All language subtitles for The Winter King s01e09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,413 --> 00:00:39,103 - What did he say? - "Aelle, Aelle. 2 00:00:39,123 --> 00:00:41,125 He will kill you all." 3 00:00:41,208 --> 00:00:43,085 His men raid our borderlands, 4 00:00:43,169 --> 00:00:45,671 steal our sheep, and burn our villages. 5 00:00:45,755 --> 00:00:48,257 I believe we discussed the building of a church. 6 00:00:48,340 --> 00:00:49,790 - In Avalon? - We simply wish 7 00:00:49,800 --> 00:00:51,260 to worship in peace. 8 00:00:53,471 --> 00:00:55,806 This isn't your land. You shouldn't be here. 9 00:00:55,890 --> 00:00:58,184 We have a heathen witch, brothers. 10 00:01:01,479 --> 00:01:03,189 Your charms, Nimue, 11 00:01:03,272 --> 00:01:04,774 they hold no power over us. 12 00:01:11,280 --> 00:01:12,698 Nimue did this. 13 00:01:12,782 --> 00:01:15,075 Did you poison those men? 14 00:01:15,159 --> 00:01:17,536 It was the will 15 00:01:17,620 --> 00:01:19,330 of the Gods. 16 00:01:21,582 --> 00:01:23,459 Bishop Bedwin's negotiations 17 00:01:23,460 --> 00:01:25,668 with Gorfydd's abbot at Ratae have concluded. 18 00:01:25,669 --> 00:01:27,587 Not many would be brave enough to stay behind 19 00:01:27,588 --> 00:01:29,215 to fix your brother's messes. 20 00:01:29,298 --> 00:01:30,883 Arthur very much regrets 21 00:01:30,966 --> 00:01:33,385 any hurt that may have been caused. 22 00:01:33,469 --> 00:01:35,888 Time for the entertainment, don't you think? 23 00:01:35,971 --> 00:01:39,099 Your bishop, Lady Morgan. 24 00:01:44,814 --> 00:01:46,774 Don't touch her! 25 00:03:07,563 --> 00:03:09,356 Whoa, whoa-whoa. 26 00:03:17,281 --> 00:03:19,450 Come on. 27 00:03:27,416 --> 00:03:28,876 Princess Ceinwyn. 28 00:03:30,628 --> 00:03:32,546 I'm so sorry. 29 00:03:35,591 --> 00:03:37,821 I must be quick, or Father will know I'm gone. 30 00:03:37,843 --> 00:03:40,304 - What is it? - I heard him tell Gundleus 31 00:03:40,387 --> 00:03:41,722 I am to be betrothed. 32 00:03:42,932 --> 00:03:44,475 To a Saxon. 33 00:03:48,437 --> 00:03:49,939 He's in an alliance with them. 34 00:03:50,022 --> 00:03:53,651 When? When did he forge this alliance? 35 00:03:54,735 --> 00:03:55,785 I don't know. 36 00:04:01,784 --> 00:04:03,535 Thank you. 37 00:04:03,619 --> 00:04:05,788 I will not be a throw-piece 38 00:04:05,871 --> 00:04:07,915 in a pact that destroys Britain. 39 00:04:09,667 --> 00:04:11,502 Take this news to Arthur. 40 00:04:11,585 --> 00:04:13,253 My lady. 41 00:04:28,602 --> 00:04:31,563 Gorfydd will pay for this. 42 00:04:31,647 --> 00:04:33,607 He will pay. 43 00:04:35,567 --> 00:04:37,820 It won't bring him back. 44 00:04:50,082 --> 00:04:52,543 Why did he return to Caer Dolforwyn? 45 00:04:52,626 --> 00:04:54,753 He pacified Gorfydd in the past, perhaps... 46 00:04:54,837 --> 00:04:57,423 Why do you think he went back? 47 00:04:57,506 --> 00:04:59,800 To clean up your mess. 48 00:05:04,179 --> 00:05:07,474 Thank you for bringing him back home. 49 00:05:09,601 --> 00:05:12,813 For your courage and for your forbearance. 50 00:05:15,149 --> 00:05:17,651 I humiliated Gorfydd publicly. 51 00:05:20,821 --> 00:05:22,948 It was naive to think a bit of gold 52 00:05:23,032 --> 00:05:24,950 could buy his forgiveness. 53 00:05:26,410 --> 00:05:28,704 I'm sorry that the true price was so high. 54 00:05:31,665 --> 00:05:35,586 My Lord, we've heard that King Gorfydd 55 00:05:35,669 --> 00:05:38,589 has entered into a pact... 56 00:05:38,672 --> 00:05:39,882 with the Saxons. 57 00:05:46,680 --> 00:05:48,849 Heard from whom? 58 00:05:48,932 --> 00:05:50,726 Princess Ceinwyn. 59 00:05:51,935 --> 00:05:55,105 King Gorfydd has sealed the bond... 60 00:05:56,523 --> 00:05:58,692 by betrothing her to a Saxon. 61 00:05:58,776 --> 00:06:01,028 - Who? Which one? - I don't know. 62 00:06:01,111 --> 00:06:03,489 I don't know, My Lady. 63 00:06:03,572 --> 00:06:05,407 You are sure this is real? 64 00:06:05,491 --> 00:06:08,869 It's real, Arthur. 65 00:06:15,167 --> 00:06:16,710 Derfel. 66 00:06:16,794 --> 00:06:19,421 I think that Ceinwyn was sincere, 67 00:06:19,505 --> 00:06:22,925 and I think that this threat is genuine. 68 00:06:33,769 --> 00:06:36,146 Then we must prepare for war. 69 00:06:49,201 --> 00:06:50,953 Gorfydd played a part, 70 00:06:51,036 --> 00:06:52,496 and he played it well. 71 00:06:54,039 --> 00:06:56,875 The wounded patriot 72 00:06:56,959 --> 00:06:59,128 who puts the isle first... 73 00:06:59,211 --> 00:07:01,088 and wants nothing but peace 74 00:07:01,171 --> 00:07:03,423 and union. 75 00:07:03,507 --> 00:07:05,592 If only we'd show him some respect. 76 00:07:06,426 --> 00:07:09,596 You're saying that man never existed? 77 00:07:09,680 --> 00:07:11,473 Not for a long time. 78 00:07:11,557 --> 00:07:14,087 He hardened his heart years ago. He just hid it well. 79 00:07:16,645 --> 00:07:18,897 Patriot for Powys, and Powys alone. 80 00:07:20,566 --> 00:07:22,526 And it is that Gorfydd 81 00:07:22,609 --> 00:07:24,111 that we need to understand. 82 00:07:25,779 --> 00:07:26,905 The strategist, 83 00:07:26,989 --> 00:07:28,448 the cold heart. 84 00:07:30,159 --> 00:07:32,077 What he will demand from the Saxons, 85 00:07:32,161 --> 00:07:34,454 and what he will offer them in return. 86 00:07:34,538 --> 00:07:37,457 In his arrogance, he misjudges the Saxons. 87 00:07:37,541 --> 00:07:39,543 Thinks he can use them. 88 00:07:39,626 --> 00:07:41,837 All he will do is let them in, 89 00:07:41,920 --> 00:07:43,755 and the isle will be lost. 90 00:07:43,839 --> 00:07:45,799 And Powys with it. 91 00:07:52,764 --> 00:07:54,558 Send word to King Tewdric. 92 00:07:56,143 --> 00:07:59,062 He has the best-placed spies in Powys. 93 00:07:59,146 --> 00:08:01,648 How real is this alliance? When was it hatched? 94 00:08:01,732 --> 00:08:04,568 Who wooed who and with what bait? 95 00:08:04,651 --> 00:08:07,112 If Tewdric has an inkling of this, 96 00:08:07,196 --> 00:08:10,782 I will be very curious to know why he hasn't shared. 97 00:08:10,866 --> 00:08:13,202 - I'll leave now. - No, I need you here, Sag. 98 00:08:15,746 --> 00:08:16,997 Lanval, you go, please. 99 00:08:26,757 --> 00:08:28,634 How many bands do we have like this? 100 00:08:28,717 --> 00:08:30,219 Men who are ready to fight, Sag. 101 00:08:30,302 --> 00:08:32,221 Perhaps a hundred. 102 00:08:32,304 --> 00:08:34,097 - No more? - Maybe less. 103 00:08:34,098 --> 00:08:35,932 A hundred bands from Dumnonia alone? 104 00:08:35,933 --> 00:08:37,601 A hundred bands from Dumnonia 105 00:08:37,684 --> 00:08:39,603 and the loyal tribe kings. 106 00:08:39,686 --> 00:08:41,647 - What about Abona? - Or Corinium? 107 00:08:41,730 --> 00:08:44,233 - Aquae Sulis? - All counted in the hundred. 108 00:08:44,316 --> 00:08:46,235 Isca, Lindinnis, Glevum? 109 00:08:46,318 --> 00:08:49,321 The same, and a hundred is being optimistic, Arthur. 110 00:08:49,322 --> 00:08:51,614 I thought you said that our ranks were swelling, 111 00:08:51,615 --> 00:08:53,824 - surpassing expectations. - They are, but pitted against 112 00:08:53,825 --> 00:08:55,619 the Saxons and Powys, 113 00:08:55,702 --> 00:08:58,747 they would perish in a day, and Dumnonia with them. 114 00:08:58,830 --> 00:09:03,126 - A day. - Training, numbers, weaponry. 115 00:09:03,210 --> 00:09:05,295 We're wanting in all. 116 00:09:05,379 --> 00:09:06,838 We can't win a fair fight. 117 00:09:06,922 --> 00:09:09,007 Or any other kind, 118 00:09:09,091 --> 00:09:10,676 as we've lost our druidess, 119 00:09:10,759 --> 00:09:12,749 and the Gods alone know where Merlin is. 120 00:09:17,849 --> 00:09:19,559 - Thank you, Sag. - Okay. 121 00:09:21,019 --> 00:09:22,980 You think I made a mistake with Nimue? 122 00:09:23,063 --> 00:09:24,982 I hear her powers are formidable. 123 00:09:25,065 --> 00:09:26,608 A true prot�g� of Merlin. 124 00:09:26,692 --> 00:09:28,068 It's too late. 125 00:09:28,151 --> 00:09:29,945 Send for Nimue. We need her. 126 00:09:31,697 --> 00:09:34,116 You know that I can't do that. 127 00:09:34,199 --> 00:09:36,034 Even if I wanted to. 128 00:09:42,165 --> 00:09:44,835 I need to speak with him, alone. 129 00:09:56,054 --> 00:09:57,306 Avalon? 130 00:10:00,142 --> 00:10:02,811 If Nimue hears I'm back and haven't gone to see her... 131 00:10:02,894 --> 00:10:04,604 She's not there. 132 00:10:04,688 --> 00:10:06,798 While you were gone, something happened. 133 00:10:08,150 --> 00:10:09,609 What? 134 00:10:11,820 --> 00:10:14,740 Nimue thought wrongly... 135 00:10:14,823 --> 00:10:17,117 that I favored Sansum. 136 00:10:17,200 --> 00:10:19,244 Then when her curses failed, 137 00:10:19,328 --> 00:10:21,705 she resorted to violence. 138 00:10:21,706 --> 00:10:23,372 She poisoned Sansum's followers, 139 00:10:23,373 --> 00:10:24,833 and three of them died. 140 00:10:26,126 --> 00:10:27,919 No. 141 00:10:28,003 --> 00:10:29,713 None of us saw how angry she was, 142 00:10:29,796 --> 00:10:32,257 how... vengeful. 143 00:10:32,341 --> 00:10:33,800 Where is she? 144 00:10:39,014 --> 00:10:40,849 I had to banish her, Derfel. 145 00:10:40,932 --> 00:10:42,642 Banished her? 146 00:10:54,196 --> 00:10:56,239 Nimue must walk her own path, 147 00:10:56,323 --> 00:10:57,824 as I did mine. 148 00:10:57,825 --> 00:11:00,993 Could you not have seen this coming? 149 00:11:00,994 --> 00:11:02,954 Could you not have stopped this? 150 00:11:09,044 --> 00:11:11,755 Our focus must be on the kingdom. 151 00:11:11,838 --> 00:11:14,068 Gorfydd and the Saxons. Is that understood? 152 00:11:17,094 --> 00:11:18,678 Yes, it's understood. 153 00:11:19,888 --> 00:11:21,348 I can count the people I trust 154 00:11:21,431 --> 00:11:23,683 on the fingers of a mitten, Derfel. 155 00:11:24,893 --> 00:11:26,353 I'm afraid you're one of them. 156 00:11:43,995 --> 00:11:46,123 Ralla. 157 00:11:46,206 --> 00:11:47,290 Derfel. 158 00:11:50,252 --> 00:11:52,295 - You're okay. - Look at you. 159 00:11:52,379 --> 00:11:54,256 You're getting bigger. 160 00:11:54,339 --> 00:11:55,924 Back for good, then? 161 00:11:56,007 --> 00:11:58,176 Caer Cadarn never suited us. 162 00:11:58,260 --> 00:12:00,846 Plus, Mordred has a new nurse. 163 00:12:00,847 --> 00:12:02,555 You don't look too sad about that. 164 00:12:02,556 --> 00:12:05,016 I was proud to serve our prince. 165 00:12:05,100 --> 00:12:08,937 I've just heard about Nimue and the Christians. 166 00:12:10,605 --> 00:12:12,315 Do you think it's true? 167 00:12:12,399 --> 00:12:16,027 I don't know. 168 00:12:16,111 --> 00:12:18,196 With you and Merlin gone, 169 00:12:18,280 --> 00:12:21,199 I think she felt alone, cornered. 170 00:12:21,283 --> 00:12:22,993 - I don't believe this. - Derfel, 171 00:12:23,076 --> 00:12:25,871 I tried to talk to her whenever I saw her. 172 00:12:25,954 --> 00:12:28,184 I'm sorry, Derfel. I should've tried harder. 173 00:12:28,206 --> 00:12:30,375 No, no, no, no, no. 174 00:12:30,459 --> 00:12:33,795 I'm sure you did your best. 175 00:12:33,879 --> 00:12:36,882 Where would she go, Ralla? Where can I find her? 176 00:12:36,883 --> 00:12:38,507 - We can't, not here, later. - A name, a place, something 177 00:12:38,508 --> 00:12:39,967 - that she might've mentioned. - Sorry to be 178 00:12:39,968 --> 00:12:41,136 the bearer of bad news, 179 00:12:41,219 --> 00:12:43,138 but supper won't cook itself. 180 00:12:51,396 --> 00:12:52,898 Glad you're back safe, Derfel. 181 00:12:52,981 --> 00:12:54,241 Whoa, whoa, whoa, Culwyn. 182 00:12:54,242 --> 00:12:55,441 What happened to your eye? 183 00:12:55,442 --> 00:12:57,110 Just a... 184 00:12:57,194 --> 00:12:59,321 workhorse didn't wanna work. 185 00:13:00,405 --> 00:13:02,282 Wait, wait. 186 00:13:02,365 --> 00:13:04,409 Please. Help me. 187 00:13:04,493 --> 00:13:07,537 Do you have any idea where Nimue would go, Culwyn? 188 00:13:10,332 --> 00:13:11,875 I'm sorry. 189 00:13:16,338 --> 00:13:17,797 Derfel. 190 00:13:18,965 --> 00:13:21,968 We're tired. In our bones. 191 00:13:22,052 --> 00:13:23,970 We-We buried our dead, 192 00:13:24,054 --> 00:13:26,306 we rebuilt Avalon, but we can't rest. 193 00:13:26,389 --> 00:13:29,142 We can't sleep, we can't... we can't breathe. 194 00:13:30,560 --> 00:13:32,395 The Saxons are coming. 195 00:13:32,479 --> 00:13:34,272 Gorfydd's coming. 196 00:13:34,273 --> 00:13:36,023 The tribes are massing in the east, 197 00:13:36,024 --> 00:13:37,817 warring in the west. 198 00:13:40,195 --> 00:13:42,280 All we want to do is to live in peace. 199 00:13:44,533 --> 00:13:46,243 Don't judge us for that. 200 00:14:12,561 --> 00:14:17,399 Sister, I hope one day you can forgive me. 201 00:14:20,694 --> 00:14:23,196 When could I ever deny you anything? 202 00:14:27,576 --> 00:14:30,287 But I can't speak for Bedwin. 203 00:14:30,370 --> 00:14:31,621 No. 204 00:14:32,414 --> 00:14:35,292 Be thankful his god pays no attention 205 00:14:35,375 --> 00:14:38,920 to the body after death, only his spirit. 206 00:14:40,630 --> 00:14:42,215 His god is also more forgiving. 207 00:14:42,216 --> 00:14:44,091 Perhaps that will stand in my favor. 208 00:14:44,092 --> 00:14:46,136 I believe forgiveness is only granted 209 00:14:46,219 --> 00:14:49,222 to the truly penitent and sincere of heart. 210 00:14:54,644 --> 00:14:56,574 Did you really think you could betray 211 00:14:56,605 --> 00:14:59,065 and belittle a man like Gorfydd... 212 00:15:00,191 --> 00:15:02,110 break his daughter's heart, 213 00:15:02,193 --> 00:15:04,613 and just... just walk away? 214 00:15:12,704 --> 00:15:16,458 Gorfydd is responsible for the evil visited on Bedwin. 215 00:15:17,667 --> 00:15:20,420 And I will make sure that he pays. 216 00:15:20,503 --> 00:15:22,339 That he pays. 217 00:15:23,757 --> 00:15:25,342 That he suffers. 218 00:15:28,303 --> 00:15:30,263 Is that all you can offer? 219 00:15:32,140 --> 00:15:33,516 Revenge? 220 00:15:34,809 --> 00:15:39,272 When did that solve anything, Arthur? 221 00:15:40,649 --> 00:15:44,444 Desire has blinded you. 222 00:15:45,612 --> 00:15:47,405 It has blinded your conscience 223 00:15:47,489 --> 00:15:50,575 and any shred of culpability with it. 224 00:15:52,118 --> 00:15:55,163 You... have crushed... 225 00:15:55,246 --> 00:15:57,540 all hope of uniting the tribes, 226 00:15:57,624 --> 00:15:59,709 and the Gods know we can't fend off 227 00:15:59,793 --> 00:16:02,170 Gorfydd and the Saxons alone. 228 00:16:06,424 --> 00:16:08,218 Make this right. 229 00:16:10,679 --> 00:16:12,555 Make this right. 230 00:16:15,225 --> 00:16:19,187 Or Dumnonia's ruin will be your legacy. 231 00:17:11,322 --> 00:17:13,032 Nimue! 232 00:17:34,387 --> 00:17:36,806 - Derfel. - Ralla. 233 00:18:17,889 --> 00:18:19,432 Nimue. 234 00:18:21,893 --> 00:18:23,645 Hello, Derfel. 235 00:18:23,728 --> 00:18:25,563 My Lady. 236 00:18:26,773 --> 00:18:28,525 May I ask what you're doing here? 237 00:18:28,608 --> 00:18:30,610 Paying my first visit to Avalon. 238 00:18:31,486 --> 00:18:33,863 It's always been my dream to set foot in here. 239 00:18:35,615 --> 00:18:38,201 Your absence is noted at Caer Cadarn. 240 00:18:39,577 --> 00:18:41,246 Not sulking, are you? 241 00:18:42,831 --> 00:18:44,415 Don't blame you if you were. 242 00:18:45,542 --> 00:18:46,876 What you endured in Powys... 243 00:18:46,960 --> 00:18:49,254 It was my decision to go, my Lady. 244 00:18:49,337 --> 00:18:51,673 On top of Arthur's treatment of Nimue. 245 00:18:51,756 --> 00:18:53,883 But she left him no choice. 246 00:18:53,967 --> 00:18:56,761 Can't have people going around poisoning each other. 247 00:18:56,845 --> 00:18:58,555 That's Arthur's view, anyway. 248 00:18:59,639 --> 00:19:01,224 Not yours? 249 00:19:01,307 --> 00:19:04,894 I don't know Nimue. Never even met her. 250 00:19:04,978 --> 00:19:07,772 But they say she's powerful. 251 00:19:07,856 --> 00:19:10,149 Close to the Gods. 252 00:19:10,233 --> 00:19:12,443 A druidess without equal. 253 00:19:15,864 --> 00:19:17,448 That she is. 254 00:19:17,449 --> 00:19:19,491 To squander her for some miserable Christian 255 00:19:19,492 --> 00:19:22,662 seems foolish at best and an insult to all... 256 00:19:25,915 --> 00:19:27,845 strange that she'd leave that behind. 257 00:19:35,466 --> 00:19:36,801 Perhaps... 258 00:19:37,677 --> 00:19:39,846 Arthur didn't give her a chance... 259 00:19:41,639 --> 00:19:43,391 to gather her things. 260 00:19:46,728 --> 00:19:48,187 Perhaps. 261 00:19:49,689 --> 00:19:51,357 Where is Nimue? 262 00:19:52,817 --> 00:19:55,320 I don't believe that Arthur has no inkling. 263 00:19:55,403 --> 00:19:57,488 If he does, he hasn't told me. 264 00:19:57,572 --> 00:19:59,198 What are you doing here? 265 00:20:00,116 --> 00:20:03,202 - What is this? - Let me ask you a question. 266 00:20:03,203 --> 00:20:05,829 Do you think she killed those men? 267 00:20:05,830 --> 00:20:08,917 Believe she cursed them, yes. 268 00:20:09,000 --> 00:20:11,419 And if those curses failed, 269 00:20:11,502 --> 00:20:13,671 might the great druidess 270 00:20:13,755 --> 00:20:15,757 resort to common murder? 271 00:20:32,774 --> 00:20:34,901 What about Queen Echen in Elmet? 272 00:20:34,902 --> 00:20:37,027 Arthur, I've already told you, we only have 20. 273 00:20:37,028 --> 00:20:38,655 Well, that's not enough. 274 00:20:38,738 --> 00:20:40,490 We need twice, 275 00:20:40,573 --> 00:20:42,033 three times that many men. 276 00:20:42,116 --> 00:20:43,618 Lanval. 277 00:20:50,833 --> 00:20:53,336 Tewdric's spies confirm it. 278 00:20:53,337 --> 00:20:55,629 Gorfydd plans to come south to cement his bond 279 00:20:55,630 --> 00:20:57,423 with the new Saxon leader, Aelle. 280 00:21:08,059 --> 00:21:10,561 - When? - We don't know. 281 00:21:10,645 --> 00:21:12,271 How did this bond come about? 282 00:21:13,648 --> 00:21:15,441 Who made the first move? 283 00:21:15,525 --> 00:21:16,818 Aelle. 284 00:21:18,528 --> 00:21:21,781 He heard about you breaking off your wedding to Ceinwyn, 285 00:21:21,864 --> 00:21:24,283 and he sent a message of condolence to Gorfydd. 286 00:21:25,994 --> 00:21:27,954 A message and an invitation. 287 00:21:29,497 --> 00:21:31,708 Aelle has an eye for an opportunity. 288 00:21:32,750 --> 00:21:34,460 We must remember that. 289 00:21:35,753 --> 00:21:37,588 Why did Tewdric sit on this? 290 00:21:37,672 --> 00:21:39,048 He swears he didn't. 291 00:21:39,049 --> 00:21:41,008 He says this all happened very recently. 292 00:21:41,009 --> 00:21:43,344 Suggested that mining him for information 293 00:21:43,428 --> 00:21:45,838 while doubting his loyalty was strategically... 294 00:21:46,889 --> 00:21:48,599 short-sighted. 295 00:21:48,683 --> 00:21:51,273 Tewdric's man sits at the heart of Gorfydd's court. 296 00:21:52,687 --> 00:21:55,606 When he knows... we'll know. 297 00:21:56,691 --> 00:21:59,610 Do we trust him? Tewdric? 298 00:21:59,694 --> 00:22:02,363 I don't think we have much of a choice. 299 00:22:16,753 --> 00:22:18,087 Come. 300 00:22:23,551 --> 00:22:25,470 When Arthur left, he placed Nimue 301 00:22:25,553 --> 00:22:26,971 under guard in the tower. 302 00:22:26,972 --> 00:22:28,847 Two days later, men came in the night 303 00:22:28,848 --> 00:22:30,767 and took her from her chamber. 304 00:22:30,768 --> 00:22:32,726 - Who? Sansum's people? - I don't know. 305 00:22:32,727 --> 00:22:35,938 Strangers. Bad folk. 306 00:22:37,065 --> 00:22:38,483 - Was Arthur there? - No, 307 00:22:38,566 --> 00:22:40,068 but Culwyn tried to stop them. 308 00:22:42,612 --> 00:22:45,823 You asked me if I thought Nimue poisoned them. 309 00:22:45,907 --> 00:22:47,957 They say Arthur asked her over and over, 310 00:22:47,992 --> 00:22:49,702 and she refused to deny it. 311 00:22:50,912 --> 00:22:53,372 You know Nimue. Stubborn as a mule. 312 00:22:53,456 --> 00:22:56,542 Well, that's one explanation. 313 00:22:58,920 --> 00:23:03,382 The men who came for Nimue, what does Culwyn say about them? 314 00:23:03,383 --> 00:23:05,550 - He won't talk to you, but... - Why won't he talk to me? 315 00:23:05,551 --> 00:23:07,052 Because they scared him witless. 316 00:23:07,053 --> 00:23:11,849 What, with a few punches? 317 00:23:11,933 --> 00:23:14,018 He said they were other. 318 00:23:14,102 --> 00:23:16,729 More and less than men. 319 00:23:20,566 --> 00:23:22,443 I have to go. I'm sorry. 320 00:23:22,527 --> 00:23:24,070 Bye, Derfel. 321 00:23:59,689 --> 00:24:01,816 Sorry about your friends. 322 00:24:06,320 --> 00:24:09,866 I must say, strange that you should fall ill, 323 00:24:09,949 --> 00:24:13,870 but... none of these men did. 324 00:24:13,953 --> 00:24:15,746 You share food, you share water. 325 00:24:16,539 --> 00:24:18,958 Do you believe in the one true God? 326 00:24:21,794 --> 00:24:23,004 No. 327 00:24:24,255 --> 00:24:26,591 - Then leave us in peace. - Bishop Bedwin, 328 00:24:26,674 --> 00:24:28,134 rest his soul, used to speak 329 00:24:28,135 --> 00:24:30,177 of the common ground, and I believe in that. 330 00:24:30,178 --> 00:24:32,722 And what is the common ground between us? 331 00:24:35,099 --> 00:24:37,560 I want to understand how you fell ill. 332 00:24:38,644 --> 00:24:39,694 The witch. 333 00:24:40,855 --> 00:24:42,732 She poisoned us. 334 00:24:51,282 --> 00:24:52,783 Are you tree fellers? 335 00:24:52,867 --> 00:24:54,994 - Are you woodsmen? - Yes. 336 00:24:57,955 --> 00:24:59,665 What about those three? 337 00:25:07,715 --> 00:25:09,217 Thank you. 338 00:25:41,707 --> 00:25:43,960 The Lord is my shepherd. 339 00:25:44,043 --> 00:25:46,212 I shall not want. 340 00:25:46,295 --> 00:25:50,174 He maketh me to lie down in green pastures. 341 00:25:50,258 --> 00:25:54,345 He leadeth me beside the still waters. 342 00:25:54,428 --> 00:25:56,847 He restoreth my soul. 343 00:25:56,931 --> 00:25:59,558 He leadeth me in the paths of the righteousness 344 00:25:59,642 --> 00:26:01,686 for his name's sake. 345 00:26:03,062 --> 00:26:05,606 Beneath the tenderness of thy heart, 346 00:26:05,690 --> 00:26:07,566 we take refuge. 347 00:26:10,820 --> 00:26:12,655 O Mother of God... 348 00:26:14,031 --> 00:26:16,033 disdain not our supplications, 349 00:26:16,117 --> 00:26:18,577 but deliver us from perils. 350 00:26:20,329 --> 00:26:22,290 O pure blessed one. 351 00:27:50,044 --> 00:27:53,297 This is why they took so long to recover. 352 00:27:54,382 --> 00:27:56,384 This is why the woodsmen 353 00:27:56,467 --> 00:28:00,388 and the woodsmen alone fell ill and died. 354 00:28:00,471 --> 00:28:02,348 Only they drank from the well. 355 00:28:04,475 --> 00:28:06,435 Nimue is innocent. 356 00:28:06,519 --> 00:28:08,771 Why would you take Sansum's word over hers? 357 00:28:08,772 --> 00:28:10,397 - Careful, Derfel. - Why couldn't you trust her? 358 00:28:10,398 --> 00:28:12,316 It wasn't about trust. 359 00:28:12,400 --> 00:28:15,152 I made a judgement based on what I knew at the time. 360 00:28:15,236 --> 00:28:17,279 - What judgement? - I had no choice 361 00:28:17,363 --> 00:28:18,823 but to do what I did. 362 00:28:20,825 --> 00:28:22,785 I sent her to the Isle of the Dead. 363 00:28:31,544 --> 00:28:34,255 It was that or a sentence of death. 364 00:28:39,927 --> 00:28:41,011 You were sparing her? 365 00:28:41,095 --> 00:28:42,805 Three men were dead. 366 00:28:42,888 --> 00:28:46,183 - Fathers all. - Saving her, almost. 367 00:28:46,267 --> 00:28:48,894 People were frightened. I had to act 368 00:28:48,978 --> 00:28:51,939 - for the greater good. - No. No. 369 00:28:52,022 --> 00:28:53,983 Not before you found out the truth. 370 00:28:55,526 --> 00:28:57,445 But your debt to Sansum 371 00:28:57,528 --> 00:29:00,197 was too great to waste time doing that. 372 00:29:00,281 --> 00:29:01,949 You've had your say, Derfel. 373 00:29:02,032 --> 00:29:05,411 You get her back, Arthur. 374 00:29:07,079 --> 00:29:10,875 You un-banish her, and you bring her home. 375 00:29:10,958 --> 00:29:12,251 I can't. 376 00:29:15,296 --> 00:29:18,007 She's already reached the isle. 377 00:29:19,425 --> 00:29:21,927 They say that no one ever comes back. 378 00:29:29,643 --> 00:29:31,937 There's a first time for everything. 379 00:29:35,232 --> 00:29:39,111 Derfel, we will bring her back together, 380 00:29:39,195 --> 00:29:41,822 but first I need you here. 381 00:29:41,906 --> 00:29:43,365 I don't believe you. 382 00:29:46,160 --> 00:29:48,412 I don't believe you... 383 00:29:48,496 --> 00:29:50,414 because you say one thing, 384 00:29:50,498 --> 00:29:52,583 and then you do another. 385 00:29:52,666 --> 00:29:55,503 Where was the greater good, when you dropped Ceinwyn... 386 00:29:55,586 --> 00:29:57,296 Enough! 387 00:30:01,258 --> 00:30:04,887 The Arthur who saved me from the death pit, 388 00:30:04,970 --> 00:30:08,516 whose return I longed for... 389 00:30:13,479 --> 00:30:15,147 I prayed for, 390 00:30:17,024 --> 00:30:19,568 would look upon you as a stranger. 391 00:30:23,197 --> 00:30:25,824 You will be by my side when we face the Saxons, 392 00:30:25,825 --> 00:30:27,408 if not for loyalty and respect, 393 00:30:27,409 --> 00:30:29,452 then because I saved you from the death pit, 394 00:30:29,453 --> 00:30:30,996 and you will honor that. 395 00:30:31,098 --> 00:30:35,208 You are my man and you will play your part, 396 00:30:35,209 --> 00:30:38,003 help with Saxon translations and customs, so on. 397 00:30:39,630 --> 00:30:41,966 And when we have dealt with Aelle, 398 00:30:42,049 --> 00:30:44,552 then we will bring Nimue back to Avalon. 399 00:30:45,678 --> 00:30:47,513 Do you understand? 400 00:30:51,058 --> 00:30:52,268 Derfel? 401 00:30:56,313 --> 00:31:00,025 I will see you tomorrow, my Lord. 402 00:31:20,671 --> 00:31:23,048 Something tells me I have you to thank 403 00:31:23,132 --> 00:31:24,967 for Derfel's rotten lamb. 404 00:31:29,597 --> 00:31:32,975 You absent yourself for the guts of the day, 405 00:31:33,058 --> 00:31:36,145 and Derfel turns up demanding to know what happened to Nimue. 406 00:31:36,228 --> 00:31:37,605 You underestimated him. 407 00:31:37,688 --> 00:31:41,233 No. You told him to keep digging. 408 00:31:41,317 --> 00:31:42,651 Didn't you? 409 00:31:43,986 --> 00:31:45,988 He loves her, Arthur. 410 00:31:46,071 --> 00:31:48,282 Every time he utters her name, it's plain. 411 00:31:48,365 --> 00:31:50,409 So, you did seek him out? 412 00:31:50,492 --> 00:31:52,453 - He deserves the truth. - Perhaps. 413 00:31:52,536 --> 00:31:54,955 But from my lips, not yours. 414 00:31:55,873 --> 00:31:57,916 And don't pretend you'd care for Nimue 415 00:31:58,000 --> 00:31:59,440 if she was just a peasant girl. 416 00:31:59,460 --> 00:32:02,171 But she's not just some peasant girl! 417 00:32:02,254 --> 00:32:04,214 She's a uniquely powerful asset 418 00:32:04,298 --> 00:32:06,050 we can scarcely afford to lose. 419 00:32:06,051 --> 00:32:08,426 Sending her to the Isle was hasty and ill-judged. 420 00:32:08,427 --> 00:32:11,013 The only question is, can it be rectified? 421 00:32:12,723 --> 00:32:14,642 Hasty and ill-judged? 422 00:32:14,643 --> 00:32:16,559 You condemned her for a crime she didn't commit. 423 00:32:16,560 --> 00:32:17,936 What would you call it? 424 00:32:19,146 --> 00:32:21,190 And even if she did kill them, so what? 425 00:32:21,273 --> 00:32:23,442 She was defending Avalon. 426 00:32:24,276 --> 00:32:26,654 No reason to let Sansum force your hand. 427 00:32:26,737 --> 00:32:28,656 He didn't. 428 00:32:28,739 --> 00:32:31,533 We should never have put ourselves in that man's debt. 429 00:32:35,537 --> 00:32:39,291 Uther grew wary... in his old age. 430 00:32:46,173 --> 00:32:48,342 Wary and suspicious, 431 00:32:48,425 --> 00:32:50,219 not least of me. 432 00:32:52,763 --> 00:32:55,516 - You're not your father. - Give it time... 433 00:32:57,518 --> 00:32:59,103 my love. 434 00:33:00,521 --> 00:33:02,511 You sound like you relish the prospect. 435 00:33:06,527 --> 00:33:08,487 Everyone's so supportive. 436 00:33:14,118 --> 00:33:16,995 So courteous, so keen to offer counsel. 437 00:33:19,498 --> 00:33:21,542 What they really mean is... 438 00:33:21,625 --> 00:33:23,502 they could do it better. 439 00:33:25,671 --> 00:33:28,549 But when push comes to shove... 440 00:33:31,135 --> 00:33:35,264 none of these wise heads... 441 00:33:35,347 --> 00:33:39,518 will show you a shred... of loyalty. 442 00:33:41,145 --> 00:33:42,771 Is that something Uther said? 443 00:33:44,565 --> 00:33:47,025 It's something I'm discovering. 444 00:33:50,821 --> 00:33:53,157 I can't talk to you. 445 00:33:53,240 --> 00:33:57,578 Did you or did you not seek out Derfel in Avalon? 446 00:33:57,661 --> 00:33:59,621 Yes. 447 00:33:59,705 --> 00:34:02,833 All Derfel did was show you the truth. 448 00:34:02,916 --> 00:34:05,043 You should be thanking him, and me. 449 00:34:08,505 --> 00:34:10,174 There you are. 450 00:34:14,762 --> 00:34:16,680 That wise counsel. 451 00:34:22,186 --> 00:34:24,730 But I suppose I only have myself to blame. 452 00:34:25,814 --> 00:34:27,608 Why is that? 453 00:34:27,691 --> 00:34:30,194 Gorfydd warned me about you. 454 00:34:48,879 --> 00:34:50,798 Hey. 455 00:34:50,881 --> 00:34:52,549 Hey, Culwyn. 456 00:34:52,633 --> 00:34:54,676 Culwyn, wait. 457 00:34:54,760 --> 00:34:56,595 Wait, wait. 458 00:34:57,971 --> 00:35:00,265 The men who came for Nimue, 459 00:35:00,349 --> 00:35:01,892 you said they were other. 460 00:35:01,975 --> 00:35:03,519 - Ralla! - You were right. 461 00:35:04,978 --> 00:35:06,772 They came from the Isle of the Dead. 462 00:35:08,774 --> 00:35:11,568 - You're mistaken. - Arthur sent her there, 463 00:35:11,652 --> 00:35:14,446 in accordance with Sansum's wishes. 464 00:35:16,198 --> 00:35:20,118 You fought emissaries of the dead, Culwyn. 465 00:35:21,328 --> 00:35:23,121 That makes you brave. 466 00:36:14,965 --> 00:36:16,800 I apologize. 467 00:36:20,387 --> 00:36:22,848 I've been thoughtless. Stupid. 468 00:36:24,725 --> 00:36:26,184 Guinevere, stop. 469 00:36:26,268 --> 00:36:27,686 I can't imagine the wounds 470 00:36:27,769 --> 00:36:29,354 he inflicted on you that night, 471 00:36:29,438 --> 00:36:31,481 physical and mental. 472 00:36:31,565 --> 00:36:34,651 How long they must've taken to heal. 473 00:36:34,735 --> 00:36:36,862 And then you had to survive banishment... 474 00:36:38,572 --> 00:36:40,699 remake and rebuild yourself... 475 00:36:42,659 --> 00:36:46,622 become a man who trusted no one. 476 00:36:46,705 --> 00:36:48,707 Relied on no one. 477 00:36:48,790 --> 00:36:51,793 Who saw need as weakness, 478 00:36:51,877 --> 00:36:54,004 kindness as dependence, 479 00:36:54,087 --> 00:36:56,798 love as poison. 480 00:36:56,882 --> 00:36:59,509 A man who was truly alone. 481 00:36:59,593 --> 00:37:01,511 But you're not alone, 482 00:37:01,595 --> 00:37:03,597 and once you accept that, 483 00:37:03,680 --> 00:37:06,642 I mean truly accept it, embrace it... 484 00:37:08,602 --> 00:37:10,604 everything will work. 485 00:38:36,898 --> 00:38:39,651 Gorfydd is leaving tomorrow, day after at the latest. 486 00:38:39,652 --> 00:38:41,110 To meet with Aelle and the Saxons? 487 00:38:41,111 --> 00:38:42,981 On the sacred ground at Nodens' Vale. 488 00:38:42,982 --> 00:38:45,114 The Saxons' closest stronghold to our border. 489 00:38:45,115 --> 00:38:47,451 And he's sailing down the coast, 490 00:38:47,534 --> 00:38:49,619 rather than risking crossing Dumnonia. 491 00:38:49,703 --> 00:38:51,580 - Wise man. - Maybe not. 492 00:38:51,663 --> 00:38:52,831 King Tewdric... 493 00:38:55,042 --> 00:38:57,085 if we pivot east... 494 00:38:59,463 --> 00:39:01,131 to Venta, then we head south, 495 00:39:01,132 --> 00:39:02,715 cleaving to the river all the way... 496 00:39:02,716 --> 00:39:04,634 We can steal a march on Gorfydd 497 00:39:04,718 --> 00:39:06,948 - and reach the Saxons first. - And offer them 498 00:39:06,970 --> 00:39:09,389 what, exactly? Lanval? 499 00:39:09,473 --> 00:39:12,684 Aelle is the key, not Gorfydd. 500 00:39:14,061 --> 00:39:15,937 Aelle's plans and ambitions. 501 00:39:17,939 --> 00:39:19,858 Truer than you know. 502 00:39:22,819 --> 00:39:25,363 Aelle was supposed to fight under Cerdic, 503 00:39:25,447 --> 00:39:27,157 supreme Saxon leader on the isle. 504 00:39:27,240 --> 00:39:28,825 But Aelle had other ideas? 505 00:39:28,909 --> 00:39:30,118 A fracture's opened up 506 00:39:30,202 --> 00:39:31,828 between the two Saxons, 507 00:39:31,912 --> 00:39:33,914 one you could exploit, Arthur, 508 00:39:33,997 --> 00:39:36,041 by allying with Cerdic. 509 00:39:37,584 --> 00:39:39,503 Cerdic is the old guard. 510 00:39:39,586 --> 00:39:41,088 He's still powerful. 511 00:39:46,176 --> 00:39:49,054 I will make my approach to Aelle, 512 00:39:49,137 --> 00:39:51,056 and he will listen. 513 00:39:52,099 --> 00:39:53,725 Thank you, Tewdric. 514 00:39:55,769 --> 00:39:59,481 Arthur. You can thank me... 515 00:39:59,564 --> 00:40:01,149 by granting me an audience. 516 00:40:13,620 --> 00:40:17,082 Your man Lanval as good as accused me of betraying you. 517 00:40:17,083 --> 00:40:20,626 Of knowing about Gorfydd and the Saxons 518 00:40:20,627 --> 00:40:22,712 and keeping you in the dark. 519 00:40:22,796 --> 00:40:24,131 Blame me, not him. 520 00:40:24,214 --> 00:40:25,757 I do. 521 00:40:26,633 --> 00:40:29,761 What have I done for you to mistrust me? 522 00:40:30,762 --> 00:40:32,889 Insult me? 523 00:40:32,973 --> 00:40:34,724 Even after you provoked Gorfydd, 524 00:40:34,808 --> 00:40:37,561 without a thought for the consequences, 525 00:40:37,644 --> 00:40:40,147 the certainty we'd be caught in the middle. 526 00:40:40,230 --> 00:40:42,816 Suspicion runs deep in me... 527 00:40:44,943 --> 00:40:46,903 but I wish that it didn't. 528 00:40:48,655 --> 00:40:50,615 If Gorfydd's pact with the Saxons 529 00:40:50,616 --> 00:40:52,867 was forged months ago, you're off the hook. 530 00:40:52,868 --> 00:40:55,745 - Absolved. - Of what? 531 00:40:55,829 --> 00:40:58,915 Ruining our best chance in years 532 00:40:58,999 --> 00:41:00,834 for a lasting peace, 533 00:41:00,917 --> 00:41:03,211 a united isle. 534 00:41:03,295 --> 00:41:06,006 Your marriage to Ceinwyn's neither here nor there 535 00:41:06,089 --> 00:41:07,959 if Gorfydd was stringing you along, 536 00:41:08,008 --> 00:41:11,469 waiting for his moment, waiting for Aelle. 537 00:41:14,264 --> 00:41:16,474 I hadn't thought of it like that. 538 00:41:17,851 --> 00:41:19,102 Liar. 539 00:41:27,277 --> 00:41:29,027 What do you want from me, Tewdric? 540 00:41:29,029 --> 00:41:30,739 Your trust. 541 00:41:32,157 --> 00:41:33,617 Fellowship. 542 00:41:34,618 --> 00:41:35,744 Respect. 543 00:41:41,875 --> 00:41:43,793 You have my trust. 544 00:41:46,588 --> 00:41:48,006 And you have my apology. 545 00:41:55,222 --> 00:41:58,099 I met your father not long before he died. 546 00:41:58,183 --> 00:42:01,061 He said a curious thing, he said... 547 00:42:01,144 --> 00:42:03,605 "I always thought it was unfair to judge a man 548 00:42:03,688 --> 00:42:05,273 "by his worst decision, 549 00:42:05,357 --> 00:42:08,151 "by a moment of stupidity or cowardice. 550 00:42:08,235 --> 00:42:10,111 "But now I know different. 551 00:42:11,404 --> 00:42:13,615 "Now, I know it is 552 00:42:13,698 --> 00:42:15,575 "our worst decisions that define us. 553 00:42:17,077 --> 00:42:19,204 They're the ones we have to live with." 554 00:42:20,288 --> 00:42:22,832 Not sure, but I had the sense 555 00:42:22,916 --> 00:42:25,043 he was speaking of you. 556 00:42:27,337 --> 00:42:29,589 And the harsh treatment he showed you. 557 00:44:41,221 --> 00:44:42,972 Sag... 558 00:44:43,056 --> 00:44:44,432 send word to King Mark, 559 00:44:44,516 --> 00:44:46,810 tell him to send Tristan and plenty of tin. 560 00:44:46,893 --> 00:44:48,812 - Tin? - As much as he can carry. 561 00:44:48,895 --> 00:44:51,398 - He'll understand. - As long as someone does. 562 00:44:51,481 --> 00:44:53,316 Lanval, ready the horses 563 00:44:53,400 --> 00:44:54,901 plus three days' sustenance. 564 00:44:54,984 --> 00:44:57,028 And find Derfel. We need someone 565 00:44:57,112 --> 00:44:58,822 who speaks the bloody language. 566 00:45:15,505 --> 00:45:17,465 - Welcome, Tristan. - Thank you. 567 00:45:28,143 --> 00:45:29,519 When I was small, 568 00:45:29,602 --> 00:45:32,522 eight or nine, my father taught me 569 00:45:32,605 --> 00:45:34,983 how to build a post fence. 570 00:45:35,066 --> 00:45:37,861 He learned me to thatch and board a roof, too. 571 00:45:37,944 --> 00:45:40,414 He'd say, "That's real wisdom. No man's above it." 572 00:45:43,908 --> 00:45:47,203 Uther was a wall and borders man to his boots. 573 00:45:47,287 --> 00:45:49,747 The higher the wall, the better. 574 00:45:49,831 --> 00:45:52,375 To him, security meant hostility, 575 00:45:52,459 --> 00:45:54,961 peace was a lie, 576 00:45:55,044 --> 00:45:57,046 and the only good Saxon was a dead one. 577 00:45:57,130 --> 00:45:59,048 - Not a bad philosophy. - No. 578 00:45:59,132 --> 00:46:02,051 And it's served Dumnonia well. 579 00:46:02,135 --> 00:46:04,429 You want to try something different. 580 00:46:04,512 --> 00:46:06,347 I do. 581 00:46:06,431 --> 00:46:09,392 Aelle is a man open to new ways of doing things. 582 00:46:09,476 --> 00:46:11,394 He's also a man in need of tin. 583 00:46:13,104 --> 00:46:15,940 - Isn't that right, Tristan? - We know the Saxon land 584 00:46:16,024 --> 00:46:17,442 boasts few tin mines. 585 00:46:17,525 --> 00:46:19,319 It's not their land. 586 00:46:19,402 --> 00:46:20,862 It's our land. 587 00:46:21,988 --> 00:46:23,490 That's how we know. 588 00:46:23,573 --> 00:46:26,075 Across the isle, their weaponry is blunted 589 00:46:26,159 --> 00:46:27,994 and broken... 590 00:46:28,077 --> 00:46:30,121 and they need tin to repair it. 591 00:46:30,205 --> 00:46:31,539 They're running low? 592 00:46:31,623 --> 00:46:33,291 They're running out. 593 00:46:35,126 --> 00:46:36,794 But if they want ours, 594 00:46:36,878 --> 00:46:38,508 then they must come to the table. 595 00:46:39,506 --> 00:46:43,343 So, we give them our tin, 596 00:46:43,426 --> 00:46:46,095 they patch up their weapons, 597 00:46:46,179 --> 00:46:50,808 - and slay us with them? - Good plan. 598 00:46:50,809 --> 00:46:52,309 Why don't we just give them our weapons? 599 00:46:52,310 --> 00:46:53,937 Even better plan. 600 00:46:53,938 --> 00:46:56,146 We're not giving them our tin. We're trading it. 601 00:46:56,147 --> 00:47:00,818 For what? Gold? Land? 602 00:47:02,153 --> 00:47:03,821 Time. 603 00:47:26,636 --> 00:47:28,429 You have something to say to me? 604 00:47:29,639 --> 00:47:31,182 I do. 605 00:47:34,477 --> 00:47:38,565 I'll be careful. Promise. 606 00:47:38,648 --> 00:47:40,942 That wasn't it. 607 00:47:41,025 --> 00:47:43,278 I mean, I do hope you come back in one piece. 608 00:47:43,361 --> 00:47:45,363 That's a relief. 609 00:47:50,243 --> 00:47:53,246 Go on, then. I'm curious. 610 00:47:58,668 --> 00:48:01,588 You talk a lot about your father. 611 00:48:01,671 --> 00:48:05,341 Your differences, similarities. 612 00:48:07,760 --> 00:48:10,680 If you ask me, his legacy is poison. 613 00:48:10,763 --> 00:48:13,349 For you personally, I mean. 614 00:48:13,433 --> 00:48:15,977 But the one part that might help you, 615 00:48:16,060 --> 00:48:17,312 you've ignored. 616 00:48:19,188 --> 00:48:20,565 Which is? 617 00:48:23,568 --> 00:48:25,361 His grasp of the Saxon heart, 618 00:48:25,445 --> 00:48:27,655 and their obsession with land. 619 00:48:29,616 --> 00:48:32,118 You think tin is insufficient? 620 00:48:33,703 --> 00:48:35,371 If it is, 621 00:48:35,372 --> 00:48:37,205 you'll be in the middle of a Saxon encampment 622 00:48:37,206 --> 00:48:38,583 when you find out. 623 00:48:39,459 --> 00:48:42,109 It would be prudent to have something up your sleeve. 624 00:48:56,726 --> 00:49:00,063 - Where did you get this? - I drew it. 625 00:49:01,481 --> 00:49:02,940 Ratae? 626 00:49:05,276 --> 00:49:06,694 Gift Ratae to Aelle, 627 00:49:06,778 --> 00:49:08,988 and you kill this alliance at birth. 628 00:49:08,989 --> 00:49:11,615 Without his fortified stronghold, 629 00:49:11,616 --> 00:49:13,201 Gorfydd's finished. 630 00:49:15,662 --> 00:49:17,246 You're right. 631 00:49:17,330 --> 00:49:19,666 My father did understand the Saxon. 632 00:49:20,792 --> 00:49:23,503 But you have misunderstood him. 633 00:49:26,589 --> 00:49:29,092 "Give them coin, give them gold, 634 00:49:29,175 --> 00:49:31,636 "horses, livestock, your fairest daughters. 635 00:49:33,346 --> 00:49:35,056 "But no land, ever. 636 00:49:36,808 --> 00:49:39,394 Not a stony pasture or a blade of grass." 637 00:50:05,795 --> 00:50:07,296 Arthur. 638 00:50:08,798 --> 00:50:11,426 Derfel was seen on the southern road last night. 639 00:50:13,261 --> 00:50:15,179 He's gone for Nimue. 640 00:50:15,229 --> 00:50:19,779 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.