All language subtitles for The.Lord.Of.The.Rings.1978.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,445 --> 00:00:03,444 Do not re-post this subtitle! Do not pay for this subtitle and it's ok to translate this subtitle. 2 00:00:47,851 --> 00:00:51,851 Subtitles By: MightyMike77020 3 00:00:52,000 --> 00:00:56,588 Long ago, in the early years of the Second Age, 4 00:00:57,265 --> 00:01:00,847 the great Elven-smiths forged Rings of Power. 5 00:01:01,228 --> 00:01:03,314 Nine for mortal Men. 6 00:01:04,814 --> 00:01:08,013 Seven for the Dwarf-lords. 7 00:01:08,631 --> 00:01:12,534 Three for the tall Elf-kings. 8 00:01:13,364 --> 00:01:17,661 But then, the Dark Lord learned the craft of ring making, 9 00:01:17,828 --> 00:01:20,274 and made the Master Ring. 10 00:01:20,581 --> 00:01:23,516 The One Ring to rule them all. 11 00:01:23,805 --> 00:01:29,224 With the One Ring, Middle-earth's his, and he cannot be overcome. 12 00:01:30,161 --> 00:01:34,331 As the last alliance of Men and Elves fell beneath his power, 13 00:01:34,552 --> 00:01:39,259 he did not notice the heroic shadow who slipped in. 14 00:01:40,893 --> 00:01:43,418 It was Prince Isildur, 15 00:01:44,146 --> 00:01:46,570 of the mighty kings from across the sea, 16 00:01:47,233 --> 00:01:48,609 who took the Ring. 17 00:01:53,459 --> 00:01:55,457 But because he did not destroy it, 18 00:01:56,289 --> 00:01:59,064 the spirit of the Dark Lord lived on, 19 00:01:59,745 --> 00:02:03,090 and began to take shape, and grow again. 20 00:02:03,915 --> 00:02:06,183 But the Ring had a will of its own, 21 00:02:06,218 --> 00:02:08,217 and a way of slipping from one hand, 22 00:02:08,336 --> 00:02:10,092 to be found by another, 23 00:02:10,125 --> 00:02:14,081 so that it might at last get back to its master. 24 00:02:14,634 --> 00:02:19,514 And there the Ring lay, at the bottom of the great river Anduin, 25 00:02:19,681 --> 00:02:21,794 for thousands of years. 26 00:02:24,103 --> 00:02:25,728 During those years, 27 00:02:26,229 --> 00:02:29,865 the Dark Lord captured the nine rings that were made for Men, 28 00:02:30,442 --> 00:02:33,801 and turned their owners into the Ringwraiths: 29 00:02:34,445 --> 00:02:38,670 Terrible shadows under his great shadow, 30 00:02:39,242 --> 00:02:44,076 who roamed the world, searching for the One Ring. 31 00:02:44,998 --> 00:02:48,168 In time, the Ring was found. 32 00:02:48,335 --> 00:02:51,641 Two friends were fishing in the Great River one day. 33 00:03:03,308 --> 00:03:06,562 - Give us that, Déagol, my love. - Why, Sméagol? 34 00:03:06,729 --> 00:03:10,134 Because it's my birthday, my love, 35 00:03:10,138 --> 00:03:11,693 and I wants it. 36 00:03:11,859 --> 00:03:14,819 I have already given you more than I could afford. 37 00:03:14,986 --> 00:03:19,530 - I found this, and I'm going to keep it! - Oh? 38 00:03:20,200 --> 00:03:23,495 Are you indeed, my love? 39 00:03:29,710 --> 00:03:33,846 He used the Ring for thieving, and to find out secrets. 40 00:03:34,340 --> 00:03:37,564 His own people began to despise the wretched creature, 41 00:03:38,009 --> 00:03:40,865 and to call him Gollum. 42 00:03:42,002 --> 00:03:46,883 Tortured and driven by the Ring, he hid in dark caves, 43 00:03:47,144 --> 00:03:48,872 under deep mountains. 44 00:03:52,485 --> 00:03:56,129 But the Ring slipped off Gollum's finger too. 45 00:03:57,362 --> 00:04:00,042 And so it was that Bilbo found it, 46 00:04:00,324 --> 00:04:02,900 during his travels with the Dwarves. 47 00:04:06,747 --> 00:04:09,707 Thief, Baggins. Thief! 48 00:04:09,788 --> 00:04:13,368 It stole our precious! Our precious! 49 00:04:13,503 --> 00:04:15,918 Our birthday present. 50 00:04:16,507 --> 00:04:23,038 Thief, Baggins! We hates it forever! We hates it forever! 51 00:04:23,694 --> 00:04:26,725 It was Bilbo Baggins, the Hobbit, 52 00:04:26,891 --> 00:04:30,173 who took the Ring back to the Shire, his home. 53 00:04:31,105 --> 00:04:32,814 Years later, 54 00:04:32,981 --> 00:04:37,903 Gandalf the Wizard visited Bilbo on his going-away birthday party. 55 00:04:43,826 --> 00:04:47,733 I don't know half of you half as well as I should like, 56 00:04:48,312 --> 00:04:52,278 and I like less than half of you half as well as you deserve. 57 00:04:52,351 --> 00:04:57,148 Well, heh, heh, Frodo, I can see your Uncle Bilbo hasn't changed much. 58 00:04:57,840 --> 00:05:01,302 And though 111 years is far too short a time, 59 00:05:01,468 --> 00:05:05,096 to live among such admirable Bagginses and Boffinses, Grubbs, 60 00:05:05,264 --> 00:05:07,473 Chubbs, Bracegirdles, Goodbodies, 61 00:05:07,641 --> 00:05:11,297 - Bolgers, Hornblowers and Proudfoots, - Proudfeet. 62 00:05:12,687 --> 00:05:16,817 I regret to announce that this is the end. 63 00:05:16,983 --> 00:05:19,987 I'm going away. I'm leaving. 64 00:05:20,321 --> 00:05:21,504 Now. 65 00:05:22,113 --> 00:05:23,125 Goodbye. 66 00:05:25,968 --> 00:05:27,062 Where did he go? 67 00:05:40,846 --> 00:05:42,348 Oh. Gandalf. 68 00:05:42,968 --> 00:05:45,928 Have you left the Ring for Frodo, as we agreed? 69 00:05:46,096 --> 00:05:49,975 It's mine, I tell you. It's my own. 70 00:05:50,308 --> 00:05:52,101 My precious. 71 00:05:52,269 --> 00:05:54,495 It's mine now, and I shall keep it. 72 00:05:54,737 --> 00:05:57,485 I won't give my precious away, I tell you. 73 00:05:57,649 --> 00:06:00,235 Do not say that again. 74 00:06:02,487 --> 00:06:05,795 Give it to Frodo, and I will look after him. 75 00:06:15,166 --> 00:06:16,752 All right. 76 00:06:17,754 --> 00:06:19,214 I will. 77 00:06:37,021 --> 00:06:40,644 Seventeen years passed sleepily in the Shire. 78 00:07:03,714 --> 00:07:05,807 All right, all right, just a minute. 79 00:07:11,437 --> 00:07:12,651 Gandalf. 80 00:07:13,684 --> 00:07:15,702 Greetings, Frodo. 81 00:07:16,394 --> 00:07:19,802 Gandalf, it's really you. Oh, it's been so long. 82 00:07:19,901 --> 00:07:22,822 Seventeen years, since Bilbo left. 83 00:07:23,444 --> 00:07:25,718 You look the same as ever, Frodo. 84 00:07:26,071 --> 00:07:28,024 You look older, Gandalf. 85 00:07:28,418 --> 00:07:30,639 Oh, I've been on a long journey. 86 00:07:33,411 --> 00:07:36,542 It's the Ring, isn't it? Bilbo's funny magic ring. 87 00:07:36,636 --> 00:07:39,132 You always used to look like that when you talked about it. 88 00:07:39,504 --> 00:07:42,098 Bilbo's "funny" ring? 89 00:07:42,853 --> 00:07:44,593 That makes you invisible? 90 00:07:45,466 --> 00:07:46,867 Give it to me, Frodo. 91 00:07:46,925 --> 00:07:48,358 Give you the Ring? 92 00:07:48,468 --> 00:07:50,088 For a moment only. 93 00:07:56,310 --> 00:07:58,783 Can you see any markings on it? 94 00:08:00,939 --> 00:08:03,538 There are none. It's quite a plain ring, really. 95 00:08:04,735 --> 00:08:06,882 Well, then, look. 96 00:08:08,779 --> 00:08:09,766 Wait. 97 00:08:10,449 --> 00:08:13,120 Do you desire it so much already? 98 00:08:14,119 --> 00:08:16,995 No but,.. but why ruin it? 99 00:08:17,372 --> 00:08:20,853 Because it is altogether evil. 100 00:08:21,627 --> 00:08:24,879 It will corrupt and destroy anyone who wears it, 101 00:08:25,755 --> 00:08:28,702 until he passes into the world of shadows, 102 00:08:28,966 --> 00:08:31,052 under the power of Sauron, 103 00:08:31,656 --> 00:08:34,618 the Dark Lord of Mordor. 104 00:08:36,168 --> 00:08:37,495 Not Bilbo? 105 00:08:38,976 --> 00:08:42,822 You are the one who has the Ring now. 106 00:08:53,783 --> 00:08:56,914 It's,.. It's not even warm. 107 00:08:57,235 --> 00:08:58,499 No. 108 00:08:58,663 --> 00:09:01,865 Not even a dragon's fire could harm that Ring. 109 00:09:03,196 --> 00:09:05,985 Ash nazg durbatulûk 110 00:09:07,090 --> 00:09:09,534 ash nazg gimbatul 111 00:09:10,509 --> 00:09:13,845 One Ring to rule them all. 112 00:09:14,471 --> 00:09:17,099 One Ring to find them. 113 00:09:17,265 --> 00:09:20,232 One Ring to bring them all 114 00:09:20,357 --> 00:09:22,940 and in the darkness bind them. 115 00:09:23,397 --> 00:09:26,096 I wish it need not have happened in my time. 116 00:09:26,732 --> 00:09:28,360 So do I. 117 00:09:29,193 --> 00:09:33,197 The enemy still lacks one thing to give him strength of knowledge, 118 00:09:33,365 --> 00:09:37,696 to break all resistance, and cover all the lands in darkness. 119 00:09:37,952 --> 00:09:40,438 He lacks the One Ring. 120 00:09:41,384 --> 00:09:43,386 But maybe he doesn't know that it was found. 121 00:09:43,421 --> 00:09:44,841 He knows, Frodo. 122 00:09:45,572 --> 00:09:47,948 Gollum left his cave to follow the Ring himself, 123 00:09:48,046 --> 00:09:50,413 and the Dark Lord caught him in Mordor. 124 00:09:51,048 --> 00:09:54,155 The Dark Lord knows what ring it was Gollum found, 125 00:09:54,177 --> 00:09:55,698 and how he lost it again. 126 00:09:56,138 --> 00:10:01,138 And he has heard of Hobbits at last, and of the Shire. 127 00:10:01,934 --> 00:10:04,535 And he even has a name to think about. 128 00:10:05,730 --> 00:10:07,590 The name of Baggins. 129 00:10:07,927 --> 00:10:08,410 Caw! 130 00:10:08,731 --> 00:10:09,129 Caw! 131 00:10:09,599 --> 00:10:09,966 Caw. 132 00:10:10,788 --> 00:10:11,506 Caw. 133 00:10:13,864 --> 00:10:15,217 Because of Gollum. 134 00:10:16,115 --> 00:10:18,475 Oh, Gandalf, what am I to do? 135 00:10:19,577 --> 00:10:24,081 What a pity that Bilbo didn't kill that vile creature when he had the chance. 136 00:10:24,232 --> 00:10:27,457 Yes, it was pity. 137 00:10:27,668 --> 00:10:30,092 Pity and mercy. 138 00:10:30,713 --> 00:10:32,235 And now, Frodo, 139 00:10:33,258 --> 00:10:35,606 the decision lies with you. 140 00:10:37,303 --> 00:10:40,988 What will you do with the One Ring? 141 00:10:43,434 --> 00:10:45,432 I'll give it to you, Gandalf. 142 00:10:46,121 --> 00:10:49,042 You're wise and powerful. What, will you not,.. 143 00:10:49,062 --> 00:10:50,076 No! 144 00:10:50,096 --> 00:10:52,067 Do not tempt me. 145 00:10:52,527 --> 00:10:55,947 I would wish to turn it to good, and it cannot be used so. 146 00:10:56,114 --> 00:11:00,078 Meaning to be kind, I would become as terrible as the Dark Lord himself. 147 00:11:00,118 --> 00:11:02,078 Do not tempt me! 148 00:11:02,447 --> 00:11:07,135 I shall have such need of strength so soon. 149 00:11:11,629 --> 00:11:14,966 Then I suppose I must keep the Ring and guard it. 150 00:11:15,335 --> 00:11:18,760 And I ought to go away somewhere, alone. 151 00:11:19,303 --> 00:11:23,649 But they won't, They won't bother the Shire if the Ring isn't here. 152 00:11:27,019 --> 00:11:29,131 My dear Frodo, 153 00:11:30,816 --> 00:11:32,582 I am afraid you are right. 154 00:11:33,360 --> 00:11:34,482 You'll have to go 155 00:11:35,013 --> 00:11:37,118 and leave the name of Baggins behind you. 156 00:11:37,653 --> 00:11:39,495 That name is no longer safe. 157 00:11:42,034 --> 00:11:44,861 Your new traveling name shall be,.. 158 00:11:47,331 --> 00:11:50,525 Mr. Underhill. 159 00:11:56,508 --> 00:11:58,807 What have you heard, and why did you listen? 160 00:11:58,844 --> 00:12:01,376 Mr. Frodo, sir, don't let him hurt me, sir! 161 00:12:01,379 --> 00:12:03,631 Don't let him turn me into anything unnatural. 162 00:12:04,182 --> 00:12:05,427 Well? 163 00:12:05,429 --> 00:12:06,769 Answer him, Sam. 164 00:12:07,221 --> 00:12:10,017 Well, sir, I heard a deal that I didn't rightly understand, 165 00:12:10,019 --> 00:12:13,390 about an enemy and rings, and about Elves, sir. 166 00:12:14,359 --> 00:12:17,611 Why, I would dearly love to see Elves, Mr. Frodo. 167 00:12:18,447 --> 00:12:20,594 And so you shall, Sam. 168 00:12:21,073 --> 00:12:22,840 So you shall. 169 00:12:23,081 --> 00:12:26,874 Indeed, you should go to the Elves first, to Rivendell. 170 00:12:27,139 --> 00:12:28,850 Tell everyone you are moving away, 171 00:12:28,969 --> 00:12:31,879 perhaps to live in Buckleberry, with those cousins of yours, 172 00:12:31,883 --> 00:12:33,350 Pippin and Merry. 173 00:12:33,595 --> 00:12:35,754 However you manage it, do it soon, 174 00:12:36,147 --> 00:12:38,475 by your birthday at the latest. 175 00:12:38,640 --> 00:12:40,559 I should be back by then. 176 00:12:40,726 --> 00:12:43,479 I must go south now, to consult with the wizard Saruman, 177 00:12:43,552 --> 00:12:44,974 the head of my order. 178 00:12:45,542 --> 00:12:46,804 Be careful, Frodo. 179 00:12:51,393 --> 00:12:54,104 Me go, sir? Me go and see the Elves? 180 00:12:54,216 --> 00:12:55,750 Oh, my. 181 00:12:55,816 --> 00:12:58,402 Ooh, hurray. 182 00:13:31,443 --> 00:13:34,822 I have come for your aid, Saruman the White, in troubled times. 183 00:13:34,989 --> 00:13:39,034 The Nine are abroad. Darkness approaches, the Black Riders. 184 00:13:39,123 --> 00:13:41,971 Is that all the news you have for me, then? 185 00:13:42,460 --> 00:13:45,951 Is that not enough? Sauron is moving at last. 186 00:13:47,213 --> 00:13:50,650 We can deal with Sauron ourselves, Gandalf. 187 00:13:50,809 --> 00:13:53,441 You and I. 188 00:13:53,924 --> 00:13:55,969 One way or another. 189 00:13:57,640 --> 00:13:59,292 What talk is this? 190 00:13:59,315 --> 00:14:01,591 What are you saying, Saruman? 191 00:14:02,025 --> 00:14:04,735 It is time for us to choose. 192 00:14:04,783 --> 00:14:09,250 A new age is upon us. A new power is rising. 193 00:14:09,899 --> 00:14:14,701 Nothing that Men or Elves or Wizards can do will avail against it. 194 00:14:15,109 --> 00:14:17,269 Its enemies are utterly doomed, 195 00:14:17,673 --> 00:14:21,020 but its friends, ahh.. 196 00:14:21,494 --> 00:14:27,452 You are saying that we should join with Mordor? With him? 197 00:14:27,833 --> 00:14:29,774 Does that displease you? 198 00:14:29,883 --> 00:14:31,630 Where is the Ring, Gandalf‽ 199 00:14:31,796 --> 00:14:34,841 Why do the Black Riders search for it in the Shire? 200 00:14:34,861 --> 00:14:36,529 Have you hidden it there? 201 00:14:36,842 --> 00:14:39,636 Would you rather see the Dark Lord have it, 202 00:14:39,803 --> 00:14:42,991 or Saruman of Many Colours‽ 203 00:14:45,143 --> 00:14:47,990 Neither of you will have it. 204 00:14:50,605 --> 00:14:54,551 There is a third choice. 205 00:14:59,562 --> 00:15:01,981 It is to remain here, 206 00:15:02,243 --> 00:15:06,413 until you tell me where the Ring may be found. 207 00:15:06,581 --> 00:15:08,624 Saruman, if you do this, 208 00:15:08,697 --> 00:15:12,326 if you delay me here, Sauron will surely get it then. 209 00:15:16,381 --> 00:15:19,552 Then he will know his good servants,.. 210 00:15:21,980 --> 00:15:24,173 and his enemies. 211 00:15:29,131 --> 00:15:30,841 Saruman! 212 00:15:35,312 --> 00:15:37,986 Saruman! 213 00:15:38,513 --> 00:15:40,434 Saruman! 214 00:15:44,409 --> 00:15:47,413 I don't feel right going off without Gandalf, Mr. Frodo. 215 00:15:47,539 --> 00:15:49,417 I wish we could've waited, that I do. 216 00:15:49,624 --> 00:15:52,751 So do I, Sam, but he said to leave as soon as we could. 217 00:15:52,918 --> 00:15:55,797 And Merry and Pippin insisted on coming with us as far as Bree, 218 00:15:55,817 --> 00:15:56,775 for the fun of it. 219 00:16:17,735 --> 00:16:20,779 There's someone coming up ahead, Mr. Frodo. I can hear a horse. 220 00:16:20,947 --> 00:16:24,523 Good. I'm tired of looking at my cousins all day. 221 00:16:25,496 --> 00:16:27,302 I think we should get off the road. 222 00:16:27,306 --> 00:16:29,461 I don't want to be seen leaving the Shire. 223 00:16:29,705 --> 00:16:30,894 But it might be Gandalf. 224 00:16:31,011 --> 00:16:32,792 Then we'll surprise him. 225 00:16:32,962 --> 00:16:34,359 Hurry. 226 00:18:57,228 --> 00:18:58,694 We're going with you, Frodo. 227 00:18:58,796 --> 00:18:59,731 With me? 228 00:19:00,093 --> 00:19:02,817 But how do you,.. Sam. 229 00:19:03,526 --> 00:19:04,935 But you gave your word. 230 00:19:04,939 --> 00:19:07,573 They already knew so much, Mr. Frodo. 231 00:19:07,659 --> 00:19:09,980 Sam didn't tell us about the Ring, Frodo. 232 00:19:10,490 --> 00:19:13,243 I saw Bilbo use it once, before he went away, 233 00:19:13,411 --> 00:19:15,246 to hide from the Sackville-Bagginses. 234 00:19:15,413 --> 00:19:18,299 And after that, Pippin and I kept on the lookout, 235 00:19:18,316 --> 00:19:20,648 and we followed you. We asked questions everywhere. 236 00:19:20,699 --> 00:19:22,901 And we even wormed a few things out of Gandalf. 237 00:19:23,771 --> 00:19:26,395 And you spied on me. And Sam helped you. 238 00:19:26,980 --> 00:19:28,395 And we spied on you. 239 00:19:28,398 --> 00:19:30,653 But we meant no wrong to you, Mr. Frodo. 240 00:19:30,928 --> 00:19:33,013 Don't you remember what Mr. Gandalf said? 241 00:19:33,180 --> 00:19:35,281 "Take someone that you can trust," he said. 242 00:19:35,307 --> 00:19:36,968 It doesn't seem that I can trust anyone. 243 00:19:36,971 --> 00:19:38,828 It all depends on what you want. 244 00:19:39,394 --> 00:19:43,237 You can trust us to stick to you through thick and thin, to the bitter end. 245 00:19:43,545 --> 00:19:46,473 But you cannot trust us to let you face trouble alone, 246 00:19:46,516 --> 00:19:49,856 and go off without a word. We're your friends, Frodo. 247 00:19:58,288 --> 00:20:01,834 Heh. Bless you, you deceitful scoundrels. 248 00:20:01,925 --> 00:20:03,558 = Hurray! = 249 00:20:05,962 --> 00:20:08,798 Will we be stopping at Bree tonight, Mr. Frodo? 250 00:20:08,965 --> 00:20:10,300 I think so, Sam. 251 00:20:10,468 --> 00:20:14,230 Well, we all need a fireside and a bath, and a proper night's sleep in a real bed. 252 00:20:14,946 --> 00:20:16,781 Oh, I do wish Gandalf were with us. 253 00:20:16,930 --> 00:20:19,432 Maybe he'll be at the inn when we get there. 254 00:20:19,643 --> 00:20:20,643 Maybe. 255 00:21:14,988 --> 00:21:16,951 I think I'll go out for a sniff of air. 256 00:21:17,367 --> 00:21:22,205 Mind yourselves. Don't forget, you're supposed to be escaping in secret. 257 00:21:22,373 --> 00:21:25,048 Oh, mind yourself. Don't get lost. 258 00:21:25,422 --> 00:21:26,825 Be careful, Merry. 259 00:21:30,005 --> 00:21:32,633 Quiet. Quiet, all. 260 00:21:32,714 --> 00:21:37,086 We have some visitors with us tonight, all the way from the Shire. 261 00:21:38,556 --> 00:21:40,432 They came all the way from the Shire. 262 00:21:40,598 --> 00:21:42,009 What was your name again, sir? 263 00:21:42,123 --> 00:21:44,357 Mr.,.. Mr. Underhill. 264 00:21:44,829 --> 00:21:48,009 Mr. Underhill and his party. 265 00:21:48,273 --> 00:21:49,900 A song! 266 00:21:50,067 --> 00:21:51,693 A song from the Shire! 267 00:21:52,736 --> 00:21:55,072 The Shire! 268 00:21:55,239 --> 00:21:58,968 Yes, Mr. Underhill, sing us a Shire song. 269 00:21:59,868 --> 00:22:02,895 Well, a short one, then. 270 00:22:09,999 --> 00:22:12,589 ♪ There is an inn, a merry old inn ♪ 271 00:22:12,627 --> 00:22:14,728 ♪ beneath an old Grey hill, ♪ 272 00:22:15,027 --> 00:22:17,807 ♪ And there they brew a beer so brown ♪ 273 00:22:17,913 --> 00:22:22,463 ♪ you'd never believe it's so there’s the beers all around. ♪ 274 00:22:22,696 --> 00:22:25,453 ♪ They brew until the foam come down ♪ 275 00:22:25,457 --> 00:22:27,807 ♪ and then they fill the shire with.. ♪ 276 00:22:37,448 --> 00:22:38,490 Who's there? 277 00:22:39,568 --> 00:22:40,862 Who's there? 278 00:22:48,542 --> 00:22:53,207 ♪ With a ping and a pong the fiddle-strings broke! The cow jumped over the Moon. ♪ 279 00:22:53,297 --> 00:22:54,923 Look at him. 280 00:22:56,133 --> 00:22:57,968 How little! 281 00:22:58,510 --> 00:22:59,761 So small. 282 00:23:06,156 --> 00:23:07,651 He's a cute one. 283 00:23:10,772 --> 00:23:12,023 Look at him go. 284 00:23:18,446 --> 00:23:20,887 - Where did he go? - Where is he? 285 00:23:21,866 --> 00:23:23,093 What's he done? 286 00:23:25,246 --> 00:23:26,538 What's going on here? 287 00:23:26,704 --> 00:23:28,624 Take your magic tricks back to the Shire. 288 00:23:28,790 --> 00:23:31,017 What's this place coming to, I'd like to know? 289 00:23:31,876 --> 00:23:33,336 Take them back on out of here! 290 00:23:37,715 --> 00:23:39,593 Well, Mr. Underhill, 291 00:23:39,759 --> 00:23:44,597 frightening my customers and breaking up my crocks with your acrobatics. 292 00:23:44,765 --> 00:23:49,979 Very sorry. It was quite unintentional, a most unfortunate accident. 293 00:24:09,873 --> 00:24:12,375 Well, you have put your foot in it this time. 294 00:24:13,001 --> 00:24:14,093 Who are you? 295 00:24:14,114 --> 00:24:16,029 I am called Strider. 296 00:24:16,963 --> 00:24:18,547 Everyone knows me here. 297 00:24:18,567 --> 00:24:20,141 Well, we don't. 298 00:24:20,550 --> 00:24:24,012 You've been very careless so far, Mr. Frodo Baggins. 299 00:24:24,179 --> 00:24:26,765 My name is Mr. Underhill. 300 00:24:27,599 --> 00:24:30,894 After your performance tonight, it won't matter what you call yourself. 301 00:24:31,060 --> 00:24:33,355 The Black Riders will know who you are by morning. 302 00:24:33,521 --> 00:24:35,773 They already know what you bear. 303 00:24:35,941 --> 00:24:37,651 Who are you really? 304 00:24:37,817 --> 00:24:42,165 I am Gandalf's friend. He asked me to watch out for you. 305 00:24:42,186 --> 00:24:44,522 Oh! Gandalf? Have you seen him? Where is he? 306 00:24:44,836 --> 00:24:46,881 I do not know. 307 00:24:47,577 --> 00:24:50,710 We were supposed to meet him here, but I've had no word,.. 308 00:24:51,007 --> 00:24:52,335 No message. 309 00:24:52,540 --> 00:24:55,126 'Tis the first time that I've ever feared for him. 310 00:24:57,192 --> 00:24:59,903 Then we will have to go on by ourselves tomorrow. 311 00:25:00,061 --> 00:25:01,271 To Rivendell? 312 00:25:01,387 --> 00:25:02,833 You'd never get there. 313 00:25:02,911 --> 00:25:05,281 The Black Riders are watching the road night and day. 314 00:25:05,429 --> 00:25:08,932 They'll come on you in the wild, in some dark place, where there's no help. 315 00:25:09,488 --> 00:25:11,195 I know the wild country. 316 00:25:11,815 --> 00:25:15,246 I can take you to Rivendell by paths that are seldom trodden. 317 00:25:16,356 --> 00:25:17,565 Will you have me? 318 00:25:17,586 --> 00:25:20,255 With your leave, Mr. Frodo, I'd say no. 319 00:25:20,402 --> 00:25:24,114 This Strider, he says be more careful. I say, let's start with him. 320 00:25:24,186 --> 00:25:26,189 How do we know he's from Gandalf? 321 00:25:26,339 --> 00:25:30,125 More likely, he's a play-acting spy, working for,.. 322 00:25:30,621 --> 00:25:31,682 For them. 323 00:25:32,002 --> 00:25:33,727 I don't know, Sam. 324 00:25:33,874 --> 00:25:35,625 I think one of the enemy's servants, 325 00:25:35,792 --> 00:25:39,797 would, well, seem fairer and feel fouler, if you understand. 326 00:25:41,839 --> 00:25:44,759 While I look foul and feel fair, is that it? 327 00:25:45,308 --> 00:25:46,737 - Well, no, I meant... - Frodo! 328 00:25:47,261 --> 00:25:48,568 Frodo! 329 00:25:49,013 --> 00:25:52,851 Frodo, I've seen them! I've seen them, Frodo. 330 00:25:53,018 --> 00:25:55,979 I've seen them. Black Riders. 331 00:25:56,145 --> 00:25:57,994 My man found him lying in the street. 332 00:25:58,016 --> 00:25:59,086 There were two of them. 333 00:25:59,232 --> 00:26:03,319 They were hissing to each other. I seemed to be drawn towards them. 334 00:26:03,487 --> 00:26:05,780 Well, you do need looking after, all of you. 335 00:26:06,656 --> 00:26:09,826 There's been strange folk about for days. 336 00:26:10,827 --> 00:26:12,704 That ranger, 337 00:26:12,871 --> 00:26:15,665 Strider, coming and going and... 338 00:26:15,833 --> 00:26:17,710 Strider. 339 00:26:18,000 --> 00:26:21,003 - They've come from Mordor. - Save us! 340 00:26:21,076 --> 00:26:23,029 They won't trouble you once I'm gone. 341 00:26:23,272 --> 00:26:25,421 Strider came to offer me his help. 342 00:26:27,358 --> 00:26:29,903 Well, you know your own business, maybe,.. 343 00:26:30,125 --> 00:26:34,806 But in your place, I wouldn't take up with a ranger out of the wild. 344 00:26:34,826 --> 00:26:36,703 They have no choice. 345 00:26:36,873 --> 00:26:39,669 There is no one else for them except a fat innkeeper, 346 00:26:39,690 --> 00:26:43,011 who only remembers his name because people shout it at him all day. 347 00:26:44,136 --> 00:26:49,136 I'll do what I can to help, Mr. Baggins. Mr. Underhill. 348 00:26:49,417 --> 00:26:53,594 - I'm no hero, but I'll do what I can. - Keep watch tonight,.. 349 00:26:53,736 --> 00:26:55,558 - you and your folk. - Humph! 350 00:27:00,042 --> 00:27:03,046 There is a hill called Weathertop, 351 00:27:03,212 --> 00:27:05,804 about halfway between here and Rivendell. 352 00:27:06,701 --> 00:27:10,484 We will make for it tomorrow. So will Gandalf, if he can. 353 00:27:11,846 --> 00:27:15,142 I still don't know if we can trust him, Mr. Frodo. 354 00:27:15,308 --> 00:27:18,164 I said you have no choice, Sam! 355 00:27:19,020 --> 00:27:21,898 Because, if I wanted the Ring for myself,.. 356 00:27:22,065 --> 00:27:24,921 I could have it now. 357 00:27:32,576 --> 00:27:36,078 My name is Aragorn, son of Arathorn. 358 00:27:39,082 --> 00:27:43,316 If by life or death I can save you, I will. 359 00:29:48,999 --> 00:29:50,835 Ayee! 360 00:29:57,881 --> 00:29:59,766 = AHH! = 361 00:29:59,787 --> 00:30:03,356 = ᴬᴴᴴ! = 362 00:30:03,377 --> 00:30:12,646 = AHH! = 363 00:30:46,979 --> 00:30:49,690 How long will we be in these marshes, Aragorn? 364 00:30:49,855 --> 00:30:51,382 At least two days. 365 00:30:52,055 --> 00:30:54,223 I'm being eaten alive. 366 00:30:54,903 --> 00:30:57,905 What do these things live on when they can't get Hobbit? 367 00:30:58,073 --> 00:31:01,961 Easy there, Bill. Easy, slow. 368 00:31:32,951 --> 00:31:34,493 That is Weathertop. 369 00:31:35,152 --> 00:31:38,947 We shall be there by nightfall, if we set a good pace and don't stop for lunch. 370 00:31:39,114 --> 00:31:40,917 This goes on longer, I'll become a wraith. 371 00:31:40,939 --> 00:31:42,490 Don't speak of such things! 372 00:31:50,207 --> 00:31:52,494 Aragorn! Aragorn! 373 00:32:04,386 --> 00:32:06,705 And Beren was a mortal man, 374 00:32:07,392 --> 00:32:11,813 but Lúthien Tinúviel was the daughter of a king of Elves. 375 00:32:11,980 --> 00:32:16,651 She was the fairest maiden that has ever been among all the children of this world. 376 00:32:16,761 --> 00:32:20,182 Yet she chose to be mortal, for him. 377 00:32:20,608 --> 00:32:23,406 And when he died, she followed him. 378 00:32:23,736 --> 00:32:26,113 And so he was her doom, 379 00:32:26,413 --> 00:32:28,657 but he was her love, as well. 380 00:32:31,093 --> 00:32:33,054 - I thought I saw something. - Hmm? 381 00:32:34,711 --> 00:32:37,680 Maybe just shadows in the moonlight, I don't know. 382 00:32:40,984 --> 00:32:44,626 Let's stand close to the fire. Make a circle. 383 00:32:50,036 --> 00:32:51,828 - What's that? - Shh! 384 00:33:38,858 --> 00:33:40,152 No! 385 00:34:23,527 --> 00:34:26,530 The Ring, Frodo! Take off the Ring. 386 00:34:56,543 --> 00:34:57,449 Oh. 387 00:35:05,527 --> 00:35:08,338 Cold. It's so cold. 388 00:35:09,574 --> 00:35:11,108 Like a poisoned icicle. 389 00:35:11,130 --> 00:35:13,597 It is the cold of their world, Frodo. 390 00:35:13,744 --> 00:35:16,873 When you put on the Ring, you entered the world of the Black Riders. 391 00:35:17,039 --> 00:35:19,315 Gandalf said not to. 392 00:35:20,126 --> 00:35:23,445 Why is it so misty here? I can't see very well. 393 00:35:23,467 --> 00:35:27,065 What's the matter with him? It was only a little wound. 394 00:35:27,648 --> 00:35:30,436 It was an evil knife that struck him, Sam. 395 00:35:30,730 --> 00:35:34,858 I think that a piece broke off in the wound and is working inward. 396 00:35:35,182 --> 00:35:37,018 If it reaches his heart... 397 00:35:39,103 --> 00:35:40,702 Couldn't you do anything? 398 00:35:41,456 --> 00:35:43,802 We must get to Rivendell very soon. 399 00:35:47,693 --> 00:35:49,612 He can't go no further. 400 00:35:49,632 --> 00:35:52,494 He must. Do you want them to take him? 401 00:35:52,715 --> 00:35:54,829 Wait, listen. 402 00:36:09,804 --> 00:36:12,722 Ah! Legolas. 403 00:36:17,905 --> 00:36:20,913 Vado I'm Nam a do do Na damn. 404 00:36:21,070 --> 00:36:22,289 Nay go van. 405 00:36:24,648 --> 00:36:28,134 Yes, Sam, that's an elf. 406 00:36:34,619 --> 00:36:37,496 So there has been no word of Gandalf in Rivendell? 407 00:36:37,570 --> 00:36:39,655 - No message at all? - None. 408 00:36:40,373 --> 00:36:43,793 My Lord Elrond has sent every rider he could spare to seek for you, 409 00:36:43,960 --> 00:36:47,333 knowing that you bore a great burden without guidance. 410 00:36:47,713 --> 00:36:50,166 - I have been on the road for nine days. - Oh. 411 00:36:50,507 --> 00:36:53,969 Well, Mr. Frodo has been on the road a lot longer than that. 412 00:36:54,018 --> 00:36:56,146 And he's sick and he needs a rest. 413 00:36:57,876 --> 00:36:59,349 Just for a while. 414 00:37:00,221 --> 00:37:01,472 Sam,.. 415 00:37:01,739 --> 00:37:04,827 No resting can help your Mr. Frodo now. 416 00:37:05,034 --> 00:37:08,454 Only the hands of Elrond in Rivendell can do that. 417 00:37:08,722 --> 00:37:11,641 There are five Black Riders close behind us, 418 00:37:11,768 --> 00:37:14,710 and we may well find the other four waiting at the ford. 419 00:37:15,344 --> 00:37:19,391 If we lose even a little time, we lose, Frodo, the Ring, 420 00:37:19,581 --> 00:37:20,938 and Middle-earth. 421 00:37:22,208 --> 00:37:23,838 Do you understand me, Sam? 422 00:37:34,594 --> 00:37:37,592 There is the ford of Rivendell. 423 00:37:57,065 --> 00:37:57,994 Ahh! 424 00:37:58,659 --> 00:38:01,286 Fly! Fly! The enemy is upon us. 425 00:38:56,175 --> 00:39:00,096 Come back. To Mordor we will take you. 426 00:39:37,342 --> 00:39:39,469 Gandalf! 427 00:40:07,509 --> 00:40:11,429 Back, come back. To Mordor we'll take you. 428 00:40:11,668 --> 00:40:13,878 Come back, come back. 429 00:40:14,045 --> 00:40:16,621 To Mordor we'll take you. 430 00:40:25,514 --> 00:40:27,474 Go back! 431 00:40:35,900 --> 00:40:38,838 Run, you fool, run! 432 00:42:01,777 --> 00:42:05,603 The Ring, the Ring. 433 00:42:06,324 --> 00:42:10,376 Go back to the land of Mordor, and follow me no more. 434 00:42:10,525 --> 00:42:14,054 Come back. Come back. 435 00:42:14,295 --> 00:42:17,275 To Mordor we will take you. 436 00:42:17,864 --> 00:42:21,451 Come back. Come back. 437 00:42:22,777 --> 00:42:24,175 Go back! 438 00:42:26,152 --> 00:42:27,697 The Ring. 439 00:42:28,137 --> 00:42:30,181 The Ring. 440 00:42:33,554 --> 00:42:38,159 By all the Shire, you shall have neither the Ring, nor me. 441 00:43:58,318 --> 00:44:02,739 No. No, never. Verily, I come. 442 00:44:03,130 --> 00:44:04,858 I give it unto you. 443 00:44:04,880 --> 00:44:08,842 - No, never. Gandalf! - Yes. 444 00:44:09,391 --> 00:44:13,126 I am here, and you are lucky to be here, too, 445 00:44:13,146 --> 00:44:16,233 after all the absurd things you've done since you've left home. 446 00:44:16,425 --> 00:44:18,719 Where's Sam? And are the others all right? 447 00:44:18,751 --> 00:44:21,130 They've hardly left your side for three days. 448 00:44:21,407 --> 00:44:22,574 Three days? 449 00:44:22,686 --> 00:44:24,344 What happened at the ford? 450 00:44:24,364 --> 00:44:26,340 It all seems so dim, somehow. 451 00:44:27,250 --> 00:44:30,545 You were beginning to fade, my remarkable friend. 452 00:44:30,760 --> 00:44:33,971 The knife point had almost worked its way to your heart. 453 00:44:34,597 --> 00:44:37,599 Oh, I didn't know. Would I have, 454 00:44:37,766 --> 00:44:40,295 You would have become like them, 455 00:44:40,936 --> 00:44:42,903 One of the Ringwraiths. 456 00:44:45,295 --> 00:44:47,797 The servants of the Dark Lord. 457 00:44:47,916 --> 00:44:50,378 If you had not resisted to the last. 458 00:44:50,655 --> 00:44:52,949 The river, it rose up against them. 459 00:44:53,114 --> 00:44:54,534 It is Elrond's river. 460 00:44:54,567 --> 00:44:58,014 This is his house, and it was Elrond himself who healed you. 461 00:44:58,599 --> 00:45:02,936 If I may say so, I added a few touches of my own. 462 00:45:03,722 --> 00:45:06,634 The white horses and so on. If you noticed. 463 00:45:06,655 --> 00:45:08,882 Then that is the end of the Black Riders? 464 00:45:08,903 --> 00:45:11,751 Not so long as the Ring itself exists. 465 00:45:12,760 --> 00:45:17,050 They will fly back to their master in Mordor, empty and crippled, 466 00:45:17,070 --> 00:45:21,643 until they find new shapes to wear and new beasts to ride. 467 00:45:21,811 --> 00:45:25,021 We have beaten them, just for a while, Frodo. 468 00:45:25,110 --> 00:45:26,769 That's sort of a relief. 469 00:45:26,974 --> 00:45:29,635 I wish that were the truth, Frodo. 470 00:45:29,775 --> 00:45:33,195 I'm afraid we have a new and closer problem at hand. 471 00:45:33,414 --> 00:45:36,460 You have not asked me why I was late getting back to the Shire. 472 00:45:37,250 --> 00:45:38,643 I forgot. 473 00:45:39,081 --> 00:45:42,751 When I was certain that yours was indeed the Master Ring, 474 00:45:42,807 --> 00:45:45,362 I rode at once to Isengard. 475 00:45:46,048 --> 00:45:47,509 And I thought, 476 00:45:47,697 --> 00:45:51,601 that if anyone could know what was best to do with the One Ring, 477 00:45:51,719 --> 00:45:54,751 it would surely be Saruman the White. 478 00:45:58,472 --> 00:46:00,498 The great eagle, Gwaihir, 479 00:46:00,557 --> 00:46:04,353 came in answer to my call, and bore me away. 480 00:46:06,088 --> 00:46:10,202 Saruman's never paid enough attention to animals. 481 00:46:10,735 --> 00:46:13,259 - But if he should seize the Ring, - He will make himself, 482 00:46:13,280 --> 00:46:15,733 the master of all Middle-earth. 483 00:46:18,534 --> 00:46:21,661 The War of the Ring has begun, Frodo. 484 00:46:22,246 --> 00:46:24,998 You will hear the rest in Council when you are well enough. 485 00:46:25,405 --> 00:46:26,726 Rest now. 486 00:46:33,594 --> 00:46:37,889 The leaves were long The grass was green. 487 00:46:39,054 --> 00:46:42,733 With the hemlock umbels, tall and fair. 488 00:46:47,855 --> 00:46:53,735 And in the glade a light was seen Of stars in shadow, shimmering. 489 00:46:54,612 --> 00:46:57,280 Tinúviel was dancing there. 490 00:46:57,447 --> 00:46:58,949 Bilbo! 491 00:47:05,583 --> 00:47:06,918 Hello, Frodo, my lad. 492 00:47:06,974 --> 00:47:09,811 W-W-Where have you been? Why haven't I seen you before? 493 00:47:10,126 --> 00:47:14,304 Heh. Well, I've seen a good deal of you, sitting by your side with Sam each day. 494 00:47:14,326 --> 00:47:18,119 Oh Bilbo, have you been here all the time? All these years? 495 00:47:18,510 --> 00:47:23,179 Well, there didn't seem much reason to be anywhere else, after all. 496 00:47:23,798 --> 00:47:27,101 The food's very good. And I listen, 497 00:47:27,844 --> 00:47:29,110 and I think. 498 00:47:29,855 --> 00:47:33,942 - A remarkable place altogether. - Ah, yes. 499 00:47:36,612 --> 00:47:40,282 And now, of course, there's all this bustle about that ring of mine. 500 00:47:41,172 --> 00:47:44,851 Fancy the little thing causing such a disturbance. Have you got it here? 501 00:47:45,663 --> 00:47:47,873 Yes, I have. 502 00:47:48,748 --> 00:47:51,974 I should very much like just to peep at it again, just for a moment. 503 00:48:11,045 --> 00:48:12,443 Put it away. 504 00:48:15,112 --> 00:48:17,157 I understand now. 505 00:48:18,880 --> 00:48:20,375 I'm sorry. 506 00:48:21,375 --> 00:48:23,353 Sorry about, 507 00:48:24,572 --> 00:48:26,242 everything. 508 00:48:27,987 --> 00:48:29,364 Don't, 509 00:48:30,001 --> 00:48:32,045 adventures, 510 00:48:32,311 --> 00:48:35,146 ever have an end? 511 00:48:39,447 --> 00:48:41,864 The Council of Elrond is beginning. 512 00:48:42,195 --> 00:48:44,545 Come with me. Both of you. 513 00:48:50,226 --> 00:48:55,398 All that morning, the Council of Elrond debated the history of the One Ring, 514 00:48:55,420 --> 00:48:57,422 and its master, Sauron. 515 00:48:57,530 --> 00:49:01,128 Gandalf also told all present of Saruman, the traitor, 516 00:49:01,166 --> 00:49:03,626 and his desire for the power of the Ring. 517 00:49:03,648 --> 00:49:06,871 Elves and Dwarves, in their turn, told what they knew of Sauron's, 518 00:49:06,891 --> 00:49:11,266 preparations for conquest, and so did Boromir of Gondor. 519 00:49:11,972 --> 00:49:15,706 In Gondor, we are already under attack by the forces of Mordor. 520 00:49:16,086 --> 00:49:18,422 I am Boromir. In a dream, 521 00:49:18,501 --> 00:49:21,043 I heard a voice crying to me, saying: 522 00:49:21,152 --> 00:49:24,045 "Seek for the sword that was broken." 523 00:49:24,722 --> 00:49:27,081 Here is the sword of Elendil of Gondor, 524 00:49:27,103 --> 00:49:29,981 who fought the Dark Lord long ago and was slain. 525 00:49:30,092 --> 00:49:32,217 So Frodo learned at last, 526 00:49:32,268 --> 00:49:35,731 the true heritage of Aragorn, the son of Arathorn, 527 00:49:35,865 --> 00:49:40,536 descendent of Isildur, who cut the One Ring from Sauron's hand. 528 00:49:40,628 --> 00:49:44,505 Then it belongs to you, and not to me at all? 529 00:49:45,757 --> 00:49:48,155 Bring out the Ring, Frodo. 530 00:49:48,552 --> 00:49:50,371 The time has come. 531 00:49:52,833 --> 00:49:54,476 Isildur's Bane. 532 00:49:54,643 --> 00:49:56,271 The Halfling. 533 00:49:56,686 --> 00:49:59,994 What shall we do with it then, this mightiest of all weapons? 534 00:50:00,440 --> 00:50:03,860 We cannot keep it, we cannot destroy it. 535 00:50:04,027 --> 00:50:06,947 Sauron, who forged it, looks for his Ring, 536 00:50:07,023 --> 00:50:10,777 and Saruman, who envies it, searches for its power too. 537 00:50:12,994 --> 00:50:16,143 I see no other road for us but the most fearful. 538 00:50:16,414 --> 00:50:18,123 The road into Mordor. 539 00:50:18,543 --> 00:50:21,838 We must send the Ring to the fire where it was made. 540 00:50:22,045 --> 00:50:23,588 To Mount Doom. 541 00:50:23,768 --> 00:50:28,032 What foolishness is this? Why do you speak of hiding and destroying? 542 00:50:28,217 --> 00:50:32,262 - The Ring could save all Middle-earth. - Have you heard nothing? 543 00:50:32,429 --> 00:50:36,266 It is Sauron's Ring. To wield it, 544 00:50:36,434 --> 00:50:41,021 you would have to become Sauron. I will not touch it. 545 00:50:42,289 --> 00:50:43,701 Nor I. 546 00:50:44,358 --> 00:50:48,114 Our one hope lies in foolishness, Boromir. 547 00:50:48,612 --> 00:50:52,617 The Dark Lord cannot conceive of anyone wishing to destroy his Ring. 548 00:50:52,909 --> 00:50:57,121 He will wait until one of us tries to use it, 549 00:50:57,163 --> 00:50:59,485 follow every move we make. 550 00:51:00,248 --> 00:51:02,577 And it is just possible 551 00:51:02,989 --> 00:51:05,661 that he may not notice, the small, 552 00:51:05,809 --> 00:51:09,105 quiet feet walking into peril, 553 00:51:09,603 --> 00:51:11,438 into Mordor. 554 00:51:13,559 --> 00:51:17,856 Very well. Very well. It's plain enough what you're pointing at. 555 00:51:18,101 --> 00:51:20,601 Bilbo, the silly Hobbit, started this affair, 556 00:51:20,623 --> 00:51:23,271 and Bilbo had better finish it, or himself. 557 00:51:23,438 --> 00:51:25,356 When ought I to start? 558 00:51:26,275 --> 00:51:28,945 It has passed beyond you, Bilbo. 559 00:51:29,112 --> 00:51:32,467 This last journey must be for others to make. 560 00:51:32,976 --> 00:51:36,155 Ah, and who are they to be? 561 00:51:36,186 --> 00:51:39,052 That is what they're trying to decide here! 562 00:51:42,083 --> 00:51:43,458 I,.. 563 00:51:44,126 --> 00:51:46,086 I will take the Ring, 564 00:51:46,253 --> 00:51:48,320 though I do not know the way. 565 00:51:49,257 --> 00:51:52,759 I think that this task is appointed for you, Frodo. 566 00:51:53,552 --> 00:51:56,597 This is the hour of the Shire-folk, at last. 567 00:51:57,353 --> 00:51:59,771 But you won't send him off alone, surely? 568 00:52:01,476 --> 00:52:04,943 You, at least, shall go with him, Master Samwise. 569 00:52:05,731 --> 00:52:07,878 It is hardly possible to separate you, 570 00:52:07,900 --> 00:52:12,175 even when he is summoned to a secret Council, and you are not. 571 00:52:14,197 --> 00:52:18,101 A nice pickle we've landed ourselves in, Mr. Frodo. 572 00:52:22,063 --> 00:52:25,750 I thought perhaps you might care to have these. 573 00:52:25,891 --> 00:52:27,126 Bilbo,.. 574 00:52:27,766 --> 00:52:29,844 I don't think I should look right. 575 00:52:30,422 --> 00:52:33,759 You can wear the shirt under your clothes. 576 00:52:33,925 --> 00:52:35,820 It's as light as anything. 577 00:52:36,804 --> 00:52:40,949 But I fancy it might turn even the knives of the Black Riders. 578 00:52:46,856 --> 00:52:50,925 I named the sword Sting, long ago. 579 00:52:51,402 --> 00:52:53,728 It's silly, but there you are. 580 00:52:54,822 --> 00:52:57,269 It shines when there are enemies about. 581 00:52:58,867 --> 00:53:00,916 Orcs and things. 582 00:53:02,746 --> 00:53:04,054 There. 583 00:53:04,748 --> 00:53:09,045 Now, you look just a plain Hobbit on the surface, but,.. 584 00:53:11,213 --> 00:53:12,547 Well,.. 585 00:53:13,257 --> 00:53:14,800 Take care. 586 00:53:15,842 --> 00:53:19,224 Bring back any old songs and tales you hear. 587 00:53:26,190 --> 00:53:28,721 I sit beside the fire.. 588 00:53:29,447 --> 00:53:32,338 and think of all that I have seen. 589 00:53:33,945 --> 00:53:37,489 Our only hope is in speed and secrecy. 590 00:53:37,657 --> 00:53:39,742 The company of the Ring shall be nine. 591 00:53:39,909 --> 00:53:43,246 Nine walkers against the nine Riders of Mordor. 592 00:53:45,664 --> 00:53:48,668 With Sam and Frodo, Gandalf will go. 593 00:53:49,335 --> 00:53:51,128 For the other free peoples, 594 00:53:51,295 --> 00:53:53,759 Legolas shall be for the Elves, 595 00:53:53,780 --> 00:53:57,197 and Gimli, son of Glóin, for the Dwarves. 596 00:53:58,219 --> 00:54:01,931 For Men shall go the valiant Boromir of Gondor, 597 00:54:02,097 --> 00:54:04,893 and Aragorn, son of Arathorn. 598 00:54:05,579 --> 00:54:08,583 And for the last two places, we will trust to friendship, 599 00:54:08,603 --> 00:54:10,481 rather than to great wisdom. 600 00:54:10,648 --> 00:54:14,891 Peregrin Took and Meriadoc Brandybuck may also go. 601 00:54:21,284 --> 00:54:25,579 When did you ever know such a storm so far south? 602 00:54:25,746 --> 00:54:29,186 The Dark Lord's arm has grown long if he can hurl snow at us, 603 00:54:29,208 --> 00:54:31,043 all the way from Mordor. 604 00:54:32,295 --> 00:54:35,186 His arm has grown long. 605 00:54:47,476 --> 00:54:49,519 There is only one course for us. 606 00:54:49,686 --> 00:54:52,639 No, Gandalf, not that dark way, I beg you. 607 00:54:52,717 --> 00:54:54,233 And what would you suggest? 608 00:54:54,400 --> 00:54:57,262 Returning to Rivendell to wait there for the end? 609 00:54:57,356 --> 00:54:58,844 We have no choice, Aragorn. 610 00:54:58,865 --> 00:55:00,802 We might go by way of the Gap of Rohan. 611 00:55:00,822 --> 00:55:03,244 That would take the Ring too close to Isengard 612 00:55:03,291 --> 00:55:05,635 and Aruman. We dare not risk it. 613 00:55:05,786 --> 00:55:07,788 Yet you would risk the Mines of Moria. 614 00:55:07,954 --> 00:55:12,626 Where both you and I have walked before and come out again alive. 615 00:55:12,793 --> 00:55:14,777 The memory is very evil. 616 00:55:15,588 --> 00:55:18,340 I do not wish to enter Moria a second time. 617 00:55:18,507 --> 00:55:20,675 And I don't wish to enter it even once. 618 00:55:20,842 --> 00:55:22,094 Nor me. 619 00:55:22,143 --> 00:55:26,563 The question is not who wishes to go, but who will? 620 00:55:26,849 --> 00:55:30,170 There is no other way to pass the mountains. 621 00:55:32,771 --> 00:55:35,023 I will go with you. 622 00:55:35,190 --> 00:55:39,527 My cousin Balin led a company of Dwarves there, many years ago. 623 00:55:39,695 --> 00:55:42,947 There has been no word of them in all that time. 624 00:55:43,114 --> 00:55:45,951 Elves do not walk in the dark earth. 625 00:55:46,117 --> 00:55:48,996 I will go, but I fear for you, Gandalf. 626 00:55:49,163 --> 00:55:53,730 I will not go, not unless the vote of the whole company is against me. 627 00:55:56,045 --> 00:55:58,603 What does the Ring-bearer say? 628 00:55:59,547 --> 00:56:01,289 I do not wish to go. 629 00:56:05,773 --> 00:56:09,025 But I will go, if Gandalf advises it. 630 00:56:18,326 --> 00:56:19,981 Edro! 631 00:56:20,972 --> 00:56:23,057 Edro! 632 00:56:23,275 --> 00:56:25,518 Steady. Easy, Bill. 633 00:56:25,644 --> 00:56:28,050 Old Gandalf will have that gate open in a minute. 634 00:56:28,114 --> 00:56:29,264 What if he can't? 635 00:56:29,286 --> 00:56:32,581 I have never seen anything Mr. Gandalf couldn't do. 636 00:56:32,601 --> 00:56:33,833 Oh Sam. 637 00:56:33,998 --> 00:56:37,481 Fireworks are all very nice, but this is elf magic. 638 00:56:38,929 --> 00:56:44,271 Fennas Nogothrim, lasto Beth lammen. 639 00:56:46,068 --> 00:56:47,840 Fulklin-hower. 640 00:56:48,222 --> 00:56:51,349 What a people you Dwarves are for hiding things. 641 00:56:51,516 --> 00:56:54,728 On the gates of your most wondrous, ancient kingdom you write: 642 00:56:54,894 --> 00:56:56,445 "Speak, friend, and enter," 643 00:56:56,625 --> 00:56:59,391 and no spell in any language can open the door. 644 00:56:59,958 --> 00:57:01,326 ᴱᵈʳᵒ! 645 00:57:02,269 --> 00:57:03,965 ᴱᵈʳᵒ! 646 00:57:04,530 --> 00:57:06,972 Why do you keep looking at the lake, Frodo? 647 00:57:07,032 --> 00:57:08,847 ᴱᵈʳᵒ! 648 00:57:08,867 --> 00:57:10,744 I'm afraid of it. 649 00:57:12,096 --> 00:57:14,096 Edro! 650 00:57:14,123 --> 00:57:17,146 And there sits our quest. If we had to bring a wizard at all, 651 00:57:17,168 --> 00:57:18,719 it should have been Aruman. 652 00:57:18,797 --> 00:57:20,586 - Be still, Boromir! - Why? 653 00:57:20,648 --> 00:57:22,965 There are other ways to turn if our Wizard's balked. 654 00:57:23,132 --> 00:57:24,967 I said, from the beginning, 655 00:57:28,179 --> 00:57:31,485 Gandalf, you old fool. 656 00:57:32,367 --> 00:57:34,172 Mellon. 657 00:57:51,784 --> 00:57:56,664 So all you had to do was say, "friend," and enter. 658 00:57:56,831 --> 00:57:59,715 Those were happier times. 659 00:58:01,170 --> 00:58:02,427 Let us go. 660 00:58:12,230 --> 00:58:13,286 Ahh! 661 00:58:13,306 --> 00:58:14,349 Gandalf! 662 00:58:23,317 --> 00:58:25,777 I'm coming, Mr. Frodo, I'm coming! 663 00:58:39,750 --> 00:58:41,864 Into the gateway. All of you! 664 00:58:45,588 --> 00:58:47,048 Bill! 665 00:58:48,884 --> 00:58:53,101 Poor old Bill. Poor old Bill. 666 00:58:59,061 --> 00:59:00,478 Gandalf,.. 667 00:59:00,980 --> 00:59:02,958 what was the thing in the water? 668 00:59:03,202 --> 00:59:04,532 I do not know. 669 00:59:05,693 --> 00:59:10,030 There are older and fouler things than Orcs in the deep places of the world. 670 00:59:10,353 --> 00:59:12,960 Whatever it was, it grabbed Frodo first, out of all of us. 671 00:59:13,032 --> 00:59:14,659 Be quiet, Pippin! 672 00:59:22,166 --> 00:59:25,128 We have gone far enough for today. 673 00:59:25,588 --> 00:59:27,768 Let us stop here for the night. 674 01:00:08,505 --> 01:00:10,538 Seems to have been a guardroom. 675 01:00:11,215 --> 01:00:14,052 Yes, there's even a well. 676 01:00:14,927 --> 01:00:17,994 We had better rest here. 677 01:00:21,664 --> 01:00:23,625 It's hard to believe that even Dwarves, 678 01:00:23,646 --> 01:00:26,648 could have lived in this half-drowned dungeon. 679 01:00:26,815 --> 01:00:30,896 - It was a great realm once. - Be still! Both of you! 680 01:00:34,530 --> 01:00:37,326 Which way do we take tomorrow, Gandalf? 681 01:00:37,492 --> 01:00:39,327 I have not decided. 682 01:00:39,494 --> 01:00:44,958 The path to the left smells foul, and I am too weary to choose. 683 01:00:45,125 --> 01:00:48,954 The way ahead feels wrong, somehow. 684 01:00:50,005 --> 01:00:54,677 At least the middle way goes up. It's time we began to climb again. 685 01:00:55,177 --> 01:00:59,931 Perhaps. I cannot remember. 686 01:01:01,809 --> 01:01:03,309 What's that‽ 687 01:01:07,327 --> 01:01:08,179 Pippin! 688 01:01:08,201 --> 01:01:12,277 Oh, um,.. just a stone. I, uh, dropped a stone. 689 01:01:12,297 --> 01:01:16,443 Fool of a Took. Throw yourself in next time. Be quiet. 690 01:01:17,817 --> 01:01:19,235 Fool of a Pippin! 691 01:01:41,992 --> 01:01:43,742 Yes, this way. 692 01:01:44,012 --> 01:01:46,760 We should find our way down to the Great Gates by tonight. 693 01:01:46,818 --> 01:01:48,358 I shall be glad. 694 01:01:48,961 --> 01:01:52,163 I doubt now that Dwarves ever came back here. 695 01:01:52,184 --> 01:01:55,177 Why should they have come back? What was left for them to mine? 696 01:01:55,423 --> 01:01:57,266 Mithril silver. 697 01:01:57,697 --> 01:02:00,581 The most precious metal in the world. 698 01:02:23,222 --> 01:02:29,106 "Balin, son of Fundin. Lord of Moria." 699 01:02:29,583 --> 01:02:32,032 They did come back. 700 01:02:34,735 --> 01:02:37,454 It seems to be a record of the colony. 701 01:02:38,512 --> 01:02:42,027 Orc swords. There was a great battle here. 702 01:02:42,806 --> 01:02:44,041 Yes. 703 01:02:45,672 --> 01:02:48,731 "Balin is now Lord of Moria." 704 01:02:48,938 --> 01:02:50,581 Here it says, 705 01:02:50,780 --> 01:02:52,862 "We found Mithril." 706 01:02:54,079 --> 01:02:55,313 Now it says: 707 01:02:56,983 --> 01:03:01,501 "Yesterday, Balin, Lord of Moria, fell." 708 01:03:01,876 --> 01:03:04,860 "An Orc shot him from behind a stone." 709 01:03:07,514 --> 01:03:10,663 "We slew the Orc, but many more." 710 01:03:10,786 --> 01:03:13,829 Then it says, "We have barred the gates." 711 01:03:13,969 --> 01:03:15,556 And something about, 712 01:03:15,885 --> 01:03:18,630 "The Watcher in the Water." 713 01:03:24,090 --> 01:03:26,630 - What do you hear? - Nothing. 714 01:03:27,923 --> 01:03:29,197 But I feel. 715 01:03:29,681 --> 01:03:31,284 It is grim reading. 716 01:03:31,438 --> 01:03:33,405 "They have taken the bridge." 717 01:03:33,731 --> 01:03:35,085 "They are coming." 718 01:03:35,315 --> 01:03:37,112 "We cannot get out." 719 01:03:37,514 --> 01:03:40,617 "Drums, drums in the deep." 720 01:03:42,610 --> 01:03:44,226 There is nothing more. 721 01:03:44,460 --> 01:03:45,742 Gandalf,.. 722 01:03:46,125 --> 01:03:47,994 I don't wanna stay here. 723 01:03:53,237 --> 01:03:55,221 We are going now, Pippin. 724 01:03:55,885 --> 01:03:57,594 There is nothing more. 725 01:04:02,996 --> 01:04:04,016 They're coming. 726 01:04:04,364 --> 01:04:06,293 Slam the doors and wedge them. 727 01:04:11,340 --> 01:04:14,398 Keep the east door ajar. We must not get shut in. 728 01:04:27,646 --> 01:04:31,567 Orcs and something else. A great cave-troll, I think. 729 01:04:31,639 --> 01:04:32,864 Out this way. 730 01:04:42,423 --> 01:04:43,932 The Shire! 731 01:04:48,592 --> 01:04:49,798 For the Shire! 732 01:05:05,271 --> 01:05:08,780 Now is the last chance. Run for it! 733 01:05:46,460 --> 01:05:48,628 I'm all right. I can walk. 734 01:05:48,880 --> 01:05:51,222 I thought you were dead. 735 01:05:54,967 --> 01:05:57,998 All of you, down the stairs! 736 01:06:15,213 --> 01:06:17,463 Lead the way, Gimli. Pippin and Merry next. 737 01:06:18,115 --> 01:06:21,635 Come no closer. Come no closer, I warn you! 738 01:06:43,112 --> 01:06:45,706 Roooaarrr! 739 01:06:47,246 --> 01:06:48,215 Roar! 740 01:06:58,920 --> 01:07:01,224 Balrog. 741 01:07:01,469 --> 01:07:03,884 Roar! 742 01:07:09,307 --> 01:07:10,603 Fly, all of you,.. 743 01:07:11,307 --> 01:07:14,416 Fly. Up the stair and straight on. 744 01:07:14,454 --> 01:07:17,230 Fly. You cannot help me. 745 01:07:20,318 --> 01:07:21,487 You cannot pass. 746 01:07:29,159 --> 01:07:31,969 I am a servant of the Secret Fire. 747 01:07:32,706 --> 01:07:35,952 You cannot pass. Go back to the shadow. 748 01:07:35,974 --> 01:07:39,679 Roooaarrr! 749 01:07:41,980 --> 01:07:45,385 Roooaarrr! 750 01:07:46,487 --> 01:07:47,784 Roooaarrr! 751 01:07:48,054 --> 01:07:50,539 You cannot pass! 752 01:07:54,012 --> 01:07:59,666 Roooaarrr! 753 01:08:00,199 --> 01:08:03,952 Roooaarrr! 754 01:08:15,208 --> 01:08:17,023 Fly, you fools! 755 01:08:34,538 --> 01:08:36,371 Come. Follow me. 756 01:08:37,261 --> 01:08:38,537 Obey him. 757 01:08:48,841 --> 01:08:49,668 Ahh! 758 01:08:58,777 --> 01:09:00,751 There may be a bit of a scar, Sam. 759 01:09:00,783 --> 01:09:01,952 I don't care. 760 01:09:02,101 --> 01:09:03,831 Now it is your turn, Frodo. 761 01:09:03,851 --> 01:09:06,122 I'm all right. What does it matter now? 762 01:09:06,152 --> 01:09:09,131 It matters. We still have a long road, and much to do. 763 01:09:09,152 --> 01:09:12,234 Why? We've no hope without Gandalf. You know that, Aragorn. 764 01:09:12,311 --> 01:09:14,234 Then we must do without hope. 765 01:09:14,256 --> 01:09:16,358 There is always vengeance. 766 01:09:18,994 --> 01:09:20,688 Mithril shirt! 767 01:09:21,364 --> 01:09:22,890 That's what saved you. 768 01:09:23,251 --> 01:09:25,929 I have never seen one so beautiful. 769 01:09:26,091 --> 01:09:27,533 - There. - What is it? 770 01:09:27,555 --> 01:09:29,963 The footsteps, I heard them in Moria, following. 771 01:09:29,984 --> 01:09:32,019 The Orcs will not come until dark. 772 01:09:32,039 --> 01:09:33,452 It never sounds like an Orc. 773 01:09:33,472 --> 01:09:35,600 They're bare feet and they flap. 774 01:09:35,621 --> 01:09:39,000 Whatever creature it is, it won't follow us where we're going. 775 01:09:39,145 --> 01:09:41,210 Nothing evil passes through Lothlórien. 776 01:09:41,230 --> 01:09:44,818 - That is not what we say in Gondor. - Then you know nothing in Gondor. 777 01:09:45,078 --> 01:09:49,291 Out of Moria into the Golden Wood. Is there no way less perilous? 778 01:09:49,543 --> 01:09:52,296 I would almost rather face the Balrog again, than,.. 779 01:09:52,363 --> 01:09:53,761 Than the Lady. 780 01:09:53,807 --> 01:09:55,875 Lothlórien is a place of healing. 781 01:09:55,895 --> 01:09:59,569 There is no evil in it, unless a man, brings evil there with him. 782 01:09:59,648 --> 01:10:01,784 Welcome to Lothlórien. 783 01:10:02,631 --> 01:10:06,612 I am Galadriel, and this is my Lord, Celeborn. 784 01:10:07,780 --> 01:10:10,582 The forests have told us of your loss. 785 01:10:11,201 --> 01:10:14,246 We sorrow for you, and for all of Middle-earth. 786 01:10:14,435 --> 01:10:18,152 Rest here now for a little, until you are healed. 787 01:10:18,551 --> 01:10:20,667 Your quest is known to us. 788 01:10:21,143 --> 01:10:23,275 We will do what we can to aid you. 789 01:10:24,114 --> 01:10:26,779 Frodo Baggins of the Shire? 790 01:10:52,648 --> 01:10:58,069 ♫ Let the night never cease to call you ♫ 791 01:10:58,238 --> 01:11:02,403 ♫ Let the day nevermore be the same ♫ 792 01:11:02,570 --> 01:11:04,533 It's a song about Gandalf, isn't it? 793 01:11:04,743 --> 01:11:08,494 Yes, Mithrandir was the Elves' name for him. 794 01:11:08,744 --> 01:11:10,716 It means, "Gray Pilgrim." 795 01:11:10,734 --> 01:11:13,331 We knew so little of him in the Shire, Aragorn. 796 01:11:13,423 --> 01:11:15,149 He was just Gandalf, to us. 797 01:11:15,225 --> 01:11:17,119 We never knew he had so many names. 798 01:11:17,369 --> 01:11:19,771 I think he was fondest of Gandalf. 799 01:11:20,060 --> 01:11:24,225 ♫ We're still guided by your light ♫ 800 01:11:24,519 --> 01:11:29,697 ♫ You're walking beside us ♫ 801 01:11:29,717 --> 01:11:34,878 ♫ A friend in the night ♫ 802 01:11:35,024 --> 01:11:40,110 ♫ Mithrandir rising through the shadow ♫ 803 01:11:40,240 --> 01:11:45,367 ♫ Like a star shining deep in its home ♫ 804 01:11:45,572 --> 01:11:50,524 ♫ You will dwell in our hearts forever ♫ 805 01:11:50,755 --> 01:12:00,953 ♫ Nevermore will we stand alone ♫ 806 01:12:00,974 --> 01:12:03,881 This is the mirror of Galadriel. 807 01:12:04,555 --> 01:12:07,978 It shows things that were, and things that are, 808 01:12:08,149 --> 01:12:10,430 and things that yet may be. 809 01:12:11,027 --> 01:12:12,838 Do you wish to look? 810 01:12:14,729 --> 01:12:17,233 I'd not mind a glimpse of what's going on at home. 811 01:12:17,283 --> 01:12:19,394 It seems a terrible long time I've been away. 812 01:12:19,444 --> 01:12:24,637 Come then, you shall look, and see what you may. 813 01:12:27,590 --> 01:12:30,394 I gotta go home! They've dug up Bagshot Row, 814 01:12:30,421 --> 01:12:32,756 and thrown my poor old Gaffer out in the street! 815 01:12:32,777 --> 01:12:33,948 I've gotta go home! 816 01:12:33,952 --> 01:12:36,434 The mirror shows many things, Sam, 817 01:12:36,436 --> 01:12:38,917 and not all have yet come to pass. 818 01:12:39,390 --> 01:12:41,144 Some never come to be, 819 01:12:41,167 --> 01:12:43,395 unless those that behold the visions, 820 01:12:43,421 --> 01:12:46,172 turn aside from their path to prevent them. 821 01:12:49,533 --> 01:12:53,412 Do you wish to leave Frodo now, and go home? 822 01:12:54,046 --> 01:12:55,574 No. 823 01:13:03,229 --> 01:13:04,516 Gandalf? 824 01:13:05,224 --> 01:13:06,475 No. 825 01:13:07,003 --> 01:13:08,786 No, it must be Aruman. 826 01:13:23,948 --> 01:13:26,123 Do not touch the water! 827 01:13:27,108 --> 01:13:28,568 He is looking for you. 828 01:13:29,189 --> 01:13:32,510 But he cannot find you, not here, not yet. 829 01:13:32,551 --> 01:13:34,819 The door is closed. 830 01:13:36,880 --> 01:13:40,672 "Three Rings for the Elven-kings under the sky." 831 01:13:40,949 --> 01:13:42,092 Yes. 832 01:13:43,284 --> 01:13:45,087 We hid those three from him, 833 01:13:45,091 --> 01:13:46,707 and he has never touched them. 834 01:13:46,747 --> 01:13:48,595 If your quest fails,.. 835 01:13:48,798 --> 01:13:52,390 then nothing can stand against him and we are defenseless. 836 01:13:53,088 --> 01:13:54,707 Yet, if you succeed,.. 837 01:13:55,002 --> 01:13:57,220 If the One Ring is destroyed, 838 01:13:57,386 --> 01:14:00,221 all we built with the three will fade. 839 01:14:00,389 --> 01:14:04,840 Time will come here, and Lothlórien will fade. 840 01:14:05,185 --> 01:14:08,479 You are the footstep of doom to us, Frodo. 841 01:14:08,810 --> 01:14:10,198 Lady Galadriel,.. 842 01:14:10,306 --> 01:14:13,033 I will give you the One Ring, if you ask for it. 843 01:14:14,570 --> 01:14:16,161 It's too great a matter for me. 844 01:14:21,234 --> 01:14:24,416 And I came to test your heart. 845 01:14:25,405 --> 01:14:29,076 You will give me the Great Ring freely, 846 01:14:29,305 --> 01:14:33,413 and in place of the Dark Lord you will set up a queen. 847 01:14:33,783 --> 01:14:36,895 And I shall not be evil, but beautiful, 848 01:14:36,921 --> 01:14:40,261 and terrible as the morning and the night. 849 01:14:40,509 --> 01:14:43,429 Stronger than the foundations of the earth. 850 01:14:43,635 --> 01:14:47,631 All shall love me and despair. 851 01:14:50,845 --> 01:14:53,346 I passed the test. 852 01:14:54,110 --> 01:14:57,056 I will diminish and go into the west, 853 01:14:57,060 --> 01:14:59,207 and remain Galadriel. 854 01:15:00,341 --> 01:15:03,264 And you must depart in the morning. 855 01:15:11,137 --> 01:15:14,315 For Gondor and the House of Isildur. 856 01:15:14,733 --> 01:15:18,153 For Gondor and the city of Minas Tirith. 857 01:15:24,094 --> 01:15:26,470 In a few days, we will have to choose. 858 01:15:26,619 --> 01:15:29,975 Shall we turn west with Boromir and go to the wars of Gondor, 859 01:15:30,070 --> 01:15:33,032 or turn east to Mordor and its Dark Lord? 860 01:15:33,105 --> 01:15:34,971 Or shall we break our fellowship? 861 01:15:35,076 --> 01:15:37,135 I'm going with Mr. Frodo. 862 01:15:37,386 --> 01:15:38,965 I know that, Sam. 863 01:15:42,795 --> 01:15:44,710 What a place. 864 01:15:44,864 --> 01:15:46,934 What an horrible place. 865 01:15:51,548 --> 01:15:53,802 Behold the Argonath. 866 01:15:54,212 --> 01:15:56,375 The pillars of the kings. 867 01:15:57,099 --> 01:16:01,228 They are Isildur and Anárion, my fathers of old. 868 01:16:02,134 --> 01:16:04,768 If Gandalf were here... 869 01:16:16,006 --> 01:16:17,907 The day has come at last,.. 870 01:16:18,213 --> 01:16:21,296 The day of choice, which we have long delayed. 871 01:16:22,014 --> 01:16:24,235 What shall now become of our company? 872 01:16:25,698 --> 01:16:27,975 I am not Gandalf. 873 01:16:28,715 --> 01:16:31,917 I have tried to guide you as he would've done, but,.. 874 01:16:32,408 --> 01:16:35,761 If he had any plan for this moment, he never told me. 875 01:16:36,123 --> 01:16:37,828 Even if he had, 876 01:16:38,141 --> 01:16:41,056 If he... had lived, 877 01:16:41,421 --> 01:16:44,533 I think the burden would still have fallen on you, Frodo. 878 01:16:45,122 --> 01:16:47,796 You alone can choose your way now. 879 01:16:48,774 --> 01:16:50,743 The burden is heavy. 880 01:16:51,597 --> 01:16:53,868 Give me an hour longer, and I will speak. 881 01:16:54,131 --> 01:16:55,724 Let me be alone! 882 01:16:56,988 --> 01:16:58,667 You shall have your hour. 883 01:16:59,355 --> 01:17:01,345 And you shall be alone. 884 01:17:07,335 --> 01:17:09,087 Wh-Who's there? 885 01:17:11,001 --> 01:17:12,164 Boromir. 886 01:17:12,414 --> 01:17:14,521 I was afraid for you, Frodo. 887 01:17:15,956 --> 01:17:18,332 The Orcs may be on this side of the river by now. 888 01:17:18,917 --> 01:17:21,252 May I stay and talk to you, just for a while? 889 01:17:21,318 --> 01:17:23,938 You're kind, but there's nothing to be said. 890 01:17:24,286 --> 01:17:27,581 I know what I should do, but I'm afraid of doing it, Boromir. 891 01:17:27,740 --> 01:17:29,094 I wish I could help you. 892 01:17:29,395 --> 01:17:30,619 Will you hear my counsel? 893 01:17:30,668 --> 01:17:32,984 I know what your advice would be, Boromir. 894 01:17:33,296 --> 01:17:36,528 To go with you to Gondor and use the Ring to defend Minas Tirith. 895 01:17:36,563 --> 01:17:38,844 And is that such ill counsel? 896 01:17:39,305 --> 01:17:42,557 Why should we fear to use the Ring in a just cause? 897 01:17:42,608 --> 01:17:45,969 Boromir, whatever is done with the Ring turns to evil. 898 01:17:46,078 --> 01:17:49,429 Gandalf and Elrond refused to touch it, and Galadriel herself,.. 899 01:17:49,448 --> 01:17:51,797 Yes, yes, I know all that. 900 01:17:52,158 --> 01:17:55,621 For themselves, they may be right, these Elves and half-Elves and Wizards! 901 01:17:55,725 --> 01:17:58,078 But true hearted men will not be corrupted. 902 01:17:58,121 --> 01:18:00,688 We, of Minas Tirith, do not seek power. 903 01:18:00,726 --> 01:18:02,953 Only the strength to defend ourselves. 904 01:18:02,957 --> 01:18:04,896 Where is the evil in that, Frodo? 905 01:18:07,448 --> 01:18:09,503 You cannot answer me, none of them can. 906 01:18:09,542 --> 01:18:12,140 It's madness not to use the power of the enemy against him. 907 01:18:12,180 --> 01:18:14,846 Think what Aragorn could do with the Ring in this hour. 908 01:18:14,891 --> 01:18:17,520 Or if he refuses, why not Boromir? 909 01:18:19,792 --> 01:18:22,228 How I would drive the hosts of Mordor, 910 01:18:22,230 --> 01:18:24,979 until I stood face-to-face with Sauron himself. 911 01:18:25,176 --> 01:18:27,524 And they tell us to throw it away! 912 01:18:28,694 --> 01:18:30,252 Come with me, Frodo. 913 01:18:31,768 --> 01:18:33,353 My city is not far. 914 01:18:33,667 --> 01:18:36,212 You can go to Mordor from there, if you must. 915 01:18:36,247 --> 01:18:39,033 Only, trust me, let me try my plan. 916 01:18:40,261 --> 01:18:41,854 Lend me the Ring. 917 01:18:42,240 --> 01:18:43,975 No, Boromir. 918 01:18:44,234 --> 01:18:45,277 No. 919 01:18:45,452 --> 01:18:47,425 Fool. Obstinate fool. 920 01:18:47,658 --> 01:18:49,207 It is only yours by chance. 921 01:18:49,246 --> 01:18:50,872 It might have been mine. 922 01:18:51,322 --> 01:18:54,250 It should be mine. Give it to me! 923 01:18:57,417 --> 01:18:59,081 Miserable trickster. 924 01:18:59,639 --> 01:19:01,533 You'll sell us all to Sauron. 925 01:19:02,877 --> 01:19:05,019 Traitor. Traitor! 926 01:19:05,400 --> 01:19:09,497 Curse you to death and darkness, all you Halflings! 927 01:19:13,733 --> 01:19:15,140 What have I done? 928 01:19:17,760 --> 01:19:19,408 Frodo, come back! 929 01:19:19,953 --> 01:19:23,322 A madness took me, but it has passed. 930 01:19:23,640 --> 01:19:25,384 Come back! 931 01:19:35,912 --> 01:19:37,520 This waiting's horrible. 932 01:19:38,606 --> 01:19:42,010 Where have you been, Boromir? Have you seen Frodo? 933 01:19:43,653 --> 01:19:46,796 I tried to convince him to come to Minas Tirith. 934 01:19:47,759 --> 01:19:52,277 I, I grew angry and he vanished. 935 01:19:52,618 --> 01:19:54,971 Is that all you have to say? 936 01:19:55,979 --> 01:19:57,712 He put the Ring on. 937 01:19:57,715 --> 01:20:00,108 But where did he go? Where is he? 938 01:20:00,110 --> 01:20:02,641 Mr. Frodo! Mr. Frodo! 939 01:20:03,068 --> 01:20:04,569 Gimli, Legolas, stop them. 940 01:20:07,539 --> 01:20:10,881 I don't know what part you've played in this mischief, but help now! 941 01:20:10,884 --> 01:20:12,649 Go after Merry and Pippin and guard them, 942 01:20:12,653 --> 01:20:15,556 even if you cannot find Frodo. Go on! 943 01:20:21,878 --> 01:20:24,251 Follow me, Sam. Stay close. 944 01:20:24,605 --> 01:20:26,274 Whoa, Sam Gamgee. 945 01:20:26,622 --> 01:20:29,037 Your legs are too short, so use your head. 946 01:20:33,711 --> 01:20:35,270 The boats. 947 01:20:40,801 --> 01:20:43,780 Coming, Mr. Frodo. Coming. 948 01:20:44,318 --> 01:20:46,313 It's only water, now. 949 01:20:54,092 --> 01:20:55,492 I'm here, Sam. 950 01:20:55,494 --> 01:20:56,832 Save me, Mr. Frodo. 951 01:20:56,858 --> 01:20:59,136 - Help, I'm drowning. - Take my hand. 952 01:20:59,140 --> 01:21:01,658 - Where's your hand? - Here. Here it is. 953 01:21:06,391 --> 01:21:09,645 Of all the confounded nuisances I ever knew. 954 01:21:09,734 --> 01:21:11,902 Oh, Mr. Frodo, that's hard. 955 01:21:12,023 --> 01:21:14,358 If I hadn't guessed right, where would you be now? 956 01:21:14,384 --> 01:21:16,050 Safely on my way. 957 01:21:17,020 --> 01:21:20,039 Safely? All alone and without me to help you? 958 01:21:20,074 --> 01:21:22,461 But I am going to Mordor. 959 01:21:24,037 --> 01:21:27,039 Well, of course you are, Mr. Frodo, and I'm coming with you. 960 01:21:32,908 --> 01:21:35,483 Oh, it's no good trying to escape you. 961 01:21:37,954 --> 01:21:39,432 I'm glad, Sam. 962 01:21:43,447 --> 01:21:45,561 May the others find a safe road. 963 01:21:45,854 --> 01:21:47,604 Aragorn will look after them. 964 01:21:49,907 --> 01:21:51,242 I don't,.. 965 01:21:51,788 --> 01:21:53,774 Don't suppose we shall see them again. 966 01:21:54,216 --> 01:21:56,430 Yet we may, Mr. Frodo. 967 01:21:56,695 --> 01:21:58,268 We may. 968 01:22:09,972 --> 01:22:12,184 - This way. - Frodo! 969 01:22:12,546 --> 01:22:13,837 Frodo! 970 01:22:19,341 --> 01:22:20,864 Halfling. 971 01:22:31,685 --> 01:22:32,574 After them! 972 01:23:05,828 --> 01:23:07,805 Oof! Aggh! 973 01:23:14,929 --> 01:23:15,655 Aggh! 974 01:23:16,369 --> 01:23:17,081 Oof! 975 01:23:44,212 --> 01:23:47,595 Aggggh! 976 01:23:48,761 --> 01:23:50,229 Aggh! Oof! 977 01:24:04,452 --> 01:24:05,994 Boromir. 978 01:24:20,068 --> 01:24:20,520 Ahh! 979 01:24:21,099 --> 01:24:22,997 Aggggh! 980 01:24:32,597 --> 01:24:34,140 Boromir. 981 01:24:36,188 --> 01:24:38,887 I tried to take the Ring from Frodo. 982 01:24:39,512 --> 01:24:41,074 I'm sorry. 983 01:24:41,297 --> 01:24:43,048 I have paid. 984 01:24:43,981 --> 01:24:45,399 Aragorn, 985 01:24:46,268 --> 01:24:49,520 Aragorn, go to Minas Tirith. 986 01:24:50,386 --> 01:24:52,270 Save my people. 987 01:24:54,024 --> 01:24:55,512 Aragorn... 988 01:24:57,381 --> 01:24:58,762 I will go. 989 01:24:59,586 --> 01:25:00,818 I promise you. 990 01:25:02,025 --> 01:25:03,520 The Halflings. 991 01:25:04,161 --> 01:25:05,872 Orcs took them. 992 01:25:06,916 --> 01:25:10,604 I think they are not dead. 993 01:25:39,246 --> 01:25:41,465 Either we take the last boat and follow Frodo, 994 01:25:41,467 --> 01:25:43,756 or we follow the Orcs on foot. 995 01:25:43,811 --> 01:25:46,844 Pippin and Merry may be dead by now. We don't know. 996 01:25:48,786 --> 01:25:51,122 We cannot forsake them. 997 01:25:51,971 --> 01:25:55,378 The fate of the Ring-bearer is in my hands no longer. 998 01:25:55,725 --> 01:25:57,978 The company of the Ring has played its part. 999 01:25:59,104 --> 01:26:01,105 We follow the Orcs. 1000 01:28:32,305 --> 01:28:34,706 Filth. Maggots. 1001 01:28:35,260 --> 01:28:37,345 Can't run. 1002 01:28:39,100 --> 01:28:40,217 [*Barignoc*] 1003 01:28:40,497 --> 01:28:43,528 [*I want them both here!*] 1004 01:28:44,975 --> 01:28:46,109 [*Bring that!*] 1005 01:28:46,926 --> 01:28:48,253 [*Bring that!*] 1006 01:28:48,747 --> 01:28:50,153 [*He said he wanted that!*] 1007 01:28:50,296 --> 01:28:51,796 [*No it's mine!*] 1008 01:28:51,817 --> 01:28:52,987 [*Idiot!*] 1009 01:29:16,993 --> 01:29:18,314 Hello, Pippin. 1010 01:29:18,927 --> 01:29:21,412 So you've come on this little expedition too? 1011 01:29:23,443 --> 01:29:25,110 When do we get bed and breakfast? 1012 01:29:25,168 --> 01:29:30,506 Bed and breakfast in Isengard. Understand? 1013 01:29:33,449 --> 01:29:34,574 [*Onwards!*] 1014 01:29:34,970 --> 01:29:36,860 [*Pick them up!*] 1015 01:29:37,547 --> 01:29:38,868 [*Move out*] 1016 01:30:00,454 --> 01:30:03,180 - They are alive. - One of them, anyway. 1017 01:30:03,221 --> 01:30:05,637 Pippin, I think, by the footprints. 1018 01:30:06,100 --> 01:30:08,615 How far ahead of us are they now, Aragorn? 1019 01:30:08,951 --> 01:30:10,442 Almost a day. 1020 01:30:10,944 --> 01:30:14,175 Shall we rest by night, or go on while our strength holds? 1021 01:30:14,192 --> 01:30:16,060 Do you think the Orcs will rest? 1022 01:30:16,100 --> 01:30:18,948 Yet, in the dark we may lose the trail,.. 1023 01:30:19,194 --> 01:30:21,069 Or miss a sign, like that brooch. 1024 01:30:21,088 --> 01:30:23,171 There will be no more signs. 1025 01:30:23,350 --> 01:30:27,025 I cannot run all the way to Isengard. 1026 01:30:49,851 --> 01:30:52,307 Rohan. Rohan. 1027 01:32:07,845 --> 01:32:10,083 Thank goodness for that rope the Elves gave you. 1028 01:32:10,277 --> 01:32:12,777 We'd never have gotten down that last cliff without it. 1029 01:32:22,612 --> 01:32:25,766 There's that Mount Doom again, Mr. Frodo. See it? 1030 01:32:36,443 --> 01:32:37,778 What a fix! 1031 01:32:38,148 --> 01:32:41,042 The one place in all the world that we don't want to see any closer, 1032 01:32:41,054 --> 01:32:43,274 and that's the one place we're trying to get to. 1033 01:32:47,145 --> 01:32:49,247 We're plain lost, Mr. Frodo. 1034 01:32:56,688 --> 01:32:58,988 I'm tired, Sam. I don't know what's to be done. 1035 01:32:59,443 --> 01:33:01,454 We must find a place to camp, I suppose. 1036 01:33:01,983 --> 01:33:03,858 Maybe there'll be a path tomorrow. 1037 01:33:11,911 --> 01:33:15,030 Cautious, my precious. 1038 01:33:24,177 --> 01:33:25,478 Don't turn! 1039 01:33:26,591 --> 01:33:27,628 It's him. 1040 01:33:34,173 --> 01:33:37,686 That Gollum? That thing who had Mr. Bilbo's ring? 1041 01:33:37,854 --> 01:33:39,735 He's been following us since Moria I think. 1042 01:33:39,768 --> 01:33:41,019 My precious. 1043 01:33:41,268 --> 01:33:45,404 ♪ More haste, less speed. ♪ 1044 01:33:46,050 --> 01:33:48,631 Well, he'll be sorry he found us again. 1045 01:33:48,657 --> 01:33:52,662 Be careful. He's much more dangerous than he looks. 1046 01:34:01,793 --> 01:34:05,890 Where is it, my precious? 1047 01:34:06,173 --> 01:34:10,162 It's ours, it is, and we wants it. 1048 01:34:14,431 --> 01:34:16,653 Got you, you spying, 1049 01:34:21,332 --> 01:34:24,688 Let go, Gollum! Let go, or I'll cut your throat! 1050 01:34:24,747 --> 01:34:28,497 Don't hurt us. Don't let them hurt us, precious. 1051 01:34:28,500 --> 01:34:30,536 Cruel little Hobbitses. 1052 01:34:32,484 --> 01:34:36,932 Jumps on us like cats on poor mices, Gollum. 1053 01:34:37,592 --> 01:34:43,097 We'll be nice to them if they'll be nice to us, won't we, precious? 1054 01:34:44,251 --> 01:34:47,546 Pity Mr. Bilbo didn't kill the creature when he had the chance. 1055 01:34:48,435 --> 01:34:50,145 I will not touch him. 1056 01:34:50,467 --> 01:34:52,094 Now that I see him, I do pity him. 1057 01:34:52,206 --> 01:34:56,961 Yes, Hobbits won't kill us? Nice Hobbits, huh? 1058 01:34:57,002 --> 01:34:58,213 No, we won't. 1059 01:34:58,284 --> 01:34:59,798 But we won't let you go, either. 1060 01:35:00,034 --> 01:35:02,238 You will have to come with us and help us, if you can. 1061 01:35:02,373 --> 01:35:06,836 Ooh, yes. Yes, indeed. Nice Hobbits. 1062 01:35:08,488 --> 01:35:13,368 And um.. where are they going in these cold, hard lands, we wonders? 1063 01:35:13,371 --> 01:35:15,780 We are going to Mordor, Gollum. You know that. 1064 01:35:15,783 --> 01:35:17,284 Lead us to the gates of his land. 1065 01:35:19,229 --> 01:35:23,335 No. No, precious. Hobbits mustn't go there. 1066 01:35:23,337 --> 01:35:26,042 Gollum, Gollum. Leave us alone! 1067 01:35:26,546 --> 01:35:27,871 Gotcha! 1068 01:35:30,216 --> 01:35:32,760 I think your rope might prove useful again, Sam. 1069 01:35:32,801 --> 01:35:35,304 Tie one end to his ankle. We want him to walk. 1070 01:35:35,564 --> 01:35:39,462 Don't hurt us! No, no, no! 1071 01:35:39,503 --> 01:35:43,199 AHHHH! Ahh! Ahh! Ahh! Ahh! Ahh! 1072 01:35:44,271 --> 01:35:48,319 It burns! It bites! It freezes! 1073 01:35:48,322 --> 01:35:50,195 Take it off us. It hurts us. 1074 01:35:50,360 --> 01:35:53,327 - Don't you do it, Mr. Frodo. - It hurts us. 1075 01:35:53,405 --> 01:35:55,533 What promise can you give me that I can trust? 1076 01:35:55,573 --> 01:35:59,118 Sméagol will be very good. 1077 01:35:59,247 --> 01:36:02,712 Sméagol will swear never, never to let him have it. 1078 01:36:02,957 --> 01:36:05,167 Sméagol will save it. 1079 01:36:05,333 --> 01:36:07,222 The precious is before you, Sméagol. 1080 01:36:07,559 --> 01:36:09,221 Speak your promise. 1081 01:36:10,488 --> 01:36:14,314 We promises, yes, I promise, 1082 01:36:14,761 --> 01:36:18,153 I will serve the master of the precious. 1083 01:36:18,430 --> 01:36:21,824 Good master. Good Sméagol. 1084 01:36:22,059 --> 01:36:23,396 Take the rope off, Sam. 1085 01:36:26,992 --> 01:36:29,993 Off we go. Follow Sméagol. 1086 01:36:30,253 --> 01:36:34,947 Sméagol knows a secret way, he does, across the marshes. 1087 01:36:35,082 --> 01:36:37,877 Follow Sméagol. Follow. 1088 01:36:38,074 --> 01:36:41,300 It's far. Far, nice hobbits. 1089 01:37:16,626 --> 01:37:20,354 I said no shooting. 1090 01:37:20,555 --> 01:37:25,261 You're wasting arrows. Dunghill swine. 1091 01:37:31,257 --> 01:37:35,954 Snaga, Lugdush, stand guard. 1092 01:37:36,069 --> 01:37:38,083 Bind their legs. 1093 01:37:38,344 --> 01:37:42,837 White-skins break through. Understand? 1094 01:37:43,349 --> 01:37:46,060 You and your stinking wizard. 1095 01:37:46,444 --> 01:37:48,896 You got us into this. 1096 01:37:49,023 --> 01:37:52,828 When I tell them in Mordor,.. 1097 01:37:57,890 --> 01:37:59,288 They are far. 1098 01:38:00,509 --> 01:38:01,676 Far away. 1099 01:38:22,720 --> 01:38:26,807 Stinking Wizard doesn't get you, the White-skins will. 1100 01:38:26,985 --> 01:38:28,454 You won't get it that way. 1101 01:38:28,846 --> 01:38:30,371 It isn't easy to find. 1102 01:38:31,380 --> 01:38:34,377 Get it? Get what? 1103 01:38:35,171 --> 01:38:37,793 Nothing, my precious. 1104 01:38:40,823 --> 01:38:42,837 It's no good groping in the dark. 1105 01:38:43,435 --> 01:38:45,069 Uglúk will be back any minute. 1106 01:38:45,327 --> 01:38:47,207 Nothing for Mordor. 1107 01:38:47,373 --> 01:38:51,503 Nothing for poor Grishnákh. Gollum. 1108 01:38:52,585 --> 01:38:56,958 - Untie us, my precious. - I said to be quiet! 1109 01:38:58,164 --> 01:38:59,175 Wait. 1110 01:38:59,925 --> 01:39:01,761 You can't find it without our help. 1111 01:39:02,029 --> 01:39:04,551 You help me? 1112 01:40:06,583 --> 01:40:09,780 I don't know what to do now. I don't even know where we are. 1113 01:40:09,845 --> 01:40:13,057 You should have studied maps more and played less in Rivendell. 1114 01:40:13,210 --> 01:40:15,155 This is Fangorn Forest. 1115 01:40:15,880 --> 01:40:18,548 Then we're no safer than we were with the Orcs. 1116 01:40:18,847 --> 01:40:20,828 There are no blankets and almost no food. 1117 01:40:20,831 --> 01:40:23,520 And it looks like nothing to eat for 100 miles. 1118 01:40:24,547 --> 01:40:26,507 We don't even know where we're trying to get to. 1119 01:40:26,909 --> 01:40:28,229 Let's climb up there. 1120 01:40:28,694 --> 01:40:30,740 Maybe we can find out where we are at least. 1121 01:40:41,394 --> 01:40:42,827 It's nice here. 1122 01:40:43,863 --> 01:40:46,239 The forest looks so different in the sunlight. 1123 01:40:46,336 --> 01:40:47,420 I know. 1124 01:40:48,166 --> 01:40:51,775 It's funny, but well, I almost feel I like the place. 1125 01:40:52,351 --> 01:40:56,189 Almost felt you liked the forest? 1126 01:40:56,637 --> 01:41:00,809 That's uncommonly kind of you. 1127 01:41:02,612 --> 01:41:04,310 And the Orcs made us run all the way here. 1128 01:41:04,331 --> 01:41:05,863 When we couldn't run anymore, they carried us. 1129 01:41:05,885 --> 01:41:08,136 We cut our rope, ran to the forest and we came to your hill, 1130 01:41:08,162 --> 01:41:12,207 "Hill"? Ooooh! 1131 01:41:12,351 --> 01:41:14,688 A hasty word, 1132 01:41:14,854 --> 01:41:20,193 for something that has stood here since the world was shaped. 1133 01:41:22,591 --> 01:41:26,345 You may call me Treebeard. 1134 01:41:26,511 --> 01:41:29,097 We thought you were a tree, standing there. 1135 01:41:29,247 --> 01:41:33,082 Not a tree, a tree herder. 1136 01:41:33,479 --> 01:41:35,939 Please, Treebeard,.. 1137 01:41:36,247 --> 01:41:38,167 Now that you know our story,.. 1138 01:41:39,261 --> 01:41:40,429 Whose side are you on? 1139 01:41:40,463 --> 01:41:44,182 I am not altogether on anybody's side, 1140 01:41:44,456 --> 01:41:48,610 because nobody is altogether on my side. 1141 01:41:48,773 --> 01:41:53,305 I am no friend of these tree-killing Orcs, 1142 01:41:53,329 --> 01:41:55,279 and their masters! 1143 01:42:05,835 --> 01:42:08,248 They were here, no doubt of it. 1144 01:42:08,836 --> 01:42:10,340 But where they went, 1145 01:42:10,342 --> 01:42:13,010 I don't understand these other marks. 1146 01:42:13,524 --> 01:42:14,631 Look! 1147 01:42:17,400 --> 01:42:19,528 Your bow, Legolas. It's Aruman. 1148 01:42:19,711 --> 01:42:21,858 Shoot before he puts a spell on us, quickly. 1149 01:42:21,860 --> 01:42:22,694 Elf,.. 1150 01:42:23,215 --> 01:42:26,747 Man and Dwarf together? 1151 01:42:27,301 --> 01:42:29,849 A rare sight in these times. 1152 01:42:29,992 --> 01:42:32,158 Now! Stop him, Legolas! 1153 01:42:42,368 --> 01:42:44,082 Gandalf. 1154 01:42:44,649 --> 01:42:47,286 Beyond all hope. 1155 01:42:47,957 --> 01:42:49,306 Gandalf! 1156 01:42:49,487 --> 01:42:50,984 Yes. 1157 01:42:51,668 --> 01:42:53,853 Yes, that was my name. 1158 01:42:54,811 --> 01:42:57,966 But where have you,.. Gandalf! 1159 01:42:58,542 --> 01:42:59,877 What happened? 1160 01:43:00,042 --> 01:43:01,994 A long time I fell. 1161 01:43:03,173 --> 01:43:05,985 Long I fell and he fell with me. 1162 01:43:06,354 --> 01:43:08,189 His fire was about me. 1163 01:43:08,537 --> 01:43:09,905 I was burned. 1164 01:43:10,149 --> 01:43:14,478 Ever he clutched me, and ever I hewed him, far under the living earth, 1165 01:43:14,556 --> 01:43:18,789 until at last, he fled back up the secret ways of Moria. 1166 01:43:19,064 --> 01:43:22,442 There we fought, above the mists of the world, 1167 01:43:22,555 --> 01:43:25,182 and the mountain was wreathed with lightning. 1168 01:43:25,481 --> 01:43:30,908 I threw down my enemy and his fall broke the mountainside! 1169 01:43:32,429 --> 01:43:34,648 Then darkness took me, 1170 01:43:34,996 --> 01:43:38,858 and I wandered far, on roads that I will not tell. 1171 01:43:39,662 --> 01:43:44,390 Naked, I was sent back for a brief time, until my task was done. 1172 01:43:44,739 --> 01:43:46,699 And it is time I was about it. 1173 01:43:46,962 --> 01:43:50,132 You come with me to Edoras, my friends, 1174 01:43:50,386 --> 01:43:52,222 to the city of the Riders? 1175 01:43:52,819 --> 01:43:54,600 To Edoras, now? 1176 01:43:56,180 --> 01:43:58,065 But to leave Merry and Pippin? 1177 01:43:58,323 --> 01:44:01,131 They are in no danger, believe me. 1178 01:44:01,462 --> 01:44:03,465 The great danger is to Edoras. 1179 01:44:03,686 --> 01:44:06,689 Saruman's Orcs will attack there within two days, 1180 01:44:06,856 --> 01:44:09,650 and King Théoden has need of us. 1181 01:44:10,030 --> 01:44:12,050 Théoden has grown old. 1182 01:44:12,418 --> 01:44:14,712 He shivers by his fire now, 1183 01:44:14,841 --> 01:44:18,386 and leaves everything in the hands of his new minister, 1184 01:44:18,552 --> 01:44:20,600 Gríma Wormtongue. 1185 01:44:21,386 --> 01:44:24,443 For those riders you followed, who rescued Merry and Pippin, 1186 01:44:24,541 --> 01:44:27,059 they were led by Théoden's nephew, Éomer. 1187 01:44:27,525 --> 01:44:30,463 He is all but an outlaw in Rohan these days. 1188 01:44:30,631 --> 01:44:33,060 For he hunts the Orcs wherever he finds them, 1189 01:44:33,099 --> 01:44:35,945 defying Wormtongue's orders to let them pass. 1190 01:44:36,261 --> 01:44:40,181 So Wormtongue calls him traitor and renegade, 1191 01:44:40,291 --> 01:44:41,850 and Théoden believes. 1192 01:44:41,945 --> 01:44:45,908 Gandalf, the Riders of Rohan are the bravest fighters I ever knew, 1193 01:44:45,981 --> 01:44:47,541 but they were never many. 1194 01:44:47,775 --> 01:44:49,342 If Saruman strikes now, 1195 01:44:49,363 --> 01:44:52,483 he will overrun Edoras in a single night. 1196 01:44:56,845 --> 01:44:58,949 Our time is at hand. 1197 01:44:59,568 --> 01:45:03,572 Théoden's hundreds will face your tens of thousands. 1198 01:45:07,033 --> 01:45:11,358 And when all of Rohan, your ancient oppressor, lies vanquished, 1199 01:45:11,447 --> 01:45:14,216 then shall we fly eastward, 1200 01:45:14,271 --> 01:45:18,578 and sweep all of Middle-earth beneath our feet. 1201 01:45:18,581 --> 01:45:22,015 We cannot be defeated! 1202 01:45:31,076 --> 01:45:35,104 Halfway between Edoras and Isengard, there lies an old, strong fortress, 1203 01:45:35,106 --> 01:45:37,274 that Men call Helm's Deep. 1204 01:45:37,661 --> 01:45:40,106 If we can decoy Saruman's Orcs there, 1205 01:45:40,109 --> 01:45:44,113 the fortress will stop them longer than the wooden halls of Edoras. 1206 01:45:44,280 --> 01:45:47,023 We are buying time, Aragorn. 1207 01:45:47,025 --> 01:45:49,029 Time? Time for what? 1208 01:45:49,081 --> 01:45:50,837 Perhaps for a miracle. 1209 01:45:51,238 --> 01:45:54,365 Perhaps only for Frodo to get a little further on his way, 1210 01:45:54,578 --> 01:45:57,247 while the armies that should be hunting for the Ring, 1211 01:45:57,251 --> 01:46:00,336 waste their own time destroying us. 1212 01:46:07,997 --> 01:46:10,778 Westu Théoden Hal. 1213 01:46:11,054 --> 01:46:12,233 I have returned. 1214 01:46:12,305 --> 01:46:17,198 The storm comes swiftly, and it is time for all friends to gather together. 1215 01:46:18,378 --> 01:46:21,033 And,.. do you,.. 1216 01:46:21,430 --> 01:46:25,298 Expect me, to.. welcome you here,.. 1217 01:46:25,420 --> 01:46:27,113 Master Gandalf? 1218 01:46:28,203 --> 01:46:31,539 Troubles follow you like crows. 1219 01:46:31,761 --> 01:46:35,777 Why should I welcome you, Gandalf Stormcrow? 1220 01:46:36,279 --> 01:46:38,242 Justly spoken, Lord. 1221 01:46:38,373 --> 01:46:41,078 In the east, the Dark Lord is stirring. 1222 01:46:41,265 --> 01:46:43,819 In Lórien, the sorceress of the Golden Wood, 1223 01:46:43,841 --> 01:46:45,733 weaves her webs of deceit. 1224 01:46:45,801 --> 01:46:50,654 And such is the hour in which this wanderer chooses to return. 1225 01:46:51,774 --> 01:46:52,855 It is I, 1226 01:46:53,182 --> 01:46:57,057 who counsel the King now. He hears you no longer. 1227 01:46:57,092 --> 01:46:59,072 No, Gríma Wormtongue. 1228 01:46:59,451 --> 01:47:03,524 He hears nothing but your voice telling him that he rules here, 1229 01:47:03,555 --> 01:47:06,453 only because Aruman is kind to old men, 1230 01:47:06,527 --> 01:47:09,820 and that the best thing for a sickly, feeble king, 1231 01:47:09,823 --> 01:47:13,909 is to let wizards and Orcs do as they will in Rohan. 1232 01:47:14,117 --> 01:47:18,161 I am my own man, Gandalf, 1233 01:47:19,100 --> 01:47:20,810 as I was. 1234 01:47:22,208 --> 01:47:23,819 It is true that, 1235 01:47:24,345 --> 01:47:29,550 Gríma advises me often to leave Aruman in peace, 1236 01:47:29,552 --> 01:47:31,761 Hear, my Lord, you tire yourself. 1237 01:47:31,765 --> 01:47:33,630 You are still unwell. 1238 01:47:33,682 --> 01:47:37,811 And he does remind me that it would be safest for Rohan, 1239 01:47:37,893 --> 01:47:39,475 to seek their friendship, 1240 01:47:39,557 --> 01:47:42,131 - no matter how I may feel! - Dear Lord, 1241 01:47:42,134 --> 01:47:44,957 let me deal with these troublesome guests. 1242 01:47:45,488 --> 01:47:48,701 How long has it been, Gríma Wormtongue? 1243 01:47:48,845 --> 01:47:51,671 How long since Aruman bought you? 1244 01:47:51,692 --> 01:47:52,500 Huh! 1245 01:47:52,893 --> 01:47:55,266 For I saw you at Isengard. 1246 01:47:57,411 --> 01:48:01,143 Did I not counsel your doorkeeper to forbid his staff? 1247 01:48:01,912 --> 01:48:03,170 Down, snake! 1248 01:48:03,172 --> 01:48:04,177 Down, snake! Ahhh! 1249 01:48:04,180 --> 01:48:04,715 Down, snake! 1250 01:48:05,286 --> 01:48:07,793 Down on your belly! 1251 01:48:09,988 --> 01:48:12,226 Gríma is often, 1252 01:48:12,782 --> 01:48:17,207 at Isengard. I send him there with messages. 1253 01:48:17,264 --> 01:48:19,860 And he returns with poison. 1254 01:48:20,239 --> 01:48:23,496 Aruman's poison in your ears, Théoden king. 1255 01:48:23,561 --> 01:48:25,990 Chilling your heart, making you old. 1256 01:48:26,073 --> 01:48:28,805 Take courage, Lord of Rohan! 1257 01:48:29,237 --> 01:48:30,492 Gríma, 1258 01:48:31,885 --> 01:48:33,471 is this so? 1259 01:48:34,215 --> 01:48:36,777 I will not harm you, Gríma. 1260 01:48:38,050 --> 01:48:39,827 Is it so? 1261 01:48:40,877 --> 01:48:42,525 Agggh! 1262 01:48:49,337 --> 01:48:52,381 Aw! Let him go! 1263 01:48:55,801 --> 01:48:59,792 My sister-daughter, Éowyn. 1264 01:49:00,717 --> 01:49:02,475 My only loyal kin, 1265 01:49:02,643 --> 01:49:06,354 since her brother has disobeyed my commands. 1266 01:49:06,435 --> 01:49:09,400 Wormtongue's command, Théoden. 1267 01:49:09,680 --> 01:49:11,435 If Éomer had not defied him, 1268 01:49:11,457 --> 01:49:13,639 our cause might be already lost. 1269 01:49:13,710 --> 01:49:16,280 Tell me, Gandalf, 1270 01:49:16,360 --> 01:49:18,090 what I must do now. 1271 01:49:19,033 --> 01:49:21,578 We cannot wait here for Saruman's attack. 1272 01:49:21,662 --> 01:49:24,439 Every man that can ride must be sent immediately, 1273 01:49:24,481 --> 01:49:26,944 to the old fortress of Helm's Deep. 1274 01:49:28,167 --> 01:49:32,088 When Saruman learns that we have gone there, and he will, 1275 01:49:32,341 --> 01:49:34,710 we will have the Riders of Rohan. 1276 01:49:35,127 --> 01:49:37,506 I will find Éomer and his Riders. 1277 01:49:37,927 --> 01:49:39,345 My armor! 1278 01:50:02,108 --> 01:50:04,985 Look for me at Helm's Deep. 1279 01:50:05,079 --> 01:50:07,189 ’Ferthu Théoden Hal. 1280 01:50:14,930 --> 01:50:17,211 Ha-ha-ha. And he's gone again, 1281 01:50:17,942 --> 01:50:20,235 like a wind in the grass. 1282 01:50:20,347 --> 01:50:21,992 Stormcrow. 1283 01:50:23,768 --> 01:50:25,936 - Aragorn. - My Lord? 1284 01:50:26,143 --> 01:50:27,884 Is there any hope for us? 1285 01:51:07,585 --> 01:51:10,962 Oh, Sam, you simpleminded, 1286 01:51:11,106 --> 01:51:12,567 Fell asleep. 1287 01:51:14,301 --> 01:51:16,538 Oh Mr. Frodo, he's gone. 1288 01:51:17,194 --> 01:51:18,967 - Sméagol? - He's gone. 1289 01:51:18,988 --> 01:51:20,631 I didn't mean to sleep. 1290 01:51:21,117 --> 01:51:24,119 Well, he'll come back. Promise will hold him a while yet. 1291 01:51:24,993 --> 01:51:26,765 He won't leave his precious, anyway. 1292 01:51:28,497 --> 01:51:29,663 Are we rested? 1293 01:51:29,949 --> 01:51:32,912 Hmm? Ready to go on, 1294 01:51:34,132 --> 01:51:36,051 nice Hobbitses? 1295 01:51:37,262 --> 01:51:40,444 Trust Sméagol now. Hum? 1296 01:52:01,007 --> 01:52:02,467 Shivery light. 1297 01:52:02,572 --> 01:52:05,323 Nasty. Nasty. 1298 01:52:05,578 --> 01:52:06,756 Look! 1299 01:52:12,626 --> 01:52:14,212 Wraiths! 1300 01:52:14,835 --> 01:52:17,037 Wraiths on wings! 1301 01:52:17,100 --> 01:52:20,128 The precious is calling them! 1302 01:52:44,448 --> 01:52:47,211 Gollum, wait, Mr. Frodo can't keep up. 1303 01:52:47,213 --> 01:52:48,841 Slow down, I tell you. 1304 01:52:49,302 --> 01:52:51,764 No time, no time. 1305 01:52:51,954 --> 01:52:54,916 The precious is heavy, yes. 1306 01:52:55,362 --> 01:52:58,481 Very heavy. Sméagol knows. 1307 01:52:59,310 --> 01:53:02,898 If it's too heavy for nice Master, 1308 01:53:03,011 --> 01:53:05,430 little Sméagol will carry it. 1309 01:53:05,610 --> 01:53:10,369 Sméagol doesn't mind. Give it to Sméagol. 1310 01:53:10,962 --> 01:53:14,128 Do not say that again. Do not think it. 1311 01:53:14,826 --> 01:53:16,988 Before you touched the precious ever again, Sméagol, 1312 01:53:17,027 --> 01:53:20,711 I would put it on and command you to leap off a cliff, or into a fire, 1313 01:53:20,844 --> 01:53:22,652 and you would do it, Sméagol. 1314 01:53:24,740 --> 01:53:29,523 Nice, Master. Nice, Master. Nice. 1315 01:53:49,826 --> 01:53:54,791 Sméagol promised. Yes. Yes, we promised to save our precious, 1316 01:53:54,826 --> 01:53:57,912 never to let him have it, but it's going to him. 1317 01:53:57,938 --> 01:54:02,023 My precious is nearer every step. 1318 01:54:02,199 --> 01:54:05,953 I can't help it. Sméagol promised to help nice Hobbit. 1319 01:54:06,073 --> 01:54:10,394 He took cruel rope off our leg. He speaks nicely to me. 1320 01:54:10,969 --> 01:54:14,247 He's a Baggins, my precious. A Baggins stoled it. 1321 01:54:14,287 --> 01:54:16,850 We hates Bagginses. 1322 01:54:16,853 --> 01:54:18,916 Must have the precious. 1323 01:54:18,920 --> 01:54:20,462 Must have it. 1324 01:54:20,524 --> 01:54:23,778 We wants it. We wants it. 1325 01:54:23,961 --> 01:54:26,421 But there's two of them. 1326 01:54:26,760 --> 01:54:28,220 Yes. 1327 01:54:28,756 --> 01:54:30,421 We needs help, precious. 1328 01:54:30,423 --> 01:54:33,512 She might help, yes. 1329 01:54:33,677 --> 01:54:36,398 She might help us. 1330 01:54:36,716 --> 01:54:40,497 But Sméagol promised nice Hobbit. 1331 01:54:41,069 --> 01:54:42,171 Oh,.. 1332 01:54:43,213 --> 01:54:46,527 Nice. Nice Hobbit. 1333 01:54:47,345 --> 01:54:48,596 Hey, you. 1334 01:54:49,363 --> 01:54:51,310 What are you pawing at him for? 1335 01:54:51,740 --> 01:54:55,398 Where you been anyway, sneaking off and sneaking back? 1336 01:54:57,340 --> 01:55:01,020 Sneaking? Sneaking? 1337 01:55:01,917 --> 01:55:04,921 Hobbit's always so polite, yes. 1338 01:55:04,978 --> 01:55:08,939 Tired, thirsty Sméagol. He finds a secret way through the mountain. 1339 01:55:09,139 --> 01:55:13,671 A tunnel with no Orcses anywhere, and they say "sneak." 1340 01:55:13,707 --> 01:55:15,407 "Sneak"? 1341 01:55:16,333 --> 01:55:19,685 Well, you startled me. I'm sorry. 1342 01:55:22,569 --> 01:55:24,230 Hello, Sméagol. 1343 01:55:24,775 --> 01:55:27,832 - Where have you been? - Sneaking! Hmph! 1344 01:55:42,250 --> 01:55:44,024 I like this place. 1345 01:55:44,478 --> 01:55:46,590 There is good rock here. 1346 01:55:46,755 --> 01:55:49,512 This country has tough bones. 1347 01:56:07,921 --> 01:56:10,078 Up on the ridge. They're coming. 1348 01:56:10,542 --> 01:56:12,029 Here they are! 1349 01:56:28,712 --> 01:56:32,826 ♪ Hwær cwóm helm? ♪ 1350 01:56:33,345 --> 01:56:37,740 ♪ Hwær cwóm byrne? ♪ 1351 01:56:37,842 --> 01:56:41,768 ♪ Hwær cwóm feax flowende? ♪ 1352 01:56:41,792 --> 01:56:49,349 ♪ Hwær cwóm hand on hearpestrenge? ♪ 1353 01:56:49,466 --> 01:56:53,815 ♪ Hwær cwóm scir fýr scinende? ♪ 1354 01:56:53,934 --> 01:57:01,002 ♪ Héo dréag ðá losinga Earla ðinga ðe héo forléas. ♪ 1355 02:00:39,588 --> 02:00:41,644 Fire of Isengard! 1356 02:00:46,970 --> 02:00:50,055 We're breached! Retreat to the caves! 1357 02:00:50,390 --> 02:00:51,984 The caves! 1358 02:02:25,855 --> 02:02:28,077 Théoden king. 1359 02:02:28,908 --> 02:02:30,779 I will not end here, 1360 02:02:31,222 --> 02:02:33,835 taken like an old badger in a trap. 1361 02:02:34,122 --> 02:02:35,975 When dawn comes, 1362 02:02:36,331 --> 02:02:39,250 I will bid men sound Helm's horn, 1363 02:02:39,377 --> 02:02:41,546 and I will ride forth. 1364 02:02:41,998 --> 02:02:45,836 Will you ride with me then, son of Arathorn? 1365 02:02:45,994 --> 02:02:49,210 At least, we may make such an end, 1366 02:02:49,469 --> 02:02:51,654 as will be worth a song. 1367 02:02:53,301 --> 02:02:55,304 I will ride with you. 1368 02:03:04,819 --> 02:03:06,154 We're there, Sam. 1369 02:03:06,791 --> 02:03:08,488 Another day, maybe two. 1370 02:03:08,681 --> 02:03:11,493 When light comes tomorrow, you'll see how near the mountains are. 1371 02:03:11,534 --> 02:03:15,862 Well, it's a good thing, Mr. Frodo, because we're running awful low on food. 1372 02:03:16,664 --> 02:03:20,336 I reckon we've got enough left to see us to this Mount Doom. 1373 02:03:20,666 --> 02:03:23,431 After that,.. I don't know. 1374 02:03:25,712 --> 02:03:27,212 Oh Sam. 1375 02:03:27,588 --> 02:03:29,548 Samwise Gamgee. 1376 02:03:29,756 --> 02:03:33,037 My dearest Hobbit, friend of friends. 1377 02:03:33,804 --> 02:03:37,516 After that? If the Ring goes into the fire, and we're at hand, 1378 02:03:37,573 --> 02:03:39,600 after that, dear Sam, 1379 02:03:40,006 --> 02:03:41,298 I wouldn't worry. 1380 02:03:41,497 --> 02:03:45,458 Just to get there. Just to get there. 1381 02:03:45,658 --> 02:03:48,360 The Ring is so heavy now, Sam. 1382 02:04:00,654 --> 02:04:02,858 We must go. 1383 02:04:03,757 --> 02:04:06,594 Mustn't rest here, silly Hobbits. 1384 02:04:07,029 --> 02:04:10,092 Orcs find us. Ringwraiths find us. 1385 02:04:10,117 --> 02:04:13,554 Must go on to safe, secret place. 1386 02:04:13,733 --> 02:04:16,189 Sméagol's secret way! 1387 02:04:16,319 --> 02:04:17,931 The straight stair, 1388 02:04:18,006 --> 02:04:20,225 and the winding stair. 1389 02:04:20,252 --> 02:04:22,792 Up, up, up, 1390 02:04:23,565 --> 02:04:26,675 through black, sharp mountains. 1391 02:04:27,536 --> 02:04:28,953 Follow good Sméagol. 1392 02:04:47,358 --> 02:04:49,921 Straight stair, winding stair, 1393 02:04:50,362 --> 02:04:52,027 what comes after that? 1394 02:04:52,762 --> 02:04:55,895 We shall see. Oh, yes, 1395 02:04:56,595 --> 02:04:58,518 we shall see. 1396 02:09:10,064 --> 02:09:13,581 Gandalf! 1397 02:09:13,869 --> 02:09:17,648 Gandalf! 1398 02:10:18,336 --> 02:10:20,851 The forces of darkness were driven forever, 1399 02:10:20,908 --> 02:10:22,743 from the face of Middle-earth, 1400 02:10:22,841 --> 02:10:25,469 by the valiant friends of Frodo. 1401 02:10:25,697 --> 02:10:27,869 As their gallant battle ended, 1402 02:10:28,095 --> 02:10:31,265 so too ends the first great tale of, 1403 02:10:31,494 --> 02:10:33,792 The Lord of the Rings. 1404 02:10:57,954 --> 02:11:01,954 Subtitles By: MightyMike77020 1405 02:11:03,863 --> 02:11:07,863 If you would like to comment on my subtitles, would like to suggest a movie to subtitle, I'm at.. 1406 02:11:08,213 --> 02:11:12,213 http://subscene.com/u/759958/subtitles or http://www.podnapisi.net/subtitles/contributor/160195 1407 02:13:15,523 --> 02:13:19,523 MightyMike77020 Subtitles 146111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.