Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,445 --> 00:00:03,444
Do not re-post this subtitle!
Do not pay for this subtitle and
it's ok to translate this subtitle.
2
00:00:47,851 --> 00:00:51,851
Subtitles By:
MightyMike77020
3
00:00:52,000 --> 00:00:56,588
Long ago, in the early
years of the Second Age,
4
00:00:57,265 --> 00:01:00,847
the great Elven-smiths
forged Rings of Power.
5
00:01:01,228 --> 00:01:03,314
Nine for mortal Men.
6
00:01:04,814 --> 00:01:08,013
Seven for the Dwarf-lords.
7
00:01:08,631 --> 00:01:12,534
Three for the tall Elf-kings.
8
00:01:13,364 --> 00:01:17,661
But then, the Dark Lord learned
the craft of ring making,
9
00:01:17,828 --> 00:01:20,274
and made the Master Ring.
10
00:01:20,581 --> 00:01:23,516
The One Ring to rule them all.
11
00:01:23,805 --> 00:01:29,224
With the One Ring, Middle-earth's his,
and he cannot be overcome.
12
00:01:30,161 --> 00:01:34,331
As the last alliance of Men
and Elves fell beneath his power,
13
00:01:34,552 --> 00:01:39,259
he did not notice the heroic
shadow who slipped in.
14
00:01:40,893 --> 00:01:43,418
It was Prince Isildur,
15
00:01:44,146 --> 00:01:46,570
of the mighty kings from across the sea,
16
00:01:47,233 --> 00:01:48,609
who took the Ring.
17
00:01:53,459 --> 00:01:55,457
But because he did not destroy it,
18
00:01:56,289 --> 00:01:59,064
the spirit of the Dark Lord lived on,
19
00:01:59,745 --> 00:02:03,090
and began to take shape, and grow again.
20
00:02:03,915 --> 00:02:06,183
But the Ring had a will of its own,
21
00:02:06,218 --> 00:02:08,217
and a way of slipping from one hand,
22
00:02:08,336 --> 00:02:10,092
to be found by another,
23
00:02:10,125 --> 00:02:14,081
so that it might at last
get back to its master.
24
00:02:14,634 --> 00:02:19,514
And there the Ring lay, at the bottom
of the great river Anduin,
25
00:02:19,681 --> 00:02:21,794
for thousands of years.
26
00:02:24,103 --> 00:02:25,728
During those years,
27
00:02:26,229 --> 00:02:29,865
the Dark Lord captured the nine rings
that were made for Men,
28
00:02:30,442 --> 00:02:33,801
and turned their owners
into the Ringwraiths:
29
00:02:34,445 --> 00:02:38,670
Terrible shadows under his great shadow,
30
00:02:39,242 --> 00:02:44,076
who roamed the world,
searching for the One Ring.
31
00:02:44,998 --> 00:02:48,168
In time, the Ring was found.
32
00:02:48,335 --> 00:02:51,641
Two friends were fishing
in the Great River one day.
33
00:03:03,308 --> 00:03:06,562
- Give us that, Déagol, my love.
- Why, Sméagol?
34
00:03:06,729 --> 00:03:10,134
Because it's my birthday, my love,
35
00:03:10,138 --> 00:03:11,693
and I wants it.
36
00:03:11,859 --> 00:03:14,819
I have already given you
more than I could afford.
37
00:03:14,986 --> 00:03:19,530
- I found this, and I'm going to keep it!
- Oh?
38
00:03:20,200 --> 00:03:23,495
Are you indeed, my love?
39
00:03:29,710 --> 00:03:33,846
He used the Ring for thieving,
and to find out secrets.
40
00:03:34,340 --> 00:03:37,564
His own people began to despise
the wretched creature,
41
00:03:38,009 --> 00:03:40,865
and to call him Gollum.
42
00:03:42,002 --> 00:03:46,883
Tortured and driven by the Ring,
he hid in dark caves,
43
00:03:47,144 --> 00:03:48,872
under deep mountains.
44
00:03:52,485 --> 00:03:56,129
But the Ring slipped
off Gollum's finger too.
45
00:03:57,362 --> 00:04:00,042
And so it was that Bilbo found it,
46
00:04:00,324 --> 00:04:02,900
during his travels with the Dwarves.
47
00:04:06,747 --> 00:04:09,707
Thief, Baggins. Thief!
48
00:04:09,788 --> 00:04:13,368
It stole our precious! Our precious!
49
00:04:13,503 --> 00:04:15,918
Our birthday present.
50
00:04:16,507 --> 00:04:23,038
Thief, Baggins! We hates it forever!
We hates it forever!
51
00:04:23,694 --> 00:04:26,725
It was Bilbo Baggins, the Hobbit,
52
00:04:26,891 --> 00:04:30,173
who took the Ring back
to the Shire, his home.
53
00:04:31,105 --> 00:04:32,814
Years later,
54
00:04:32,981 --> 00:04:37,903
Gandalf the Wizard visited Bilbo
on his going-away birthday party.
55
00:04:43,826 --> 00:04:47,733
I don't know half of you half
as well as I should like,
56
00:04:48,312 --> 00:04:52,278
and I like less than half of you
half as well as you deserve.
57
00:04:52,351 --> 00:04:57,148
Well, heh, heh, Frodo, I can see
your Uncle Bilbo hasn't changed much.
58
00:04:57,840 --> 00:05:01,302
And though 111 years
is far too short a time,
59
00:05:01,468 --> 00:05:05,096
to live among such admirable
Bagginses and Boffinses, Grubbs,
60
00:05:05,264 --> 00:05:07,473
Chubbs, Bracegirdles, Goodbodies,
61
00:05:07,641 --> 00:05:11,297
- Bolgers, Hornblowers and Proudfoots,
- Proudfeet.
62
00:05:12,687 --> 00:05:16,817
I regret to announce that this is the end.
63
00:05:16,983 --> 00:05:19,987
I'm going away. I'm leaving.
64
00:05:20,321 --> 00:05:21,504
Now.
65
00:05:22,113 --> 00:05:23,125
Goodbye.
66
00:05:25,968 --> 00:05:27,062
Where did he go?
67
00:05:40,846 --> 00:05:42,348
Oh. Gandalf.
68
00:05:42,968 --> 00:05:45,928
Have you left the Ring
for Frodo, as we agreed?
69
00:05:46,096 --> 00:05:49,975
It's mine, I tell you. It's my own.
70
00:05:50,308 --> 00:05:52,101
My precious.
71
00:05:52,269 --> 00:05:54,495
It's mine now, and I shall keep it.
72
00:05:54,737 --> 00:05:57,485
I won't give my precious away, I tell you.
73
00:05:57,649 --> 00:06:00,235
Do not say that again.
74
00:06:02,487 --> 00:06:05,795
Give it to Frodo,
and I will look after him.
75
00:06:15,166 --> 00:06:16,752
All right.
76
00:06:17,754 --> 00:06:19,214
I will.
77
00:06:37,021 --> 00:06:40,644
Seventeen years passed
sleepily in the Shire.
78
00:07:03,714 --> 00:07:05,807
All right, all right, just a minute.
79
00:07:11,437 --> 00:07:12,651
Gandalf.
80
00:07:13,684 --> 00:07:15,702
Greetings, Frodo.
81
00:07:16,394 --> 00:07:19,802
Gandalf, it's really you.
Oh, it's been so long.
82
00:07:19,901 --> 00:07:22,822
Seventeen years, since Bilbo left.
83
00:07:23,444 --> 00:07:25,718
You look the same as ever, Frodo.
84
00:07:26,071 --> 00:07:28,024
You look older, Gandalf.
85
00:07:28,418 --> 00:07:30,639
Oh, I've been on a long journey.
86
00:07:33,411 --> 00:07:36,542
It's the Ring, isn't it?
Bilbo's funny magic ring.
87
00:07:36,636 --> 00:07:39,132
You always used to look
like that when you talked about it.
88
00:07:39,504 --> 00:07:42,098
Bilbo's "funny" ring?
89
00:07:42,853 --> 00:07:44,593
That makes you invisible?
90
00:07:45,466 --> 00:07:46,867
Give it to me, Frodo.
91
00:07:46,925 --> 00:07:48,358
Give you the Ring?
92
00:07:48,468 --> 00:07:50,088
For a moment only.
93
00:07:56,310 --> 00:07:58,783
Can you see any markings on it?
94
00:08:00,939 --> 00:08:03,538
There are none. It's quite
a plain ring, really.
95
00:08:04,735 --> 00:08:06,882
Well, then, look.
96
00:08:08,779 --> 00:08:09,766
Wait.
97
00:08:10,449 --> 00:08:13,120
Do you desire it so much already?
98
00:08:14,119 --> 00:08:16,995
No but,.. but why ruin it?
99
00:08:17,372 --> 00:08:20,853
Because it is altogether evil.
100
00:08:21,627 --> 00:08:24,879
It will corrupt and destroy
anyone who wears it,
101
00:08:25,755 --> 00:08:28,702
until he passes into the world of shadows,
102
00:08:28,966 --> 00:08:31,052
under the power of Sauron,
103
00:08:31,656 --> 00:08:34,618
the Dark Lord of Mordor.
104
00:08:36,168 --> 00:08:37,495
Not Bilbo?
105
00:08:38,976 --> 00:08:42,822
You are the one who has the Ring now.
106
00:08:53,783 --> 00:08:56,914
It's,.. It's not even warm.
107
00:08:57,235 --> 00:08:58,499
No.
108
00:08:58,663 --> 00:09:01,865
Not even a dragon's fire
could harm that Ring.
109
00:09:03,196 --> 00:09:05,985
Ash nazg durbatulûk
110
00:09:07,090 --> 00:09:09,534
ash nazg gimbatul
111
00:09:10,509 --> 00:09:13,845
One Ring to rule them all.
112
00:09:14,471 --> 00:09:17,099
One Ring to find them.
113
00:09:17,265 --> 00:09:20,232
One Ring to bring them all
114
00:09:20,357 --> 00:09:22,940
and in the darkness bind them.
115
00:09:23,397 --> 00:09:26,096
I wish it need not have
happened in my time.
116
00:09:26,732 --> 00:09:28,360
So do I.
117
00:09:29,193 --> 00:09:33,197
The enemy still lacks one thing
to give him strength of knowledge,
118
00:09:33,365 --> 00:09:37,696
to break all resistance, and cover
all the lands in darkness.
119
00:09:37,952 --> 00:09:40,438
He lacks the One Ring.
120
00:09:41,384 --> 00:09:43,386
But maybe he doesn't
know that it was found.
121
00:09:43,421 --> 00:09:44,841
He knows, Frodo.
122
00:09:45,572 --> 00:09:47,948
Gollum left his cave
to follow the Ring himself,
123
00:09:48,046 --> 00:09:50,413
and the Dark Lord caught him in Mordor.
124
00:09:51,048 --> 00:09:54,155
The Dark Lord knows what ring
it was Gollum found,
125
00:09:54,177 --> 00:09:55,698
and how he lost it again.
126
00:09:56,138 --> 00:10:01,138
And he has heard of Hobbits
at last, and of the Shire.
127
00:10:01,934 --> 00:10:04,535
And he even has a name to think about.
128
00:10:05,730 --> 00:10:07,590
The name of Baggins.
129
00:10:07,927 --> 00:10:08,410
Caw!
130
00:10:08,731 --> 00:10:09,129
Caw!
131
00:10:09,599 --> 00:10:09,966
Caw.
132
00:10:10,788 --> 00:10:11,506
Caw.
133
00:10:13,864 --> 00:10:15,217
Because of Gollum.
134
00:10:16,115 --> 00:10:18,475
Oh, Gandalf, what am I to do?
135
00:10:19,577 --> 00:10:24,081
What a pity that Bilbo didn't kill that
vile creature when he had the chance.
136
00:10:24,232 --> 00:10:27,457
Yes, it was pity.
137
00:10:27,668 --> 00:10:30,092
Pity and mercy.
138
00:10:30,713 --> 00:10:32,235
And now, Frodo,
139
00:10:33,258 --> 00:10:35,606
the decision lies with you.
140
00:10:37,303 --> 00:10:40,988
What will you do with the One Ring?
141
00:10:43,434 --> 00:10:45,432
I'll give it to you, Gandalf.
142
00:10:46,121 --> 00:10:49,042
You're wise and powerful.
What, will you not,..
143
00:10:49,062 --> 00:10:50,076
No!
144
00:10:50,096 --> 00:10:52,067
Do not tempt me.
145
00:10:52,527 --> 00:10:55,947
I would wish to turn it to good,
and it cannot be used so.
146
00:10:56,114 --> 00:11:00,078
Meaning to be kind, I would become
as terrible as the Dark Lord himself.
147
00:11:00,118 --> 00:11:02,078
Do not tempt me!
148
00:11:02,447 --> 00:11:07,135
I shall have such need of strength so soon.
149
00:11:11,629 --> 00:11:14,966
Then I suppose I must keep
the Ring and guard it.
150
00:11:15,335 --> 00:11:18,760
And I ought to go away somewhere, alone.
151
00:11:19,303 --> 00:11:23,649
But they won't, They won't bother
the Shire if the Ring isn't here.
152
00:11:27,019 --> 00:11:29,131
My dear Frodo,
153
00:11:30,816 --> 00:11:32,582
I am afraid you are right.
154
00:11:33,360 --> 00:11:34,482
You'll have to go
155
00:11:35,013 --> 00:11:37,118
and leave the name of Baggins behind you.
156
00:11:37,653 --> 00:11:39,495
That name is no longer safe.
157
00:11:42,034 --> 00:11:44,861
Your new traveling name shall be,..
158
00:11:47,331 --> 00:11:50,525
Mr. Underhill.
159
00:11:56,508 --> 00:11:58,807
What have you heard,
and why did you listen?
160
00:11:58,844 --> 00:12:01,376
Mr. Frodo, sir, don't let him hurt me, sir!
161
00:12:01,379 --> 00:12:03,631
Don't let him turn me
into anything unnatural.
162
00:12:04,182 --> 00:12:05,427
Well?
163
00:12:05,429 --> 00:12:06,769
Answer him, Sam.
164
00:12:07,221 --> 00:12:10,017
Well, sir, I heard a deal
that I didn't rightly understand,
165
00:12:10,019 --> 00:12:13,390
about an enemy and rings,
and about Elves, sir.
166
00:12:14,359 --> 00:12:17,611
Why, I would dearly love
to see Elves, Mr. Frodo.
167
00:12:18,447 --> 00:12:20,594
And so you shall, Sam.
168
00:12:21,073 --> 00:12:22,840
So you shall.
169
00:12:23,081 --> 00:12:26,874
Indeed, you should go
to the Elves first, to Rivendell.
170
00:12:27,139 --> 00:12:28,850
Tell everyone you are moving away,
171
00:12:28,969 --> 00:12:31,879
perhaps to live in Buckleberry,
with those cousins of yours,
172
00:12:31,883 --> 00:12:33,350
Pippin and Merry.
173
00:12:33,595 --> 00:12:35,754
However you manage it, do it soon,
174
00:12:36,147 --> 00:12:38,475
by your birthday at the latest.
175
00:12:38,640 --> 00:12:40,559
I should be back by then.
176
00:12:40,726 --> 00:12:43,479
I must go south now, to consult
with the wizard Saruman,
177
00:12:43,552 --> 00:12:44,974
the head of my order.
178
00:12:45,542 --> 00:12:46,804
Be careful, Frodo.
179
00:12:51,393 --> 00:12:54,104
Me go, sir? Me go and see the Elves?
180
00:12:54,216 --> 00:12:55,750
Oh, my.
181
00:12:55,816 --> 00:12:58,402
Ooh, hurray.
182
00:13:31,443 --> 00:13:34,822
I have come for your aid, Saruman
the White, in troubled times.
183
00:13:34,989 --> 00:13:39,034
The Nine are abroad. Darkness
approaches, the Black Riders.
184
00:13:39,123 --> 00:13:41,971
Is that all the news you have for me, then?
185
00:13:42,460 --> 00:13:45,951
Is that not enough?
Sauron is moving at last.
186
00:13:47,213 --> 00:13:50,650
We can deal with Sauron ourselves, Gandalf.
187
00:13:50,809 --> 00:13:53,441
You and I.
188
00:13:53,924 --> 00:13:55,969
One way or another.
189
00:13:57,640 --> 00:13:59,292
What talk is this?
190
00:13:59,315 --> 00:14:01,591
What are you saying, Saruman?
191
00:14:02,025 --> 00:14:04,735
It is time for us to choose.
192
00:14:04,783 --> 00:14:09,250
A new age is upon us. A
new power is rising.
193
00:14:09,899 --> 00:14:14,701
Nothing that Men or Elves or Wizards
can do will avail against it.
194
00:14:15,109 --> 00:14:17,269
Its enemies are utterly doomed,
195
00:14:17,673 --> 00:14:21,020
but its friends, ahh..
196
00:14:21,494 --> 00:14:27,452
You are saying that we should
join with Mordor? With him?
197
00:14:27,833 --> 00:14:29,774
Does that displease you?
198
00:14:29,883 --> 00:14:31,630
Where is the Ring, Gandalf‽
199
00:14:31,796 --> 00:14:34,841
Why do the Black Riders
search for it in the Shire?
200
00:14:34,861 --> 00:14:36,529
Have you hidden it there?
201
00:14:36,842 --> 00:14:39,636
Would you rather see the Dark Lord have it,
202
00:14:39,803 --> 00:14:42,991
or Saruman of Many Colours‽
203
00:14:45,143 --> 00:14:47,990
Neither of you will have it.
204
00:14:50,605 --> 00:14:54,551
There is a third choice.
205
00:14:59,562 --> 00:15:01,981
It is to remain here,
206
00:15:02,243 --> 00:15:06,413
until you tell me where
the Ring may be found.
207
00:15:06,581 --> 00:15:08,624
Saruman, if you do this,
208
00:15:08,697 --> 00:15:12,326
if you delay me here, Sauron
will surely get it then.
209
00:15:16,381 --> 00:15:19,552
Then he will know his good servants,..
210
00:15:21,980 --> 00:15:24,173
and his enemies.
211
00:15:29,131 --> 00:15:30,841
Saruman!
212
00:15:35,312 --> 00:15:37,986
Saruman!
213
00:15:38,513 --> 00:15:40,434
Saruman!
214
00:15:44,409 --> 00:15:47,413
I don't feel right going
off without Gandalf, Mr. Frodo.
215
00:15:47,539 --> 00:15:49,417
I wish we could've waited, that I do.
216
00:15:49,624 --> 00:15:52,751
So do I, Sam, but he said
to leave as soon as we could.
217
00:15:52,918 --> 00:15:55,797
And Merry and Pippin insisted
on coming with us as far as Bree,
218
00:15:55,817 --> 00:15:56,775
for the fun of it.
219
00:16:17,735 --> 00:16:20,779
There's someone coming up ahead, Mr. Frodo.
I can hear a horse.
220
00:16:20,947 --> 00:16:24,523
Good. I'm tired of looking
at my cousins all day.
221
00:16:25,496 --> 00:16:27,302
I think we should get off the road.
222
00:16:27,306 --> 00:16:29,461
I don't want to be seen leaving the Shire.
223
00:16:29,705 --> 00:16:30,894
But it might be Gandalf.
224
00:16:31,011 --> 00:16:32,792
Then we'll surprise him.
225
00:16:32,962 --> 00:16:34,359
Hurry.
226
00:18:57,228 --> 00:18:58,694
We're going with you, Frodo.
227
00:18:58,796 --> 00:18:59,731
With me?
228
00:19:00,093 --> 00:19:02,817
But how do you,.. Sam.
229
00:19:03,526 --> 00:19:04,935
But you gave your word.
230
00:19:04,939 --> 00:19:07,573
They already knew so much, Mr. Frodo.
231
00:19:07,659 --> 00:19:09,980
Sam didn't tell us about the Ring, Frodo.
232
00:19:10,490 --> 00:19:13,243
I saw Bilbo use it once,
before he went away,
233
00:19:13,411 --> 00:19:15,246
to hide from the Sackville-Bagginses.
234
00:19:15,413 --> 00:19:18,299
And after that, Pippin
and I kept on the lookout,
235
00:19:18,316 --> 00:19:20,648
and we followed you. We
asked questions everywhere.
236
00:19:20,699 --> 00:19:22,901
And we even wormed
a few things out of Gandalf.
237
00:19:23,771 --> 00:19:26,395
And you spied on me. And Sam helped you.
238
00:19:26,980 --> 00:19:28,395
And we spied on you.
239
00:19:28,398 --> 00:19:30,653
But we meant no wrong to you, Mr. Frodo.
240
00:19:30,928 --> 00:19:33,013
Don't you remember what Mr. Gandalf said?
241
00:19:33,180 --> 00:19:35,281
"Take someone that you can trust," he said.
242
00:19:35,307 --> 00:19:36,968
It doesn't seem that I can trust anyone.
243
00:19:36,971 --> 00:19:38,828
It all depends on what you want.
244
00:19:39,394 --> 00:19:43,237
You can trust us to stick to you
through thick and thin, to the bitter end.
245
00:19:43,545 --> 00:19:46,473
But you cannot trust us to let
you face trouble alone,
246
00:19:46,516 --> 00:19:49,856
and go off without a word.
We're your friends, Frodo.
247
00:19:58,288 --> 00:20:01,834
Heh. Bless you, you deceitful scoundrels.
248
00:20:01,925 --> 00:20:03,558
= Hurray! =
249
00:20:05,962 --> 00:20:08,798
Will we be stopping at Bree
tonight, Mr. Frodo?
250
00:20:08,965 --> 00:20:10,300
I think so, Sam.
251
00:20:10,468 --> 00:20:14,230
Well, we all need a fireside and a bath,
and a proper night's sleep in a real bed.
252
00:20:14,946 --> 00:20:16,781
Oh, I do wish Gandalf were with us.
253
00:20:16,930 --> 00:20:19,432
Maybe he'll be at the inn
when we get there.
254
00:20:19,643 --> 00:20:20,643
Maybe.
255
00:21:14,988 --> 00:21:16,951
I think I'll go out for a sniff of air.
256
00:21:17,367 --> 00:21:22,205
Mind yourselves. Don't forget, you're
supposed to be escaping in secret.
257
00:21:22,373 --> 00:21:25,048
Oh, mind yourself. Don't get lost.
258
00:21:25,422 --> 00:21:26,825
Be careful, Merry.
259
00:21:30,005 --> 00:21:32,633
Quiet. Quiet, all.
260
00:21:32,714 --> 00:21:37,086
We have some visitors with us
tonight, all the way from the Shire.
261
00:21:38,556 --> 00:21:40,432
They came all the way from the Shire.
262
00:21:40,598 --> 00:21:42,009
What was your name again, sir?
263
00:21:42,123 --> 00:21:44,357
Mr.,.. Mr. Underhill.
264
00:21:44,829 --> 00:21:48,009
Mr. Underhill and his party.
265
00:21:48,273 --> 00:21:49,900
A song!
266
00:21:50,067 --> 00:21:51,693
A song from the Shire!
267
00:21:52,736 --> 00:21:55,072
The Shire!
268
00:21:55,239 --> 00:21:58,968
Yes, Mr. Underhill, sing us a Shire song.
269
00:21:59,868 --> 00:22:02,895
Well, a short one, then.
270
00:22:09,999 --> 00:22:12,589
♪ There is an inn, a merry old inn ♪
271
00:22:12,627 --> 00:22:14,728
♪ beneath an old Grey hill, ♪
272
00:22:15,027 --> 00:22:17,807
♪ And there they brew a beer so brown ♪
273
00:22:17,913 --> 00:22:22,463
♪ you'd never believe it's so
there’s the beers all around. ♪
274
00:22:22,696 --> 00:22:25,453
♪ They brew until the foam come down ♪
275
00:22:25,457 --> 00:22:27,807
♪ and then they fill the shire with.. ♪
276
00:22:37,448 --> 00:22:38,490
Who's there?
277
00:22:39,568 --> 00:22:40,862
Who's there?
278
00:22:48,542 --> 00:22:53,207
♪ With a ping and a pong the fiddle-strings
broke! The cow jumped over the Moon. ♪
279
00:22:53,297 --> 00:22:54,923
Look at him.
280
00:22:56,133 --> 00:22:57,968
How little!
281
00:22:58,510 --> 00:22:59,761
So small.
282
00:23:06,156 --> 00:23:07,651
He's a cute one.
283
00:23:10,772 --> 00:23:12,023
Look at him go.
284
00:23:18,446 --> 00:23:20,887
- Where did he go?
- Where is he?
285
00:23:21,866 --> 00:23:23,093
What's he done?
286
00:23:25,246 --> 00:23:26,538
What's going on here?
287
00:23:26,704 --> 00:23:28,624
Take your magic tricks back to the Shire.
288
00:23:28,790 --> 00:23:31,017
What's this place coming
to, I'd like to know?
289
00:23:31,876 --> 00:23:33,336
Take them back on out of here!
290
00:23:37,715 --> 00:23:39,593
Well, Mr. Underhill,
291
00:23:39,759 --> 00:23:44,597
frightening my customers and breaking
up my crocks with your acrobatics.
292
00:23:44,765 --> 00:23:49,979
Very sorry. It was quite unintentional,
a most unfortunate accident.
293
00:24:09,873 --> 00:24:12,375
Well, you have put
your foot in it this time.
294
00:24:13,001 --> 00:24:14,093
Who are you?
295
00:24:14,114 --> 00:24:16,029
I am called Strider.
296
00:24:16,963 --> 00:24:18,547
Everyone knows me here.
297
00:24:18,567 --> 00:24:20,141
Well, we don't.
298
00:24:20,550 --> 00:24:24,012
You've been very careless
so far, Mr. Frodo Baggins.
299
00:24:24,179 --> 00:24:26,765
My name is Mr. Underhill.
300
00:24:27,599 --> 00:24:30,894
After your performance tonight, it
won't matter what you call yourself.
301
00:24:31,060 --> 00:24:33,355
The Black Riders will know
who you are by morning.
302
00:24:33,521 --> 00:24:35,773
They already know what you bear.
303
00:24:35,941 --> 00:24:37,651
Who are you really?
304
00:24:37,817 --> 00:24:42,165
I am Gandalf's friend. He asked
me to watch out for you.
305
00:24:42,186 --> 00:24:44,522
Oh! Gandalf? Have you seen him?
Where is he?
306
00:24:44,836 --> 00:24:46,881
I do not know.
307
00:24:47,577 --> 00:24:50,710
We were supposed to meet him here,
but I've had no word,..
308
00:24:51,007 --> 00:24:52,335
No message.
309
00:24:52,540 --> 00:24:55,126
'Tis the first time
that I've ever feared for him.
310
00:24:57,192 --> 00:24:59,903
Then we will have to go
on by ourselves tomorrow.
311
00:25:00,061 --> 00:25:01,271
To Rivendell?
312
00:25:01,387 --> 00:25:02,833
You'd never get there.
313
00:25:02,911 --> 00:25:05,281
The Black Riders are watching
the road night and day.
314
00:25:05,429 --> 00:25:08,932
They'll come on you in the wild,
in some dark place, where there's no help.
315
00:25:09,488 --> 00:25:11,195
I know the wild country.
316
00:25:11,815 --> 00:25:15,246
I can take you to Rivendell
by paths that are seldom trodden.
317
00:25:16,356 --> 00:25:17,565
Will you have me?
318
00:25:17,586 --> 00:25:20,255
With your leave, Mr. Frodo, I'd say no.
319
00:25:20,402 --> 00:25:24,114
This Strider, he says be more careful.
I say, let's start with him.
320
00:25:24,186 --> 00:25:26,189
How do we know he's from Gandalf?
321
00:25:26,339 --> 00:25:30,125
More likely, he's a play-acting
spy, working for,..
322
00:25:30,621 --> 00:25:31,682
For them.
323
00:25:32,002 --> 00:25:33,727
I don't know, Sam.
324
00:25:33,874 --> 00:25:35,625
I think one of the enemy's servants,
325
00:25:35,792 --> 00:25:39,797
would, well, seem fairer and feel
fouler, if you understand.
326
00:25:41,839 --> 00:25:44,759
While I look foul and feel
fair, is that it?
327
00:25:45,308 --> 00:25:46,737
- Well, no, I meant...
- Frodo!
328
00:25:47,261 --> 00:25:48,568
Frodo!
329
00:25:49,013 --> 00:25:52,851
Frodo, I've seen them!
I've seen them, Frodo.
330
00:25:53,018 --> 00:25:55,979
I've seen them. Black Riders.
331
00:25:56,145 --> 00:25:57,994
My man found him lying in the street.
332
00:25:58,016 --> 00:25:59,086
There were two of them.
333
00:25:59,232 --> 00:26:03,319
They were hissing to each other.
I seemed to be drawn towards them.
334
00:26:03,487 --> 00:26:05,780
Well, you do need looking
after, all of you.
335
00:26:06,656 --> 00:26:09,826
There's been strange folk about for days.
336
00:26:10,827 --> 00:26:12,704
That ranger,
337
00:26:12,871 --> 00:26:15,665
Strider, coming and going and...
338
00:26:15,833 --> 00:26:17,710
Strider.
339
00:26:18,000 --> 00:26:21,003
- They've come from Mordor.
- Save us!
340
00:26:21,076 --> 00:26:23,029
They won't trouble you once I'm gone.
341
00:26:23,272 --> 00:26:25,421
Strider came to offer me his help.
342
00:26:27,358 --> 00:26:29,903
Well, you know your own business, maybe,..
343
00:26:30,125 --> 00:26:34,806
But in your place, I wouldn't take
up with a ranger out of the wild.
344
00:26:34,826 --> 00:26:36,703
They have no choice.
345
00:26:36,873 --> 00:26:39,669
There is no one else for them
except a fat innkeeper,
346
00:26:39,690 --> 00:26:43,011
who only remembers his name
because people shout it at him all day.
347
00:26:44,136 --> 00:26:49,136
I'll do what I can to help, Mr. Baggins.
Mr. Underhill.
348
00:26:49,417 --> 00:26:53,594
- I'm no hero, but I'll do what I can.
- Keep watch tonight,..
349
00:26:53,736 --> 00:26:55,558
- you and your folk.
- Humph!
350
00:27:00,042 --> 00:27:03,046
There is a hill called Weathertop,
351
00:27:03,212 --> 00:27:05,804
about halfway between here and Rivendell.
352
00:27:06,701 --> 00:27:10,484
We will make for it tomorrow.
So will Gandalf, if he can.
353
00:27:11,846 --> 00:27:15,142
I still don't know if we can
trust him, Mr. Frodo.
354
00:27:15,308 --> 00:27:18,164
I said you have no choice, Sam!
355
00:27:19,020 --> 00:27:21,898
Because, if I wanted the Ring for myself,..
356
00:27:22,065 --> 00:27:24,921
I could have it now.
357
00:27:32,576 --> 00:27:36,078
My name is Aragorn, son of Arathorn.
358
00:27:39,082 --> 00:27:43,316
If by life or death I can save you, I will.
359
00:29:48,999 --> 00:29:50,835
Ayee!
360
00:29:57,881 --> 00:29:59,766
= AHH! =
361
00:29:59,787 --> 00:30:03,356
= ᴬᴴᴴ! =
362
00:30:03,377 --> 00:30:12,646
= AHH! =
363
00:30:46,979 --> 00:30:49,690
How long will we be
in these marshes, Aragorn?
364
00:30:49,855 --> 00:30:51,382
At least two days.
365
00:30:52,055 --> 00:30:54,223
I'm being eaten alive.
366
00:30:54,903 --> 00:30:57,905
What do these things live
on when they can't get Hobbit?
367
00:30:58,073 --> 00:31:01,961
Easy there, Bill. Easy, slow.
368
00:31:32,951 --> 00:31:34,493
That is Weathertop.
369
00:31:35,152 --> 00:31:38,947
We shall be there by nightfall, if we set
a good pace and don't stop for lunch.
370
00:31:39,114 --> 00:31:40,917
This goes on longer, I'll become a wraith.
371
00:31:40,939 --> 00:31:42,490
Don't speak of such things!
372
00:31:50,207 --> 00:31:52,494
Aragorn! Aragorn!
373
00:32:04,386 --> 00:32:06,705
And Beren was a mortal man,
374
00:32:07,392 --> 00:32:11,813
but Lúthien Tinúviel was the
daughter of a king of Elves.
375
00:32:11,980 --> 00:32:16,651
She was the fairest maiden that has ever
been among all the children of this world.
376
00:32:16,761 --> 00:32:20,182
Yet she chose to be mortal, for him.
377
00:32:20,608 --> 00:32:23,406
And when he died, she followed him.
378
00:32:23,736 --> 00:32:26,113
And so he was her doom,
379
00:32:26,413 --> 00:32:28,657
but he was her love, as well.
380
00:32:31,093 --> 00:32:33,054
- I thought I saw something.
- Hmm?
381
00:32:34,711 --> 00:32:37,680
Maybe just shadows
in the moonlight, I don't know.
382
00:32:40,984 --> 00:32:44,626
Let's stand close to the fire.
Make a circle.
383
00:32:50,036 --> 00:32:51,828
- What's that?
- Shh!
384
00:33:38,858 --> 00:33:40,152
No!
385
00:34:23,527 --> 00:34:26,530
The Ring, Frodo! Take off the Ring.
386
00:34:56,543 --> 00:34:57,449
Oh.
387
00:35:05,527 --> 00:35:08,338
Cold. It's so cold.
388
00:35:09,574 --> 00:35:11,108
Like a poisoned icicle.
389
00:35:11,130 --> 00:35:13,597
It is the cold of their world, Frodo.
390
00:35:13,744 --> 00:35:16,873
When you put on the Ring, you entered
the world of the Black Riders.
391
00:35:17,039 --> 00:35:19,315
Gandalf said not to.
392
00:35:20,126 --> 00:35:23,445
Why is it so misty here?
I can't see very well.
393
00:35:23,467 --> 00:35:27,065
What's the matter with him?
It was only a little wound.
394
00:35:27,648 --> 00:35:30,436
It was an evil knife that struck him, Sam.
395
00:35:30,730 --> 00:35:34,858
I think that a piece broke off in
the wound and is working inward.
396
00:35:35,182 --> 00:35:37,018
If it reaches his heart...
397
00:35:39,103 --> 00:35:40,702
Couldn't you do anything?
398
00:35:41,456 --> 00:35:43,802
We must get to Rivendell very soon.
399
00:35:47,693 --> 00:35:49,612
He can't go no further.
400
00:35:49,632 --> 00:35:52,494
He must. Do you want them to take him?
401
00:35:52,715 --> 00:35:54,829
Wait, listen.
402
00:36:09,804 --> 00:36:12,722
Ah! Legolas.
403
00:36:17,905 --> 00:36:20,913
Vado I'm Nam a do do Na damn.
404
00:36:21,070 --> 00:36:22,289
Nay go van.
405
00:36:24,648 --> 00:36:28,134
Yes, Sam, that's an elf.
406
00:36:34,619 --> 00:36:37,496
So there has been no word
of Gandalf in Rivendell?
407
00:36:37,570 --> 00:36:39,655
- No message at all?
- None.
408
00:36:40,373 --> 00:36:43,793
My Lord Elrond has sent every rider
he could spare to seek for you,
409
00:36:43,960 --> 00:36:47,333
knowing that you bore a great
burden without guidance.
410
00:36:47,713 --> 00:36:50,166
- I have been on the road for nine days.
- Oh.
411
00:36:50,507 --> 00:36:53,969
Well, Mr. Frodo has been on the road
a lot longer than that.
412
00:36:54,018 --> 00:36:56,146
And he's sick and he needs a rest.
413
00:36:57,876 --> 00:36:59,349
Just for a while.
414
00:37:00,221 --> 00:37:01,472
Sam,..
415
00:37:01,739 --> 00:37:04,827
No resting can help your Mr. Frodo now.
416
00:37:05,034 --> 00:37:08,454
Only the hands of Elrond
in Rivendell can do that.
417
00:37:08,722 --> 00:37:11,641
There are five Black
Riders close behind us,
418
00:37:11,768 --> 00:37:14,710
and we may well find the other
four waiting at the ford.
419
00:37:15,344 --> 00:37:19,391
If we lose even a little time,
we lose, Frodo, the Ring,
420
00:37:19,581 --> 00:37:20,938
and Middle-earth.
421
00:37:22,208 --> 00:37:23,838
Do you understand me, Sam?
422
00:37:34,594 --> 00:37:37,592
There is the ford of Rivendell.
423
00:37:57,065 --> 00:37:57,994
Ahh!
424
00:37:58,659 --> 00:38:01,286
Fly! Fly! The enemy is upon us.
425
00:38:56,175 --> 00:39:00,096
Come back. To Mordor we will take you.
426
00:39:37,342 --> 00:39:39,469
Gandalf!
427
00:40:07,509 --> 00:40:11,429
Back, come back. To Mordor we'll take you.
428
00:40:11,668 --> 00:40:13,878
Come back, come back.
429
00:40:14,045 --> 00:40:16,621
To Mordor we'll take you.
430
00:40:25,514 --> 00:40:27,474
Go back!
431
00:40:35,900 --> 00:40:38,838
Run, you fool, run!
432
00:42:01,777 --> 00:42:05,603
The Ring, the Ring.
433
00:42:06,324 --> 00:42:10,376
Go back to the land of Mordor,
and follow me no more.
434
00:42:10,525 --> 00:42:14,054
Come back. Come back.
435
00:42:14,295 --> 00:42:17,275
To Mordor we will take you.
436
00:42:17,864 --> 00:42:21,451
Come back. Come back.
437
00:42:22,777 --> 00:42:24,175
Go back!
438
00:42:26,152 --> 00:42:27,697
The Ring.
439
00:42:28,137 --> 00:42:30,181
The Ring.
440
00:42:33,554 --> 00:42:38,159
By all the Shire, you shall
have neither the Ring, nor me.
441
00:43:58,318 --> 00:44:02,739
No. No, never. Verily, I come.
442
00:44:03,130 --> 00:44:04,858
I give it unto you.
443
00:44:04,880 --> 00:44:08,842
- No, never. Gandalf!
- Yes.
444
00:44:09,391 --> 00:44:13,126
I am here, and you
are lucky to be here, too,
445
00:44:13,146 --> 00:44:16,233
after all the absurd things
you've done since you've left home.
446
00:44:16,425 --> 00:44:18,719
Where's Sam? And are the others all right?
447
00:44:18,751 --> 00:44:21,130
They've hardly left
your side for three days.
448
00:44:21,407 --> 00:44:22,574
Three days?
449
00:44:22,686 --> 00:44:24,344
What happened at the ford?
450
00:44:24,364 --> 00:44:26,340
It all seems so dim, somehow.
451
00:44:27,250 --> 00:44:30,545
You were beginning to fade,
my remarkable friend.
452
00:44:30,760 --> 00:44:33,971
The knife point had almost
worked its way to your heart.
453
00:44:34,597 --> 00:44:37,599
Oh, I didn't know. Would I have,
454
00:44:37,766 --> 00:44:40,295
You would have become like them,
455
00:44:40,936 --> 00:44:42,903
One of the Ringwraiths.
456
00:44:45,295 --> 00:44:47,797
The servants of the Dark Lord.
457
00:44:47,916 --> 00:44:50,378
If you had not resisted to the last.
458
00:44:50,655 --> 00:44:52,949
The river, it rose up against them.
459
00:44:53,114 --> 00:44:54,534
It is Elrond's river.
460
00:44:54,567 --> 00:44:58,014
This is his house, and it
was Elrond himself who healed you.
461
00:44:58,599 --> 00:45:02,936
If I may say so, I added
a few touches of my own.
462
00:45:03,722 --> 00:45:06,634
The white horses and so on. If you noticed.
463
00:45:06,655 --> 00:45:08,882
Then that is the end of the Black Riders?
464
00:45:08,903 --> 00:45:11,751
Not so long as the Ring itself exists.
465
00:45:12,760 --> 00:45:17,050
They will fly back to their master
in Mordor, empty and crippled,
466
00:45:17,070 --> 00:45:21,643
until they find new shapes
to wear and new beasts to ride.
467
00:45:21,811 --> 00:45:25,021
We have beaten them,
just for a while, Frodo.
468
00:45:25,110 --> 00:45:26,769
That's sort of a relief.
469
00:45:26,974 --> 00:45:29,635
I wish that were the truth, Frodo.
470
00:45:29,775 --> 00:45:33,195
I'm afraid we have a new
and closer problem at hand.
471
00:45:33,414 --> 00:45:36,460
You have not asked me why I was late
getting back to the Shire.
472
00:45:37,250 --> 00:45:38,643
I forgot.
473
00:45:39,081 --> 00:45:42,751
When I was certain that yours
was indeed the Master Ring,
474
00:45:42,807 --> 00:45:45,362
I rode at once to Isengard.
475
00:45:46,048 --> 00:45:47,509
And I thought,
476
00:45:47,697 --> 00:45:51,601
that if anyone could know what was best
to do with the One Ring,
477
00:45:51,719 --> 00:45:54,751
it would surely be Saruman the White.
478
00:45:58,472 --> 00:46:00,498
The great eagle, Gwaihir,
479
00:46:00,557 --> 00:46:04,353
came in answer to my call,
and bore me away.
480
00:46:06,088 --> 00:46:10,202
Saruman's never paid
enough attention to animals.
481
00:46:10,735 --> 00:46:13,259
- But if he should seize the Ring,
- He will make himself,
482
00:46:13,280 --> 00:46:15,733
the master of all Middle-earth.
483
00:46:18,534 --> 00:46:21,661
The War of the Ring has begun, Frodo.
484
00:46:22,246 --> 00:46:24,998
You will hear the rest in Council
when you are well enough.
485
00:46:25,405 --> 00:46:26,726
Rest now.
486
00:46:33,594 --> 00:46:37,889
The leaves were long The grass was green.
487
00:46:39,054 --> 00:46:42,733
With the hemlock umbels, tall and fair.
488
00:46:47,855 --> 00:46:53,735
And in the glade a light was seen
Of stars in shadow, shimmering.
489
00:46:54,612 --> 00:46:57,280
Tinúviel was dancing there.
490
00:46:57,447 --> 00:46:58,949
Bilbo!
491
00:47:05,583 --> 00:47:06,918
Hello, Frodo, my lad.
492
00:47:06,974 --> 00:47:09,811
W-W-Where have you been? Why
haven't I seen you before?
493
00:47:10,126 --> 00:47:14,304
Heh. Well, I've seen a good deal of you,
sitting by your side with Sam each day.
494
00:47:14,326 --> 00:47:18,119
Oh Bilbo, have you been here all the time?
All these years?
495
00:47:18,510 --> 00:47:23,179
Well, there didn't seem much reason
to be anywhere else, after all.
496
00:47:23,798 --> 00:47:27,101
The food's very good. And
I listen,
497
00:47:27,844 --> 00:47:29,110
and I think.
498
00:47:29,855 --> 00:47:33,942
- A remarkable place altogether.
- Ah, yes.
499
00:47:36,612 --> 00:47:40,282
And now, of course, there's all this
bustle about that ring of mine.
500
00:47:41,172 --> 00:47:44,851
Fancy the little thing causing such
a disturbance. Have you got it here?
501
00:47:45,663 --> 00:47:47,873
Yes, I have.
502
00:47:48,748 --> 00:47:51,974
I should very much like just to peep
at it again, just for a moment.
503
00:48:11,045 --> 00:48:12,443
Put it away.
504
00:48:15,112 --> 00:48:17,157
I understand now.
505
00:48:18,880 --> 00:48:20,375
I'm sorry.
506
00:48:21,375 --> 00:48:23,353
Sorry about,
507
00:48:24,572 --> 00:48:26,242
everything.
508
00:48:27,987 --> 00:48:29,364
Don't,
509
00:48:30,001 --> 00:48:32,045
adventures,
510
00:48:32,311 --> 00:48:35,146
ever have an end?
511
00:48:39,447 --> 00:48:41,864
The Council of Elrond is beginning.
512
00:48:42,195 --> 00:48:44,545
Come with me. Both of you.
513
00:48:50,226 --> 00:48:55,398
All that morning, the Council of Elrond
debated the history of the One Ring,
514
00:48:55,420 --> 00:48:57,422
and its master, Sauron.
515
00:48:57,530 --> 00:49:01,128
Gandalf also told all present
of Saruman, the traitor,
516
00:49:01,166 --> 00:49:03,626
and his desire for the power of the Ring.
517
00:49:03,648 --> 00:49:06,871
Elves and Dwarves, in their turn,
told what they knew of Sauron's,
518
00:49:06,891 --> 00:49:11,266
preparations for conquest,
and so did Boromir of Gondor.
519
00:49:11,972 --> 00:49:15,706
In Gondor, we are already under
attack by the forces of Mordor.
520
00:49:16,086 --> 00:49:18,422
I am Boromir. In a dream,
521
00:49:18,501 --> 00:49:21,043
I heard a voice crying to me, saying:
522
00:49:21,152 --> 00:49:24,045
"Seek for the sword that was broken."
523
00:49:24,722 --> 00:49:27,081
Here is the sword of Elendil of Gondor,
524
00:49:27,103 --> 00:49:29,981
who fought the Dark Lord long
ago and was slain.
525
00:49:30,092 --> 00:49:32,217
So Frodo learned at last,
526
00:49:32,268 --> 00:49:35,731
the true heritage of Aragorn,
the son of Arathorn,
527
00:49:35,865 --> 00:49:40,536
descendent of Isildur, who cut
the One Ring from Sauron's hand.
528
00:49:40,628 --> 00:49:44,505
Then it belongs to you,
and not to me at all?
529
00:49:45,757 --> 00:49:48,155
Bring out the Ring, Frodo.
530
00:49:48,552 --> 00:49:50,371
The time has come.
531
00:49:52,833 --> 00:49:54,476
Isildur's Bane.
532
00:49:54,643 --> 00:49:56,271
The Halfling.
533
00:49:56,686 --> 00:49:59,994
What shall we do with it then,
this mightiest of all weapons?
534
00:50:00,440 --> 00:50:03,860
We cannot keep it, we cannot destroy it.
535
00:50:04,027 --> 00:50:06,947
Sauron, who forged it, looks for his Ring,
536
00:50:07,023 --> 00:50:10,777
and Saruman, who envies it,
searches for its power too.
537
00:50:12,994 --> 00:50:16,143
I see no other road for us
but the most fearful.
538
00:50:16,414 --> 00:50:18,123
The road into Mordor.
539
00:50:18,543 --> 00:50:21,838
We must send the Ring
to the fire where it was made.
540
00:50:22,045 --> 00:50:23,588
To Mount Doom.
541
00:50:23,768 --> 00:50:28,032
What foolishness is this? Why do you
speak of hiding and destroying?
542
00:50:28,217 --> 00:50:32,262
- The Ring could save all Middle-earth.
- Have you heard nothing?
543
00:50:32,429 --> 00:50:36,266
It is Sauron's Ring. To wield it,
544
00:50:36,434 --> 00:50:41,021
you would have to become Sauron.
I will not touch it.
545
00:50:42,289 --> 00:50:43,701
Nor I.
546
00:50:44,358 --> 00:50:48,114
Our one hope lies in foolishness, Boromir.
547
00:50:48,612 --> 00:50:52,617
The Dark Lord cannot conceive of anyone
wishing to destroy his Ring.
548
00:50:52,909 --> 00:50:57,121
He will wait until one of us
tries to use it,
549
00:50:57,163 --> 00:50:59,485
follow every move we make.
550
00:51:00,248 --> 00:51:02,577
And it is just possible
551
00:51:02,989 --> 00:51:05,661
that he may not notice, the small,
552
00:51:05,809 --> 00:51:09,105
quiet feet walking into peril,
553
00:51:09,603 --> 00:51:11,438
into Mordor.
554
00:51:13,559 --> 00:51:17,856
Very well. Very well. It's plain
enough what you're pointing at.
555
00:51:18,101 --> 00:51:20,601
Bilbo, the silly Hobbit,
started this affair,
556
00:51:20,623 --> 00:51:23,271
and Bilbo had better finish it, or himself.
557
00:51:23,438 --> 00:51:25,356
When ought I to start?
558
00:51:26,275 --> 00:51:28,945
It has passed beyond you, Bilbo.
559
00:51:29,112 --> 00:51:32,467
This last journey must
be for others to make.
560
00:51:32,976 --> 00:51:36,155
Ah, and who are they to be?
561
00:51:36,186 --> 00:51:39,052
That is what they're trying to decide here!
562
00:51:42,083 --> 00:51:43,458
I,..
563
00:51:44,126 --> 00:51:46,086
I will take the Ring,
564
00:51:46,253 --> 00:51:48,320
though I do not know the way.
565
00:51:49,257 --> 00:51:52,759
I think that this task
is appointed for you, Frodo.
566
00:51:53,552 --> 00:51:56,597
This is the hour
of the Shire-folk, at last.
567
00:51:57,353 --> 00:51:59,771
But you won't send him off alone, surely?
568
00:52:01,476 --> 00:52:04,943
You, at least, shall go
with him, Master Samwise.
569
00:52:05,731 --> 00:52:07,878
It is hardly possible to separate you,
570
00:52:07,900 --> 00:52:12,175
even when he is summoned to a secret
Council, and you are not.
571
00:52:14,197 --> 00:52:18,101
A nice pickle we've landed
ourselves in, Mr. Frodo.
572
00:52:22,063 --> 00:52:25,750
I thought perhaps you
might care to have these.
573
00:52:25,891 --> 00:52:27,126
Bilbo,..
574
00:52:27,766 --> 00:52:29,844
I don't think I should look right.
575
00:52:30,422 --> 00:52:33,759
You can wear the shirt under your clothes.
576
00:52:33,925 --> 00:52:35,820
It's as light as anything.
577
00:52:36,804 --> 00:52:40,949
But I fancy it might turn even
the knives of the Black Riders.
578
00:52:46,856 --> 00:52:50,925
I named the sword Sting, long ago.
579
00:52:51,402 --> 00:52:53,728
It's silly, but there you are.
580
00:52:54,822 --> 00:52:57,269
It shines when there are enemies about.
581
00:52:58,867 --> 00:53:00,916
Orcs and things.
582
00:53:02,746 --> 00:53:04,054
There.
583
00:53:04,748 --> 00:53:09,045
Now, you look just a plain
Hobbit on the surface, but,..
584
00:53:11,213 --> 00:53:12,547
Well,..
585
00:53:13,257 --> 00:53:14,800
Take care.
586
00:53:15,842 --> 00:53:19,224
Bring back any old songs
and tales you hear.
587
00:53:26,190 --> 00:53:28,721
I sit beside the fire..
588
00:53:29,447 --> 00:53:32,338
and think of all that I have seen.
589
00:53:33,945 --> 00:53:37,489
Our only hope is in speed and secrecy.
590
00:53:37,657 --> 00:53:39,742
The company of the Ring shall be nine.
591
00:53:39,909 --> 00:53:43,246
Nine walkers against the
nine Riders of Mordor.
592
00:53:45,664 --> 00:53:48,668
With Sam and Frodo, Gandalf will go.
593
00:53:49,335 --> 00:53:51,128
For the other free peoples,
594
00:53:51,295 --> 00:53:53,759
Legolas shall be for the Elves,
595
00:53:53,780 --> 00:53:57,197
and Gimli, son of Glóin, for the Dwarves.
596
00:53:58,219 --> 00:54:01,931
For Men shall go the valiant
Boromir of Gondor,
597
00:54:02,097 --> 00:54:04,893
and Aragorn, son of Arathorn.
598
00:54:05,579 --> 00:54:08,583
And for the last two places,
we will trust to friendship,
599
00:54:08,603 --> 00:54:10,481
rather than to great wisdom.
600
00:54:10,648 --> 00:54:14,891
Peregrin Took and Meriadoc
Brandybuck may also go.
601
00:54:21,284 --> 00:54:25,579
When did you ever know
such a storm so far south?
602
00:54:25,746 --> 00:54:29,186
The Dark Lord's arm has grown
long if he can hurl snow at us,
603
00:54:29,208 --> 00:54:31,043
all the way from Mordor.
604
00:54:32,295 --> 00:54:35,186
His arm has grown long.
605
00:54:47,476 --> 00:54:49,519
There is only one course for us.
606
00:54:49,686 --> 00:54:52,639
No, Gandalf, not that dark way, I beg you.
607
00:54:52,717 --> 00:54:54,233
And what would you suggest?
608
00:54:54,400 --> 00:54:57,262
Returning to Rivendell
to wait there for the end?
609
00:54:57,356 --> 00:54:58,844
We have no choice, Aragorn.
610
00:54:58,865 --> 00:55:00,802
We might go by way of the Gap of Rohan.
611
00:55:00,822 --> 00:55:03,244
That would take the Ring
too close to Isengard
612
00:55:03,291 --> 00:55:05,635
and Aruman. We dare not risk it.
613
00:55:05,786 --> 00:55:07,788
Yet you would risk the Mines of Moria.
614
00:55:07,954 --> 00:55:12,626
Where both you and I have walked
before and come out again alive.
615
00:55:12,793 --> 00:55:14,777
The memory is very evil.
616
00:55:15,588 --> 00:55:18,340
I do not wish to enter Moria a second time.
617
00:55:18,507 --> 00:55:20,675
And I don't wish to enter it even once.
618
00:55:20,842 --> 00:55:22,094
Nor me.
619
00:55:22,143 --> 00:55:26,563
The question is not who wishes
to go, but who will?
620
00:55:26,849 --> 00:55:30,170
There is no other way
to pass the mountains.
621
00:55:32,771 --> 00:55:35,023
I will go with you.
622
00:55:35,190 --> 00:55:39,527
My cousin Balin led a company
of Dwarves there, many years ago.
623
00:55:39,695 --> 00:55:42,947
There has been no word
of them in all that time.
624
00:55:43,114 --> 00:55:45,951
Elves do not walk in the dark earth.
625
00:55:46,117 --> 00:55:48,996
I will go, but I fear for you, Gandalf.
626
00:55:49,163 --> 00:55:53,730
I will not go, not unless the vote
of the whole company is against me.
627
00:55:56,045 --> 00:55:58,603
What does the Ring-bearer say?
628
00:55:59,547 --> 00:56:01,289
I do not wish to go.
629
00:56:05,773 --> 00:56:09,025
But I will go, if Gandalf advises it.
630
00:56:18,326 --> 00:56:19,981
Edro!
631
00:56:20,972 --> 00:56:23,057
Edro!
632
00:56:23,275 --> 00:56:25,518
Steady. Easy, Bill.
633
00:56:25,644 --> 00:56:28,050
Old Gandalf will have
that gate open in a minute.
634
00:56:28,114 --> 00:56:29,264
What if he can't?
635
00:56:29,286 --> 00:56:32,581
I have never seen anything
Mr. Gandalf couldn't do.
636
00:56:32,601 --> 00:56:33,833
Oh Sam.
637
00:56:33,998 --> 00:56:37,481
Fireworks are all very nice,
but this is elf magic.
638
00:56:38,929 --> 00:56:44,271
Fennas Nogothrim, lasto Beth lammen.
639
00:56:46,068 --> 00:56:47,840
Fulklin-hower.
640
00:56:48,222 --> 00:56:51,349
What a people you Dwarves
are for hiding things.
641
00:56:51,516 --> 00:56:54,728
On the gates of your most wondrous,
ancient kingdom you write:
642
00:56:54,894 --> 00:56:56,445
"Speak, friend, and enter,"
643
00:56:56,625 --> 00:56:59,391
and no spell in any language
can open the door.
644
00:56:59,958 --> 00:57:01,326
ᴱᵈʳᵒ!
645
00:57:02,269 --> 00:57:03,965
ᴱᵈʳᵒ!
646
00:57:04,530 --> 00:57:06,972
Why do you keep looking at the lake, Frodo?
647
00:57:07,032 --> 00:57:08,847
ᴱᵈʳᵒ!
648
00:57:08,867 --> 00:57:10,744
I'm afraid of it.
649
00:57:12,096 --> 00:57:14,096
Edro!
650
00:57:14,123 --> 00:57:17,146
And there sits our quest. If
we had to bring a wizard at all,
651
00:57:17,168 --> 00:57:18,719
it should have been Aruman.
652
00:57:18,797 --> 00:57:20,586
- Be still, Boromir!
- Why?
653
00:57:20,648 --> 00:57:22,965
There are other ways to turn
if our Wizard's balked.
654
00:57:23,132 --> 00:57:24,967
I said, from the beginning,
655
00:57:28,179 --> 00:57:31,485
Gandalf, you old fool.
656
00:57:32,367 --> 00:57:34,172
Mellon.
657
00:57:51,784 --> 00:57:56,664
So all you had to do was say,
"friend," and enter.
658
00:57:56,831 --> 00:57:59,715
Those were happier times.
659
00:58:01,170 --> 00:58:02,427
Let us go.
660
00:58:12,230 --> 00:58:13,286
Ahh!
661
00:58:13,306 --> 00:58:14,349
Gandalf!
662
00:58:23,317 --> 00:58:25,777
I'm coming, Mr. Frodo, I'm coming!
663
00:58:39,750 --> 00:58:41,864
Into the gateway. All of you!
664
00:58:45,588 --> 00:58:47,048
Bill!
665
00:58:48,884 --> 00:58:53,101
Poor old Bill. Poor old Bill.
666
00:58:59,061 --> 00:59:00,478
Gandalf,..
667
00:59:00,980 --> 00:59:02,958
what was the thing in the water?
668
00:59:03,202 --> 00:59:04,532
I do not know.
669
00:59:05,693 --> 00:59:10,030
There are older and fouler things than Orcs
in the deep places of the world.
670
00:59:10,353 --> 00:59:12,960
Whatever it was, it grabbed
Frodo first, out of all of us.
671
00:59:13,032 --> 00:59:14,659
Be quiet, Pippin!
672
00:59:22,166 --> 00:59:25,128
We have gone far enough for today.
673
00:59:25,588 --> 00:59:27,768
Let us stop here for the night.
674
01:00:08,505 --> 01:00:10,538
Seems to have been a guardroom.
675
01:00:11,215 --> 01:00:14,052
Yes, there's even a well.
676
01:00:14,927 --> 01:00:17,994
We had better rest here.
677
01:00:21,664 --> 01:00:23,625
It's hard to believe that even Dwarves,
678
01:00:23,646 --> 01:00:26,648
could have lived in this
half-drowned dungeon.
679
01:00:26,815 --> 01:00:30,896
- It was a great realm once.
- Be still! Both of you!
680
01:00:34,530 --> 01:00:37,326
Which way do we take tomorrow, Gandalf?
681
01:00:37,492 --> 01:00:39,327
I have not decided.
682
01:00:39,494 --> 01:00:44,958
The path to the left smells foul,
and I am too weary to choose.
683
01:00:45,125 --> 01:00:48,954
The way ahead feels wrong, somehow.
684
01:00:50,005 --> 01:00:54,677
At least the middle way goes up.
It's time we began to climb again.
685
01:00:55,177 --> 01:00:59,931
Perhaps. I cannot remember.
686
01:01:01,809 --> 01:01:03,309
What's that‽
687
01:01:07,327 --> 01:01:08,179
Pippin!
688
01:01:08,201 --> 01:01:12,277
Oh, um,.. just a stone.
I, uh, dropped a stone.
689
01:01:12,297 --> 01:01:16,443
Fool of a Took. Throw yourself
in next time. Be quiet.
690
01:01:17,817 --> 01:01:19,235
Fool of a Pippin!
691
01:01:41,992 --> 01:01:43,742
Yes, this way.
692
01:01:44,012 --> 01:01:46,760
We should find our way
down to the Great Gates by tonight.
693
01:01:46,818 --> 01:01:48,358
I shall be glad.
694
01:01:48,961 --> 01:01:52,163
I doubt now that Dwarves
ever came back here.
695
01:01:52,184 --> 01:01:55,177
Why should they have come back?
What was left for them to mine?
696
01:01:55,423 --> 01:01:57,266
Mithril silver.
697
01:01:57,697 --> 01:02:00,581
The most precious metal in the world.
698
01:02:23,222 --> 01:02:29,106
"Balin, son of Fundin. Lord of Moria."
699
01:02:29,583 --> 01:02:32,032
They did come back.
700
01:02:34,735 --> 01:02:37,454
It seems to be a record of the colony.
701
01:02:38,512 --> 01:02:42,027
Orc swords. There was a great battle here.
702
01:02:42,806 --> 01:02:44,041
Yes.
703
01:02:45,672 --> 01:02:48,731
"Balin is now Lord of Moria."
704
01:02:48,938 --> 01:02:50,581
Here it says,
705
01:02:50,780 --> 01:02:52,862
"We found Mithril."
706
01:02:54,079 --> 01:02:55,313
Now it says:
707
01:02:56,983 --> 01:03:01,501
"Yesterday, Balin, Lord of Moria, fell."
708
01:03:01,876 --> 01:03:04,860
"An Orc shot him from behind a stone."
709
01:03:07,514 --> 01:03:10,663
"We slew the Orc, but many more."
710
01:03:10,786 --> 01:03:13,829
Then it says, "We have barred the gates."
711
01:03:13,969 --> 01:03:15,556
And something about,
712
01:03:15,885 --> 01:03:18,630
"The Watcher in the Water."
713
01:03:24,090 --> 01:03:26,630
- What do you hear?
- Nothing.
714
01:03:27,923 --> 01:03:29,197
But I feel.
715
01:03:29,681 --> 01:03:31,284
It is grim reading.
716
01:03:31,438 --> 01:03:33,405
"They have taken the bridge."
717
01:03:33,731 --> 01:03:35,085
"They are coming."
718
01:03:35,315 --> 01:03:37,112
"We cannot get out."
719
01:03:37,514 --> 01:03:40,617
"Drums, drums in the deep."
720
01:03:42,610 --> 01:03:44,226
There is nothing more.
721
01:03:44,460 --> 01:03:45,742
Gandalf,..
722
01:03:46,125 --> 01:03:47,994
I don't wanna stay here.
723
01:03:53,237 --> 01:03:55,221
We are going now, Pippin.
724
01:03:55,885 --> 01:03:57,594
There is nothing more.
725
01:04:02,996 --> 01:04:04,016
They're coming.
726
01:04:04,364 --> 01:04:06,293
Slam the doors and wedge them.
727
01:04:11,340 --> 01:04:14,398
Keep the east door ajar.
We must not get shut in.
728
01:04:27,646 --> 01:04:31,567
Orcs and something else. A
great cave-troll, I think.
729
01:04:31,639 --> 01:04:32,864
Out this way.
730
01:04:42,423 --> 01:04:43,932
The Shire!
731
01:04:48,592 --> 01:04:49,798
For the Shire!
732
01:05:05,271 --> 01:05:08,780
Now is the last chance. Run for it!
733
01:05:46,460 --> 01:05:48,628
I'm all right. I can walk.
734
01:05:48,880 --> 01:05:51,222
I thought you were dead.
735
01:05:54,967 --> 01:05:57,998
All of you, down the stairs!
736
01:06:15,213 --> 01:06:17,463
Lead the way, Gimli. Pippin and Merry next.
737
01:06:18,115 --> 01:06:21,635
Come no closer. Come no closer, I warn you!
738
01:06:43,112 --> 01:06:45,706
Roooaarrr!
739
01:06:47,246 --> 01:06:48,215
Roar!
740
01:06:58,920 --> 01:07:01,224
Balrog.
741
01:07:01,469 --> 01:07:03,884
Roar!
742
01:07:09,307 --> 01:07:10,603
Fly, all of you,..
743
01:07:11,307 --> 01:07:14,416
Fly. Up the stair and straight on.
744
01:07:14,454 --> 01:07:17,230
Fly. You cannot help me.
745
01:07:20,318 --> 01:07:21,487
You cannot pass.
746
01:07:29,159 --> 01:07:31,969
I am a servant of the Secret Fire.
747
01:07:32,706 --> 01:07:35,952
You cannot pass. Go back to the shadow.
748
01:07:35,974 --> 01:07:39,679
Roooaarrr!
749
01:07:41,980 --> 01:07:45,385
Roooaarrr!
750
01:07:46,487 --> 01:07:47,784
Roooaarrr!
751
01:07:48,054 --> 01:07:50,539
You cannot pass!
752
01:07:54,012 --> 01:07:59,666
Roooaarrr!
753
01:08:00,199 --> 01:08:03,952
Roooaarrr!
754
01:08:15,208 --> 01:08:17,023
Fly, you fools!
755
01:08:34,538 --> 01:08:36,371
Come. Follow me.
756
01:08:37,261 --> 01:08:38,537
Obey him.
757
01:08:48,841 --> 01:08:49,668
Ahh!
758
01:08:58,777 --> 01:09:00,751
There may be a bit of a scar, Sam.
759
01:09:00,783 --> 01:09:01,952
I don't care.
760
01:09:02,101 --> 01:09:03,831
Now it is your turn, Frodo.
761
01:09:03,851 --> 01:09:06,122
I'm all right. What does it matter now?
762
01:09:06,152 --> 01:09:09,131
It matters. We still have
a long road, and much to do.
763
01:09:09,152 --> 01:09:12,234
Why? We've no hope without Gandalf.
You know that, Aragorn.
764
01:09:12,311 --> 01:09:14,234
Then we must do without hope.
765
01:09:14,256 --> 01:09:16,358
There is always vengeance.
766
01:09:18,994 --> 01:09:20,688
Mithril shirt!
767
01:09:21,364 --> 01:09:22,890
That's what saved you.
768
01:09:23,251 --> 01:09:25,929
I have never seen one so beautiful.
769
01:09:26,091 --> 01:09:27,533
- There.
- What is it?
770
01:09:27,555 --> 01:09:29,963
The footsteps, I heard
them in Moria, following.
771
01:09:29,984 --> 01:09:32,019
The Orcs will not come until dark.
772
01:09:32,039 --> 01:09:33,452
It never sounds like an Orc.
773
01:09:33,472 --> 01:09:35,600
They're bare feet and they flap.
774
01:09:35,621 --> 01:09:39,000
Whatever creature it is, it won't
follow us where we're going.
775
01:09:39,145 --> 01:09:41,210
Nothing evil passes through Lothlórien.
776
01:09:41,230 --> 01:09:44,818
- That is not what we say in Gondor.
- Then you know nothing in Gondor.
777
01:09:45,078 --> 01:09:49,291
Out of Moria into the Golden Wood.
Is there no way less perilous?
778
01:09:49,543 --> 01:09:52,296
I would almost rather face
the Balrog again, than,..
779
01:09:52,363 --> 01:09:53,761
Than the Lady.
780
01:09:53,807 --> 01:09:55,875
Lothlórien is a place of healing.
781
01:09:55,895 --> 01:09:59,569
There is no evil in it, unless a man,
brings evil there with him.
782
01:09:59,648 --> 01:10:01,784
Welcome to Lothlórien.
783
01:10:02,631 --> 01:10:06,612
I am Galadriel, and this
is my Lord, Celeborn.
784
01:10:07,780 --> 01:10:10,582
The forests have told us of your loss.
785
01:10:11,201 --> 01:10:14,246
We sorrow for you,
and for all of Middle-earth.
786
01:10:14,435 --> 01:10:18,152
Rest here now for a little,
until you are healed.
787
01:10:18,551 --> 01:10:20,667
Your quest is known to us.
788
01:10:21,143 --> 01:10:23,275
We will do what we can to aid you.
789
01:10:24,114 --> 01:10:26,779
Frodo Baggins of the Shire?
790
01:10:52,648 --> 01:10:58,069
♫ Let the night never cease to call you ♫
791
01:10:58,238 --> 01:11:02,403
♫ Let the day nevermore be the same ♫
792
01:11:02,570 --> 01:11:04,533
It's a song about Gandalf, isn't it?
793
01:11:04,743 --> 01:11:08,494
Yes, Mithrandir
was the Elves' name for him.
794
01:11:08,744 --> 01:11:10,716
It means, "Gray Pilgrim."
795
01:11:10,734 --> 01:11:13,331
We knew so little of him
in the Shire, Aragorn.
796
01:11:13,423 --> 01:11:15,149
He was just Gandalf, to us.
797
01:11:15,225 --> 01:11:17,119
We never knew he had so many names.
798
01:11:17,369 --> 01:11:19,771
I think he was fondest of Gandalf.
799
01:11:20,060 --> 01:11:24,225
♫ We're still guided by your light ♫
800
01:11:24,519 --> 01:11:29,697
♫ You're walking beside us ♫
801
01:11:29,717 --> 01:11:34,878
♫ A friend in the night ♫
802
01:11:35,024 --> 01:11:40,110
♫ Mithrandir rising through the shadow ♫
803
01:11:40,240 --> 01:11:45,367
♫ Like a star shining deep in its home ♫
804
01:11:45,572 --> 01:11:50,524
♫ You will dwell in our hearts forever ♫
805
01:11:50,755 --> 01:12:00,953
♫ Nevermore will we stand alone ♫
806
01:12:00,974 --> 01:12:03,881
This is the mirror of Galadriel.
807
01:12:04,555 --> 01:12:07,978
It shows things that were,
and things that are,
808
01:12:08,149 --> 01:12:10,430
and things that yet may be.
809
01:12:11,027 --> 01:12:12,838
Do you wish to look?
810
01:12:14,729 --> 01:12:17,233
I'd not mind a glimpse
of what's going on at home.
811
01:12:17,283 --> 01:12:19,394
It seems a terrible long
time I've been away.
812
01:12:19,444 --> 01:12:24,637
Come then, you shall look,
and see what you may.
813
01:12:27,590 --> 01:12:30,394
I gotta go home! They've dug
up Bagshot Row,
814
01:12:30,421 --> 01:12:32,756
and thrown my poor old
Gaffer out in the street!
815
01:12:32,777 --> 01:12:33,948
I've gotta go home!
816
01:12:33,952 --> 01:12:36,434
The mirror shows many things, Sam,
817
01:12:36,436 --> 01:12:38,917
and not all have yet come to pass.
818
01:12:39,390 --> 01:12:41,144
Some never come to be,
819
01:12:41,167 --> 01:12:43,395
unless those that behold the visions,
820
01:12:43,421 --> 01:12:46,172
turn aside from their path to prevent them.
821
01:12:49,533 --> 01:12:53,412
Do you wish to leave
Frodo now, and go home?
822
01:12:54,046 --> 01:12:55,574
No.
823
01:13:03,229 --> 01:13:04,516
Gandalf?
824
01:13:05,224 --> 01:13:06,475
No.
825
01:13:07,003 --> 01:13:08,786
No, it must be Aruman.
826
01:13:23,948 --> 01:13:26,123
Do not touch the water!
827
01:13:27,108 --> 01:13:28,568
He is looking for you.
828
01:13:29,189 --> 01:13:32,510
But he cannot find you, not here, not yet.
829
01:13:32,551 --> 01:13:34,819
The door is closed.
830
01:13:36,880 --> 01:13:40,672
"Three Rings for the
Elven-kings under the sky."
831
01:13:40,949 --> 01:13:42,092
Yes.
832
01:13:43,284 --> 01:13:45,087
We hid those three from him,
833
01:13:45,091 --> 01:13:46,707
and he has never touched them.
834
01:13:46,747 --> 01:13:48,595
If your quest fails,..
835
01:13:48,798 --> 01:13:52,390
then nothing can stand against
him and we are defenseless.
836
01:13:53,088 --> 01:13:54,707
Yet, if you succeed,..
837
01:13:55,002 --> 01:13:57,220
If the One Ring is destroyed,
838
01:13:57,386 --> 01:14:00,221
all we built with the three will fade.
839
01:14:00,389 --> 01:14:04,840
Time will come here,
and Lothlórien will fade.
840
01:14:05,185 --> 01:14:08,479
You are the footstep of doom to us, Frodo.
841
01:14:08,810 --> 01:14:10,198
Lady Galadriel,..
842
01:14:10,306 --> 01:14:13,033
I will give you the One
Ring, if you ask for it.
843
01:14:14,570 --> 01:14:16,161
It's too great a matter for me.
844
01:14:21,234 --> 01:14:24,416
And I came to test your heart.
845
01:14:25,405 --> 01:14:29,076
You will give me the Great Ring freely,
846
01:14:29,305 --> 01:14:33,413
and in place of the Dark
Lord you will set up a queen.
847
01:14:33,783 --> 01:14:36,895
And I shall not be evil, but beautiful,
848
01:14:36,921 --> 01:14:40,261
and terrible as the morning and the night.
849
01:14:40,509 --> 01:14:43,429
Stronger than the foundations of the earth.
850
01:14:43,635 --> 01:14:47,631
All shall love me and despair.
851
01:14:50,845 --> 01:14:53,346
I passed the test.
852
01:14:54,110 --> 01:14:57,056
I will diminish and go into the west,
853
01:14:57,060 --> 01:14:59,207
and remain Galadriel.
854
01:15:00,341 --> 01:15:03,264
And you must depart in the morning.
855
01:15:11,137 --> 01:15:14,315
For Gondor and the House of Isildur.
856
01:15:14,733 --> 01:15:18,153
For Gondor and the city of Minas Tirith.
857
01:15:24,094 --> 01:15:26,470
In a few days, we will have to choose.
858
01:15:26,619 --> 01:15:29,975
Shall we turn west with Boromir
and go to the wars of Gondor,
859
01:15:30,070 --> 01:15:33,032
or turn east to Mordor and its Dark Lord?
860
01:15:33,105 --> 01:15:34,971
Or shall we break our fellowship?
861
01:15:35,076 --> 01:15:37,135
I'm going with Mr. Frodo.
862
01:15:37,386 --> 01:15:38,965
I know that, Sam.
863
01:15:42,795 --> 01:15:44,710
What a place.
864
01:15:44,864 --> 01:15:46,934
What an horrible place.
865
01:15:51,548 --> 01:15:53,802
Behold the Argonath.
866
01:15:54,212 --> 01:15:56,375
The pillars of the kings.
867
01:15:57,099 --> 01:16:01,228
They are Isildur and Anárion,
my fathers of old.
868
01:16:02,134 --> 01:16:04,768
If Gandalf were here...
869
01:16:16,006 --> 01:16:17,907
The day has come at last,..
870
01:16:18,213 --> 01:16:21,296
The day of choice,
which we have long delayed.
871
01:16:22,014 --> 01:16:24,235
What shall now become of our company?
872
01:16:25,698 --> 01:16:27,975
I am not Gandalf.
873
01:16:28,715 --> 01:16:31,917
I have tried to guide you
as he would've done, but,..
874
01:16:32,408 --> 01:16:35,761
If he had any plan for this
moment, he never told me.
875
01:16:36,123 --> 01:16:37,828
Even if he had,
876
01:16:38,141 --> 01:16:41,056
If he... had lived,
877
01:16:41,421 --> 01:16:44,533
I think the burden would still
have fallen on you, Frodo.
878
01:16:45,122 --> 01:16:47,796
You alone can choose your way now.
879
01:16:48,774 --> 01:16:50,743
The burden is heavy.
880
01:16:51,597 --> 01:16:53,868
Give me an hour longer, and I will speak.
881
01:16:54,131 --> 01:16:55,724
Let me be alone!
882
01:16:56,988 --> 01:16:58,667
You shall have your hour.
883
01:16:59,355 --> 01:17:01,345
And you shall be alone.
884
01:17:07,335 --> 01:17:09,087
Wh-Who's there?
885
01:17:11,001 --> 01:17:12,164
Boromir.
886
01:17:12,414 --> 01:17:14,521
I was afraid for you, Frodo.
887
01:17:15,956 --> 01:17:18,332
The Orcs may be on this
side of the river by now.
888
01:17:18,917 --> 01:17:21,252
May I stay and talk
to you, just for a while?
889
01:17:21,318 --> 01:17:23,938
You're kind, but there's nothing
to be said.
890
01:17:24,286 --> 01:17:27,581
I know what I should do, but I'm
afraid of doing it, Boromir.
891
01:17:27,740 --> 01:17:29,094
I wish I could help you.
892
01:17:29,395 --> 01:17:30,619
Will you hear my counsel?
893
01:17:30,668 --> 01:17:32,984
I know what your advice would be, Boromir.
894
01:17:33,296 --> 01:17:36,528
To go with you to Gondor and use
the Ring to defend Minas Tirith.
895
01:17:36,563 --> 01:17:38,844
And is that such ill counsel?
896
01:17:39,305 --> 01:17:42,557
Why should we fear to use
the Ring in a just cause?
897
01:17:42,608 --> 01:17:45,969
Boromir, whatever is done
with the Ring turns to evil.
898
01:17:46,078 --> 01:17:49,429
Gandalf and Elrond refused to touch
it, and Galadriel herself,..
899
01:17:49,448 --> 01:17:51,797
Yes, yes, I know all that.
900
01:17:52,158 --> 01:17:55,621
For themselves, they may be right, these
Elves and half-Elves and Wizards!
901
01:17:55,725 --> 01:17:58,078
But true hearted men will not be corrupted.
902
01:17:58,121 --> 01:18:00,688
We, of Minas Tirith, do not seek power.
903
01:18:00,726 --> 01:18:02,953
Only the strength to defend ourselves.
904
01:18:02,957 --> 01:18:04,896
Where is the evil in that, Frodo?
905
01:18:07,448 --> 01:18:09,503
You cannot answer me, none of them can.
906
01:18:09,542 --> 01:18:12,140
It's madness not to use the power
of the enemy against him.
907
01:18:12,180 --> 01:18:14,846
Think what Aragorn could do
with the Ring in this hour.
908
01:18:14,891 --> 01:18:17,520
Or if he refuses, why not Boromir?
909
01:18:19,792 --> 01:18:22,228
How I would drive the hosts of Mordor,
910
01:18:22,230 --> 01:18:24,979
until I stood face-to-face
with Sauron himself.
911
01:18:25,176 --> 01:18:27,524
And they tell us to throw it away!
912
01:18:28,694 --> 01:18:30,252
Come with me, Frodo.
913
01:18:31,768 --> 01:18:33,353
My city is not far.
914
01:18:33,667 --> 01:18:36,212
You can go to Mordor
from there, if you must.
915
01:18:36,247 --> 01:18:39,033
Only, trust me, let me try my plan.
916
01:18:40,261 --> 01:18:41,854
Lend me the Ring.
917
01:18:42,240 --> 01:18:43,975
No, Boromir.
918
01:18:44,234 --> 01:18:45,277
No.
919
01:18:45,452 --> 01:18:47,425
Fool. Obstinate fool.
920
01:18:47,658 --> 01:18:49,207
It is only yours by chance.
921
01:18:49,246 --> 01:18:50,872
It might have been mine.
922
01:18:51,322 --> 01:18:54,250
It should be mine. Give it to me!
923
01:18:57,417 --> 01:18:59,081
Miserable trickster.
924
01:18:59,639 --> 01:19:01,533
You'll sell us all to Sauron.
925
01:19:02,877 --> 01:19:05,019
Traitor. Traitor!
926
01:19:05,400 --> 01:19:09,497
Curse you to death and
darkness, all you Halflings!
927
01:19:13,733 --> 01:19:15,140
What have I done?
928
01:19:17,760 --> 01:19:19,408
Frodo, come back!
929
01:19:19,953 --> 01:19:23,322
A madness took me, but it has passed.
930
01:19:23,640 --> 01:19:25,384
Come back!
931
01:19:35,912 --> 01:19:37,520
This waiting's horrible.
932
01:19:38,606 --> 01:19:42,010
Where have you been, Boromir?
Have you seen Frodo?
933
01:19:43,653 --> 01:19:46,796
I tried to convince him
to come to Minas Tirith.
934
01:19:47,759 --> 01:19:52,277
I, I grew angry and he vanished.
935
01:19:52,618 --> 01:19:54,971
Is that all you have to say?
936
01:19:55,979 --> 01:19:57,712
He put the Ring on.
937
01:19:57,715 --> 01:20:00,108
But where did he go? Where is he?
938
01:20:00,110 --> 01:20:02,641
Mr. Frodo! Mr. Frodo!
939
01:20:03,068 --> 01:20:04,569
Gimli, Legolas, stop them.
940
01:20:07,539 --> 01:20:10,881
I don't know what part you've played
in this mischief, but help now!
941
01:20:10,884 --> 01:20:12,649
Go after Merry and Pippin and guard them,
942
01:20:12,653 --> 01:20:15,556
even if you cannot find Frodo. Go on!
943
01:20:21,878 --> 01:20:24,251
Follow me, Sam. Stay close.
944
01:20:24,605 --> 01:20:26,274
Whoa, Sam Gamgee.
945
01:20:26,622 --> 01:20:29,037
Your legs are too short, so use your head.
946
01:20:33,711 --> 01:20:35,270
The boats.
947
01:20:40,801 --> 01:20:43,780
Coming, Mr. Frodo. Coming.
948
01:20:44,318 --> 01:20:46,313
It's only water, now.
949
01:20:54,092 --> 01:20:55,492
I'm here, Sam.
950
01:20:55,494 --> 01:20:56,832
Save me, Mr. Frodo.
951
01:20:56,858 --> 01:20:59,136
- Help, I'm drowning.
- Take my hand.
952
01:20:59,140 --> 01:21:01,658
- Where's your hand?
- Here. Here it is.
953
01:21:06,391 --> 01:21:09,645
Of all the confounded
nuisances I ever knew.
954
01:21:09,734 --> 01:21:11,902
Oh, Mr. Frodo, that's hard.
955
01:21:12,023 --> 01:21:14,358
If I hadn't guessed right,
where would you be now?
956
01:21:14,384 --> 01:21:16,050
Safely on my way.
957
01:21:17,020 --> 01:21:20,039
Safely? All alone
and without me to help you?
958
01:21:20,074 --> 01:21:22,461
But I am going to Mordor.
959
01:21:24,037 --> 01:21:27,039
Well, of course you are, Mr. Frodo,
and I'm coming with you.
960
01:21:32,908 --> 01:21:35,483
Oh, it's no good trying to escape you.
961
01:21:37,954 --> 01:21:39,432
I'm glad, Sam.
962
01:21:43,447 --> 01:21:45,561
May the others find a safe road.
963
01:21:45,854 --> 01:21:47,604
Aragorn will look after them.
964
01:21:49,907 --> 01:21:51,242
I don't,..
965
01:21:51,788 --> 01:21:53,774
Don't suppose we shall see them again.
966
01:21:54,216 --> 01:21:56,430
Yet we may, Mr. Frodo.
967
01:21:56,695 --> 01:21:58,268
We may.
968
01:22:09,972 --> 01:22:12,184
- This way.
- Frodo!
969
01:22:12,546 --> 01:22:13,837
Frodo!
970
01:22:19,341 --> 01:22:20,864
Halfling.
971
01:22:31,685 --> 01:22:32,574
After them!
972
01:23:05,828 --> 01:23:07,805
Oof! Aggh!
973
01:23:14,929 --> 01:23:15,655
Aggh!
974
01:23:16,369 --> 01:23:17,081
Oof!
975
01:23:44,212 --> 01:23:47,595
Aggggh!
976
01:23:48,761 --> 01:23:50,229
Aggh! Oof!
977
01:24:04,452 --> 01:24:05,994
Boromir.
978
01:24:20,068 --> 01:24:20,520
Ahh!
979
01:24:21,099 --> 01:24:22,997
Aggggh!
980
01:24:32,597 --> 01:24:34,140
Boromir.
981
01:24:36,188 --> 01:24:38,887
I tried to take the Ring from Frodo.
982
01:24:39,512 --> 01:24:41,074
I'm sorry.
983
01:24:41,297 --> 01:24:43,048
I have paid.
984
01:24:43,981 --> 01:24:45,399
Aragorn,
985
01:24:46,268 --> 01:24:49,520
Aragorn, go to Minas Tirith.
986
01:24:50,386 --> 01:24:52,270
Save my people.
987
01:24:54,024 --> 01:24:55,512
Aragorn...
988
01:24:57,381 --> 01:24:58,762
I will go.
989
01:24:59,586 --> 01:25:00,818
I promise you.
990
01:25:02,025 --> 01:25:03,520
The Halflings.
991
01:25:04,161 --> 01:25:05,872
Orcs took them.
992
01:25:06,916 --> 01:25:10,604
I think they are not dead.
993
01:25:39,246 --> 01:25:41,465
Either we take the last
boat and follow Frodo,
994
01:25:41,467 --> 01:25:43,756
or we follow the Orcs on foot.
995
01:25:43,811 --> 01:25:46,844
Pippin and Merry may be dead by now.
We don't know.
996
01:25:48,786 --> 01:25:51,122
We cannot forsake them.
997
01:25:51,971 --> 01:25:55,378
The fate of the Ring-bearer
is in my hands no longer.
998
01:25:55,725 --> 01:25:57,978
The company of the Ring
has played its part.
999
01:25:59,104 --> 01:26:01,105
We follow the Orcs.
1000
01:28:32,305 --> 01:28:34,706
Filth. Maggots.
1001
01:28:35,260 --> 01:28:37,345
Can't run.
1002
01:28:39,100 --> 01:28:40,217
[*Barignoc*]
1003
01:28:40,497 --> 01:28:43,528
[*I want them both here!*]
1004
01:28:44,975 --> 01:28:46,109
[*Bring that!*]
1005
01:28:46,926 --> 01:28:48,253
[*Bring that!*]
1006
01:28:48,747 --> 01:28:50,153
[*He said he wanted that!*]
1007
01:28:50,296 --> 01:28:51,796
[*No it's mine!*]
1008
01:28:51,817 --> 01:28:52,987
[*Idiot!*]
1009
01:29:16,993 --> 01:29:18,314
Hello, Pippin.
1010
01:29:18,927 --> 01:29:21,412
So you've come on this
little expedition too?
1011
01:29:23,443 --> 01:29:25,110
When do we get bed and breakfast?
1012
01:29:25,168 --> 01:29:30,506
Bed and breakfast in Isengard. Understand?
1013
01:29:33,449 --> 01:29:34,574
[*Onwards!*]
1014
01:29:34,970 --> 01:29:36,860
[*Pick them up!*]
1015
01:29:37,547 --> 01:29:38,868
[*Move out*]
1016
01:30:00,454 --> 01:30:03,180
- They are alive.
- One of them, anyway.
1017
01:30:03,221 --> 01:30:05,637
Pippin, I think, by the footprints.
1018
01:30:06,100 --> 01:30:08,615
How far ahead of us are they now, Aragorn?
1019
01:30:08,951 --> 01:30:10,442
Almost a day.
1020
01:30:10,944 --> 01:30:14,175
Shall we rest by night, or go
on while our strength holds?
1021
01:30:14,192 --> 01:30:16,060
Do you think the Orcs will rest?
1022
01:30:16,100 --> 01:30:18,948
Yet, in the dark we may lose the trail,..
1023
01:30:19,194 --> 01:30:21,069
Or miss a sign, like that brooch.
1024
01:30:21,088 --> 01:30:23,171
There will be no more signs.
1025
01:30:23,350 --> 01:30:27,025
I cannot run all the way to Isengard.
1026
01:30:49,851 --> 01:30:52,307
Rohan. Rohan.
1027
01:32:07,845 --> 01:32:10,083
Thank goodness for that rope
the Elves gave you.
1028
01:32:10,277 --> 01:32:12,777
We'd never have gotten
down that last cliff without it.
1029
01:32:22,612 --> 01:32:25,766
There's that Mount Doom
again, Mr. Frodo. See it?
1030
01:32:36,443 --> 01:32:37,778
What a fix!
1031
01:32:38,148 --> 01:32:41,042
The one place in all the world that
we don't want to see any closer,
1032
01:32:41,054 --> 01:32:43,274
and that's the one place
we're trying to get to.
1033
01:32:47,145 --> 01:32:49,247
We're plain lost, Mr. Frodo.
1034
01:32:56,688 --> 01:32:58,988
I'm tired, Sam. I don't
know what's to be done.
1035
01:32:59,443 --> 01:33:01,454
We must find a place to camp, I suppose.
1036
01:33:01,983 --> 01:33:03,858
Maybe there'll be a path tomorrow.
1037
01:33:11,911 --> 01:33:15,030
Cautious, my precious.
1038
01:33:24,177 --> 01:33:25,478
Don't turn!
1039
01:33:26,591 --> 01:33:27,628
It's him.
1040
01:33:34,173 --> 01:33:37,686
That Gollum? That thing
who had Mr. Bilbo's ring?
1041
01:33:37,854 --> 01:33:39,735
He's been following us since Moria I think.
1042
01:33:39,768 --> 01:33:41,019
My precious.
1043
01:33:41,268 --> 01:33:45,404
♪ More haste, less speed. ♪
1044
01:33:46,050 --> 01:33:48,631
Well, he'll be sorry he found us again.
1045
01:33:48,657 --> 01:33:52,662
Be careful. He's much more
dangerous than he looks.
1046
01:34:01,793 --> 01:34:05,890
Where is it, my precious?
1047
01:34:06,173 --> 01:34:10,162
It's ours, it is, and we wants it.
1048
01:34:14,431 --> 01:34:16,653
Got you, you spying,
1049
01:34:21,332 --> 01:34:24,688
Let go, Gollum! Let go,
or I'll cut your throat!
1050
01:34:24,747 --> 01:34:28,497
Don't hurt us. Don't let
them hurt us, precious.
1051
01:34:28,500 --> 01:34:30,536
Cruel little Hobbitses.
1052
01:34:32,484 --> 01:34:36,932
Jumps on us like cats
on poor mices, Gollum.
1053
01:34:37,592 --> 01:34:43,097
We'll be nice to them if they'll be
nice to us, won't we, precious?
1054
01:34:44,251 --> 01:34:47,546
Pity Mr. Bilbo didn't kill the
creature when he had the chance.
1055
01:34:48,435 --> 01:34:50,145
I will not touch him.
1056
01:34:50,467 --> 01:34:52,094
Now that I see him, I do pity him.
1057
01:34:52,206 --> 01:34:56,961
Yes, Hobbits won't kill us?
Nice Hobbits, huh?
1058
01:34:57,002 --> 01:34:58,213
No, we won't.
1059
01:34:58,284 --> 01:34:59,798
But we won't let you go, either.
1060
01:35:00,034 --> 01:35:02,238
You will have to come with us
and help us, if you can.
1061
01:35:02,373 --> 01:35:06,836
Ooh, yes. Yes, indeed. Nice Hobbits.
1062
01:35:08,488 --> 01:35:13,368
And um.. where are they going in
these cold, hard lands, we wonders?
1063
01:35:13,371 --> 01:35:15,780
We are going to Mordor, Gollum.
You know that.
1064
01:35:15,783 --> 01:35:17,284
Lead us to the gates of his land.
1065
01:35:19,229 --> 01:35:23,335
No. No, precious. Hobbits mustn't go there.
1066
01:35:23,337 --> 01:35:26,042
Gollum, Gollum. Leave us alone!
1067
01:35:26,546 --> 01:35:27,871
Gotcha!
1068
01:35:30,216 --> 01:35:32,760
I think your rope might
prove useful again, Sam.
1069
01:35:32,801 --> 01:35:35,304
Tie one end to his ankle.
We want him to walk.
1070
01:35:35,564 --> 01:35:39,462
Don't hurt us! No, no, no!
1071
01:35:39,503 --> 01:35:43,199
AHHHH! Ahh! Ahh! Ahh! Ahh! Ahh!
1072
01:35:44,271 --> 01:35:48,319
It burns! It bites! It freezes!
1073
01:35:48,322 --> 01:35:50,195
Take it off us. It hurts us.
1074
01:35:50,360 --> 01:35:53,327
- Don't you do it, Mr. Frodo.
- It hurts us.
1075
01:35:53,405 --> 01:35:55,533
What promise can you give
me that I can trust?
1076
01:35:55,573 --> 01:35:59,118
Sméagol will be very good.
1077
01:35:59,247 --> 01:36:02,712
Sméagol will swear never,
never to let him have it.
1078
01:36:02,957 --> 01:36:05,167
Sméagol will save it.
1079
01:36:05,333 --> 01:36:07,222
The precious is before you, Sméagol.
1080
01:36:07,559 --> 01:36:09,221
Speak your promise.
1081
01:36:10,488 --> 01:36:14,314
We promises, yes, I promise,
1082
01:36:14,761 --> 01:36:18,153
I will serve the master of the precious.
1083
01:36:18,430 --> 01:36:21,824
Good master. Good Sméagol.
1084
01:36:22,059 --> 01:36:23,396
Take the rope off, Sam.
1085
01:36:26,992 --> 01:36:29,993
Off we go. Follow Sméagol.
1086
01:36:30,253 --> 01:36:34,947
Sméagol knows a secret way,
he does, across the marshes.
1087
01:36:35,082 --> 01:36:37,877
Follow Sméagol. Follow.
1088
01:36:38,074 --> 01:36:41,300
It's far. Far, nice hobbits.
1089
01:37:16,626 --> 01:37:20,354
I said no shooting.
1090
01:37:20,555 --> 01:37:25,261
You're wasting arrows. Dunghill swine.
1091
01:37:31,257 --> 01:37:35,954
Snaga, Lugdush, stand guard.
1092
01:37:36,069 --> 01:37:38,083
Bind their legs.
1093
01:37:38,344 --> 01:37:42,837
White-skins break through. Understand?
1094
01:37:43,349 --> 01:37:46,060
You and your stinking wizard.
1095
01:37:46,444 --> 01:37:48,896
You got us into this.
1096
01:37:49,023 --> 01:37:52,828
When I tell them in Mordor,..
1097
01:37:57,890 --> 01:37:59,288
They are far.
1098
01:38:00,509 --> 01:38:01,676
Far away.
1099
01:38:22,720 --> 01:38:26,807
Stinking Wizard doesn't get
you, the White-skins will.
1100
01:38:26,985 --> 01:38:28,454
You won't get it that way.
1101
01:38:28,846 --> 01:38:30,371
It isn't easy to find.
1102
01:38:31,380 --> 01:38:34,377
Get it? Get what?
1103
01:38:35,171 --> 01:38:37,793
Nothing, my precious.
1104
01:38:40,823 --> 01:38:42,837
It's no good groping in the dark.
1105
01:38:43,435 --> 01:38:45,069
Uglúk will be back any minute.
1106
01:38:45,327 --> 01:38:47,207
Nothing for Mordor.
1107
01:38:47,373 --> 01:38:51,503
Nothing for poor Grishnákh. Gollum.
1108
01:38:52,585 --> 01:38:56,958
- Untie us, my precious.
- I said to be quiet!
1109
01:38:58,164 --> 01:38:59,175
Wait.
1110
01:38:59,925 --> 01:39:01,761
You can't find it without our help.
1111
01:39:02,029 --> 01:39:04,551
You help me?
1112
01:40:06,583 --> 01:40:09,780
I don't know what to do now.
I don't even know where we are.
1113
01:40:09,845 --> 01:40:13,057
You should have studied maps more
and played less in Rivendell.
1114
01:40:13,210 --> 01:40:15,155
This is Fangorn Forest.
1115
01:40:15,880 --> 01:40:18,548
Then we're no safer
than we were with the Orcs.
1116
01:40:18,847 --> 01:40:20,828
There are no blankets and almost no food.
1117
01:40:20,831 --> 01:40:23,520
And it looks like nothing
to eat for 100 miles.
1118
01:40:24,547 --> 01:40:26,507
We don't even know where
we're trying to get to.
1119
01:40:26,909 --> 01:40:28,229
Let's climb up there.
1120
01:40:28,694 --> 01:40:30,740
Maybe we can find out where
we are at least.
1121
01:40:41,394 --> 01:40:42,827
It's nice here.
1122
01:40:43,863 --> 01:40:46,239
The forest looks so
different in the sunlight.
1123
01:40:46,336 --> 01:40:47,420
I know.
1124
01:40:48,166 --> 01:40:51,775
It's funny, but well, I almost
feel I like the place.
1125
01:40:52,351 --> 01:40:56,189
Almost felt you liked the forest?
1126
01:40:56,637 --> 01:41:00,809
That's uncommonly kind of you.
1127
01:41:02,612 --> 01:41:04,310
And the Orcs made us run all the way here.
1128
01:41:04,331 --> 01:41:05,863
When we couldn't run
anymore, they carried us.
1129
01:41:05,885 --> 01:41:08,136
We cut our rope, ran to the forest
and we came to your hill,
1130
01:41:08,162 --> 01:41:12,207
"Hill"? Ooooh!
1131
01:41:12,351 --> 01:41:14,688
A hasty word,
1132
01:41:14,854 --> 01:41:20,193
for something that has stood
here since the world was shaped.
1133
01:41:22,591 --> 01:41:26,345
You may call me Treebeard.
1134
01:41:26,511 --> 01:41:29,097
We thought you were a tree, standing there.
1135
01:41:29,247 --> 01:41:33,082
Not a tree, a tree herder.
1136
01:41:33,479 --> 01:41:35,939
Please, Treebeard,..
1137
01:41:36,247 --> 01:41:38,167
Now that you know our story,..
1138
01:41:39,261 --> 01:41:40,429
Whose side are you on?
1139
01:41:40,463 --> 01:41:44,182
I am not altogether on anybody's side,
1140
01:41:44,456 --> 01:41:48,610
because nobody is altogether on my side.
1141
01:41:48,773 --> 01:41:53,305
I am no friend of these tree-killing Orcs,
1142
01:41:53,329 --> 01:41:55,279
and their masters!
1143
01:42:05,835 --> 01:42:08,248
They were here, no doubt of it.
1144
01:42:08,836 --> 01:42:10,340
But where they went,
1145
01:42:10,342 --> 01:42:13,010
I don't understand these other marks.
1146
01:42:13,524 --> 01:42:14,631
Look!
1147
01:42:17,400 --> 01:42:19,528
Your bow, Legolas. It's Aruman.
1148
01:42:19,711 --> 01:42:21,858
Shoot before he puts
a spell on us, quickly.
1149
01:42:21,860 --> 01:42:22,694
Elf,..
1150
01:42:23,215 --> 01:42:26,747
Man and Dwarf together?
1151
01:42:27,301 --> 01:42:29,849
A rare sight in these times.
1152
01:42:29,992 --> 01:42:32,158
Now! Stop him, Legolas!
1153
01:42:42,368 --> 01:42:44,082
Gandalf.
1154
01:42:44,649 --> 01:42:47,286
Beyond all hope.
1155
01:42:47,957 --> 01:42:49,306
Gandalf!
1156
01:42:49,487 --> 01:42:50,984
Yes.
1157
01:42:51,668 --> 01:42:53,853
Yes, that was my name.
1158
01:42:54,811 --> 01:42:57,966
But where have you,.. Gandalf!
1159
01:42:58,542 --> 01:42:59,877
What happened?
1160
01:43:00,042 --> 01:43:01,994
A long time I fell.
1161
01:43:03,173 --> 01:43:05,985
Long I fell and he fell with me.
1162
01:43:06,354 --> 01:43:08,189
His fire was about me.
1163
01:43:08,537 --> 01:43:09,905
I was burned.
1164
01:43:10,149 --> 01:43:14,478
Ever he clutched me, and ever I hewed
him, far under the living earth,
1165
01:43:14,556 --> 01:43:18,789
until at last, he fled back
up the secret ways of Moria.
1166
01:43:19,064 --> 01:43:22,442
There we fought,
above the mists of the world,
1167
01:43:22,555 --> 01:43:25,182
and the mountain
was wreathed with lightning.
1168
01:43:25,481 --> 01:43:30,908
I threw down my enemy and his fall
broke the mountainside!
1169
01:43:32,429 --> 01:43:34,648
Then darkness took me,
1170
01:43:34,996 --> 01:43:38,858
and I wandered far, on roads
that I will not tell.
1171
01:43:39,662 --> 01:43:44,390
Naked, I was sent back for a brief
time, until my task was done.
1172
01:43:44,739 --> 01:43:46,699
And it is time I was about it.
1173
01:43:46,962 --> 01:43:50,132
You come with me to Edoras, my friends,
1174
01:43:50,386 --> 01:43:52,222
to the city of the Riders?
1175
01:43:52,819 --> 01:43:54,600
To Edoras, now?
1176
01:43:56,180 --> 01:43:58,065
But to leave Merry and Pippin?
1177
01:43:58,323 --> 01:44:01,131
They are in no danger, believe me.
1178
01:44:01,462 --> 01:44:03,465
The great danger is to Edoras.
1179
01:44:03,686 --> 01:44:06,689
Saruman's Orcs will attack
there within two days,
1180
01:44:06,856 --> 01:44:09,650
and King Théoden has need of us.
1181
01:44:10,030 --> 01:44:12,050
Théoden has grown old.
1182
01:44:12,418 --> 01:44:14,712
He shivers by his fire now,
1183
01:44:14,841 --> 01:44:18,386
and leaves everything
in the hands of his new minister,
1184
01:44:18,552 --> 01:44:20,600
Gríma Wormtongue.
1185
01:44:21,386 --> 01:44:24,443
For those riders you followed,
who rescued Merry and Pippin,
1186
01:44:24,541 --> 01:44:27,059
they were led by Théoden's nephew, Éomer.
1187
01:44:27,525 --> 01:44:30,463
He is all but an outlaw
in Rohan these days.
1188
01:44:30,631 --> 01:44:33,060
For he hunts the Orcs
wherever he finds them,
1189
01:44:33,099 --> 01:44:35,945
defying Wormtongue's orders
to let them pass.
1190
01:44:36,261 --> 01:44:40,181
So Wormtongue calls him
traitor and renegade,
1191
01:44:40,291 --> 01:44:41,850
and Théoden believes.
1192
01:44:41,945 --> 01:44:45,908
Gandalf, the Riders of Rohan
are the bravest fighters I ever knew,
1193
01:44:45,981 --> 01:44:47,541
but they were never many.
1194
01:44:47,775 --> 01:44:49,342
If Saruman strikes now,
1195
01:44:49,363 --> 01:44:52,483
he will overrun Edoras in a single night.
1196
01:44:56,845 --> 01:44:58,949
Our time is at hand.
1197
01:44:59,568 --> 01:45:03,572
Théoden's hundreds will face
your tens of thousands.
1198
01:45:07,033 --> 01:45:11,358
And when all of Rohan, your ancient
oppressor, lies vanquished,
1199
01:45:11,447 --> 01:45:14,216
then shall we fly eastward,
1200
01:45:14,271 --> 01:45:18,578
and sweep all of Middle-earth
beneath our feet.
1201
01:45:18,581 --> 01:45:22,015
We cannot be defeated!
1202
01:45:31,076 --> 01:45:35,104
Halfway between Edoras and Isengard,
there lies an old, strong fortress,
1203
01:45:35,106 --> 01:45:37,274
that Men call Helm's Deep.
1204
01:45:37,661 --> 01:45:40,106
If we can decoy Saruman's Orcs there,
1205
01:45:40,109 --> 01:45:44,113
the fortress will stop them longer
than the wooden halls of Edoras.
1206
01:45:44,280 --> 01:45:47,023
We are buying time, Aragorn.
1207
01:45:47,025 --> 01:45:49,029
Time? Time for what?
1208
01:45:49,081 --> 01:45:50,837
Perhaps for a miracle.
1209
01:45:51,238 --> 01:45:54,365
Perhaps only for Frodo to get
a little further on his way,
1210
01:45:54,578 --> 01:45:57,247
while the armies that should
be hunting for the Ring,
1211
01:45:57,251 --> 01:46:00,336
waste their own time destroying us.
1212
01:46:07,997 --> 01:46:10,778
Westu Théoden Hal.
1213
01:46:11,054 --> 01:46:12,233
I have returned.
1214
01:46:12,305 --> 01:46:17,198
The storm comes swiftly, and it is time
for all friends to gather together.
1215
01:46:18,378 --> 01:46:21,033
And,.. do you,..
1216
01:46:21,430 --> 01:46:25,298
Expect me, to.. welcome you here,..
1217
01:46:25,420 --> 01:46:27,113
Master Gandalf?
1218
01:46:28,203 --> 01:46:31,539
Troubles follow you like crows.
1219
01:46:31,761 --> 01:46:35,777
Why should I welcome
you, Gandalf Stormcrow?
1220
01:46:36,279 --> 01:46:38,242
Justly spoken, Lord.
1221
01:46:38,373 --> 01:46:41,078
In the east, the Dark Lord is stirring.
1222
01:46:41,265 --> 01:46:43,819
In Lórien, the sorceress
of the Golden Wood,
1223
01:46:43,841 --> 01:46:45,733
weaves her webs of deceit.
1224
01:46:45,801 --> 01:46:50,654
And such is the hour in which this
wanderer chooses to return.
1225
01:46:51,774 --> 01:46:52,855
It is I,
1226
01:46:53,182 --> 01:46:57,057
who counsel the King now.
He hears you no longer.
1227
01:46:57,092 --> 01:46:59,072
No, Gríma Wormtongue.
1228
01:46:59,451 --> 01:47:03,524
He hears nothing but your voice
telling him that he rules here,
1229
01:47:03,555 --> 01:47:06,453
only because Aruman is kind to old men,
1230
01:47:06,527 --> 01:47:09,820
and that the best thing
for a sickly, feeble king,
1231
01:47:09,823 --> 01:47:13,909
is to let wizards and Orcs
do as they will in Rohan.
1232
01:47:14,117 --> 01:47:18,161
I am my own man, Gandalf,
1233
01:47:19,100 --> 01:47:20,810
as I was.
1234
01:47:22,208 --> 01:47:23,819
It is true that,
1235
01:47:24,345 --> 01:47:29,550
Gríma advises me often
to leave Aruman in peace,
1236
01:47:29,552 --> 01:47:31,761
Hear, my Lord, you tire yourself.
1237
01:47:31,765 --> 01:47:33,630
You are still unwell.
1238
01:47:33,682 --> 01:47:37,811
And he does remind me that it
would be safest for Rohan,
1239
01:47:37,893 --> 01:47:39,475
to seek their friendship,
1240
01:47:39,557 --> 01:47:42,131
- no matter how I may feel!
- Dear Lord,
1241
01:47:42,134 --> 01:47:44,957
let me deal with these troublesome guests.
1242
01:47:45,488 --> 01:47:48,701
How long has it been, Gríma Wormtongue?
1243
01:47:48,845 --> 01:47:51,671
How long since Aruman
bought you?
1244
01:47:51,692 --> 01:47:52,500
Huh!
1245
01:47:52,893 --> 01:47:55,266
For I saw you at Isengard.
1246
01:47:57,411 --> 01:48:01,143
Did I not counsel your doorkeeper
to forbid his staff?
1247
01:48:01,912 --> 01:48:03,170
Down, snake!
1248
01:48:03,172 --> 01:48:04,177
Down, snake!
Ahhh!
1249
01:48:04,180 --> 01:48:04,715
Down, snake!
1250
01:48:05,286 --> 01:48:07,793
Down on your belly!
1251
01:48:09,988 --> 01:48:12,226
Gríma is often,
1252
01:48:12,782 --> 01:48:17,207
at Isengard. I send him
there with messages.
1253
01:48:17,264 --> 01:48:19,860
And he returns with poison.
1254
01:48:20,239 --> 01:48:23,496
Aruman's poison in your ears, Théoden king.
1255
01:48:23,561 --> 01:48:25,990
Chilling your heart, making you old.
1256
01:48:26,073 --> 01:48:28,805
Take courage, Lord of Rohan!
1257
01:48:29,237 --> 01:48:30,492
Gríma,
1258
01:48:31,885 --> 01:48:33,471
is this so?
1259
01:48:34,215 --> 01:48:36,777
I will not harm you, Gríma.
1260
01:48:38,050 --> 01:48:39,827
Is it so?
1261
01:48:40,877 --> 01:48:42,525
Agggh!
1262
01:48:49,337 --> 01:48:52,381
Aw! Let him go!
1263
01:48:55,801 --> 01:48:59,792
My sister-daughter, Éowyn.
1264
01:49:00,717 --> 01:49:02,475
My only loyal kin,
1265
01:49:02,643 --> 01:49:06,354
since her brother has
disobeyed my commands.
1266
01:49:06,435 --> 01:49:09,400
Wormtongue's command, Théoden.
1267
01:49:09,680 --> 01:49:11,435
If Éomer had not defied him,
1268
01:49:11,457 --> 01:49:13,639
our cause might be already lost.
1269
01:49:13,710 --> 01:49:16,280
Tell me, Gandalf,
1270
01:49:16,360 --> 01:49:18,090
what I must do now.
1271
01:49:19,033 --> 01:49:21,578
We cannot wait here for Saruman's attack.
1272
01:49:21,662 --> 01:49:24,439
Every man that can ride
must be sent immediately,
1273
01:49:24,481 --> 01:49:26,944
to the old fortress of Helm's Deep.
1274
01:49:28,167 --> 01:49:32,088
When Saruman learns that we have
gone there, and he will,
1275
01:49:32,341 --> 01:49:34,710
we will have the Riders of Rohan.
1276
01:49:35,127 --> 01:49:37,506
I will find Éomer and his Riders.
1277
01:49:37,927 --> 01:49:39,345
My armor!
1278
01:50:02,108 --> 01:50:04,985
Look for me at Helm's Deep.
1279
01:50:05,079 --> 01:50:07,189
’Ferthu Théoden Hal.
1280
01:50:14,930 --> 01:50:17,211
Ha-ha-ha. And he's gone again,
1281
01:50:17,942 --> 01:50:20,235
like a wind in the grass.
1282
01:50:20,347 --> 01:50:21,992
Stormcrow.
1283
01:50:23,768 --> 01:50:25,936
- Aragorn.
- My Lord?
1284
01:50:26,143 --> 01:50:27,884
Is there any hope for us?
1285
01:51:07,585 --> 01:51:10,962
Oh, Sam, you simpleminded,
1286
01:51:11,106 --> 01:51:12,567
Fell asleep.
1287
01:51:14,301 --> 01:51:16,538
Oh Mr. Frodo, he's gone.
1288
01:51:17,194 --> 01:51:18,967
- Sméagol?
- He's gone.
1289
01:51:18,988 --> 01:51:20,631
I didn't mean to sleep.
1290
01:51:21,117 --> 01:51:24,119
Well, he'll come back. Promise
will hold him a while yet.
1291
01:51:24,993 --> 01:51:26,765
He won't leave his precious, anyway.
1292
01:51:28,497 --> 01:51:29,663
Are we rested?
1293
01:51:29,949 --> 01:51:32,912
Hmm? Ready to go on,
1294
01:51:34,132 --> 01:51:36,051
nice Hobbitses?
1295
01:51:37,262 --> 01:51:40,444
Trust Sméagol now. Hum?
1296
01:52:01,007 --> 01:52:02,467
Shivery light.
1297
01:52:02,572 --> 01:52:05,323
Nasty. Nasty.
1298
01:52:05,578 --> 01:52:06,756
Look!
1299
01:52:12,626 --> 01:52:14,212
Wraiths!
1300
01:52:14,835 --> 01:52:17,037
Wraiths on wings!
1301
01:52:17,100 --> 01:52:20,128
The precious is calling them!
1302
01:52:44,448 --> 01:52:47,211
Gollum, wait, Mr. Frodo can't keep up.
1303
01:52:47,213 --> 01:52:48,841
Slow down, I tell you.
1304
01:52:49,302 --> 01:52:51,764
No time, no time.
1305
01:52:51,954 --> 01:52:54,916
The precious is heavy, yes.
1306
01:52:55,362 --> 01:52:58,481
Very heavy. Sméagol knows.
1307
01:52:59,310 --> 01:53:02,898
If it's too heavy for nice Master,
1308
01:53:03,011 --> 01:53:05,430
little Sméagol will carry it.
1309
01:53:05,610 --> 01:53:10,369
Sméagol doesn't mind. Give it to Sméagol.
1310
01:53:10,962 --> 01:53:14,128
Do not say that again. Do not think it.
1311
01:53:14,826 --> 01:53:16,988
Before you touched the precious
ever again, Sméagol,
1312
01:53:17,027 --> 01:53:20,711
I would put it on and command you
to leap off a cliff, or into a fire,
1313
01:53:20,844 --> 01:53:22,652
and you would do it, Sméagol.
1314
01:53:24,740 --> 01:53:29,523
Nice, Master. Nice, Master. Nice.
1315
01:53:49,826 --> 01:53:54,791
Sméagol promised. Yes. Yes,
we promised to save our precious,
1316
01:53:54,826 --> 01:53:57,912
never to let him have it,
but it's going to him.
1317
01:53:57,938 --> 01:54:02,023
My precious is nearer every step.
1318
01:54:02,199 --> 01:54:05,953
I can't help it. Sméagol
promised to help nice Hobbit.
1319
01:54:06,073 --> 01:54:10,394
He took cruel rope off our leg.
He speaks nicely to me.
1320
01:54:10,969 --> 01:54:14,247
He's a Baggins, my precious.
A Baggins stoled it.
1321
01:54:14,287 --> 01:54:16,850
We hates Bagginses.
1322
01:54:16,853 --> 01:54:18,916
Must have the precious.
1323
01:54:18,920 --> 01:54:20,462
Must have it.
1324
01:54:20,524 --> 01:54:23,778
We wants it. We wants it.
1325
01:54:23,961 --> 01:54:26,421
But there's two of them.
1326
01:54:26,760 --> 01:54:28,220
Yes.
1327
01:54:28,756 --> 01:54:30,421
We needs help, precious.
1328
01:54:30,423 --> 01:54:33,512
She might help, yes.
1329
01:54:33,677 --> 01:54:36,398
She might help us.
1330
01:54:36,716 --> 01:54:40,497
But Sméagol promised nice Hobbit.
1331
01:54:41,069 --> 01:54:42,171
Oh,..
1332
01:54:43,213 --> 01:54:46,527
Nice. Nice Hobbit.
1333
01:54:47,345 --> 01:54:48,596
Hey, you.
1334
01:54:49,363 --> 01:54:51,310
What are you pawing at him for?
1335
01:54:51,740 --> 01:54:55,398
Where you been anyway, sneaking
off and sneaking back?
1336
01:54:57,340 --> 01:55:01,020
Sneaking? Sneaking?
1337
01:55:01,917 --> 01:55:04,921
Hobbit's always so polite, yes.
1338
01:55:04,978 --> 01:55:08,939
Tired, thirsty Sméagol. He finds
a secret way through the mountain.
1339
01:55:09,139 --> 01:55:13,671
A tunnel with no Orcses
anywhere, and they say "sneak."
1340
01:55:13,707 --> 01:55:15,407
"Sneak"?
1341
01:55:16,333 --> 01:55:19,685
Well, you startled me. I'm sorry.
1342
01:55:22,569 --> 01:55:24,230
Hello, Sméagol.
1343
01:55:24,775 --> 01:55:27,832
- Where have you been?
- Sneaking! Hmph!
1344
01:55:42,250 --> 01:55:44,024
I like this place.
1345
01:55:44,478 --> 01:55:46,590
There is good rock here.
1346
01:55:46,755 --> 01:55:49,512
This country has tough bones.
1347
01:56:07,921 --> 01:56:10,078
Up on the ridge. They're coming.
1348
01:56:10,542 --> 01:56:12,029
Here they are!
1349
01:56:28,712 --> 01:56:32,826
♪ Hwær cwóm helm? ♪
1350
01:56:33,345 --> 01:56:37,740
♪ Hwær cwóm byrne? ♪
1351
01:56:37,842 --> 01:56:41,768
♪ Hwær cwóm feax flowende? ♪
1352
01:56:41,792 --> 01:56:49,349
♪ Hwær cwóm hand on hearpestrenge? ♪
1353
01:56:49,466 --> 01:56:53,815
♪ Hwær cwóm scir fýr scinende? ♪
1354
01:56:53,934 --> 01:57:01,002
♪ Héo dréag ðá losinga
Earla ðinga ðe héo forléas. ♪
1355
02:00:39,588 --> 02:00:41,644
Fire of Isengard!
1356
02:00:46,970 --> 02:00:50,055
We're breached! Retreat to the caves!
1357
02:00:50,390 --> 02:00:51,984
The caves!
1358
02:02:25,855 --> 02:02:28,077
Théoden king.
1359
02:02:28,908 --> 02:02:30,779
I will not end here,
1360
02:02:31,222 --> 02:02:33,835
taken like an old badger in a trap.
1361
02:02:34,122 --> 02:02:35,975
When dawn comes,
1362
02:02:36,331 --> 02:02:39,250
I will bid men sound Helm's horn,
1363
02:02:39,377 --> 02:02:41,546
and I will ride forth.
1364
02:02:41,998 --> 02:02:45,836
Will you ride with me
then, son of Arathorn?
1365
02:02:45,994 --> 02:02:49,210
At least, we may make such an end,
1366
02:02:49,469 --> 02:02:51,654
as will be worth a song.
1367
02:02:53,301 --> 02:02:55,304
I will ride with you.
1368
02:03:04,819 --> 02:03:06,154
We're there, Sam.
1369
02:03:06,791 --> 02:03:08,488
Another day, maybe two.
1370
02:03:08,681 --> 02:03:11,493
When light comes tomorrow, you'll see
how near the mountains are.
1371
02:03:11,534 --> 02:03:15,862
Well, it's a good thing, Mr. Frodo,
because we're running awful low on food.
1372
02:03:16,664 --> 02:03:20,336
I reckon we've got enough left
to see us to this Mount Doom.
1373
02:03:20,666 --> 02:03:23,431
After that,.. I don't know.
1374
02:03:25,712 --> 02:03:27,212
Oh Sam.
1375
02:03:27,588 --> 02:03:29,548
Samwise Gamgee.
1376
02:03:29,756 --> 02:03:33,037
My dearest Hobbit, friend of friends.
1377
02:03:33,804 --> 02:03:37,516
After that? If the Ring goes
into the fire, and we're at hand,
1378
02:03:37,573 --> 02:03:39,600
after that, dear Sam,
1379
02:03:40,006 --> 02:03:41,298
I wouldn't worry.
1380
02:03:41,497 --> 02:03:45,458
Just to get there. Just to get there.
1381
02:03:45,658 --> 02:03:48,360
The Ring is so heavy now, Sam.
1382
02:04:00,654 --> 02:04:02,858
We must go.
1383
02:04:03,757 --> 02:04:06,594
Mustn't rest here, silly Hobbits.
1384
02:04:07,029 --> 02:04:10,092
Orcs find us. Ringwraiths find us.
1385
02:04:10,117 --> 02:04:13,554
Must go on to safe, secret place.
1386
02:04:13,733 --> 02:04:16,189
Sméagol's secret way!
1387
02:04:16,319 --> 02:04:17,931
The straight stair,
1388
02:04:18,006 --> 02:04:20,225
and the winding stair.
1389
02:04:20,252 --> 02:04:22,792
Up, up, up,
1390
02:04:23,565 --> 02:04:26,675
through black, sharp mountains.
1391
02:04:27,536 --> 02:04:28,953
Follow good Sméagol.
1392
02:04:47,358 --> 02:04:49,921
Straight stair, winding stair,
1393
02:04:50,362 --> 02:04:52,027
what comes after that?
1394
02:04:52,762 --> 02:04:55,895
We shall see. Oh, yes,
1395
02:04:56,595 --> 02:04:58,518
we shall see.
1396
02:09:10,064 --> 02:09:13,581
Gandalf!
1397
02:09:13,869 --> 02:09:17,648
Gandalf!
1398
02:10:18,336 --> 02:10:20,851
The forces of darkness were driven forever,
1399
02:10:20,908 --> 02:10:22,743
from the face of Middle-earth,
1400
02:10:22,841 --> 02:10:25,469
by the valiant friends of Frodo.
1401
02:10:25,697 --> 02:10:27,869
As their gallant battle ended,
1402
02:10:28,095 --> 02:10:31,265
so too ends the first great tale of,
1403
02:10:31,494 --> 02:10:33,792
The Lord of the Rings.
1404
02:10:57,954 --> 02:11:01,954
Subtitles By: MightyMike77020
1405
02:11:03,863 --> 02:11:07,863
If you would like to comment on my subtitles,
would like to suggest a movie to subtitle, I'm at..
1406
02:11:08,213 --> 02:11:12,213
http://subscene.com/u/759958/subtitles
or http://www.podnapisi.net/subtitles/contributor/160195
1407
02:13:15,523 --> 02:13:19,523
MightyMike77020 Subtitles
146111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.