha, get in the chair. 736 00:27:21,370 --> 00:27:22,720 - I know you still look at me 737 00:27:22,770 --> 00:27:25,460 like I'm some 20-year-old rookie sometimes, 738 00:27:25,510 --> 00:27:28,860 but I am right about this. 739 00:27:28,900 --> 00:27:33,170 Please, I need you to just listen to me. 740 00:27:33,210 --> 00:27:35,650 Just... just see what I... 741 00:27:35,690 --> 00:27:37,430 [sighs] 742 00:27:37,480 --> 00:27:39,610 Candace made me promise to get you home safe... 743 00:27:39,650 --> 00:27:40,480 - Enough! 744 00:27:40,520 --> 00:27:41,520 Now get in that chair 745 00:27:41,570 --> 00:27:43,830 and start our deorbit burn. 746 00:27:47,230 --> 00:27:48,660 Stratton! 747 00:27:50,320 --> 00:27:52,800 Get her back here now. 748 00:27:52,840 --> 00:27:57,020 ♪ 749 00:27:57,060 --> 00:27:59,020 [devices beeping] 750 00:27:59,060 --> 00:28:00,720 - Ben, you need to stop this. 751 00:28:00,760 --> 00:28:02,200 - How? 752 00:28:02,240 --> 00:28:03,980 - Do what you do best. 753 00:28:04,030 --> 00:28:05,980 Get them all rowing in the same direction. 754 00:28:09,120 --> 00:28:11,510 - How can I help? - You should go back up there. 755 00:28:11,550 --> 00:28:14,600 - Why? - Plausible deniability. 756 00:28:14,640 --> 00:28:16,250 I'm gonna open the payload bay doors 757 00:28:16,300 --> 00:28:17,390 and lock them out of the system. 758 00:28:17,430 --> 00:28:20,170 It'll force them to abort reentry. 759 00:28:20,220 --> 00:28:22,220 - You... - Get up there, David. 760 00:28:22,260 --> 00:28:24,960 I don't want you court martialed if we survive this. 761 00:28:26,610 --> 00:28:28,010 - She's gonna open the payload bay doors 762 00:28:28,050 --> 00:28:29,220 and force you to abort, sir. 763 00:28:29,270 --> 00:28:30,620 - Ben, what are you doing? 764 00:28:30,660 --> 00:28:31,880 She's trying to save you. 765 00:28:31,920 --> 00:28:33,320 - You are in a diminished capacity. 766 00:28:33,360 --> 00:28:34,750 You have a concussion. 767 00:28:34,800 --> 00:28:37,280 You were unconscious up until about 15 minutes ago. 768 00:28:37,320 --> 00:28:38,450 You are not of sound mind. 769 00:28:38,490 --> 00:28:39,970 You should not be in that chair right now. 770 00:28:40,020 --> 00:28:42,240 - Five minutes till we lose our window. 771 00:28:42,280 --> 00:28:43,850 - What did you always say? 772 00:28:43,890 --> 00:28:45,720 You're prepared for every possibility 773 00:28:45,760 --> 00:28:47,550 except for the one you're about to encounter. 774 00:28:47,590 --> 00:28:50,070 Stay fluid. Stay open. Stay safe. 775 00:28:50,110 --> 00:28:52,680 - She's only here because I'm the one who fought for her. 776 00:28:52,730 --> 00:28:55,340 - She's up here because you've trained her to be the best. 777 00:28:55,380 --> 00:28:56,770 You've been side by side with her 778 00:28:56,820 --> 00:28:58,340 for the better part of a decade, 779 00:28:58,380 --> 00:28:59,780 teaching her everything you know. 780 00:28:59,820 --> 00:29:02,080 Every "told ya" making her better, 781 00:29:02,130 --> 00:29:05,650 getting her ready for a moment just like this. 782 00:29:05,700 --> 00:29:08,480 And now she's willing to risk her career and her life 783 00:29:08,520 --> 00:29:10,350 to convince you that you are wrong. 784 00:29:10,400 --> 00:29:12,620 She sees something you don't. 785 00:29:12,660 --> 00:29:14,790 And just because you don't see it right now, 786 00:29:14,840 --> 00:29:16,270 you gotta trust that what she's doing 787 00:29:16,310 --> 00:29:18,100 is best for all of us. 788 00:29:18,140 --> 00:29:21,710 Because she's still the Stratton you love, 789 00:29:21,760 --> 00:29:23,280 the Stratton that loves you. 790 00:29:23,320 --> 00:29:25,240 [dramatic music] 791 00:29:25,280 --> 00:29:28,630 So please abort deorbit. 792 00:29:29,940 --> 00:29:32,200 - Commander, we need to begin our burn. 793 00:29:32,240 --> 00:29:33,810 Now. 794 00:29:33,850 --> 00:29:37,250 ♪ 795 00:29:37,290 --> 00:29:38,820 - Abort. 796 00:29:40,250 --> 00:29:41,690 - Sir? 797 00:29:41,730 --> 00:29:42,690 - Abort. 798 00:29:48,870 --> 00:29:50,700 You two better be right about this. 799 00:29:50,740 --> 00:29:53,830 [suspenseful music] 800 00:29:53,870 --> 00:29:56,490 ♪ 801 00:29:58,490 --> 00:29:59,880 - Let's say Stratton can get us into Mir's orbit... 802 00:29:59,920 --> 00:30:01,450 - I've already mapped a course. 803 00:30:01,490 --> 00:30:03,670 I can get us there in under an hour. 804 00:30:03,710 --> 00:30:05,190 - I really like her. - Yeah. 805 00:30:05,230 --> 00:30:06,540 - That solves problem one. 806 00:30:06,580 --> 00:30:08,800 But still, our long-range comms are still out. 807 00:30:08,850 --> 00:30:11,020 If we can't talk to them, we can't dock. 808 00:30:11,070 --> 00:30:13,240 - Well, we can't just pull up and honk the horn. 809 00:30:13,280 --> 00:30:14,590 - Hey, when we're on the ground, 810 00:30:14,630 --> 00:30:16,810 there's no way we're using our massive, 811 00:30:16,850 --> 00:30:18,420 super-powerful comms, right? 812 00:30:18,460 --> 00:30:20,470 We must have high-power S band on this thing too. 813 00:30:20,510 --> 00:30:22,510 - High-power S band. Great idea. 814 00:30:22,550 --> 00:30:23,510 - Nice, Ben. 815 00:30:23,560 --> 00:30:25,250 - That only works line of sight. 816 00:30:25,300 --> 00:30:27,210 Someone would have to be in the payload area, 817 00:30:27,260 --> 00:30:29,650 pointing the antenna right at them. 818 00:30:29,690 --> 00:30:32,650 [tense music] 819 00:30:32,700 --> 00:30:35,480 ♪ 820 00:30:35,520 --> 00:30:36,870 - Oh, wait. Hold on. 821 00:30:36,920 --> 00:30:39,050 Um, there's probably another way. 822 00:30:39,090 --> 00:30:41,050 - You up for another spacewalk, buddy? 823 00:30:42,920 --> 00:30:44,450 - Excellent. 824 00:30:45,930 --> 00:30:48,580 [devices beeping] 825 00:30:50,190 --> 00:30:52,500 - [whistles] - You got to hand it to her. 826 00:30:52,540 --> 00:30:54,890 She doesn't skimp on the processing power. 827 00:30:54,940 --> 00:30:56,760 - That's Ben's handwriting. 828 00:30:56,810 --> 00:30:57,940 - What do you think it means? 829 00:30:57,980 --> 00:30:59,590 - I have no idea. 830 00:31:02,030 --> 00:31:04,070 - Hey, she knows we're here. 831 00:31:04,120 --> 00:31:07,120 [tense music] 832 00:31:07,160 --> 00:31:09,600 - We better move fast. 833 00:31:09,650 --> 00:31:11,170 [computers beeping] 834 00:31:11,210 --> 00:31:12,780 - The computers are password protected. 835 00:31:12,820 --> 00:31:15,650 - Check the servers. - Make sure it's not bolted down. 836 00:31:15,690 --> 00:31:17,780 - They are... and they're modified torque screws. 837 00:31:17,830 --> 00:31:21,350 I am starting to like this woman despite myself. 838 00:31:21,400 --> 00:31:23,750 I can pull out the screws and remove the drive. 839 00:31:23,790 --> 00:31:25,100 - Make it quick. 840 00:31:25,140 --> 00:31:28,230 [muffled ambience] 841 00:31:29,800 --> 00:31:32,710 - Just admit it. 842 00:31:32,760 --> 00:31:34,020 You love spacewalks. 843 00:31:34,060 --> 00:31:35,580 - I'm trying to work. 844 00:31:35,630 --> 00:31:37,590 - Two in one day, that's all I'm saying. 845 00:31:37,630 --> 00:31:40,550 [tender music] 846 00:31:40,590 --> 00:31:41,760 ♪ 847 00:31:41,810 --> 00:31:43,590 - Thank you. 848 00:31:43,640 --> 00:31:46,380 - Uh, for which thing? 849 00:31:46,420 --> 00:31:48,380 - [chuckles] 850 00:31:48,420 --> 00:31:52,560 For, uh, not giving up on me. 851 00:31:54,520 --> 00:31:56,040 For helping me. 852 00:31:57,430 --> 00:32:01,090 For helping the guy that no one trusts. 853 00:32:03,530 --> 00:32:05,440 - I trust you. 854 00:32:05,480 --> 00:32:07,490 - You do? 855 00:32:07,530 --> 00:32:09,400 - Yeah, Ben. 856 00:32:09,440 --> 00:32:11,790 I do. 857 00:32:11,840 --> 00:32:14,710 ♪ 858 00:32:14,750 --> 00:32:17,670 [device beeping] 859 00:32:19,150 --> 00:32:21,240 - We're good. 860 00:32:23,680 --> 00:32:27,720 "Atlantis," we're ready to make that collect call to Mir. 861 00:32:27,770 --> 00:32:29,550 - Copy that. Stand by. 862 00:32:30,680 --> 00:32:33,600 [tense music] 863 00:32:33,640 --> 00:32:36,510 ♪ 864 00:32:36,560 --> 00:32:37,780 - Okay. 865 00:32:37,820 --> 00:32:40,910 I've got the antenna pointed right at Mir. 866 00:32:40,950 --> 00:32:44,260 - Best-case scenario, from them acknowledging us 867 00:32:44,310 --> 00:32:46,180 to us connecting up to the Russian O2, 868 00:32:46,220 --> 00:32:48,000 how long will that take? 869 00:32:48,050 --> 00:32:49,220 - At least an hour. 870 00:32:49,270 --> 00:32:51,790 - And how much oxygen do we have left? 871 00:32:51,830 --> 00:32:52,880 - Hour 15? 872 00:32:52,920 --> 00:32:54,270 - So we have 15 minutes for them 873 00:32:54,320 --> 00:32:57,010 to talk to us or this is all for nothing? 874 00:32:57,060 --> 00:33:02,630 ♪ 875 00:33:02,670 --> 00:33:05,110 Mir, this is U.S. Space Shuttle "Atlantis." 876 00:33:05,150 --> 00:33:06,810 Do you copy? 877 00:33:06,850 --> 00:33:09,810 [radio static] 878 00:33:09,850 --> 00:33:10,940 [no audible dialogue] 879 00:33:10,980 --> 00:33:12,420 I repeat. 880 00:33:12,460 --> 00:33:14,120 This is Space Shuttle "Atlantis." 881 00:33:14,160 --> 00:33:16,640 - We are in distress. - Come on. 882 00:33:16,690 --> 00:33:17,990 Come on. 883 00:33:19,300 --> 00:33:21,080 [cell phone buzzes] 884 00:33:23,080 --> 00:33:24,910 - Hello, Magic. 885 00:33:24,950 --> 00:33:26,610 - Janis. 886 00:33:26,650 --> 00:33:28,310 - You didn't need to use Beth like that. 887 00:33:28,350 --> 00:33:29,830 She always liked you. 888 00:33:29,870 --> 00:33:31,870 - She's the only reason you're not in jail right now. 889 00:33:31,920 --> 00:33:34,050 - I'm not in jail right now because you couldn't find me. 890 00:33:34,090 --> 00:33:35,490 - Listen, I just want to talk. 891 00:33:35,530 --> 00:33:37,450 I'm trying to understand what you got Ben into. 892 00:33:37,490 --> 00:33:38,840 - What I? 893 00:33:38,880 --> 00:33:40,750 [laughs] 894 00:33:40,800 --> 00:33:43,630 Ben came to me. 895 00:33:43,670 --> 00:33:46,630 He knocked on my door and asked for my help. 896 00:33:46,670 --> 00:33:48,410 None of this was my idea. 897 00:33:48,460 --> 00:33:50,330 - What's in it for you? 898 00:33:50,370 --> 00:33:51,850 I've gone through his financials 899 00:33:51,890 --> 00:33:52,940 with a fine-tooth comb. 900 00:33:52,980 --> 00:33:54,240 I know he's not paying you. 901 00:33:54,290 --> 00:33:56,030 - Stay out of our way, Magic. 902 00:33:56,070 --> 00:33:58,680 - Janis, just come in, talk to me. 903 00:33:58,730 --> 00:34:00,340 We can work this out. 904 00:34:00,380 --> 00:34:02,820 - Your time is up. - I would leave if I were you. 905 00:34:02,860 --> 00:34:04,730 I've taken precautions. 906 00:34:06,820 --> 00:34:08,870 [dramatic music] 907 00:34:08,910 --> 00:34:10,040 ♪ 908 00:34:10,090 --> 00:34:12,350 [electricity crackling] 909 00:34:12,390 --> 00:34:13,480 - Jenn, we gotta go. 910 00:34:13,520 --> 00:34:14,920 - I'm almost there! - Jenn. 911 00:34:14,960 --> 00:34:16,270 It's not worth it. Come on! 912 00:34:16,310 --> 00:34:17,920 She's gonna burn up the basement! 913 00:34:17,960 --> 00:34:21,050 ♪ 914 00:34:21,100 --> 00:34:22,710 - You okay? - [coughs] Yeah. 915 00:34:22,750 --> 00:34:26,280 Appreciate the concern, but it was totally worth it. 916 00:34:26,320 --> 00:34:28,800 [alarm beeping] 917 00:34:31,930 --> 00:34:33,240 - Mir, this is "Atlantis." 918 00:34:33,280 --> 00:34:35,160 We have four astronauts on board. 919 00:34:35,200 --> 00:34:36,900 We are running out of oxygen. 920 00:34:36,940 --> 00:34:39,160 [radio static] 921 00:34:39,200 --> 00:34:40,380 Mir, I repeat. 922 00:34:40,420 --> 00:34:42,210 This is U.S. Space Shuttle "Atlantis." 923 00:34:42,250 --> 00:34:43,770 - Do you copy? - Jim. 924 00:34:45,770 --> 00:34:47,600 They can't hear us. 925 00:34:49,040 --> 00:34:50,470 - [sighs] 926 00:34:53,740 --> 00:34:55,180 - I don't understand. 927 00:34:55,220 --> 00:34:56,520 Even if they can't hear you, how can they not see you? 928 00:34:56,570 --> 00:35:00,140 The shuttle is all white and huge. 929 00:35:00,180 --> 00:35:02,570 - It's the middle of the night UTC time. 930 00:35:02,620 --> 00:35:04,490 They're sleeping. 931 00:35:04,530 --> 00:35:06,060 That's why they don't know we're here. 932 00:35:06,100 --> 00:35:09,060 [tense music] 933 00:35:09,100 --> 00:35:10,450 ♪ 934 00:35:10,490 --> 00:35:12,280 I'm gonna wake them up. 935 00:35:13,500 --> 00:35:15,500 - He just unclipped his safety tether. 936 00:35:15,540 --> 00:35:17,460 David, what are you doing? 937 00:35:17,500 --> 00:35:18,760 - We're out of time. 938 00:35:18,810 --> 00:35:20,240 I'm gonna go knock on their door. 939 00:35:20,290 --> 00:35:22,200 - Oh, my God, he's gonna jump. 940 00:35:24,160 --> 00:35:25,510 - Ben, wait. What are you doing? 941 00:35:25,550 --> 00:35:27,640 - I'm controlling the leap. 942 00:35:27,690 --> 00:35:29,380 - Ben! 943 00:35:29,430 --> 00:35:32,600 [intense music] 944 00:35:32,650 --> 00:35:39,570 ♪ 945 00:35:44,880 --> 00:35:47,490 [dramatic music] 946 00:35:47,530 --> 00:35:49,450 - [loud thud] - [grunts] 947 00:35:49,490 --> 00:35:50,710 Ah! 948 00:35:50,750 --> 00:35:52,150 Aah! 949 00:35:52,190 --> 00:35:53,150 - Ben, hold on! 950 00:35:53,190 --> 00:35:55,410 - [grunting] 951 00:35:55,450 --> 00:35:57,020 - That was close. - Yeah, too close. 952 00:35:57,060 --> 00:35:57,980 Are you okay? 953 00:35:58,020 --> 00:35:59,200 - Yeah. 954 00:35:59,240 --> 00:36:01,240 Now let's see if anyone's home. 955 00:36:04,330 --> 00:36:06,030 Come on. Is anyone there? 956 00:36:06,070 --> 00:36:07,510 You gotta be kidding me! 957 00:36:09,210 --> 00:36:10,990 [laughs] Hi! 958 00:36:11,030 --> 00:36:12,820 - [laughing] 959 00:36:12,860 --> 00:36:14,990 - We need help. 960 00:36:15,040 --> 00:36:16,600 Help. 961 00:36:16,650 --> 00:36:19,300 [laughter] 962 00:36:19,350 --> 00:36:22,310 [soft orchestral music] 963 00:36:22,350 --> 00:36:23,830 ♪ 964 00:36:23,870 --> 00:36:25,480 "Atlantis." 965 00:36:25,530 --> 00:36:27,310 Decided to make a house call. 966 00:36:27,350 --> 00:36:29,230 I have contact with Mir. 967 00:36:29,270 --> 00:36:30,840 [relieved laughter] 968 00:36:30,880 --> 00:36:31,970 - Way to go, David. 969 00:36:32,010 --> 00:36:33,450 - I can't believe it. 970 00:36:35,320 --> 00:36:36,540 - Hey. 971 00:36:38,230 --> 00:36:39,890 Hey, uh, 972 00:36:39,930 --> 00:36:41,720 I'm... I'm sorry. 973 00:36:41,760 --> 00:36:48,680 ♪ 974 00:36:51,030 --> 00:36:53,210 - Told ya. 975 00:36:53,250 --> 00:36:54,470 [laughs] 976 00:36:57,080 --> 00:36:58,430 [device beeping] 977 00:36:58,470 --> 00:36:59,520 - What's Ziggy say? 978 00:36:59,560 --> 00:37:01,950 - They survive, all of them. 979 00:37:02,000 --> 00:37:04,830 They dock with Mir, make their shuttle repairs, 980 00:37:04,870 --> 00:37:06,180 and make it home safe. 981 00:37:06,220 --> 00:37:07,830 Stratton becomes a shuttle commander, 982 00:37:07,870 --> 00:37:10,480 and David becomes one of the first astronauts 983 00:37:10,530 --> 00:37:12,400 to live on the International Space Station 984 00:37:12,440 --> 00:37:13,400 once it's completed. 985 00:37:13,440 --> 00:37:15,920 - That's great. 986 00:37:15,970 --> 00:37:18,800 [soft dramatic music] 987 00:37:18,840 --> 00:37:21,190 But what are the chances this leap takes me home? 988 00:37:21,230 --> 00:37:23,670 ♪ 989 00:37:23,710 --> 00:37:27,460 - Honestly, it's 50/50, Ben. 990 00:37:27,500 --> 00:37:29,500 But I promise you, no matter what happens, 991 00:37:29,550 --> 00:37:33,550 I am going to be with you every step of the way... 992 00:37:33,590 --> 00:37:36,470 until we get you home. 993 00:37:38,080 --> 00:37:39,380 - Thank you. 994 00:37:40,860 --> 00:37:43,650 I'm so glad we could do this... 995 00:37:43,690 --> 00:37:45,390 together. 996 00:37:45,430 --> 00:37:48,390 [dramatic music] 997 00:37:48,440 --> 00:37:55,570 ♪ 998 00:37:58,400 --> 00:37:59,660 [knocking] 999 00:38:01,360 --> 00:38:03,320 - Ben's code didn't bring him back. 1000 00:38:03,360 --> 00:38:04,410 We're still not sure why. 1001 00:38:04,450 --> 00:38:05,710 - We'll find him. 1002 00:38:05,760 --> 00:38:07,760 We'll get it to work eventually. 1003 00:38:09,460 --> 00:38:11,370 I want to... [sighs] 1004 00:38:13,160 --> 00:38:14,770 I'm sorry. 1005 00:38:14,810 --> 00:38:16,770 I should have told you about Janis earlier. 1006 00:38:16,810 --> 00:38:19,340 And deciding how to handle Ben's memory 1007 00:38:19,380 --> 00:38:21,030 should have been a group discussion. 1008 00:38:22,640 --> 00:38:24,510 - I appreciate that. 1009 00:38:24,560 --> 00:38:27,390 But you were right. 1010 00:38:27,430 --> 00:38:29,690 Even Ben thinks so. 1011 00:38:29,740 --> 00:38:30,870 - Hm. 1012 00:38:30,910 --> 00:38:32,440 - Until we have a better understanding 1013 00:38:32,480 --> 00:38:35,350 of his motivations, 1014 00:38:35,400 --> 00:38:36,920 we should keep him in the dark. 1015 00:38:39,010 --> 00:38:42,100 - I spent my entire life in the military. 1016 00:38:42,140 --> 00:38:43,710 And when things go sideways, 1017 00:38:43,750 --> 00:38:45,750 I default to barking orders. 1018 00:38:45,800 --> 00:38:48,580 But this project is different. 1019 00:38:48,630 --> 00:38:52,410 It's gonna take all of us to figure this out. 1020 00:38:52,460 --> 00:38:54,110 I need you. 1021 00:38:54,150 --> 00:38:55,720 - Thanks, Magic. 1022 00:38:55,760 --> 00:38:57,900 - We were able to track down Janis. 1023 00:38:57,940 --> 00:38:59,420 She slipped through our fingers, 1024 00:38:59,460 --> 00:39:01,940 but we recovered one of her hard drives. 1025 00:39:03,380 --> 00:39:04,900 Let me show you. 1026 00:39:06,430 --> 00:39:07,730 - Well, surprise, surprise. 1027 00:39:07,780 --> 00:39:09,860 It's encrypted. [Sighs] 1028 00:39:10,950 --> 00:39:13,040 - Jenn, can you hack it? - I tried. 1029 00:39:13,080 --> 00:39:15,300 But without an encryption key, it could take months. 1030 00:39:15,350 --> 00:39:16,830 - Or never. - Well, it's likely 1031 00:39:16,870 --> 00:39:18,740 that Ben kept a digital key that he could insert 1032 00:39:18,790 --> 00:39:21,220 into the mainframe that would decrypt the servers. 1033 00:39:21,270 --> 00:39:26,580 Um, he probably kept it on a thumb drive or... 1034 00:39:26,620 --> 00:39:27,970 [clears throat] 1035 00:39:29,670 --> 00:39:31,410 - I can help with that. 1036 00:39:34,190 --> 00:39:36,720 I found this in my apartment this morning. 1037 00:39:36,760 --> 00:39:39,420 I should have turned it over when I found it. 1038 00:39:39,460 --> 00:39:40,680 - It's okay. 1039 00:39:40,720 --> 00:39:43,680 We're all figuring this out as we go. 1040 00:39:43,720 --> 00:39:45,380 - I was scared of what was on it, 1041 00:39:45,420 --> 00:39:47,210 but I'm not anymore. 1042 00:39:47,250 --> 00:39:49,730 Ben might not remember who he is, but I do. 1043 00:39:49,770 --> 00:39:51,430 I saw it today on "Atlantis." 1044 00:39:51,470 --> 00:39:53,600 He's, uh... 1045 00:39:53,650 --> 00:39:55,520 He's still Ben. 1046 00:39:56,740 --> 00:39:58,430 - Let's see what's on it. 1047 00:39:58,480 --> 00:40:00,920 [tender music] 1048 00:40:00,960 --> 00:40:02,220 ♪ 1049 00:40:02,260 --> 00:40:03,530 [device beeps] 1050 00:40:06,440 --> 00:40:07,440 [computer beeping] 1051 00:40:07,490 --> 00:40:09,880 - Yeesh. That's a lot of data. 1052 00:40:09,920 --> 00:40:12,750 I think it's cycling like this because it was designed 1053 00:40:12,800 --> 00:40:15,630 with a 3D construct in mind. 1054 00:40:15,670 --> 00:40:17,190 Hold on. Let me... 1055 00:40:17,240 --> 00:40:18,720 [keyboard clacking] 1056 00:40:18,760 --> 00:40:20,670 [whirring, beeping] 1057 00:40:20,720 --> 00:40:23,240 [dramatic tone] 1058 00:40:23,290 --> 00:40:26,240 [tense music] 1059 00:40:26,290 --> 00:40:31,550 ♪ 1060 00:40:31,600 --> 00:40:33,210 Millions of variables 1061 00:40:33,250 --> 00:40:36,520 representing millions of places in time. 1062 00:40:36,560 --> 00:40:43,700 ♪ 1063 00:40:47,530 --> 00:40:48,920 - What is that? 1064 00:40:53,880 --> 00:40:57,620 - Uh... that's a destination. 1065 00:40:59,190 --> 00:41:02,110 I... I think that Ben uploaded all of this new code 1066 00:41:02,150 --> 00:41:03,800 and got into the machine because he was trying 1067 00:41:03,850 --> 00:41:05,280 to get to a specific place, 1068 00:41:05,330 --> 00:41:06,680 a specific point in time. 1069 00:41:06,720 --> 00:41:10,850 But I don't know where or when. 1070 00:41:10,900 --> 00:41:12,200 - Or why. 1071 00:41:12,250 --> 00:41:15,160 [suspenseful music] 1072 00:41:15,210 --> 00:41:22,170 ♪ 1073 00:41:25,610 --> 00:41:26,910 [bell dings] 1074 00:41:26,960 --> 00:41:28,220 [grunting] 1075 00:41:28,260 --> 00:41:30,400 - [high-pitched ringing] - Keep your hands up! 1076 00:41:30,440 --> 00:41:31,530 Why are you looking at me? 1077 00:41:31,570 --> 00:41:33,960 He's the one to keep your eyes on. 1078 00:41:34,010 --> 00:41:35,710 - Wait a second, there must be a misunderstanding. 1079 00:41:35,750 --> 00:41:36,840 Okay, I... [echoing grunt] 73345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.