All language subtitles for The.Siege.of.Robin.Hood.2022.MULTi.1080p.WEB-DL.H.264-PSiG.EnglishSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,927 --> 00:01:09,129 [Hammer tapping] 2 00:01:09,263 --> 00:01:11,097 [Dramatic music builds] 3 00:01:11,231 --> 00:01:13,834 [Soldiers grunting] 4 00:01:15,069 --> 00:01:16,402 [Man calling out] 5 00:01:16,536 --> 00:01:18,670 [Grunting] 6 00:01:19,572 --> 00:01:23,210 [Dramatic music playing] 7 00:01:23,343 --> 00:01:26,445 - [Soldier] Oi! Stop! Stop! 8 00:01:27,480 --> 00:01:29,283 [Panting] 9 00:01:29,414 --> 00:01:31,783 [Yelling] 10 00:01:35,256 --> 00:01:39,093 [Upbeat dramatic music] 11 00:01:44,697 --> 00:01:51,871 [Grunting and gasping] 12 00:01:58,278 --> 00:02:00,546 [Grunting] 13 00:02:00,680 --> 00:02:03,384 [Indistinct shouting] 14 00:02:03,516 --> 00:02:06,019 [Soft wailing] 15 00:02:06,153 --> 00:02:09,756 -This way. You three go east. You. 16 00:02:10,556 --> 00:02:12,325 [Bleating] 17 00:02:12,457 --> 00:02:14,228 [Neighing] 18 00:02:14,360 --> 00:02:16,596 [Grunts] 19 00:02:16,728 --> 00:02:19,265 Hello. Oh my... 20 00:02:19,400 --> 00:02:21,501 [Neighing] 21 00:02:21,634 --> 00:02:23,703 Round the side. Move. 22 00:02:28,975 --> 00:02:30,610 [Grunting] 23 00:02:33,746 --> 00:02:34,882 Get out of the way, scum. 24 00:02:35,014 --> 00:02:36,216 [Shrieking] 25 00:02:38,651 --> 00:02:40,353 [Shrieking] 26 00:02:40,485 --> 00:02:42,956 [Mumbling] 27 00:02:46,558 --> 00:02:48,127 How dare you? 28 00:02:48,262 --> 00:02:49,695 [Growling] 29 00:02:49,829 --> 00:02:53,665 [Grunting and groaning] 30 00:02:56,170 --> 00:02:58,271 [Chuckling] 31 00:02:58,405 --> 00:03:00,873 Same time next week, gents? 32 00:03:02,276 --> 00:03:03,409 [Chuckling] 33 00:03:03,543 --> 00:03:04,844 [Growling] 34 00:03:04,979 --> 00:03:08,816 You took my money. Oi you, come back here. 35 00:03:10,515 --> 00:03:12,551 Where is he? 36 00:03:15,222 --> 00:03:17,223 [Grunting] 37 00:03:17,358 --> 00:03:19,259 Get out of the way. Move it. 38 00:03:19,393 --> 00:03:21,228 [Slow dramatic music] 39 00:03:21,361 --> 00:03:23,628 [Wind whistling] 40 00:03:23,763 --> 00:03:25,164 [Exclaiming] 41 00:03:25,299 --> 00:03:28,600 [Chickens clucking] 42 00:03:28,735 --> 00:03:30,270 Quick, round the side! Quick! 43 00:03:31,704 --> 00:03:34,974 [Indistinct conversations] 44 00:03:36,509 --> 00:03:38,578 [Pig snorting] 45 00:03:40,180 --> 00:03:42,581 [Flies buzzing] 46 00:03:48,288 --> 00:03:50,789 [Dramatic music] 47 00:03:52,591 --> 00:03:55,094 [Indistinct talking] 48 00:04:06,705 --> 00:04:08,442 [Retches] 49 00:04:08,574 --> 00:04:10,877 [Lively music] 50 00:04:13,545 --> 00:04:15,681 [Soft wailing] 51 00:04:19,286 --> 00:04:21,187 [Crowd murmuring] 52 00:04:22,055 --> 00:04:23,723 [Grunting] 53 00:04:24,589 --> 00:04:25,992 Ah! 54 00:04:26,125 --> 00:04:27,394 [Laughing] 55 00:04:27,528 --> 00:04:29,694 [Sniffs] Eugh! 56 00:04:32,432 --> 00:04:34,268 [Metal clanging] 57 00:04:36,836 --> 00:04:38,872 [Cheers and laughter] 58 00:04:44,244 --> 00:04:46,312 [Laughter] 59 00:04:51,050 --> 00:04:54,487 [Grunting and yelling] 60 00:04:54,620 --> 00:04:56,156 [Soldier] He stinks! 61 00:04:56,290 --> 00:04:58,558 [Gagging and retching] 62 00:04:58,691 --> 00:05:00,461 [Indistinct muttering] 63 00:05:00,593 --> 00:05:03,197 Now, let's try the sword. 64 00:05:06,199 --> 00:05:08,600 [Swishing metal] 65 00:05:11,971 --> 00:05:14,606 [Crying and wailing] 66 00:05:14,740 --> 00:05:17,343 [Grunting] 67 00:05:20,346 --> 00:05:22,882 [Crying and wailing] 68 00:05:23,016 --> 00:05:26,353 [Regal music playing] 69 00:05:36,596 --> 00:05:38,630 [Hurried breathing] 70 00:05:38,764 --> 00:05:41,667 [Curious music] 71 00:05:43,302 --> 00:05:47,341 [Soldier] Oi! Stop! Stop! Go get him! 72 00:05:48,408 --> 00:05:51,978 [Dramatic music building] 73 00:06:00,353 --> 00:06:02,055 [Grunting] 74 00:06:02,189 --> 00:06:03,990 [Metal clanging] 75 00:06:16,502 --> 00:06:18,872 [Metal clanking] 76 00:06:19,005 --> 00:06:22,875 [Dramatic music builds] 77 00:06:23,776 --> 00:06:25,444 [Straining] 78 00:06:25,579 --> 00:06:26,612 Shit! 79 00:06:26,745 --> 00:06:29,415 [Yelling] 80 00:06:30,417 --> 00:06:32,351 Whoa. 81 00:06:45,697 --> 00:06:48,468 [Soldiers groaning and murmuring] 82 00:06:50,735 --> 00:06:52,639 [Soldier grunting] 83 00:06:52,771 --> 00:06:54,341 [Dramatic music playing] 84 00:06:54,473 --> 00:06:56,709 [Horse neighing] 85 00:06:57,476 --> 00:06:58,545 [Horse snorting] 86 00:06:58,678 --> 00:07:00,012 Hey! Looking for something? 87 00:07:00,146 --> 00:07:03,716 Money well spent, thank you. Thank you. 88 00:07:03,850 --> 00:07:05,651 - What's your name? - Robin Hood. 89 00:07:05,819 --> 00:07:08,622 He's getting away. Quick, stop him! 90 00:07:08,754 --> 00:07:10,723 [Neighing] [Robin] Ya, ya. 91 00:07:10,856 --> 00:07:14,161 [Soldiers grunting and groaning] 92 00:07:16,697 --> 00:07:19,798 [Bell tolling] 93 00:07:22,502 --> 00:07:26,973 [Regal music playing] 94 00:07:38,117 --> 00:07:40,286 Here we are, girl. 95 00:07:40,420 --> 00:07:42,389 Home sweet home. 96 00:07:44,557 --> 00:07:45,692 Good girl. 97 00:07:45,826 --> 00:07:48,829 [Soft music playing] 98 00:07:58,939 --> 00:08:00,906 Lillian? 99 00:08:07,014 --> 00:08:08,882 Hello, little sister. [Horse neighing] 100 00:08:09,016 --> 00:08:11,350 Is that what I think it is? Maybe. 101 00:08:11,485 --> 00:08:12,985 You brought that animal back here, 102 00:08:13,120 --> 00:08:14,420 you'll lead them straight to us. 103 00:08:14,553 --> 00:08:16,788 It'll be fine. We'll leave it out the back. 104 00:08:16,923 --> 00:08:18,557 I need a new horse anyway. 105 00:08:18,692 --> 00:08:20,627 [Horse neighing] 106 00:08:20,761 --> 00:08:22,896 [Sighing] 107 00:08:23,029 --> 00:08:24,230 Hurry up, we're running late. 108 00:08:24,363 --> 00:08:26,466 For what? To give away all our food? 109 00:08:26,600 --> 00:08:28,067 Why must we give away What little we have 110 00:08:28,201 --> 00:08:29,468 to those that we don't even know? 111 00:08:29,603 --> 00:08:31,004 It wasn't even ours in the first place. 112 00:08:31,137 --> 00:08:32,438 Yeah, but it's very hard to steal. 113 00:08:32,572 --> 00:08:34,240 Not everyone can do as they please, Robin! 114 00:08:34,374 --> 00:08:37,778 If nobody else helps them, who shall? 115 00:08:37,911 --> 00:08:40,947 Certainly, not our queen or the sheriff. 116 00:08:45,118 --> 00:08:46,720 Stop your whining. 117 00:08:46,852 --> 00:08:47,953 We'll be down at the camp soon. 118 00:08:48,087 --> 00:08:49,355 It's Just down the valley. 119 00:08:49,489 --> 00:08:51,290 But I'm hungry now. 120 00:08:51,424 --> 00:08:55,095 Don't worry, they'll be prepping something nice for dinner. 121 00:08:56,296 --> 00:08:58,298 Think about what we can get from this beast 122 00:08:58,432 --> 00:09:00,966 when we turn him into the slavers tomorrow. 123 00:09:01,100 --> 00:09:04,671 Will Big John be getting fed tonight? 124 00:09:04,806 --> 00:09:06,505 Don't you think you've had enough? 125 00:09:06,639 --> 00:09:09,408 Taking the Kings mead is why you're in here. 126 00:09:09,543 --> 00:09:12,479 Still thinking with your stomach. 127 00:09:12,611 --> 00:09:15,849 In the fighting pits, you won't get fed unless you win. 128 00:09:15,981 --> 00:09:18,418 I'll win. Don't you worry about that. 129 00:09:18,552 --> 00:09:21,855 Think you're going to be 'Little' John soon. 130 00:09:21,988 --> 00:09:24,423 [Birds chirping] 131 00:09:28,227 --> 00:09:29,629 There you go, buddy. 132 00:09:29,763 --> 00:09:32,798 [Soft music] 133 00:09:32,932 --> 00:09:34,433 There you go, that's it. Oh my god! 134 00:09:34,567 --> 00:09:36,602 That's all I have. 135 00:09:36,736 --> 00:09:38,404 It's cool, isn't it? 136 00:09:40,407 --> 00:09:41,475 What is it? 137 00:09:41,607 --> 00:09:43,143 It's called a trebuchet. It's a siege engine. 138 00:09:43,275 --> 00:09:46,980 There's hundreds of them around Sherwood Forest. 139 00:09:47,114 --> 00:09:49,883 They're all leftover from the Great War. 140 00:09:50,649 --> 00:09:52,552 Guards! Guards! 141 00:09:55,054 --> 00:09:57,190 [Footsteps marching] 142 00:09:57,323 --> 00:10:00,861 [Wagon rumbling and squeaking] 143 00:10:00,994 --> 00:10:03,462 [Tense music] 144 00:10:16,375 --> 00:10:18,945 Robin did you see that? That was barbaric. 145 00:10:19,078 --> 00:10:20,780 You have to do something. 146 00:10:20,913 --> 00:10:22,182 It's not our war, Lillian. 147 00:10:22,315 --> 00:10:23,283 You're just going to let him go to his death? 148 00:10:23,417 --> 00:10:24,683 No, I'm gonna follow him. 149 00:10:24,818 --> 00:10:26,286 There must be a prison outpost near here. 150 00:10:26,419 --> 00:10:27,788 Probably just down on the river flats. 151 00:10:27,921 --> 00:10:31,124 They'll have food, wine, maybe gold - everything we need. 152 00:10:31,258 --> 00:10:32,759 I'm gonna go investigate. Wait here. 153 00:10:32,894 --> 00:10:34,661 Let me come with you. No, no, it's far too dangerous. 154 00:10:34,794 --> 00:10:37,197 Stay here. By the time you count to 100, I'll be back, I promise. 155 00:10:37,330 --> 00:10:38,832 Just wait here. I'll be back. 156 00:10:38,965 --> 00:10:40,533 Count to a hundred! 157 00:10:41,201 --> 00:10:43,269 [Sighing] 158 00:10:52,846 --> 00:10:54,581 Here we are, boys. 159 00:10:54,713 --> 00:10:56,982 Look what we got. 160 00:10:57,116 --> 00:10:59,686 Nice big beast to sell to the slavers tomorrow. 161 00:10:59,821 --> 00:11:01,587 Fetch a good price, won't you beast? 162 00:11:01,721 --> 00:11:03,590 Let me out and you'll see. 163 00:11:06,592 --> 00:11:09,062 What have you got for us, boys? 164 00:11:10,932 --> 00:11:13,966 Oi! Let us out of here. 165 00:11:20,841 --> 00:11:22,042 [Jug smashing] 166 00:11:22,174 --> 00:11:24,110 What was that? 167 00:11:24,946 --> 00:11:26,245 There you are. 168 00:11:26,379 --> 00:11:29,349 I was looking to catch your attention. 169 00:11:29,482 --> 00:11:30,484 Were you? 170 00:11:30,616 --> 00:11:32,652 You've got a pretty face, you know? 171 00:11:32,786 --> 00:11:37,224 I could be of better service out of this cage than in it. 172 00:11:37,892 --> 00:11:39,158 Could you? 173 00:11:39,292 --> 00:11:41,661 And what sort of service are we talking? 174 00:11:45,197 --> 00:11:48,335 97...98... 175 00:11:51,938 --> 00:11:54,607 [Woman] Ever seen up a lady's skirts, boy? 176 00:11:54,740 --> 00:11:57,510 Boy, look what I found. 177 00:12:00,212 --> 00:12:02,215 Something's wrong. 178 00:12:03,517 --> 00:12:06,620 [Man] Ah, look what we have here. 179 00:12:07,955 --> 00:12:10,624 [Whistling] 180 00:12:11,591 --> 00:12:14,727 [Screaming] 181 00:12:15,996 --> 00:12:20,100 [All screaming] 182 00:12:22,269 --> 00:12:24,804 [Intrepid music playing] 183 00:12:24,938 --> 00:12:28,375 Faster! Quick, I need to save my brother. 184 00:12:28,508 --> 00:12:31,177 Just over the hill. Slightly to the right. 185 00:12:32,578 --> 00:12:35,447 [Whistling] 186 00:12:44,758 --> 00:12:47,159 Whoa! 187 00:12:49,696 --> 00:12:52,197 [Grunting] 188 00:12:55,701 --> 00:12:57,470 Again. 189 00:13:05,312 --> 00:13:08,514 [All screaming] 190 00:13:09,215 --> 00:13:11,083 [Coughing] 191 00:13:11,216 --> 00:13:14,321 [Robin] Move. Be free. Run. 192 00:13:20,092 --> 00:13:21,995 [Coughing] 193 00:13:22,128 --> 00:13:24,030 [Grunting] 194 00:13:24,163 --> 00:13:26,131 [Whistling] 195 00:13:36,342 --> 00:13:38,879 [Screaming] 196 00:13:39,013 --> 00:13:42,581 [Intrepid music playing] 197 00:13:50,322 --> 00:13:52,893 [Dramatic music building] 198 00:13:53,027 --> 00:13:55,695 [Shouting] 199 00:13:57,865 --> 00:14:00,200 [Exhaling] 200 00:14:03,903 --> 00:14:07,139 Well that's gonna raise the bounty on my head. 201 00:14:14,881 --> 00:14:16,783 [Marching] 202 00:14:16,917 --> 00:14:20,720 [Tense music] 203 00:14:23,024 --> 00:14:27,626 [Shouting and screaming] 204 00:14:35,068 --> 00:14:40,807 [Dramatic music building] 205 00:14:49,682 --> 00:14:51,216 - [Narrator] Throughout the kingdom, 206 00:14:51,350 --> 00:14:52,552 the Sheriff of Nottingham's men 207 00:14:52,686 --> 00:14:55,121 inflicted brutal and uncompromising rule 208 00:14:55,254 --> 00:14:57,057 upon the people. 209 00:14:57,190 --> 00:14:58,658 Hunting was outlawed, 210 00:14:58,792 --> 00:15:03,129 livestock was confiscated and winter stores stolen. 211 00:15:03,263 --> 00:15:05,932 [Neighing] 212 00:15:06,067 --> 00:15:08,301 - [Man] Take it all. 213 00:15:09,803 --> 00:15:11,770 [Shouting] 214 00:15:14,174 --> 00:15:16,475 [Dramatic music] 215 00:15:44,403 --> 00:15:50,509 [Dramatic music continuing] 216 00:16:14,433 --> 00:16:18,337 [Dramatic music continuing] 217 00:16:27,746 --> 00:16:30,017 [Eerie horn notes playing] 218 00:16:31,217 --> 00:16:35,022 [Harp playing] 219 00:16:35,155 --> 00:16:38,357 [Birds chirping] 220 00:16:40,827 --> 00:16:42,695 That's it?! 221 00:16:44,831 --> 00:16:48,500 Your penchant for Chinese guards is rather expensive. 222 00:16:48,634 --> 00:16:51,838 I like them. They don't talk back. 223 00:17:07,319 --> 00:17:08,888 Sheriff... 224 00:17:09,022 --> 00:17:12,392 I summoned you here because we need more gold. 225 00:17:12,525 --> 00:17:14,326 I shall have to raise the taxes. 226 00:17:14,460 --> 00:17:16,963 No, no. No more taxes. 227 00:17:17,998 --> 00:17:19,332 People don't like taxes. 228 00:17:19,464 --> 00:17:24,470 It makes them unhappy and I can't stand unhappy people. 229 00:17:24,604 --> 00:17:26,240 So miserable. 230 00:17:26,372 --> 00:17:28,374 Moping around with long faces. 231 00:17:28,508 --> 00:17:30,343 No taxes? 232 00:17:31,244 --> 00:17:33,012 Excellent idea, your majesty. 233 00:17:33,146 --> 00:17:36,715 We shall fill the royal coffers by selling air. 234 00:17:37,517 --> 00:17:39,719 Oh, can we do that? 235 00:17:39,854 --> 00:17:43,423 Your highness, I don't know why you put up with this... 236 00:17:43,556 --> 00:17:46,026 impertinent sellsword. 237 00:17:46,160 --> 00:17:49,028 Because he's efficient. He gets things done. 238 00:17:49,163 --> 00:17:53,233 If he is so efficient, why are we always running out of money? 239 00:17:53,365 --> 00:17:55,802 [Laughter] 240 00:17:55,935 --> 00:18:00,074 Because you scroungers keep wasting all my money. 241 00:18:00,207 --> 00:18:02,407 [Soft harp plays] 242 00:18:02,541 --> 00:18:05,211 Looks like Mr Efficiency needs to do his job 243 00:18:05,346 --> 00:18:06,578 and get us some gold. 244 00:18:06,712 --> 00:18:10,383 - His skills lie elsewhere. - Really? 245 00:18:10,516 --> 00:18:12,086 I would love to know where. 246 00:18:12,219 --> 00:18:13,619 [Giggling] 247 00:18:13,752 --> 00:18:16,788 [Tense music building] 248 00:18:16,923 --> 00:18:18,959 - Kill him. - With pleasure. 249 00:18:19,093 --> 00:18:21,828 Uh-uh-uh. Sheriff, would you be so kind? 250 00:18:21,961 --> 00:18:25,833 Huh? But your majesty. [Whining] 251 00:18:25,965 --> 00:18:28,102 [Screaming] 252 00:18:28,234 --> 00:18:30,569 Oh! [Laughing] 253 00:18:30,702 --> 00:18:33,106 Very efficient. 254 00:18:33,240 --> 00:18:36,442 [Laughing] 255 00:18:36,576 --> 00:18:39,511 Now, get me some more money. 256 00:18:47,452 --> 00:18:49,655 [Tittering] 257 00:18:52,292 --> 00:18:56,796 [Lively music in distance] 258 00:19:06,406 --> 00:19:08,976 [Lively music] 259 00:19:10,210 --> 00:19:12,478 Cedric, my old friend, how are you? 260 00:19:12,612 --> 00:19:15,214 Hey! There he is. 261 00:19:15,348 --> 00:19:16,884 I heard they almost caught you. 262 00:19:17,017 --> 00:19:18,684 Well, almost counts for nothing. 263 00:19:18,818 --> 00:19:20,787 Anyone that can outrun a platoon of royal guards 264 00:19:20,921 --> 00:19:23,356 is alright in my book. 265 00:19:23,489 --> 00:19:24,991 I think you've earned yourself a drink. 266 00:19:25,125 --> 00:19:27,492 - I think I have, too. - Three pints of ale. 267 00:19:27,626 --> 00:19:29,430 No. Two. 268 00:19:29,561 --> 00:19:30,931 You're not drinking. 269 00:19:31,065 --> 00:19:32,531 When are you gonna stop treating me like a child? 270 00:19:32,664 --> 00:19:34,233 When you're not a child. 271 00:19:34,367 --> 00:19:36,236 [Sighing] 272 00:19:36,736 --> 00:19:38,038 You know what? 273 00:19:38,172 --> 00:19:40,874 Little baby cup for my little baby sister. 274 00:19:41,875 --> 00:19:43,608 Cheers. 275 00:19:44,177 --> 00:19:46,079 [Coughing] 276 00:19:46,212 --> 00:19:48,015 That's disgusting! 277 00:19:48,548 --> 00:19:49,849 I'm going home. 278 00:19:49,983 --> 00:19:52,353 See you two codgers later. 279 00:19:52,484 --> 00:19:54,221 She's gonna be trouble that one. 280 00:19:54,355 --> 00:19:55,587 She sure is. 281 00:19:55,721 --> 00:19:57,490 Runs in the family, though. 282 00:19:57,623 --> 00:19:59,960 [Laughing] 283 00:20:01,527 --> 00:20:04,163 [Birds chirping] 284 00:20:07,532 --> 00:20:09,701 [Horses neighing] 285 00:20:19,380 --> 00:20:22,182 [Tense music building] 286 00:20:25,184 --> 00:20:26,386 How can I help you? 287 00:20:26,551 --> 00:20:28,989 Well, you can help us in many ways, sweetheart. 288 00:20:30,522 --> 00:20:31,991 Tell me, do you know the penalty 289 00:20:32,125 --> 00:20:34,094 for hunting in the royal forest? 290 00:20:34,228 --> 00:20:35,627 I do, but I'm no hunter. 291 00:20:35,761 --> 00:20:37,364 Well, we've tracked a well-known thief 292 00:20:37,498 --> 00:20:39,598 to this location. 293 00:20:41,501 --> 00:20:42,869 [Neighing] 294 00:20:43,002 --> 00:20:44,805 [Clearing throat] Where did he come from then? 295 00:20:44,938 --> 00:20:48,075 You wouldn't know anything about that would you? 296 00:20:49,843 --> 00:20:51,177 Where's Robin Hood? 297 00:20:51,310 --> 00:20:53,480 I have no idea who you're talking about. 298 00:20:53,613 --> 00:20:57,451 Don't feign innocence with us, missy. 299 00:20:57,583 --> 00:20:59,252 We know who you are. 300 00:20:59,385 --> 00:21:00,752 You and your thieving brother. 301 00:21:00,887 --> 00:21:02,990 Thieving? You're the only thief around here. 302 00:21:03,123 --> 00:21:04,857 Your taxes and hunting restrictions 303 00:21:04,991 --> 00:21:06,226 are bleeding the people dry and starving them to death. 304 00:21:06,359 --> 00:21:09,694 What you must understand, little girl, 305 00:21:09,829 --> 00:21:11,265 is that people like your brother 306 00:21:11,397 --> 00:21:12,965 are costly to deal with. 307 00:21:13,099 --> 00:21:16,836 Because of him, I've had to upgrade my guards. 308 00:21:16,970 --> 00:21:20,173 Do you know the cost to hire Asiatic mercenaries? 309 00:21:20,307 --> 00:21:24,811 Trust me when I say, when I catch him... 310 00:21:25,511 --> 00:21:28,614 he will hang! 311 00:21:31,184 --> 00:21:33,252 [Chuckling] 312 00:21:36,222 --> 00:21:39,625 You are hereby arrested for poaching in the royal forest 313 00:21:39,759 --> 00:21:45,265 and holding stolen goods for which the penalty is death. 314 00:21:45,398 --> 00:21:48,067 [Tense music building] 315 00:21:51,371 --> 00:21:54,107 [Shrieking] 316 00:21:54,842 --> 00:21:56,642 [Gasping] 317 00:21:56,776 --> 00:21:59,612 [Men laughing] 318 00:22:05,219 --> 00:22:08,521 [Gasping] 319 00:22:08,653 --> 00:22:13,993 - [Sheriff] Go round the back, make sure she doesn't escape. 320 00:22:15,694 --> 00:22:19,165 [Gasping and whimpering] 321 00:22:27,673 --> 00:22:30,376 [Coughing and gagging] 322 00:22:30,510 --> 00:22:33,279 [Whimpering] 323 00:22:41,954 --> 00:22:45,259 [Whimpering] 324 00:22:52,132 --> 00:22:53,534 My brother will hear about this. 325 00:22:53,665 --> 00:22:55,568 I'm counting on it! [Grunting] 326 00:22:55,701 --> 00:22:58,038 [Gagging] 327 00:23:06,145 --> 00:23:08,681 Do what you want with her. 328 00:23:14,820 --> 00:23:16,522 [Single drumbeat] 329 00:23:16,656 --> 00:23:20,027 [Crow cawing] 330 00:23:21,827 --> 00:23:26,165 [Water trickling] 331 00:23:38,045 --> 00:23:41,914 [Mournful music playing] 332 00:23:42,048 --> 00:23:44,384 Lillian? Lillian! 333 00:23:44,518 --> 00:23:47,253 [Sobbing] Lillian. 334 00:23:49,990 --> 00:23:52,291 [Sobbing] 335 00:23:56,997 --> 00:24:01,801 [Mournful music playing] 336 00:24:11,912 --> 00:24:17,317 [Sobbing] 337 00:24:18,750 --> 00:24:21,787 [Yelling] 338 00:24:25,358 --> 00:24:28,095 [Crying] 339 00:24:36,769 --> 00:24:39,538 [Crying] 340 00:24:40,772 --> 00:24:45,144 [Mournful music continuing] 341 00:25:11,672 --> 00:25:15,409 [Angelic music playing] 342 00:26:01,654 --> 00:26:04,458 [Bell tolling] 343 00:26:07,693 --> 00:26:12,365 [Heraldic fanfare playing] 344 00:26:17,971 --> 00:26:21,540 [Cheering] 345 00:26:32,219 --> 00:26:33,686 - Wonderful. - It is. 346 00:26:33,820 --> 00:26:36,021 Wonderful moment. 347 00:26:41,461 --> 00:26:45,632 Squire, help me with this armour would you? It's jammed. 348 00:26:47,467 --> 00:26:48,969 Again? 349 00:26:49,102 --> 00:26:51,137 We'll have to get you a new one. 350 00:26:51,270 --> 00:26:53,073 It's fine. Thank you. 351 00:26:53,205 --> 00:26:56,308 [Heraldic fanfare continuing] [Crowd chattering] 352 00:26:56,442 --> 00:26:59,078 And the weather is beautiful, the crowds are here. 353 00:26:59,211 --> 00:27:01,314 Wonderful celebration. It's a great idea of mine. 354 00:27:01,448 --> 00:27:03,215 - [Herald] My lords... - Oh. 355 00:27:03,349 --> 00:27:07,453 My lords and ladies and good gentle folk all. 356 00:27:07,586 --> 00:27:10,923 We do so heartily welcome you to the tournament arena 357 00:27:11,057 --> 00:27:13,593 for the Queen's royal joust! 358 00:27:13,727 --> 00:27:17,096 [Cheering] 359 00:27:17,230 --> 00:27:19,532 Introducing our first competitor. 360 00:27:19,665 --> 00:27:23,036 Bearing the standard of crimson red, 361 00:27:23,170 --> 00:27:27,106 we call forth Sir Simon! 362 00:27:27,240 --> 00:27:30,042 [Crowd booing] 363 00:27:34,780 --> 00:27:37,083 Good luck to you. 364 00:27:38,518 --> 00:27:42,856 Now, my lords and ladies, now, now. 365 00:27:42,989 --> 00:27:47,160 For it is my time to introduce to you our most beloved, 366 00:27:47,294 --> 00:27:51,698 our favourite, our reigning champion, 367 00:27:51,833 --> 00:27:55,501 the one, the only, Sir Lancelot! 368 00:27:55,634 --> 00:27:58,070 [Cheering] 369 00:27:58,204 --> 00:27:59,807 Ah, wonderful. 370 00:27:59,941 --> 00:28:00,875 Yes! 371 00:28:01,007 --> 00:28:04,344 [Heraldic fanfare playing] 372 00:28:12,285 --> 00:28:16,088 He's going to win this, hands down. 373 00:28:17,691 --> 00:28:20,059 [Lancelot] Ya. 374 00:28:21,795 --> 00:28:23,529 Whoo! 375 00:28:25,664 --> 00:28:27,467 Ya. 376 00:28:29,568 --> 00:28:32,172 [Horse neighing] 377 00:28:47,186 --> 00:28:51,758 [Tense music building] 378 00:29:07,207 --> 00:29:08,607 Oh! No. 379 00:29:08,741 --> 00:29:10,609 [Herald] A beautiful pass my lords and ladies. 380 00:29:10,743 --> 00:29:14,513 A fine pass but, alas, no dismount. 381 00:29:14,647 --> 00:29:17,584 [Crowd booing] 382 00:29:21,253 --> 00:29:22,622 At last our knights shall take their place 383 00:29:22,756 --> 00:29:26,425 at the end of the list to commence a second pass. 384 00:29:28,930 --> 00:29:32,731 [Dramatic music builds] 385 00:29:37,269 --> 00:29:39,807 Ah! [Laughing] 386 00:29:39,941 --> 00:29:42,442 Fabulous. 387 00:29:42,576 --> 00:29:45,913 Yes, my lords and ladies, a fine shattering of the lance 388 00:29:46,047 --> 00:29:50,517 bringing Sir Lancelot equally tied with Sir Simon. 389 00:29:50,650 --> 00:29:52,953 Oh, I knew, he'd do it. Yes! 390 00:29:53,086 --> 00:29:55,121 - [Lancelot] Yes! 391 00:29:55,255 --> 00:29:57,590 [Laughing] 392 00:30:01,227 --> 00:30:03,663 [Horse neighing] 393 00:30:03,797 --> 00:30:05,731 Ah! 394 00:30:07,701 --> 00:30:09,702 - Go on! 395 00:30:09,836 --> 00:30:13,707 [Tense music playing] 396 00:30:16,142 --> 00:30:18,644 [Gasping] 397 00:30:18,778 --> 00:30:20,579 Ah. 398 00:30:20,713 --> 00:30:22,615 Oh. 399 00:30:22,749 --> 00:30:25,117 Damn it. 400 00:30:31,959 --> 00:30:34,560 This one's for the queen! 401 00:30:41,035 --> 00:30:42,869 Ya! 402 00:30:44,304 --> 00:30:46,740 [Yelling] 403 00:30:48,909 --> 00:30:51,945 - [Herald] Lancelot has broken even against Sir Simon. 404 00:30:52,078 --> 00:30:53,145 What say you? 405 00:30:53,278 --> 00:30:54,413 - Fabulous. - Yes it is. 406 00:30:54,547 --> 00:30:56,715 - I knew he'd do it. - Very good. 407 00:30:56,851 --> 00:31:00,220 - [Herald] My lords and ladies. this shall be our final pass. 408 00:31:00,353 --> 00:31:02,957 Who's cheering on Sir Simon? 409 00:31:03,089 --> 00:31:06,726 [Crowd booing] 410 00:31:08,828 --> 00:31:12,332 Well, my lords and ladies, who's cheering on Lancelot? 411 00:31:12,464 --> 00:31:14,267 [Heraldic fanfare playing] 412 00:31:14,401 --> 00:31:17,202 [Cheering] 413 00:31:18,005 --> 00:31:20,173 [Indistinct shouting] 414 00:31:25,478 --> 00:31:30,517 [Dramatic music building] 415 00:31:40,027 --> 00:31:42,863 [Angelic music playing] 416 00:31:48,300 --> 00:31:51,971 [Yelling] 417 00:32:04,984 --> 00:32:08,555 [Echoing] 418 00:32:12,224 --> 00:32:14,560 [Solemn string music playing] 419 00:32:14,693 --> 00:32:17,430 She was an innocent, Cedric. 420 00:32:17,564 --> 00:32:19,066 The things they did to her. 421 00:32:19,200 --> 00:32:20,467 My lad, she was an angel, indeed. 422 00:32:20,599 --> 00:32:21,868 We all share your pain. 423 00:32:22,001 --> 00:32:23,502 Yeah, then why is nobody doing anything about it? 424 00:32:23,635 --> 00:32:25,172 Well, what would you have us do, uh? 425 00:32:25,305 --> 00:32:27,007 Storm the castle with our pitchforks? 426 00:32:27,141 --> 00:32:28,273 Yeah, if that's what it takes. 427 00:32:28,407 --> 00:32:30,144 We're just poor villagers. 428 00:32:30,276 --> 00:32:31,846 This sheriff has an army of guards, 429 00:32:31,979 --> 00:32:35,816 knights, soldiers with weapons that we can't hope to match. 430 00:32:37,218 --> 00:32:38,684 So we're just meant to take it? 431 00:32:38,818 --> 00:32:40,586 We're just meant to get stabbed and killed and raped 432 00:32:40,720 --> 00:32:43,388 and the men should just tax us within an inch of our lives. 433 00:32:43,522 --> 00:32:45,692 It's not what I'm saying. No, this is bullshit. 434 00:32:45,826 --> 00:32:48,229 Heads up. Sheriff's guards are heading this way. 435 00:32:48,361 --> 00:32:49,695 Word is they're looking for you. 436 00:32:49,829 --> 00:32:51,498 Hide. 437 00:32:55,035 --> 00:32:57,904 [Yelling] 438 00:33:00,773 --> 00:33:03,109 We're looking for Robin of Loxley. 439 00:33:03,243 --> 00:33:05,112 You wanna rob a locksmith? 440 00:33:05,246 --> 00:33:07,513 [Laughing] 441 00:33:09,083 --> 00:33:10,851 Silence! 442 00:33:10,984 --> 00:33:15,122 Any man woman or child harbouring a fugitive 443 00:33:15,256 --> 00:33:17,356 will be severely punished. 444 00:33:18,357 --> 00:33:20,660 However... 445 00:33:20,794 --> 00:33:24,730 anyone with information leading him to us... 446 00:33:24,865 --> 00:33:28,269 will be swiftly and generously rewarded. 447 00:33:28,401 --> 00:33:31,336 [Soft tense music playing] 448 00:33:32,072 --> 00:33:33,973 Huh? 449 00:33:36,375 --> 00:33:38,878 No takers? 450 00:33:39,012 --> 00:33:42,749 Well, if you do see him, you know where to find us. 451 00:33:49,056 --> 00:33:53,093 [Tense music continuing] 452 00:34:04,604 --> 00:34:06,307 To hell with it, I'll do it myself. 453 00:34:06,439 --> 00:34:08,574 Robin, don't. It's suicide. 454 00:34:13,313 --> 00:34:15,514 [Grunting] 455 00:34:18,117 --> 00:34:20,119 Oof. 456 00:34:23,891 --> 00:34:25,791 [Sighing] 457 00:34:26,391 --> 00:34:28,862 [Crowd shouting] 458 00:34:28,996 --> 00:34:33,800 My lords, my ladies and good gentle common folk. 459 00:34:33,934 --> 00:34:37,704 After such a fine display of courage, honour, 460 00:34:37,838 --> 00:34:39,940 chivalry and skill... 461 00:34:40,074 --> 00:34:44,409 it is my absolute honour to present to you your champion, 462 00:34:44,543 --> 00:34:46,646 Sir Lancelot! 463 00:34:47,947 --> 00:34:50,885 [Cheering] 464 00:34:55,289 --> 00:34:57,090 [Laughing] 465 00:34:57,224 --> 00:34:59,391 Wonderful. 466 00:35:01,829 --> 00:35:05,266 Sir Simon. On your knees. 467 00:35:05,398 --> 00:35:07,067 [Solemn music playing] 468 00:35:07,201 --> 00:35:09,501 On your knees! 469 00:35:16,277 --> 00:35:18,644 Finish him off. 470 00:35:21,447 --> 00:35:23,583 Lancelot! Finish him off! 471 00:35:23,715 --> 00:35:26,485 Your majesty, this is but a tournament. 472 00:35:26,619 --> 00:35:27,887 The rules of a tournament state that if... 473 00:35:28,021 --> 00:35:30,824 - Sheriff. - [Clearing throat] 474 00:35:31,724 --> 00:35:35,527 [Tense music building] 475 00:35:38,498 --> 00:35:40,599 What is this? 476 00:35:41,467 --> 00:35:43,036 What is the meaning of this? 477 00:35:43,170 --> 00:35:44,704 Knight's code clearly states that he shall not be punished 478 00:35:44,838 --> 00:35:46,106 for anything that - you stop! 479 00:35:46,239 --> 00:35:48,108 No! No, no, no, no. What are you doing? 480 00:35:48,242 --> 00:35:50,143 No, no, stop! Stop! 481 00:35:50,277 --> 00:35:52,045 [Crowd gasping] 482 00:35:52,179 --> 00:35:55,181 [Gasping and laughing] 483 00:36:00,786 --> 00:36:02,722 This is an outrage! 484 00:36:02,856 --> 00:36:04,824 I thought it was rather funny. 485 00:36:05,557 --> 00:36:08,094 Have you no honour? 486 00:36:08,228 --> 00:36:09,528 You animal. 487 00:36:09,661 --> 00:36:12,731 [Mock kissing] [Grunting] 488 00:36:12,865 --> 00:36:14,467 Guards! 489 00:36:14,599 --> 00:36:15,768 Take him away. 490 00:36:15,902 --> 00:36:19,340 In the eyes of God, this is wrong! 491 00:36:19,472 --> 00:36:21,275 The people... No! 492 00:36:21,407 --> 00:36:23,077 [Laughing] 493 00:36:23,210 --> 00:36:25,012 No! No! 494 00:36:26,512 --> 00:36:28,514 [Maniacal laughing] 495 00:36:28,648 --> 00:36:30,483 No! 496 00:36:30,615 --> 00:36:33,619 [Maniacal laughing] 497 00:36:37,623 --> 00:36:39,360 [Wind blowing] 498 00:36:39,492 --> 00:36:41,894 [Bird chirping] 499 00:36:48,534 --> 00:36:52,672 [Soft solemn music playing] 500 00:36:56,242 --> 00:36:58,846 [Bell tolling] 501 00:37:13,427 --> 00:37:17,530 [Mysterious music building] 502 00:37:22,202 --> 00:37:25,438 Hello Robin. How's your noggin'? 503 00:37:25,570 --> 00:37:28,574 Yeah. [Moaning] 504 00:37:30,010 --> 00:37:32,278 I've felt better, but I'll live. 505 00:37:35,681 --> 00:37:37,885 I can fix you a tonic. 506 00:37:39,286 --> 00:37:40,585 Water would be great. 507 00:37:40,719 --> 00:37:44,123 Water? You know fish fornicate in it? 508 00:37:44,257 --> 00:37:46,527 If you need a refreshing beverage, 509 00:37:46,659 --> 00:37:48,628 there's mead in yonder barrel. 510 00:37:48,760 --> 00:37:51,331 Thank you. Meh. 511 00:37:54,233 --> 00:37:56,070 So, why did you stop me? 512 00:37:56,936 --> 00:37:58,304 Do I need a reason? 513 00:37:58,438 --> 00:38:01,074 Perhaps it was just a moment of human kindness. 514 00:38:01,208 --> 00:38:02,141 [Retching] Eugh! 515 00:38:02,275 --> 00:38:05,777 One man reaching out to another. 516 00:38:05,913 --> 00:38:07,847 We all know who you are, Merlin. What you are. 517 00:38:07,981 --> 00:38:09,248 And what might that be? 518 00:38:09,382 --> 00:38:11,885 A lecherous old goat, a scamster, 519 00:38:12,018 --> 00:38:14,521 somebody that doesn't help anyone unless he's well paid. 520 00:38:14,653 --> 00:38:16,856 - Oh, that's a bit harsh. - That's a bit generous. 521 00:38:16,989 --> 00:38:20,927 Well, you're right and you're wrong. 522 00:38:22,528 --> 00:38:24,530 Shouldn't have expected a straight answer from you. 523 00:38:24,664 --> 00:38:28,001 Well, you're right if you think the sheriff is dangerous, 524 00:38:28,135 --> 00:38:31,505 capricious, malicious, very unpleasant 525 00:38:31,637 --> 00:38:33,206 and must be stopped. 526 00:38:33,340 --> 00:38:36,641 But you're wrong if you think you can do it by yourself. 527 00:38:36,775 --> 00:38:37,911 You heard the villagers, 528 00:38:38,045 --> 00:38:39,579 they don't want any part of this, Merlin. 529 00:38:39,711 --> 00:38:41,914 It's not to them you have to look, Robin. 530 00:38:42,048 --> 00:38:43,748 You have a gift young man, 531 00:38:43,884 --> 00:38:46,253 an incredible skill with a bow. 532 00:38:46,385 --> 00:38:47,855 It's almost magical. 533 00:38:47,987 --> 00:38:51,824 Look to others who carry skills, who have integrity, 534 00:38:51,958 --> 00:38:55,795 who have that fire in the belly that you have, 535 00:38:55,929 --> 00:38:58,331 then you'll be unstoppable. 536 00:38:59,731 --> 00:39:02,001 You heard the sheriff, he has an army. 537 00:39:02,135 --> 00:39:04,103 He has Lancelot by his side, 538 00:39:04,237 --> 00:39:05,873 red-crested mercenaries work for him. 539 00:39:06,005 --> 00:39:07,340 Even if I could find these so-called allies 540 00:39:07,474 --> 00:39:10,010 that you speak of, they're not going to help, 541 00:39:10,143 --> 00:39:11,378 it simply wouldn't be enough. 542 00:39:11,512 --> 00:39:13,380 You do your part Robin... 543 00:39:15,748 --> 00:39:17,750 I'll do mine. 544 00:39:22,523 --> 00:39:23,990 That is an impressive trick. 545 00:39:24,123 --> 00:39:25,525 Clothes. 546 00:39:25,657 --> 00:39:28,528 [Coughing] 547 00:39:28,661 --> 00:39:31,197 There is one condition, however... 548 00:39:34,034 --> 00:39:38,338 [Soft eerie music playing] 549 00:39:40,541 --> 00:39:43,775 [Bird screeching] 550 00:39:46,746 --> 00:39:50,817 [Dramatic music building] 551 00:39:50,951 --> 00:39:54,221 You must find a symbol. 552 00:39:58,492 --> 00:40:02,295 Something that people can rally behind. 553 00:40:04,864 --> 00:40:09,001 That strikes fear into the enemy. 554 00:40:11,838 --> 00:40:14,773 Fight with honour. 555 00:40:17,344 --> 00:40:19,445 Fight with valour. 556 00:40:22,748 --> 00:40:25,184 [Yelling] 557 00:40:25,318 --> 00:40:27,286 You may fail. 558 00:40:27,420 --> 00:40:28,989 You may fall. 559 00:40:29,121 --> 00:40:33,893 But the quest for justice is eternal. 560 00:40:36,396 --> 00:40:38,030 The fire will spread 561 00:40:38,164 --> 00:40:42,068 and your people will complete your quest. 562 00:40:42,202 --> 00:40:45,539 The hot coals of rebellion will smoulder 563 00:40:45,672 --> 00:40:48,342 and ignite in fury. 564 00:40:48,474 --> 00:40:52,679 For those with fired fields and stolen stores, 565 00:40:52,813 --> 00:40:56,282 empty stomachs and heavy hearts. 566 00:40:59,784 --> 00:41:01,922 Rise... 567 00:41:02,054 --> 00:41:07,126 for the downtrodden, the weary, the weak... 568 00:41:07,260 --> 00:41:08,829 rise! 569 00:41:09,563 --> 00:41:11,565 For your sister, Robin, 570 00:41:11,697 --> 00:41:19,206 you must rise and become the hero you were destined to be. 571 00:41:24,543 --> 00:41:27,547 [Bell tolling] 572 00:41:33,686 --> 00:41:35,621 [Crying out] 573 00:41:35,755 --> 00:41:38,791 [Metal screeching] 574 00:41:47,434 --> 00:41:51,237 [Crying out] 575 00:41:54,574 --> 00:41:58,945 [Tense music building] 576 00:42:07,853 --> 00:42:09,789 So... 577 00:42:09,956 --> 00:42:13,827 are you still considering your loyalties? 578 00:42:14,827 --> 00:42:16,697 My loyalties... 579 00:42:16,829 --> 00:42:19,166 are to God and the people. 580 00:42:21,101 --> 00:42:22,702 I've accepted my fate. 581 00:42:22,835 --> 00:42:24,204 I'm ready to die. 582 00:42:24,338 --> 00:42:25,838 [Scoffs] 583 00:42:25,972 --> 00:42:28,175 [Dog barking] 584 00:42:33,413 --> 00:42:34,347 [Grunting] 585 00:42:34,481 --> 00:42:38,418 Oh, we're not going to kill you. 586 00:42:41,922 --> 00:42:45,925 Your fate is much worse than death. 587 00:42:46,059 --> 00:42:48,260 [Laughing] 588 00:42:48,394 --> 00:42:50,963 [Chains rattling and clanking] 589 00:42:53,567 --> 00:42:55,702 Move, dog! Move! 590 00:42:55,836 --> 00:42:58,237 [Grunting] 591 00:42:59,873 --> 00:43:02,108 [Sighing] 592 00:43:05,311 --> 00:43:08,215 By order of the Queen of Nottingham... 593 00:43:08,981 --> 00:43:11,485 you are now banished. 594 00:43:16,088 --> 00:43:18,324 Thank you for the armour. 595 00:43:20,327 --> 00:43:22,429 Get this shit outta here. 596 00:43:22,929 --> 00:43:25,097 Now! 597 00:43:29,603 --> 00:43:31,405 [Whimpering] 598 00:43:42,782 --> 00:43:45,117 Blast these fish! 599 00:43:48,789 --> 00:43:52,224 [Curious music playing] 600 00:43:54,161 --> 00:43:56,496 I know you. Yes, I freed you. 601 00:43:56,630 --> 00:43:59,032 Damn well nearly blew my head off! 602 00:43:59,166 --> 00:44:03,036 You're welcome. "You're welcome" you say? 603 00:44:03,170 --> 00:44:05,304 I'm looking for a sellsword. 604 00:44:06,005 --> 00:44:07,273 Well, I don't own one. 605 00:44:07,407 --> 00:44:09,175 [Chuckling] Means hired muscle. 606 00:44:09,309 --> 00:44:11,344 When we take the castle, if you help us, 607 00:44:11,478 --> 00:44:13,179 you can have everything in the royal food stores. 608 00:44:13,313 --> 00:44:15,081 All the food and wine that your heart desires. 609 00:44:15,215 --> 00:44:17,349 What say you? 610 00:44:17,483 --> 00:44:21,054 All the food wine I desire you say? 611 00:44:26,025 --> 00:44:28,228 I tell you what, one condition, 612 00:44:28,360 --> 00:44:30,996 as long as I'm never sober along this journey, 613 00:44:31,130 --> 00:44:33,199 I will join you. 614 00:44:34,300 --> 00:44:36,268 You got yourself a deal. 615 00:44:37,369 --> 00:44:40,239 Well, lead the way then, boy. 616 00:44:50,750 --> 00:44:53,552 [Metal clanging] 617 00:45:21,047 --> 00:45:23,215 This is the place. 618 00:45:36,762 --> 00:45:38,764 Tell the sheriff, I don't have his gold. 619 00:45:38,900 --> 00:45:39,967 Just come back another time. 620 00:45:40,099 --> 00:45:41,434 We don't want gold, 621 00:45:41,568 --> 00:45:44,403 we're told you're the man to get us weapons? 622 00:45:49,876 --> 00:45:52,244 [Coin clinking] 623 00:46:00,954 --> 00:46:03,023 Are you licenced? 624 00:46:03,623 --> 00:46:04,958 What licence? 625 00:46:05,090 --> 00:46:06,559 I'm only licenced to sell weaponry to the Queen's guard 626 00:46:06,693 --> 00:46:08,728 and those sent directly by the sheriff. 627 00:46:08,862 --> 00:46:10,697 Fuck the sheriff! 628 00:46:12,465 --> 00:46:15,835 [Locks unlatching] 629 00:46:20,807 --> 00:46:23,844 [Hinges creaking] 630 00:46:32,786 --> 00:46:34,653 Ah! 631 00:46:34,788 --> 00:46:36,456 Don't touch! 632 00:46:38,025 --> 00:46:40,860 There's not much of a selection in here is there? 633 00:46:40,994 --> 00:46:42,329 Ooh, it speaks! 634 00:46:42,461 --> 00:46:44,065 I speak and I'll wring your scrawny neck too 635 00:46:44,197 --> 00:46:45,764 if you don't help us out. 636 00:46:45,900 --> 00:46:48,300 [Laughing] 637 00:46:48,434 --> 00:46:51,072 What sort of weapon is this? Oriental. 638 00:46:51,204 --> 00:46:54,773 Far superior to your English steel. 639 00:46:54,909 --> 00:46:57,409 And what is wrong with an English bow? 640 00:46:57,543 --> 00:47:00,646 Absolutely nothing. It's good for hunters. 641 00:47:00,780 --> 00:47:03,148 [Grunting] 642 00:47:03,282 --> 00:47:06,186 And women - do not touch anything! 643 00:47:07,753 --> 00:47:10,255 How much for the bow? 25 pieces. 644 00:47:10,389 --> 00:47:11,690 25 pieces? 645 00:47:11,826 --> 00:47:13,760 [Scoffing] 646 00:47:15,427 --> 00:47:17,396 I hear you have some sort of problem with the sheriff 647 00:47:17,530 --> 00:47:19,733 for some sort of debt? 648 00:47:19,867 --> 00:47:21,266 Few gambling debts. 649 00:47:21,400 --> 00:47:23,202 Trivial amount of few hundred pieces of silver. 650 00:47:23,335 --> 00:47:24,670 Doesn't sound trivial to me. 651 00:47:24,804 --> 00:47:26,373 Look, payment from you gentlemen should keep him 652 00:47:26,505 --> 00:47:29,742 and the collectors off my back for a few days. 653 00:47:33,213 --> 00:47:35,815 You do have the gold to pay, correct? 654 00:47:35,949 --> 00:47:38,550 What if I offered you something greater than gold? 655 00:47:38,684 --> 00:47:40,753 I'm quite certain you cannot. 656 00:47:42,088 --> 00:47:44,125 What if I was to tell you that we aim to kill 657 00:47:44,257 --> 00:47:45,826 the Sheriff of Nottingham? 658 00:47:45,960 --> 00:47:47,527 Then I would check to see what herbs you have been smoking. 659 00:47:47,661 --> 00:47:50,429 If we do, your debts will be cancelled. 660 00:47:50,563 --> 00:47:53,333 Listen, the sheriff killed my sister. 661 00:47:53,465 --> 00:47:56,103 He's slowly starving the people of Nottingham. 662 00:47:56,235 --> 00:47:57,536 We need to do something. 663 00:47:57,670 --> 00:47:59,371 My comrades and I, we've vowed to kill him 664 00:47:59,505 --> 00:48:01,306 end this tyranny once and for all. 665 00:48:01,440 --> 00:48:04,844 These comrades, how many of you are there? 666 00:48:04,978 --> 00:48:07,313 Including you? Three. 667 00:48:07,447 --> 00:48:10,250 Chances of succeeding are about a million to one. 668 00:48:10,382 --> 00:48:12,119 Why on Earth would I join you? 669 00:48:12,251 --> 00:48:14,253 Why wouldn't you? 670 00:48:18,425 --> 00:48:21,360 In the name of the sheriff, open this door! 671 00:48:23,963 --> 00:48:25,699 Let us in! 672 00:48:26,298 --> 00:48:28,300 Three it is. 673 00:48:29,869 --> 00:48:31,005 Back door this way. 674 00:48:31,137 --> 00:48:33,440 [Thumping] 675 00:48:35,175 --> 00:48:36,911 Around the back! 676 00:48:38,411 --> 00:48:42,782 [Lively music playing] 677 00:49:16,449 --> 00:49:18,550 Four. 678 00:49:20,719 --> 00:49:23,356 [Indistinct murmuring] 679 00:49:32,632 --> 00:49:36,903 - Shame we had to kill her. - Just following orders. 680 00:49:37,036 --> 00:49:38,172 Besides, it was fun. 681 00:49:38,304 --> 00:49:40,907 She was trying to get away... 682 00:49:41,041 --> 00:49:42,541 I have to give her credit, 683 00:49:42,675 --> 00:49:44,344 I mean, I've never seen someone take that many wounds 684 00:49:44,476 --> 00:49:46,579 to the stomach and still survive that long. 685 00:49:46,713 --> 00:49:50,682 I mean, where was her brother? He was in hiding. 686 00:49:50,818 --> 00:49:52,452 It would have been us at the other end of that sword 687 00:49:52,585 --> 00:49:54,121 if we didn't recover that horse. 688 00:49:54,255 --> 00:49:56,257 Better her than us, especially after what you did to her. 689 00:49:56,389 --> 00:49:58,826 - Oh she was nice. - You're an animal. 690 00:49:58,958 --> 00:50:01,195 [All chuckling] 691 00:50:01,327 --> 00:50:03,695 [Sighing] Well... 692 00:50:04,831 --> 00:50:07,034 all's well, that ends well. 693 00:50:11,403 --> 00:50:14,074 [Background chattering] 694 00:50:16,876 --> 00:50:18,344 [Snoring] 695 00:50:20,280 --> 00:50:25,617 [Tense music building] 696 00:50:26,552 --> 00:50:28,521 [Music stopping] 697 00:50:28,655 --> 00:50:31,423 [Flames crackling] 698 00:50:37,864 --> 00:50:39,498 Shame about that Loxley sprat, 699 00:50:39,632 --> 00:50:42,302 she'd have made a good wife in a couple of years. 700 00:50:42,434 --> 00:50:44,204 Bit young. 701 00:50:44,336 --> 00:50:45,905 Yeah. 702 00:50:46,039 --> 00:50:48,309 Yeah, especially with a nice piece of noble arse like that. 703 00:50:48,440 --> 00:50:49,909 Do you hear something? [Whistling] 704 00:50:50,043 --> 00:50:51,311 Nup. [Grunts] 705 00:50:51,443 --> 00:50:55,014 [Yelling] 706 00:50:56,983 --> 00:50:58,617 [Gurgling] 707 00:50:58,751 --> 00:51:00,420 Thomas! 708 00:51:00,552 --> 00:51:03,489 [Whimpering] 709 00:51:03,623 --> 00:51:05,992 I'm going to make you pay like she did. 710 00:51:06,126 --> 00:51:08,295 My sister deserved better. 711 00:51:08,427 --> 00:51:10,463 Robin of Loxley... No, no, no. 712 00:51:10,597 --> 00:51:12,764 [Wailing] 713 00:51:12,900 --> 00:51:15,400 No, Robin, please don't hurt me. 714 00:51:15,534 --> 00:51:18,471 Not me. It wasn't. It was him! 715 00:51:18,605 --> 00:51:21,007 No, no, no. Loxley, Loxley... It wasn't me. 716 00:51:21,141 --> 00:51:23,309 I did nothing to your sister. I promise. 717 00:51:23,443 --> 00:51:25,012 It was the sheriff that stabbed her. 718 00:51:25,144 --> 00:51:28,447 And you decided to violate her dying body. 719 00:51:29,382 --> 00:51:30,583 You're a dead man! 720 00:51:30,717 --> 00:51:32,353 The sheriff's gonna hear about this! 721 00:51:32,485 --> 00:51:34,954 Maybe so, but not from you. 722 00:51:46,132 --> 00:51:49,168 So where's Robin? I thought he was with you? 723 00:51:49,302 --> 00:51:50,336 [Chuckling] 724 00:51:50,469 --> 00:51:52,704 He was definitely not with me. 725 00:51:56,076 --> 00:51:57,945 And where have you been? 726 00:52:01,148 --> 00:52:02,916 What have you done? 727 00:52:03,851 --> 00:52:05,853 Nothing that they didn't deserve. 728 00:52:06,518 --> 00:52:07,719 And who they? 729 00:52:07,855 --> 00:52:10,690 Found the guards who took my sister. 730 00:52:10,824 --> 00:52:13,626 You'll be a wanted man after tonight. 731 00:52:14,661 --> 00:52:16,496 No more than I already was. 732 00:52:16,628 --> 00:52:18,132 Why didn't you wait for us? 733 00:52:18,264 --> 00:52:20,432 Another drink lads? 734 00:52:22,202 --> 00:52:25,538 Think it'd be wise if you leave the whole barrel! 735 00:52:32,778 --> 00:52:36,481 If I hadn't of... taken the horse. 736 00:52:36,615 --> 00:52:38,251 It's not your fault, squire. 737 00:52:38,385 --> 00:52:40,086 No. 738 00:52:41,054 --> 00:52:43,157 Loxley! 739 00:52:46,293 --> 00:52:49,396 By order of the sheriff I order you to lay down your weapons. 740 00:52:49,528 --> 00:52:51,130 Sorry, I can't understand you? 741 00:52:51,264 --> 00:52:52,365 By order of the sheriff, 742 00:52:52,498 --> 00:52:53,967 I demand you lay down your weapons. 743 00:52:54,101 --> 00:52:55,768 I think you looking for other people, not us. 744 00:52:55,902 --> 00:52:58,871 Robin of Loxley, you're wanted for murder. 745 00:52:59,405 --> 00:53:01,108 What? 746 00:53:01,240 --> 00:53:04,277 How did... Who did you kill? Two of the sheriff's guards. 747 00:53:04,411 --> 00:53:05,878 That is disgraceful. 748 00:53:06,012 --> 00:53:09,882 Did you know about this? He told me he was a tap dancer. 749 00:53:12,885 --> 00:53:13,987 Enough! 750 00:53:14,121 --> 00:53:15,688 Lay down your weapons, or we kill you all. 751 00:53:15,822 --> 00:53:17,925 Gentlemen, let us settle this peacefully. 752 00:53:18,057 --> 00:53:19,460 Let us buy you a drink and be on our way. 753 00:53:19,592 --> 00:53:22,329 Step aside little boy. We want Loxley. 754 00:53:22,463 --> 00:53:25,530 Then I'm afraid you're gonna have to go through me. 755 00:53:25,664 --> 00:53:28,634 [Laughing] 756 00:53:31,405 --> 00:53:33,106 Agreed. 757 00:53:34,842 --> 00:53:37,677 [Dramatic music building] 758 00:53:37,811 --> 00:53:41,181 Did you know he could do that? Played me. 759 00:53:42,349 --> 00:53:45,650 [Dramatic music] 760 00:53:54,128 --> 00:53:56,561 Whoa! [Laughing] 761 00:53:56,695 --> 00:53:58,498 Look out, mate! 762 00:53:58,630 --> 00:54:01,068 You stupid metal man! 763 00:54:07,407 --> 00:54:08,809 [Roaring] 764 00:54:08,942 --> 00:54:11,277 Look out, Todd, behind you. 765 00:54:14,815 --> 00:54:16,016 That guy can move! 766 00:54:16,150 --> 00:54:19,420 He can move like the wind this boy. 767 00:54:19,552 --> 00:54:22,956 [Dramatic music playing] 768 00:54:33,867 --> 00:54:36,036 Final warning. 769 00:54:38,737 --> 00:54:40,606 [Yelling] 770 00:54:40,739 --> 00:54:43,043 [Shrieking] 771 00:54:58,257 --> 00:55:02,096 [Blade whistling] 772 00:55:23,349 --> 00:55:25,385 [Gasping] 773 00:55:31,925 --> 00:55:35,195 [Sinister music building] 774 00:55:50,844 --> 00:55:54,114 [Crickets chirping] 775 00:55:54,914 --> 00:55:57,384 [Hooting] 776 00:56:17,036 --> 00:56:18,271 Ah, curse this weather! 777 00:56:18,405 --> 00:56:21,275 Ten-to-one I have a cold by the morning. 778 00:56:21,407 --> 00:56:22,909 Cold? 779 00:56:23,043 --> 00:56:24,945 When I was seven years old we were trained as warriors 780 00:56:25,077 --> 00:56:26,246 and sent into the wilderness 781 00:56:26,380 --> 00:56:28,014 with just the shirts on our backs. 782 00:56:28,148 --> 00:56:29,882 Oh please, the north's not that cold you big girl. 783 00:56:30,016 --> 00:56:31,451 Are you insulting me? 784 00:56:31,585 --> 00:56:33,586 Of course not. 785 00:56:33,719 --> 00:56:35,088 I like girls. 786 00:56:35,222 --> 00:56:36,289 [Growling] 787 00:56:36,422 --> 00:56:39,492 Idiots! The fight's out there not here. 788 00:56:39,626 --> 00:56:41,793 [Grunting] 789 00:56:42,195 --> 00:56:43,463 Guys... 790 00:56:43,597 --> 00:56:45,498 the price on our heads will have gone up tenfold 791 00:56:45,632 --> 00:56:47,000 after tonight. 792 00:56:47,134 --> 00:56:48,601 Perhaps it'll encourage people to join the cause. 793 00:56:48,733 --> 00:56:50,603 Or it'll encourage every fool out there with a sword 794 00:56:50,735 --> 00:56:52,405 going for the bounties on our head. 795 00:56:52,539 --> 00:56:54,474 [Thumping] 796 00:56:56,742 --> 00:56:59,947 What did I say that for? You jinxed us. 797 00:57:00,079 --> 00:57:01,949 Knew you were bad luck. 798 00:57:03,483 --> 00:57:05,018 Who goes there? 799 00:57:05,152 --> 00:57:08,753 - We invited no one to dinner. - And the food's all gone. 800 00:57:09,789 --> 00:57:11,358 I'm not here for your food. 801 00:57:11,490 --> 00:57:14,494 I saw what you did to the guards tonight. 802 00:57:16,163 --> 00:57:18,498 I've come to join you. 803 00:57:18,632 --> 00:57:20,900 Yeah right. 804 00:57:21,034 --> 00:57:23,603 What are you gonna do? Wash our clothes? 805 00:57:23,735 --> 00:57:26,340 [Laughing] 806 00:57:27,739 --> 00:57:29,476 Besides, we already have a girl. 807 00:57:29,610 --> 00:57:30,811 [Growling] 808 00:57:30,943 --> 00:57:32,512 We have no use for your skills here. 809 00:57:32,646 --> 00:57:33,813 Really? 810 00:57:33,947 --> 00:57:35,282 The three of you are going to take down 811 00:57:35,414 --> 00:57:36,983 the Sheriff of Nottingham all by yourselves. 812 00:57:37,117 --> 00:57:39,119 What concern of yours is that? 813 00:57:39,253 --> 00:57:41,753 His guards killed my entire family. 814 00:57:41,887 --> 00:57:44,023 Well, we all have sad stories. 815 00:57:45,492 --> 00:57:47,827 What can you contribute? 816 00:57:48,461 --> 00:57:49,795 [Gasping] 817 00:57:49,929 --> 00:57:51,764 [Blade ringing] 818 00:57:52,898 --> 00:57:54,800 Hmm. 819 00:57:57,570 --> 00:57:59,438 It's not that impressive. 820 00:58:00,673 --> 00:58:02,509 What else you got? 821 00:58:15,054 --> 00:58:16,422 Right. She's in. 822 00:58:16,556 --> 00:58:18,557 No, she's not in. You can't just bribe your way in. 823 00:58:18,692 --> 00:58:20,626 She is and she can. 824 00:58:20,760 --> 00:58:22,896 So, shut up and eat up. 825 00:58:23,030 --> 00:58:25,532 So sit down and tell us your name. 826 00:58:28,768 --> 00:58:30,369 My name is Freyda 827 00:58:30,503 --> 00:58:34,340 and if by my sword and cunning we can overthrow the sheriff, 828 00:58:34,474 --> 00:58:36,076 we can restore the land to its... 829 00:58:36,208 --> 00:58:38,978 Yeah, yeah. Enough of your fancy speeches. 830 00:58:39,112 --> 00:58:41,414 As long as you keep bringing food you're in. 831 00:58:41,547 --> 00:58:44,451 Contributing more than these two jesters. 832 00:58:44,583 --> 00:58:47,554 [Soft solemn music] 833 00:58:51,958 --> 00:58:53,360 So what now? 834 00:58:53,492 --> 00:58:55,661 The sheriff will have every guard within 20 miles 835 00:58:55,795 --> 00:58:57,396 looking for us. 836 00:58:58,597 --> 00:59:00,233 Us? 837 00:59:00,800 --> 00:59:02,568 Yes, us. 838 00:59:04,503 --> 00:59:06,873 [Laughing] 839 00:59:07,007 --> 00:59:09,309 You're telling me that if I can knock that mead off your head, 840 00:59:09,443 --> 00:59:10,943 you'll take my watch for tonight? 841 00:59:11,077 --> 00:59:12,978 You won't be hitting it off my head, boy. 842 00:59:13,112 --> 00:59:14,648 I Don't Wanna Hurt You. 843 00:59:14,780 --> 00:59:17,250 Oh, you won't be hurting me can tell you that right now. 844 00:59:17,818 --> 00:59:18,952 Come on. 845 00:59:19,085 --> 00:59:21,253 [Sloshing] 846 00:59:21,387 --> 00:59:24,358 Oh my God, you gotta be joking. 847 00:59:25,759 --> 00:59:27,527 - Did he even hit me? - I didn't see anything. 848 00:59:27,661 --> 00:59:30,063 - Didn't even feel a thing. - Give me another. 849 00:59:30,197 --> 00:59:32,632 - Another go? - Take another ten. 850 00:59:32,766 --> 00:59:34,166 Shh! Can I concentrate? 851 00:59:34,300 --> 00:59:35,735 I didn't even feel it. 852 00:59:35,869 --> 00:59:37,570 - I didn't see it. - One more. 853 00:59:37,704 --> 00:59:39,639 Let's see what you've got. 854 00:59:42,876 --> 00:59:44,878 Oh, you've gotta be joking. 855 00:59:45,010 --> 00:59:46,646 My God. 856 00:59:48,681 --> 00:59:50,416 Gotta be joking. 857 00:59:51,717 --> 00:59:55,088 What about you arrow boy? You want to have a go? 858 00:59:55,222 --> 00:59:57,724 I mean, if you want to volunteer your shift. 859 00:59:57,858 --> 00:59:58,759 I'll take that. 860 00:59:58,891 --> 01:00:00,293 Oh, we'll see about that. 861 01:00:00,427 --> 01:00:02,528 You sure you're up for it? 862 01:00:04,664 --> 01:00:07,400 - Are you ready are? - Born Ready. 863 01:00:09,202 --> 01:00:11,338 [Chuckling] 864 01:00:14,940 --> 01:00:16,175 What about you lass? 865 01:00:16,309 --> 01:00:18,978 A woman knows when to pick her battles. 866 01:00:19,112 --> 01:00:21,280 Yeah, she might break a nail. 867 01:00:22,114 --> 01:00:24,451 You know what? 868 01:00:24,583 --> 01:00:26,219 If you can take this from my head, 869 01:00:26,353 --> 01:00:27,487 I'll do your shift for a week. 870 01:00:27,621 --> 01:00:29,956 Oh, now there's a challenge, eh? 871 01:00:30,090 --> 01:00:31,525 Unless you're scared? 872 01:00:31,657 --> 01:00:32,759 Ooh. 873 01:00:32,893 --> 01:00:35,661 [Quirky music playing] 874 01:00:36,762 --> 01:00:38,664 Oh, she's getting up. 875 01:00:39,565 --> 01:00:41,701 [Bones cracking] 876 01:00:41,835 --> 01:00:43,702 I put my money on the girl. 877 01:00:46,172 --> 01:00:49,608 - Yeah, me too. - That's a bad bet. 878 01:00:49,742 --> 01:00:54,181 Aye, I think the boy is going to be going down, I think. 879 01:00:54,313 --> 01:00:56,615 - I'll be fine. - I don't think so. 880 01:00:56,750 --> 01:00:58,050 [Bones cracking] 881 01:00:58,184 --> 01:01:00,119 Yeah, you better warm up. 882 01:01:00,253 --> 01:01:01,387 Go on, lass. 883 01:01:01,521 --> 01:01:03,556 Don't want to pull you back. 884 01:01:04,490 --> 01:01:05,525 Oh. 885 01:01:05,659 --> 01:01:08,260 [Laughing] 886 01:01:09,496 --> 01:01:10,697 That's bullshit. 887 01:01:10,831 --> 01:01:13,199 [Laughter] 888 01:01:16,101 --> 01:01:17,436 - Oh... - Good one. 889 01:01:17,570 --> 01:01:19,840 ..now that's a woman I'd go to war with. 890 01:01:19,972 --> 01:01:22,342 [Laughing] 891 01:01:23,342 --> 01:01:24,945 [Eerie music playing] 892 01:01:25,077 --> 01:01:26,947 [Dog barking] 893 01:01:27,079 --> 01:01:29,114 [Bell tolling] 894 01:01:29,248 --> 01:01:32,518 Your majesty, I can't raise taxes again. 895 01:01:32,652 --> 01:01:35,288 I am already the most hated man in the land. 896 01:01:35,422 --> 01:01:37,289 And that's my problem because? 897 01:01:37,423 --> 01:01:42,561 I may have a creative solution for you. 898 01:01:44,030 --> 01:01:45,599 Show me. 899 01:01:45,731 --> 01:01:49,568 A royal proclamation that will solve all our money problems 900 01:01:49,702 --> 01:01:53,306 by redistributing the wealth to where it rightfully belongs. 901 01:01:53,440 --> 01:01:56,844 Ooh! Where do I sign? 902 01:01:56,978 --> 01:01:59,045 Here your majesty. 903 01:02:02,681 --> 01:02:04,751 [Giggling] 904 01:02:06,519 --> 01:02:08,889 The queen has just issued a royal proclamation 905 01:02:09,021 --> 01:02:12,458 naming me king and has tragically taken her own life. 906 01:02:12,592 --> 01:02:13,827 But I... 907 01:02:13,960 --> 01:02:16,028 We shall all mourn her loss. 908 01:02:16,161 --> 01:02:18,565 [Tense music building] 909 01:02:18,697 --> 01:02:20,534 [Squelching] 910 01:02:20,666 --> 01:02:23,269 [Groaning] 911 01:02:26,172 --> 01:02:28,440 [Grunting] 912 01:02:28,574 --> 01:02:30,342 [Laughing] 913 01:02:30,476 --> 01:02:32,980 Is there a problem with this? 914 01:02:33,112 --> 01:02:35,148 No problems... 915 01:02:35,282 --> 01:02:37,217 your majesty. 916 01:02:40,021 --> 01:02:42,255 [Groaning] 917 01:02:49,262 --> 01:02:52,798 [Dramatic music building] 918 01:02:56,735 --> 01:02:59,472 [Merlin] With the sheriff, now king, 919 01:02:59,606 --> 01:03:02,043 seated firmly on the throne, 920 01:03:02,175 --> 01:03:04,577 any resistance by the suffering people 921 01:03:04,710 --> 01:03:08,380 was quickly and ruthlessly crushed. 922 01:03:08,514 --> 01:03:13,320 [Dramatic music playing] 923 01:03:22,963 --> 01:03:25,097 [Steel clashing] 924 01:03:25,231 --> 01:03:26,900 [People yelling] 925 01:03:27,034 --> 01:03:30,336 [Bell tolling] 926 01:03:54,996 --> 01:03:56,630 [Water trickling] 927 01:03:56,762 --> 01:03:58,697 [Birds chirping] 928 01:04:02,802 --> 01:04:04,771 [Humming] 929 01:04:19,152 --> 01:04:21,721 Robin! You sly fox. 930 01:04:21,856 --> 01:04:23,422 You thought you'd sneak a look, did you? 931 01:04:23,556 --> 01:04:24,891 No, I was up here already. I was sleeping. 932 01:04:25,025 --> 01:04:27,159 I've heard you snore, you weren't sleeping. 933 01:04:27,293 --> 01:04:28,795 - Yes I was. - You weren't. 934 01:04:28,929 --> 01:04:30,965 You know, you could use a bath yourself. 935 01:04:31,097 --> 01:04:32,565 If you're offering? 936 01:04:32,699 --> 01:04:34,001 [Soft laughing] 937 01:04:34,135 --> 01:04:35,601 [Branch cracking] 938 01:04:35,735 --> 01:04:38,605 [Grunting] 939 01:04:38,737 --> 01:04:42,509 - You didn't see that, did you? - No, but I heard it. 940 01:04:42,641 --> 01:04:45,311 Well, I promise you it was as graceful as it sounded. 941 01:04:45,445 --> 01:04:47,713 It didn't sound graceful at all. 942 01:04:47,847 --> 01:04:50,483 [Soft music playing] 943 01:04:56,356 --> 01:04:58,358 Are you sure you know how to do this? 944 01:04:58,490 --> 01:04:59,827 You're not doing it right. 945 01:04:59,960 --> 01:05:00,960 I know how to bathe! 946 01:05:01,094 --> 01:05:02,862 Oh! 947 01:05:02,996 --> 01:05:04,431 I'll have you know I'm one of the cleanest men 948 01:05:04,563 --> 01:05:05,731 in all of Nottingham. 949 01:05:05,865 --> 01:05:07,300 I don't believe that for a second. 950 01:05:07,434 --> 01:05:08,936 Oh, yeah, I'll prove it to you. 951 01:05:09,070 --> 01:05:10,938 [Scoffing 952 01:05:15,375 --> 01:05:16,608 Whoa. 953 01:05:16,742 --> 01:05:18,777 [Groaning] 954 01:05:19,545 --> 01:05:21,514 There you go. 955 01:05:21,648 --> 01:05:24,150 I'm not ready for your tomfoolery. 956 01:05:24,284 --> 01:05:26,219 What the hell, Freyda? 957 01:05:26,920 --> 01:05:28,655 It's just a joke. 958 01:05:30,556 --> 01:05:33,126 [Ominous music playing] 959 01:05:33,259 --> 01:05:34,594 [Bird screeching] 960 01:05:34,728 --> 01:05:38,764 Oh, hello uglies, this is quite a surprise. 961 01:05:38,898 --> 01:05:41,902 Bit of a turn up to be sure and quite unexpected. 962 01:05:42,036 --> 01:05:43,137 That we're back so soon? 963 01:05:43,268 --> 01:05:46,505 No, Robin, that you're back at all. 964 01:05:46,639 --> 01:05:52,980 One beautiful girl, a freak, a weirdo and a... 965 01:05:53,114 --> 01:05:54,547 pet bear. 966 01:05:54,681 --> 01:05:56,315 If you were starting a circus Robin, 967 01:05:56,449 --> 01:05:58,384 I would say you're making great progress. 968 01:05:58,518 --> 01:06:00,987 What does everyone think I'm his pet for? 969 01:06:01,121 --> 01:06:03,322 Did you hear of the attack on the sheriff's men? 970 01:06:03,456 --> 01:06:05,992 Yes, I heard a whole legion was wiped out 971 01:06:06,126 --> 01:06:07,693 by a band of warrior princes. 972 01:06:07,827 --> 01:06:12,766 Freyda, Tuck, Little John, my warrior princes. 973 01:06:12,900 --> 01:06:16,702 And all of you... - Sworn fealty to Robin. 974 01:06:16,836 --> 01:06:19,239 And we'll fight to the end to defeat the sheriff, 975 01:06:19,371 --> 01:06:21,340 or we'll die trying. 976 01:06:22,608 --> 01:06:25,644 Oh, I do hope you don't die. 977 01:06:26,746 --> 01:06:30,050 It would be...such a waste. 978 01:06:30,851 --> 01:06:32,219 Enough. 979 01:06:32,351 --> 01:06:34,922 You said that if I brought in allies, you would assist us 980 01:06:35,054 --> 01:06:36,389 in killing the sheriff. 981 01:06:36,523 --> 01:06:39,059 Here they are. Will you honour that promise? 982 01:06:45,498 --> 01:06:47,500 Well? 983 01:06:47,634 --> 01:06:50,271 Hmm. It would be my pleasure. 984 01:06:50,402 --> 01:06:52,572 [Chuckling] 985 01:06:53,974 --> 01:06:55,943 [Retching] 986 01:06:56,076 --> 01:06:58,644 [Lively music playing] 987 01:07:02,481 --> 01:07:04,818 [Murmuring] 988 01:07:13,393 --> 01:07:15,862 [Laughing] 989 01:07:35,181 --> 01:07:36,951 Oi! 990 01:07:37,083 --> 01:07:38,918 You're that Robin Hood! 991 01:07:39,052 --> 01:07:40,153 [Music stopping] 992 01:07:40,286 --> 01:07:42,056 [Clattering] 993 01:07:43,891 --> 01:07:47,193 We could get 50 silver pieces if we turn him in. 994 01:07:47,327 --> 01:07:49,063 Quickly, call the guards! 995 01:07:49,195 --> 01:07:52,599 You can turn us in, collect a very hefty bounty 996 01:07:52,731 --> 01:07:55,034 and the sheriff will crush what's left of you. 997 01:07:55,168 --> 01:07:57,436 What crimes have we really committed? 998 01:07:57,570 --> 01:08:00,007 Defending people just like you? 999 01:08:00,139 --> 01:08:01,673 How many of our family members have to die 1000 01:08:01,809 --> 01:08:05,112 before we stand up and do what's right? 1001 01:08:05,246 --> 01:08:06,847 How many of your own families are starving to death 1002 01:08:06,981 --> 01:08:09,016 because you can no longer hunt on your own land. 1003 01:08:09,148 --> 01:08:11,251 The same lands that your ancestors died defending 1004 01:08:11,384 --> 01:08:12,418 over hundreds of years. 1005 01:08:12,552 --> 01:08:13,753 All is not lost. 1006 01:08:13,887 --> 01:08:15,621 We can defeat them together. 1007 01:08:15,755 --> 01:08:17,323 There is still hope. 1008 01:08:17,457 --> 01:08:19,059 [Solemn music playing] 1009 01:08:19,193 --> 01:08:23,930 I say we rise as free men and women and we demand a change. 1010 01:08:24,064 --> 01:08:26,498 [Cheering] 1011 01:08:26,632 --> 01:08:29,103 I say we rise and we take back what's ours! 1012 01:08:29,235 --> 01:08:30,136 Who is with us? 1013 01:08:30,270 --> 01:08:32,872 [Cheering] 1014 01:08:34,640 --> 01:08:37,577 And you'll all die. 1015 01:08:38,444 --> 01:08:40,747 And nothing will change. 1016 01:08:40,881 --> 01:08:43,984 - Who amongst you speaks? - It's Lancelot. 1017 01:08:44,118 --> 01:08:46,052 The one and only. 1018 01:08:46,886 --> 01:08:49,155 Honourable knight of knights. 1019 01:08:49,289 --> 01:08:51,292 Undefeated. 1020 01:08:51,423 --> 01:08:53,592 Once loved by all. 1021 01:08:54,194 --> 01:08:55,194 Now... 1022 01:08:55,328 --> 01:08:56,762 Nothing. 1023 01:08:56,896 --> 01:09:01,001 Still loved by all. Still honourable in our eyes. 1024 01:09:01,135 --> 01:09:02,235 Why don't you help them? 1025 01:09:02,368 --> 01:09:03,904 Because it is futile. 1026 01:09:04,037 --> 01:09:07,041 [Laughing] 1027 01:09:07,173 --> 01:09:09,742 The gates to the castle are too heavily guarded. 1028 01:09:09,877 --> 01:09:13,645 Even if you did sneak your way past the guards, 1029 01:09:13,779 --> 01:09:18,953 you will find yourselves in a Labyrinth of corridors. 1030 01:09:19,652 --> 01:09:21,387 The way I see it, 1031 01:09:21,520 --> 01:09:23,356 unless you find yourselves a guide 1032 01:09:23,488 --> 01:09:26,225 with another way into the castle... 1033 01:09:29,662 --> 01:09:31,230 you're as good as dead. 1034 01:09:31,364 --> 01:09:33,300 [Laughing] 1035 01:09:33,434 --> 01:09:35,135 [Groaning] 1036 01:09:35,269 --> 01:09:37,337 [Lively music starting up] 1037 01:09:37,470 --> 01:09:39,405 [Water splashing] 1038 01:09:39,538 --> 01:09:41,375 [Moaning] 1039 01:09:41,506 --> 01:09:44,510 [Coughing and spluttering] 1040 01:09:45,478 --> 01:09:47,046 Enough! Enough! 1041 01:09:47,180 --> 01:09:48,547 [Panting] 1042 01:09:48,680 --> 01:09:50,951 [Coughing] 1043 01:09:52,086 --> 01:09:54,253 [Moaning] 1044 01:09:56,356 --> 01:09:57,556 This is a waste of time. 1045 01:09:57,689 --> 01:09:59,960 He's just a washed-up has-been. 1046 01:10:02,863 --> 01:10:04,398 The sheriff will be strengthening 1047 01:10:04,529 --> 01:10:06,698 the castles defences... 1048 01:10:06,833 --> 01:10:09,435 to shore up his claim on the throne. 1049 01:10:09,569 --> 01:10:11,270 You have to act immediately... 1050 01:10:11,404 --> 01:10:13,573 reinforcements will be arriving from the Orient 1051 01:10:13,706 --> 01:10:15,208 by the new moon. 1052 01:10:15,341 --> 01:10:17,542 I ain't afraid of no Orientals. Puny little Chinamen. 1053 01:10:17,676 --> 01:10:19,479 Don't underestimate their power friend, 1054 01:10:19,612 --> 01:10:22,082 they fight in ways you've never seen. 1055 01:10:26,052 --> 01:10:28,255 And what of this way into the castle? 1056 01:10:28,389 --> 01:10:30,423 I will tell you what I know, 1057 01:10:30,555 --> 01:10:33,260 but you have to take me with you. 1058 01:10:33,394 --> 01:10:35,929 You need me. 1059 01:10:36,063 --> 01:10:38,198 There's a weak point on the south wing 1060 01:10:38,332 --> 01:10:39,966 and I know what it is. 1061 01:10:41,135 --> 01:10:43,436 All it needs is a little force. 1062 01:10:43,569 --> 01:10:45,072 Maybe a lot. 1063 01:10:45,204 --> 01:10:48,774 And why should we believe in drunks such as yourself? 1064 01:10:48,908 --> 01:10:52,645 My word is all I have left. 1065 01:10:54,381 --> 01:10:56,817 [Thunder rumbling] 1066 01:11:03,756 --> 01:11:06,591 [Soft mournful music] 1067 01:11:33,752 --> 01:11:36,655 Hmm. Quite a fall. 1068 01:11:37,824 --> 01:11:42,229 I mean...these here. This is quite a fall. 1069 01:11:42,362 --> 01:11:44,729 Not yours. 1070 01:11:49,734 --> 01:11:51,137 Did I bruise your ego? 1071 01:11:51,270 --> 01:11:53,140 No. 1072 01:11:53,273 --> 01:11:55,943 Just needed to get away from it all. 1073 01:11:56,076 --> 01:11:59,145 From me? No. Everything. 1074 01:12:01,481 --> 01:12:03,250 You cheated anyway. 1075 01:12:03,382 --> 01:12:05,051 Ah... 1076 01:12:06,520 --> 01:12:08,020 You know what they say? 1077 01:12:08,154 --> 01:12:10,356 All's fair in love and war. 1078 01:12:12,359 --> 01:12:15,996 [Soft music playing] 1079 01:12:25,572 --> 01:12:26,639 No, you said you weren't ready. 1080 01:12:26,771 --> 01:12:29,576 What are we fighting for anyway? 1081 01:12:29,708 --> 01:12:32,078 Hmm. 1082 01:12:38,717 --> 01:12:44,992 [Soft music continuing] 1083 01:12:52,932 --> 01:12:57,436 [Epic music building] 1084 01:13:05,912 --> 01:13:08,713 [Blade whistling] 1085 01:13:21,561 --> 01:13:24,198 [Groaning] 1086 01:13:45,085 --> 01:13:48,822 [Soft music playing] 1087 01:13:53,759 --> 01:13:54,828 About tonight... 1088 01:13:54,962 --> 01:13:56,596 I'm worried. 1089 01:13:56,729 --> 01:13:58,465 - About? - You. 1090 01:13:58,599 --> 01:14:02,168 Oh please, I'll be the one worrying about you. 1091 01:14:06,771 --> 01:14:10,243 I can't afford to lose anyone else. 1092 01:14:16,315 --> 01:14:18,484 Me either. 1093 01:14:21,454 --> 01:14:22,655 Come on. 1094 01:14:22,787 --> 01:14:24,524 We've got a castle to siege. 1095 01:14:24,658 --> 01:14:28,761 [Intrepid music playing] 1096 01:14:31,832 --> 01:14:34,333 [Groaning] - Come on! 1097 01:14:55,756 --> 01:15:00,226 [Tense music playing] 1098 01:15:13,506 --> 01:15:16,842 [Arrow whooshing and man grunting] 1099 01:15:22,615 --> 01:15:25,484 [Tense music building] 1100 01:15:39,099 --> 01:15:41,134 There. The weak point. 1101 01:15:41,268 --> 01:15:42,903 Patched with mudstone. 1102 01:15:43,036 --> 01:15:44,904 Leads straight to the corridors adjacent the Queen's chambers. 1103 01:15:45,037 --> 01:15:47,873 Lancelot, how was it that you came to know of this passage? 1104 01:15:48,007 --> 01:15:50,676 Well, let's just say there was a time 1105 01:15:50,811 --> 01:15:52,345 when I held the Queen's favour. 1106 01:15:52,479 --> 01:15:54,980 I'm sure you held more than just her favour you sly dog. 1107 01:15:55,114 --> 01:15:57,984 [Merlin chuckling] 1108 01:16:00,554 --> 01:16:03,256 So we're going to blow this thing up. 1109 01:16:03,390 --> 01:16:05,125 No, son... 1110 01:16:05,792 --> 01:16:08,194 we're going to melt it. 1111 01:16:10,029 --> 01:16:12,466 [Freyda gasps] 1112 01:16:12,599 --> 01:16:16,168 [Bubbling and hissing] 1113 01:16:17,738 --> 01:16:20,506 [Freyda laughs] 1114 01:16:31,518 --> 01:16:33,185 Will you be alongside us, Merlin? 1115 01:16:33,319 --> 01:16:36,222 I'm afraid this is where I leave you. 1116 01:16:36,355 --> 01:16:41,395 You see, Lancelot, I am a lover nor fighter. 1117 01:16:41,528 --> 01:16:44,497 I'll see you all back at home when she's all finished. 1118 01:16:44,631 --> 01:16:46,565 Good luck. 1119 01:16:48,902 --> 01:16:51,070 Godspeed. 1120 01:16:53,038 --> 01:16:56,643 [Tense music playing] 1121 01:17:02,181 --> 01:17:03,750 Lift me up. 1122 01:17:03,885 --> 01:17:05,786 [Groaning] 1123 01:17:05,918 --> 01:17:09,122 [Quirky music playing] 1124 01:17:09,256 --> 01:17:11,457 You can't be serious? 1125 01:17:11,591 --> 01:17:12,993 [Soldier] What do we do with that market girl, 1126 01:17:13,126 --> 01:17:14,461 the one that helped Robin get away? 1127 01:17:14,594 --> 01:17:17,029 [Sheriff] Do with her as you wish. 1128 01:17:19,399 --> 01:17:21,368 Ah shit. 1129 01:17:23,670 --> 01:17:25,704 Robin! 1130 01:17:28,007 --> 01:17:29,643 [Quietly] Robin? 1131 01:17:29,775 --> 01:17:31,578 He's gone. 1132 01:17:37,016 --> 01:17:40,186 [Soldiers murmuring] 1133 01:17:41,954 --> 01:17:45,057 It's well cold isn't it? It's well cold. 1134 01:17:45,192 --> 01:17:48,261 Think I prefer being out in the grounds. 1135 01:17:48,395 --> 01:17:51,163 [Tense music building] 1136 01:17:51,899 --> 01:17:54,467 [Soldiers groaning] 1137 01:18:02,108 --> 01:18:03,845 Yeah, all the knights are gone. 1138 01:18:03,976 --> 01:18:05,244 Funny that. 1139 01:18:05,377 --> 01:18:07,146 I never saw Lancelot down there, did I? 1140 01:18:07,279 --> 01:18:10,216 I never did. I never saw Lancelot. 1141 01:18:10,350 --> 01:18:13,153 [Soldiers muttering] 1142 01:18:13,286 --> 01:18:18,324 [Soldiers gasping and yelling] 1143 01:18:19,158 --> 01:18:21,027 Yah! 1144 01:18:22,127 --> 01:18:26,099 [Moaning] 1145 01:18:31,637 --> 01:18:33,606 [Crying out] 1146 01:18:33,739 --> 01:18:35,675 [Gagging] 1147 01:18:37,010 --> 01:18:38,444 - Come on. 1148 01:18:38,578 --> 01:18:41,213 - So, where do you s'pose he went? 1149 01:18:41,347 --> 01:18:45,417 [Tense music] 1150 01:18:48,956 --> 01:18:50,590 Fool! 1151 01:18:50,724 --> 01:18:52,626 This way. 1152 01:18:53,627 --> 01:18:57,697 [Tense music] 1153 01:19:06,171 --> 01:19:07,740 [Bow creaking] 1154 01:19:07,875 --> 01:19:09,911 [Armour clanging] 1155 01:19:10,042 --> 01:19:11,478 Oh. 1156 01:19:11,610 --> 01:19:14,146 [Yelling] 1157 01:19:20,619 --> 01:19:22,023 [Grunting] 1158 01:19:22,154 --> 01:19:24,658 [Tense drumbeat] 1159 01:19:26,059 --> 01:19:28,261 [Softly] Where are you sheriff? 1160 01:19:30,262 --> 01:19:32,532 [Bow creaking] 1161 01:19:34,568 --> 01:19:36,037 Gotcha. 1162 01:19:36,168 --> 01:19:38,505 Drop it. 1163 01:19:40,340 --> 01:19:44,344 [Tense music] 1164 01:20:05,364 --> 01:20:06,900 Enough waiting. 1165 01:20:07,033 --> 01:20:09,336 [Yelling] 1166 01:20:11,104 --> 01:20:13,672 [All yelling] 1167 01:20:21,983 --> 01:20:24,751 [Thunder rumbling] 1168 01:20:29,890 --> 01:20:32,559 [Ringing metal] 1169 01:20:39,599 --> 01:20:41,635 Lads. 1170 01:20:48,173 --> 01:20:52,880 [Sinister music playing] 1171 01:20:53,014 --> 01:20:55,314 [Gasping] 1172 01:20:59,386 --> 01:21:01,621 [Soft warbling] 1173 01:21:07,527 --> 01:21:11,163 [Drumbeat intensifying] 1174 01:21:15,101 --> 01:21:18,371 [Hinges creaking] 1175 01:21:19,974 --> 01:21:25,011 [Foreboding music] 1176 01:21:25,145 --> 01:21:27,081 How thoughtful. 1177 01:21:27,212 --> 01:21:32,886 You decided to surrender and save us a lot of time... 1178 01:21:36,189 --> 01:21:38,425 and effort. 1179 01:21:53,841 --> 01:21:55,742 She had her whole life ahead of her. 1180 01:21:55,876 --> 01:22:00,279 Pity it was you who caused her death. 1181 01:22:09,354 --> 01:22:11,926 [Grunting] Ah! 1182 01:22:17,097 --> 01:22:20,332 [Laughing] 1183 01:22:28,109 --> 01:22:30,443 - My lord. 1184 01:22:35,648 --> 01:22:39,153 [Wooden rattling] 1185 01:22:39,284 --> 01:22:40,921 [Splintering wood] 1186 01:22:41,055 --> 01:22:44,423 [Laughing] 1187 01:22:47,493 --> 01:22:49,896 What is your wish? 1188 01:22:50,997 --> 01:22:52,166 A quick death? 1189 01:22:52,297 --> 01:22:55,568 My blade plunging into your heart? 1190 01:22:55,702 --> 01:23:00,006 Or a slow death, sliced and diced 1191 01:23:00,140 --> 01:23:02,307 like a choice piece of meat? 1192 01:23:02,442 --> 01:23:05,212 My wish is to cut out your filthy tongue. 1193 01:23:05,345 --> 01:23:07,680 [Groaning] 1194 01:23:07,814 --> 01:23:09,349 You can join me? 1195 01:23:09,481 --> 01:23:12,185 Be my chief archer. 1196 01:23:12,318 --> 01:23:17,858 Live in luxury in the castle instead of a forest. 1197 01:23:18,524 --> 01:23:20,127 I'd rather die. 1198 01:23:20,261 --> 01:23:22,529 As you wish. 1199 01:23:30,871 --> 01:23:32,337 Goodbye, Robin. 1200 01:23:32,471 --> 01:23:34,306 [Panting] 1201 01:23:34,439 --> 01:23:36,810 Robin! 1202 01:23:36,944 --> 01:23:37,845 Come on. Robin. 1203 01:23:37,978 --> 01:23:40,079 - Wait. - We're gonna get you. 1204 01:23:40,213 --> 01:23:41,713 [Soldier] Intruders! Men! 1205 01:23:41,849 --> 01:23:43,050 - Robin! 1206 01:23:43,184 --> 01:23:44,217 Throw him in the dungeon, we'll deal with him later. 1207 01:23:44,350 --> 01:23:46,287 Robin, run! 1208 01:23:46,418 --> 01:23:47,587 Come on. 1209 01:23:47,720 --> 01:23:49,521 There's too many, we must retreat. 1210 01:23:49,655 --> 01:23:52,091 Hold him, men. To the parapets! 1211 01:23:52,225 --> 01:23:53,493 We have to leave, now. 1212 01:23:53,626 --> 01:23:56,262 Intruders! Guards! 1213 01:23:56,395 --> 01:23:59,166 Charge! 1214 01:23:59,300 --> 01:24:02,101 [Yelling and shouting] 1215 01:24:06,907 --> 01:24:09,341 Horses await by the treeline. Make haste! 1216 01:24:09,475 --> 01:24:11,110 Move! Let's go! 1217 01:24:12,377 --> 01:24:13,948 What are you doing? Come on! 1218 01:24:14,081 --> 01:24:15,315 [Thunder rumbling] 1219 01:24:15,448 --> 01:24:17,150 Lancelot! 1220 01:24:17,283 --> 01:24:19,185 I will hold them back. 1221 01:24:19,319 --> 01:24:22,021 Go! Go now! 1222 01:24:26,292 --> 01:24:28,761 [Hinges creaking] 1223 01:24:35,534 --> 01:24:38,939 [Water trickling] 1224 01:24:43,010 --> 01:24:44,912 [Laughing] 1225 01:24:45,045 --> 01:24:49,481 [Mournful music playing] 1226 01:25:18,979 --> 01:25:20,948 Up. 1227 01:25:21,081 --> 01:25:22,515 Straight. 1228 01:25:22,649 --> 01:25:26,418 [Mournful music continuing] 1229 01:25:29,355 --> 01:25:31,958 [Gasping] 1230 01:25:40,565 --> 01:25:42,235 - Enough! - Couple more. 1231 01:25:42,368 --> 01:25:46,273 The sheriff wants him alive for his public hanging tomorrow. 1232 01:25:46,407 --> 01:25:53,613 [Mournful music continuing] 1233 01:26:08,362 --> 01:26:12,664 [Groaning] 1234 01:26:14,335 --> 01:26:16,703 Throw him in number four. 1235 01:26:17,502 --> 01:26:19,907 He'll enjoy the company. 1236 01:26:25,645 --> 01:26:27,747 [Gate rattling] 1237 01:26:29,416 --> 01:26:31,650 [Lock rattling] 1238 01:26:32,784 --> 01:26:35,488 [Ghostly murmuring] 1239 01:26:39,692 --> 01:26:41,127 Are you alive friend? 1240 01:26:41,261 --> 01:26:44,198 Yes, barely. 1241 01:26:45,530 --> 01:26:46,666 Lancelot... 1242 01:26:46,798 --> 01:26:48,701 How? Where are the others? 1243 01:26:48,836 --> 01:26:50,170 [Mournful music playing] 1244 01:26:50,304 --> 01:26:52,271 I stayed to hold back the sheriff's guards 1245 01:26:52,405 --> 01:26:53,506 while they escaped. 1246 01:26:53,639 --> 01:26:56,476 [Groaning] 1247 01:26:56,609 --> 01:26:58,511 That's very brave of you... 1248 01:26:59,113 --> 01:27:00,747 and honourable. 1249 01:27:02,448 --> 01:27:03,649 This is all my fault. 1250 01:27:03,783 --> 01:27:06,220 I should not have brought you here. 1251 01:27:06,752 --> 01:27:08,354 It was my fault. 1252 01:27:08,488 --> 01:27:10,990 I shouldn't have run off like that. 1253 01:27:11,125 --> 01:27:12,993 Selfish. 1254 01:27:18,399 --> 01:27:20,067 In a few hours... 1255 01:27:20,199 --> 01:27:24,703 our last sunrise will peak through these bars. 1256 01:27:28,207 --> 01:27:30,210 Where there is life, there is still hope. 1257 01:27:30,344 --> 01:27:32,645 [Scoffing] 1258 01:27:32,779 --> 01:27:36,783 Hope left this godforsaken kingdom long ago. 1259 01:27:43,222 --> 01:27:47,293 [Birds chirping] 1260 01:27:49,561 --> 01:27:52,099 [Grinding] 1261 01:27:54,699 --> 01:27:56,802 Ah, friends, how did it go? 1262 01:27:56,936 --> 01:27:59,539 Not as you'd hoped, I'm guessing. 1263 01:27:59,671 --> 01:28:01,740 [Sneering] Hello ugly. 1264 01:28:01,875 --> 01:28:04,577 Listen, I told you any arrangement, 1265 01:28:04,710 --> 01:28:09,416 contractual business dealings we may have had are now off. 1266 01:28:09,550 --> 01:28:13,287 Come now, as if you get to choose. 1267 01:28:13,420 --> 01:28:17,622 I merely wanted to invite you to my coronation ball. 1268 01:28:17,756 --> 01:28:21,127 I thought my own brother should be there. 1269 01:28:21,261 --> 01:28:23,329 I have no brother. 1270 01:28:23,463 --> 01:28:26,867 And since you betrayed everything we believed in, 1271 01:28:27,000 --> 01:28:30,170 I want no part of you or your world. 1272 01:28:30,304 --> 01:28:33,773 And so you actively assist the realm's enemies? 1273 01:28:33,907 --> 01:28:35,842 Your enemies. 1274 01:28:37,211 --> 01:28:38,743 Brother! 1275 01:28:38,878 --> 01:28:40,480 Think of what we could achieve 1276 01:28:40,613 --> 01:28:44,016 with you by my side as my advisor? 1277 01:28:44,150 --> 01:28:47,287 I'll admit, my methods aren't always the most... 1278 01:28:47,421 --> 01:28:48,621 Savoury. 1279 01:28:48,753 --> 01:28:51,591 Let's not nit-pick. 1280 01:28:51,724 --> 01:28:55,229 With the throne now in my hands, 1281 01:28:55,362 --> 01:28:59,565 we could build our kingdom to rival that of Camelot. 1282 01:28:59,698 --> 01:29:02,869 Centuries from now, people will say our names with... 1283 01:29:03,002 --> 01:29:06,340 Revulsion, horror, regret. 1284 01:29:06,472 --> 01:29:11,043 You always were a disappointment to the family. 1285 01:29:11,177 --> 01:29:13,313 [Grunting] 1286 01:29:16,748 --> 01:29:21,753 I am so going to miss these little family chats of ours. 1287 01:29:22,755 --> 01:29:27,094 [Soft tolling] 1288 01:29:28,427 --> 01:29:33,100 [Dramatic music building] 1289 01:30:03,596 --> 01:30:07,301 [Straining] 1290 01:30:09,136 --> 01:30:11,003 Oh shit. 1291 01:30:11,837 --> 01:30:15,774 [Foreboding music playing] 1292 01:30:15,908 --> 01:30:17,511 [Soldier grunting] 1293 01:30:17,644 --> 01:30:20,881 - We'll take care of this. - I'll find Robin. 1294 01:30:22,315 --> 01:30:24,917 [John growling] 1295 01:30:25,452 --> 01:30:26,485 [Metal clanging] 1296 01:30:26,619 --> 01:30:31,524 [Soldiers groaning] 1297 01:30:31,658 --> 01:30:34,595 [Panting] 1298 01:30:34,726 --> 01:30:37,430 [Soldier grunting then groaning] 1299 01:30:37,564 --> 01:30:40,367 [Deep breathing] 1300 01:30:44,904 --> 01:30:47,006 [Eerie crying 1301 01:30:47,707 --> 01:30:51,244 [Tense music playing] 1302 01:31:14,935 --> 01:31:17,170 [Soldier snoring] 1303 01:31:18,505 --> 01:31:23,944 [Tense music continuing] 1304 01:31:37,189 --> 01:31:39,926 Freyda! I'm sorry, I saw the Sheriff. 1305 01:31:40,060 --> 01:31:42,061 Sh. Sh. Sh. 1306 01:31:43,764 --> 01:31:45,731 [Soldier snoring] 1307 01:31:45,865 --> 01:31:50,304 Psst, Lancelot, wake up. Freyda's here. 1308 01:31:58,811 --> 01:32:02,248 [Tense music] 1309 01:32:03,050 --> 01:32:05,385 Freyda, on your right, look out! 1310 01:32:06,153 --> 01:32:08,121 [Soldier muttering] 1311 01:32:08,255 --> 01:32:09,789 Take your hands off her! 1312 01:32:09,922 --> 01:32:11,658 - Ah! - Freyda, run! 1313 01:32:11,792 --> 01:32:13,225 Run for your life. Get out. 1314 01:32:13,359 --> 01:32:16,595 - Come on you little blondie. Goodnight princess. 1315 01:32:16,729 --> 01:32:19,832 [Freyda crying out] 1316 01:32:19,966 --> 01:32:21,534 Bastard! 1317 01:32:21,667 --> 01:32:23,002 Robin! 1318 01:32:23,136 --> 01:32:26,038 Fight! Take your hands off her! Get off! Ah! 1319 01:32:26,172 --> 01:32:28,274 [Soldier] Grab her. Grab her now. 1320 01:32:28,408 --> 01:32:30,277 Taking you to the sheriff. He'll know what to do with you. 1321 01:32:30,409 --> 01:32:31,511 Get off me! 1322 01:32:31,645 --> 01:32:32,712 I'm going to kill you! 1323 01:32:32,845 --> 01:32:35,282 Freyda! No! 1324 01:32:35,948 --> 01:32:37,149 Bring her back! 1325 01:32:37,283 --> 01:32:40,354 [Eerie horns wailing] 1326 01:32:40,487 --> 01:32:44,890 - The people rose and the rebellion began. 1327 01:32:45,024 --> 01:32:48,761 [Epic music playing] 1328 01:32:48,929 --> 01:32:50,697 [Steel clashing] 1329 01:32:50,832 --> 01:32:53,632 [Yelling] 1330 01:33:13,153 --> 01:33:18,324 [Both straining] 1331 01:33:24,797 --> 01:33:25,798 [Eerie horns wailing] 1332 01:33:25,931 --> 01:33:28,068 [Bell tolling] 1333 01:33:30,770 --> 01:33:37,176 [Ominous music plays] 1334 01:33:59,765 --> 01:34:01,201 I'm coming with you. 1335 01:34:01,333 --> 01:34:03,069 [Soldier] Move it, move it. 1336 01:34:03,203 --> 01:34:05,137 Let me take care of this lot. 1337 01:34:05,271 --> 01:34:06,939 - Good luck. - Where are you going? 1338 01:34:07,073 --> 01:34:09,208 To get my armour back. 1339 01:34:25,958 --> 01:34:28,930 [Bone crunching] 1340 01:34:32,332 --> 01:34:34,568 Run you slimy dog! 1341 01:34:41,173 --> 01:34:46,011 Cowards. Time to send in the real men. I'll go. 1342 01:34:47,646 --> 01:34:50,115 [Thumping and grunting] 1343 01:34:59,827 --> 01:35:02,695 [Thumping and grunting] 1344 01:35:09,735 --> 01:35:13,472 [Tense music playing] 1345 01:35:17,777 --> 01:35:19,246 Hey? Hey? 1346 01:35:19,378 --> 01:35:22,448 Did you spend that money, Robin give you? 1347 01:35:25,085 --> 01:35:27,621 Thieving whore. 1348 01:35:29,122 --> 01:35:31,457 Sergeant! 1349 01:35:32,192 --> 01:35:34,094 Hello, shiny knight. 1350 01:35:34,226 --> 01:35:35,395 You coward. 1351 01:35:35,529 --> 01:35:37,296 I came here to protect the people. 1352 01:35:37,430 --> 01:35:41,201 Innocent people like her, from vermin like you! 1353 01:35:41,333 --> 01:35:43,069 [Chuckling] 1354 01:35:43,203 --> 01:35:45,104 Ah, princess. 1355 01:35:45,238 --> 01:35:47,640 Now have two bitches! 1356 01:35:48,173 --> 01:35:49,509 - Ooh! - Ah! 1357 01:35:49,643 --> 01:35:51,176 [Laughing] 1358 01:35:51,310 --> 01:35:54,113 That was...pretty good. 1359 01:35:54,247 --> 01:35:56,716 [Grunting and yelling] 1360 01:35:56,850 --> 01:35:58,585 [Laughing] 1361 01:35:58,717 --> 01:36:00,153 Go! Run! 1362 01:36:00,287 --> 01:36:01,822 She ain't going nowhere. 1363 01:36:01,956 --> 01:36:04,623 Neither are you! 1364 01:36:05,859 --> 01:36:07,694 Ah! 1365 01:36:10,729 --> 01:36:12,666 [Bow creaking] 1366 01:36:12,798 --> 01:36:14,501 Tuck! 1367 01:36:15,836 --> 01:36:17,069 [Metal clanging] 1368 01:36:17,203 --> 01:36:19,271 [Men yelling] 1369 01:36:23,877 --> 01:36:26,078 [Bow creaking] 1370 01:36:27,948 --> 01:36:28,983 Go. 1371 01:36:29,114 --> 01:36:30,417 You have to finish this. 1372 01:36:30,550 --> 01:36:32,284 There's far too many. 1373 01:36:33,054 --> 01:36:35,255 Looks like a fair fight to me. 1374 01:36:37,057 --> 01:36:39,326 Godspeed brother. 1375 01:36:40,027 --> 01:36:41,694 [Soldier grunting] 1376 01:36:41,828 --> 01:36:44,764 [Swords whistling] 1377 01:36:46,000 --> 01:36:47,868 [Grunting] 1378 01:36:48,903 --> 01:36:50,636 Drop it. 1379 01:36:52,137 --> 01:36:54,140 Drop it! 1380 01:36:54,740 --> 01:36:56,208 Drop it! 1381 01:36:56,342 --> 01:36:58,979 [Grunting] 1382 01:36:59,112 --> 01:37:04,018 You know, she screamed so much... 1383 01:37:04,149 --> 01:37:08,154 and she knew that it was all your fault! 1384 01:37:08,287 --> 01:37:13,225 Now, you'll be responsible for the deaths of two whores. 1385 01:37:14,996 --> 01:37:16,563 Freyda! No! 1386 01:37:16,695 --> 01:37:17,931 Die, bitch! 1387 01:37:18,064 --> 01:37:20,500 [Robin yelling] 1388 01:37:27,041 --> 01:37:31,243 [Grunting and straining] 1389 01:37:40,887 --> 01:37:43,523 [Soldier yelling] 1390 01:37:51,131 --> 01:37:53,533 [Soldier chuckling] 1391 01:38:05,578 --> 01:38:12,752 [Grunting and yelling] 1392 01:38:41,581 --> 01:38:44,819 [Lancelot grunting] 1393 01:38:49,555 --> 01:38:52,257 Not quick enough! 1394 01:39:03,037 --> 01:39:04,137 The armour... 1395 01:39:04,270 --> 01:39:05,905 [Lancelot groaning] 1396 01:39:06,039 --> 01:39:07,673 ..looks better on me anyhow. 1397 01:39:07,807 --> 01:39:10,243 - I heard it's hard to move in. - Hmm. 1398 01:39:10,376 --> 01:39:12,212 [Yelling] 1399 01:39:12,345 --> 01:39:14,215 [Panting] 1400 01:39:14,346 --> 01:39:15,882 Not from me you worm. 1401 01:39:16,015 --> 01:39:17,684 [Yelling] 1402 01:39:17,818 --> 01:39:19,284 [Shrieking] 1403 01:39:19,418 --> 01:39:22,890 No. No, no, no. I'm over here. Not her. 1404 01:39:23,023 --> 01:39:24,925 No! 1405 01:39:26,326 --> 01:39:29,395 [Growling] 1406 01:39:32,398 --> 01:39:36,002 Such a shame. She was so pretty too. 1407 01:39:36,136 --> 01:39:38,771 [Yelling] 1408 01:39:38,905 --> 01:39:41,942 [Robin groaning] 1409 01:39:45,511 --> 01:39:48,347 [Both straining] 1410 01:40:04,530 --> 01:40:07,134 [Metal ringing] 1411 01:40:07,268 --> 01:40:09,702 [Soldiers groaning] 1412 01:40:11,503 --> 01:40:13,974 [Soldiers yelling] 1413 01:40:21,581 --> 01:40:23,917 [Metal clanging] 1414 01:40:26,921 --> 01:40:29,555 [Straining] 1415 01:40:37,564 --> 01:40:40,699 [Both yelling and grunting] 1416 01:40:56,381 --> 01:40:59,351 [Metal clunking] 1417 01:41:01,221 --> 01:41:03,655 That elbow always jams! 1418 01:41:07,527 --> 01:41:09,761 Thieving bitch! 1419 01:41:13,399 --> 01:41:15,069 [Groaning] 1420 01:41:15,202 --> 01:41:19,939 [Triumphant music playing] 1421 01:41:20,073 --> 01:41:22,641 Show us. 1422 01:41:24,543 --> 01:41:27,113 Show us! 1423 01:41:32,551 --> 01:41:34,921 Another friend once told me... 1424 01:41:36,189 --> 01:41:39,326 where there is life... 1425 01:41:39,458 --> 01:41:41,728 there is hope. 1426 01:41:43,997 --> 01:41:45,797 Just shut up! 1427 01:41:47,001 --> 01:41:48,935 [Yelling] 1428 01:41:50,203 --> 01:41:53,672 [Yelling] 1429 01:41:55,440 --> 01:41:57,845 Do you need a hand, boy? 1430 01:42:02,649 --> 01:42:06,819 [Yelling and grunting] 1431 01:42:10,224 --> 01:42:12,725 - John! - Uh? 1432 01:42:20,100 --> 01:42:21,634 [Groaning] 1433 01:42:21,768 --> 01:42:26,073 [Solemn music playing] 1434 01:42:45,125 --> 01:42:47,161 [Groaning] 1435 01:42:52,265 --> 01:42:54,201 Ah! 1436 01:42:57,636 --> 01:43:02,876 [Solemn music continuing] 1437 01:43:11,650 --> 01:43:14,720 [Yelling] 1438 01:43:21,427 --> 01:43:24,764 [Soldier gurgling] 1439 01:43:47,320 --> 01:43:52,524 [Solemn music playing] 1440 01:44:02,568 --> 01:44:04,137 [Metal ringing] 1441 01:44:04,270 --> 01:44:06,605 [Robin gasping] 1442 01:44:06,738 --> 01:44:08,975 [Both straining] 1443 01:44:15,215 --> 01:44:18,152 [Robin grunting] 1444 01:44:23,524 --> 01:44:27,994 [Soldier gurgling] 1445 01:44:28,127 --> 01:44:30,630 [Bow creaking] 1446 01:44:30,762 --> 01:44:32,899 [Arrow whistling] 1447 01:44:34,201 --> 01:44:36,702 [Gasping] 1448 01:44:39,604 --> 01:44:42,076 [Arrow whistling] 1449 01:44:43,543 --> 01:44:46,246 [Panting] 1450 01:44:50,417 --> 01:44:52,920 [Sighing] 1451 01:44:56,556 --> 01:44:58,791 [Squelching] 1452 01:45:03,896 --> 01:45:09,002 [Solemn music plays] 1453 01:45:14,574 --> 01:45:17,344 [Panting] 1454 01:45:19,712 --> 01:45:22,282 [Sighing] 1455 01:45:26,453 --> 01:45:32,326 [Solemn music continuing] 1456 01:45:44,304 --> 01:45:47,707 [Soft groaning] 1457 01:46:03,923 --> 01:46:05,690 He was a great warrior. 1458 01:46:05,826 --> 01:46:08,761 He was an honourable man. 1459 01:46:49,536 --> 01:46:54,408 [Mournful music playing] 1460 01:47:32,112 --> 01:47:35,114 [Liquid sloshing] 1461 01:47:37,750 --> 01:47:43,390 [Mournful music continuing] 1462 01:48:14,921 --> 01:48:20,027 [Mournful music continuing] 1463 01:48:25,865 --> 01:48:28,301 [Arrow whistling] 1464 01:49:23,189 --> 01:49:26,926 [Crickets chirping] 1465 01:49:27,993 --> 01:49:29,996 [Solemn music playing] 1466 01:49:30,130 --> 01:49:32,765 [Cheering and applause] 1467 01:49:32,899 --> 01:49:35,902 My people! People... 1468 01:49:36,536 --> 01:49:38,238 My friends... 1469 01:49:38,372 --> 01:49:40,039 for far too long the powers that be 1470 01:49:40,172 --> 01:49:44,010 have robbed us of our families, our loved ones, and our wealth. 1471 01:49:44,144 --> 01:49:45,746 That era is now over. 1472 01:49:45,878 --> 01:49:48,881 [Cheering and applause] 1473 01:49:51,819 --> 01:49:54,554 A new dawn stands before us. 1474 01:49:54,688 --> 01:49:58,891 So many people have died for us to have this freedom. 1475 01:49:59,024 --> 01:50:01,927 We would do well to remember their sacrifice. 1476 01:50:02,061 --> 01:50:05,332 But this day... this day is a day of joy. 1477 01:50:05,465 --> 01:50:06,966 [Cheering] 1478 01:50:07,100 --> 01:50:08,836 This day is a day of victory! 1479 01:50:08,969 --> 01:50:10,470 [Cheering] 1480 01:50:10,604 --> 01:50:14,006 This day we give the wealth of this land back to you! 1481 01:50:14,140 --> 01:50:17,610 [Cheering] 1482 01:50:18,944 --> 01:50:21,081 [Chuckling] 1483 01:50:21,882 --> 01:50:24,518 [Cheering and applause] 1484 01:50:26,887 --> 01:50:28,287 [Rooster crowing] 1485 01:50:28,421 --> 01:50:29,789 [Heraldic fanfare playing] 1486 01:50:29,922 --> 01:50:32,158 [Cheering] 1487 01:50:34,728 --> 01:50:39,599 [Triumphant music] 1488 01:50:45,704 --> 01:50:48,810 My friends, this peace has been hard won. 1489 01:50:48,942 --> 01:50:50,243 Keeping it will be even harder. 1490 01:50:50,377 --> 01:50:53,012 We trust you, Robin. The people trust you. 1491 01:50:53,145 --> 01:50:55,548 I may have been the man to lead us in rebellion, 1492 01:50:55,681 --> 01:50:58,452 but not in peacetime. 1493 01:50:58,585 --> 01:51:01,654 This position must go to a man of honour, a statesman, 1494 01:51:01,787 --> 01:51:03,689 someone that we can all trust. 1495 01:51:04,859 --> 01:51:07,226 Lancelot, you've proven yourself to be worthy. 1496 01:51:07,359 --> 01:51:09,429 I hand this position to you. 1497 01:51:11,932 --> 01:51:14,400 Robin? I don't know what to say. 1498 01:51:14,533 --> 01:51:15,837 All those in favour say, "Aye". 1499 01:51:15,969 --> 01:51:17,170 [All] Aye! Aye. 1500 01:51:17,304 --> 01:51:20,239 Then it is settled. 1501 01:51:20,372 --> 01:51:24,176 You honour me, dear friends. I will not let you down. 1502 01:51:24,310 --> 01:51:26,479 Have we finished with all this talking then? 1503 01:51:26,613 --> 01:51:27,780 It would seem so. 1504 01:51:27,914 --> 01:51:29,983 [Chuckling] [Laughing] 1505 01:51:30,115 --> 01:51:32,219 Let's gets sloshed. 1506 01:51:33,987 --> 01:51:36,555 To a new future. 1507 01:51:41,194 --> 01:51:43,395 [All] To a new future! 1508 01:51:44,064 --> 01:51:46,565 [Bell tolling] 1509 01:51:47,300 --> 01:51:50,636 [Soft music playing] 1510 01:52:11,591 --> 01:52:14,159 And with the power vested in me, 1511 01:52:14,293 --> 01:52:17,162 I now pronounce you man and wife. 1512 01:52:17,296 --> 01:52:19,231 You may now kiss the bride. 1513 01:52:19,365 --> 01:52:25,372 [Cheering and applause] 1514 01:52:29,844 --> 01:52:33,445 [Wolf whistling] 1515 01:52:33,579 --> 01:52:36,115 How long do you think this'll last for? 1516 01:52:36,248 --> 01:52:39,152 Where there is love, there is hope. 1517 01:52:40,185 --> 01:52:44,824 [Cheering] 1518 01:52:44,958 --> 01:52:47,726 [Laughing] 1519 01:52:47,862 --> 01:52:51,730 [Triumphant music plays] 1520 01:53:01,474 --> 01:53:03,609 [Arrows whistling] 1521 01:53:10,917 --> 01:53:14,119 [Epic music playing] 1522 01:53:14,253 --> 01:53:16,523 [Lightning cracking] 1523 01:53:22,362 --> 01:53:25,230 [Horses neighing] 1524 01:53:33,172 --> 01:53:35,408 [Birds chirping] 1525 01:53:36,643 --> 01:53:38,878 [Sloshing] 1526 01:54:00,935 --> 01:54:03,203 [Coins tinkling] 1527 01:54:07,474 --> 01:54:10,377 [Heraldic fanfare playing] 1528 01:54:18,985 --> 01:54:21,720 [Hammer clanking] 1529 01:54:27,260 --> 01:54:30,162 [Screaming and wailing] 1530 01:54:37,503 --> 01:54:39,805 [Arrows whistling] 1531 01:54:50,216 --> 01:54:52,685 [Ominous music playing] 1532 01:54:56,056 --> 01:54:58,059 Surprised to see me? 1533 01:54:58,190 --> 01:55:02,328 Wizards like me do not die unless they plan it 1534 01:55:02,462 --> 01:55:07,100 and this adventure has gone exactly to plan. 1535 01:55:07,233 --> 01:55:11,604 The trick lies in not making people believe you are magic, 1536 01:55:11,738 --> 01:55:15,307 but rather making them believe that you are not. 1537 01:55:18,578 --> 01:55:21,916 Long live the king. 1538 01:55:22,817 --> 01:55:23,416 [Evil laughing] 100496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.