Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,050 --> 00:00:54,760
All right.
4
00:00:54,800 --> 00:00:56,640
Make it two. Make it two.
5
00:01:07,520 --> 00:01:09,900
(steam hissing)
6
00:01:09,940 --> 00:01:11,990
(horns honking)
7
00:01:12,030 --> 00:01:14,070
Man: I haven't got all day!
8
00:01:14,110 --> 00:01:17,160
Children chanting: Hubies! Hubies!
Hubies! Hubies!
9
00:01:22,410 --> 00:01:24,790
(children cheering)
10
00:01:38,600 --> 00:01:41,020
I want to play in that game so bad.
11
00:01:41,060 --> 00:01:42,520
Yeah, right, Banks.
12
00:01:42,560 --> 00:01:44,730
You've got to be at least 5' tall.
13
00:01:44,770 --> 00:01:46,820
Rejected.
14
00:01:52,570 --> 00:01:55,700
Yo, there's that kid I was
telling you about-- Mick Leary.
15
00:01:55,740 --> 00:01:58,080
He's the baddest kid
in the village.
16
00:02:00,200 --> 00:02:02,210
Charlie's voice:
The first time I saw him,
17
00:02:02,250 --> 00:02:04,630
Mick was already infamous.
18
00:02:04,670 --> 00:02:06,920
Danny told the story
of the legendary ass-kicking
19
00:02:06,960 --> 00:02:11,090
Mick gave Alfie Lucio for tagging
over his tag on the schoolyard wall--
20
00:02:11,130 --> 00:02:13,760
how Alfie was begging for mercy,
21
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
but Mick just wouldn't stop.
22
00:02:15,850 --> 00:02:17,560
Alfie: Stop stop stop!
23
00:02:17,600 --> 00:02:20,930
Charlie's voice: I couldn't get
my 10-year-old head around it.
24
00:02:22,980 --> 00:02:25,270
How could he do that?
25
00:02:25,310 --> 00:02:27,190
How could he not stop?
26
00:02:32,490 --> 00:02:34,620
Did you see that?
He knows me.
27
00:02:34,660 --> 00:02:36,620
Yeah, man, he said
"What's up?" to me.
28
00:02:40,790 --> 00:02:44,120
Charlie's voice: Every kid grows up
with a bogeyman under his bed.
29
00:02:44,120 --> 00:02:47,590
Mine terrorized Greenwich Village
and smoked Newports.
30
00:03:16,580 --> 00:03:18,830
(guests chattering)
31
00:03:25,250 --> 00:03:28,130
♪ If I had a mind to ♪
32
00:03:29,960 --> 00:03:32,470
♪ I wouldn't want to think like you ♪
33
00:03:34,640 --> 00:03:37,510
♪ And if I had time to ♪
34
00:03:39,270 --> 00:03:41,680
♪ I wouldn't want to talk to you ♪
35
00:03:41,730 --> 00:03:44,150
♪ Ohh-hh ♪
36
00:03:44,190 --> 00:03:48,780
♪ I don't care what you do ♪
37
00:03:48,820 --> 00:03:50,820
♪ I wouldn't want to be like you ♪
38
00:03:50,860 --> 00:03:53,150
♪ Yeah ♪
39
00:03:53,200 --> 00:03:56,490
♪ If I was high class ♪
40
00:03:58,200 --> 00:04:01,210
♪ I wouldn't need a buck to pass ♪
41
00:04:03,170 --> 00:04:06,340
♪ If I was a fall guy ♪
42
00:04:07,800 --> 00:04:11,050
♪ I wouldn't need no alibi ♪
43
00:04:12,680 --> 00:04:17,260
♪ I don't care what you do ♪
44
00:04:17,310 --> 00:04:19,850
♪ I wouldn't want to be like you ♪
45
00:04:19,890 --> 00:04:23,100
♪ Oh oh, yeah ♪
46
00:04:50,550 --> 00:04:53,760
♪ Back on the bottom line ♪
47
00:04:53,800 --> 00:04:58,270
♪ Digging for a lousy dime... ♪
48
00:04:58,270 --> 00:05:00,480
(can rattling)
49
00:05:13,280 --> 00:05:16,490
(woman giggling)
Stop it. Stop.
50
00:05:22,120 --> 00:05:24,250
Oh, hey, Mick.
51
00:05:24,290 --> 00:05:26,290
Hey, boy.
52
00:05:26,340 --> 00:05:28,420
- Yo.
- Hey, Gabby.
53
00:05:28,460 --> 00:05:30,760
- Hey, Mick.
- What're you doing?
54
00:05:30,800 --> 00:05:32,800
Hey, this is Charlie.
55
00:05:32,840 --> 00:05:34,680
- Hey, what's up?
- Hey.
56
00:05:34,720 --> 00:05:36,720
Um, this is Beth.
57
00:05:36,760 --> 00:05:38,770
Hey.
58
00:05:39,810 --> 00:05:41,770
Hey, do I know you?
59
00:05:41,810 --> 00:05:43,980
Um, not officially.
60
00:05:44,020 --> 00:05:46,560
No no no, he lives uptown.
61
00:05:46,610 --> 00:05:49,360
He goes to Trinity.
I know him from Hubies.
62
00:05:49,400 --> 00:05:51,740
Oh.
63
00:05:51,780 --> 00:05:54,870
It's nice to officially meet
another of Danny boy's boojie friends
64
00:05:54,910 --> 00:05:56,910
from his boojie sports camp.
65
00:05:56,950 --> 00:05:59,410
(can hissing)
66
00:06:07,880 --> 00:06:10,340
BC.
67
00:06:12,050 --> 00:06:15,010
Blue collar-- big color.
68
00:06:15,050 --> 00:06:17,470
Any friend of Danny boy's
is a friend of mine.
69
00:06:17,510 --> 00:06:19,770
Oh. No, I don't have a tag.
70
00:06:22,060 --> 00:06:24,480
Boojie boy.
71
00:06:26,860 --> 00:06:28,860
Okay. How do you spell that?
72
00:06:31,280 --> 00:06:32,910
Give me that.
73
00:06:33,910 --> 00:06:36,070
Hey, he likes you.
74
00:06:43,620 --> 00:06:45,040
Yeah.
75
00:06:45,040 --> 00:06:47,340
- Yo, Danny, come on.
- Hey, shut up.
76
00:06:48,710 --> 00:06:50,550
All right.
77
00:06:50,590 --> 00:06:53,180
Yeah, right?
78
00:06:56,300 --> 00:06:58,310
Hey.
79
00:06:58,350 --> 00:07:00,730
- Hey, whoa.
- Tim, get off me.
80
00:07:00,730 --> 00:07:04,850
Danny, Mick, this is Julie's cousin
from Larchmont-- Tim.
81
00:07:04,900 --> 00:07:06,900
And that's Owen.
82
00:07:06,940 --> 00:07:08,940
Hey, what's up, guys?
83
00:07:08,980 --> 00:07:11,400
Yo, you mind vacating
so I can piss?
84
00:07:11,440 --> 00:07:13,450
Yeah, I mind.
85
00:07:13,490 --> 00:07:14,700
You want to watch me?
86
00:07:14,740 --> 00:07:16,450
Gabby: Tim, shut up.
Just wait a minute.
87
00:07:16,490 --> 00:07:18,490
Yeah, right.
The guy's being a dick.
88
00:07:18,540 --> 00:07:20,040
Seriously, get the fuck out.
89
00:07:20,080 --> 00:07:23,620
You guys, just use the bathroom
downstairs. I'm serious.
90
00:07:23,670 --> 00:07:26,040
Fuck no.
Do I look like a pussy?
91
00:07:26,090 --> 00:07:28,340
Yeah, kind of.
92
00:07:31,590 --> 00:07:32,880
Outside.
93
00:07:32,930 --> 00:07:34,430
Lead the way.
94
00:07:36,550 --> 00:07:38,560
You're fucking dead.
95
00:07:41,930 --> 00:07:43,730
Duty calls.
96
00:07:44,730 --> 00:07:46,900
- No.
- Why? Are you sure?
97
00:07:46,940 --> 00:07:48,480
Yeah. Booje, let's go,
98
00:07:48,530 --> 00:07:50,110
- you and me, come on.
- What?
99
00:07:50,150 --> 00:07:52,200
- Come on.
- What?
100
00:07:52,240 --> 00:07:53,910
Don't worry about it.
Go with him. You'll be fine.
101
00:07:53,950 --> 00:07:55,780
- No, I--
- Don't worry about it. Go.
102
00:07:55,820 --> 00:07:58,200
All right.
All right.
103
00:08:00,450 --> 00:08:02,040
(loud bang)
104
00:08:02,080 --> 00:08:04,080
Hold my gold.
105
00:08:11,630 --> 00:08:14,220
Girl: Do something.
106
00:08:42,250 --> 00:08:46,920
Ooh, now you really
look like a pussy.
107
00:09:05,770 --> 00:09:07,820
Blue collar-- big color.
108
00:09:20,370 --> 00:09:23,620
Boojie--
109
00:09:23,670 --> 00:09:26,340
B-O-O-J-I-E.
110
00:10:27,440 --> 00:10:29,900
(fence rattles)
111
00:10:33,360 --> 00:10:35,910
Man: Your statement's
very incriminating.
112
00:10:36,070 --> 00:10:38,750
We can put this guy away
with your help.
113
00:10:38,830 --> 00:10:40,790
What is he being charged with?
114
00:10:40,830 --> 00:10:42,290
Attempted murder.
115
00:10:42,290 --> 00:10:44,540
Both boys are
in critical condition.
116
00:10:44,580 --> 00:10:47,380
Attempted murder?
117
00:10:47,420 --> 00:10:49,130
How bad is this kid?
118
00:10:49,170 --> 00:10:51,930
He's got a substantial jacket.
119
00:10:51,970 --> 00:10:53,720
You heard the phrase
"born to lose"?
120
00:10:53,760 --> 00:10:55,890
Coined for Leary.
121
00:10:55,930 --> 00:10:58,930
So what's his story?
122
00:10:58,970 --> 00:11:02,190
No father, a sketchy mother,
mostly state-raised.
123
00:11:02,230 --> 00:11:04,900
Got charisma, though.
124
00:11:04,940 --> 00:11:07,270
Got a following
down in the village--
125
00:11:07,320 --> 00:11:10,610
good kids too, like Charlie.
126
00:11:10,650 --> 00:11:13,490
That's mostly about
beating up rich kids
127
00:11:13,530 --> 00:11:16,030
and graffiti.
128
00:11:16,080 --> 00:11:17,830
I'm not a part of it.
129
00:11:17,870 --> 00:11:20,370
Not many kids would have the guts
to do what you're doing.
130
00:11:20,410 --> 00:11:21,910
You should be proud of yourself.
131
00:11:27,710 --> 00:11:29,800
Spread 'em. Spread 'em.
132
00:11:29,840 --> 00:11:33,970
Come on, read him his
fucking rights or something.
133
00:11:36,140 --> 00:11:38,430
- Give me your hand.
- Are you fucking kidding me?
134
00:11:38,470 --> 00:11:41,350
Shut up.
135
00:11:41,350 --> 00:11:44,520
Give me your other hand.
Come on.
136
00:11:44,560 --> 00:11:47,610
Let's go. Let's go.
137
00:11:47,650 --> 00:11:49,650
This is bullshit, man.
138
00:11:49,690 --> 00:11:51,490
Go.
139
00:11:51,530 --> 00:11:53,950
I smell your fucking cologne,
you piece of shit.
140
00:12:05,130 --> 00:12:07,590
(rings doorbell)
141
00:12:07,630 --> 00:12:09,670
Man: I got it.
142
00:12:13,300 --> 00:12:15,850
(quiet piano music playing)
143
00:12:19,270 --> 00:12:21,310
(door opens and closes)
144
00:12:25,150 --> 00:12:27,770
Oh, hey. Hey.
145
00:12:27,820 --> 00:12:29,610
You guys know
Charlie Banks, right?
146
00:12:29,650 --> 00:12:32,240
- Hi.
- Do we?
147
00:12:36,030 --> 00:12:38,040
Guess what.
148
00:12:38,080 --> 00:12:42,580
Well, Mick's in jail.
149
00:12:42,620 --> 00:12:45,500
Somebody ratted him out
for beating up those two guys
150
00:12:45,540 --> 00:12:47,840
at Gary's party. Remember?
151
00:12:47,880 --> 00:12:49,880
Who?
152
00:12:49,920 --> 00:12:51,880
I don't know.
153
00:12:51,930 --> 00:12:54,720
- Holy shit.
- Yeah, seriously.
154
00:12:56,600 --> 00:13:00,560
So what's gonna happen?
155
00:13:00,600 --> 00:13:04,610
I don't know,
but whoever ratted him out
156
00:13:04,650 --> 00:13:07,270
better not show their face
below 14th Street again.
157
00:13:07,320 --> 00:13:09,820
They'd get their asses kicked.
158
00:13:11,610 --> 00:13:13,450
You think he should go to jail?
159
00:13:13,490 --> 00:13:15,200
No.
160
00:13:15,240 --> 00:13:17,580
I don't know, he hurt those guys
at the party pretty bad.
161
00:13:19,370 --> 00:13:22,330
The deal with Mick is,
162
00:13:22,370 --> 00:13:25,130
you know, he can be
a really great guy.
163
00:13:25,170 --> 00:13:29,510
But he's just--
he's got this thing.
164
00:13:29,550 --> 00:13:31,380
I mean, you saw
how cool he was with you.
165
00:13:31,430 --> 00:13:33,180
Yeah, he called me boojie.
166
00:13:33,220 --> 00:13:34,930
So? You are.
167
00:13:34,970 --> 00:13:36,640
I am and you're not?
168
00:13:36,680 --> 00:13:39,140
Fuck no.
You can't tag and be a booje.
169
00:13:39,140 --> 00:13:41,140
Danny, you're rich.
You're pretty much boojie.
170
00:13:41,190 --> 00:13:43,190
I'm not rich.
I told you that already.
171
00:13:43,230 --> 00:13:44,770
I'm not rich.
My parents are rich.
172
00:13:44,810 --> 00:13:46,690
Yeah, right.
173
00:13:46,730 --> 00:13:49,650
Look, Mick's my friend,
you know?
174
00:13:49,690 --> 00:13:51,610
We grew up in the neighborhood
together.
175
00:13:51,650 --> 00:13:54,450
He's got my back no matter what.
That's what friends do for each other.
176
00:13:54,490 --> 00:13:55,950
It's what I'd do for you.
177
00:13:55,990 --> 00:13:58,120
No matter what?
178
00:14:00,160 --> 00:14:02,120
Yeah, no matter what.
179
00:14:04,790 --> 00:14:06,630
All right, come on.
180
00:14:07,630 --> 00:14:10,050
(chattering)
181
00:14:11,800 --> 00:14:14,970
You know what? Actually, Danny,
I'm gonna go help my dad at the store.
182
00:14:15,010 --> 00:14:17,470
- Are you serious?
- Yeah. I'll see you later.
183
00:14:17,510 --> 00:14:19,850
All right, later,
you fucking weirdo.
184
00:14:19,890 --> 00:14:22,270
- Man: Danny.
- Yo.
185
00:14:22,310 --> 00:14:24,060
(distant siren wailing)
186
00:14:24,100 --> 00:14:26,610
Danny: Yo, Terry.
187
00:14:33,530 --> 00:14:35,450
You could do whatever you want.
188
00:14:35,490 --> 00:14:37,450
I could just say my statement
was made under duress;
189
00:14:37,540 --> 00:14:39,500
it was all lies;
I stand by none of it.
190
00:14:39,540 --> 00:14:42,580
Where'd you pick up
that bullshit?
191
00:14:42,620 --> 00:14:45,170
My father owns a bookstore.
192
00:14:45,210 --> 00:14:47,170
I looked it up.
193
00:14:47,210 --> 00:14:49,210
- Has somebody threatened you?
- No.
194
00:14:49,260 --> 00:14:50,720
What happened?
195
00:14:50,760 --> 00:14:52,510
I changed my mind.
196
00:14:52,550 --> 00:14:54,850
Oh.
197
00:14:54,890 --> 00:14:57,060
What's your old man
have to say about it?
198
00:14:57,100 --> 00:15:00,140
Um...
199
00:15:00,180 --> 00:15:02,190
You didn't tell him, did you?
200
00:15:02,230 --> 00:15:06,150
There could conceivably be
legal ramifications to this,
201
00:15:06,230 --> 00:15:09,650
not to mention those two kids
almost died.
202
00:15:12,570 --> 00:15:15,160
(phones ringing)
203
00:15:20,660 --> 00:15:22,710
(door chime jingles)
204
00:15:27,800 --> 00:15:30,510
What did you do,
drop out of school?
205
00:15:30,550 --> 00:15:32,010
Worse.
206
00:15:32,090 --> 00:15:34,090
Did you join the army?
207
00:15:37,100 --> 00:15:40,270
Hi. I got a call from the DA.
208
00:15:40,310 --> 00:15:43,270
I'm terribly disappointed
with the choice you made.
209
00:15:43,270 --> 00:15:46,230
Actually, it's a little more
complicated than that.
210
00:15:46,270 --> 00:15:47,360
Bullshit.
211
00:15:48,900 --> 00:15:51,530
There's no justification
for senseless brutality.
212
00:15:51,570 --> 00:15:53,530
And you were not raised
to stand by and condone it.
213
00:15:53,620 --> 00:15:55,370
I'm not condoning it.
214
00:15:55,410 --> 00:15:59,370
The DA is dropping the case
because you were all they had.
215
00:15:59,410 --> 00:16:01,960
And this Leary character--
216
00:16:02,000 --> 00:16:05,590
he spent the last three weeks in jail
for what he did to these two boys,
217
00:16:05,630 --> 00:16:07,250
and now he's just gonna
walk away.
218
00:16:07,300 --> 00:16:10,470
Well, I'm sorry.
219
00:16:13,970 --> 00:16:15,930
Yeah.
220
00:16:17,350 --> 00:16:20,730
You can have a head
full of the best ideas,
221
00:16:20,770 --> 00:16:24,940
but if you can't make
the right moves in the world,
222
00:16:24,980 --> 00:16:27,530
they're worthless.
223
00:16:45,790 --> 00:16:48,420
Charlie's voice: I stayed out
of the Village and avoided Mick
224
00:16:48,460 --> 00:16:51,550
for the next couple of years
until I went away to school.
225
00:16:51,590 --> 00:16:54,050
And after a while
the fight on the roof
226
00:16:54,090 --> 00:16:56,310
and my flirtation
with the judicial system
227
00:16:56,350 --> 00:16:58,850
faded from my daily thoughts
like a bruise.
228
00:16:58,850 --> 00:17:01,230
I was in college now.
229
00:17:01,270 --> 00:17:03,810
It was time to start over
and aim high.
230
00:17:03,850 --> 00:17:07,190
Only two things mattered--
books and girls.
231
00:17:07,230 --> 00:17:10,490
Well, one thing really.
232
00:17:10,530 --> 00:17:13,860
♪ ... Perfect way
to end the war of ways ♪
233
00:17:13,910 --> 00:17:16,200
♪ The only way to be a ♪
234
00:17:16,240 --> 00:17:19,710
♪ Work of art ♪
235
00:17:19,710 --> 00:17:24,170
♪ Oh, to be a work of art ♪
236
00:17:26,340 --> 00:17:30,510
♪ Work of art ♪
237
00:17:30,550 --> 00:17:34,220
♪ Oh, to be a work of art... ♪
238
00:17:45,020 --> 00:17:47,030
(exhales)
239
00:17:55,740 --> 00:17:57,490
(chuckles)
240
00:17:58,950 --> 00:18:01,040
Oh, thanks.
These were a gift.
241
00:18:02,580 --> 00:18:06,210
Are you down with Schumpeter's theory
of constructive destruction?
242
00:18:06,250 --> 00:18:09,880
No, but it sounds very cheeky
and kind of ironic.
243
00:18:09,920 --> 00:18:11,050
Hmm.
244
00:18:11,090 --> 00:18:13,090
Yeah, Schumpeter posits
245
00:18:13,140 --> 00:18:15,720
that when industries advance
new technologies
246
00:18:15,760 --> 00:18:19,560
that cannibalize the old--
it's constructive destruction.
247
00:18:19,600 --> 00:18:21,730
Yeah, you gotta be cruel
to be kind.
248
00:18:21,770 --> 00:18:23,770
That's not Schumpeter.
249
00:18:23,810 --> 00:18:25,400
No, Nick Lowe.
250
00:18:25,440 --> 00:18:27,610
Hmm.
251
00:18:27,650 --> 00:18:30,610
Well, spare the rod--
spoil the child.
252
00:18:30,650 --> 00:18:33,700
Uh, no pain, no gain.
253
00:18:33,740 --> 00:18:35,200
(chuckles)
254
00:18:35,280 --> 00:18:37,410
Ever cloud has a silver lining.
255
00:18:37,450 --> 00:18:39,580
Okay, we need to leave
this room immediately.
256
00:18:39,620 --> 00:18:42,120
Yeah.
257
00:18:42,170 --> 00:18:43,920
- It's depressing.
- It is depressing.
258
00:18:43,960 --> 00:18:46,380
(chattering, laughing)
259
00:18:47,380 --> 00:18:49,760
Oh, man, yo, there she is.
260
00:18:49,800 --> 00:18:52,890
Yo, she's going into the Wick.
Wait, hold on. Hold on.
261
00:18:52,930 --> 00:18:54,510
- What, her?
- Yeah.
262
00:18:54,550 --> 00:18:57,720
I don't want to follow her right in.
I might as well bring some binoculars.
263
00:18:57,770 --> 00:19:00,480
What, she's what?
She's a super-hot scion
264
00:19:00,520 --> 00:19:03,730
of a 200-year-old American
political dynasty?
265
00:19:03,770 --> 00:19:05,650
- Yeah.
- Well, okay, your grandfather
266
00:19:05,690 --> 00:19:08,230
ran the communist party from above
this fish market in Philadelphia.
267
00:19:08,280 --> 00:19:10,200
I see huge possibilities
here, Charlie.
268
00:19:10,240 --> 00:19:11,950
- Hey, what the fuck is wrong with you?
- What?
269
00:19:11,990 --> 00:19:13,950
Why do you wear those shitty-ass
Capezios
270
00:19:13,990 --> 00:19:16,120
like you're some kind of moof
who can't afford a new pair?
271
00:19:16,160 --> 00:19:17,450
What, you hate my shoes?
272
00:19:17,490 --> 00:19:21,040
Yeah, obviously. I've been
given the gift of sight, unfortunately.
273
00:19:21,080 --> 00:19:24,250
- Charlie, you hate my shoes?
- Yeah, and you got something there.
274
00:19:24,290 --> 00:19:27,340
- I'll kick your ass with these shoes.
- It won't hurt.
275
00:19:30,170 --> 00:19:31,970
- Charlie Banks!
- Hi.
276
00:19:32,010 --> 00:19:34,510
Hey, how goes the story
with our man Raskolnikov?
277
00:19:34,510 --> 00:19:36,760
Okay.
278
00:19:36,810 --> 00:19:39,350
- Dude, Mary is over there.
- You're on your own.
279
00:19:39,390 --> 00:19:41,600
So is her roommate, El Greco.
I know you think she's fine.
280
00:19:41,640 --> 00:19:43,730
I see you looking at her all the time.
Thanks.
281
00:19:43,770 --> 00:19:45,980
Danny, you need to examine
your isolationist stance.
282
00:19:46,020 --> 00:19:49,690
He only wants to hang out with you
because he hasn't done his reading
283
00:19:49,740 --> 00:19:52,740
in his Russian Lit class. You know that,
right? And there goes your beer.
284
00:19:52,780 --> 00:19:53,990
They're all like that, man.
285
00:19:54,030 --> 00:19:56,030
He hasn't done his reading
in any of his classes.
286
00:19:56,030 --> 00:19:57,870
And you don't know
what they're all like. Come on.
287
00:19:57,910 --> 00:19:59,660
Leo, Leo, hi.
288
00:19:59,700 --> 00:20:02,710
Charlie. Charlie Banks.
You look great.
289
00:20:02,710 --> 00:20:05,000
- Hey, come here. This is Mary.
- I'm Mary.
290
00:20:05,040 --> 00:20:07,510
- Hi. Charlie.
- And the lovely Nia.
291
00:20:07,550 --> 00:20:08,710
- Hi.
- Nice to meet you.
292
00:20:08,760 --> 00:20:10,010
Charlie Banks.
Take a seat.
293
00:20:10,050 --> 00:20:12,720
Oh, this is Danny.
He's my better half.
294
00:20:12,760 --> 00:20:14,760
Danny, how are you?
A pleasure.
295
00:20:14,800 --> 00:20:17,140
You know, you can sit down
like a real human being.
296
00:20:17,180 --> 00:20:19,850
Hey, you know, if you guys
play poker
297
00:20:19,890 --> 00:20:22,690
there's a game tonight at my place
after last call.
298
00:20:22,730 --> 00:20:24,900
- What kind of stakes?
- Oral sex.
299
00:20:24,940 --> 00:20:26,360
Ew, Leo.
300
00:20:26,400 --> 00:20:28,820
Sorry. Oh, Nia, of course,
301
00:20:28,860 --> 00:20:33,450
is only committed to handle any male
genitalia with external appendages.
302
00:20:33,490 --> 00:20:37,120
- What, is that just hands?
- No no, feet as well.
303
00:20:37,160 --> 00:20:39,040
Why is that?
304
00:20:39,080 --> 00:20:41,290
Leo: Well, she's already
spoken for.
305
00:20:41,330 --> 00:20:44,170
Thus her more intimate cavities
are out of bounds.
306
00:20:44,210 --> 00:20:47,170
Her parents, as it's a Greek custom,
307
00:20:47,210 --> 00:20:48,920
have promised her to a man
308
00:20:48,960 --> 00:20:51,680
for three goats, 40 drachmas
309
00:20:51,720 --> 00:20:54,050
and half a ton of veggies, right?
I'm sorry.
310
00:20:54,090 --> 00:20:57,100
We're in French class
together, right?
311
00:20:57,140 --> 00:21:00,230
- Yeah.
- We've got an exam tomorrow.
312
00:21:00,270 --> 00:21:02,770
That's right, yeah.
You have an exam tomorrow.
313
00:21:02,810 --> 00:21:04,810
We all have exams tomorrow.
314
00:21:04,860 --> 00:21:08,860
Can I please have another tequila shot
and a round for my friends--
315
00:21:08,900 --> 00:21:13,070
three for Nia and two for these two
lovely ladies? Thank you.
316
00:21:13,120 --> 00:21:15,530
Man: You got it, Leo.
317
00:21:15,580 --> 00:21:19,450
Charlie, you know what?
I remember being a freshman.
318
00:21:19,500 --> 00:21:22,250
Those were the two best years
of my life.
319
00:21:29,210 --> 00:21:31,260
Danny: Luck? Did you say luck?
320
00:21:31,300 --> 00:21:33,550
What?
321
00:21:33,590 --> 00:21:35,970
Luck is half the game in this thing.
322
00:21:36,010 --> 00:21:38,270
It's statistics. It's reading people--
323
00:21:38,310 --> 00:21:41,940
seeing who's betting big
and who's bluffing.
324
00:21:41,980 --> 00:21:44,110
- Charlie: Right.
- Danny: I got a read on you.
325
00:21:44,150 --> 00:21:47,530
You know what it's like?
There's this guy from the neighborhood,
326
00:21:47,570 --> 00:21:49,940
Fat-Ass Tommy.
327
00:21:49,990 --> 00:21:51,990
- (laughing)
- That's funny?
328
00:21:51,990 --> 00:21:54,450
- Isn't it supposed to be funny?
- No, it's not supposed to be funny.
329
00:21:54,490 --> 00:21:57,660
- Do you want me to tell my story?
- No, it's incredibly deep and profound.
330
00:21:57,700 --> 00:21:59,700
- Please tell it.
- Okay, fine.
331
00:21:59,750 --> 00:22:02,790
Fat-Ass Tommy says that luck is
332
00:22:02,830 --> 00:22:05,210
like milk and cigarettes, okay?
333
00:22:05,250 --> 00:22:07,670
Eventually it runs out.
334
00:22:07,710 --> 00:22:11,090
- Simple terms, but it's true.
- Charlie: I think it's just simple.
335
00:22:11,130 --> 00:22:13,470
I don't know if there's
much truth to that.
336
00:22:13,510 --> 00:22:16,060
- Who is this Fat-Ass Tommy?
- That's Danny's imaginary friend
337
00:22:16,100 --> 00:22:17,560
- from the neighborhood, right?
- Yeah.
338
00:22:17,600 --> 00:22:19,350
I think you're
sitting on him, Nia.
339
00:22:19,390 --> 00:22:23,150
You know what? Seriously, guys,
I'm not even--
340
00:22:23,190 --> 00:22:25,820
I'm not even that good at this game.
You guys just suck.
341
00:22:25,860 --> 00:22:27,480
Oh, really?
342
00:22:27,530 --> 00:22:30,650
Okay, I'm sorry. Charlie sucks.
You guys are painfully mediocre.
343
00:22:30,700 --> 00:22:32,490
You know what?
You're going down, bitch,
344
00:22:32,530 --> 00:22:35,490
'cause I'm gonna put one of these
red currencies in for $5.
345
00:22:35,530 --> 00:22:38,000
You've got nothing, Charlemagne,
nothing but wet dreams.
346
00:22:38,040 --> 00:22:41,670
I'll see that
and I'll raise you $5.
347
00:22:41,710 --> 00:22:44,210
Oh, there's a raise.
All right, I'm in.
348
00:22:44,210 --> 00:22:46,500
- I fold.
- You fold?
349
00:22:46,550 --> 00:22:50,170
- Really?
- Okay, well, last card, down and dirty.
350
00:22:53,390 --> 00:22:56,970
Charlie: Oh, wow. Wow.
351
00:22:57,010 --> 00:22:59,850
No, it's exciting for me.
352
00:22:59,890 --> 00:23:03,810
- Bets to Charlie.
- All right, another $5.
353
00:23:03,860 --> 00:23:05,820
I'll see that again.
354
00:23:05,860 --> 00:23:08,190
How do you feel about that?
355
00:23:08,240 --> 00:23:11,150
- What are you guys doing?
- I'm done.
356
00:23:11,200 --> 00:23:12,740
Oh, that's just great.
357
00:23:12,780 --> 00:23:14,870
What time is it?
358
00:23:14,910 --> 00:23:17,040
- Mary: Charlie.
- 'Cause I'm getting tired.
359
00:23:17,080 --> 00:23:20,250
Too bad. I knew your plan to bluff
before I even dealt the cards.
360
00:23:20,290 --> 00:23:21,920
- Did you?
- Yeah, I did.
361
00:23:21,960 --> 00:23:23,920
- It's obvious?
- Yeah, very obvious.
362
00:23:23,960 --> 00:23:25,590
Did you tell him?
363
00:23:25,630 --> 00:23:27,710
Hey, is that true what Leo said
about Nia?
364
00:23:27,760 --> 00:23:30,260
Oh, before she was even born
365
00:23:30,260 --> 00:23:33,090
she was promised to the son
of her father's business partner.
366
00:23:33,140 --> 00:23:34,890
Jesus Christ.
367
00:23:34,930 --> 00:23:37,350
He's a billionaire
and really handsome,
368
00:23:37,390 --> 00:23:39,180
but he's 35, you know?
369
00:23:39,230 --> 00:23:41,980
It's a business deal,
not a romance.
370
00:23:42,020 --> 00:23:44,440
Yeah, that's insane.
371
00:23:44,480 --> 00:23:45,980
Here.
372
00:23:46,020 --> 00:23:48,400
Don't you think it takes
all the fun out of life
373
00:23:48,440 --> 00:23:50,570
when you're hitched up
right out of the gate?
374
00:23:50,610 --> 00:23:53,990
Well, it's a little safer that way.
375
00:23:54,030 --> 00:23:56,120
Yeah.
376
00:23:57,950 --> 00:23:59,250
Thanks for this.
377
00:23:59,290 --> 00:24:01,710
Yeah, you can send me a leaf
in return.
378
00:24:01,750 --> 00:24:03,630
- See you soon.
- All right, good night.
379
00:24:03,670 --> 00:24:06,050
That was fun.
380
00:24:06,090 --> 00:24:08,760
Anybody use you
or take advantage of you in any way?
381
00:24:08,800 --> 00:24:10,590
No.
382
00:24:10,630 --> 00:24:13,430
But it's not my scene, you know?
383
00:24:13,470 --> 00:24:16,970
You should give the idle rich a chance.
They're rather amusing.
384
00:24:39,910 --> 00:24:43,960
- Mary: Who is it?
- It's Charlie Banks.
385
00:24:44,000 --> 00:24:46,250
- Hi.
- Hi. What's up?
386
00:24:46,300 --> 00:24:48,630
Oh, nothing. Work.
What about you?
387
00:24:48,670 --> 00:24:50,630
Yeah, the same, I guess.
388
00:24:50,670 --> 00:24:51,930
- Nia: Hey, Charlie.
- Oh, hey.
389
00:24:51,970 --> 00:24:54,050
So are you doing anything
right now?
390
00:24:54,100 --> 00:24:56,220
I'm reading "Mein Kampf"
in German
391
00:24:56,260 --> 00:24:58,810
and I feel like my head's
about to explode.
392
00:24:58,850 --> 00:25:00,350
You can read German?
393
00:25:00,350 --> 00:25:03,360
Yeah, my maternal grandmother,
the baroness, taught me.
394
00:25:03,360 --> 00:25:05,440
Impresses the hell
out of poli sci professors.
395
00:25:05,480 --> 00:25:07,440
Yeah, I'm sure.
396
00:25:07,530 --> 00:25:09,820
- What's up?
- Wait, a baroness? Really?
397
00:25:09,860 --> 00:25:11,320
Yeah, really.
398
00:25:11,360 --> 00:25:13,780
Oh, wow.
399
00:25:13,820 --> 00:25:15,620
So what's going on?
400
00:25:15,660 --> 00:25:17,910
No, nothing. I was just
actually coming by to see
401
00:25:17,950 --> 00:25:20,160
if you wanted to grab
a wienerschnitzel or something.
402
00:25:20,210 --> 00:25:23,000
There's a guy with a tray
on the lawn.
403
00:25:23,040 --> 00:25:24,960
He's only gonna be there
for another 15 minutes.
404
00:25:25,000 --> 00:25:26,670
Mary, you should go.
Go take a break.
405
00:25:26,710 --> 00:25:30,010
Yeah, no, I can't.
That's really sweet, Charlie.
406
00:25:30,050 --> 00:25:33,430
I'm just so buried right now.
I'm sorry.
407
00:25:33,470 --> 00:25:36,760
That's cool. I will brush up
on my Germanic delicacies
408
00:25:36,810 --> 00:25:38,180
and I will take
another shot, okay?
409
00:25:38,220 --> 00:25:40,020
- Okay.
- All right.
410
00:25:40,060 --> 00:25:42,350
- I'll see you, Charlie.
- All right. Don't work too hard.
411
00:26:04,630 --> 00:26:07,170
Mick: Yo.
412
00:26:10,340 --> 00:26:11,550
Yo.
413
00:26:13,930 --> 00:26:15,430
Mick Leary.
414
00:26:15,470 --> 00:26:18,180
(drops backpack)
415
00:26:18,230 --> 00:26:20,690
Hey. Charlie Banks.
416
00:26:21,770 --> 00:26:23,730
Yeah, I remember you.
417
00:26:23,770 --> 00:26:25,650
All right.
418
00:26:25,690 --> 00:26:28,190
Boojie, right?
(laughs)
419
00:26:28,280 --> 00:26:30,860
Right?
420
00:26:30,900 --> 00:26:32,860
How have you been?
421
00:26:32,950 --> 00:26:35,080
Uh, great.
422
00:26:35,120 --> 00:26:36,540
Yeah.
423
00:26:36,580 --> 00:26:38,120
Cool. You guys got homework?
424
00:26:38,160 --> 00:26:40,500
- Yeah.
- Yeah, we have some reading.
425
00:26:40,540 --> 00:26:44,420
All right, no brewing till you're done.
I ain't gonna be bad influence here.
426
00:26:46,590 --> 00:26:49,340
Hey, you know what, Charlie?
You're one lucky motherfucker
427
00:26:49,380 --> 00:26:51,760
you got a roommate
like Danny Bowman.
428
00:26:59,140 --> 00:27:01,480
Where's the head?
I gotta take a piss.
429
00:27:01,520 --> 00:27:05,610
It's down, make a left.
You'll see it on the right.
430
00:27:05,650 --> 00:27:08,360
It's a co-ed bathroom,
just so you know.
431
00:27:08,400 --> 00:27:10,820
Oh, yeah, that's very chic.
432
00:27:14,160 --> 00:27:16,160
What the fuck?
433
00:27:18,500 --> 00:27:22,960
I came in from my econ exam
and he was sitting in the lobby waiting.
434
00:27:23,000 --> 00:27:25,550
He just came to get out of the city
for a few days.
435
00:27:25,590 --> 00:27:28,050
What was wrong with the Poconos?
Why would he come here?
436
00:27:28,090 --> 00:27:31,430
Poconos? What are you talking about?
He'll get bored in a few days and split.
437
00:27:31,470 --> 00:27:33,430
All right? No big deal.
438
00:27:33,510 --> 00:27:36,510
We gotta help him avoid conflict
before he leaves.
439
00:27:36,560 --> 00:27:38,850
Avoid conflict?
Yeah, that shouldn't be--
440
00:27:42,020 --> 00:27:44,320
So whose bed do I get?
441
00:27:44,360 --> 00:27:46,690
He came here to visit you,
not me.
442
00:27:49,190 --> 00:27:52,030
- This one's all right.
- The best.
443
00:27:53,950 --> 00:27:56,660
I'm gonna go to the Wick.
I'll do this reading later.
444
00:27:56,700 --> 00:27:59,160
What?
445
00:27:59,210 --> 00:28:00,500
Fuck!
446
00:28:00,540 --> 00:28:03,420
You know how much your parents
are paying for you to go here?
447
00:28:03,460 --> 00:28:05,130
Yeah.
448
00:28:05,170 --> 00:28:08,130
Okay, well, then sit your ass down
and finish your fucking homework
449
00:28:08,210 --> 00:28:10,050
before you go out drinking.
450
00:28:22,850 --> 00:28:26,020
Thank God you're here, Mick.
I could have ruined my entire life.
451
00:28:27,190 --> 00:28:29,150
Yeah, you got that right, booje.
452
00:28:39,040 --> 00:28:42,920
(loud music playing)
453
00:28:42,960 --> 00:28:46,550
Hey, there's your
buddy Leo, Charlie.
454
00:28:46,590 --> 00:28:49,550
No, man, forget it.
You don't want to hang with those guys.
455
00:28:49,590 --> 00:28:53,300
Mick, you're gonna fucking
love this guy, actually.
456
00:28:53,340 --> 00:28:54,970
Danny, what are you doing?
457
00:28:55,010 --> 00:28:57,520
Come on, we'll give the idle rich
another chance.
458
00:28:57,600 --> 00:28:59,890
No, yeah yeah, come on,
he's right.
459
00:28:59,930 --> 00:29:03,270
The idle rich deserve
a second chance.
460
00:29:03,310 --> 00:29:05,360
If they don't, who does, right?
461
00:29:07,940 --> 00:29:12,820
That's great.
That's just-- that's great.
462
00:29:12,870 --> 00:29:14,950
Hey, are you Italian?
463
00:29:14,990 --> 00:29:16,990
- Irish.
- Irish?
464
00:29:17,040 --> 00:29:20,500
Hey, I'm actually half-Irish,
half-Jewish.
465
00:29:20,540 --> 00:29:22,540
Yeah? So what's that mean?
466
00:29:22,580 --> 00:29:24,920
You get your whiskey wholesale?
467
00:29:24,960 --> 00:29:27,300
(laughs)
468
00:29:27,340 --> 00:29:29,880
That's good.
That's good.
469
00:29:29,920 --> 00:29:32,300
That's really good.
I might steal that from you,
470
00:29:32,340 --> 00:29:34,220
but I will footnote you.
471
00:29:34,260 --> 00:29:36,220
Yeah, right.
472
00:29:37,810 --> 00:29:39,310
Whoa, what the fuck?
473
00:29:39,350 --> 00:29:41,350
Okay okay okay, forget it.
474
00:29:41,400 --> 00:29:43,900
Buzzy Tim, acid casualty.
475
00:29:43,980 --> 00:29:46,820
Buzzy Tim, hey...
476
00:29:46,860 --> 00:29:50,820
Gravity, gravity, gravitas.
477
00:29:50,860 --> 00:29:52,910
Gravy.
478
00:29:52,950 --> 00:29:56,120
Thanks, Buzzy.
Thanks, Buzzy.
479
00:29:56,160 --> 00:29:58,500
All right, there you go.
There you go.
480
00:30:09,340 --> 00:30:11,470
So you grew up with Danny?
481
00:30:11,510 --> 00:30:14,260
And where are you at school?
482
00:30:14,300 --> 00:30:16,260
I'm not.
483
00:30:16,350 --> 00:30:18,640
I've been thinking about
taking some time off myself,
484
00:30:18,680 --> 00:30:21,310
to get some real-world experience
before I graduate.
485
00:30:21,350 --> 00:30:23,650
Yeah, I know what you mean.
486
00:30:23,690 --> 00:30:25,980
I mean, this is a great school,
487
00:30:26,020 --> 00:30:28,240
but it's a little bit
of a culture shock
488
00:30:28,280 --> 00:30:30,860
when you hit the job market.
489
00:30:30,900 --> 00:30:35,290
Hell yeah.
Yeah, it's a culture shock
490
00:30:35,330 --> 00:30:39,460
coming off the--
out of the job market
491
00:30:39,500 --> 00:30:43,420
and sitting here
drinking $2 pitchers
492
00:30:43,460 --> 00:30:47,090
with two smoking girls like you.
493
00:30:55,560 --> 00:30:59,430
Danny: It's tempting.
It's tempting.
494
00:30:59,480 --> 00:31:01,520
Man: Here you go, guys.
495
00:31:01,560 --> 00:31:05,360
This one's interesting.
496
00:31:07,690 --> 00:31:12,370
I want to say something
out of Bukowski or Jim Carroll.
497
00:31:12,410 --> 00:31:14,620
Leo, Leo,
498
00:31:14,660 --> 00:31:17,040
do us all a favor
499
00:31:17,080 --> 00:31:19,960
and just don't say anything.
500
00:31:21,620 --> 00:31:23,630
And I mean that
501
00:31:23,670 --> 00:31:27,170
in the most sincere
and affectionate terms.
502
00:31:27,210 --> 00:31:30,220
Okay? Here you go.
Tobacco.
503
00:31:30,260 --> 00:31:31,590
Thanks, man.
504
00:31:31,640 --> 00:31:33,350
Charlie, finish your shot.
Come here.
505
00:31:33,390 --> 00:31:35,010
- Love you, Charlie.
- All right.
506
00:31:35,060 --> 00:31:38,060
- Cheers. Cheers.
- Okay.
507
00:31:40,730 --> 00:31:42,980
Danny: No fucking way.
508
00:31:43,020 --> 00:31:45,360
No. Terry became a florist?
509
00:31:45,400 --> 00:31:47,740
Yeah yeah, he's doing good.
510
00:31:47,780 --> 00:31:50,990
His uncle got sick,
511
00:31:51,030 --> 00:31:53,450
so he started running the store
512
00:31:53,490 --> 00:31:56,240
and just kept on working.
513
00:31:56,290 --> 00:31:59,620
Listen, you know I got
love for the guy...
514
00:31:59,660 --> 00:32:00,790
Me too.
515
00:32:00,830 --> 00:32:05,380
...but making orders
and changing products--
516
00:32:05,420 --> 00:32:08,300
Yeah, I know, right?
He's a dim fuck.
517
00:32:08,340 --> 00:32:10,800
- But he puts together a nice bouquet.
- Oh, wait. Hang on.
518
00:32:10,840 --> 00:32:12,930
Hey. Hey.
519
00:32:15,890 --> 00:32:18,930
- Charlie.
- What?
520
00:32:20,440 --> 00:32:22,560
That Mary girl is fine, right?
521
00:32:22,600 --> 00:32:24,560
Yeah. Danny.
522
00:32:24,650 --> 00:32:27,320
Hey, is she with anyone?
523
00:32:27,360 --> 00:32:30,780
Yeah yeah, she's with some--
524
00:32:30,820 --> 00:32:34,450
some older rich Wall Street guy,
I think.
525
00:32:34,490 --> 00:32:38,910
She used to date
John Kennedy, Jr.
526
00:32:39,000 --> 00:32:40,960
How'd she hook up with him?
527
00:32:41,000 --> 00:32:44,630
Her father is a senator
from Connecticut, man.
528
00:32:44,670 --> 00:32:46,050
No shit.
529
00:32:46,090 --> 00:32:47,630
Yeah. Shit yeah.
530
00:32:47,670 --> 00:32:50,050
Whoa.
531
00:32:50,090 --> 00:32:53,010
So I guess she's
out of our league, huh?
532
00:32:53,050 --> 00:32:55,220
Yeah, way.
533
00:32:58,350 --> 00:33:00,640
Oh, hey...
534
00:33:00,690 --> 00:33:02,650
(chuckles)
535
00:33:02,690 --> 00:33:05,020
listen, what's a "footnote" mean?
536
00:33:05,070 --> 00:33:07,650
(chuckles)
"Footnote"?
537
00:33:07,690 --> 00:33:09,570
Yeah, "footnote."
538
00:33:09,610 --> 00:33:11,990
"Footnote" means
to give credit to somebody.
539
00:33:15,330 --> 00:33:16,490
- Footnote.
- Yeah.
540
00:33:16,540 --> 00:33:17,660
That's cool.
541
00:33:29,050 --> 00:33:30,550
Yo.
542
00:33:30,590 --> 00:33:33,390
It's good to see you.
543
00:33:34,970 --> 00:33:37,180
It's good to see you too, Mick.
544
00:33:38,560 --> 00:33:40,890
Is this a good school?
545
00:33:40,940 --> 00:33:42,770
Yeah yeah, it's a good school.
546
00:33:42,810 --> 00:33:45,020
That's cool.
Hey, the chicks are fine.
547
00:33:45,070 --> 00:33:46,730
Yeah, they are.
548
00:33:46,780 --> 00:33:51,070
Hey, "Deviant Behavior" --
this shit must be a blast.
549
00:33:51,110 --> 00:33:53,160
I didn't know someone wrote
a book about me.
550
00:33:53,200 --> 00:33:55,240
Mick, go to sleep, all right?
551
00:33:55,290 --> 00:33:57,290
Please.
552
00:33:58,330 --> 00:34:02,040
Don't worry about anything.
I'll be out of here in a couple--
553
00:34:02,080 --> 00:34:04,000
Yo yo yo, come on.
554
00:34:04,040 --> 00:34:06,460
Go to sleep.
It's okay.
555
00:34:06,500 --> 00:34:08,510
All right.
556
00:34:10,590 --> 00:34:12,930
Good night, Danny boy.
557
00:34:14,470 --> 00:34:16,640
Good night, Mick.
558
00:34:26,480 --> 00:34:28,740
- (dishes clatter)
- Jesus.
559
00:34:28,780 --> 00:34:32,240
Sneaking out alone to breakfast, huh?
What's up with that?
560
00:34:32,280 --> 00:34:35,120
You and Danny looked so adorable,
I didn't want to wake you guys.
561
00:34:35,160 --> 00:34:37,120
Where is Danny?
562
00:34:37,120 --> 00:34:39,540
He's still sleeping.
563
00:34:39,580 --> 00:34:42,380
Hey, look, it's Mary.
564
00:34:43,920 --> 00:34:46,090
Let's go join her
for breakfast, shall we?
565
00:34:46,130 --> 00:34:48,130
All right.
566
00:34:52,760 --> 00:34:55,220
- Good morning, beautiful.
- Hey, Mick, Charlie.
567
00:34:55,260 --> 00:34:57,430
- Good morning.
- I wish I could sit and eat with you,
568
00:34:57,470 --> 00:34:59,020
but I have to go
hang my photos now.
569
00:34:59,060 --> 00:35:02,560
I should get to the studio. Professor
Aaron will kill me if I don't get there.
570
00:35:02,610 --> 00:35:05,940
- I heard that guy is ruthless.
- He's ruthless and impatient.
571
00:35:05,980 --> 00:35:09,110
But why don't you come
and check it out?
572
00:35:09,150 --> 00:35:11,240
I would love to hear
what you think.
573
00:35:11,280 --> 00:35:13,910
- Yeah yeah, I would love to.
- Okay, great.
574
00:35:13,950 --> 00:35:16,120
- Don't worry. I'll get that.
- Are you sure?
575
00:35:16,160 --> 00:35:18,290
Yeah yeah, we'll get that.
Just leave it.
576
00:35:18,330 --> 00:35:21,040
- I'll see you later then?
- Yeah, definitely.
577
00:35:21,080 --> 00:35:22,630
- Okay, bye.
- Bye.
578
00:35:25,340 --> 00:35:28,470
Charlie: This guys is,
like, depressed
579
00:35:28,510 --> 00:35:30,630
or pissed off.
He's depressing me.
580
00:35:30,680 --> 00:35:32,840
Mary: I'm not sure
I'll show him those either.
581
00:35:32,890 --> 00:35:37,180
Charlie: But these are fantastic.
These are really great.
582
00:35:37,220 --> 00:35:38,980
- You like them?
- Yeah, of course.
583
00:35:39,020 --> 00:35:41,440
You know, they're a lot
like Walker Evans.
584
00:35:41,480 --> 00:35:43,190
Oh, wow. Thanks.
585
00:35:43,230 --> 00:35:46,150
- Yeah.
- Wow.
586
00:35:46,190 --> 00:35:48,150
Who are these fucking people?
587
00:35:48,190 --> 00:35:51,360
They're just regular people--
portraits.
588
00:35:51,410 --> 00:35:54,450
I mean, they're not of celebrities
or serial killers
589
00:35:54,490 --> 00:35:56,490
- like we see all the time.
- Right.
590
00:35:56,540 --> 00:35:58,870
And people actually
buy this stuff?
591
00:35:58,910 --> 00:36:02,670
They're not for sale. They're just
for my Fine Arts requirement.
592
00:36:02,710 --> 00:36:05,920
I don't expect everyone to tell me
I'm the next Walker Evans.
593
00:36:05,960 --> 00:36:07,710
They're great.
594
00:36:07,760 --> 00:36:09,800
Okay.
595
00:36:09,880 --> 00:36:12,390
Regular people, huh?
596
00:36:12,430 --> 00:36:14,930
Hey, you got your camera here?
597
00:36:14,970 --> 00:36:16,430
Sure.
598
00:36:16,470 --> 00:36:18,480
Take a picture
of me and Charlie.
599
00:36:18,520 --> 00:36:20,770
- Okay.
- We're regular, right?
600
00:36:20,810 --> 00:36:22,810
Come on.
601
00:36:24,360 --> 00:36:26,030
Mick: Take this.
602
00:36:26,070 --> 00:36:29,950
Mm, you know what?
The light is better over here.
603
00:36:35,240 --> 00:36:36,910
- Charlie.
- That's all right.
604
00:36:36,950 --> 00:36:38,910
- Come on.
- Come on, Charlie.
605
00:36:38,960 --> 00:36:41,460
- Come on.
- All right, okay.
606
00:36:41,500 --> 00:36:44,710
Let's do it for Mary.
607
00:36:44,750 --> 00:36:46,670
Okay. That's nice of you.
608
00:36:46,710 --> 00:36:50,720
- All right. Dude.
- All right, come on.
609
00:36:50,760 --> 00:36:52,300
- Ready?
- Mm-hmm.
610
00:36:53,300 --> 00:36:55,310
One more.
611
00:36:55,350 --> 00:36:56,930
Can I have a smile this time?
612
00:36:56,970 --> 00:36:58,520
- Just one, Charlie.
- Okay.
613
00:36:59,980 --> 00:37:03,190
Thank you.
All right, seriously.
614
00:37:10,950 --> 00:37:12,620
Hey, one more.
615
00:37:19,830 --> 00:37:22,250
(claps)
Charlie!
616
00:37:30,090 --> 00:37:32,840
- Good game.
- Thanks. You too.
617
00:37:32,890 --> 00:37:35,100
You told me that last time.
618
00:37:45,070 --> 00:37:46,990
You want to play?
619
00:37:47,030 --> 00:37:49,070
All right.
620
00:37:56,370 --> 00:37:58,460
- Nice block.
- Thanks.
621
00:37:59,830 --> 00:38:01,880
Nice fucking block.
622
00:38:18,680 --> 00:38:20,390
Charlie: Lucky.
623
00:38:36,330 --> 00:38:41,920
What is Hannah Arendt referring to
624
00:38:41,960 --> 00:38:44,380
with the phrase
625
00:38:44,420 --> 00:38:46,880
"the banality of evil"?
626
00:38:48,800 --> 00:38:50,630
Nia.
627
00:38:50,680 --> 00:38:52,890
Well, she wrote in thinking that
628
00:38:52,930 --> 00:38:56,430
"the sad truth is that most evil
is done by people
629
00:38:56,470 --> 00:38:59,640
who never make up their minds
to be either good or evil."
630
00:38:59,690 --> 00:39:02,810
Good.
631
00:39:02,860 --> 00:39:07,030
But what is she
specifically referring to
632
00:39:07,070 --> 00:39:09,610
with the phrase
"the banality of evil"?
633
00:39:09,650 --> 00:39:11,240
Charlie Banks.
634
00:39:11,280 --> 00:39:14,200
She was referring to Eichmann
635
00:39:14,240 --> 00:39:16,750
and the point that he was not
some kind of mad monster,
636
00:39:16,790 --> 00:39:18,710
despite the nature
of his atrocities,
637
00:39:18,750 --> 00:39:22,040
but some poor jerk whose
humanity and instincts were dulled
638
00:39:22,080 --> 00:39:24,540
by the massive
bureaucracy of the Nazis.
639
00:39:24,590 --> 00:39:26,760
Yeah.
640
00:39:26,800 --> 00:39:29,170
Yes, but I'd like to take that
641
00:39:29,220 --> 00:39:31,430
down the road just a little bit
642
00:39:31,470 --> 00:39:34,050
in asking you guys--
643
00:39:34,100 --> 00:39:36,770
what are the truest forms
of evil?
644
00:39:36,810 --> 00:39:39,230
Hang on.
645
00:39:39,270 --> 00:39:44,110
And are those forms always the ones
which cause death?
646
00:39:44,150 --> 00:39:46,280
What about child molesters?
647
00:39:46,320 --> 00:39:48,190
What else?
648
00:39:48,240 --> 00:39:49,450
Cheap seats.
649
00:39:49,490 --> 00:39:52,950
A rat.
650
00:39:52,990 --> 00:39:55,740
Professor: Why? Betrayal?
651
00:39:55,790 --> 00:40:01,420
Because a rat just
complicates a simple thing.
652
00:40:01,460 --> 00:40:05,760
(bell ringing)
653
00:40:05,800 --> 00:40:08,300
Food for thought, folks.
Food for thought.
654
00:40:16,600 --> 00:40:18,520
- Charlie.
- What?
655
00:40:18,560 --> 00:40:20,730
What's wrong with you?
656
00:40:20,770 --> 00:40:22,940
Nothing.
657
00:40:22,980 --> 00:40:26,440
That was cool.
He's a heavy guy-- Professor Gersten.
658
00:40:26,480 --> 00:40:28,110
Yeah yeah, he's great.
659
00:40:28,150 --> 00:40:30,320
You looked smart in there too.
660
00:40:30,360 --> 00:40:32,370
Thanks, man.
661
00:40:32,410 --> 00:40:34,580
Man, if I knew college was gonna be
this interesting,
662
00:40:34,620 --> 00:40:37,160
I might have paid a little bit more
attention in school.
663
00:40:37,200 --> 00:40:39,250
Why didn't you?
664
00:40:40,710 --> 00:40:43,000
Schoolwork wasn't a priority
in my house.
665
00:40:43,040 --> 00:40:45,050
No? What was?
666
00:40:45,090 --> 00:40:48,590
Hey, who are you,
the Spanish fucking Inquisition?
667
00:40:48,670 --> 00:40:50,130
Huh?
668
00:40:50,180 --> 00:40:53,140
Curious fucking George--
that's you, right?
669
00:40:57,640 --> 00:41:00,440
Now that little bastard was always
getting into some fucked-up shit,
670
00:41:00,480 --> 00:41:02,650
wasn't he, instead of minding
his own fucking business?
671
00:41:02,690 --> 00:41:04,150
Yeah.
672
00:41:06,360 --> 00:41:09,110
My mother used to read it to me
673
00:41:09,150 --> 00:41:11,780
when I used to go visit her.
674
00:41:16,950 --> 00:41:19,660
You're just dying to ask me
where I went to go visit her,
675
00:41:19,710 --> 00:41:21,540
aren't you, Charlie?
676
00:41:21,580 --> 00:41:23,130
Yeah, it crossed my mind.
677
00:41:23,210 --> 00:41:25,300
- Oh oh, it did cross your mind?
- Yeah.
678
00:41:25,340 --> 00:41:28,760
That's hysterical.
It crossed your mind
679
00:41:28,800 --> 00:41:32,600
like a little baby duck crossing
the road to go swimming in the pond?
680
00:41:32,640 --> 00:41:35,010
You know, fuck you.
681
00:41:40,100 --> 00:41:42,690
Quack quack, Charlie.
Come on, let's get something to eat.
682
00:41:42,730 --> 00:41:44,400
I'm starving.
683
00:41:54,450 --> 00:41:57,250
That's embarrassing.
684
00:41:57,290 --> 00:42:01,330
Sorry to do this to you,
but I have nothing, actually.
685
00:42:01,420 --> 00:42:04,300
You are seriously the worst
fucking poker player.
686
00:42:04,340 --> 00:42:08,090
- Charlie, you really do suck.
- I exaggerate a little bit.
687
00:42:08,130 --> 00:42:09,930
It's a good thing you don't have
a trust fund.
688
00:42:09,970 --> 00:42:12,890
- Yeah, good thing, huh, Daddy?
- A great thing.
689
00:42:12,930 --> 00:42:16,350
Hey, where did you learn
how to play cards?
690
00:42:16,430 --> 00:42:18,390
You're throwing money away here.
691
00:42:18,430 --> 00:42:21,440
I learned downtown
with wiseguys.
692
00:42:21,440 --> 00:42:23,520
Downtown with Fat Tommy?
693
00:42:23,560 --> 00:42:26,440
Fat Tommy and Uncle Joe.
694
00:42:26,490 --> 00:42:28,950
- That's where you're from?
- That's where I'm from.
695
00:42:28,990 --> 00:42:31,160
You don't look like
a wiseguy to me.
696
00:42:31,200 --> 00:42:33,530
Yeah? What's a wiseguy
look like?
697
00:42:33,580 --> 00:42:35,870
Your friend Mick.
698
00:42:35,910 --> 00:42:39,370
My friend Mick. Have you ever
been to New York City, Antigone?
699
00:42:39,410 --> 00:42:42,080
You know what? I like this.
This is really adorable.
700
00:42:42,130 --> 00:42:43,880
- Shut the fuck up.
- No. Right, Mary?
701
00:42:43,920 --> 00:42:45,800
You're pretty cute.
702
00:42:45,840 --> 00:42:47,590
Excuse me.
703
00:42:47,630 --> 00:42:49,430
Get out of here,
you broccoli head.
704
00:42:51,930 --> 00:42:53,550
Find anything?
705
00:42:53,600 --> 00:42:56,730
Oh, hey. No no, not at all.
Nothing I really want.
706
00:42:56,770 --> 00:42:58,270
Tell me about it.
707
00:42:58,310 --> 00:43:00,020
How does he even live this way?
708
00:43:00,060 --> 00:43:04,480
Leo's life is unimaginable
for anyone except Leo.
709
00:43:04,520 --> 00:43:06,440
Yeah, you're right.
Yeah, exactly.
710
00:43:06,480 --> 00:43:08,490
It does seem to work
for him, though.
711
00:43:10,280 --> 00:43:13,370
So tell me about Mick.
712
00:43:13,410 --> 00:43:15,790
Mick?
713
00:43:15,830 --> 00:43:20,080
You know what? I don't even know
what he's been up to recently.
714
00:43:22,290 --> 00:43:23,960
He's cool
715
00:43:24,000 --> 00:43:27,170
but different, you know?
716
00:43:27,220 --> 00:43:29,760
Yeah. No, he's definitely--
717
00:43:29,840 --> 00:43:32,470
he's definitely different.
718
00:43:32,510 --> 00:43:33,970
What?
719
00:43:38,560 --> 00:43:39,940
What?
720
00:43:39,980 --> 00:43:41,310
Nothing.
721
00:43:41,350 --> 00:43:43,610
Charlie, what?
Are you holding out on me?
722
00:43:43,650 --> 00:43:47,280
Actually, I have to go
to the bathroom. Excuse me.
723
00:43:48,740 --> 00:43:51,450
- You're adorable when you sulk.
- Fuck you.
724
00:43:56,290 --> 00:43:59,000
- Sorry, I was looking for the bathroom.
- Hey, come here.
725
00:43:59,040 --> 00:44:01,040
- Look at this.
- Yeah.
726
00:44:01,080 --> 00:44:02,590
How great is this, huh?
727
00:44:02,630 --> 00:44:04,340
Jesus. Yeah.
728
00:44:04,380 --> 00:44:07,090
I'm very adaptable,
or so I've been told.
729
00:44:07,130 --> 00:44:09,510
Ooh, wait.
730
00:44:09,550 --> 00:44:11,800
- Here, take these. Put them on.
- Oh, shit.
731
00:44:11,840 --> 00:44:15,680
They're plain glass. Some drama major
left them here one morning,
732
00:44:15,720 --> 00:44:18,180
hoping that I'd invite her back
to retrieve 'em.
733
00:44:18,230 --> 00:44:20,020
That's amazing.
734
00:44:20,060 --> 00:44:22,060
It's pretty good.
735
00:44:22,060 --> 00:44:23,980
You know,
no one would ever know.
736
00:44:24,020 --> 00:44:26,030
Know what?
737
00:44:26,070 --> 00:44:28,030
Oh, that he wasn't--
738
00:44:28,070 --> 00:44:30,360
you know, that he wasn't some--
739
00:44:30,410 --> 00:44:34,530
I mean, that you weren't
some preppy kid from Connecticut.
740
00:44:36,160 --> 00:44:39,250
Take these, actually.
Take it all.
741
00:44:39,290 --> 00:44:41,540
I'm into a new thing anyway.
742
00:44:41,580 --> 00:44:44,170
So if you only pack for a weekend,
you might as well
743
00:44:44,210 --> 00:44:46,630
have some things
if you stay for a bit, huh?
744
00:44:46,670 --> 00:44:49,010
- All right. Thanks, man.
- Mary: Your deal, Leo.
745
00:44:49,050 --> 00:44:51,760
Yes, I'm coming.
746
00:44:55,310 --> 00:44:58,600
You have a tie as a belt.
747
00:44:58,640 --> 00:45:01,190
Yes, it's the new thing.
748
00:45:01,230 --> 00:45:03,150
All right.
749
00:45:03,190 --> 00:45:04,860
Hey, what's wrong?
You losing again?
750
00:45:04,900 --> 00:45:07,400
Yeah, every hand.
751
00:45:09,150 --> 00:45:11,160
- Sit down.
- Yeah?
752
00:45:11,200 --> 00:45:13,030
- Yeah.
- All right.
753
00:45:15,120 --> 00:45:17,080
It's all in the eyes.
754
00:45:17,120 --> 00:45:21,500
I'm telling you. You know
why no one ever calls my hand?
755
00:45:21,540 --> 00:45:23,380
Why?
756
00:45:23,420 --> 00:45:28,220
Because I have
a royal straight flush
757
00:45:28,260 --> 00:45:30,590
working every time right here.
758
00:45:34,140 --> 00:45:36,520
- Let's see it.
- What?
759
00:45:36,560 --> 00:45:38,560
Give me four aces, Charlie.
You can do it.
760
00:45:38,600 --> 00:45:40,270
- No, man.
- Hey, you want to win or not?
761
00:45:40,310 --> 00:45:42,860
- Yeah. All right.
- All right, let's see it.
762
00:45:42,900 --> 00:45:44,770
All right. How's this?
763
00:45:46,820 --> 00:45:49,070
Wrong. No, you see,
764
00:45:49,110 --> 00:45:52,660
you're telling me
how dangerous you are,
765
00:45:52,700 --> 00:45:56,120
but you want to dare me
to find out for myself.
766
00:45:56,160 --> 00:45:58,500
Right. Okay, yeah, that's right.
767
00:45:58,540 --> 00:46:00,960
All right. Okay, all right.
768
00:46:01,000 --> 00:46:03,090
How's this?
769
00:46:04,630 --> 00:46:07,510
Now you look like you're
confused or something.
770
00:46:07,550 --> 00:46:09,130
I feel confused.
771
00:46:09,180 --> 00:46:11,260
Right, yeah yeah.
Well, it shows.
772
00:46:11,340 --> 00:46:13,300
Just...
773
00:46:16,770 --> 00:46:19,140
- Keep working on it. Yeah.
- Yeah?
774
00:46:19,190 --> 00:46:22,650
(sighs)
775
00:46:22,690 --> 00:46:25,150
I feel like a new man.
776
00:46:27,360 --> 00:46:29,150
Mary: Wow, you look good.
777
00:46:29,200 --> 00:46:31,450
Mick: Yes, thank you, thank you.
I'll have to footnote you.
778
00:46:31,490 --> 00:46:33,450
Charlie: Man, Nia's great.
You know you like her.
779
00:46:33,530 --> 00:46:35,700
Mick: Yeah, seriously,
what the fuck is your problem?
780
00:46:35,740 --> 00:46:37,960
Charlie: He's got this insane
romantic xenophobia.
781
00:46:38,000 --> 00:46:39,790
What the fuck does that mean?
782
00:46:39,830 --> 00:46:43,290
You know, she says "to-may-to"
and he says "to-mah-to."
783
00:46:43,380 --> 00:46:45,840
What the hell are you
talking about?
784
00:46:45,880 --> 00:46:47,590
To-mah-toes.
785
00:46:47,630 --> 00:46:51,510
You're like a bunch of fucking girls.
Shut up.
786
00:46:51,550 --> 00:46:53,680
Charlie: Okay. I think
he's retarded, seriously.
787
00:46:53,720 --> 00:46:56,310
I gotta take a leak.
788
00:46:56,350 --> 00:47:00,230
(police radio chatter,
car passes by)
789
00:47:21,710 --> 00:47:23,670
I can't go when you guys
are watching me.
790
00:47:23,750 --> 00:47:26,170
Charlie is a pervert.
791
00:47:28,760 --> 00:47:30,890
- Hey.
- Hey.
792
00:47:30,930 --> 00:47:34,310
How much did you end up winning
in the last couple of hours?
793
00:47:34,350 --> 00:47:36,060
50 bucks.
794
00:47:36,100 --> 00:47:37,890
Yeah?
795
00:47:37,930 --> 00:47:40,520
- Yeah.
- Good for you.
796
00:47:40,560 --> 00:47:43,400
Hey, why do you think
Mick was hiding from the cops?
797
00:47:45,280 --> 00:47:46,900
I don't know.
798
00:47:46,940 --> 00:47:50,570
It's probably that old
paranoia, you know?
799
00:47:50,610 --> 00:47:53,910
You know, Mick just gets weird
around cops.
800
00:47:53,950 --> 00:47:56,870
Yeah, probably.
801
00:48:10,800 --> 00:48:12,550
(coughs)
802
00:48:14,390 --> 00:48:17,600
Hey. I'm tired.
803
00:48:31,490 --> 00:48:33,780
- Hey, Charlie.
- Hi.
804
00:48:33,830 --> 00:48:36,700
- What are you working on?
- I got a paper due on "Gatsby."
805
00:48:36,750 --> 00:48:38,750
Oh, God, I love that book.
806
00:48:38,790 --> 00:48:40,750
Yeah, I know, the ending
kills me, though.
807
00:48:40,830 --> 00:48:42,630
You knew it was coming
the first time you read it.
808
00:48:42,670 --> 00:48:45,960
Yeah, I know, but that's what
makes it so wonderfully tragic.
809
00:48:46,010 --> 00:48:49,300
Right right. It's inevitable,
but you hope against hope.
810
00:48:49,340 --> 00:48:50,680
Yeah.
811
00:48:50,720 --> 00:48:54,390
Hey, want to join our little
study club?
812
00:48:54,430 --> 00:48:57,060
No, thanks.
I gotta get to work.
813
00:48:57,100 --> 00:48:59,100
But you kids have fun.
814
00:49:06,940 --> 00:49:09,410
Hey. Hey. Hey.
815
00:49:09,450 --> 00:49:11,450
- What?
- What are you doing?
816
00:49:11,490 --> 00:49:13,080
- (gasps)
- Stop.
817
00:49:13,120 --> 00:49:16,330
- Mary, did you tag the library?
- Stop. Stop.
818
00:49:16,370 --> 00:49:20,750
- Does this say your name?
- If you write my name, I'll kill you.
819
00:49:20,790 --> 00:49:25,670
Mick, stop, please.
(laughing)
820
00:49:25,710 --> 00:49:27,840
- That's not funny.
- You're gonna get into trouble.
821
00:49:27,880 --> 00:49:29,880
Stop. I can't believe you did that.
822
00:49:29,930 --> 00:49:32,970
I didn't do that.
It says "Mary" right there.
823
00:49:33,010 --> 00:49:35,020
What are you doing?
824
00:49:35,060 --> 00:49:36,770
How do you explain the pen
in your bag?
825
00:49:36,810 --> 00:49:39,310
Come here. You look ridiculous.
826
00:49:41,730 --> 00:49:46,070
- All right, pay attention.
- Okay.
827
00:49:47,400 --> 00:49:49,490
Make sure this is straight.
828
00:49:49,530 --> 00:49:51,490
Okay.
829
00:49:51,570 --> 00:49:53,370
Loop that with that. There.
830
00:49:53,410 --> 00:49:55,410
Just make sure it stays even.
831
00:49:55,450 --> 00:49:56,950
You look good.
832
00:49:58,040 --> 00:50:00,370
Leo: I hope that ride wasn't
too bad for you.
833
00:50:00,420 --> 00:50:04,340
- Charlie: It was great.
- Let's begin flight preboarding
834
00:50:04,380 --> 00:50:08,050
for any passengers suffering
from severe sexual longing,
835
00:50:08,090 --> 00:50:13,310
free-floating anxiety, depression,
alcoholism, inertia,
836
00:50:13,350 --> 00:50:15,930
turpitude, messianic fantasies,
837
00:50:15,970 --> 00:50:19,270
and any of the other top 40
personality crises.
838
00:50:19,310 --> 00:50:21,770
Sir, please be careful
with the clubs.
839
00:50:26,900 --> 00:50:28,950
- Oh, thank you very much.
- You're welcome.
840
00:50:28,990 --> 00:50:30,530
(thunder crashing)
841
00:50:30,620 --> 00:50:33,530
(engine starts)
842
00:50:37,790 --> 00:50:40,000
Charlie's voice: Leo realized
he accidentally attended
843
00:50:40,040 --> 00:50:44,050
all of his classes that week and decided
that we all needed to go on a road trip
844
00:50:44,130 --> 00:50:46,210
on his plane--
845
00:50:46,260 --> 00:50:48,800
his private plane.
846
00:51:10,490 --> 00:51:12,030
Thank you.
847
00:51:12,070 --> 00:51:14,830
God, I can smell those martinis.
848
00:51:22,460 --> 00:51:24,840
(seagulls cawing)
849
00:51:31,350 --> 00:51:33,350
Mick: Do you know
how to play this game?
850
00:51:33,390 --> 00:51:35,390
Charlie: Not really.
851
00:51:35,430 --> 00:51:37,770
Mick: They're all good at this shit.
852
00:51:37,810 --> 00:51:40,100
Charlie: Yeah, they're all rich.
853
00:51:40,150 --> 00:51:42,770
Rich people are good
at shit like this.
854
00:51:42,820 --> 00:51:45,230
Mick: Fucking rich people.
855
00:51:45,280 --> 00:51:47,820
Charlie: Yeah.
856
00:51:49,530 --> 00:51:51,570
You want to play?
857
00:51:53,370 --> 00:51:55,200
I don't know.
858
00:51:56,370 --> 00:52:00,130
It seems so... Gay.
859
00:52:00,170 --> 00:52:01,880
(Charlie chuckles)
860
00:52:01,920 --> 00:52:04,670
Man, it's a goof--
you'll be back in the city soon
861
00:52:04,710 --> 00:52:08,010
and you'll reminisce about that time
862
00:52:08,050 --> 00:52:10,430
you played croquet
with your friends.
863
00:52:10,470 --> 00:52:12,800
Maybe you'll crack
a little smile.
864
00:52:14,760 --> 00:52:17,430
That's some funny shit, Charlie.
865
00:52:18,980 --> 00:52:21,350
Seriously, you're killing me.
866
00:52:28,110 --> 00:52:30,110
Come on.
867
00:52:34,950 --> 00:52:37,790
All right, who wants
to get their balls smacked?
868
00:52:47,130 --> 00:52:50,090
I think you might want
to get it through there.
869
00:54:07,550 --> 00:54:11,140
Danny: Were Charlie and Mary
out there alone together?
870
00:54:11,180 --> 00:54:13,600
Yes, they were.
871
00:54:13,640 --> 00:54:15,810
I was watching them
this whole time.
872
00:54:15,850 --> 00:54:17,640
Hmm.
873
00:54:17,680 --> 00:54:21,360
Can you imagine the fucking fireworks
going off in his head?
874
00:54:24,440 --> 00:54:26,150
Your turn.
875
00:54:26,190 --> 00:54:29,820
You know, I've never been naked
876
00:54:29,860 --> 00:54:32,200
in a hot tub with a girl before.
877
00:54:34,240 --> 00:54:38,000
Well, I've never been naked
in a hot tub with a guy before.
878
00:54:39,210 --> 00:54:40,580
Hmm.
879
00:54:50,510 --> 00:54:52,470
Are you looking
for owls, Charlie?
880
00:54:52,550 --> 00:54:54,770
No, I'm trying not to stare
at your breasts.
881
00:54:54,810 --> 00:54:57,560
Oh, you are a true gentleman.
882
00:54:57,600 --> 00:55:00,400
Actually, if I wasn't the only one
in here with you,
883
00:55:00,440 --> 00:55:02,150
I'd probably be sneaking
some looks.
884
00:55:02,190 --> 00:55:03,770
Hmm, honest too.
885
00:55:03,820 --> 00:55:05,480
Thank you.
886
00:55:05,530 --> 00:55:07,610
And adorable.
887
00:55:07,650 --> 00:55:10,280
You're blushing.
888
00:55:10,320 --> 00:55:11,950
I'm not blushing.
889
00:55:11,990 --> 00:55:13,490
Or is it the steam?
890
00:55:13,580 --> 00:55:15,540
- Yeah, I think it's the steam.
- Of course.
891
00:55:15,580 --> 00:55:18,080
I don't know.
I think I'm drunk, actually.
892
00:55:18,120 --> 00:55:20,130
(chuckles)
893
00:55:20,170 --> 00:55:22,500
Why are you fucking with me?
894
00:55:22,540 --> 00:55:24,800
I'm not fucking with you.
895
00:55:28,180 --> 00:55:30,180
Can I be totally honest with you?
896
00:55:30,220 --> 00:55:32,180
- Sure.
- Okay.
897
00:55:32,220 --> 00:55:36,390
When I am alone at night
898
00:55:36,430 --> 00:55:41,150
and I'm with myself--
899
00:55:41,190 --> 00:55:45,530
I'm giving myself
the gift of pleasure--
900
00:55:45,570 --> 00:55:47,280
When you're jerking off.
901
00:55:47,320 --> 00:55:50,740
Exactly. When I am jerking off,
902
00:55:50,780 --> 00:55:53,660
I am thinking of you
903
00:55:53,700 --> 00:55:56,830
reciting "Mein Kampf"
904
00:55:56,870 --> 00:56:00,880
it its super-sexy mother tongue
905
00:56:00,920 --> 00:56:02,880
while we're making
the sweetest love
906
00:56:02,960 --> 00:56:05,210
we can possibly make
without dying.
907
00:56:07,130 --> 00:56:09,430
Do I need help?
908
00:56:09,470 --> 00:56:12,180
(laughs)
Now you're fucking with me.
909
00:56:12,220 --> 00:56:14,720
- All right, fine. Now we're even.
- Good.
910
00:56:17,690 --> 00:56:21,940
You slay me, Charlie,
you really do.
911
00:56:24,400 --> 00:56:26,440
What the hell are you doing
with him, Mary?
912
00:56:30,070 --> 00:56:32,200
- Hey.
- Hey.
913
00:56:32,240 --> 00:56:36,200
- What the hell is going on in here?
- A big sex orgy. Jump in.
914
00:56:45,010 --> 00:56:48,340
It's fucking hot in here.
915
00:56:48,380 --> 00:56:51,430
You didn't piss in the water,
did you, Charlie?
916
00:57:05,480 --> 00:57:07,320
Hey, buddy.
How are you doing?
917
00:57:07,320 --> 00:57:09,360
- You want winners?
- No.
918
00:57:09,410 --> 00:57:11,410
Nia: Do you want a gun?
919
00:57:11,450 --> 00:57:13,240
No.
920
00:57:13,290 --> 00:57:15,160
Do you want a kiss?
921
00:57:15,200 --> 00:57:17,080
Fuck you. Good night.
922
00:57:17,120 --> 00:57:19,170
Fuck me? Hey.
923
00:57:20,210 --> 00:57:24,630
Don't let his bookish quality fool you.
Charlie Banks is a surly bitch.
924
00:57:28,260 --> 00:57:30,260
I love that kid.
925
00:57:42,520 --> 00:57:44,610
You're so fine.
926
00:57:48,910 --> 00:57:50,570
Are you okay?
927
00:58:03,500 --> 00:58:07,550
Hey, you ever think about
how one little decision you make
928
00:58:07,590 --> 00:58:09,970
can turn day into night
and night into day,
929
00:58:10,010 --> 00:58:12,930
and suddenly everything is different
just 'cause you decided
930
00:58:12,970 --> 00:58:15,180
to go north instead of south?
931
00:58:15,220 --> 00:58:19,400
North or south doesn't make
a difference to me.
932
00:58:19,400 --> 00:58:24,860
It's more about the adventures
along the way.
933
00:58:26,320 --> 00:58:28,320
To where?
934
00:58:31,370 --> 00:58:33,660
You have the most
beautiful eyes, Mick.
935
00:59:02,650 --> 00:59:04,650
You're not asleep, are you?
936
00:59:04,690 --> 00:59:07,110
Yeah. No no.
937
00:59:07,150 --> 00:59:10,120
I couldn't sleep either.
938
00:59:10,160 --> 00:59:12,410
I know.
939
00:59:31,300 --> 00:59:33,430
It's fucking beautiful, isn't it?
940
00:59:33,470 --> 00:59:35,770
Yeah.
941
00:59:37,270 --> 00:59:41,190
I've been staring out the window
almost all night.
942
00:59:41,230 --> 00:59:43,610
(chuckles) Yeah.
943
00:59:43,650 --> 00:59:48,110
Yeah, 'cause you're scared
if you close your eyes
944
00:59:48,200 --> 00:59:50,490
it's not gonna be there
when you get up, huh?
945
00:59:59,290 --> 01:00:01,670
A rock and a hard place, Charlie.
946
01:00:05,590 --> 01:00:08,430
I guess I'm the only one
who can screw things up, right?
947
01:00:08,470 --> 01:00:10,470
Mm-hmm.
948
01:00:10,510 --> 01:00:12,510
Yeah.
949
01:00:17,520 --> 01:00:20,190
Fucking rich people.
950
01:00:21,230 --> 01:00:24,860
Yeah, fucking rich people.
951
01:01:06,440 --> 01:01:08,450
(camera shutter clicks)
952
01:01:09,860 --> 01:01:11,280
Hi.
953
01:01:11,320 --> 01:01:13,160
What's up?
954
01:01:13,200 --> 01:01:15,370
You look so hale and hardy.
955
01:01:15,410 --> 01:01:17,040
Do I?
956
01:01:17,080 --> 01:01:19,540
You made me think of my father's
favorite quote?
957
01:01:19,580 --> 01:01:20,920
What was it?
958
01:01:20,920 --> 01:01:23,250
"Inflamed with the study of learning
959
01:01:23,300 --> 01:01:26,670
and the admiration of virtue;
stirred up with high hopes
960
01:01:26,720 --> 01:01:29,430
of living to be brave men,
and worthy patriots,
961
01:01:29,470 --> 01:01:32,310
dear to God,
and famous to all ages."
962
01:01:32,350 --> 01:01:35,770
Really? I could have sworn
I was drooling all over myself.
963
01:01:35,770 --> 01:01:38,140
Well, you developed some amazing
croquet skills in one weekend.
964
01:01:38,190 --> 01:01:39,940
- That's pretty tough.
- Yeah, thanks.
965
01:01:39,940 --> 01:01:42,570
Who's the quote from?
966
01:01:42,610 --> 01:01:44,570
Milton.
967
01:01:45,940 --> 01:01:49,200
My father always dredges it up
when we fight
968
01:01:49,240 --> 01:01:51,660
about the kind of men
that I date.
969
01:01:55,500 --> 01:01:57,460
Thanks, Charlie.
970
01:02:08,800 --> 01:02:10,640
Charlie's voice:
Sitting there on the lawn,
971
01:02:10,680 --> 01:02:13,180
watching Mick immerse himself
in great literature,
972
01:02:13,220 --> 01:02:16,140
I realized I wasn't
scared of him anymore.
973
01:02:19,190 --> 01:02:21,690
I almost felt it was my duty
to protect him.
974
01:02:28,450 --> 01:02:30,820
A few days
after we got back to campus
975
01:02:30,820 --> 01:02:33,950
Leo bought himself a boat.
976
01:02:33,990 --> 01:02:36,460
And then things really changed.
977
01:02:36,540 --> 01:02:38,500
Fantastic.
978
01:02:38,540 --> 01:02:39,880
Charlie.
979
01:02:39,920 --> 01:02:41,960
Mary: Oh, Leo.
980
01:02:43,170 --> 01:02:46,630
Wow, there she is-- 1951, baby.
981
01:02:46,670 --> 01:02:50,010
You know, Charlie, I believe
I've finally fallen in love.
982
01:02:50,050 --> 01:02:52,760
I believe I've found my passion.
983
01:02:52,810 --> 01:02:56,140
Yeah? She's a bit wooden, Leo,
so she's right up your alley.
984
01:02:56,180 --> 01:02:58,650
You're a bitter one,
Charlie Banks.
985
01:02:58,690 --> 01:03:01,020
- Mary, what do you think?
- I think you're insane.
986
01:03:01,060 --> 01:03:04,190
Thank you. Mick.
987
01:03:04,230 --> 01:03:06,610
Hey, how much did you pay
for this thing?
988
01:03:06,650 --> 01:03:09,410
Well, it would be gauche to answer,
989
01:03:09,450 --> 01:03:11,450
but I will anyway--
990
01:03:11,490 --> 01:03:14,910
200 grand.
991
01:03:14,950 --> 01:03:17,000
Holy shit.
992
01:03:18,040 --> 01:03:20,210
(seagulls cawing)
993
01:03:37,310 --> 01:03:39,650
Hey, yo, Charlie boy,
994
01:03:39,690 --> 01:03:42,230
come take a hit off this.
995
01:03:42,270 --> 01:03:44,280
No, thanks.
996
01:03:44,320 --> 01:03:46,320
Hey, are you feeling blue?
997
01:03:46,360 --> 01:03:48,360
I'd say green.
998
01:03:48,410 --> 01:03:50,820
Don't go overboard, Charlie.
999
01:03:50,870 --> 01:03:53,540
Yeah, 'cause it's fucking cold
in that water
1000
01:03:53,580 --> 01:03:55,660
and I'm not jumping in after your ass
if you do.
1001
01:03:57,250 --> 01:03:59,540
You are adorable, Mick.
1002
01:03:59,580 --> 01:04:01,920
You know that?
You really are.
1003
01:04:01,920 --> 01:04:03,960
Leo: You are adorable.
1004
01:04:07,260 --> 01:04:10,300
Charlie's voice: The spring formal
was one of those lame college things
1005
01:04:10,340 --> 01:04:12,890
we all looked down on
and could happily have blown off.
1006
01:04:12,930 --> 01:04:15,270
But Mick wouldn't hear of it.
1007
01:04:15,310 --> 01:04:17,640
He'd even gone into town
and rented himself a tux
1008
01:04:17,690 --> 01:04:20,310
and chastised all of us
for lacking school spirit.
1009
01:04:22,110 --> 01:04:24,110
But we had to sneak in.
1010
01:04:24,150 --> 01:04:26,450
See, despite the fact
that Leo dropped 200 grand
1011
01:04:26,490 --> 01:04:28,450
on a boat a few days before,
he was adamant
1012
01:04:28,490 --> 01:04:31,410
that none of us should pay
20 bucks to get into a dance.
1013
01:04:31,450 --> 01:04:34,290
He'd never paid before
and he wasn't about to start
1014
01:04:34,290 --> 01:04:37,080
in his fifth and potentially final
year of college.
1015
01:04:37,120 --> 01:04:39,540
I'm not sure he even caught
the irony.
1016
01:04:39,580 --> 01:04:42,170
Fucking rich people.
1017
01:04:42,210 --> 01:04:44,960
(disco music playing)
1018
01:04:45,010 --> 01:04:47,970
♪ Me and you ♪
1019
01:04:47,970 --> 01:04:50,180
♪ And do the things ♪
1020
01:04:50,220 --> 01:04:52,470
♪ Ah, do the things ♪
1021
01:04:52,510 --> 01:04:55,480
♪ That we like to do ♪
1022
01:04:55,520 --> 01:04:58,690
♪ Oh, do a little dance ♪
1023
01:04:58,730 --> 01:05:00,810
♪ Make a little love ♪
1024
01:05:00,860 --> 01:05:05,070
♪ Get down tonight,
get down tonight ♪
1025
01:05:05,110 --> 01:05:07,320
♪ Do a little dance ♪
1026
01:05:07,360 --> 01:05:09,450
♪ Make a little love ♪
1027
01:05:09,490 --> 01:05:13,660
♪ Get down tonight,
get down tonight ♪
1028
01:05:13,700 --> 01:05:15,830
♪ Baby ♪
1029
01:05:15,870 --> 01:05:18,040
♪ I'll meet you ♪
1030
01:05:18,080 --> 01:05:22,300
♪ Same place, same time ♪
1031
01:05:22,340 --> 01:05:26,470
♪ Where we can get together ♪
1032
01:05:26,510 --> 01:05:29,970
♪ And ease up our mind ♪
1033
01:05:30,010 --> 01:05:33,180
♪ Oh, do a little dance ♪
1034
01:05:33,220 --> 01:05:35,310
♪ Make a little love ♪
1035
01:05:35,350 --> 01:05:39,560
♪ Get down tonight,
get down tonight ♪
1036
01:05:39,600 --> 01:05:41,860
♪ Do a little dance ♪
1037
01:05:41,860 --> 01:05:44,490
♪ Make a little love,
get down tonight... ♪
1038
01:05:44,530 --> 01:05:46,990
Charlie's voice: Unfortunately,
the trick to sneaking into
1039
01:05:47,030 --> 01:05:49,280
the spring formal was finding
somebody who had a key
1040
01:05:49,320 --> 01:05:51,410
to that back entrance
of the student center--
1041
01:05:54,240 --> 01:05:56,370
specifically, somebody eager
to curry favor
1042
01:05:56,410 --> 01:05:58,790
with dashing ne'er-do-well
Leo Reilly.
1043
01:06:00,710 --> 01:06:03,000
Oh, poor Michelle.
1044
01:06:07,260 --> 01:06:09,260
- Hey.
- (chuckles)
1045
01:06:09,300 --> 01:06:11,350
Want a drink?
1046
01:06:12,470 --> 01:06:16,020
Can I get that key back, Leo--
the key?
1047
01:06:16,060 --> 01:06:18,020
- Can I get it back?
- Oh.
1048
01:06:18,060 --> 01:06:22,110
I'm not sure I have it right now,
Michelle.
1049
01:06:22,150 --> 01:06:24,610
Can I give it to you
later, Michelle?
1050
01:06:24,650 --> 01:06:26,650
Make sure, though,
1051
01:06:26,700 --> 01:06:30,200
because if I lose that key,
I'll lose my job.
1052
01:06:30,240 --> 01:06:32,530
And I really need that job.
1053
01:06:32,580 --> 01:06:34,370
Okay.
1054
01:06:34,410 --> 01:06:36,120
I'll give it to you later.
1055
01:06:36,160 --> 01:06:37,870
- Okay.
- I promise.
1056
01:06:37,910 --> 01:06:39,380
But please?
1057
01:06:39,420 --> 01:06:41,960
Hey, Leo, you're going to hell.
1058
01:06:43,250 --> 01:06:45,340
Seriously, there's nothing worse
1059
01:06:45,380 --> 01:06:48,510
than playing with a desperate
girl's heart. What are you doing?
1060
01:06:48,550 --> 01:06:49,800
You got no shame, Leo.
1061
01:06:49,840 --> 01:06:52,100
Hey, wait a minute.
I thought that was a good thing.
1062
01:06:52,100 --> 01:06:54,270
What?
1063
01:06:56,600 --> 01:07:01,770
♪ My love must be a kind
of blind love ♪
1064
01:07:05,400 --> 01:07:09,320
♪ I can't see anyone but you ♪
1065
01:07:11,450 --> 01:07:14,160
♪ Shoo-bop shoo-bop ♪
1066
01:07:15,580 --> 01:07:17,580
♪ Shoo-bop shoo-bop ♪
1067
01:07:19,420 --> 01:07:22,300
♪ Shoo-bop shoo-bop ♪
1068
01:07:23,960 --> 01:07:26,380
♪ Shoo-bop shoo-bop ♪
1069
01:07:28,130 --> 01:07:31,970
♪ Shoo-bop shoo-bop,
all the stars... ♪
1070
01:08:19,770 --> 01:08:22,150
- Hey.
- Danny boy.
1071
01:08:24,150 --> 01:08:26,570
Hey, I'm looking for Charlie.
Have you seen him anywhere?
1072
01:08:26,610 --> 01:08:30,160
Yeah, I was just talking to him.
He's in there. He's sulking.
1073
01:08:30,200 --> 01:08:31,870
Why?
1074
01:08:35,370 --> 01:08:37,960
You're fucking the girl
he's in love with.
1075
01:08:38,000 --> 01:08:39,790
All right, I gotta talk to him.
1076
01:08:39,830 --> 01:08:42,420
- No no no, talk to me.
- I'm gonna talk to Charlie, seriously.
1077
01:08:42,460 --> 01:08:45,300
What are you doing, Mick?
We'll go dance.
1078
01:08:45,340 --> 01:08:47,380
I'm not gonna fucking
dance with you.
1079
01:08:47,430 --> 01:08:50,260
No, seriously.
1080
01:08:51,720 --> 01:08:54,060
I'm drunk.
1081
01:08:54,100 --> 01:08:56,560
But-- but--
1082
01:08:58,600 --> 01:09:01,770
What are you gonna do, Mick?
1083
01:09:01,820 --> 01:09:04,780
I mean, what are you doing here?
1084
01:09:04,820 --> 01:09:06,820
Are you telling me
you want me to leave?
1085
01:09:06,860 --> 01:09:08,660
No.
1086
01:09:08,700 --> 01:09:10,780
No no no, I just--
1087
01:09:22,300 --> 01:09:23,460
Hi.
1088
01:09:26,880 --> 01:09:29,090
I got an idea.
1089
01:09:29,090 --> 01:09:31,430
What?
1090
01:09:32,810 --> 01:09:36,270
You're gonna think
I'm losing my shit.
1091
01:09:36,270 --> 01:09:38,600
- Yeah?
- Yeah.
1092
01:09:38,650 --> 01:09:40,980
Why? What is it?
1093
01:09:42,190 --> 01:09:45,150
Okay, so, like,
1094
01:09:45,190 --> 01:09:46,700
I look at this--
1095
01:09:46,740 --> 01:09:49,280
I look at all this that you have
and I think
1096
01:09:49,320 --> 01:09:52,490
"This isn't bad.
This is good."
1097
01:09:52,530 --> 01:09:55,910
And I think maybe
I could be a part of it,
1098
01:09:55,950 --> 01:09:58,750
maybe I could do this.
1099
01:10:00,380 --> 01:10:02,880
What, you mean, like go here,
1100
01:10:02,920 --> 01:10:04,970
like matriculate?
1101
01:10:05,010 --> 01:10:07,800
Yeah. Yeah, matriculate.
1102
01:10:07,840 --> 01:10:11,810
Mick, there's things
you have to do.
1103
01:10:11,850 --> 01:10:13,680
There's tests you have to take.
1104
01:10:13,720 --> 01:10:16,560
No, I know, I know,
but maybe I could do them,
1105
01:10:16,600 --> 01:10:18,600
whatever they are.
1106
01:10:18,650 --> 01:10:22,190
I've been...
1107
01:10:22,230 --> 01:10:24,230
"auditing," right?
1108
01:10:24,280 --> 01:10:25,490
Yeah.
1109
01:10:25,530 --> 01:10:27,910
Mary's classes.
1110
01:10:27,950 --> 01:10:30,870
And it's not like every room
is full of geniuses.
1111
01:10:33,200 --> 01:10:35,120
Is this about Mary?
1112
01:10:35,160 --> 01:10:38,080
Because, Mick, there's gonna
be Marys wherever you go.
1113
01:10:38,120 --> 01:10:40,340
It's the whole
goddamn thing, Charlie,
1114
01:10:40,380 --> 01:10:42,960
just all of it.
1115
01:10:44,510 --> 01:10:46,800
Mick, I gotta tell you something.
1116
01:10:46,840 --> 01:10:49,510
I'm the one that called the cops
after you beat those guys
1117
01:10:49,510 --> 01:10:51,800
on the roof after the party.
1118
01:10:51,850 --> 01:10:54,810
I don't want that to be
a secret anymore, all right?
1119
01:10:57,810 --> 01:11:01,020
Watch out.
Buzzy Tim's up on the roof, man.
1120
01:11:01,070 --> 01:11:02,780
I think he's gonna fucking jump.
1121
01:11:06,650 --> 01:11:08,240
Okay.
1122
01:11:08,280 --> 01:11:11,160
- Man: He's up here, man.
- Woman: Oh my God.
1123
01:11:11,200 --> 01:11:14,160
Hey, yo BT, what are you doing?
1124
01:11:14,200 --> 01:11:17,370
Charlie: Tim, hey, can we come up?
1125
01:11:17,420 --> 01:11:21,000
Hey, you want to smoke
a doobie, Tim?
1126
01:11:21,040 --> 01:11:23,460
Tim: Don't. Derrida. Derrida.
1127
01:11:23,500 --> 01:11:25,010
Derrida.
1128
01:11:25,050 --> 01:11:29,180
- What's Derrida?
- He's a French deconstructionist.
1129
01:11:29,220 --> 01:11:32,100
Hey, Tim, am I gonna come up there
and smoke this doob or what?
1130
01:11:32,140 --> 01:11:34,600
Derrida. Derrida.
1131
01:11:34,640 --> 01:11:37,020
Derrida. Truth.
1132
01:11:37,060 --> 01:11:39,230
Tim, hey hey, it's Charlie Banks.
1133
01:11:39,270 --> 01:11:40,940
What's the truth?
1134
01:11:40,980 --> 01:11:44,440
Come up here. Come up here,
brother man with the doobie,
1135
01:11:44,490 --> 01:11:47,240
and yeah, let's clear a path
to the truth.
1136
01:11:47,280 --> 01:11:49,240
Derrida Derrida Derrida.
1137
01:11:49,280 --> 01:11:50,990
Mick: How do I--? Hang on.
1138
01:11:51,030 --> 01:11:52,830
Tim: Gravity.
1139
01:11:52,870 --> 01:11:55,410
- Gravity. Gravitas.
- Charlie: There you go.
1140
01:11:55,460 --> 01:11:58,040
Mick: Mm-hmm. Tim.
1141
01:11:58,080 --> 01:11:59,500
Tim: Gravy.
1142
01:11:59,540 --> 01:12:02,300
- (people scream)
- Mick: Oh shit!
1143
01:12:05,920 --> 01:12:07,760
- Charlie.
- I got you.
1144
01:12:07,760 --> 01:12:10,970
- Are we okay up here, Charlie?
- We're okay.
1145
01:12:11,010 --> 01:12:13,010
- Pull me up.
- I'm trying.
1146
01:12:15,100 --> 01:12:16,770
Is he dead?
1147
01:12:16,810 --> 01:12:19,100
Woman: You got him.
1148
01:12:19,150 --> 01:12:21,440
Mick: Just be cool.
1149
01:12:21,480 --> 01:12:23,780
- Woman: Hang on.
- Charlie: Come on.
1150
01:12:23,780 --> 01:12:26,280
Woman #2: Come on, Mick.
You're gonna be okay.
1151
01:12:26,280 --> 01:12:28,280
- Man: You got him.
- Man #2: Don't move him.
1152
01:12:28,320 --> 01:12:30,280
Woman: Come on,
pull him hard.
1153
01:12:31,450 --> 01:12:33,410
- (both panting)
- Charlie: Okay.
1154
01:12:33,450 --> 01:12:35,910
All right.
1155
01:12:37,960 --> 01:12:40,000
Oh shit.
1156
01:12:43,960 --> 01:12:45,470
Okay.
1157
01:12:48,800 --> 01:12:52,100
You know how they say
1158
01:12:52,140 --> 01:12:55,100
your life flashes before your eyes
when you think you're gonna die?
1159
01:12:55,140 --> 01:12:56,440
Yeah.
1160
01:12:56,480 --> 01:12:58,440
That's true.
1161
01:12:58,480 --> 01:13:00,360
Mine did.
1162
01:13:00,400 --> 01:13:02,190
How did it look?
1163
01:13:02,230 --> 01:13:04,650
Eh-- the jury ain't in yet.
1164
01:13:11,870 --> 01:13:15,910
Hey, what's--
1165
01:13:15,960 --> 01:13:18,540
what's a deconstructionist do?
1166
01:13:18,580 --> 01:13:21,880
(chuckles)
I don't know,
1167
01:13:21,920 --> 01:13:24,590
it's like--
1168
01:13:24,630 --> 01:13:27,010
it's like you take something
apart, right?
1169
01:13:27,010 --> 01:13:30,050
And you see all of its threads,
you know,
1170
01:13:30,100 --> 01:13:32,970
and you see that all these threads
have different meaning.
1171
01:13:33,020 --> 01:13:35,640
And you kind of examine
how these meanings
1172
01:13:35,680 --> 01:13:38,400
were, like, imposed
upon these threads.
1173
01:13:41,440 --> 01:13:43,360
That's it?
1174
01:13:43,360 --> 01:13:45,030
Come on, then what happens?
1175
01:13:45,070 --> 01:13:47,570
(chuckles)
1176
01:13:47,610 --> 01:13:51,030
I guess you kind of reveal
all the contradictions
1177
01:13:51,030 --> 01:13:53,790
and inconsistencies and you see
1178
01:13:53,830 --> 01:13:56,460
that there's no one truth
expressed by that thing.
1179
01:13:56,500 --> 01:14:00,000
You know, you see that
there's no absolute truth.
1180
01:14:01,960 --> 01:14:03,960
(Mick exhales)
1181
01:14:04,010 --> 01:14:06,260
No wonder he jumped.
1182
01:14:18,560 --> 01:14:21,520
Hey. Hey, Mick...
1183
01:14:35,620 --> 01:14:38,170
You really do slay me, Charlie.
1184
01:14:42,210 --> 01:14:44,090
To all a good night.
1185
01:14:44,090 --> 01:14:46,090
Nia and Danny: Good night.
1186
01:14:55,520 --> 01:14:57,810
Good night...
1187
01:14:57,850 --> 01:14:59,690
I hope.
1188
01:14:59,730 --> 01:15:01,690
It's just kind of over.
1189
01:15:01,730 --> 01:15:04,570
Hey, you know,
I hate when it's over.
1190
01:15:04,610 --> 01:15:05,820
I know you do.
1191
01:15:09,280 --> 01:15:11,330
Mick: Fucking Buzzy Tim.
1192
01:15:11,370 --> 01:15:13,700
Leo: A little R&R in the Poughkeepsie
General Flight Deck
1193
01:15:13,750 --> 01:15:15,790
and old Buzzy will be
good as new.
1194
01:15:15,830 --> 01:15:18,630
Oh, hey, I want to christen
the boat tonight.
1195
01:15:18,670 --> 01:15:22,250
So everybody bring a bottle
and a name.
1196
01:15:22,300 --> 01:15:24,920
I'm looking for something tragic,
mythological,
1197
01:15:24,970 --> 01:15:26,630
yet perhaps with a touch
of humor.
1198
01:15:26,630 --> 01:15:28,430
Mary: How about Humpty Dumpty?
1199
01:15:28,470 --> 01:15:31,640
Mick: That poor little egg breaks
my heart every time I think about him.
1200
01:15:31,680 --> 01:15:33,970
Leo: I won't be mocked,
seriously.
1201
01:15:34,020 --> 01:15:36,390
Mary: No, actually I think
you will be.
1202
01:15:36,440 --> 01:15:39,900
Shit. Give me the paper.
We should probably actually head--
1203
01:15:39,940 --> 01:15:42,570
- Leo.
- Hi.
1204
01:15:42,610 --> 01:15:45,150
Look, if I don't get that key back
and I get fired,
1205
01:15:45,190 --> 01:15:47,700
my financial aid
could be affected.
1206
01:15:47,740 --> 01:15:49,620
- You understand?
- Right.
1207
01:15:49,660 --> 01:15:51,120
I need that key back.
1208
01:15:51,160 --> 01:15:54,200
Oh my God,
1209
01:15:54,250 --> 01:15:57,670
I just remembered
I gave it to Buzzy Tim.
1210
01:15:57,710 --> 01:16:00,500
Wha--?
1211
01:16:00,500 --> 01:16:03,380
Buzzy Tim's got the keys.
1212
01:16:03,420 --> 01:16:04,960
All right?
1213
01:16:11,470 --> 01:16:13,470
- What?
- That was horrible.
1214
01:16:13,520 --> 01:16:15,350
That was lame, Leo.
1215
01:16:15,350 --> 01:16:18,100
Leo, they're right.
That was really awful.
1216
01:16:18,150 --> 01:16:20,560
Hey hey, I was just scatting, man.
1217
01:16:20,610 --> 01:16:22,570
The words came out
before I could sensor them.
1218
01:16:22,610 --> 01:16:24,610
Why don't you just go
tell her the truth?
1219
01:16:24,650 --> 01:16:26,530
The girl did you a solid.
1220
01:16:26,570 --> 01:16:30,580
I'm way too hung-over
for a lecture, all right? So fuck off.
1221
01:16:30,620 --> 01:16:33,660
Hey hey, Leo, while you're at it,
1222
01:16:33,700 --> 01:16:36,250
why don't you tell her boss
that you stole the key from her
1223
01:16:36,290 --> 01:16:38,380
so she doesn't lose her job.
1224
01:16:38,420 --> 01:16:41,920
That would be a lie worth telling.
1225
01:16:41,960 --> 01:16:43,960
Are you fucking kidding me?
1226
01:16:44,010 --> 01:16:45,880
Do I look like I'm fucking
kidding you?
1227
01:16:45,920 --> 01:16:49,180
Mick, why don't you
take it easy, okay?
1228
01:16:49,220 --> 01:16:53,060
Seriously, Mick,
the noble savage routine
1229
01:16:53,060 --> 01:16:55,390
is losing its charm.
1230
01:16:55,390 --> 01:16:57,440
Hey, Leo.
1231
01:16:58,730 --> 01:17:01,570
- Mick, what are you doing? Jesus.
- Oh my God.
1232
01:17:02,900 --> 01:17:05,070
- Oh my God.
- Are you out of your mind?
1233
01:17:05,110 --> 01:17:06,910
- What?
- What are you doing?
1234
01:17:06,910 --> 01:17:09,240
He's being an asshole.
1235
01:17:09,240 --> 01:17:11,370
And he swung at me first.
1236
01:17:11,410 --> 01:17:13,410
- Oh, he swung at you?
- Jesus, Mary.
1237
01:17:13,450 --> 01:17:16,500
It's Leo, for chrissakes.
What the fuck is your problem?
1238
01:17:16,540 --> 01:17:18,330
Nobody got hurt.
It's just a thing.
1239
01:17:18,380 --> 01:17:20,040
- Nia: Are you okay?
- Mary: Let's just go.
1240
01:17:20,090 --> 01:17:22,750
Leo, I'm sorry
I smacked you, okay?
1241
01:17:24,630 --> 01:17:26,550
Come on.
1242
01:17:26,590 --> 01:17:28,010
Come on, he's fine.
1243
01:18:08,300 --> 01:18:09,930
Hey, where's Mick?
1244
01:18:09,970 --> 01:18:11,930
Jesus. I don't know. With Mary.
1245
01:18:11,970 --> 01:18:15,180
With Mary? Listen. "Louis Kennet,
28, was beaten to death
1246
01:18:15,230 --> 01:18:17,650
April 25th--" That's the day
before Mick showed up here.
1247
01:18:17,650 --> 01:18:20,270
"--in Tommy's Trickle Down bar
on 6th Avenue in Manhattan.
1248
01:18:20,310 --> 01:18:22,570
Judy Nicodet, 24, Kennet's
companion that evening,
1249
01:18:22,610 --> 01:18:25,530
detailed the attack to detectives.
According to Miss Nicodet,
1250
01:18:25,570 --> 01:18:28,410
the assailant drove Mr. Kennet
to the floor with a barstool
1251
01:18:28,450 --> 01:18:31,580
and then jumped up
and stomped on his head."
1252
01:18:31,620 --> 01:18:34,080
Does that sound familiar, Danny?
1253
01:18:36,620 --> 01:18:39,170
Does that sound familiar?
1254
01:18:41,090 --> 01:18:44,260
You fucking knew
about this, didn't you?
1255
01:18:44,300 --> 01:18:46,430
You lied to me.
1256
01:18:47,840 --> 01:18:49,850
It was self-defense.
1257
01:18:53,060 --> 01:18:55,520
Charlie, look, he figured
1258
01:18:55,520 --> 01:18:58,270
with his past, he'd probably better
disappear, right?
1259
01:18:58,310 --> 01:19:00,820
- I mean, that makes sense, okay?
- Yeah, that makes a lot of sense.
1260
01:19:00,860 --> 01:19:02,940
He just wanted to come up
and say goodbye and that's it.
1261
01:19:02,980 --> 01:19:06,450
- He's my friend, Charlie.
- He's your friend? He's your friend?
1262
01:19:06,490 --> 01:19:08,370
We've been friends
since we were little kids.
1263
01:19:08,370 --> 01:19:11,370
He's your friend? Then I guess
you haven't lied to his face
1264
01:19:11,410 --> 01:19:13,660
for a fucking month, Danny.
1265
01:19:13,700 --> 01:19:15,540
I didn't know he was gonna
be here this long.
1266
01:19:15,540 --> 01:19:17,370
- I'm sorry.
- I can't believe it.
1267
01:19:17,420 --> 01:19:20,090
You can't believe it?
The guy jumped him, all right?
1268
01:19:20,130 --> 01:19:22,590
The guy jumped him.
And Mick felt fucking terrible about it.
1269
01:19:22,630 --> 01:19:25,380
- Do you think he's happy?
- Yeah, I'm sure he's weeping, Danny.
1270
01:19:25,380 --> 01:19:27,180
I'm sure he's fucking weeping.
1271
01:19:27,220 --> 01:19:29,680
You didn't even kill this guy.
You got nothing to do with this.
1272
01:19:29,720 --> 01:19:32,930
- Not with my own hands, okay?
- What the hell are you talking about?
1273
01:19:32,970 --> 01:19:36,440
Mick swears up and down
that he had no other fucking choice.
1274
01:19:36,480 --> 01:19:38,400
- That's all he could do.
- He had no choice?
1275
01:19:38,440 --> 01:19:41,360
Fuck that. He had a choice to not
stomp on the guy if he was out cold.
1276
01:19:41,400 --> 01:19:43,780
How do you know?
1277
01:19:43,820 --> 01:19:46,740
I'm surprised at you, Charlie.
1278
01:19:46,740 --> 01:19:48,740
You believe everything you read?
1279
01:20:04,260 --> 01:20:06,590
Okay. All right.
1280
01:20:06,590 --> 01:20:09,930
I walk in for a beer, right?
1281
01:20:09,930 --> 01:20:12,430
I see this fine girl at the bar.
I give her a look.
1282
01:20:12,430 --> 01:20:14,350
This guys she's with
jumps down my throat.
1283
01:20:14,390 --> 01:20:16,640
I walk away
because I just want a beer.
1284
01:20:16,690 --> 01:20:19,310
He gets back in my face,
all right?
1285
01:20:19,360 --> 01:20:22,400
He swung. I swung, right?
1286
01:20:22,440 --> 01:20:25,450
But then that wasted chick
starts yelling,
1287
01:20:25,490 --> 01:20:27,780
"Shoot him, Louie."
1288
01:20:30,240 --> 01:20:32,700
The last thing on my mind
when I walked into that bar
1289
01:20:32,740 --> 01:20:34,580
was killing anybody.
I swear to God.
1290
01:20:34,620 --> 01:20:36,250
You could have still talked
to the cops.
1291
01:20:36,290 --> 01:20:38,130
You could have told them
your side of the story.
1292
01:20:38,130 --> 01:20:41,710
Look, Mick, Charlie's got a point.
Mick, fuck, man, it's in the papers.
1293
01:20:41,750 --> 01:20:43,800
Mick, maybe you should
get a lawyer now.
1294
01:20:43,840 --> 01:20:46,180
- Exactly.
- The guy at the bar who saw--
1295
01:20:46,220 --> 01:20:48,640
You guys can talk to the cops,
not me.
1296
01:20:52,140 --> 01:20:54,560
I was gonna take a train
down to Florida
1297
01:20:54,600 --> 01:20:56,980
'cause I know a couple
of hard guys down there
1298
01:20:57,020 --> 01:20:59,020
who could help me
go away for good.
1299
01:20:59,060 --> 01:21:01,980
But cruising through Penn Station,
I see that there's a train
1300
01:21:02,030 --> 01:21:05,030
heading up north in five minutes.
I think, "Danny boy's up there
1301
01:21:05,070 --> 01:21:07,070
getting over."
1302
01:21:07,110 --> 01:21:09,660
And I remember when I was a kid
1303
01:21:09,700 --> 01:21:12,490
the Fresh Air Fund sent me
1304
01:21:12,490 --> 01:21:15,580
to a summer camp up here
1305
01:21:15,620 --> 01:21:17,750
with goats and cows and shit.
1306
01:21:17,790 --> 01:21:19,960
So I just flipped a coin.
1307
01:21:24,470 --> 01:21:27,340
You know, this place--
1308
01:21:27,390 --> 01:21:29,930
I listen to what I'm thinking
1309
01:21:29,970 --> 01:21:33,980
and I'm sitting in some class
1310
01:21:34,020 --> 01:21:37,100
or laying around with Mary,
1311
01:21:37,150 --> 01:21:41,360
and I wonder
1312
01:21:41,400 --> 01:21:44,490
if it's me.
1313
01:21:46,610 --> 01:21:49,030
And then I think,
"Well, maybe it is."
1314
01:21:51,040 --> 01:21:53,290
You know?
And I just--
1315
01:21:54,910 --> 01:21:57,460
I never would have known if I--
1316
01:21:59,250 --> 01:22:01,960
if I never came up here.
1317
01:22:04,420 --> 01:22:06,630
Do you know that this is
the first book
1318
01:22:06,680 --> 01:22:08,930
I ever read cover to cover?
1319
01:22:16,520 --> 01:22:20,400
"So we beat on,
1320
01:22:20,440 --> 01:22:22,440
boats against the current,
1321
01:22:22,480 --> 01:22:25,490
borne back ceaselessly
into the past."
1322
01:22:27,410 --> 01:22:29,700
(exhales)
1323
01:22:33,790 --> 01:22:36,000
So what am I supposed
to do, Charlie?
1324
01:22:40,750 --> 01:22:44,340
Just let my ass
get dragged back?
1325
01:22:45,880 --> 01:22:49,010
I mean, what would you do?
1326
01:23:20,960 --> 01:23:22,840
Hey.
1327
01:23:22,880 --> 01:23:24,590
What's going on?
1328
01:23:24,630 --> 01:23:26,470
Hey, can I borrow a cigarette?
1329
01:23:26,510 --> 01:23:28,140
Yeah.
1330
01:23:28,180 --> 01:23:29,850
Thanks, man.
1331
01:23:59,460 --> 01:24:01,590
Woman: Hey, Mick.
1332
01:24:19,610 --> 01:24:22,030
- Hey.
- I'm really slammed.
1333
01:24:23,900 --> 01:24:27,360
- Okay, Mary, let me explain.
- That was unforgiveable.
1334
01:24:31,700 --> 01:24:34,750
It was fucked up,
me hitting Leo,
1335
01:24:34,790 --> 01:24:37,120
if you take it cold.
1336
01:24:37,170 --> 01:24:39,540
But if you think about all of it,
if you think about
1337
01:24:39,540 --> 01:24:41,550
everything that's been
going on here,
1338
01:24:41,550 --> 01:24:44,720
and you take apart
all of the threads,
1339
01:24:44,760 --> 01:24:47,800
and you look at each
individual thread--
1340
01:24:47,840 --> 01:24:50,850
What the hell are you
talking about?
1341
01:24:50,890 --> 01:24:53,600
Unforgiveable, Mary?
1342
01:24:55,060 --> 01:24:58,980
No, see?
It's not that simple because--
1343
01:24:59,020 --> 01:25:01,020
ask Charlie--
there is no absolute truth.
1344
01:25:01,070 --> 01:25:03,400
I can't do this now.
1345
01:25:03,440 --> 01:25:05,820
I can't.
1346
01:25:07,660 --> 01:25:10,030
I had fun
1347
01:25:10,080 --> 01:25:12,410
at Leo's and at the dance,
1348
01:25:12,450 --> 01:25:15,290
but I have to write
my paper now.
1349
01:25:15,330 --> 01:25:17,380
Okay?
1350
01:25:17,420 --> 01:25:19,420
I'm sorry.
1351
01:25:37,440 --> 01:25:39,480
(bangs)
1352
01:25:48,450 --> 01:25:51,580
Danny: I'm gonna go fucking nuts,
all right? Give me a goddamn minute.
1353
01:25:51,620 --> 01:25:54,120
- Danny, what about the next guy?
- What fucking next guy?
1354
01:25:54,120 --> 01:25:56,670
You're talking like he's some
goddamn serial killer or some shit.
1355
01:25:56,710 --> 01:25:59,080
Don't you think
we have a responsibility?
1356
01:25:59,130 --> 01:26:01,380
This has nothing to do with you.
You understand?
1357
01:26:01,420 --> 01:26:04,420
This has fucking nothing
to do with you, Charlie.
1358
01:26:04,470 --> 01:26:07,010
- Hey, what if he's lying?
- He's not fucking lying.
1359
01:26:07,050 --> 01:26:09,470
- What if he's lying?
- Because whatever Mickey is,
1360
01:26:09,470 --> 01:26:11,810
- he isn't a fucking liar.
- That's it? That's it?
1361
01:26:11,810 --> 01:26:13,890
- Hey, Charlie, fuck off.
- That's not good enough for me.
1362
01:26:13,930 --> 01:26:16,060
Shut up. Shut up.
Fuck off, okay?
1363
01:26:16,100 --> 01:26:18,980
Go back to the goddamn dorms
and fuck off, Charlie.
1364
01:26:18,980 --> 01:26:21,440
- Hey, Danny, Danny.
- I'm fucking done, Charlie.
1365
01:26:21,480 --> 01:26:23,900
- Danny, Danny, hold up.
- I'm not listening to you anymore.
1366
01:26:23,940 --> 01:26:27,030
I told Mick I was the one who called
the police on him, all right?
1367
01:26:27,070 --> 01:26:29,490
- You called the fucking cops?
- Three years ago after the fight
1368
01:26:29,490 --> 01:26:31,370
on the roof, I called the police.
I told him last night.
1369
01:26:31,410 --> 01:26:32,910
- Three years ago?
- Yeah.
1370
01:26:32,950 --> 01:26:34,960
- You fucking did that?
- Yeah. Yes.
1371
01:26:35,000 --> 01:26:37,210
You motherfucker,
what's wrong with you?
1372
01:26:37,250 --> 01:26:39,250
You told him?
What did he say?
1373
01:26:39,290 --> 01:26:41,300
I don't know.
No, he didn't say anything.
1374
01:26:41,340 --> 01:26:43,970
- Danny.
- I can't fucking believe you.
1375
01:26:44,010 --> 01:26:45,880
Danny, a guy fucking died, okay?
1376
01:26:45,930 --> 01:26:48,050
A guy fucking died.
1377
01:26:48,090 --> 01:26:50,100
A guy shouldn't have died,
all right?
1378
01:26:52,680 --> 01:26:54,520
What does that have to do
with anything?
1379
01:26:54,520 --> 01:26:57,730
You're holding this in like you've got
some form of responsibility for this?
1380
01:26:57,770 --> 01:27:01,690
Oh, Christ, Charlie, I didn't want this
to have anything to do with you.
1381
01:27:01,730 --> 01:27:03,530
- Do you understand?
- Yeah.
1382
01:27:03,530 --> 01:27:06,030
- Danny, Danny.
- Nia, can I call you in a little while?
1383
01:27:06,070 --> 01:27:07,620
- Have you seen Mick?
- No.
1384
01:27:07,660 --> 01:27:09,370
- Do you know what he did?
- What did he do?
1385
01:27:09,410 --> 01:27:11,410
He beat the shit out of Leo.
1386
01:27:11,450 --> 01:27:13,370
What the hell is wrong
with that guy?
1387
01:27:13,370 --> 01:27:15,660
- Where's Leo?
- He's home.
1388
01:27:15,710 --> 01:27:18,380
- Where's Mary? Is she all right?
- I don't know where she is.
1389
01:27:18,420 --> 01:27:20,540
- Excuse me.
- Hey, Charlie, where are you going?
1390
01:27:36,810 --> 01:27:38,810
Mary.
1391
01:28:19,610 --> 01:28:22,230
It's quiet in here during exams.
1392
01:28:22,280 --> 01:28:25,200
I don't make nearly enough money
without the college crowd.
1393
01:28:25,240 --> 01:28:28,120
Still, it is very very nice
1394
01:28:28,160 --> 01:28:30,950
to have the bar just full of
regular working people, huh?
1395
01:28:30,950 --> 01:28:32,950
(country song playing)
1396
01:28:35,290 --> 01:28:37,630
Right? Here's to working people.
1397
01:28:38,790 --> 01:28:40,880
What's the matter with you?
You need more beer?
1398
01:28:40,920 --> 01:28:42,920
You're usually completely
naked by now.
1399
01:28:46,220 --> 01:28:51,640
♪ It won't matter with me ♪
1400
01:28:53,310 --> 01:28:56,190
♪ When she ran away ♪
1401
01:28:56,230 --> 01:28:59,020
♪ My world ended that day ♪
1402
01:28:59,060 --> 01:29:03,990
♪ So I don't care if tomorrow
never comes. ♪
1403
01:29:12,830 --> 01:29:15,040
Hey, Leo.
1404
01:29:15,080 --> 01:29:17,580
Hey. Hey.
1405
01:29:19,500 --> 01:29:21,710
- Hey, what's up?
- Hey, are you all right?
1406
01:29:21,750 --> 01:29:23,920
- Yeah, I'm okay. I'm all right.
- Are you sure?
1407
01:29:23,960 --> 01:29:26,130
I've just, you know, been...
1408
01:29:26,180 --> 01:29:28,720
- I know. I heard about that.
- Nasty.
1409
01:29:28,760 --> 01:29:31,180
I know, I know.
Hey, where is Mary?
1410
01:29:31,180 --> 01:29:33,810
Mary? She went
to the liquor store.
1411
01:29:33,850 --> 01:29:35,890
- She's at the liquor store?
- We're christening the boat tonight.
1412
01:29:35,940 --> 01:29:38,190
- We're gonna be pirates.
- We're gonna be pirates?
1413
01:29:38,190 --> 01:29:40,610
- All right.
- You too, Charlie. I'll see you there.
1414
01:29:40,650 --> 01:29:43,150
We're gonna sail
into the killer fucking night!
1415
01:29:51,410 --> 01:29:53,870
(bell dinging quietly)
1416
01:30:08,800 --> 01:30:12,140
- (thud)
- Jesus, you scared me.
1417
01:30:12,180 --> 01:30:14,180
Are we having a party?
1418
01:30:14,230 --> 01:30:17,940
We're supposed to christen the boat,
but Leo's a little under the weather.
1419
01:30:17,980 --> 01:30:20,230
I know. Look,
1420
01:30:20,270 --> 01:30:22,860
like I was trying to say,
I'm sorry about that.
1421
01:30:23,900 --> 01:30:27,240
Look look, just give me
another chance.
1422
01:30:27,280 --> 01:30:30,580
Mick, it was fun, okay?
We both knew how far it was gonna go.
1423
01:30:30,580 --> 01:30:33,580
I'm sorry I hurt you.
I'm gonna go, okay?
1424
01:30:35,120 --> 01:30:38,080
How far it was gonna go?
I knew what this was gonna be like?
1425
01:30:38,080 --> 01:30:40,800
Mary, please please.
Please stop.
1426
01:30:40,840 --> 01:30:43,380
- (Mary crying) No.
- Stop, please.
1427
01:30:45,550 --> 01:30:49,050
Mary: No. No. No.
1428
01:30:50,430 --> 01:30:53,180
(Mary sobbing)
1429
01:30:54,440 --> 01:30:56,940
I'm done with you,
fucking bitch!
1430
01:30:59,940 --> 01:31:02,780
- Mary.
- Charlie: Mick. Mick. Mick.
1431
01:31:02,820 --> 01:31:05,280
Mick, get off her.
1432
01:31:07,030 --> 01:31:10,780
Oh, Charlie boy.
1433
01:31:10,780 --> 01:31:12,910
Mick, what the hell
are you doing?
1434
01:31:12,950 --> 01:31:16,290
- Mary: Charlie. Charlie.
- Shut up!
1435
01:31:16,330 --> 01:31:20,170
Oh, look at you. You man up nice.
That's pretty impressive.
1436
01:31:20,210 --> 01:31:22,630
- Now let us finish our conversation.
- No, she's coming with me.
1437
01:31:22,670 --> 01:31:25,970
- Charlie: Mary. Come on.
- Oh, nice. That's pretty impressive.
1438
01:31:27,340 --> 01:31:30,470
- Mary: Charlie.
- Oh, you're really on a roll, Charlie.
1439
01:31:30,510 --> 01:31:34,020
- Charlie, help. Mick, no!
- Well, let me tell you something.
1440
01:31:34,060 --> 01:31:35,690
- Charlie: What? What?
- Come here. Come here.
1441
01:31:35,730 --> 01:31:38,860
I just want to tell you
one thing-- just one thing.
1442
01:31:38,900 --> 01:31:41,690
I already knew it was you
who went to the cops.
1443
01:31:41,730 --> 01:31:44,240
- Come on, Mick.
- No no, I knew it
1444
01:31:44,280 --> 01:31:46,700
the moment you walked in your room
and saw me there,
1445
01:31:46,740 --> 01:31:49,990
just like a big neon sign saying,
"It was me, Mick. It was me."
1446
01:31:49,990 --> 01:31:54,750
So fuck you
and fuck your big confession.
1447
01:31:54,790 --> 01:31:57,790
But you know what, Charlie?
1448
01:31:57,830 --> 01:31:58,960
What?
1449
01:31:59,000 --> 01:32:02,710
You were the first rat
I was ever willing to forgive,
1450
01:32:02,760 --> 01:32:05,050
the first one.
1451
01:32:05,090 --> 01:32:07,010
You want to know why?
1452
01:32:07,050 --> 01:32:09,640
Yeah, why?
1453
01:32:13,350 --> 01:32:16,810
Because you made me feel hope.
1454
01:32:18,360 --> 01:32:20,690
- I know I did.
- Yeah.
1455
01:32:20,690 --> 01:32:24,400
Because the two of you
1456
01:32:24,450 --> 01:32:27,200
made me believe
that I could be forgiven.
1457
01:32:27,240 --> 01:32:29,280
Yeah, I know.
1458
01:32:29,330 --> 01:32:32,410
(laughs, groans)
1459
01:32:32,450 --> 01:32:36,120
You know,
I believed it too, Mick.
1460
01:32:37,540 --> 01:32:40,290
I did until today.
1461
01:32:44,630 --> 01:32:47,470
(exhales)
1462
01:32:51,430 --> 01:32:53,810
You are a cold little bitch, Charlie.
1463
01:32:53,850 --> 01:32:56,230
- What the fuck are you doing?
- Come on, Charlie.
1464
01:32:56,230 --> 01:32:59,150
- What the fuck are you doing?
- This is it. This is your big moment.
1465
01:33:00,730 --> 01:33:02,900
Mary: Mick, stop!
1466
01:33:04,570 --> 01:33:05,650
Please stop.
1467
01:33:05,700 --> 01:33:07,700
(Mick chuckles)
1468
01:33:07,740 --> 01:33:10,830
Charlie, are you all right?
1469
01:33:19,880 --> 01:33:22,710
Okay. Okay, Charlie.
1470
01:33:55,790 --> 01:33:58,920
Stop it. Charlie. Charlie.
1471
01:33:58,960 --> 01:34:02,090
- Shut the fuck up.
- (screams)
1472
01:34:14,350 --> 01:34:16,600
(bell dinging)
1473
01:34:17,650 --> 01:34:19,980
(Mary sobbing)
1474
01:35:02,150 --> 01:35:04,280
(distant sirens wailing)
1475
01:35:10,740 --> 01:35:12,910
Charlie.
1476
01:35:18,710 --> 01:35:21,000
Charlie's voice:
Danny called the cops.
1477
01:35:21,050 --> 01:35:24,550
We found out Mick was lying.
1478
01:35:24,590 --> 01:35:28,180
Louis Kennet didn't have a gun.
1479
01:35:29,970 --> 01:35:32,270
But Mick got away.
1480
01:35:32,310 --> 01:35:35,980
He jumped in the river, let it
sweep him south back toward the city.
1481
01:35:37,980 --> 01:35:40,610
And he disappeared
into the underworld.
1482
01:35:43,610 --> 01:35:45,700
I've always thought
that night at the marina
1483
01:35:45,740 --> 01:35:48,870
was truly Mick's
graduation ceremony.
1484
01:35:48,910 --> 01:35:51,330
I mean, he showed mercy
1485
01:35:51,370 --> 01:35:54,250
for the first and maybe
the only time in his life.
101466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.