All language subtitles for Wolfwin Nog
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,768 --> 00:02:14,769
Miksi et kertonut minulle?
- Kertonut mit�?
2
00:02:18,528 --> 00:02:20,288
Patrick!
3
00:02:22,528 --> 00:02:24,448
Patrick!
4
00:02:41,008 --> 00:02:43,328
Miten ranskisten kanssa menee?
5
00:02:44,247 --> 00:02:46,287
Palveluksessanne.
6
00:02:50,127 --> 00:02:53,044
P�yt� 32 on kohta valmis.
- Jo oli aikakin.
7
00:02:53,127 --> 00:02:58,204
Kuuden hengen seurue saapui. Strutsi
ranskiksilla, toinen ilman sek� puhveli.
8
00:02:58,287 --> 00:03:03,764
Ei k�y, puhveli on loppu. K�ytt�isit
tilausj�rjestelm��. T�m� menee p�yt��n 32.
9
00:03:03,847 --> 00:03:07,764
T�m� on verinen, sen piti olla kyps�.
- Piru viek��n, en huomannut.
10
00:03:07,847 --> 00:03:10,244
Vauhtia!
- Kuulin kyll�!
11
00:03:10,327 --> 00:03:12,526
Ai, hemmetti!
- Oletko tosissasi?
12
00:03:15,127 --> 00:03:16,447
Kaikki hyvin?
13
00:03:17,407 --> 00:03:19,724
Haloo.
14
00:03:19,807 --> 00:03:22,643
Mik� nyt on?
- Hei kyyhkyl�iset, nyt on kiire.
15
00:03:22,726 --> 00:03:24,644
En kuule mit��n.
- Lopeta puhelu!
16
00:03:24,727 --> 00:03:27,843
Ei, min� tulen!
- Pane nyt vauhtia, hemmetti.
17
00:03:27,926 --> 00:03:29,963
Mit� sin� nyt teet?
- Min� h�ivyn.
18
00:03:30,046 --> 00:03:32,564
Ei, tarvitsen sinua t��ll�.
- Min� hoidan sen.
19
00:03:32,647 --> 00:03:34,526
Jos l�hdet, saat potkut.
20
00:03:38,166 --> 00:03:39,206
Min� hoidan sen.
21
00:03:52,286 --> 00:03:55,086
Kaikki hyvin, olen t��ll�.
Miss� poikani on?
22
00:03:56,246 --> 00:03:58,206
Tulkaa mukaani.
23
00:03:59,445 --> 00:04:02,526
Poikanne Martin raapi Sarahia
ja pakeni sitten tuonne.
24
00:04:03,885 --> 00:04:06,765
Onko h�n tuolla sis�ll�?
- H�n ei suostu tulemaan ulos.
25
00:04:31,964 --> 00:04:36,284
Tule ulos, ei h�t��.
Min� t��ll�, �l� pelk��.
26
00:04:37,524 --> 00:04:40,401
Menn��n kotiin.
27
00:04:40,484 --> 00:04:42,764
�l� pelk��.
28
00:04:47,324 --> 00:04:49,284
Tulisit nyt.
29
00:04:54,244 --> 00:04:55,801
Noin.
30
00:04:55,884 --> 00:04:57,444
Oikein hyv�.
31
00:04:58,924 --> 00:05:00,684
Hienoa.
32
00:05:21,083 --> 00:05:23,044
Odota hetki.
33
00:05:24,004 --> 00:05:28,680
Puhutte Martinista kuin h�n olisi sairas.
H�n vain puolustaa itse��n.
34
00:05:28,763 --> 00:05:31,720
Miten kotona menee?
Oletteko yhdess� koulun j�lkeen?
35
00:05:31,803 --> 00:05:35,403
K�yn t�iss�, kuten muutkin.
- Kaikki eiv�t ole yksinhuoltajia.
36
00:05:36,603 --> 00:05:41,040
Tied�n monta yksinhuoltaja�iti�.
Me kyll� p�rj��mme, kiitos vaan.
37
00:05:41,123 --> 00:05:44,523
Muut oppilaat eiv�t hy�kk��
luokkatovereidensa kimppuun.
38
00:05:44,682 --> 00:05:49,639
Teid�n ty�nne on katsoa h�nen per��ns�.
- Teemme parhaamme.
39
00:05:49,722 --> 00:05:54,199
Jos ette halua ymm�rt��, meid�n on pakko
erottaa Martin kahdeksi viikoksi.
40
00:05:54,282 --> 00:05:57,400
Olemme pahoillamme,
ett� asia meni t�h�n, rouva Bailly.
41
00:05:57,483 --> 00:05:58,720
Selv�.
42
00:05:58,803 --> 00:06:01,522
Nouse Martin, menemme nyt.
43
00:06:18,682 --> 00:06:21,239
Nyt on nukkumaanmenoaika.
44
00:06:21,322 --> 00:06:23,081
Ei.
45
00:06:26,762 --> 00:06:30,602
Kertoisitko, mit� t�n��n tapahtui?
- Mit��n ei tapahtunut.
46
00:06:31,841 --> 00:06:35,721
Muistatko, mit� olemme sopineet?
Kerromme toisillemme aina kaiken.
47
00:06:37,481 --> 00:06:39,041
No niin.
48
00:06:43,081 --> 00:06:45,838
Etk� siis raapinut yht� pikku
yst�v��si t�n��n?
49
00:06:45,921 --> 00:06:49,441
Minulla ei ole yst�vi�.
Kukaan ei pid� minusta.
50
00:06:51,001 --> 00:06:52,997
Min� rakastan sinua.
51
00:06:53,080 --> 00:06:55,078
Kuinka paljon rakastat minua?
52
00:06:55,161 --> 00:06:57,238
Enp� tied�.
53
00:06:57,321 --> 00:07:01,997
Yht� paljon kuin on matkaa Maasta Kuuhun.
- Eik� enemp��?
54
00:07:02,080 --> 00:07:05,357
No matka Maasta Aurinkoon.
- Siin�k� kaikki?
55
00:07:05,440 --> 00:07:09,080
Viisi kertaa tuo v�limatka, edestakaisin.
Eik� se ole aika paljon?
56
00:07:15,320 --> 00:07:17,600
Min�kin rakastan sinua.
57
00:07:52,080 --> 00:07:53,919
Kiitos.
58
00:08:04,639 --> 00:08:05,639
Kiitos.
59
00:08:05,759 --> 00:08:09,359
H�n ei n�yt� kovin tyytyv�iselt�.
- Haetaan limsaa.
60
00:08:25,079 --> 00:08:27,318
Mahtavaa.
- Tuotako sin� toivoit?
61
00:08:28,439 --> 00:08:30,835
Hyv� siirto.
62
00:08:30,918 --> 00:08:33,678
Teemme pojastasi viel� kirurgin.
63
00:08:34,838 --> 00:08:37,478
Oletko iloinen?
- Olen.
64
00:08:37,598 --> 00:08:40,435
No niin.
Ensimm�ist� kertaa n�en h�nen hymyilev�n.
65
00:08:40,518 --> 00:08:43,278
Pit��k� sinun aina liioitella?
66
00:08:50,998 --> 00:08:53,954
Tuo nainen k�y hermoilleni.
67
00:08:54,037 --> 00:08:56,518
Rentoudu, Elaine.
68
00:09:02,197 --> 00:09:05,477
Minulla on lahja sinullekin.
- H�lm�.
69
00:09:05,597 --> 00:09:09,477
Onko se iso paketti?
Saanko avata sen heti?
70
00:09:09,597 --> 00:09:11,994
Hei! Lopeta!
71
00:09:12,077 --> 00:09:14,197
P��st� irti!
72
00:09:18,957 --> 00:09:20,637
Mit� he tekiv�t sinulle?
73
00:09:21,717 --> 00:09:24,673
Mit� teitte h�nelle?
- Pojallasi on p��ss� vikaa.
74
00:09:24,756 --> 00:09:28,596
Mit�? Turpa kiinni nyt.
- Olette kumpikin hulluja!
75
00:09:31,637 --> 00:09:33,996
Odota t��ll�. Vien Samin sairaalaan.
76
00:09:34,516 --> 00:09:39,237
Jeanne haluaa tehd� valituksen. Poika
sai nelj� tikki�. Tilanne on vakava.
77
00:09:41,277 --> 00:09:44,836
Soitan sinulle huomenna. P�rj�ile.
78
00:10:09,275 --> 00:10:11,996
Kuule. Lopeta.
79
00:10:15,075 --> 00:10:17,915
Mit� tapahtui?
- Ei mit��n.
80
00:10:20,115 --> 00:10:22,076
Miksi purit Samia?
81
00:10:27,115 --> 00:10:30,795
H�n sanoi, ettei is�ni
ikin� anna minulle lahjoja.
82
00:10:50,234 --> 00:10:52,634
Tied�tk� mit�?
83
00:10:55,154 --> 00:10:58,634
L�hdemme lomalle. Vain me kaksi.
84
00:10:59,994 --> 00:11:02,154
Pois kaikkien luota.
85
00:11:10,354 --> 00:11:13,031
Pakolaiset, jotka pyrkiv�t
Isoon-Britanniaan,
86
00:11:13,114 --> 00:11:17,191
ohjattiin Arloniin Belgiaan. Sielt�
heid�t kuljetettiin Luxemburgiin.
87
00:11:17,274 --> 00:11:19,713
Vakava ihmissalakuljetustapaus...
88
00:12:08,952 --> 00:12:14,592
Miksi tulimme t�nne? T�m� ei ole edes
l�hell� merta. Menemme yleens� rannikolle.
89
00:12:16,592 --> 00:12:19,629
Halusin, ett� tapaat isovanhempasi.
90
00:12:19,712 --> 00:12:23,189
Eiv�tk� he ole jo kuolleet?
- Kyll�, minun vanhempani ovat.
91
00:12:23,272 --> 00:12:27,669
Mutta is�si vanhemmat eiv�t.
He asuvat t��ll�.
92
00:12:27,752 --> 00:12:31,072
Kaikki n�m� viinitarhat kuuluvat heille.
93
00:12:35,311 --> 00:12:37,792
Miksi emme ole koskaan k�yneet t��ll�?
94
00:12:39,952 --> 00:12:42,112
Koska he eiv�t tied� meist�.
95
00:12:50,111 --> 00:12:51,951
Tule.
96
00:13:19,431 --> 00:13:21,070
Tule.
97
00:13:41,670 --> 00:13:44,270
Hei. Olen Elaine Bailly.
98
00:13:45,310 --> 00:13:48,989
He eiv�t halua tavata meit�. L�hdet��n.
- Ei, kaikki hyvin.
99
00:13:51,070 --> 00:13:53,830
Onko Patrick Urwald tavattavissa?
100
00:14:00,350 --> 00:14:02,309
Kiitos.
101
00:14:23,308 --> 00:14:26,869
Kenen tuo auto on?
- En tied�.
102
00:14:47,068 --> 00:14:49,388
Herra ja rouva Urwald odottavat teit�.
103
00:15:03,908 --> 00:15:06,788
Huomenta.
- Hei.
104
00:15:08,148 --> 00:15:09,787
Mit� te haluatte?
105
00:15:11,067 --> 00:15:13,068
T�ss� on poikani Martin.
106
00:15:15,187 --> 00:15:18,108
Ent� sitten?
- Martin on Patrickin poika.
107
00:15:28,387 --> 00:15:32,667
Mink� ik�inen olet?
- Olen kymmenvuotias.
108
00:15:33,627 --> 00:15:35,467
Tule t�nne.
109
00:16:14,905 --> 00:16:19,426
Muistutat is��si, kun h�n oli ik�isesi.
110
00:16:30,865 --> 00:16:34,223
Kuka sin� olet?
- Rouva tuli t�nne poikansa kanssa.
111
00:16:34,306 --> 00:16:37,022
Elaine.
- Poikasiko?
112
00:16:37,105 --> 00:16:40,342
H�n on kymmenvuotias.
H�n on kuulemma Patrickin poika.
113
00:16:40,425 --> 00:16:43,785
Onko t�m� pilaa?
- Ei ole, Jean.
114
00:16:45,105 --> 00:16:47,185
Mahdotonta.
115
00:16:50,705 --> 00:16:55,381
Elaine, pyyd�n anteeksi
poikani Jeanin k�yt�st�.
116
00:16:55,464 --> 00:16:58,265
Olemme iloisia, ett� tulitte t�nne.
117
00:16:59,745 --> 00:17:00,821
Carla!
118
00:17:00,904 --> 00:17:04,504
H�n tuo tavaranne
ja n�ytt�� teille huoneenne.
119
00:17:07,144 --> 00:17:08,344
Seuratkaa minua.
120
00:17:20,184 --> 00:17:21,664
Kiitos.
121
00:17:23,344 --> 00:17:29,063
Oletteko ty�skennellyt t��ll� pitk��n?
- Olen aina ty�skennellyt perheelle.
122
00:17:36,064 --> 00:17:39,100
Talo on kuin elokuvasta.
- Niin on.
123
00:17:39,183 --> 00:17:43,503
Mieti montako vuotta minun pit�isi
ty�skennell� saadakseni t�llaisen.
124
00:17:52,583 --> 00:17:55,260
Olkaa kuin kotonanne.
125
00:17:55,343 --> 00:17:57,783
Asettukaa rauhassa taloksi.
126
00:17:59,143 --> 00:18:01,180
Tule, Martin. N�yt�n sinulle paikkoja.
127
00:18:01,263 --> 00:18:05,219
Tulenko mukaanne?
- Antakaa h�nen menn� isois�ns� kanssa.
128
00:18:05,302 --> 00:18:08,020
Meill� riitt�� puhuttavaa, eik� vain?
129
00:18:08,103 --> 00:18:10,300
Menetk�?
- Joo.
130
00:18:10,383 --> 00:18:12,103
Tule.
131
00:18:29,182 --> 00:18:31,862
Miksi odotitte n�in kauan?
132
00:18:33,262 --> 00:18:36,462
Minulla ei ollut mit��n syyt� vierailulle.
133
00:18:38,942 --> 00:18:42,702
Tied�n, ett� teill� ei ollut erityisen
hyv�t v�lit Patrickin kanssa.
134
00:18:46,902 --> 00:18:50,022
Mutta Martin ei voi hyvin,
enk� tied�, mit� tehd�.
135
00:18:52,821 --> 00:18:55,141
Mist� tulette?
- Brysselist�.
136
00:18:57,421 --> 00:18:59,978
Olen aina pit�nyt sit� kaupunkia kovin -
137
00:19:00,061 --> 00:19:03,621
kakofonisena.
- Pid�n siit� juuri siksi.
138
00:19:05,981 --> 00:19:09,018
Asuuko perheenne l�hell�?
139
00:19:09,101 --> 00:19:11,061
Ei.
140
00:19:15,061 --> 00:19:17,501
Tied�ttek�, mit� Patrickille tapahtui?
141
00:19:27,500 --> 00:19:29,741
Te tied�tte enemm�n kuin me.
142
00:19:59,500 --> 00:20:02,100
Olemme vanha mets�st�j�suku.
143
00:20:05,220 --> 00:20:08,696
Is�si oli taitava mets�st�j�.
144
00:20:08,779 --> 00:20:12,617
En n�hnyt h�nen koskaan ampuvan ohi.
- Niink�?
145
00:20:12,700 --> 00:20:14,339
�iti ei ole koskaan kertonut.
146
00:20:18,059 --> 00:20:21,056
Bopisi opettaa sinut mets�st�m��n.
147
00:20:21,139 --> 00:20:23,216
Mik� on Bopi?
148
00:20:23,299 --> 00:20:24,499
Isois�si.
149
00:21:13,738 --> 00:21:15,737
Kiitos.
150
00:21:21,338 --> 00:21:25,654
Vai niin. Miehet ja naiset
sy�v�t t��ll� eri ruokaa.
151
00:21:25,737 --> 00:21:28,617
Meill� on varmaan herk�t vatsat.
152
00:21:30,057 --> 00:21:32,258
P�yd�ss�mme kunnioitetaan perinteit�.
153
00:21:35,457 --> 00:21:39,057
Jean on oikeassa, Elaine. Totutte kyll�.
154
00:21:48,817 --> 00:21:53,374
Kokoonnumme p�yd�n ��reen
kiitt�m��n sinua, Herra.
155
00:21:53,457 --> 00:21:58,497
Kiit�mme sinua t�st� ateriasta,
joka on runsas ja ravitseva.
156
00:21:58,616 --> 00:22:04,413
�lk��mme unohtako heit�, jotka n�kev�t
n�lk��. Suo heille voimaa ja rohkeutta.
157
00:22:04,496 --> 00:22:06,176
Aamen.
158
00:22:07,777 --> 00:22:09,097
Lopeta.
159
00:22:24,176 --> 00:22:25,656
Onko se hyv��?
160
00:22:32,136 --> 00:22:37,172
Elaine.
Vaimoni ja min� haluamme sanoa,
161
00:22:37,255 --> 00:22:38,575
ett� t�m� on nyt kotinne.
162
00:22:40,255 --> 00:22:43,056
Kiitos. Kippis.
163
00:23:04,655 --> 00:23:07,775
Saanko?
- S�ik�ytit minut.
164
00:23:16,175 --> 00:23:18,252
�l� kerro muille.
165
00:23:18,335 --> 00:23:21,771
Koska on laskettu aika?
- Kuuden viikon kuluttua.
166
00:23:21,854 --> 00:23:25,774
Oletko onnellinen?
- Kyll�.
167
00:23:29,094 --> 00:23:34,011
Tosin ei ole kovin mukavaa,
kun on vauva vatsassa.
168
00:23:34,094 --> 00:23:36,454
Jean ei halua -
169
00:23:37,494 --> 00:23:40,213
koskea minuun en��.
170
00:23:41,773 --> 00:23:44,094
Tunsitko Jeanin veljen Patrickin?
171
00:23:48,774 --> 00:23:51,053
Jean odottaa minua. N�hd��n huomenna.
172
00:24:01,453 --> 00:24:05,733
Onneksi tultiin t�nne.
- "Tulimme" t�nne.
173
00:24:06,893 --> 00:24:09,090
Pid�tk� paikasta?
- T��ll� on mahtavaa.
174
00:24:09,173 --> 00:24:11,890
T�h�n verrattuna Bryssel on paska.
- Martin.
175
00:24:11,973 --> 00:24:15,732
Bryssel on kotimme, ja olen kielt�nyt
sinua sanomasta "paska".
176
00:24:17,573 --> 00:24:20,453
T��ll� kaikki ovat kilttej� minulle.
177
00:25:35,211 --> 00:25:37,251
Rakkaani.
178
00:25:57,570 --> 00:25:59,290
Martin.
179
00:26:06,370 --> 00:26:08,409
Martin.
180
00:26:34,209 --> 00:26:37,846
�iti, katso.
T�m� on is�n vanha huone.
181
00:26:37,929 --> 00:26:40,329
Ja...
182
00:26:43,409 --> 00:26:46,208
Elaine, min�h�n sanoin,
ett� t�m� on kotinne.
183
00:26:54,209 --> 00:26:58,285
Suolet ovat hyvin pitki�.
- Vaikuttavaa.
184
00:26:58,368 --> 00:27:02,965
Ihmisell� ne ovat yli seitsem�n metri�
pitk�t, lampaalla yli 30 metri�.
185
00:27:03,048 --> 00:27:06,285
Todellako? Tied�t paljon asioita.
186
00:27:06,368 --> 00:27:10,408
Kuka antoi sinulle t�m�n hienon lahjan?
- Arnaud. �idin miesyst�v�.
187
00:27:19,128 --> 00:27:23,005
En ole k�ynyt t�ss�
huoneessa vuosikausiin.
188
00:27:23,088 --> 00:27:26,725
No niin. Laittautukaahan valmiiksi.
189
00:27:26,808 --> 00:27:30,967
My�h�stymme messusta.
- Ei, me emme mene kirkkoon.
190
00:27:33,448 --> 00:27:39,204
Ole kiltti. Bopin mukaan messu on kiva,
ja viikolla h�n vie minut mets�st�m��n.
191
00:27:39,287 --> 00:27:43,408
Rauhoitu v�h�n. Me emme usko
Jumalaan emmek� mets�stykseen.
192
00:27:44,767 --> 00:27:47,804
Mets�stys ei ole uskon asia.
193
00:27:47,887 --> 00:27:50,084
Eik� kirkkokaan sen puoleen.
194
00:27:50,167 --> 00:27:52,764
Ei tule kuuloonkaan.
- Miksi ei?
195
00:27:52,847 --> 00:27:54,884
Siksi. Siin� kaikki.
196
00:27:54,967 --> 00:27:56,724
Martin.
197
00:27:56,807 --> 00:28:00,486
Martin, �itisi ei halua
pahoittaa mielt�si.
198
00:28:01,727 --> 00:28:05,327
H�n on vain eri mielt� asioista.
199
00:28:26,086 --> 00:28:28,163
Parhain Joseph,
200
00:28:28,246 --> 00:28:30,323
parhain Adrienne -
201
00:28:30,406 --> 00:28:32,803
sek� koko perhe Urwald.
202
00:28:32,886 --> 00:28:36,043
Olette tehneet paljon hyv��
Gr�iwenhaffin seurakunnalle -
203
00:28:36,126 --> 00:28:42,646
sek� kustantaneet koulutusohjelman uusille
oppilaillemme eri puolilta maailmaa.
204
00:28:43,805 --> 00:28:48,965
Veljet ja sisaret, tervetuloa.
205
00:28:50,726 --> 00:28:55,362
Olemme kokoontuneet t�n��n
juhlistaaksemme Pyh�� Vincenti�,
206
00:28:55,445 --> 00:28:58,762
joka on viininviljelij�iden
suojeluspyhimys.
207
00:28:58,845 --> 00:29:04,042
200-luvun lopussa oli vain yksi uskonto.
208
00:29:04,125 --> 00:29:08,162
Silloin palvottiin keisaria.
209
00:29:08,245 --> 00:29:13,122
Koska h�n ei luopunut
uskostaan Jumalaan,
210
00:29:13,205 --> 00:29:16,485
roomalaiset jahtasivat Vincenti�.
211
00:29:16,605 --> 00:29:22,365
H�nen ruumiinsa murskattiin
ryp�leiden tapaan viinipuristimessa.
212
00:29:29,884 --> 00:29:33,565
�iti, osallistun ehtoolliseen.
- �l� puhu potaskaa.
213
00:29:35,044 --> 00:29:37,124
Mene. Tulen per�ss�.
214
00:30:21,883 --> 00:30:23,843
Kiitos.
215
00:30:29,803 --> 00:30:32,402
Martin voi jo paremmin, eik�?
216
00:30:33,443 --> 00:30:35,042
Kyll�.
217
00:30:36,043 --> 00:30:38,762
Voimme palata Brysseliin.
218
00:30:40,722 --> 00:30:45,443
Tuolla on tohtori Wilmes. H�nen is�ns� oli
paikalla, kun lapseni syntyiv�t.
219
00:30:46,482 --> 00:30:49,279
Teill� on aika h�nelle huomenna aamulla.
220
00:30:49,362 --> 00:30:53,199
Sanoin juuri, ett� l�hdemme t��lt�.
- Elaine.
221
00:30:53,282 --> 00:30:55,679
Katso nyt Martinia.
222
00:30:55,762 --> 00:31:00,962
Tulitte hakemaan apua.
Antakaa meille aikaa auttaa teit�.
223
00:31:46,601 --> 00:31:48,561
Martin!
224
00:31:49,761 --> 00:31:51,761
Martin!
225
00:32:13,120 --> 00:32:15,320
Varo v�h�n.
226
00:32:18,080 --> 00:32:20,440
Ei. Ruoka on valmista.
227
00:32:22,040 --> 00:32:25,397
Voileip�si on pahaa.
Haluan Bomin lihapiirakkaa.
228
00:32:25,480 --> 00:32:29,117
Lopeta. Kaikki hyvin.
- Martin.
229
00:32:29,200 --> 00:32:32,277
Ensinn�kin, ruokaa ei nuuhkita.
230
00:32:32,360 --> 00:32:34,400
Toisekseen, �iti� ei ly�d�.
231
00:32:34,559 --> 00:32:37,400
Min� hoidan t�m�n.
- Luota minuun.
232
00:32:47,039 --> 00:32:51,719
Jos k�ytt�ydyt kuin elukka, voit sy�d�
ja paskantaa elukoiden kanssa.
233
00:32:51,839 --> 00:32:55,636
Mit� nyt? Olette aivan sekaisin.
234
00:32:55,719 --> 00:32:58,039
Anna minun hoitaa t�m�.
235
00:33:07,239 --> 00:33:09,439
Ei.
236
00:33:09,559 --> 00:33:11,438
Tule.
237
00:33:41,757 --> 00:33:44,155
Onko h�n koskaan valittanut ienkivuista?
238
00:33:44,238 --> 00:33:47,077
Ei.
- Siihen ei mene kauan.
239
00:33:55,638 --> 00:33:57,597
Se alkaa pian.
- Joko nyt?
240
00:34:00,397 --> 00:34:03,314
H�n on varhaiskyps�.
- Olen t�ss�.
241
00:34:03,397 --> 00:34:06,117
Selit�mme kyll�. �l� hermostu.
242
00:34:13,436 --> 00:34:14,396
Martin.
243
00:34:18,077 --> 00:34:19,554
Martin, katso minua.
244
00:34:19,637 --> 00:34:24,756
Juuri noin. Purista. Hyv�.
245
00:34:26,676 --> 00:34:28,637
Olet reipas.
246
00:34:35,796 --> 00:34:36,876
Tohtori.
247
00:34:38,116 --> 00:34:40,993
Kyll�.
- No mit�?
248
00:34:41,076 --> 00:34:45,993
Aivan kuten ep�ilinkin. Osalla perheest�
on hormonaalinen ep�tasapaino,
249
00:34:46,076 --> 00:34:50,113
joka voi johtaa ongelmiin,
250
00:34:50,196 --> 00:34:54,392
kuten hypertrikoosiin tai
aggressiivisuuteen. Ei mit��n vakavaa.
251
00:34:54,475 --> 00:34:57,916
Mutta h�nen pit�� seurata
hoitosuunnitelmaa.
252
00:35:17,075 --> 00:35:22,355
Her�titk� �itisi aamulla?
- En. Olin aivan hiljaa, kuten neuvoit.
253
00:35:22,475 --> 00:35:24,192
Loistavaa.
254
00:35:24,275 --> 00:35:27,834
T�m� on meid�n pikku salaisuutemme.
255
00:35:32,195 --> 00:35:34,235
T�m� on sinun.
256
00:35:35,835 --> 00:35:37,955
Ensimm�iseksi -
257
00:35:39,675 --> 00:35:42,714
lataamme aseen.
258
00:35:52,434 --> 00:35:54,754
Tue se olkap��t�si vasten.
259
00:35:55,874 --> 00:35:59,114
Seiso jalat hieman harallaan,
jotta asentosi on tukeva.
260
00:36:00,154 --> 00:36:04,110
Kun laukaiset aseen, pid�t� hengityst�si.
261
00:36:04,193 --> 00:36:06,034
Selv�.
262
00:36:14,234 --> 00:36:17,474
Ei hullummin ensimm�iseksi kerraksi.
263
00:36:17,594 --> 00:36:20,114
Hyv�, uusi yritys.
264
00:36:25,433 --> 00:36:27,633
Sinun vuorosi.
265
00:36:38,873 --> 00:36:41,189
Pid� ase paikallaan.
266
00:36:41,272 --> 00:36:43,030
Levit� jalkoja.
267
00:36:43,113 --> 00:36:45,153
Pid�t� hengityst�.
268
00:36:47,872 --> 00:36:50,313
Ammunko yht� hyvin kuin is�ni?
269
00:37:07,632 --> 00:37:10,989
Martin! Martin, tule takaisin!
270
00:37:11,072 --> 00:37:13,352
Martin! Tule takaisin!
271
00:37:33,471 --> 00:37:36,192
Saat maistaa vodkaa, joka on kotimaastani.
272
00:37:45,031 --> 00:37:47,151
Kiitos. Kippis.
273
00:37:49,951 --> 00:37:54,588
Tohtori Wilmes puhui perinn�llisest�
terveysongelmasta. Tied�tk� siit�?
274
00:37:54,671 --> 00:37:59,268
Tied�n, ett� Jeanilla on diabetes.
H�nen �itins� antaa h�nelle pistoksia.
275
00:37:59,351 --> 00:38:03,391
Sanoiko h�n jotain lapsestasi?
- Ei.
276
00:38:07,230 --> 00:38:09,990
Mit� olemme puhuneet? Muistatko?
277
00:38:11,270 --> 00:38:14,988
Koetahan muistaa. Pinnistele.
- Ei alkoholia.
278
00:38:15,071 --> 00:38:16,987
Aivan.
279
00:38:17,070 --> 00:38:19,667
Ainakaan niin kauan kuin kannat lastani.
280
00:38:19,750 --> 00:38:22,787
Sen j�lkeen saat tehd� kehollesi
mit� haluat.
281
00:38:22,870 --> 00:38:25,350
Onko selv�? Hyv�.
282
00:38:27,310 --> 00:38:30,830
J�t� minut nyt kahdestaan
uuden yst�v�si kanssa.
283
00:38:36,589 --> 00:38:41,906
Tulet minun alueelleni piiloteltuasi
lastasi meilt� kymmenen vuotta.
284
00:38:41,989 --> 00:38:45,029
Luuletko, ett� pelk��n sinua?
285
00:38:48,790 --> 00:38:52,067
T�st�k� veljeni kiihottui?
286
00:38:52,150 --> 00:38:54,389
Senkin kusip��.
287
00:39:16,229 --> 00:39:18,309
Miss� Martin on?
288
00:39:20,028 --> 00:39:22,666
Miss� poikani on?
289
00:39:22,749 --> 00:39:24,708
No miss�, perkele?
290
00:39:26,709 --> 00:39:30,948
Mik� t�m� on?
- H�n on is�ns� huoneessa.
291
00:39:50,147 --> 00:39:53,027
Oletko kunnossa? Kaikki hyvin.
292
00:40:03,188 --> 00:40:07,024
Sano jotain. Sano nyt.
293
00:40:07,107 --> 00:40:09,908
L�hdemme t��lt�. Eik� vain?
294
00:40:15,907 --> 00:40:17,867
Ottakaa t�m�.
295
00:40:18,987 --> 00:40:21,427
Antakaa h�nelle yksi p�iv�ss�.
296
00:40:54,026 --> 00:40:56,586
Olet tulikuuma.
297
00:42:03,264 --> 00:42:06,464
�iti. �iti.
298
00:42:11,144 --> 00:42:14,144
Voisitko tehd� minulle aamupalaa?
299
00:42:20,584 --> 00:42:22,704
Haluatko kaakaota?
300
00:42:23,584 --> 00:42:27,463
L�hdet��nk� sitten ostoksille?
- L�mpimi� juustoleipi� vartenko?
301
00:42:28,864 --> 00:42:31,663
Kyll�, l�mpimi� juustoleipi� varten.
302
00:42:42,143 --> 00:42:45,620
Hei, sin� huijaat.
- Joo.
303
00:42:45,703 --> 00:42:49,940
Puhelimesi soi.
- N�en kyll�. Se ei ole mit��n t�rke��.
304
00:42:50,023 --> 00:42:51,983
Selv�.
305
00:42:53,183 --> 00:42:55,662
Pieni pala viel�.
306
00:43:12,582 --> 00:43:15,183
Mik� sinun on? S�itk� liikaa?
307
00:43:20,822 --> 00:43:23,219
Mik� h�t�n�?
308
00:43:23,302 --> 00:43:26,939
Kauanko t�t� on jatkunut?
- Minulla on n�lk�.
309
00:43:27,022 --> 00:43:30,022
Oksensit juuri, Martin.
- Haluan lihapiirakkaa.
310
00:43:30,142 --> 00:43:33,341
Se on loppu.
- No tee sitten lis��.
311
00:43:45,662 --> 00:43:48,018
Varo, se on kuuma.
312
00:43:48,101 --> 00:43:50,582
Sanoinhan, ett� se on kuuma.
313
00:43:52,901 --> 00:43:55,581
Odota.
- Nopeasti nyt.
314
00:44:01,461 --> 00:44:03,901
T�m� ei ole samanlaista.
315
00:46:27,617 --> 00:46:29,577
�iti!
316
00:47:37,735 --> 00:47:39,615
Elaine.
317
00:47:43,375 --> 00:47:45,895
Helvetti, Elaine, avaa ovi.
318
00:47:51,175 --> 00:47:54,175
Elaine, tied�n, ett� olet siell�.
319
00:47:56,695 --> 00:47:59,215
Ole kiltti ja avaa ovi.
320
00:48:00,334 --> 00:48:02,374
Avaa!
321
00:48:04,174 --> 00:48:06,415
Avaa ovi.
322
00:48:09,254 --> 00:48:11,974
Perkele, p��st� minut sis��n!
323
00:48:34,734 --> 00:48:37,094
Mit� tapahtui?
324
00:48:42,133 --> 00:48:44,454
Miss� Martin on?
325
00:48:57,173 --> 00:48:59,453
Mit� helvetti� t��ll� tapahtuu?
326
00:49:22,332 --> 00:49:24,612
Martin!
327
00:50:33,010 --> 00:50:35,807
�lk�� hermostuko, Elaine.
328
00:50:35,890 --> 00:50:38,010
Me hoidamme kaiken.
329
00:52:29,607 --> 00:52:32,725
Saisinko niitin, rouva Urwald?
330
00:52:32,808 --> 00:52:36,007
Voiko h�net viel� pelastaa?
- Kyll�, tulimme viime hetkell�.
331
00:53:09,167 --> 00:53:12,923
N�kemiin.
- Ei, �lk�� vain l�htek�. Selitt�k��.
332
00:53:13,006 --> 00:53:17,083
Mit� pit�isi selitt��, Elaine?
- Palaako Martin entiselleen?
333
00:53:17,166 --> 00:53:21,283
Kukaan t��ll� ei halua, ett� Martinista
tulee sirkuksen kummajainen.
334
00:53:21,366 --> 00:53:25,643
Entsyymipistokset kumoavat muutokset.
- Kuinka pitk�ksi aikaa?
335
00:53:25,726 --> 00:53:30,966
Kiitos, tohtori.
Emme vie enemp�� aikaanne.
336
00:53:34,326 --> 00:53:37,405
Kaikki hyvin. Katson h�nen per��ns�.
337
00:53:37,525 --> 00:53:39,286
N�kemiin.
338
00:53:48,925 --> 00:53:51,802
Miten poika voi?
- H�n on sitke�.
339
00:53:51,885 --> 00:53:54,242
En ole aikoihin n�hnyt
noin korkeita arvoja.
340
00:53:54,325 --> 00:53:57,042
Kuten veljell�ni?
341
00:53:57,125 --> 00:53:59,525
Viel� pahempia.
342
00:54:59,283 --> 00:55:01,320
�iti.
343
00:55:01,403 --> 00:55:02,883
�iti.
344
00:55:04,083 --> 00:55:05,043
�iti!
345
00:55:06,963 --> 00:55:09,443
Minulla on n�lk�.
346
00:55:30,202 --> 00:55:34,042
Yksi, Martin! Ei enemp��!
347
00:55:35,162 --> 00:55:38,002
Sinun pit�� hillit� n�lk��si.
348
00:56:02,562 --> 00:56:04,722
�l� huolestu.
349
00:56:07,441 --> 00:56:10,602
Se on loppu.
T��ll� h�n ei en�� pure ket��n.
350
00:56:20,441 --> 00:56:24,361
Olen varma, ett� tunnette
olonne kotoisaksi t��ll�.
351
00:56:29,961 --> 00:56:35,681
T�llaisina myrskyisin� aikoina
perhe on turvasatama.
352
00:56:36,881 --> 00:56:40,441
My�s vaimollani oli aluksi vaikeaa.
353
00:56:40,561 --> 00:56:42,597
Vai mit�?
354
00:56:42,680 --> 00:56:45,200
H�n oli kuten te.
355
00:56:47,240 --> 00:56:50,517
Bomi?
- Mit�, lapseni?
356
00:56:50,600 --> 00:56:53,077
Kuinka paljon rakastat minua?
357
00:56:53,160 --> 00:56:57,680
Rakkautta ei voi mitata, lapsukainen.
358
00:56:58,880 --> 00:57:03,440
Sit� joko on tai sitten ei.
359
00:57:08,520 --> 00:57:12,077
Martin, pys�hdy!
- Hae h�net, Elaine!
360
00:57:12,160 --> 00:57:13,120
Elaine!
361
00:57:22,199 --> 00:57:24,677
Martin, tule takaisin!
362
00:57:24,760 --> 00:57:27,160
Haluan tavata h�net.
- Ei!
363
00:57:46,319 --> 00:57:48,359
T�m� on kotisi.
364
00:57:49,439 --> 00:57:52,599
El�imill� ei ole kotia.
365
00:58:15,318 --> 00:58:17,598
K��nny ymp�ri.
366
00:58:25,438 --> 00:58:28,637
Kuinka kauan h�nen pit�� k�ytt�� tuota?
367
00:58:28,757 --> 00:58:32,198
Vain sen aikaa, kun h�n kasvaa.
368
00:58:35,837 --> 00:58:38,918
T�t� pit�� kirist��,
369
00:58:39,998 --> 00:58:42,717
jotta se on hyvin p��ll�.
370
00:58:44,318 --> 00:58:46,437
T�m� on sinun parhaaksesi.
371
00:58:48,757 --> 00:58:50,917
Tulkaa t�nne.
372
00:59:09,517 --> 00:59:12,517
En voi.
- Yritt�k��.
373
00:59:20,036 --> 00:59:21,993
Hyv�.
374
00:59:22,076 --> 00:59:24,796
Nyt voit menn� ulos.
375
00:59:27,676 --> 00:59:29,553
Saatte n�hd�.
376
00:59:29,636 --> 00:59:34,113
Autan teit� kasvattamaan
Martinista uljaan nuorukaisen.
377
00:59:34,196 --> 00:59:37,076
Todellisen Urwaldin.
Saatte olla ylpe� h�nest�.
378
00:59:38,076 --> 00:59:39,636
Ylpe�.
379
00:59:42,716 --> 00:59:45,396
Martin on poikanne, Elaine.
380
00:59:46,956 --> 00:59:50,512
Voin vakuuttaa, ett�
minullakin oli ep�ilykseni,
381
00:59:50,595 --> 00:59:53,152
kun sain tiet��, ett� Patrick on -
382
00:59:53,235 --> 00:59:55,112
erilainen.
383
00:59:55,195 --> 00:59:58,716
Mutta Patrick hylk�si meid�t,
aivan kuten teid�tkin.
384
00:59:59,796 --> 01:00:02,995
�lk�� tehk� samaa virhett� kuin min�.
385
01:01:25,873 --> 01:01:29,033
He olivat t��ll� puoli tuntia sitten.
386
01:01:29,153 --> 01:01:34,833
Jos oikaisemme mets�n l�pi, voimme
tavoittaa heid�t toisella puolella. Tule!
387
01:01:55,712 --> 01:01:56,709
�iti!
388
01:01:56,792 --> 01:01:58,672
Anna pojan yritt��.
389
01:01:59,752 --> 01:02:01,872
Anna menn�.
390
01:02:07,352 --> 01:02:09,992
Ammun h�net itse.
391
01:03:23,150 --> 01:03:26,349
Etk� ala olla jo liian vanha
kieriskelem��n mets�ss�?
392
01:03:27,350 --> 01:03:29,630
Anna k�tesi.
393
01:04:21,548 --> 01:04:24,428
Onko Jean vahvempi kuin sin�?
394
01:05:02,747 --> 01:05:04,827
Onko kaikki hyvin?
395
01:05:07,387 --> 01:05:09,187
Martin.
396
01:07:00,544 --> 01:07:03,544
�iti, et saa tulla t�nne.
397
01:07:04,704 --> 01:07:08,384
Mit� sin� tuolla teet?
- Minun pit�� kertoa Jean-sed�lle.
398
01:07:08,504 --> 01:07:11,384
Ei sinun pid� kertoa h�nelle mit��n.
Ole kiltti.
399
01:07:12,744 --> 01:07:15,301
Joskus rangaistus on v�ltt�m�t�nt�.
400
01:07:15,384 --> 01:07:17,304
Martin.
401
01:07:18,943 --> 01:07:19,944
Martin.
402
01:07:20,583 --> 01:07:23,424
Martin, p��st� minut ulos.
403
01:07:23,544 --> 01:07:26,424
Avaa, Martin, kiltti!
404
01:07:43,583 --> 01:07:47,540
Jos jatkat nuuskimista,
l�hden sek� sinun ett� poikasi per��n.
405
01:07:47,623 --> 01:07:49,820
K�visitk� muka
viimeisen Urwaldin kimppuun?
406
01:07:49,903 --> 01:07:52,980
Viimeinen Urwald on h�n, joka syntyy pian.
407
01:07:53,063 --> 01:07:54,503
Paskapuhetta.
408
01:07:58,622 --> 01:08:00,503
Hillitse itsesi, Jean!
409
01:08:05,262 --> 01:08:07,262
Nyt kuulut perheeseen.
410
01:08:08,702 --> 01:08:11,422
Niinp� saat auttaa meit�.
- En ikin�.
411
01:08:13,182 --> 01:08:17,982
Paksuksi panemisen sijaan veljeni olisi
pit�nyt opettaa sinut leikkaamaan lihaa.
412
01:08:22,582 --> 01:08:24,862
Kyll�.
413
01:08:57,181 --> 01:08:59,700
Rankaisiko Jean sinua?
414
01:10:52,778 --> 01:10:55,215
T�m� on is�si ehtoolliskaapu.
415
01:10:55,298 --> 01:10:58,255
Nyt se on sinun.
416
01:10:58,338 --> 01:11:00,258
Kaunis, vai mit�?
417
01:11:04,057 --> 01:11:06,777
Se sopii h�nelle t�ydellisesti.
418
01:11:09,297 --> 01:11:14,977
Huomisiltana sinusta tulee
yksi meist�. Ikiajoiksi.
419
01:11:29,657 --> 01:11:34,417
Joseph pyysi minua antamaan t�m�n teille.
Se kuului h�nen �idilleen.
420
01:11:52,056 --> 01:11:54,613
Hymyilk��, Elaine.
421
01:11:54,696 --> 01:11:57,616
Olette paljon miellytt�v�mpi,
kun hymyilette.
422
01:12:01,296 --> 01:12:03,493
Ponnista!
423
01:12:03,576 --> 01:12:07,176
Hengit�! Viel�! H�n tulee kohta!
424
01:12:44,255 --> 01:12:46,254
Jean!
425
01:12:49,175 --> 01:12:51,414
Rauhoitu.
- P��st� irti.
426
01:14:24,612 --> 01:14:26,612
Kristuksen ruumis.
427
01:14:35,132 --> 01:14:37,491
Kristuksen ruumis.
428
01:15:42,130 --> 01:15:45,207
Olemme t��ll�,
429
01:15:45,290 --> 01:15:48,686
viimeisen Urwaldin ymp�rille
kokoontuneina.
430
01:15:48,769 --> 01:15:55,247
H�n liittyi juuri koko maailman edess�
Jeesukseen Kristukseen.
431
01:15:55,330 --> 01:15:58,530
T�n� iltana -
432
01:15:59,609 --> 01:16:01,806
nautimme ehtoollisen -
433
01:16:01,889 --> 01:16:04,206
yhdess� hyljeksittyjen,
434
01:16:04,289 --> 01:16:06,606
jahdattujen -
435
01:16:06,689 --> 01:16:09,049
sek� poltettujen kanssa.
436
01:16:10,969 --> 01:16:13,849
Sen, mit� olemme, k�tkemme.
437
01:16:14,849 --> 01:16:16,846
Sen, joksi haluamme muuttua, sy�mme.
438
01:16:16,929 --> 01:16:19,369
Sen, mit� olemme, k�tkemme.
439
01:16:19,489 --> 01:16:21,089
Sen, joksi haluamme muuttua, sy�mme.
440
01:16:40,008 --> 01:16:42,489
Martin, riisu tuo ja istuudu.
441
01:16:43,968 --> 01:16:47,005
Riisu tuo.
- Anna h�nen olla.
442
01:16:47,088 --> 01:16:51,725
Et ymm�rr�, ett� t�st� pojasta ei ikin�
tule Urwald. Kuten ei is�st��nk��n!
443
01:16:51,808 --> 01:16:55,688
Pyysin j�tt�m��n h�net rauhaan.
- Eik� sinulla ole muuta sanottavaa?
444
01:16:58,848 --> 01:17:00,968
Katsokaa nyt h�nt�!
445
01:17:02,008 --> 01:17:04,208
Urwaldien perillinen!
446
01:17:10,168 --> 01:17:12,647
Odota vaan, kun saan sinut kiinni!
447
01:17:23,247 --> 01:17:26,167
Kuolet viel� koiratarhassa!
448
01:17:26,287 --> 01:17:29,007
K�visit kokoistesi kimppuun!
- Mit� sin� sanoit?
449
01:17:35,527 --> 01:17:37,127
Saat viel� n�hd�.
450
01:18:08,886 --> 01:18:10,766
Ei!
451
01:20:11,922 --> 01:20:13,923
Mene.
452
01:22:09,720 --> 01:22:13,519
�IDILLENI,
JOKA ODOTTI T�T� ELOKUVAA
453
01:22:18,720 --> 01:22:22,560
Tekstitys: Salla Kivilaakso
34045