All language subtitles for [HorribleSubs] Boku no Hero Academia - 69 [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:04,230 Midoriya, morning! 2 00:00:04,230 --> 00:00:06,110 You're going to your work study today, too? 3 00:00:06,110 --> 00:00:07,150 What a coincidence! 4 00:00:07,150 --> 00:00:10,110 They haven't called me in for a while, so it's like I'm finally going in again. 5 00:00:10,110 --> 00:00:12,400 I was told we didn't need our costumes, though... 6 00:00:12,400 --> 00:00:13,780 Oh? 7 00:00:13,780 --> 00:00:14,910 Morning! 8 00:00:14,910 --> 00:00:16,240 You two going in today? 9 00:00:16,240 --> 00:00:16,910 Yeah. 10 00:00:16,910 --> 00:00:19,580 What a coincidence. We are, too. 11 00:00:20,200 --> 00:00:21,910 Oh, are you going to the station? 12 00:00:21,910 --> 00:00:23,290 If you want, we can accompany you. 13 00:00:23,290 --> 00:00:25,750 Oh, if that's all right with you! 14 00:00:25,750 --> 00:00:27,170 Thank you! 15 00:00:27,170 --> 00:00:29,250 There are a lot of heroes. 16 00:00:29,710 --> 00:00:31,630 Huh? We're all going the same way? 17 00:00:31,630 --> 00:00:33,380 Kirishima, aren't you in Kansai...? 18 00:00:33,380 --> 00:00:36,140 Well, we're meeting in a place that's different from usual. 19 00:00:36,140 --> 00:00:37,850 We are, too. 20 00:00:38,800 --> 00:00:41,140 Everyone's on the same train... 21 00:00:41,140 --> 00:00:43,270 Going to the same station?! 22 00:00:42,680 --> 00:00:44,810 "Tsuyu Asui" "Ochaco Uraraka" "Eijiro Kirishima" "Izuku Midoriya" 23 00:00:43,270 --> 00:00:45,230 That is a coincidence. 24 00:00:46,270 --> 00:00:48,900 Going in the same direction, too. 25 00:00:48,900 --> 00:00:50,980 Even turning at the same corner. 26 00:00:50,900 --> 00:00:52,070 "Tamaki Amajiki - Quirk: Manifest" "Nejire Hado - Quirk: Surge" "Mirio Togata - Quirk: Permeation" 27 00:00:50,980 --> 00:00:51,690 Oh! 28 00:00:51,690 --> 00:00:52,400 Oh. 29 00:00:52,400 --> 00:00:55,650 The Big Three are all here, too. 30 00:00:55,650 --> 00:00:57,200 This... 31 00:00:57,200 --> 00:00:59,320 Wh-What is this? 32 00:01:03,450 --> 00:01:05,080 "Pro Hero - Gran Torino - Quirk: Jet" 33 00:01:03,540 --> 00:01:05,080 Gran Torino?! 34 00:01:05,080 --> 00:01:07,040 And Mr. Aizawa?! 35 00:01:05,330 --> 00:01:06,750 "Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure" 36 00:01:07,040 --> 00:01:11,050 Dragoon Hero: Ryukyu, BMI Hero: Fat Gum, 37 00:01:11,050 --> 00:01:14,670 Rock Lock, Kesagiri Man, and Mr. Brave. 38 00:01:14,670 --> 00:01:18,590 There are so many heroes gathered, from famous heroes from the charts 39 00:01:18,590 --> 00:01:20,470 to minor local heroes... 40 00:01:20,470 --> 00:01:22,560 It's amazing... 41 00:01:22,560 --> 00:01:25,770 Just what in the world is about to start...? 42 00:02:56,940 --> 00:02:59,610 Hey, hey, what's this? What're we gonna do? 43 00:02:59,610 --> 00:03:03,950 Hey, Ryukyu, you said it was a meeting, I know, but what about? 44 00:03:03,950 --> 00:03:05,370 You'll find out soon enough. 45 00:03:05,370 --> 00:03:06,740 Mr. Aizawa! 46 00:03:06,740 --> 00:03:08,830 Mr. Aizawa, why are you here? 47 00:03:08,830 --> 00:03:10,960 I was called out suddenly. 48 00:03:10,960 --> 00:03:13,580 I also heard roughly what's going on. 49 00:03:13,580 --> 00:03:16,710 Girls, I told you before, didn't I? 50 00:03:16,710 --> 00:03:17,920 Even if you're still students, 51 00:03:17,920 --> 00:03:20,720 now that you're here for a work study, you're a legitimate part of our forces! 52 00:03:20,720 --> 00:03:25,100 You two seem like you'll be able to play an active role in that matter. 53 00:03:25,100 --> 00:03:27,390 "That matter"? 54 00:03:27,390 --> 00:03:30,520 Nighteye, let's get started. 55 00:03:30,430 --> 00:03:33,440 "Pro Hero - Sir Nighteye - Quirk: Foresight" 56 00:03:30,520 --> 00:03:33,900 Thanks to the information we received from you all, 57 00:03:33,900 --> 00:03:36,610 the investigation has moved forward substantially. 58 00:03:36,610 --> 00:03:40,820 We will now have a conference to share what information we have acquired 59 00:03:41,820 --> 00:03:46,620 regarding what the small organization, Shie Hassaikai, is planning. 60 00:03:47,490 --> 00:03:50,080 I'm completely in the dark about this... 61 00:03:50,080 --> 00:03:51,830 "Hassai"? What's that? 62 00:03:51,830 --> 00:03:54,330 They might be thinkin' of doin' somethin' bad, 63 00:03:54,330 --> 00:03:57,710 so this is a time for us to discuss it together. 64 00:03:57,710 --> 00:04:00,920 You two are also very much involved. 65 00:04:01,220 --> 00:04:05,220 "An Unpleasant Talk" 66 00:04:05,680 --> 00:04:08,510 Well then, let us begin. 67 00:04:08,260 --> 00:04:18,070 "Nighteye Agency Sidekick: Bubble Girl" 68 00:04:08,510 --> 00:04:12,310 Those of us from Nighteye Agency have been conducting an independent investigation 69 00:04:12,310 --> 00:04:18,480 into the designated villain group known as the Shie Hassaikai for about two weeks. 70 00:04:18,480 --> 00:04:19,610 What prompted this? 71 00:04:19,610 --> 00:04:23,200 An accident involving a gang of thieves called the Reservoir Dogs. 72 00:04:23,200 --> 00:04:24,450 I heard about that. 73 00:04:24,450 --> 00:04:27,200 The police wrote it off as an accident, 74 00:04:27,200 --> 00:04:28,950 but there were a number of points that didn't make sense, 75 00:04:28,950 --> 00:04:30,950 so we began tailing them. 76 00:04:30,790 --> 00:04:37,460 "Nighteye Agency Sidekick: Centipeder" 77 00:04:30,950 --> 00:04:37,790 I, Centipeder, conducted a follow-up investigation. 78 00:04:37,790 --> 00:04:39,210 In my investigation, 79 00:04:39,210 --> 00:04:42,010 I found that, in the past year, the members of Shie Hassaikai 80 00:04:42,010 --> 00:04:44,300 have increased contact with those outside of their organization 81 00:04:44,300 --> 00:04:47,760 and other groups involved with shady businesses, 82 00:04:47,760 --> 00:04:52,560 moving with the aim of expanding their organization and increasing their funds. 83 00:04:53,180 --> 00:04:56,020 And soon after beginning the investigation, 84 00:04:56,020 --> 00:04:59,020 he was in contact with a member of the League of Villains, 85 00:04:59,020 --> 00:05:01,730 Jin Bubaigawara, villain name: Twice. 86 00:05:01,730 --> 00:05:04,990 They were wary of being tailed, and I was unable to follow them, 87 00:05:04,990 --> 00:05:07,160 but with the help of the police, I was able to confirm 88 00:05:07,160 --> 00:05:10,700 that an altercation had occurred between the two organizations. 89 00:05:10,700 --> 00:05:17,250 Since the League was involved, they also reached out to Tsukauchi and me. 90 00:05:17,250 --> 00:05:18,920 Where is Tsukauchi? 91 00:05:18,920 --> 00:05:23,260 There were other eyewitness reports to look into, so he went to check them out. 92 00:05:23,260 --> 00:05:28,220 Kid, I didn't think it would end up like this. 93 00:05:28,220 --> 00:05:31,050 I'm afraid I've pulled you into something troublesome. 94 00:05:31,050 --> 00:05:33,060 I don't think of it as troublesome! 95 00:05:33,060 --> 00:05:34,430 You know him? 96 00:05:34,430 --> 00:05:37,270 Oh, yes. He took care of me during my internship... 97 00:05:37,270 --> 00:05:39,560 It's the old man with All Might in Kamino! 98 00:05:39,560 --> 00:05:41,900 Midoriya knows some amazing people! 99 00:05:43,440 --> 00:05:45,940 Please continue. 100 00:05:45,940 --> 00:05:50,410 So after all this happened, we put out a request for help on the HN-- 101 00:05:50,410 --> 00:05:51,950 You can skip that part. 102 00:05:51,950 --> 00:05:52,780 Right! 103 00:05:52,780 --> 00:05:54,200 "HN"? 104 00:05:54,200 --> 00:05:55,870 Hero Network. 105 00:05:55,870 --> 00:05:58,920 It's an online service only those with pro licenses can access. 106 00:05:58,920 --> 00:06:01,500 You can see reports of what all the heroes in the country are working on 107 00:06:01,500 --> 00:06:05,210 and request help from heroes with helpful Quirks! 108 00:06:05,210 --> 00:06:09,180 Even if they're from U.A., why are there kids here? 109 00:06:09,180 --> 00:06:11,220 We'll never get anywhere with them here. 110 00:06:11,220 --> 00:06:14,220 The sun'll set before we get to the actual plan. 111 00:06:14,220 --> 00:06:15,430 Don't say that! 112 00:06:15,390 --> 00:06:15,770 "startled" "startled" 113 00:06:15,430 --> 00:06:18,390 These two have super important information! 114 00:06:18,390 --> 00:06:20,100 Us...? 115 00:06:20,100 --> 00:06:21,860 I can't take this... 116 00:06:21,860 --> 00:06:27,030 Anyway, I think I'm meetin' a lot of you for the first time, so I'm Fat Gum! 117 00:06:27,030 --> 00:06:28,110 Nice to meet you! 118 00:06:28,110 --> 00:06:29,780 He's so round and cute...! 119 00:06:29,780 --> 00:06:32,030 Oh, here's some candy! 120 00:06:32,030 --> 00:06:38,290 We suspect one of the Hassaikai's main sources of income is unauthorized drugs. 121 00:06:38,290 --> 00:06:42,540 So I requested help from heroes who are well-versed in those matters. 122 00:06:42,540 --> 00:06:45,670 Oh yeah, Fat did say something like that. 123 00:06:45,670 --> 00:06:49,380 I crushed tons of guys like that back in the day! 124 00:06:49,380 --> 00:06:53,010 And then, at Red Riot's debut fight the other day...! 125 00:06:53,640 --> 00:06:58,270 A type I'd never seen before was shot into Tamaki. 126 00:06:58,270 --> 00:07:00,850 A drug that destroys Quirks. 127 00:07:00,850 --> 00:07:02,480 Destroys Quirks? 128 00:07:02,480 --> 00:07:05,190 What?! Tamaki, you're okay, right? 129 00:07:05,190 --> 00:07:07,860 Yeah, I recovered after I slept. 130 00:07:07,860 --> 00:07:10,530 Look at this cow hoof. 131 00:07:10,530 --> 00:07:12,530 So you had beef bowl for breakfast? 132 00:07:12,530 --> 00:07:14,830 I feel better knowing that you can recover from it. 133 00:07:14,830 --> 00:07:16,660 So it's not gone for good? 134 00:07:16,660 --> 00:07:20,370 No. We will hear from Eraser Head on the matter. 135 00:07:20,370 --> 00:07:23,670 It seems to be a little different from my Erasure 136 00:07:23,670 --> 00:07:26,340 since I don't attack the Quirk itself directly. 137 00:07:26,340 --> 00:07:31,470 "*This is just an illustration." 138 00:07:27,000 --> 00:07:32,090 The Quirk is an extra part with a special function added to a basic human body. 139 00:07:32,090 --> 00:07:35,970 Those "extra parts" are lumped together as Quirk genes. 140 00:07:35,970 --> 00:07:39,930 I only stop those genes temporarily, 141 00:07:39,930 --> 00:07:42,230 but I cannot directly inflict damage on them. 142 00:07:42,230 --> 00:07:45,810 Right after Tamaki was shot, we had the hospital take a look at him, 143 00:07:45,810 --> 00:07:48,480 and his Quirk genes were damaged. 144 00:07:48,480 --> 00:07:51,650 Thankfully, they healed on their own, and he's now back to normal, though. 145 00:07:51,650 --> 00:07:54,110 What about the analysis on what was shot into him? 146 00:07:54,110 --> 00:07:57,240 There was nothin' wrong with the rest of his body. 147 00:07:57,240 --> 00:07:59,910 It was only his Quirk that received any damage. 148 00:07:59,910 --> 00:08:02,790 The guy who shot him isn't sayin' anythin' either! 149 00:08:02,790 --> 00:08:05,420 The gun's in pieces, and the only bullet we had was the one that'd been shot! 150 00:08:06,750 --> 00:08:11,090 But thanks to Kirishima's brave actions that led to one bouncin' off his body, 151 00:08:11,090 --> 00:08:15,640 we were able to get one still filled with the drug! 152 00:08:15,640 --> 00:08:18,720 Me? That surprised me! It came out of the blue! 153 00:08:18,720 --> 00:08:20,810 This is so hard to follow, I don't really get it. 154 00:08:20,810 --> 00:08:22,730 Good job, Kirishima! 155 00:08:22,730 --> 00:08:24,100 So cool! 156 00:08:24,100 --> 00:08:27,560 Hardening, right? I know about that! It was the perfect match-up! 157 00:08:27,560 --> 00:08:33,570 And after analyzin' the contents, we discovered somethin' that made me sick. 158 00:08:33,570 --> 00:08:37,450 Human blood and cells were inside! 159 00:08:37,450 --> 00:08:40,700 Human... blood... 160 00:08:40,700 --> 00:08:41,870 What...? 161 00:08:41,870 --> 00:08:45,000 It's like we're talking about a different world... 162 00:08:46,290 --> 00:08:47,330 In other words, 163 00:08:47,330 --> 00:08:51,090 that effect came from a person... someone's Quirk? 164 00:08:51,090 --> 00:08:53,420 A Quirk that destroys Quirks... 165 00:08:53,420 --> 00:08:57,180 Hmm... I'm not really sure I'm following this. 166 00:08:57,180 --> 00:08:59,720 How is this related to the Hassaikai? 167 00:08:59,720 --> 00:09:02,520 The man Kirishima captured, 168 00:09:02,520 --> 00:09:05,390 and the illegal drug that guy used! 169 00:09:05,390 --> 00:09:08,310 The distribution channels for things like that are complex. 170 00:09:08,310 --> 00:09:10,570 It's gotten a lot smaller these days, 171 00:09:10,570 --> 00:09:13,030 but various people and organizations sell them wholesale 172 00:09:13,030 --> 00:09:17,490 until they finally reach the end user. 173 00:09:17,490 --> 00:09:20,620 There's no proof that the Hassaikai handled the goods, 174 00:09:20,620 --> 00:09:25,160 but they did interact with one of the intermediaries. 175 00:09:25,160 --> 00:09:26,290 That's it? 176 00:09:26,290 --> 00:09:30,710 The other day, when Ryukyu's team broke up a fight between two villain groups, 177 00:09:30,710 --> 00:09:36,470 controlling one of the groups was the intermediary dealer organization. 178 00:09:36,470 --> 00:09:39,220 One of the two that turned giant 179 00:09:39,220 --> 00:09:41,140 had been given an inferior drug that didn't last very long. 180 00:09:41,140 --> 00:09:44,220 There have been a rash of gang-related crimes recently, 181 00:09:44,220 --> 00:09:47,270 and most could be connected to the Hassaikai if you tried hard enough. 182 00:09:47,270 --> 00:09:50,900 It sounds like you're trying really hard to make the Hassaikai guilty. 183 00:09:50,900 --> 00:09:53,570 Don't you have something that implicates them more obviously? 184 00:09:55,570 --> 00:09:59,160 The young head, Chisaki's Quirk is Overhaul. 185 00:09:59,160 --> 00:10:03,490 His power lets him disassemble and restore things. 186 00:10:03,490 --> 00:10:07,250 Disassemble... A Quirk that lets him break things and then fix them. 187 00:10:07,250 --> 00:10:09,830 And a bullet that can break down Quirks. 188 00:10:19,130 --> 00:10:21,600 D... Don't go... 189 00:10:25,560 --> 00:10:28,230 Chisaki has a daughter named Eri. 190 00:10:28,230 --> 00:10:31,480 There are no records or details about her birth, 191 00:10:31,480 --> 00:10:34,110 but when Mirio and Midoriya encountered her, 192 00:10:34,110 --> 00:10:37,400 she had a large number of bandages wrapped around her arms and legs. 193 00:10:37,400 --> 00:10:40,070 Don't tell me something so horrific... 194 00:10:40,070 --> 00:10:41,780 It's a society of superhumans. 195 00:10:41,780 --> 00:10:45,330 If you can dream it, you can do it. 196 00:10:45,330 --> 00:10:46,330 What? 197 00:10:46,330 --> 00:10:47,830 What are you talking about? 198 00:10:47,830 --> 00:10:50,830 Are you sure we need the kids? 199 00:10:50,830 --> 00:10:52,330 I'll only say this once. 200 00:10:53,460 --> 00:10:55,800 We're wondering if this Chisaki bastard 201 00:10:55,800 --> 00:11:00,300 is turning his daughter's body into bullets and selling them. 202 00:11:00,300 --> 00:11:01,510 N... 203 00:11:01,510 --> 00:11:03,350 No way... 204 00:11:03,350 --> 00:11:07,060 We don't know if he's actually selling the bullets. 205 00:11:07,060 --> 00:11:10,560 At their current stage, their efficacy is still too uncertain. 206 00:11:10,560 --> 00:11:13,610 However, if they're at the test stage, 207 00:11:13,610 --> 00:11:18,280 and he's using them as samples to gather more to his cause... 208 00:11:18,280 --> 00:11:20,110 There is no hard evidence. 209 00:11:20,110 --> 00:11:23,780 But he's gathering people and funds across the nation... 210 00:11:23,780 --> 00:11:29,200 If the completed drug would be able to completely destroy someone's Quirk...? 211 00:11:29,200 --> 00:11:31,750 I'm sure they'll have many ideas for crimes using this. 212 00:11:31,750 --> 00:11:34,830 Just imaginin' it makes my blood boil! 213 00:11:34,830 --> 00:11:36,670 Let's go find him right now! 214 00:11:36,670 --> 00:11:41,470 Wouldn't this have been resolved already if those two had just taken the child? 215 00:11:41,470 --> 00:11:43,550 I take full responsibility for what happened. 216 00:11:43,550 --> 00:11:45,800 Please do not blame them. 217 00:11:45,800 --> 00:11:47,760 Even though they didn't know the full story, 218 00:11:47,760 --> 00:11:51,390 they acted to save the girl. 219 00:11:51,390 --> 00:11:55,150 Midoriya was willing to bear the risk of taking her then, 220 00:11:55,150 --> 00:11:59,730 but Mirio thought ahead and acted to try again when the odds were better. 221 00:11:59,730 --> 00:12:03,530 Some "greatest hero" I am...! 222 00:12:03,530 --> 00:12:07,990 Lemillion to save a million? Ha. 223 00:12:07,990 --> 00:12:11,710 The ones most frustrated here right now are these two. 224 00:12:13,210 --> 00:12:15,250 We will definitely take Eri next time... 225 00:12:15,250 --> 00:12:17,040 ...and protect her! 226 00:12:17,040 --> 00:12:20,300 That's right. That is our goal. 227 00:12:20,960 --> 00:12:24,970 "Sir Nighteye" "Quirk: Foresight" "He can 'see' what his target will do for one hour." 228 00:12:20,960 --> 00:12:24,970 "Affiliation: Pro Hero" "Birthday: 1/2" "Height: 200 cm" "Blood Type: AB" "Likes: All Might" 229 00:12:24,970 --> 00:12:28,970 "Mirio Togata" "Quirk: Permeation" "His body can pass through anything. When he uses it, even his breaths pass through him." 230 00:12:24,970 --> 00:12:28,970 "Affiliation: U.A. High School Hero Course 3rd Year" "Birthday: 7/15" "Height: 181 cm" "Blood Type: AB" "Likes: Ramen, Comedy" 231 00:12:49,240 --> 00:12:51,290 We will definitely take Eri next time... 232 00:12:51,290 --> 00:12:53,160 ...and protect her! 233 00:12:53,160 --> 00:12:55,040 We will save her! 234 00:12:55,040 --> 00:12:56,790 We definitely will! 235 00:12:58,290 --> 00:13:00,710 It's fine for the kids to show off, 236 00:13:00,710 --> 00:13:02,510 but if it's what we think, 237 00:13:02,510 --> 00:13:06,680 that girl's the crux the young head will want to hide, right? 238 00:13:06,680 --> 00:13:09,680 She got out because of some kind of trouble. 239 00:13:09,680 --> 00:13:12,600 On top of that, some kid heroes saw her! 240 00:13:12,600 --> 00:13:15,480 You think he'll just keep her at home? 241 00:13:15,480 --> 00:13:17,190 I wouldn't if I were him. 242 00:13:17,190 --> 00:13:21,520 Even if we push our way in, it won't matter if she's not there. 243 00:13:21,520 --> 00:13:24,030 Have you already identified where she is? 244 00:13:24,030 --> 00:13:27,950 He's right. How about it, Nighteye? 245 00:13:27,950 --> 00:13:29,990 That is the real issue. 246 00:13:29,990 --> 00:13:32,990 Since we don't know how far their plans have gotten, 247 00:13:32,990 --> 00:13:35,790 we have one chance to strike when it counts. 248 00:13:35,790 --> 00:13:39,330 To that end, we have found groups with connections to the Hassaikai 249 00:13:39,330 --> 00:13:41,460 or land owned by the Hassaikai 250 00:13:41,460 --> 00:13:44,710 and made as thorough a list as possible. 251 00:13:44,710 --> 00:13:47,720 I would like you all to investigate each place 252 00:13:47,720 --> 00:13:51,050 and narrow the list down to possible locations. 253 00:13:51,050 --> 00:13:54,430 So that's why you asked minor heroes like us. 254 00:13:54,430 --> 00:13:55,810 What do you mean? 255 00:13:55,810 --> 00:13:57,100 Look. 256 00:13:57,100 --> 00:14:00,730 The heroes here and the localities where they work are the same! 257 00:14:00,730 --> 00:14:02,820 Heroes were chosen who know the areas. 258 00:14:04,030 --> 00:14:08,700 For someone who was All Might's former sidekick, you sure are careful. 259 00:14:08,700 --> 00:14:10,070 This is too roundabout! 260 00:14:10,070 --> 00:14:11,280 While we're takin' our time, 261 00:14:11,280 --> 00:14:14,160 that little girl, Eri, is probably cryin'! 262 00:14:14,160 --> 00:14:16,620 We cannot become All Might. 263 00:14:16,620 --> 00:14:19,000 That's why we must put together our analysis and predictions 264 00:14:19,000 --> 00:14:22,290 and try to make the possibility of saving her as close to 100% as we can. 265 00:14:22,290 --> 00:14:24,420 We can't rush. 266 00:14:24,420 --> 00:14:27,510 If we make a big fuss about this and then don't get her, 267 00:14:27,510 --> 00:14:29,590 this could be the kindling for something bigger. 268 00:14:29,590 --> 00:14:34,510 Like how Stain's capture became like an ad for the League. 269 00:14:34,510 --> 00:14:38,100 In fact, that might've been the intent behind distributing 270 00:14:38,100 --> 00:14:40,730 Quirk-destroying weapons to those hoodlums. 271 00:14:40,730 --> 00:14:42,060 You're thinkin' too much! 272 00:14:42,060 --> 00:14:45,900 If you keep sayin' stuff like that, you won't be able to do anythin'! 273 00:14:45,900 --> 00:14:47,360 Um... 274 00:14:47,360 --> 00:14:49,820 Can I ask a question? 275 00:14:49,820 --> 00:14:53,700 I don't know how your Quirk works exactly, Sir Nighteye, 276 00:14:53,700 --> 00:14:55,370 but if you can predict the future, 277 00:14:55,370 --> 00:14:58,200 then why don't you just use Foresight to see our futures? 278 00:14:58,200 --> 00:15:01,670 If we continue like this, it seems a bit illogical. 279 00:15:01,670 --> 00:15:04,380 I... cannot do that. 280 00:15:06,050 --> 00:15:11,430 My Foresight requires a 24-hour interval between activations. 281 00:15:11,430 --> 00:15:16,350 In other words, I can only use it on one person for one hour each day. 282 00:15:16,350 --> 00:15:20,770 In addition, it's played in my mind like a flashback. 283 00:15:21,770 --> 00:15:26,770 Please think of it as the ability to watch a film of someone else's life 284 00:15:26,770 --> 00:15:29,190 for an hour after activation. 285 00:15:29,190 --> 00:15:33,780 However, that film is all from the perspective of that person. 286 00:15:33,780 --> 00:15:38,240 All I can see is that person's actions and a little of their surroundings. 287 00:15:38,240 --> 00:15:42,790 Well, that should be enough to let you find out a lot, though. 288 00:15:42,790 --> 00:15:45,170 What do you mean by saying you can't do that? 289 00:15:46,420 --> 00:15:51,800 What if in that person's near future, death... 290 00:15:51,800 --> 00:15:55,640 ...just a merciless death was waiting? 291 00:15:57,010 --> 00:16:00,180 Nighteye... because of what happened with All Might... 292 00:16:00,180 --> 00:16:01,430 If you continue like this, 293 00:16:01,430 --> 00:16:03,140 you'll face off against a villain 294 00:16:03,140 --> 00:16:07,070 and die an unspeakably gruesome death! 295 00:16:08,360 --> 00:16:13,030 My Quirk should be used only after we have already drawn out 296 00:16:13,030 --> 00:16:15,910 the highest probability of success, when it can be used to ensure our victory. 297 00:16:15,910 --> 00:16:19,080 It shouldn't be used haphazardly when there are still so many uncertainties. 298 00:16:19,080 --> 00:16:21,450 What?! But death is information, too! 299 00:16:21,450 --> 00:16:23,960 We could put together a plan to avoid it! 300 00:16:23,960 --> 00:16:25,630 It isn't the same as fortunetelling. 301 00:16:25,630 --> 00:16:27,670 I have no conclusive evidence that it can be avoided. 302 00:16:27,670 --> 00:16:30,170 Nighteye, I don't get it! 303 00:16:30,170 --> 00:16:34,010 Fine, use it on me! I'll show you I can avoid it! 304 00:16:34,010 --> 00:16:35,590 No. 305 00:16:40,470 --> 00:16:42,140 Nighteye... 306 00:16:55,150 --> 00:16:57,030 Anyway, let's do this. 307 00:16:57,030 --> 00:16:58,870 There's a girl in trouble. 308 00:16:58,870 --> 00:17:01,330 That's the most important thing. 309 00:17:01,330 --> 00:17:05,830 Confirm the girl's whereabouts, and take her into our protection 310 00:17:05,830 --> 00:17:07,880 with the most accurate information we can get as quickly as possible. 311 00:17:07,880 --> 00:17:10,420 I'm counting on all of your help. 312 00:17:19,260 --> 00:17:22,810 If only I had taken her back then, even if I had to do it by force, 313 00:17:22,810 --> 00:17:24,600 right now, Eri would be... 314 00:17:24,600 --> 00:17:27,690 I see, something like that happened... 315 00:17:27,690 --> 00:17:30,520 I-It's so frustrating. 316 00:17:30,520 --> 00:17:32,190 Deku... 317 00:17:32,190 --> 00:17:36,320 It's the first time I've seen Mirio so down... 318 00:17:36,320 --> 00:17:38,700 We're wondering if this Chisaki bastard 319 00:17:38,700 --> 00:17:43,200 is turning his daughter's body into bullets and selling them. 320 00:17:43,200 --> 00:17:44,870 Eri... 321 00:17:48,540 --> 00:17:50,420 Is this a wake or something? 322 00:17:50,420 --> 00:17:52,050 Ribbit! Mr. Aizawa. 323 00:17:52,050 --> 00:17:55,720 Oh, call me Eraser Head outside of school. 324 00:17:55,720 --> 00:18:02,220 But man, I was going to recommend that your work studies be suspended today... 325 00:18:02,220 --> 00:18:03,260 What?! 326 00:18:03,260 --> 00:18:04,970 Why, after all this time? 327 00:18:04,970 --> 00:18:09,270 You heard them say the League of Villains could be involved, right? 328 00:18:09,270 --> 00:18:11,860 That changes things. 329 00:18:15,320 --> 00:18:17,490 We will definitely take Eri next time... 330 00:18:17,490 --> 00:18:19,530 ...and protect her! 331 00:18:19,530 --> 00:18:26,450 But you know, Midoriya, you still haven't regained my trust. 332 00:18:27,750 --> 00:18:31,500 I would be grateful if you could follow the proper procedures and act properly 333 00:18:31,500 --> 00:18:34,840 in order to regain that trust. 334 00:18:35,460 --> 00:18:37,260 Unfortunately, 335 00:18:37,260 --> 00:18:43,510 I'm sure that if I stop you now, you'll rush out again on your own. 336 00:18:45,260 --> 00:18:47,140 I'll watch you. 337 00:18:47,140 --> 00:18:51,310 If you're going to do this, do this properly, Midoriya. 338 00:18:52,150 --> 00:18:54,400 Got that, problem child? 339 00:18:58,490 --> 00:19:01,160 Mirio, please lift your face. 340 00:19:01,160 --> 00:19:02,570 Hey, I know about this. 341 00:19:02,570 --> 00:19:06,160 Hey, Togata, even if you regret something and get depressed, nothing will change. 342 00:19:06,160 --> 00:19:08,000 Did you know that? 343 00:19:08,790 --> 00:19:10,160 Yeah... 344 00:19:11,210 --> 00:19:13,130 I'll say this to give you some peace of mind. 345 00:19:13,130 --> 00:19:15,750 The hand you missed grabbing onto 346 00:19:15,750 --> 00:19:19,590 did not necessarily mean despair for Eri. 347 00:19:22,550 --> 00:19:24,430 Face forward. 348 00:19:24,430 --> 00:19:25,390 Yes, sir! 349 00:19:25,390 --> 00:19:26,510 Mr. Aizawa...! 350 00:19:26,510 --> 00:19:28,350 I'm Eraser here. 351 00:19:28,350 --> 00:19:30,770 I will follow you for the rest of my life, Eraser Head! 352 00:19:30,770 --> 00:19:32,440 That's too long. 353 00:19:32,440 --> 00:19:33,810 Sorry! 354 00:19:33,810 --> 00:19:36,070 Kirishima, you're too loud. 355 00:19:36,070 --> 00:19:37,280 Mirio... 356 00:19:37,280 --> 00:19:38,570 I know. 357 00:19:39,940 --> 00:19:43,160 Midoriya, next time, we'll definitely save her! 358 00:19:43,160 --> 00:19:45,450 Yes, definitely! 359 00:19:47,370 --> 00:19:49,160 Is that how it was? 360 00:19:49,160 --> 00:19:55,080 I see, so you sent Midoriya to help All Might and me make up... 361 00:19:55,080 --> 00:19:59,800 Well, I thought it could give you a chance. 362 00:19:59,800 --> 00:20:03,970 When you get old, you think about a lot of useless stuff. 363 00:20:03,970 --> 00:20:08,350 So, how is he? What do you think of Izuku Midoriya? 364 00:20:08,350 --> 00:20:11,810 I think they're very similar... 365 00:20:11,810 --> 00:20:18,230 To the madness living deep inside All Might that I couldn't understand... 366 00:20:18,230 --> 00:20:19,860 ...he's very similar. 367 00:21:59,540 --> 00:22:00,670 Eri... 368 00:22:00,670 --> 00:22:05,380 It's okay, I'm just checking to see if you're here. 369 00:22:05,380 --> 00:22:07,930 You haven't touched your toys at all. 370 00:22:07,930 --> 00:22:10,340 And I bought all these for you, too. 371 00:22:10,340 --> 00:22:13,680 You can let your guard down a little. 372 00:22:13,680 --> 00:22:18,640 If you don't, then I'll be the one killed next time, brat... 373 00:22:18,640 --> 00:22:21,060 I'm not scary, see? 374 00:22:21,060 --> 00:22:23,980 Is there anything you want? 375 00:22:23,980 --> 00:22:25,030 It's fine, it's fine. 376 00:22:25,030 --> 00:22:27,650 If I'm in the way, then I'll leave. See? 377 00:22:30,110 --> 00:22:32,830 You're going to be her next caretaker. 378 00:22:32,830 --> 00:22:35,240 Don't let her feel like running away. 379 00:22:35,240 --> 00:22:37,460 Use the carrot, not the stick. 380 00:22:37,460 --> 00:22:41,750 Become someone Eri feels like she can trust. 381 00:22:41,750 --> 00:22:46,260 Even if he says that, I don't understand what kids like. 382 00:22:46,260 --> 00:22:49,050 Maybe Glitter-something-or-other...? 383 00:22:51,720 --> 00:22:54,850 It was different. 384 00:22:54,850 --> 00:22:57,890 Completely different. 385 00:22:57,890 --> 00:23:02,480 Up until now, no one had ever touched me like that before... 386 00:23:03,400 --> 00:23:05,150 Sorry, that must've hurt. 387 00:23:05,150 --> 00:23:06,230 Can you stand? Are you okay? 388 00:23:06,230 --> 00:23:09,110 For such a small child to be trembling like this without making a sound... 389 00:23:09,110 --> 00:23:11,950 What are you doing to this girl? 390 00:23:11,950 --> 00:23:15,620 His hands... were kind... 391 00:23:15,620 --> 00:23:17,080 So kind... 392 00:23:19,960 --> 00:23:21,960 "Preview" 393 00:23:20,830 --> 00:23:22,120 Here's the preview! 394 00:23:22,120 --> 00:23:26,920 While Sir Nighteye and the other pro heroes are determining Eri's location, 395 00:23:26,920 --> 00:23:30,130 us work study students were ordered to stand by. 396 00:23:30,130 --> 00:23:32,890 There's chaos in my mind.  397 00:23:32,890 --> 00:23:34,930 The future awaiting All Might. 398 00:23:34,930 --> 00:23:37,930 Nighteye's words. Eri's safety. 399 00:23:37,930 --> 00:23:41,390 And then, the day to carry out the plan finally comes... 400 00:23:41,390 --> 00:23:43,400 Next time, "GO!!" 401 00:23:43,400 --> 00:23:46,820 Eri, I'll definitely save you this time! 402 00:23:45,980 --> 00:23:51,540 "Next time" 403 00:23:46,820 --> 00:23:48,980 Go beyond! 404 00:23:48,980 --> 00:23:50,670 Plus Ultra! 32459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.