Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,300
3
00:00:07,928 --> 00:00:09,816
Seo Jung Eun?
4
00:00:10,862 --> 00:00:13,515
Yes, that's me.
5
00:00:14,237 --> 00:00:15,541
I'm Lee Young Jo.
6
00:00:15,612 --> 00:00:17,617
What brings you here?
7
00:00:19,252 --> 00:00:21,642
You know Yang Mi Ryun, right?
8
00:00:22,551 --> 00:00:24,457
I don't.
9
00:00:28,038 --> 00:00:30,239
Tell me what you want.
10
00:00:38,852 --> 00:00:40,267
What is this?
11
00:00:40,366 --> 00:00:43,581
Someone is about to die, you don't know?
12
00:00:43,698 --> 00:00:45,018
Who's about to die?
13
00:00:45,111 --> 00:00:47,132
My friend, Mi Ryun.
14
00:00:47,240 --> 00:00:49,850
You said you would get her
a contract and took 10,000,000 won!
15
00:00:49,948 --> 00:00:51,455
Bring the person involved.
16
00:00:51,548 --> 00:00:54,640
She couldn't, that's why I came instead!
17
00:00:54,641 --> 00:00:59,361
My friend took medicine in order to die!
18
00:01:02,262 --> 00:01:04,387
Follow me.
19
00:01:19,286 --> 00:01:22,051
[Guest Form - Han Yoo Kyung]
20
00:01:33,800 --> 00:01:35,852
What is it that you want?
21
00:01:35,911 --> 00:01:38,535
Why won't you answer your phone?
22
00:01:38,659 --> 00:01:40,599
My phone?
23
00:01:45,778 --> 00:01:47,816
This is my business card.
24
00:01:50,947 --> 00:01:53,694
[Lee Young Jo]
25
00:01:58,380 --> 00:02:00,630
The number's different.
26
00:02:01,801 --> 00:02:05,861
I'm sorry about your friend, but
I think someone pretended to be me.
27
00:02:06,141 --> 00:02:08,111
I'm a movie producing PD.
28
00:02:08,237 --> 00:02:10,850
Another team takes care of actors.
29
00:02:11,954 --> 00:02:14,908
I heard you're the grandson of HeaJu Group.
30
00:02:15,143 --> 00:02:18,768
So I heard that you do everything.
31
00:02:20,704 --> 00:02:22,269
So...
32
00:02:22,362 --> 00:02:27,258
A second or third generation conglomerate
took money from a woman?
33
00:02:27,631 --> 00:02:29,610
Does that make sense?
34
00:02:29,765 --> 00:02:32,206
The company gives the contract money to the actor.
35
00:02:32,320 --> 00:02:34,672
Why would we accept money from a new actor?
36
00:02:35,442 --> 00:02:38,297
They said it was the money to produce profiles.
37
00:02:39,989 --> 00:02:43,300
Studio rental and photography fees.
38
00:02:48,300 --> 00:02:51,394
A photographer took this terrible photos?
39
00:02:51,708 --> 00:02:56,554
What makes me really mad is that
the descriptions are completely wrong.
40
00:02:56,694 --> 00:03:00,987
School, experience, they're all fake!
41
00:03:02,552 --> 00:03:04,615
Now what do I do?
42
00:03:07,238 --> 00:03:09,301
Call the police.
43
00:03:09,946 --> 00:03:15,298
If that fraud doesn't give up the money,
you know the police can't force it either, right?
44
00:03:15,427 --> 00:03:16,804
What?
45
00:03:19,194 --> 00:03:22,738
I won't accept your apology
about immediately using violence.
46
00:03:23,204 --> 00:03:26,766
I'm sorry. I'm really sorry.
47
00:03:30,100 --> 00:03:35,705
You must want to be an actor,
but you shouldn't start off that way.
48
00:03:57,037 --> 00:03:58,423
One moment!
49
00:04:06,952 --> 00:04:08,438
I'm going there too.
50
00:04:08,516 --> 00:04:10,499
The administration office.
51
00:04:15,725 --> 00:04:17,474
I saw you in the lobby.
52
00:04:20,297 --> 00:04:22,846
Oh that...
53
00:04:26,391 --> 00:04:30,312
Hold on. After I shower.
54
00:04:34,319 --> 00:04:35,423
Hurry up and come out.
55
00:04:37,382 --> 00:04:38,236
Sir.
56
00:04:38,317 --> 00:04:40,642
She's new to production team 2,
Han Yoo Kyung.
57
00:04:40,718 --> 00:04:42,779
- You saw her resume, right?
- Yes.
58
00:04:44,898 --> 00:04:46,781
She's much prettier in person.
59
00:04:46,911 --> 00:04:49,940
I would believe you if you said
she wanted to be an actress.
60
00:04:50,451 --> 00:04:52,484
I'll take that as a compliment.
61
00:04:53,266 --> 00:04:56,485
She's pretty and she went to a great school.
62
00:04:56,608 --> 00:05:01,373
I heard your storyboard was also selected by
the director of the Children's Movie Festival.
63
00:05:02,578 --> 00:05:05,983
What did you eat in order
to become so great overall?
64
00:05:06,099 --> 00:05:07,889
I was lucky.
65
00:05:08,826 --> 00:05:10,982
Don't go around saying that.
66
00:05:11,552 --> 00:05:13,048
You don't have any friends, right?
67
00:05:13,140 --> 00:05:14,764
Seems like it.
68
00:05:15,162 --> 00:05:17,686
I'm not very likeable.
69
00:05:18,674 --> 00:05:23,910
Okay. And why did someone like you
pick our company?
70
00:05:24,483 --> 00:05:27,390
It seems like there's a lot of work to do.
71
00:05:29,858 --> 00:05:34,037
Okay.
Then do a lot of work.
72
00:05:35,265 --> 00:05:37,196
Wait outside for a moment.
73
00:05:37,197 --> 00:05:38,648
Okay.
74
00:05:41,917 --> 00:05:43,930
Why won't he pick up?
75
00:05:44,075 --> 00:05:45,263
- Hi.
- Hi.
76
00:05:45,354 --> 00:05:48,059
- Is he inside?
- Yes. He's with the director.
77
00:05:52,022 --> 00:05:53,458
Who are you?
78
00:05:55,598 --> 00:05:57,201
Did we...
79
00:05:58,416 --> 00:06:00,326
She's our new employee.
80
00:06:00,412 --> 00:06:02,582
The newest to our production team.
81
00:06:05,928 --> 00:06:07,667
Follow me.
82
00:06:07,963 --> 00:06:09,991
This is all the administration office.
83
00:06:10,100 --> 00:06:11,740
Over there by the movie production offices,
84
00:06:11,825 --> 00:06:14,618
there's the production team, distribution
team, marketing team, and finance team.
85
00:06:14,741 --> 00:06:17,086
The managing team is downstairs.
86
00:06:17,195 --> 00:06:18,820
Now this...
87
00:06:18,929 --> 00:06:20,056
Oh right.
88
00:06:20,057 --> 00:06:23,776
HeaJu Group started in a open market square.
89
00:06:24,124 --> 00:06:26,746
An old man who had never seen a movie
90
00:06:26,791 --> 00:06:30,000
because he wanted to save the money
suddenly bought a theater and now we're here.
91
00:06:30,150 --> 00:06:32,525
These are all HeaJu Group actors.
92
00:06:32,622 --> 00:06:34,463
He's good looking.
93
00:06:42,463 --> 00:06:47,338
You know the legend of how Lee Ae Rin
was an employee of the theater, right?
94
00:06:48,177 --> 00:06:49,775
Yes.
95
00:07:01,897 --> 00:07:05,377
This is where you'll work,
production team 2!
96
00:07:05,625 --> 00:07:08,898
This is someone who wants to be
Team Head, Jang Hyun Suk!
97
00:07:09,846 --> 00:07:10,687
Okay.
98
00:07:10,814 --> 00:07:14,582
This is someone who seems to have gotten in
with his connections, Soo Chang Wook.
99
00:07:14,583 --> 00:07:16,232
I didn't, okay?
100
00:07:16,233 --> 00:07:18,372
Then why do you work so badly?
101
00:07:18,684 --> 00:07:20,810
That's where you're going to sit.
102
00:07:20,871 --> 00:07:23,779
And this is the Team Head, PD Lee Young Jo.
103
00:07:27,988 --> 00:07:29,891
I'm Han Yoo Kyung.
104
00:07:30,037 --> 00:07:31,877
Please teach me a lot.
105
00:07:46,302 --> 00:07:50,422
You should have left me to die,
why did you save me?
106
00:07:54,008 --> 00:07:56,174
Mi Ryun, why do you keep doing this?
107
00:07:56,423 --> 00:07:57,987
Did you gain your strength?
108
00:07:59,828 --> 00:08:01,891
I really don't want to live.
109
00:08:02,006 --> 00:08:03,862
You know what kind of money that was.
110
00:08:03,953 --> 00:08:07,765
You saved it up for several years
while working two and three jobs.
111
00:08:08,079 --> 00:08:11,442
No matter how much it is,
it doesn't compare to a person's life.
112
00:08:11,704 --> 00:08:13,003
Don't ever do that again.
113
00:08:13,004 --> 00:08:15,137
I was really scared.
114
00:08:15,659 --> 00:08:17,326
Where are you?
115
00:08:17,432 --> 00:08:21,855
I can't eat anything anyway,
so you eat a lot and...
116
00:08:26,720 --> 00:08:30,042
You were faking it?
117
00:08:33,699 --> 00:08:36,467
You die, I die, let's die together today!
118
00:08:38,322 --> 00:08:41,230
You're not even supposed
to bother dogs when they eat.
119
00:08:42,419 --> 00:08:44,657
What was that medicine you took?
120
00:08:44,762 --> 00:08:47,470
How did you make your mouth foam?
121
00:08:48,276 --> 00:08:50,486
I borrowed that from the set.
122
00:08:50,606 --> 00:08:53,744
I was surprised
because you fell for it so easily.
123
00:08:54,792 --> 00:08:57,129
Are you really my friend?
124
00:08:57,230 --> 00:09:00,306
You waste someone's entire fortune
and do this?
125
00:09:01,885 --> 00:09:05,885
I trusted you as a friend and made a fool
of myself at someone else's company.
126
00:09:07,377 --> 00:09:08,826
What do I do?
127
00:09:09,378 --> 00:09:11,293
You went where?
128
00:09:11,384 --> 00:09:13,387
You went to HeaJu Pictures?
129
00:09:13,687 --> 00:09:16,594
Yes! I met PD Lee Young Jo!
130
00:09:16,746 --> 00:09:18,385
He said he never did it!
131
00:09:18,607 --> 00:09:20,698
What? Really?
132
00:09:20,844 --> 00:09:25,462
The guy who scammed you was
impersonating Lee Young Jo, you idiot!
133
00:09:25,575 --> 00:09:28,244
I said don't call me that.
134
00:09:30,157 --> 00:09:31,252
Oh right!
135
00:09:31,324 --> 00:09:33,042
I have his picture.
136
00:09:33,294 --> 00:09:34,324
What?
137
00:09:43,656 --> 00:09:46,106
Who the heck is this person?
138
00:09:53,448 --> 00:09:54,477
I'm Lee Young Jo.
139
00:09:54,698 --> 00:09:55,856
Ah yes.
140
00:10:01,655 --> 00:10:08,215
It's embarrassing but a lot of people
were impersonating me, so I added a picture.
141
00:10:08,323 --> 00:10:11,634
I totally understand, PD Lee.
142
00:10:11,792 --> 00:10:15,383
I've been cast on the streets several times.
143
00:10:15,511 --> 00:10:16,852
Stop right there.
144
00:10:19,207 --> 00:10:20,358
- Left side.
- Left side?
145
00:10:20,359 --> 00:10:22,638
- Your left side.
- Left side?
146
00:10:23,597 --> 00:10:26,974
How can a jewel like you...
where do you live?
147
00:10:27,067 --> 00:10:27,880
Gwangju.
148
00:10:27,981 --> 00:10:29,349
- Kyunggi-do?
- Kyunggi-do.
149
00:10:29,350 --> 00:10:31,617
You were hidden in Kyunggi-do, Gwangju
and appeared now?
150
00:10:31,695 --> 00:10:34,914
Ironic. Ironic.
151
00:10:41,568 --> 00:10:45,725
Please look carefully
if it's someone you know.
152
00:10:48,476 --> 00:10:49,912
I don't know him.
153
00:10:50,536 --> 00:10:52,349
Really?
154
00:10:53,694 --> 00:10:57,090
His picture and cell phone number are there,
so you'll catch him immediately.
155
00:11:02,459 --> 00:11:04,477
You know him, right?
156
00:11:06,822 --> 00:11:10,279
Are you accomplices?
157
00:11:12,100 --> 00:11:14,089
That's what it seems like.
158
00:11:14,193 --> 00:11:16,598
Why aren't you responding?
159
00:11:16,808 --> 00:11:20,028
Have you ever thought that
I don't want to associate with you?
160
00:11:21,154 --> 00:11:27,161
It seems like you'll use any excuse to whine
for an audition, so I don't want to be with you.
161
00:11:29,030 --> 00:11:30,578
Whine?
162
00:11:33,422 --> 00:11:34,378
No.
163
00:11:34,472 --> 00:11:37,160
I'm going to confidently ask.
164
00:11:37,288 --> 00:11:39,715
Let me get an audition.
165
00:11:40,030 --> 00:11:42,256
You said you're the producing PD.
166
00:11:42,568 --> 00:11:46,840
If I ask, isn't it your job not to deny me?
167
00:11:47,067 --> 00:11:50,599
If a company like this was
more open to newcomers,
168
00:11:50,811 --> 00:11:53,001
there wouldn't be scammers like this.
169
00:11:54,871 --> 00:11:58,633
Here.
Catch him yourself.
170
00:12:02,847 --> 00:12:06,244
Do you even know what kind
of person I am to reject me?
171
00:12:06,333 --> 00:12:09,176
I might be a hidden gem!
172
00:12:10,583 --> 00:12:12,304
Hey!
173
00:12:15,396 --> 00:12:18,085
Fine.
Let's see it.
174
00:12:21,739 --> 00:12:23,541
[Seo Jung Eun.]
175
00:12:25,169 --> 00:12:29,443
That scammer messed up your experience,
so you edited each one?
176
00:12:34,692 --> 00:12:37,539
What did you write?
177
00:12:38,396 --> 00:12:42,350
I'm not 22, I'm 24.
178
00:12:42,520 --> 00:12:46,082
I graduated high school
and I don't have any family.
179
00:12:46,209 --> 00:12:49,697
And I haven't won any awards
or shot any commercials.
180
00:12:50,000 --> 00:12:52,970
Your work experience is just part-time jobs.
181
00:12:53,438 --> 00:12:56,375
When do you study acting
while working like this?
182
00:12:56,584 --> 00:12:59,316
So I quit my office job three months ago.
183
00:12:59,597 --> 00:13:01,937
I thought I'd last a year.
184
00:13:02,829 --> 00:13:05,174
You lost your entire fortune.
185
00:13:05,302 --> 00:13:07,375
It must have really broken your heart.
186
00:13:07,721 --> 00:13:11,876
Yes. I was going to go all in on acting.
187
00:13:12,221 --> 00:13:16,157
You don't have any money,
so you'll have to quit studying acting.
188
00:13:16,270 --> 00:13:18,284
That's good.
189
00:13:18,976 --> 00:13:21,362
Consider it lucky that it wasn't worse
190
00:13:21,426 --> 00:13:24,943
and be grateful that you didn't
waste more time and money.
191
00:13:25,182 --> 00:13:28,439
Quietly return to the working world.
192
00:13:35,033 --> 00:13:38,452
How many profiles like this do you think
we have in our office?
193
00:13:39,952 --> 00:13:43,874
Have you ever had a job
clearing out pebbles by a river?
194
00:13:44,551 --> 00:13:45,481
What?
195
00:13:45,482 --> 00:13:47,739
You said you might be a gem?
196
00:13:47,833 --> 00:13:49,802
I think you're just a pebble.
197
00:13:49,815 --> 00:13:53,111
A pebble who causes a scene
here and there with frivolous greed,
198
00:13:54,422 --> 00:13:57,688
and gets scammed by guys like this.
199
00:14:21,724 --> 00:14:23,083
Yeah.
200
00:14:23,815 --> 00:14:26,055
He said he doesn't know him.
201
00:14:26,402 --> 00:14:28,525
I don't know either.
202
00:14:29,068 --> 00:14:32,566
So find that scammer.
203
00:14:32,680 --> 00:14:37,300
Go undercover, call the cops,
you take care of it and find him.
204
00:14:37,588 --> 00:14:40,471
I got called a rock!
205
00:14:41,895 --> 00:14:43,315
Bye!
206
00:14:58,399 --> 00:15:04,037
It's you, right?
207
00:15:04,909 --> 00:15:06,650
It's you?
208
00:15:08,120 --> 00:15:09,628
Yoo Kyung!
209
00:15:12,058 --> 00:15:13,537
Yoo Kyung!
210
00:15:13,628 --> 00:15:14,774
You don't know me?
211
00:15:14,869 --> 00:15:16,409
I'm Jung Eun!
212
00:15:20,179 --> 00:15:21,627
Yoo Kyung!
213
00:15:22,939 --> 00:15:24,213
Yoo Kyung!
214
00:15:24,332 --> 00:15:25,127
You can't go in here.
215
00:15:26,055 --> 00:15:27,252
I'm Jung Eun!
216
00:15:27,408 --> 00:15:29,251
You can't just come in here like this.
217
00:15:30,283 --> 00:15:31,798
You need to leave.
218
00:15:32,287 --> 00:15:33,630
Hold on.
219
00:15:34,692 --> 00:15:36,733
I know her.
220
00:15:36,856 --> 00:15:37,975
Yes.
221
00:15:44,960 --> 00:15:49,417
What?
Do you want to humiliate me at work?
222
00:15:49,864 --> 00:15:51,584
Yoo Kyung.
223
00:15:51,866 --> 00:15:54,241
Is that all you can say?
224
00:15:54,598 --> 00:15:57,109
We met for the first time in ten years.
225
00:15:57,178 --> 00:16:00,929
I called, left messages,
went to your school...
226
00:16:01,042 --> 00:16:03,801
You thought I was kidding when I said
I would never see you again?
227
00:16:03,901 --> 00:16:06,302
You weren't the only one who was hurt.
228
00:16:06,397 --> 00:16:08,177
I was upset too.
229
00:16:08,261 --> 00:16:10,989
There's no need to talk about that.
230
00:16:13,302 --> 00:16:16,051
You must still be struggling to act?
231
00:16:16,168 --> 00:16:22,459
Do you still foolishly believe that your mom
will come find you if you become famous?
232
00:16:25,836 --> 00:16:28,355
But I met you.
233
00:16:29,613 --> 00:16:34,238
I knew you would study film,
but how could we have met like this?
234
00:16:35,208 --> 00:16:36,582
I'm busy.
235
00:16:36,926 --> 00:16:37,990
Wait...
236
00:16:38,083 --> 00:16:39,677
I'll give you my number.
237
00:16:40,074 --> 00:16:41,364
No!
238
00:16:42,113 --> 00:16:45,238
I don't want to be connected with you at all,
239
00:16:46,526 --> 00:16:49,824
so even if you're in our movie,
let's pretend not to know each other.
240
00:16:50,550 --> 00:16:52,178
Yoo Kyung.
241
00:16:54,606 --> 00:16:56,708
I missed you.
242
00:16:57,849 --> 00:16:59,834
And I thought about you a lot.
243
00:17:02,176 --> 00:17:04,598
You thought about me a lot?
244
00:17:08,176 --> 00:17:11,052
Who do you think thought about it more?
245
00:17:13,018 --> 00:17:18,458
I think about it everyday
when I wash my hands.
246
00:17:19,473 --> 00:17:22,896
And it infuriates me
every time I think about it.
247
00:18:14,493 --> 00:18:15,378
Jung Eun!
248
00:18:15,439 --> 00:18:17,846
How did you seduce that man, Lee Young Jo?
249
00:18:18,002 --> 00:18:19,104
What?
250
00:18:19,217 --> 00:18:22,042
He said to come for an audition!
An audition!
251
00:18:22,266 --> 00:18:23,633
Really?
252
00:18:29,203 --> 00:18:30,965
What do we need to prepare?
253
00:18:31,046 --> 00:18:32,822
Are they sending a script?
254
00:18:33,295 --> 00:18:34,166
You fool.
255
00:18:34,276 --> 00:18:38,702
First you audition in front of the assistant
director and the PD then they cut and cut.
256
00:18:38,777 --> 00:18:41,868
You go to the director last.
257
00:18:43,743 --> 00:18:46,305
Drama majors sure are different!
258
00:18:46,743 --> 00:18:48,712
What do we do in the second round?
259
00:18:49,526 --> 00:18:50,838
Talent.
260
00:18:51,242 --> 00:18:52,658
Talent?
261
00:19:40,564 --> 00:19:42,750
Are you okay?
262
00:19:43,092 --> 00:19:45,112
Are you okay?
263
00:19:47,733 --> 00:19:50,125
Are you okay?
264
00:19:50,594 --> 00:19:52,801
Are you okay?
265
00:19:55,202 --> 00:19:57,968
Are you okay?
266
00:20:29,838 --> 00:20:30,902
Wow.
267
00:20:30,985 --> 00:20:34,012
I didn't do anything,
but why am I so exhausted?
268
00:20:34,429 --> 00:20:37,835
Oppas! You're tired, right?
269
00:20:38,190 --> 00:20:40,081
Here, drink this.
270
00:20:42,387 --> 00:20:44,907
How can we drink this?
271
00:20:45,355 --> 00:20:47,449
You worked hard, you drink it.
272
00:20:53,416 --> 00:20:55,450
It's great!
273
00:20:55,667 --> 00:20:56,730
You worked hard.
274
00:20:57,121 --> 00:20:58,729
Thank you!
275
00:21:03,826 --> 00:21:06,917
Assistant Director. How was our acting?
276
00:21:07,064 --> 00:21:09,044
Yeah well. Here!
277
00:21:10,512 --> 00:21:13,042
Can you give me one leftover script?
278
00:21:17,385 --> 00:21:18,666
Here.
279
00:21:25,252 --> 00:21:27,448
It doesn't hurt where you got stab?
280
00:21:29,667 --> 00:21:32,000
We faked it to be funny.
281
00:21:32,001 --> 00:21:33,738
Don't do that again.
282
00:21:33,814 --> 00:21:35,639
It's not funny at all.
283
00:21:57,707 --> 00:21:58,848
Cut.
284
00:21:59,020 --> 00:22:00,239
My goodness.
285
00:22:00,353 --> 00:22:05,991
Maybe because they're all made in the same factory,
but why do all their noses and faces look the same?
286
00:22:06,253 --> 00:22:07,925
This one's the same too.
287
00:22:17,737 --> 00:22:20,174
She does look fresh.
288
00:22:20,424 --> 00:22:23,360
And so... she's in!
289
00:22:24,147 --> 00:22:26,675
[Seo Jung Eun]
290
00:22:32,615 --> 00:22:34,758
[Seo Jung Eun]
291
00:23:03,218 --> 00:23:04,231
Excuse me!
292
00:23:04,577 --> 00:23:05,484
Excuse me!
293
00:23:05,591 --> 00:23:06,503
Excuse me!
294
00:23:06,661 --> 00:23:08,011
I didn't make it!
295
00:23:08,012 --> 00:23:09,264
["To My Loving Daughter"]
296
00:23:09,511 --> 00:23:11,870
[Final Audition List]
297
00:23:14,467 --> 00:23:18,559
No way. No way!
298
00:23:22,717 --> 00:23:23,717
You idiot!
299
00:23:23,812 --> 00:23:25,488
Why did you fix your profile?
300
00:23:25,575 --> 00:23:27,761
You should have turned it in the way it was.
301
00:23:29,271 --> 00:23:31,060
Let's go.
302
00:23:37,402 --> 00:23:38,840
Now what do we do?
303
00:23:38,938 --> 00:23:40,996
What do I do?
304
00:23:41,799 --> 00:23:44,090
We can get hired again.
305
00:23:44,311 --> 00:23:46,832
I'm going crazy, crazy, crazy.
306
00:23:48,091 --> 00:23:50,081
You go ahead home.
307
00:23:50,686 --> 00:23:55,153
I'm not going to let this scammer go.
308
00:23:56,144 --> 00:23:57,562
Mi Ryun...
309
00:24:09,925 --> 00:24:11,501
Why did you call me?
310
00:24:13,090 --> 00:24:14,746
I got cut.
311
00:24:16,684 --> 00:24:18,143
I know.
312
00:24:24,373 --> 00:24:26,799
I really wanted to do it.
313
00:24:28,111 --> 00:24:30,872
It's a movie with Lee Ae Rin.
314
00:24:34,621 --> 00:24:37,028
It's unfortunate.
315
00:24:38,292 --> 00:24:41,388
If I got it, I could have seen you often.
316
00:24:46,191 --> 00:24:48,403
It reminds me of the past.
317
00:24:49,162 --> 00:24:51,648
You filmed me a lot.
318
00:24:53,459 --> 00:24:55,981
Do you still have those films?
319
00:24:58,833 --> 00:25:03,822
The stupidest thing in the world is to
hang onto something that won't happen.
320
00:25:06,584 --> 00:25:08,435
I know too.
321
00:25:09,365 --> 00:25:15,398
I was only going to do it until I spent
10,000,000 won, but I blew it in one shot.
322
00:25:17,164 --> 00:25:21,004
Is it really a waste of time
like PD Lee Young Jo said?
323
00:25:26,176 --> 00:25:28,272
How can you laugh?
324
00:25:29,522 --> 00:25:31,364
I don't know.
325
00:25:39,691 --> 00:25:41,426
Where is your house?
326
00:25:41,740 --> 00:25:43,021
Why?
327
00:25:44,207 --> 00:25:45,832
Just because.
328
00:25:46,168 --> 00:25:48,578
Where, with who, and how do you live?
329
00:25:48,579 --> 00:25:50,985
And then you'll start talking about mom?
330
00:25:51,463 --> 00:25:53,909
You can do that to me.
331
00:25:55,857 --> 00:25:58,040
Do you know why I hate you?
332
00:25:58,136 --> 00:25:59,792
This is why.
333
00:25:59,884 --> 00:26:02,855
No one else in the world but you
knows about that.
334
00:26:03,464 --> 00:26:05,190
That's why.
335
00:26:06,166 --> 00:26:07,637
What?
336
00:26:07,813 --> 00:26:10,950
No one else in the world knows, but I do.
337
00:26:11,919 --> 00:26:14,212
You have hard times.
338
00:26:14,323 --> 00:26:17,240
You need someone to hold and talk to
when you're hurting.
339
00:26:17,336 --> 00:26:18,900
I don't!
340
00:26:19,036 --> 00:26:23,482
Even if you don't bring it up like this,
it's annoying and bothersome enough!
341
00:26:53,105 --> 00:26:56,177
She looks exactly the same. Right!
342
00:26:57,551 --> 00:26:58,806
You're so lucky.
343
00:26:58,807 --> 00:27:01,621
You'll meet Lee Ae Rin often.
344
00:27:09,867 --> 00:27:11,650
Oh really?
345
00:27:12,928 --> 00:27:14,835
I look forward to it.
346
00:27:16,528 --> 00:27:19,091
This is our new line producer.
347
00:27:21,285 --> 00:27:23,119
It's nice to meet you.
348
00:27:23,193 --> 00:27:24,910
This isn't our first time.
349
00:27:24,975 --> 00:27:28,464
I just saw you outside. With your friend.
350
00:27:29,257 --> 00:27:30,506
Ah, yes.
351
00:27:37,348 --> 00:27:39,505
I'm Han Yoo Kyung.
352
00:27:41,162 --> 00:27:44,660
The work will be difficult,
please work hard.
353
00:27:48,473 --> 00:27:49,756
You're beautiful.
354
00:27:49,868 --> 00:27:51,931
You could be an actress.
355
00:27:54,660 --> 00:27:56,786
Do you like your daughter?
356
00:27:59,308 --> 00:28:01,253
Why are you so surprised?
357
00:28:02,323 --> 00:28:06,097
Because you're talking about
my daughter when I'm single.
358
00:28:06,506 --> 00:28:10,567
In my movie, the girl who plays my daughter.
359
00:28:12,347 --> 00:28:14,944
Ah yes.
360
00:28:23,442 --> 00:28:26,526
You're transferring schools, so just know that.
361
00:28:26,617 --> 00:28:30,346
Mom. Those rumors are false.
362
00:28:30,442 --> 00:28:32,878
Don't talk back and do as I say.
363
00:28:32,909 --> 00:28:37,717
You got hurt by gangsters and
you can't keep going to school here.
364
00:28:38,077 --> 00:28:40,392
No, Mom!
365
00:28:42,124 --> 00:28:47,079
I told your real mom to take you and
she gave me money again.
366
00:28:47,161 --> 00:28:48,834
She said it was her entire fortune.
367
00:28:48,835 --> 00:28:53,865
A couple 10,000,000 won. My goodness.
368
00:28:54,199 --> 00:28:56,618
I don't know what you're saying.
369
00:28:58,380 --> 00:29:01,816
What's so great about her name?
370
00:29:03,182 --> 00:29:09,463
Yeah, there's nothing to be gained from
getting mixed in with someone like her.
371
00:29:11,224 --> 00:29:14,161
Let's just live like this.
372
00:29:14,807 --> 00:29:17,581
Who is it?
373
00:29:17,987 --> 00:29:20,631
I got money, so I need to keep the secret.
374
00:29:21,238 --> 00:29:23,267
You call that an actress?
375
00:29:30,002 --> 00:29:32,006
The meaning was different.
376
00:30:02,636 --> 00:30:04,716
Are you sick?
377
00:30:07,045 --> 00:30:11,188
No. I drank too much last night.
378
00:30:13,486 --> 00:30:15,296
It's a fun time.
379
00:30:15,511 --> 00:30:19,495
I can't remember the last time
I relaxed and drank.
380
00:30:36,823 --> 00:30:38,841
You really didn't get married?
381
00:30:40,345 --> 00:30:41,901
Why not?
382
00:30:42,470 --> 00:30:44,719
I'm married to movies.
383
00:30:47,260 --> 00:30:48,761
Don't you know?
384
00:30:48,845 --> 00:30:50,875
The entire nation knows.
385
00:30:51,730 --> 00:30:54,220
That's what the reporters said.
386
00:30:55,573 --> 00:31:01,056
I was always curious about
your real self, not your image.
387
00:31:02,901 --> 00:31:07,106
Is there a real self for an actress?
388
00:31:08,107 --> 00:31:12,121
My image is everything.
There's nothing else.
389
00:31:40,868 --> 00:31:42,198
Now.
390
00:31:42,274 --> 00:31:46,043
Are all your debts to HeaJu Group
paid back now?
391
00:31:46,604 --> 00:31:50,493
It's the last stamp. No more.
392
00:31:50,945 --> 00:31:53,259
How bittersweet.
393
00:31:54,313 --> 00:31:58,235
We're always like this.
394
00:32:01,852 --> 00:32:04,426
So did you find your daughter?
395
00:32:04,522 --> 00:32:06,863
You can find her now.
396
00:32:06,958 --> 00:32:09,236
I won't stop you.
397
00:32:13,020 --> 00:32:15,479
You know where she lives, right?
398
00:32:15,768 --> 00:32:17,775
You don't?
399
00:32:18,445 --> 00:32:22,769
You don't even know your daughter's name?
400
00:32:23,034 --> 00:32:25,171
Oh, les miserables...
401
00:32:25,172 --> 00:32:27,105
Shut your mouth!
402
00:32:38,200 --> 00:32:39,495
You're here.
403
00:32:39,793 --> 00:32:41,573
It's the edited scenario.
404
00:32:41,657 --> 00:32:43,876
Oh yes.
405
00:32:45,323 --> 00:32:47,356
How is your grandfather?
406
00:32:47,449 --> 00:32:49,014
He's so-so.
407
00:32:49,888 --> 00:32:52,128
He's lived as much as he should.
408
00:32:55,107 --> 00:32:56,510
Yoo Myung Ja.
409
00:32:56,670 --> 00:33:04,470
Our employees don't know he's the successor,
so watch what you say, okay?
410
00:33:13,157 --> 00:33:15,304
Your car is valet parked, right?
411
00:33:17,735 --> 00:33:21,032
You never smile at me.
412
00:33:21,783 --> 00:33:25,343
Fine. You must be really angry.
413
00:33:26,188 --> 00:33:28,210
What are you talking about?
414
00:33:29,526 --> 00:33:33,250
When you came to my house that time.
415
00:33:34,521 --> 00:33:35,705
I was too harsh...
416
00:33:35,706 --> 00:33:37,487
I don't remember.
417
00:33:45,455 --> 00:33:47,018
Please tell me more.
418
00:33:47,114 --> 00:33:49,362
I need to know what happened.
419
00:33:51,268 --> 00:33:55,283
Meet the woman who abandoned her child?
420
00:33:55,364 --> 00:33:58,287
That's not human, not even animals do that.
421
00:33:58,580 --> 00:33:59,831
Ajumma!
422
00:34:35,018 --> 00:34:36,570
Welcome!
423
00:34:36,787 --> 00:34:37,741
It's cold.
424
00:34:37,742 --> 00:34:39,520
- Ajumma, give us two noodles.
- Yes.
425
00:34:39,597 --> 00:34:41,847
- Ajumma, I can have some soup, right?
- Yes.
426
00:34:41,922 --> 00:34:44,144
I'll do it. Go sit.
427
00:34:44,362 --> 00:34:45,941
I can do it too.
428
00:34:46,079 --> 00:34:47,847
Go ahead and sit.
429
00:34:56,285 --> 00:34:57,476
Here.
430
00:34:57,722 --> 00:35:00,741
You didn't get your 10,000,000 won
or pass the audition.
431
00:35:00,897 --> 00:35:02,472
I should do this at least.
432
00:35:02,563 --> 00:35:03,725
Oh my.
433
00:35:04,243 --> 00:35:05,490
Just this?
434
00:35:06,276 --> 00:35:07,963
You're stingy.
435
00:35:14,459 --> 00:35:16,797
Did you catch the scammer?
436
00:35:17,376 --> 00:35:21,376
They say he's in a salon in Cheongdam-dong,
so we'll catch him.
437
00:35:22,773 --> 00:35:27,334
Be honest. You know him, right?
438
00:35:27,710 --> 00:35:30,207
You're a victim too, right?
439
00:35:32,454 --> 00:35:34,220
Let's talk about something else.
440
00:35:34,460 --> 00:35:35,990
Your noodles are ready.
441
00:35:37,460 --> 00:35:38,771
Thank you.
442
00:35:42,474 --> 00:35:43,847
Enjoy!
443
00:35:46,974 --> 00:35:47,900
Here.
444
00:36:07,362 --> 00:36:09,348
Do you like eating that much?
445
00:36:11,108 --> 00:36:15,811
There's someone I always think of
when I eat noodles on a cold day like this.
446
00:36:26,997 --> 00:36:29,484
Do you know why I got cut?
447
00:36:30,121 --> 00:36:32,514
Why do you think you should have passed?
448
00:36:35,004 --> 00:36:37,739
Again with the mean words.
449
00:36:39,069 --> 00:36:41,815
Tell me your positive traits.
450
00:36:42,585 --> 00:36:45,712
Ah, that's what you meant.
451
00:36:47,190 --> 00:36:54,958
It's hard to say with my mouth,
but my especially clear and bright eyes?
452
00:36:56,316 --> 00:36:59,175
My especially smart brain?
453
00:36:59,568 --> 00:37:02,599
My especially sexy shoulders?
454
00:37:03,284 --> 00:37:05,878
Are all the sexies dead?
455
00:37:07,478 --> 00:37:09,986
Did you live with your grandfather?
456
00:37:10,103 --> 00:37:12,127
You're so old fashioned.
457
00:37:13,800 --> 00:37:17,534
I don't know about everything else,
but you are especially funny.
458
00:37:20,191 --> 00:37:23,537
But why do you want
to be an actress so badly?
459
00:37:25,474 --> 00:37:27,491
To be famous.
460
00:37:29,523 --> 00:37:32,392
I need to find my lost family.
461
00:37:32,752 --> 00:37:34,833
My mom.
462
00:37:40,033 --> 00:37:44,490
What are you going to do
after you meet your mother?
463
00:37:47,239 --> 00:37:49,914
I'm not going to think about that.
464
00:37:52,976 --> 00:37:54,963
Mom...
465
00:37:57,002 --> 00:38:02,674
Even if I just say that in my heart,
I get overwhelmed with fantasies.
466
00:38:03,891 --> 00:38:07,096
There are so many things
I want to do with my mom.
467
00:38:08,961 --> 00:38:11,426
Grocery shopping,
468
00:38:12,167 --> 00:38:14,294
take a train to vacation,
469
00:38:14,764 --> 00:38:16,730
go to the mall,
470
00:38:18,118 --> 00:38:20,174
buy her long underwear,
471
00:38:20,885 --> 00:38:24,536
go to karaoke, and go to the bathhouse.
472
00:38:26,848 --> 00:38:30,648
There are an endless amount of things
I think of.
473
00:38:33,226 --> 00:38:36,468
But it's hard when I return to reality.
474
00:38:37,814 --> 00:38:40,144
So I'm not going to think about it.
475
00:38:41,999 --> 00:38:43,968
Think about it a lot.
476
00:38:45,315 --> 00:38:48,081
Reality is always crueler than fantasy.
477
00:38:49,440 --> 00:38:52,084
Here's another thorn tree.
478
00:38:52,845 --> 00:38:53,958
What?
479
00:38:54,530 --> 00:38:58,704
If I get close, I'll get pricked
so let's part ways.
480
00:39:00,397 --> 00:39:01,812
Where are you going?
481
00:39:02,052 --> 00:39:03,438
I'll take you.
482
00:39:03,614 --> 00:39:05,188
Goodbye!
483
00:39:26,021 --> 00:39:27,453
Soong Gu.
484
00:39:29,124 --> 00:39:31,583
I'm Soong Gu's son, Young Jo.
485
00:39:32,083 --> 00:39:33,743
Your grandson.
486
00:39:34,067 --> 00:39:36,536
Okay.
487
00:39:40,405 --> 00:39:49,669
When I was sixteen, I gave up silk
and in the market square...
488
00:39:50,436 --> 00:39:52,552
I know, Grandfather.
489
00:39:54,458 --> 00:39:57,781
Okay. Where's Soong Gu?
490
00:39:58,033 --> 00:40:00,561
Where's my son, Soong Gu?
491
00:40:02,624 --> 00:40:06,299
That bad bastard. That bad bastard.
492
00:40:06,861 --> 00:40:08,872
Don't do that, Grandfather.
493
00:40:08,967 --> 00:40:10,466
That's my mother.
494
00:40:11,122 --> 00:40:16,937
No! No! No! No! No!
495
00:40:23,959 --> 00:40:26,384
There's not much time left!
It's on the third floor!
496
00:40:26,474 --> 00:40:28,085
Look carefully. Fighting! Fighting!
497
00:40:28,100 --> 00:40:28,975
This way.
498
00:40:29,083 --> 00:40:30,508
This way, the third floor!
499
00:40:30,613 --> 00:40:32,411
We're watching what you do.
500
00:40:32,512 --> 00:40:34,710
- Look carefully!
- Yes, the third floor.
501
00:40:41,282 --> 00:40:43,123
Excuse me, one moment.
502
00:40:43,235 --> 00:40:46,269
Number 75-85, please get ready.
503
00:40:46,344 --> 00:40:47,574
Yes. Yes. Yes.
504
00:40:47,575 --> 00:40:54,921
These young sons and daughters
are becoming a mess for just $100!
505
00:40:55,044 --> 00:40:56,231
Oh my god!
506
00:40:56,342 --> 00:40:57,783
You worked hard. Next.
507
00:41:06,687 --> 00:41:07,610
Okay, cut.
508
00:41:07,705 --> 00:41:09,285
Good job, good job.
509
00:41:09,422 --> 00:41:10,734
Next.
510
00:41:22,000 --> 00:41:24,221
That's enough, that enough.
511
00:41:24,377 --> 00:41:26,158
I have one more.
512
00:41:26,437 --> 00:41:28,427
I shall show you.
513
00:41:29,220 --> 00:41:30,346
Okay, cut.
514
00:41:31,155 --> 00:41:33,522
Teacher, you're mean.
515
00:41:35,219 --> 00:41:38,501
Teacher, do you believe in love?
516
00:41:39,463 --> 00:41:40,601
Next.
517
00:41:42,758 --> 00:41:44,624
Cargo! Cargo, cargo, cargo!
518
00:41:44,695 --> 00:41:46,384
Yes, I'm coming!
519
00:41:47,519 --> 00:41:48,768
Yes!
520
00:42:04,028 --> 00:42:05,843
I could have done better!
521
00:42:05,936 --> 00:42:07,426
Hey, me too.
522
00:42:09,297 --> 00:42:11,330
Good job, good job.
523
00:42:11,331 --> 00:42:13,842
You all worked hard, good job.
524
00:42:13,936 --> 00:42:15,782
Oh my shoulders and back.
525
00:42:15,905 --> 00:42:18,238
I reserved a restaurant, let's go.
526
00:42:18,982 --> 00:42:21,752
Director, should we do more auditions?
527
00:42:22,626 --> 00:42:25,091
What kind of nonsense is that?
528
00:42:25,187 --> 00:42:27,000
Just pick out of these.
529
00:42:27,748 --> 00:42:30,533
Director. What should I do?
530
00:42:33,974 --> 00:42:37,146
Oh, "are you okay".
531
00:42:37,437 --> 00:42:39,174
Why didn't we see her?
532
00:42:40,124 --> 00:42:42,170
She was cut from the preliminaries.
533
00:42:42,250 --> 00:42:43,481
Who is it?
534
00:42:43,577 --> 00:42:46,406
The one who had white out
all over her profile.
535
00:42:46,407 --> 00:42:47,453
You don't remember?
536
00:42:47,515 --> 00:42:49,034
Oh yeah, yeah, yeah, yeah.
537
00:42:49,118 --> 00:42:51,058
I know who. That's right.
538
00:42:51,134 --> 00:42:54,383
I thought I picked her.
539
00:42:54,462 --> 00:42:55,648
Didn't I?
540
00:42:55,881 --> 00:42:58,913
You all do your job
then I wouldn't be so unorganized!
541
00:42:58,996 --> 00:43:00,695
Can you find her profile?
542
00:43:01,509 --> 00:43:04,601
I thought she was cut,
so I put it in the shredder.
543
00:43:07,306 --> 00:43:09,225
I have her number.
544
00:43:09,308 --> 00:43:10,931
Call her then!
545
00:43:45,833 --> 00:43:48,235
- Hello!
- Hello.
546
00:43:50,069 --> 00:43:51,381
What is this?
547
00:43:51,579 --> 00:43:53,281
I'm sorry! I'm sorry!
548
00:43:53,376 --> 00:43:55,101
I think there was a mistake.
549
00:43:55,945 --> 00:43:57,423
I said just Seo Jung Eun.
550
00:43:59,535 --> 00:44:01,394
No. Wait!
551
00:44:01,486 --> 00:44:05,568
Motorcycle gangsters are never
by themselves!
552
00:44:06,860 --> 00:44:07,892
Yes, yes, yes!
553
00:44:07,893 --> 00:44:10,199
I understand, I understand.
554
00:44:10,348 --> 00:44:12,121
You and you.
555
00:44:12,210 --> 00:44:13,521
Motorcycle gangster 1 and 2.
556
00:44:13,614 --> 00:44:14,725
Go sit.
557
00:44:15,673 --> 00:44:16,970
- Thank you!
- Thank you!
558
00:44:16,971 --> 00:44:18,146
Thank you!
559
00:44:18,271 --> 00:44:19,364
This way.
560
00:44:23,206 --> 00:44:24,608
My goodness.
561
00:44:24,686 --> 00:44:27,277
Although it was chaotic for a moment,
562
00:44:27,374 --> 00:44:33,277
thank you so much for coming out today
despite the terrible weather.
563
00:44:33,354 --> 00:44:35,341
Let's start with introductions.
564
00:44:36,653 --> 00:44:38,707
I'm Lee Ae Rin.
565
00:44:42,829 --> 00:44:44,965
I play the daughter, I'm Seo Jin.
566
00:44:53,802 --> 00:44:54,841
Hello?
567
00:44:55,274 --> 00:44:57,156
Yeah, I'm during practice.
568
00:44:57,280 --> 00:44:59,032
Script reading, script reading.
569
00:44:59,109 --> 00:45:01,488
What? You got him?
570
00:45:04,052 --> 00:45:06,739
They caught the scammer.
571
00:45:06,968 --> 00:45:09,136
What do I have to do to make you...
572
00:45:09,137 --> 00:45:10,044
Wait, wait!
573
00:45:10,123 --> 00:45:12,327
I'm so annoyed.
574
00:45:12,546 --> 00:45:14,284
Should I just get tattoos?
575
00:45:14,513 --> 00:45:16,387
I'm so tired.
576
00:45:18,671 --> 00:45:19,588
Hi.
577
00:45:19,589 --> 00:45:20,237
Hi.
578
00:45:20,310 --> 00:45:21,814
Give me back my money!
579
00:45:23,872 --> 00:45:25,669
What the?
580
00:45:26,871 --> 00:45:30,671
What are you looking at? Scram!
581
00:45:32,586 --> 00:45:33,955
Hey, are you crazy?
582
00:45:39,069 --> 00:45:42,234
Hey, hey, what are you doing right now?
583
00:45:42,376 --> 00:45:47,320
You thought I was a child
because I was a bit coy, right?
584
00:45:47,451 --> 00:45:51,496
I used to have my bad girl days too!
585
00:45:53,719 --> 00:45:56,513
I think I swallowed my gum.
586
00:46:02,751 --> 00:46:04,719
Mom! Mom! Mom!
587
00:46:05,602 --> 00:46:06,616
Mom?
588
00:46:08,864 --> 00:46:11,645
Honestly, this is my mom's place.
589
00:46:12,103 --> 00:46:14,207
Really. It's true.
590
00:46:14,331 --> 00:46:16,353
Can't I give you a massage coupon instead?
591
00:46:16,425 --> 00:46:17,659
I'll give you the full course celebrity discount.
592
00:46:17,660 --> 00:46:20,247
I'll treat you like V.V.I.P.
593
00:46:20,878 --> 00:46:21,656
You're hitting me again.
594
00:46:21,743 --> 00:46:27,283
First you say you're a conglomerate
and now you're the son of a salon owner?
595
00:46:28,159 --> 00:46:33,452
What did Lee Young Jo do
to get humiliated by trash like you?
596
00:46:33,856 --> 00:46:35,561
You met Lee Young Jo?
597
00:46:35,691 --> 00:46:37,453
You showed him my business card, right?
598
00:46:37,454 --> 00:46:38,639
What did he say?
599
00:46:38,703 --> 00:46:39,983
He said he didn't know you.
600
00:46:40,074 --> 00:46:43,972
What? He doesn't know me?
601
00:46:44,043 --> 00:46:47,700
Even when you said I took 10,000,000 of your won,
he said that?
602
00:46:47,826 --> 00:46:49,911
He said to have you locked up.
603
00:46:50,419 --> 00:46:53,481
Is he sane or not, that punk!
604
00:46:57,107 --> 00:46:59,973
Go and bring that punk here.
605
00:47:01,001 --> 00:47:03,650
His mother must not be well.
606
00:47:03,750 --> 00:47:07,721
I heard his situation and
it was so unfortunate.
607
00:47:26,555 --> 00:47:28,743
He must still be worried.
608
00:47:33,085 --> 00:47:35,061
Hi brother.
609
00:47:40,606 --> 00:47:41,712
He was going to come.
610
00:47:41,713 --> 00:47:43,414
Why? Because we're blood.
611
00:47:43,543 --> 00:47:45,273
We're pulled to each other.
612
00:47:53,148 --> 00:47:54,463
Nice car.
613
00:47:56,865 --> 00:48:01,459
If you meet your brother for the first time
in ten years, how about a hello?
614
00:48:01,570 --> 00:48:06,397
It's not enough to steal money in alleys,
now you're scamming people?
615
00:48:06,506 --> 00:48:08,349
Look at this bastard.
616
00:48:09,367 --> 00:48:11,555
I'm sure we'll meet after
he comes back from abroad.
617
00:48:11,647 --> 00:48:13,044
I'm sure we'll meet
after he gets out of the army.
618
00:48:13,118 --> 00:48:16,294
You couldn't even buy a present
with your first paycheck...
619
00:48:16,995 --> 00:48:19,888
I hated you so much that I poked at you.
620
00:48:20,584 --> 00:48:22,585
Just don't get caught by police.
621
00:48:22,694 --> 00:48:24,147
I'm going to act like I don't know you.
622
00:48:24,493 --> 00:48:27,355
I did it on purpose to see
what you would do.
623
00:48:27,430 --> 00:48:30,131
Shouldn't you pay it back for me?
624
00:48:30,209 --> 00:48:32,240
You just shut down those poor girls?
625
00:48:32,319 --> 00:48:33,696
Don't get your hopes up.
626
00:48:33,697 --> 00:48:35,510
That won't ever happen.
627
00:48:36,086 --> 00:48:37,423
Really?
628
00:48:38,846 --> 00:48:40,830
Hey, they didn't do anything wrong.
629
00:48:40,925 --> 00:48:45,039
No matter what, I won't open my wallet.
630
00:48:45,377 --> 00:48:47,237
Cold bastard.
631
00:48:47,695 --> 00:48:50,987
But you must have been worried about Mom.
632
00:48:54,783 --> 00:48:56,753
How is she?
633
00:48:58,760 --> 00:49:01,410
It's difficult to even look at her.
634
00:49:01,563 --> 00:49:06,486
After meeting you ten years ago,
she's completely gone.
635
00:49:07,943 --> 00:49:09,946
What are you talking about?
636
00:49:11,134 --> 00:49:13,072
Our...
637
00:49:13,549 --> 00:49:16,977
Our mom's beauty shop is right there.
638
00:49:17,134 --> 00:49:22,111
She is probably working really hard right now.
639
00:49:22,705 --> 00:49:24,443
Let's go together.
640
00:49:24,533 --> 00:49:27,631
It's a shame to watch it alone,
Madam Kim Kye Sun's auditions.
641
00:49:36,492 --> 00:49:37,768
Straighten up. Nice.
642
00:49:37,911 --> 00:49:39,147
Wow. Nice mustache.
643
00:49:39,254 --> 00:49:40,806
Let's do it! Fighting!
644
00:49:40,899 --> 00:49:42,306
Let's go. Let's go.
645
00:49:44,367 --> 00:49:45,649
Hello!
646
00:49:46,552 --> 00:49:48,154
It's nice to see you.
647
00:49:48,255 --> 00:49:49,831
Our two noonims.
648
00:49:50,484 --> 00:49:52,437
Noonim, group 1.
649
00:49:52,548 --> 00:49:55,501
I'll introduce the beast group.
650
00:49:55,702 --> 00:49:57,045
Here, starting from the right.
651
00:49:57,046 --> 00:49:58,105
Start!
652
00:50:01,132 --> 00:50:03,257
I'm number one, Lean Muscles.
653
00:50:05,912 --> 00:50:08,240
Nice. Take off the belt.
654
00:50:09,446 --> 00:50:10,881
Set up the chopsticks.
655
00:50:11,246 --> 00:50:13,131
Break them. Bbassha!
656
00:50:19,783 --> 00:50:21,314
What's wrong, Noonims?
657
00:50:21,407 --> 00:50:25,615
When he gets drunk,
he even breaks steel chopsticks!
658
00:50:29,374 --> 00:50:30,719
Okay, great!
659
00:50:30,816 --> 00:50:32,463
Now number two, our shank meat.
660
00:50:32,464 --> 00:50:34,556
I'll introduce our shank meat.
661
00:50:34,680 --> 00:50:36,746
Shank meat, go!
662
00:50:39,305 --> 00:50:40,837
Hello.
663
00:50:41,040 --> 00:50:43,298
I'm number two, shank meat.
664
00:50:50,317 --> 00:50:52,005
Beautiful.
665
00:50:52,167 --> 00:50:53,558
Right here, right here.
666
00:50:53,559 --> 00:50:56,046
Noonims. The speciality part.
667
00:50:56,497 --> 00:50:58,370
Isn't this killer?
668
00:50:58,594 --> 00:51:02,869
You'll think about this for three months,
our shank meat.
669
00:51:03,141 --> 00:51:05,326
Shank meat!
670
00:51:05,932 --> 00:51:07,715
What's shank meat?
671
00:51:07,980 --> 00:51:10,642
Are you guys going to keep doing this?
672
00:51:12,058 --> 00:51:13,309
I'm sorry.
673
00:51:14,403 --> 00:51:16,276
No more jokes.
674
00:51:16,370 --> 00:51:18,016
Our group 2.
675
00:51:18,105 --> 00:51:20,744
Let me introduce our sparkling sparkles.
676
00:51:20,831 --> 00:51:22,889
Our sparkling sparkles, enter!
677
00:51:25,995 --> 00:51:27,393
What's this?
678
00:51:28,139 --> 00:51:29,370
It's me.
679
00:51:32,167 --> 00:51:33,970
Madam Kim.
680
00:51:34,078 --> 00:51:36,595
I brought a new face, what do you think?
681
00:51:46,902 --> 00:51:49,954
Oh, a fresh one!
682
00:51:50,041 --> 00:51:52,328
Hey, sit next to me today.
683
00:51:52,329 --> 00:51:54,482
I'll be good to you.
684
00:51:55,378 --> 00:51:56,779
Leave him alone.
685
00:51:56,985 --> 00:51:58,255
He's my son.
686
00:51:59,232 --> 00:52:04,030
Yeah I know, your useless jobless son.
687
00:52:04,333 --> 00:52:06,670
But I said I picked him.
688
00:52:08,942 --> 00:52:12,701
Han Soo is my dead husband's son.
689
00:52:13,764 --> 00:52:17,653
And he's Mr. Lee's son.
690
00:52:18,169 --> 00:52:23,357
Oh.
I didn't know.
691
00:52:36,019 --> 00:52:38,809
You see him after ten years
and this is all you can do?
692
00:52:41,031 --> 00:52:42,747
You stay at the store!
693
00:52:42,848 --> 00:52:45,123
I'm going to kill you today!
694
00:52:50,146 --> 00:52:51,895
What are you doing?
695
00:52:51,997 --> 00:52:53,715
Aren't you going to start?
696
00:52:58,900 --> 00:53:00,911
Hey man! Hey!
697
00:53:03,943 --> 00:53:05,177
Why are you getting mad at me?
698
00:53:05,256 --> 00:53:06,724
Why are you doing this?
699
00:53:06,815 --> 00:53:08,785
Why can't you live properly?
700
00:53:09,430 --> 00:53:10,974
How would I know that?
701
00:53:11,068 --> 00:53:12,430
Your smart brain would know.
702
00:53:12,519 --> 00:53:15,993
Stop it.
Stop bothering me. Got it?
703
00:53:17,410 --> 00:53:21,284
Bothering you?
So I look like a cockroach to you?
704
00:53:22,006 --> 00:53:23,839
Wait and see, punk.
705
00:53:33,517 --> 00:53:37,146
Hey.
Oh newbie. Hey.
706
00:53:37,597 --> 00:53:40,034
Your body looked good earlier.
707
00:53:41,679 --> 00:53:44,218
Do you want to work with me?
708
00:53:44,647 --> 00:53:47,299
I'll give you 5,000 won more per hour.
709
00:53:56,829 --> 00:53:59,436
Hey. Look at this punk. Hey.
710
00:53:59,693 --> 00:54:01,732
This punk. Hey.
711
00:54:01,941 --> 00:54:03,125
Grab this punk.
712
00:54:09,757 --> 00:54:11,201
Kill him! Crush him!
713
00:54:11,513 --> 00:54:13,921
How much more does he want per hour?
714
00:54:41,048 --> 00:54:42,513
PD Lee!
715
00:54:50,825 --> 00:54:52,265
Are you okay?
716
00:55:02,220 --> 00:55:04,315
What's wrong with him?
717
00:55:08,203 --> 00:55:12,211
Eight? Okay! Yes.
718
00:55:15,252 --> 00:55:17,084
Welcome!
719
00:55:19,300 --> 00:55:21,357
Yang Mi Ryun...
720
00:55:21,802 --> 00:55:23,154
Who?
721
00:55:23,812 --> 00:55:26,124
Yang Mi Ryun.
722
00:55:26,813 --> 00:55:29,499
Ah. One moment.
723
00:55:44,042 --> 00:55:45,644
That's right. Good job, yes.
724
00:55:45,645 --> 00:55:46,674
Yang Mi Ryun!
725
00:55:46,799 --> 00:55:50,956
Come in. Herb tea for her too.
726
00:55:52,925 --> 00:55:54,175
Sit, sit, sit.
727
00:55:56,445 --> 00:55:58,909
What do you mean you got
coupons instead of money?
728
00:55:59,382 --> 00:56:01,234
Do something about your hair.
729
00:56:01,318 --> 00:56:03,111
It cost 20,000 won, right?
730
00:56:03,266 --> 00:56:05,736
We have minor roles in four scenes.
731
00:56:05,986 --> 00:56:09,083
Is a 500,000 won massage reasonable?
732
00:56:10,724 --> 00:56:12,167
This is a secret, but
733
00:56:12,188 --> 00:56:17,553
Han Soo oppa is giving a celebrity discount with
this and that so it's not even half the price!
734
00:56:17,568 --> 00:56:19,163
It's awesome!
735
00:56:19,255 --> 00:56:20,775
I don't need it.
736
00:56:20,880 --> 00:56:22,382
Give it to me in cash.
737
00:56:22,808 --> 00:56:25,208
It's money you would use
for acting lessons anyway.
738
00:56:25,636 --> 00:56:27,680
It's fine if you reached your goal.
739
00:56:29,427 --> 00:56:30,350
Hey, hey, hey.
740
00:56:30,447 --> 00:56:31,926
10,000,000 won seems like a lot, right?
741
00:56:32,099 --> 00:56:35,601
That's only one needle shot on your face.
742
00:56:36,084 --> 00:56:38,583
You know how many hours of work that is?
743
00:56:38,737 --> 00:56:42,259
Do you know how many plates I need
to wash for that much money?
744
00:56:43,396 --> 00:56:44,668
Girlfriend.
745
00:56:44,885 --> 00:56:49,300
If you want to survive in this world,
you can't calculate money like that.
746
00:56:51,851 --> 00:56:53,553
Hey it hurts, stop.
747
00:56:53,739 --> 00:56:55,148
I said it hurts!
748
00:56:55,188 --> 00:56:56,934
Shut up!
Let's end it today!
749
00:56:57,012 --> 00:56:57,921
Let's end it!
750
00:56:58,027 --> 00:57:00,403
When your younger son showed up,
you didn't blink
751
00:57:00,412 --> 00:57:02,468
and now you're doing this because
I gave out some massage coupons?
752
00:57:02,481 --> 00:57:04,573
Money is more important than Young Jo?
753
00:57:04,666 --> 00:57:06,314
Are you going to keep saying Young Jo,
Young Jo?
754
00:57:06,419 --> 00:57:09,721
I said he has nothing to do with us!
755
00:57:09,823 --> 00:57:13,441
It would have been fine if
you weren't so harsh at the police station.
756
00:57:13,510 --> 00:57:15,529
Why did you say words that you didn't mean?
757
00:57:15,606 --> 00:57:17,385
Shut up!
758
00:57:25,807 --> 00:57:27,878
Is money that important?
759
00:57:27,949 --> 00:57:30,198
Is it more important than your son?
760
00:58:19,946 --> 00:58:21,184
Hey.
761
00:58:21,635 --> 00:58:25,821
There's a good movie coming out next week.
762
00:58:26,442 --> 00:58:27,657
Do you want to see it?
763
00:58:31,243 --> 00:58:35,279
Then five o clock here next Thursday.
764
00:58:49,609 --> 00:58:52,559
When you feel frustrated and stuffy
765
00:58:52,702 --> 00:58:56,140
go to the top of a mountain and yell!
766
00:58:56,245 --> 00:59:01,465
Open your chest like me and
kkoongddari shabara bbabbabba!
767
00:59:02,295 --> 00:59:03,777
I'm a bit late.
768
00:59:04,890 --> 00:59:06,153
Young Jo, Young Jo.
769
00:59:06,299 --> 00:59:07,922
Why are you so late?
770
00:59:09,246 --> 00:59:11,797
Hey, what's wrong with your face?
771
00:59:12,055 --> 00:59:13,493
Did you get in a fight?
772
00:59:26,507 --> 00:59:30,659
Hello? Hello?
773
00:59:33,099 --> 00:59:38,207
Hello. I'm Seo Jung Eun.
774
00:59:38,697 --> 00:59:40,518
Yes, Seo Jung Eun!
775
00:59:43,518 --> 00:59:45,301
You want to meet now?
776
00:59:45,394 --> 00:59:50,176
Great!
Then come here, let's drink.
777
00:59:51,925 --> 00:59:53,362
This is...
778
00:59:54,844 --> 00:59:57,968
Hey. Hey, give her directions.
779
00:59:57,969 --> 00:59:58,994
Who is it?
780
00:59:59,120 --> 01:00:00,495
Pick up.
781
01:00:00,643 --> 01:00:04,531
Hello?
Seo Jung Eun?
782
01:00:04,669 --> 01:00:06,542
Are you okay?
783
01:00:07,669 --> 01:00:09,387
Okay, okay, okay.
784
01:00:09,515 --> 01:00:13,074
Okay, I'll text it to you. Okay!
785
01:00:19,853 --> 01:00:21,980
He's good looking, right?
786
01:00:22,763 --> 01:00:26,388
Choi Jong Dal picked a good son.
787
01:00:26,502 --> 01:00:28,669
Really? What?
788
01:00:28,793 --> 01:00:30,511
I was the only one who didn't know?
789
01:00:30,639 --> 01:00:33,011
He's just a paycheck boss.
790
01:00:33,910 --> 01:00:36,450
The real one is the one next to him.
791
01:00:38,389 --> 01:00:39,991
Sunbae Young Jo?
792
01:00:39,992 --> 01:00:41,913
He's the grandson of our company's CEO.
793
01:00:42,088 --> 01:00:43,226
Third generation.
794
01:00:43,494 --> 01:00:44,976
Really?
795
01:00:45,327 --> 01:00:50,355
This company was Lee Ae Rin's,
but Young Jo's grandfather bought it.
796
01:00:50,451 --> 01:00:52,639
To give to his pretty grandson.
797
01:01:12,741 --> 01:01:16,275
HeaJu Pictures, may you live forever!
798
01:01:26,843 --> 01:01:29,204
Back in the school days
799
01:01:29,532 --> 01:01:32,001
we danced together
800
01:01:33,277 --> 01:01:36,415
the unforgettable Love Twist!
801
01:01:38,864 --> 01:01:41,387
In bell bottom pants
802
01:01:41,638 --> 01:01:44,333
we sat in the bakery
803
01:01:44,678 --> 01:01:46,708
in our memories
804
01:01:46,818 --> 01:01:49,117
the Love Twist!
805
01:01:50,770 --> 01:01:53,555
Shanghai, shanghai, shanghai!
806
01:01:54,647 --> 01:01:55,833
Jung Eun!
807
01:01:56,869 --> 01:02:01,083
I met her for the first time!
808
01:02:02,740 --> 01:02:05,395
Shanghai, shanghai, shanghai!
809
01:02:05,926 --> 01:02:08,555
While dancing the twist
810
01:02:08,964 --> 01:02:10,585
Seo Jung Eun!
811
01:02:17,020 --> 01:02:18,083
Hello.
812
01:02:20,855 --> 01:02:22,113
Can I sit?
813
01:02:27,425 --> 01:02:29,084
You look happy.
814
01:02:30,350 --> 01:02:32,195
I am.
815
01:02:35,512 --> 01:02:38,771
Next is Team Head Lee Young Jo!
816
01:02:42,785 --> 01:02:45,786
Lee Young Jo! Lee Young Jo!
817
01:02:48,681 --> 01:02:52,882
This is a secret,
but I want to tell you.
818
01:02:53,058 --> 01:02:56,567
Honestly, I have no one to tell but you.
819
01:02:57,464 --> 01:02:58,757
What?
820
01:02:59,869 --> 01:03:01,660
That oppa.
821
01:03:01,882 --> 01:03:05,597
The oppa who got hit by gangsters
in the alley when we were young.
822
01:03:05,691 --> 01:03:08,244
The one we happened to meet
at the police station.
823
01:03:09,129 --> 01:03:11,409
The person who bought you noodles?
824
01:03:12,285 --> 01:03:15,337
Yes.
I found him.
825
01:03:15,740 --> 01:03:17,705
It's...
826
01:03:25,162 --> 01:03:27,003
That person right there.
827
01:03:27,851 --> 01:03:29,663
PD Lee Young Jo.
828
01:03:31,027 --> 01:03:33,068
He's that oppa.
829
01:03:34,731 --> 01:03:37,397
It's amazing, right?
830
01:03:42,773 --> 01:03:44,584
Does he know too?
831
01:03:45,115 --> 01:03:48,415
No. I'm going to tell him now.
832
01:03:49,493 --> 01:03:51,817
He'll be so surprised, right?
833
01:03:56,816 --> 01:03:58,389
What?
834
01:03:58,504 --> 01:04:03,115
Lee Young Jo! Lee Young Jo! Lee Young Jo!
835
01:04:04,300 --> 01:04:06,051
Next, next!
836
01:04:12,551 --> 01:04:15,000
Oh! Are you okay?
837
01:04:16,097 --> 01:04:17,396
Yes, Chairman Kim.
838
01:04:17,927 --> 01:04:19,248
When did you get here?
839
01:04:19,331 --> 01:04:20,186
A little while ago.
840
01:04:20,278 --> 01:04:21,843
Jung Eun, take a shot. Jung Eun!
841
01:04:23,124 --> 01:04:24,184
Here, here, here.
842
01:04:24,395 --> 01:04:25,380
Yes.
843
01:04:25,894 --> 01:04:27,240
One shot!
844
01:04:27,835 --> 01:04:29,145
Me too.
845
01:04:31,085 --> 01:04:32,231
Jung Eun.
846
01:04:32,645 --> 01:04:35,929
Yes, thank you. Yes.
847
01:04:49,678 --> 01:04:51,425
Yeah, Yoo Kyung.
848
01:04:52,729 --> 01:04:54,676
What's your relationship with Seo Jung Eun?
849
01:04:55,440 --> 01:04:57,322
What do you mean relationship?
850
01:04:58,012 --> 01:05:00,679
I warned you in the beginning, right?
851
01:05:01,179 --> 01:05:03,431
Not to get close to her.
852
01:05:04,285 --> 01:05:06,303
Why should I do that?
853
01:05:07,680 --> 01:05:12,709
Because I picked you.
854
01:05:14,718 --> 01:05:21,717
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
855
01:05:21,718 --> 01:05:28,717
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
856
01:05:28,718 --> 01:05:35,717
Main Translator: serendipity
857
01:05:35,718 --> 01:05:42,717
Timer: doozy
858
01:05:42,718 --> 01:05:49,717
Editor/QC: trodan74
859
01:05:49,718 --> 01:05:56,717
Coordinators: mily2, ay_link
860
01:06:04,481 --> 01:06:07,544
The person I miss
861
01:06:08,011 --> 01:06:11,260
The person I miss
862
01:06:13,793 --> 01:06:15,794
Is it because you're thinking of your mom?
863
01:06:15,795 --> 01:06:17,101
[The nation's mother, Lee Ae Rin,
has a hidden daughter...]
864
01:06:17,446 --> 01:06:19,149
You're going to keep my secret, right?
865
01:06:19,761 --> 01:06:21,106
You don't need to say that.
866
01:06:21,180 --> 01:06:22,365
Are you two dating?
867
01:06:22,451 --> 01:06:23,803
You're not jealous?
868
01:06:23,950 --> 01:06:25,213
What do you want from me?
869
01:06:25,290 --> 01:06:27,099
I thought you would know how I feel!
870
01:06:27,410 --> 01:06:30,168
The child knew.
871
01:06:30,364 --> 01:06:32,608
That she had a different birth mother.
872
01:06:32,897 --> 01:06:35,818
Do you know who
you're starting a fight with?
873
01:06:37,179 --> 01:06:40,426
I don't have the time
to hang on to useless things.
874
01:06:41,575 --> 01:06:45,930
59987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.