Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:13,550 --> 00:00:17,755
♪ ♪
3
00:00:19,520 --> 00:00:23,725
♪ ♪
4
00:00:25,420 --> 00:00:27,315
[INDISTINCT CHATTER]
5
00:00:27,320 --> 00:00:31,120
ALL: Drink, drink, drink,
drink, drink, drink!
6
00:00:31,880 --> 00:00:33,565
[SHOUTING IN JOY]
7
00:00:33,570 --> 00:00:34,980
[LAUGHING]
8
00:00:35,290 --> 00:00:36,425
Now, your turn. Go.
9
00:00:36,430 --> 00:00:38,070
BARTENDER: Last orders, please.
10
00:00:39,730 --> 00:00:41,775
Oh, fuck! My bus!
11
00:00:41,780 --> 00:00:44,045
- You can stay at my place!
- I got to get home tonight.
12
00:00:45,850 --> 00:00:48,815
♪ Oh, my life ♪
13
00:00:48,820 --> 00:00:52,925
♪ Is changing every day ♪
14
00:00:52,930 --> 00:00:54,965
Fuck!
15
00:00:54,970 --> 00:00:56,560
Fuck!
16
00:01:00,040 --> 00:01:03,555
♪ And, oh, my dreams ♪
17
00:01:03,560 --> 00:01:07,525
♪ It's never quite as it seems ♪
18
00:01:07,530 --> 00:01:11,735
♪ Never quite as it seems ♪
19
00:01:13,810 --> 00:01:17,365
♪ I know I felt like this before ♪
20
00:01:17,370 --> 00:01:19,575
[SONG FADES OUT]
21
00:01:19,980 --> 00:01:21,115
Hi. Did you miss your bus?
22
00:01:21,120 --> 00:01:23,055
Hi. Yeah. To Castle Moy.
23
00:01:23,060 --> 00:01:24,415
I can take you half way. Hop in.
24
00:01:24,420 --> 00:01:25,620
Thank you.
25
00:01:28,140 --> 00:01:30,160
Cold out tonight, isn't it?
26
00:01:44,120 --> 00:01:45,845
[THUNDER RUMBLING]
27
00:01:45,850 --> 00:01:47,880
[WIND BLOWING]
28
00:01:50,890 --> 00:01:55,095
♪ ♪
29
00:01:57,720 --> 00:02:01,925
♪ ♪
30
00:02:04,860 --> 00:02:06,446
MAN: Sorry I can't take you any further.
31
00:02:06,450 --> 00:02:08,505
- That's all right.
- Take care of yourself.
32
00:02:08,510 --> 00:02:09,795
AMY: Bye now.
33
00:02:10,700 --> 00:02:14,905
♪ ♪
34
00:02:17,080 --> 00:02:21,285
♪ ♪
35
00:02:24,540 --> 00:02:26,505
AMY: I'm gonna be stuck
here all night, Suze.
36
00:02:26,510 --> 00:02:28,145
Why'd you leave so late?
37
00:02:28,150 --> 00:02:30,150
I just lost track of time.
38
00:02:31,890 --> 00:02:33,440
Hold on.
39
00:02:38,690 --> 00:02:41,760
[SOFT MUSIC PLAYING OVER CAR RADIO]
40
00:02:46,150 --> 00:02:48,425
Fuck, fuck, fuck.
41
00:02:48,430 --> 00:02:49,525
Fuck.
42
00:02:49,530 --> 00:02:51,395
- He didn't stop?
- No.
43
00:02:51,400 --> 00:02:52,815
If you're late on your first day,
44
00:02:52,820 --> 00:02:54,825
they'll sack you before you even start.
45
00:02:55,830 --> 00:02:57,585
I think he's coming back.
46
00:02:57,590 --> 00:02:58,825
Hey!
47
00:02:59,930 --> 00:03:01,205
Oh, my God!
48
00:03:01,210 --> 00:03:03,300
I have to go. I've got a lift.
49
00:03:08,940 --> 00:03:11,215
Castle Moy?
50
00:03:11,220 --> 00:03:13,500
Great. You're a star!
51
00:03:16,050 --> 00:03:17,615
A-Amy?
52
00:03:19,020 --> 00:03:20,705
Amy?
53
00:03:20,710 --> 00:03:24,575
♪ ♪
54
00:03:24,580 --> 00:03:26,615
Amy?
55
00:03:26,620 --> 00:03:30,825
♪ ♪
56
00:03:37,010 --> 00:03:41,215
♪ ♪
57
00:03:47,530 --> 00:03:51,735
♪ ♪
58
00:03:57,960 --> 00:04:02,165
♪ ♪
59
00:04:08,490 --> 00:04:12,695
♪ ♪
60
00:04:18,880 --> 00:04:20,355
[SIGHS]
61
00:04:20,360 --> 00:04:24,565
♪ ♪
62
00:04:31,720 --> 00:04:34,240
[BIRDS CHIRPING]
63
00:04:37,130 --> 00:04:41,335
♪ ♪
64
00:04:48,700 --> 00:04:52,905
♪ ♪
65
00:05:00,090 --> 00:05:04,295
♪ ♪
66
00:05:11,620 --> 00:05:15,825
♪ ♪
67
00:05:23,040 --> 00:05:26,110
♪ ♪
68
00:05:29,190 --> 00:05:30,740
[SIGHS]
69
00:05:49,070 --> 00:05:50,970
[PAGER BEEPS]
70
00:05:54,070 --> 00:05:56,375
Cathy? I got your message. What's wrong?
71
00:05:56,380 --> 00:05:58,595
CATHY: Lisa, he's outside.
72
00:05:58,600 --> 00:06:00,215
God, okay.
73
00:06:00,520 --> 00:06:02,725
But... but you'll be
safe in the shelter.
74
00:06:02,730 --> 00:06:04,585
He's gonna be waiting
for me when they close.
75
00:06:04,590 --> 00:06:07,125
I'm afraid he's gonna kill me.
You've got to help us.
76
00:06:08,730 --> 00:06:11,760
Alright, I'll do all I can,
Cathy, I promise you.
77
00:06:13,530 --> 00:06:16,455
[HORNS HONKING]
78
00:06:16,460 --> 00:06:19,300
[INDISTINCT CHATTER]
79
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Editorial in five.
80
00:06:29,370 --> 00:06:31,815
BILL: Obviously, the lead
is the divorce referendum,
81
00:06:31,820 --> 00:06:33,645
but the women's refuge?
82
00:06:33,650 --> 00:06:35,275
You did the story last month, Lisa.
83
00:06:35,280 --> 00:06:36,825
The government made a decision.
84
00:06:36,830 --> 00:06:38,585
Why the hell did you give
her the go ahead?
85
00:06:38,590 --> 00:06:40,175
She said she had a new angle.
86
00:06:40,180 --> 00:06:42,075
I do have a new angle.
87
00:06:42,080 --> 00:06:43,625
I don't see it.
88
00:06:43,630 --> 00:06:45,355
- What else we got?
- Excuse me.
89
00:06:45,360 --> 00:06:47,455
Bill Clinton's statement on the Balkans,
90
00:06:47,460 --> 00:06:49,735
Jacques Chirac on nuclear testing and...
91
00:06:49,740 --> 00:06:51,595
Bill, we can't not publish this.
92
00:06:51,600 --> 00:06:53,085
These women have nowhere else to go.
93
00:06:53,090 --> 00:06:55,635
Look, maybe a small update,
near the back.
94
00:06:55,640 --> 00:06:57,505
No, it's the exact same story
as last month.
95
00:06:57,510 --> 00:06:59,645
I've interviewed some
of the women there so it's...
96
00:06:59,650 --> 00:07:01,165
Lisa, I've made my decision.
97
00:07:02,070 --> 00:07:03,675
- Next.
- Women might die.
98
00:07:03,680 --> 00:07:06,165
- Oh, for fuck's sake.
- BILL: Enough, Lisa.
99
00:07:06,170 --> 00:07:07,755
That's my final word.
100
00:07:08,560 --> 00:07:09,835
Now, what else have we got?
101
00:07:09,840 --> 00:07:11,585
Riverdance is a big hit in New York.
102
00:07:11,590 --> 00:07:14,275
Fuck. Any good news?
103
00:07:14,280 --> 00:07:16,035
[LAUGHTER]
104
00:07:16,040 --> 00:07:18,700
[INDISTINCT CHATTER]
105
00:07:24,360 --> 00:07:25,775
Oh, Christ.
106
00:07:25,780 --> 00:07:27,535
Now is not the time, Lisa.
107
00:07:27,540 --> 00:07:29,395
Bill, these women...
108
00:07:29,400 --> 00:07:30,705
Are not our responsibility.
109
00:07:30,710 --> 00:07:32,505
They are our responsibility.
110
00:07:32,510 --> 00:07:33,815
If there's any possibility...
111
00:07:33,820 --> 00:07:35,785
Fuck's sake, it's not personal, Lisa.
112
00:07:35,790 --> 00:07:39,235
It is personal actually.
My mother was murdered when...
113
00:07:39,240 --> 00:07:42,995
When I was 10, so I know
what will happen
114
00:07:43,000 --> 00:07:45,300
to these women if this place closes.
115
00:07:47,860 --> 00:07:50,005
And it is a news story.
116
00:07:50,010 --> 00:07:52,965
We only criminalized
marital rape last year.
117
00:07:52,970 --> 00:07:55,355
The power of the press can force change.
118
00:07:55,360 --> 00:07:57,650
Bill, you told us that.
119
00:07:59,400 --> 00:08:01,185
Alright, Lisa, I'll tell you what.
120
00:08:01,190 --> 00:08:02,705
Make it personal.
121
00:08:02,710 --> 00:08:04,705
Tell your mother's story,
how it affected you.
122
00:08:04,710 --> 00:08:07,725
Make it a confessional,
and I'll consider it.
123
00:08:08,230 --> 00:08:10,405
Thank you, Bill.
124
00:08:10,410 --> 00:08:12,265
You won't regret it.
125
00:08:12,270 --> 00:08:14,360
I said "consider".
126
00:08:16,310 --> 00:08:17,860
Jesus.
127
00:08:20,660 --> 00:08:22,190
[DOOR OPENS]
128
00:08:25,080 --> 00:08:28,415
I'm so sorry, Lisa. No idea.
129
00:08:29,520 --> 00:08:32,115
It's not the kind of thing
you advertise.
130
00:08:32,120 --> 00:08:34,185
You're about to, though.
131
00:08:34,190 --> 00:08:36,735
Are you sure you're
really okay with that?
132
00:08:37,940 --> 00:08:40,150
You didn't say if he was ever caught.
133
00:08:42,990 --> 00:08:45,530
It's not too late to change your mind.
134
00:08:47,340 --> 00:08:51,545
♪ ♪
135
00:08:55,520 --> 00:08:57,515
[PEOPLE CHATTER INDISTINCTLY]
136
00:08:57,520 --> 00:09:01,725
♪ ♪
137
00:09:06,250 --> 00:09:10,455
♪ ♪
138
00:09:14,780 --> 00:09:18,050
- Dad, you're late.
- I know, love. I'm sorry.
139
00:09:19,960 --> 00:09:21,785
How'd today go? How'd you get on?
140
00:09:21,790 --> 00:09:23,425
I don't think I did that well.
141
00:09:23,430 --> 00:09:25,135
I bet you did better than you think.
142
00:09:25,140 --> 00:09:27,335
You've always been good at science.
143
00:09:27,340 --> 00:09:29,205
It was maths.
144
00:09:29,210 --> 00:09:30,900
Right.
145
00:09:32,550 --> 00:09:34,335
You were late enough
getting in last night.
146
00:09:34,340 --> 00:09:36,795
Yeah, well, Laura had this
big party for her birthday.
147
00:09:36,800 --> 00:09:37,975
So...
148
00:09:37,980 --> 00:09:39,795
I told your mother
you came home on time.
149
00:09:39,800 --> 00:09:42,075
Don't let it happen again
and not on a school night.
150
00:09:42,080 --> 00:09:44,415
- Thank you, Dad.
- MAN: Commander Delta One.
151
00:09:44,420 --> 00:09:46,865
Suspected gangland shooting
on Parnell Street.
152
00:09:46,870 --> 00:09:49,145
One male victim, serious injuries.
153
00:09:49,150 --> 00:09:50,975
We need you over there
as soon as possible.
154
00:09:50,980 --> 00:09:52,815
Forensics are on their way.
155
00:09:52,820 --> 00:09:54,955
Are we still hanging out?
156
00:09:54,960 --> 00:09:57,235
Sorry, love, I'm gonna
have to go to that.
157
00:09:57,240 --> 00:09:58,755
But I'll drop you home first, yeah?
158
00:09:58,760 --> 00:09:59,855
Mm-hmm.
159
00:09:59,860 --> 00:10:01,105
Put on your belt.
160
00:10:02,210 --> 00:10:04,430
[ENGINE STARTS]
161
00:10:12,800 --> 00:10:14,815
Hard to top the dead mother card?
162
00:10:16,220 --> 00:10:17,355
Fuck you.
163
00:10:17,360 --> 00:10:18,870
You wish.
164
00:10:22,990 --> 00:10:26,330
[ROCK MUSIC PLAYING ON THE HEADPHONES]
165
00:10:27,650 --> 00:10:29,055
Something must've happened to her.
166
00:10:29,060 --> 00:10:31,955
Is she a pretty girl? Your sister?
167
00:10:31,960 --> 00:10:33,645
Yes. What's that got to do...
168
00:10:33,650 --> 00:10:35,645
She's probably off having a good time
169
00:10:35,650 --> 00:10:37,095
with the fella that picked her up.
170
00:10:37,100 --> 00:10:38,825
My sister's not like that.
171
00:10:38,830 --> 00:10:40,785
She'd never go off with some stranger.
172
00:10:40,790 --> 00:10:43,755
And she's got a new job,
due to start this morning.
173
00:10:43,760 --> 00:10:45,345
She wasn't gonna risk losing that.
174
00:10:45,350 --> 00:10:49,035
If she's not home within
24 hours, come back.
175
00:10:49,040 --> 00:10:50,880
That's all we can do.
176
00:10:52,190 --> 00:10:54,875
[BELL CHIMES]
177
00:10:54,880 --> 00:10:56,640
[KNOCKING ON DOOR]
178
00:11:01,890 --> 00:11:03,295
Sweetheart.
179
00:11:03,300 --> 00:11:06,060
[SOBBING]
180
00:11:06,890 --> 00:11:08,445
Opening paragraph's whooly.
181
00:11:08,450 --> 00:11:10,755
Your mother's murder should lead us in,
182
00:11:10,760 --> 00:11:12,895
not the other way around.
183
00:11:12,900 --> 00:11:14,965
Apart from that...
184
00:11:14,970 --> 00:11:17,080
[INDISTINCT CHATTER]
185
00:11:24,700 --> 00:11:27,700
He is gonna run it, front page.
186
00:11:32,260 --> 00:11:33,815
REPORTER ON TV: In the latest survey,
187
00:11:33,820 --> 00:11:36,595
figures suggest that 57% of people
188
00:11:36,600 --> 00:11:39,095
support the amending
of the Constitution,
189
00:11:39,100 --> 00:11:41,605
and removing the divorce ban in Ireland.
190
00:11:41,610 --> 00:11:44,660
[REPORTER CONTINUES]
191
00:11:51,980 --> 00:11:53,865
And abolishing the ban on divorce
192
00:11:53,870 --> 00:11:56,495
would greatly increase
the heartache and trauma
193
00:11:56,500 --> 00:11:59,125
of those involved
in the break-up of a marriage,
194
00:11:59,130 --> 00:12:01,225
especially for the children.
195
00:12:02,030 --> 00:12:04,630
In other news, customs...
196
00:12:07,410 --> 00:12:11,615
♪ ♪
197
00:12:20,840 --> 00:12:24,595
[PHONE RINGING]
198
00:12:24,600 --> 00:12:27,530
[INDISTINCT CHATTER]
199
00:12:42,820 --> 00:12:47,025
♪ ♪
200
00:12:52,560 --> 00:12:56,765
♪ ♪
201
00:13:03,500 --> 00:13:05,535
BARBARA: Thanks for
coming in, detective.
202
00:13:06,740 --> 00:13:08,085
So, what am I looking at?
203
00:13:08,090 --> 00:13:09,695
That's me, age 10.
204
00:13:10,500 --> 00:13:12,775
It was taken by the man
who murdered my mother.
205
00:13:14,480 --> 00:13:16,025
Okay, Lisa.
206
00:13:16,730 --> 00:13:18,235
Take your time.
207
00:13:19,040 --> 00:13:20,625
What was her name?
208
00:13:21,630 --> 00:13:23,135
Janice Wallace.
209
00:13:24,340 --> 00:13:26,875
Can you tell me what happened?
210
00:13:26,880 --> 00:13:28,405
What you remember?
211
00:13:29,910 --> 00:13:32,805
I remember it was hot.
212
00:13:32,810 --> 00:13:34,390
I couldn't sleep.
213
00:13:36,470 --> 00:13:39,675
Finally, I did sleep and when I woke...
214
00:13:43,720 --> 00:13:46,450
there were sounds...
215
00:13:50,250 --> 00:13:52,310
... and...
216
00:13:56,940 --> 00:13:59,595
Ma, I'm awake.
217
00:13:59,600 --> 00:14:01,980
[JANICE SOBBING]
218
00:14:03,770 --> 00:14:04,875
[LISA SCREAMS]
219
00:14:04,880 --> 00:14:07,045
I couldn't see his face.
220
00:14:07,050 --> 00:14:08,985
- [DOOR CLOSES]
- 'Cause he was...
221
00:14:08,990 --> 00:14:11,655
He was masked, and...
222
00:14:12,960 --> 00:14:16,965
my mom was on the bed, tied up.
223
00:14:18,200 --> 00:14:21,905
Then, I remember
a blinding light like...
224
00:14:23,140 --> 00:14:27,145
I think it must have been
a camera flash.
225
00:14:29,210 --> 00:14:30,840
He was taking this.
226
00:14:34,150 --> 00:14:35,730
[SNIFFLES]
227
00:14:39,950 --> 00:14:41,540
Thank you.
228
00:14:43,540 --> 00:14:45,155
Then he, um...
229
00:14:45,160 --> 00:14:47,855
he locked me in...
230
00:14:47,860 --> 00:14:50,555
in the wardrobe...
231
00:14:51,960 --> 00:14:53,530
and...
232
00:14:56,480 --> 00:14:59,985
... he did what he did to my mom
with me, there, in the room.
233
00:15:01,310 --> 00:15:02,825
Jesus.
234
00:15:02,830 --> 00:15:06,345
[SOBS]
235
00:15:06,350 --> 00:15:12,555
And when I woke,
the door was open and...
236
00:15:14,710 --> 00:15:16,965
and she...
237
00:15:16,970 --> 00:15:19,470
I thought she was asleep.
238
00:15:25,200 --> 00:15:27,290
I'm so sorry, Lisa.
239
00:15:29,200 --> 00:15:32,925
[PHONE RINGING]
240
00:15:32,930 --> 00:15:33,995
When did this happen?
241
00:15:34,000 --> 00:15:36,445
November 14, 1980.
242
00:15:36,450 --> 00:15:39,105
And was there anyone else
living in the house?
243
00:15:39,110 --> 00:15:41,315
Your father? Siblings?
244
00:15:42,320 --> 00:15:44,575
No one. My father wasn't there.
245
00:15:45,080 --> 00:15:46,365
Where is he now?
246
00:15:46,370 --> 00:15:48,385
He might remember something
that could be helpful.
247
00:15:48,390 --> 00:15:49,635
He wasn't there.
248
00:15:49,640 --> 00:15:51,200
- Even so.
- No.
249
00:15:54,920 --> 00:15:57,845
[PHONE RINGING]
250
00:15:57,850 --> 00:15:59,050
Okay.
251
00:16:02,510 --> 00:16:05,585
Is there any chance
this could be your mother?
252
00:16:05,590 --> 00:16:07,205
No.
253
00:16:07,210 --> 00:16:09,105
Not with that nail polish.
254
00:16:10,410 --> 00:16:12,615
Plus that photo was taken outside.
255
00:16:14,800 --> 00:16:16,485
And it was taken recently.
256
00:16:16,490 --> 00:16:18,785
That's Polaroid Type 779 film.
257
00:16:18,790 --> 00:16:20,495
They only started making that this year.
258
00:16:20,500 --> 00:16:22,835
I had my secretary call
Polaroid in the Netherlands
259
00:16:22,840 --> 00:16:24,340
while we were waiting.
260
00:16:28,190 --> 00:16:29,885
It could still be staged.
261
00:16:29,890 --> 00:16:31,435
We don't know he's taken anyone.
262
00:16:31,440 --> 00:16:33,125
But that's obviously what he means,
263
00:16:33,130 --> 00:16:35,175
fun past and present.
264
00:16:36,780 --> 00:16:38,985
Why do you think he's contacted you now?
265
00:16:38,990 --> 00:16:42,235
Because I just wrote a piece
about my mother's murder,
266
00:16:42,240 --> 00:16:44,175
and I called him a coward.
267
00:16:44,180 --> 00:16:47,205
A pathetic, depraved animal.
268
00:16:47,210 --> 00:16:49,465
Yesterday was the anniversary.
269
00:16:49,470 --> 00:16:52,475
Well, at least, we know
he reads the Evening Mail.
270
00:16:54,260 --> 00:16:56,015
What's your circulation?
271
00:16:56,020 --> 00:16:57,905
65,000 upwards.
272
00:16:57,910 --> 00:17:00,045
Narrows it down a bit.
273
00:17:00,050 --> 00:17:01,535
[CHUCKLES]
274
00:17:01,540 --> 00:17:03,765
The officer here
will gather the evidence
275
00:17:03,770 --> 00:17:05,095
and take your prints.
276
00:17:05,100 --> 00:17:06,885
We'll send them to the lab.
277
00:17:06,890 --> 00:17:09,235
If he did leave prints and
we have them on record,
278
00:17:09,240 --> 00:17:10,575
we'll track him down.
279
00:17:10,580 --> 00:17:13,925
But you are going to reopen the case
280
00:17:13,930 --> 00:17:15,925
and look for this girl?
281
00:17:15,930 --> 00:17:17,375
I have to get authorization.
282
00:17:17,380 --> 00:17:18,965
The police did nothing for my mother,
283
00:17:18,970 --> 00:17:21,205
not one suspect in 15 years.
284
00:17:22,110 --> 00:17:23,950
Lisa, I'm sorry that...
285
00:17:25,980 --> 00:17:28,045
I'll look into it.
286
00:17:28,050 --> 00:17:31,270
But, please, I'm gonna
need a couple of days.
287
00:17:34,020 --> 00:17:35,255
I'll see you out.
288
00:17:35,260 --> 00:17:36,515
Thank you.
289
00:17:37,820 --> 00:17:40,745
[PHONE RINGING]
290
00:17:40,750 --> 00:17:42,405
My daughter Amy...
291
00:17:42,410 --> 00:17:45,235
She... She's not the type
of girl who wouldn't call.
292
00:17:45,240 --> 00:17:47,195
She always tells us where she's going.
293
00:17:47,200 --> 00:17:48,305
What age is your daughter?
294
00:17:48,310 --> 00:17:49,335
20.
295
00:17:49,340 --> 00:17:51,165
Then she's a grown woman.
296
00:17:51,170 --> 00:17:53,515
If it was a child,
it would be different.
297
00:17:53,920 --> 00:17:56,025
Come back in 24 hours
if you don't hear from her.
298
00:17:56,030 --> 00:17:59,865
This is my youngest daughter
we're talking about!
299
00:17:59,870 --> 00:18:01,735
My baby!
300
00:18:01,740 --> 00:18:03,835
Please, I beg you.
301
00:18:03,840 --> 00:18:06,705
Go home and come back tomorrow.
302
00:18:06,710 --> 00:18:08,215
That's all we can do for now.
303
00:18:08,220 --> 00:18:09,845
You don't care.
304
00:18:09,850 --> 00:18:13,015
Step away from the desk.
There's other people waiting.
305
00:18:13,020 --> 00:18:14,295
Shame on you.
306
00:18:14,300 --> 00:18:16,335
Step away.
307
00:18:16,340 --> 00:18:19,095
- Or I'll have you removed.
- Come on, Mom.
308
00:18:19,100 --> 00:18:21,135
They're not gonna help.
309
00:18:21,140 --> 00:18:25,345
♪ ♪
310
00:18:29,170 --> 00:18:31,005
Excuse me!
311
00:18:31,010 --> 00:18:34,385
I'm really sorry for the way
that you were treated in there.
312
00:18:34,390 --> 00:18:36,405
I'm sick of them doing nothing.
313
00:18:37,910 --> 00:18:39,805
Listen, I shouldn't say,
314
00:18:39,810 --> 00:18:41,805
but you should contact the media,
315
00:18:41,810 --> 00:18:45,225
local radio, TV, ask
them for their help.
316
00:18:45,230 --> 00:18:47,155
But you didn't hear it from me, okay?
317
00:18:47,160 --> 00:18:49,825
Of course. Thank you so much.
318
00:18:49,830 --> 00:18:51,180
Good luck.
319
00:18:53,370 --> 00:18:56,195
[SEAGULLS SQUAWKING]
320
00:18:56,200 --> 00:18:58,135
♪ ♪
321
00:18:58,140 --> 00:18:59,965
[SIREN WAILING]
322
00:18:59,970 --> 00:19:04,175
♪ ♪
323
00:19:07,800 --> 00:19:12,005
♪ ♪
324
00:19:31,210 --> 00:19:35,415
♪ ♪
325
00:19:37,070 --> 00:19:41,275
♪ ♪
326
00:19:42,940 --> 00:19:45,115
[JANICE HUMMING]
327
00:19:45,120 --> 00:19:49,325
♪ ♪
328
00:19:56,580 --> 00:19:57,885
Shh.
329
00:19:57,890 --> 00:20:02,095
♪ ♪
330
00:20:02,820 --> 00:20:04,790
[ALARM RINGING]
331
00:20:22,530 --> 00:20:24,780
[HORNS HONKING]
332
00:20:28,540 --> 00:20:30,885
[PHONE RINGING]
333
00:20:30,890 --> 00:20:35,095
♪ ♪
334
00:20:39,830 --> 00:20:44,035
♪ ♪
335
00:20:48,830 --> 00:20:53,035
♪ ♪
336
00:20:57,940 --> 00:21:01,945
Hi. It's Lisa Wallace. I need
a renewed prescription.
337
00:21:02,700 --> 00:21:04,835
You have to be consistent Lisa.
338
00:21:04,840 --> 00:21:08,605
I know, but they
make me dizzy out of it,
339
00:21:08,610 --> 00:21:10,625
and with my job.
340
00:21:10,630 --> 00:21:12,055
Nitrazepam works.
341
00:21:12,060 --> 00:21:14,545
But you have to take it as directed.
342
00:21:14,550 --> 00:21:17,305
And perhaps...
343
00:21:17,310 --> 00:21:21,385
you might not just be cut out
for such a stressful job.
344
00:21:21,390 --> 00:21:24,890
There's plenty of other
things you could do.
345
00:21:28,150 --> 00:21:30,010
[BIRDS CHIRPING]
346
00:21:31,290 --> 00:21:33,525
PRISON OFFICER: Visiting time,
take your appointed seat,
347
00:21:33,530 --> 00:21:36,530
and remain seated
throughout the entire visit.
348
00:21:38,680 --> 00:21:40,740
30 minutes max.
349
00:21:42,960 --> 00:21:46,055
[INDISTINCT CHATTER]
350
00:21:46,060 --> 00:21:50,265
♪ ♪
351
00:21:57,560 --> 00:21:59,695
[DOOR CLOSES]
352
00:21:59,700 --> 00:22:01,240
They told me it was you.
353
00:22:04,800 --> 00:22:06,875
I thought it was a joke.
354
00:22:06,880 --> 00:22:08,890
I can't believe you're here.
355
00:22:15,920 --> 00:22:17,935
I'm not here to make up with you.
356
00:22:19,340 --> 00:22:20,920
These were sent to me.
357
00:22:46,060 --> 00:22:47,655
This was taken by...
358
00:22:48,360 --> 00:22:49,970
Yes, that night.
359
00:22:52,030 --> 00:22:54,545
[SOBBING]
360
00:22:54,550 --> 00:22:56,080
I'm sorry.
361
00:22:59,140 --> 00:23:00,340
It's just...
362
00:23:02,930 --> 00:23:04,865
[SOBBING]
363
00:23:04,870 --> 00:23:06,450
God.
364
00:23:11,430 --> 00:23:13,810
[SIGHS]
365
00:23:14,790 --> 00:23:19,295
Was... Was it a revenge
killing for what you did?
366
00:23:22,190 --> 00:23:23,630
No.
367
00:23:25,200 --> 00:23:26,785
No!
368
00:23:27,690 --> 00:23:29,180
Not a chance.
369
00:23:30,890 --> 00:23:31,995
The police...
370
00:23:32,000 --> 00:23:34,265
they used that as an excuse.
371
00:23:35,170 --> 00:23:36,515
The men I knew,
372
00:23:36,520 --> 00:23:39,065
they wouldn't dare touch
a rival gang family.
373
00:23:40,070 --> 00:23:41,575
They had a code.
374
00:23:43,180 --> 00:23:44,430
This...
375
00:23:48,050 --> 00:23:50,805
This was a fucking psychopath.
376
00:23:50,810 --> 00:23:53,915
What if they just happened
to send a psychopath,
377
00:23:53,920 --> 00:23:56,135
they didn't know what he was gonna do?
378
00:23:57,640 --> 00:23:59,295
No way.
379
00:23:59,300 --> 00:24:01,995
The other boss, Rab Kelly...
380
00:24:03,200 --> 00:24:05,475
he volunteered to help the police,
381
00:24:06,380 --> 00:24:08,405
but they refused.
382
00:24:09,410 --> 00:24:11,205
He came to visit me, Lisa.
383
00:24:12,310 --> 00:24:13,625
Personally.
384
00:24:14,630 --> 00:24:16,865
He swore to my face...
385
00:24:17,870 --> 00:24:20,135
that it had nothing to do with them.
386
00:24:21,840 --> 00:24:23,905
He didn't have to do that.
387
00:24:23,910 --> 00:24:25,570
He owed me nothing.
388
00:24:36,200 --> 00:24:38,575
[DOOR OPENS]
389
00:24:38,580 --> 00:24:40,030
[DOOR CLOSES]
390
00:24:42,720 --> 00:24:44,965
[SIGHS]
391
00:24:44,970 --> 00:24:49,175
♪ ♪
392
00:24:54,290 --> 00:24:57,245
[SOBBING]
393
00:24:57,250 --> 00:25:01,455
♪ ♪
394
00:25:05,470 --> 00:25:09,675
♪ ♪
395
00:25:13,920 --> 00:25:15,745
Why didn't you tell me
about your father?
396
00:25:15,750 --> 00:25:18,635
Because the police used it
as an excuse not to investigate.
397
00:25:18,640 --> 00:25:20,346
But it's obvious
we're looking for a sadist,
398
00:25:20,350 --> 00:25:21,415
not a gang killer.
399
00:25:21,420 --> 00:25:22,935
You may very well be right,
400
00:25:22,940 --> 00:25:25,455
but I've still got
to convince my superiors.
401
00:25:25,960 --> 00:25:28,655
You know what he did to my mom,
and now the photo...
402
00:25:28,660 --> 00:25:30,075
We can't rule it out being staged.
403
00:25:30,080 --> 00:25:31,455
Oh, come on.
404
00:25:31,460 --> 00:25:33,305
Her hands are swollen, purple,
405
00:25:33,310 --> 00:25:34,865
- for fuck's sake!
- Lisa!
406
00:25:34,870 --> 00:25:37,735
For this to work, I have
to present a watertight case.
407
00:25:37,740 --> 00:25:39,455
The theories of a convicted murderer
408
00:25:39,460 --> 00:25:42,520
and the denials of Rab Kelly,
it's not gonna wash.
409
00:25:44,720 --> 00:25:46,505
Lisa!
410
00:25:46,510 --> 00:25:49,220
Lisa! Lisa!
411
00:25:54,690 --> 00:25:56,855
WOMAN: Store St. Garda Station.
How I can help you?
412
00:25:56,860 --> 00:25:59,205
Hi. Lisa Wallace here from
the Dublin Evening Mail.
413
00:25:59,210 --> 00:26:01,065
Is there a police national database
414
00:26:01,070 --> 00:26:02,895
for missing persons I can access?
415
00:26:02,900 --> 00:26:04,215
WOMAN: Uh, no.
416
00:26:04,220 --> 00:26:07,205
No, I can't access it,
or, no, it doesn't exist?
417
00:26:07,210 --> 00:26:08,305
No, it doesn't exist.
418
00:26:08,310 --> 00:26:11,355
You'll have to contact local
police stations individually.
419
00:26:11,360 --> 00:26:12,465
How many are there?
420
00:26:12,470 --> 00:26:14,455
- 564.
- Fuck.
421
00:26:14,460 --> 00:26:16,660
- Yeah, I'm afraid so.
- Thanks.
422
00:26:24,030 --> 00:26:25,445
DAVID: Evidence lost,
423
00:26:25,450 --> 00:26:28,555
crime scene contaminated,
typical '80s botch job.
424
00:26:28,560 --> 00:26:29,655
Mm.
425
00:26:30,660 --> 00:26:33,965
If you'd looked more
closely at the case files,
426
00:26:33,970 --> 00:26:35,445
you'd have seen that the original
427
00:26:35,450 --> 00:26:38,040
Chief Investigating Officer was me.
428
00:26:39,630 --> 00:26:42,835
You don't get to my position
by botching investigations.
429
00:26:42,840 --> 00:26:45,085
No, sir, of course not, sir.
430
00:26:45,090 --> 00:26:47,495
- But...
- This was payback
431
00:26:47,500 --> 00:26:50,845
for what the father did,
open and shut case.
432
00:26:50,850 --> 00:26:52,365
Then who killed her?
433
00:26:52,370 --> 00:26:53,945
Oh, a rival gang member.
434
00:26:53,950 --> 00:26:55,985
Wallace murdered someone
to clear his debts
435
00:26:55,990 --> 00:26:58,025
and his family paid the price.
436
00:26:58,930 --> 00:27:00,545
But what about
the method of the killing?
437
00:27:00,550 --> 00:27:01,755
The sexual element?
438
00:27:01,760 --> 00:27:03,305
Uh...
439
00:27:03,310 --> 00:27:07,035
Sexual psychopath,
possible serial killer, right?
440
00:27:07,040 --> 00:27:08,755
Yeah, well, now we thought of that,
441
00:27:08,760 --> 00:27:11,855
but, you see, he never did it again.
442
00:27:12,660 --> 00:27:14,385
What if he changed his MO?
443
00:27:14,390 --> 00:27:16,355
What if one of his victims
was misclassified
444
00:27:16,360 --> 00:27:17,395
as a missing person?
445
00:27:17,400 --> 00:27:18,745
Now, that's possible.
446
00:27:19,050 --> 00:27:20,555
But it's unlikely.
447
00:27:20,560 --> 00:27:23,635
Well, sir, 375 people have gone missing
448
00:27:23,640 --> 00:27:24,985
in the last 15 years.
449
00:27:24,990 --> 00:27:28,645
Aye, abortion seekers,
runaways, prostitutes...
450
00:27:28,650 --> 00:27:29,905
Some.
451
00:27:30,610 --> 00:27:33,055
Majority maybe, but if even one of those
452
00:27:33,060 --> 00:27:34,125
is one of his victims...
453
00:27:34,130 --> 00:27:37,175
Not enough evidence...
454
00:27:37,180 --> 00:27:38,725
to investigate.
455
00:27:38,730 --> 00:27:41,555
Sir, Janice Wallace's killer
contacted the daughter,
456
00:27:41,560 --> 00:27:44,455
so whether it was a serial
killer or a gang member,
457
00:27:44,460 --> 00:27:46,965
this is still a live murder
investigation, isn't it?
458
00:27:47,870 --> 00:27:50,075
Did you find any prints on these?
459
00:27:50,080 --> 00:27:51,875
No, we found traces of talc.
460
00:27:51,880 --> 00:27:53,215
He probably wore surgical gloves.
461
00:27:53,220 --> 00:27:57,225
Mm. Then we can't trace him, can we?
462
00:27:58,640 --> 00:27:59,925
No, sir.
463
00:27:59,930 --> 00:28:03,595
Then, let's sit back,
see what happens next.
464
00:28:04,300 --> 00:28:05,695
The daughter won't be happy.
465
00:28:05,700 --> 00:28:07,575
She's a journalist, and
she hates the police.
466
00:28:07,580 --> 00:28:08,855
She could cause trouble.
467
00:28:08,860 --> 00:28:11,865
Media meddling's not my concern.
468
00:28:13,450 --> 00:28:15,500
This is police work.
469
00:28:17,550 --> 00:28:19,245
MAN: Three females reported missing
470
00:28:19,250 --> 00:28:20,455
in the past two months.
471
00:28:20,460 --> 00:28:22,205
Two still unaccounted for.
472
00:28:22,210 --> 00:28:23,595
Can you give me their names?
473
00:28:23,600 --> 00:28:26,145
Emma O' Donoghue, aged
50, from Willow Heights,
474
00:28:26,150 --> 00:28:29,425
and Lizzy Emmett, aged 37, Curragh Road.
475
00:28:29,430 --> 00:28:31,845
Can you give me next
kin contact numbers?
476
00:28:31,850 --> 00:28:33,455
No, sorry, that's confidential
477
00:28:33,460 --> 00:28:35,495
but I'm sure you can track them down.
478
00:28:36,300 --> 00:28:38,265
Thank you. You've been very helpful.
479
00:28:38,270 --> 00:28:40,405
Okay, best of luck.
480
00:28:40,410 --> 00:28:43,690
[REPORTER TALKING ON TV]
481
00:28:53,180 --> 00:28:55,685
Does anyone know where the remote is?
482
00:29:00,980 --> 00:29:02,555
SUSAN: We need her back.
483
00:29:03,360 --> 00:29:06,825
Please, Amy, if you can hear
us, we love you so much.
484
00:29:06,830 --> 00:29:10,835
FRANCES: Please love,
if you can, call us.
485
00:29:11,850 --> 00:29:13,815
Just let us know you're okay.
486
00:29:13,820 --> 00:29:18,025
♪ ♪
487
00:29:22,900 --> 00:29:25,415
[CHURCH BELLS RING]
488
00:29:25,420 --> 00:29:29,625
♪ ♪
489
00:29:35,600 --> 00:29:36,975
Frances? Susan?
490
00:29:36,980 --> 00:29:39,115
- Yes.
- Hi.
491
00:29:39,120 --> 00:29:41,380
Lisa Wallace, Dublin Evening Mail.
492
00:29:43,470 --> 00:29:44,555
I know Amy.
493
00:29:44,560 --> 00:29:46,465
She wouldn't have gone off
without telling us.
494
00:29:46,470 --> 00:29:48,925
The police said my sister
was some kind of whore,
495
00:29:48,930 --> 00:29:50,945
or sleeping with some stranger.
496
00:29:51,750 --> 00:29:55,345
Can I ask, did Amy
wear nail polish at all?
497
00:29:55,350 --> 00:29:57,995
Yeah, she liked painting her nails.
498
00:29:58,000 --> 00:30:00,175
Black, always. She's into her grunge.
499
00:30:00,180 --> 00:30:02,435
Still loves Kurt Cobain
like you wouldn't believe.
500
00:30:04,040 --> 00:30:06,245
I've a copy of a photo to show you.
501
00:30:06,250 --> 00:30:09,470
I have to warn you,
though, it's quite disturbing.
502
00:30:13,990 --> 00:30:16,045
Do you think that could be Amy?
503
00:30:16,850 --> 00:30:18,105
I don't know.
504
00:30:19,710 --> 00:30:20,935
Maybe.
505
00:30:21,640 --> 00:30:23,505
Amy's got small hands like that.
506
00:30:23,510 --> 00:30:24,815
Bites her nails, too.
507
00:30:24,820 --> 00:30:27,925
Where did you get this?
Have the police seen it?
508
00:30:27,930 --> 00:30:29,445
It was sent to me anonymously.
509
00:30:29,450 --> 00:30:31,065
The police have the original.
510
00:30:31,070 --> 00:30:35,285
But is that person in the photo
alive or dead?
511
00:30:35,290 --> 00:30:36,825
Alive, I hope.
512
00:30:37,730 --> 00:30:39,315
I'm so sorry.
513
00:30:39,320 --> 00:30:41,545
I'd never have shown it
unless I thought it would help.
514
00:30:42,250 --> 00:30:45,495
I'll do all I can to find Amy.
I promise you.
515
00:30:45,500 --> 00:30:49,705
♪ ♪
516
00:30:53,710 --> 00:30:55,715
DAVID: You showed
the photo to the family?
517
00:30:55,720 --> 00:30:58,855
They said Amy always wore
black nail polish, black.
518
00:30:58,860 --> 00:31:00,375
And she bit her nails.
519
00:31:00,380 --> 00:31:02,465
Without a clear positive ID,
it's no good to us.
520
00:31:02,470 --> 00:31:05,345
Amy disappeared the night
before my article came out.
521
00:31:05,350 --> 00:31:07,445
The very next day, I got the cards.
522
00:31:07,450 --> 00:31:09,505
We can't be certain they're connected.
523
00:31:10,110 --> 00:31:12,205
I presented the case
to my senior officer.
524
00:31:13,210 --> 00:31:14,415
It was rejected.
525
00:31:14,420 --> 00:31:17,215
But he's going to kill again,
you know it.
526
00:31:17,220 --> 00:31:18,875
I tried.
527
00:31:18,880 --> 00:31:20,215
You've got to do something!
528
00:31:20,220 --> 00:31:22,185
There's nothing else I can do.
529
00:31:22,190 --> 00:31:23,805
And I've been ordered to drop it.
530
00:31:23,810 --> 00:31:25,325
I'm sorry.
531
00:31:26,330 --> 00:31:28,195
Well, if you're not gonna
do anything then,
532
00:31:28,200 --> 00:31:30,575
I'll have to write about it.
533
00:31:30,580 --> 00:31:34,785
♪ ♪
534
00:31:38,350 --> 00:31:40,660
[INDISTINCT CHATTER]
535
00:31:43,520 --> 00:31:47,725
♪ ♪
536
00:31:52,390 --> 00:31:56,595
["EVERYTHING THAT RISES"
PLAYING ON HEADPHONES]
537
00:31:57,920 --> 00:32:01,295
[SONG CONTINUES PLAYING]
538
00:32:01,300 --> 00:32:03,885
♪ I am crazed it's running ♪
539
00:32:03,890 --> 00:32:06,405
♪ Through my brain ♪
540
00:32:06,410 --> 00:32:10,615
♪ Everything that rises ♪
541
00:32:17,210 --> 00:32:19,005
How you doing?
542
00:32:19,010 --> 00:32:22,865
[TALKING INDISTINCTLY]
543
00:32:22,870 --> 00:32:25,530
[ENGINE STARTS]
544
00:32:27,910 --> 00:32:29,910
[CAR DOOR CLOSES]
545
00:32:36,850 --> 00:32:38,195
You jump to too many conclusions.
546
00:32:38,200 --> 00:32:39,645
Yeah, I agree.
547
00:32:39,650 --> 00:32:42,365
We need to force the police into action.
548
00:32:42,370 --> 00:32:44,625
Women's lives are at risk.
549
00:32:44,630 --> 00:32:46,120
Then, get more proof.
550
00:32:50,830 --> 00:32:53,835
Did you see the lead
on the Irish Times this morning?
551
00:32:55,460 --> 00:32:59,665
♪ ♪
552
00:33:07,020 --> 00:33:11,225
♪ ♪
553
00:33:18,720 --> 00:33:22,925
♪ ♪
554
00:33:30,460 --> 00:33:34,665
♪ ♪
555
00:33:40,740 --> 00:33:44,945
♪ ♪
556
00:33:51,030 --> 00:33:54,855
[LISA HUMMING]
557
00:33:54,860 --> 00:33:59,065
♪ ♪
558
00:34:06,080 --> 00:34:10,285
♪ ♪
559
00:34:17,330 --> 00:34:18,915
[PRISON GUARD TALKING]
560
00:34:18,920 --> 00:34:20,485
Putting you through now.
561
00:34:21,290 --> 00:34:22,335
CHRIS: Lisa?
562
00:34:22,340 --> 00:34:24,390
Is there anything else
you can tell me that I might
563
00:34:24,395 --> 00:34:26,740
not know about my mother's murder?
564
00:34:27,190 --> 00:34:31,235
Well, I told the police,
so, uh, you probably know.
565
00:34:31,240 --> 00:34:33,175
Just tell me.
566
00:34:33,180 --> 00:34:37,345
Well, your ma, she came to visit me.
567
00:34:37,350 --> 00:34:40,525
She said she was getting prank calls.
568
00:34:40,530 --> 00:34:42,115
Heavy breathing.
569
00:34:43,120 --> 00:34:44,565
She felt like
570
00:34:44,570 --> 00:34:47,105
things had been moved around the room,
571
00:34:47,810 --> 00:34:49,975
like somebody had been there.
572
00:34:49,980 --> 00:34:51,805
Fuck.
573
00:34:51,810 --> 00:34:55,505
And what... What did the police say?
574
00:34:55,510 --> 00:34:57,575
They said they'd look into it.
575
00:34:57,580 --> 00:35:00,335
I wrote them a letter
from prison, but...
576
00:35:00,340 --> 00:35:01,950
I never heard back.
577
00:35:04,970 --> 00:35:06,595
Okay.
578
00:35:07,200 --> 00:35:08,305
I've to go.
579
00:35:08,310 --> 00:35:10,305
- Lisa, I...
- Stop.
580
00:35:10,310 --> 00:35:13,865
I know you want to make
things right, but you can't.
581
00:35:13,870 --> 00:35:15,725
I know.
582
00:35:15,730 --> 00:35:17,495
I get it.
583
00:35:17,500 --> 00:35:19,370
I can't forgive myself either.
584
00:35:22,640 --> 00:35:24,780
[BIRDS CHIRPING]
585
00:35:28,890 --> 00:35:30,535
So, no prank calls?
586
00:35:30,540 --> 00:35:32,475
Did she mention anything
587
00:35:32,480 --> 00:35:34,365
moved in her room, anything strange?
588
00:35:34,370 --> 00:35:35,655
No. Why?
589
00:35:36,960 --> 00:35:38,645
Amy signed on in Dublin, right?
590
00:35:38,650 --> 00:35:40,335
Yeah, on a Tuesday.
591
00:35:40,340 --> 00:35:42,855
She'd usually stay and meet
her friends in the Tin Roof,
592
00:35:42,860 --> 00:35:44,515
then catch the last bus home.
593
00:35:44,520 --> 00:35:46,075
So, it was a regular thing?
594
00:35:46,080 --> 00:35:48,005
Yeah.
595
00:35:48,010 --> 00:35:49,560
Did she keep a diary?
596
00:35:58,630 --> 00:36:01,325
All this looks like routine stuff.
597
00:36:01,330 --> 00:36:02,815
She meant to do the Artist's Way,
598
00:36:02,820 --> 00:36:04,840
but she never got round to it.
599
00:36:07,260 --> 00:36:11,335
Did the police search this room
after she disappeared?
600
00:36:11,340 --> 00:36:13,665
They never even came here.
601
00:36:13,670 --> 00:36:15,185
Mind if I have a look?
602
00:36:16,690 --> 00:36:17,780
Mm-hmm.
603
00:36:28,600 --> 00:36:30,555
You know, a few weeks ago,
604
00:36:30,560 --> 00:36:33,805
Amy said her new lipstick was missing.
605
00:36:33,810 --> 00:36:36,815
We had an argument 'cause
sometimes I borrow her things,
606
00:36:36,820 --> 00:36:38,365
but I didn't take it.
607
00:36:38,370 --> 00:36:40,405
She never found it.
608
00:36:40,410 --> 00:36:41,925
Does that help?
609
00:36:41,930 --> 00:36:43,360
Yeah, maybe.
610
00:37:00,110 --> 00:37:01,525
[BIRDS CHIRPING]
611
00:37:01,530 --> 00:37:05,200
What... Do you know what this is?
612
00:37:08,990 --> 00:37:10,565
Do you have tweezers,
613
00:37:10,570 --> 00:37:12,775
a plastic bag, something
I can use to pick this up?
614
00:37:12,780 --> 00:37:14,710
Oh, my God. You think he got in here?
615
00:37:24,280 --> 00:37:26,450
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
616
00:37:29,010 --> 00:37:31,220
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
617
00:37:43,050 --> 00:37:44,945
Can I use your phone?
618
00:37:44,950 --> 00:37:47,395
[PHONE RINGING]
619
00:37:47,400 --> 00:37:48,675
Detective Burkely.
620
00:37:48,680 --> 00:37:50,265
David, it's Lisa.
621
00:37:50,270 --> 00:37:52,195
You looked through
my mother's case files, right?
622
00:37:52,200 --> 00:37:53,745
Yes, of course.
623
00:37:53,750 --> 00:37:55,395
Did they know how he got into the house?
624
00:37:56,900 --> 00:37:58,145
Um...
625
00:37:59,550 --> 00:38:02,235
Yes, they found a homemade wooden wedge
626
00:38:02,240 --> 00:38:03,725
in one of the windows downstairs.
627
00:38:03,730 --> 00:38:06,275
Made the window seemed
locked when it wasn't.
628
00:38:06,280 --> 00:38:08,850
- Jesus Christ.
- Lisa?
629
00:38:09,840 --> 00:38:11,075
Lisa?
630
00:38:12,080 --> 00:38:13,285
Lisa?
631
00:38:14,290 --> 00:38:16,810
Go to your mother's house
and stay there, okay?
632
00:38:25,270 --> 00:38:27,025
[INDISTINCT CHATTER]
633
00:38:27,030 --> 00:38:29,290
Get this developed straight away please.
634
00:38:35,000 --> 00:38:36,375
Do you have a story, Lisa?
635
00:38:36,380 --> 00:38:39,555
Yes, I found the evidence I need.
636
00:38:39,560 --> 00:38:41,175
What is it?
637
00:38:41,180 --> 00:38:42,625
Here's the notes.
638
00:38:42,630 --> 00:38:44,695
You'll see the photos
when they get developed.
639
00:38:45,600 --> 00:38:47,605
Oh, this is great.
640
00:38:47,610 --> 00:38:50,365
Okay. Do you have half an hour?
641
00:38:50,370 --> 00:38:51,875
Bill.
642
00:38:52,680 --> 00:38:54,340
Bill, she fucking did it.
643
00:39:06,030 --> 00:39:08,585
[PHONE RINGING]
644
00:39:08,590 --> 00:39:10,035
Detective Burkely.
645
00:39:10,040 --> 00:39:11,315
It's Lisa.
646
00:39:11,320 --> 00:39:13,355
Lisa, hi. Listen, what was
that about earlier?
647
00:39:13,760 --> 00:39:16,455
The wedge they found
in my mother's window,
648
00:39:16,460 --> 00:39:19,045
I think I found the same one
in Amy and Susan's house.
649
00:39:19,050 --> 00:39:20,285
Jesus Christ.
650
00:39:20,290 --> 00:39:21,805
Is that enough to open the case?
651
00:39:22,910 --> 00:39:25,705
Yes, more than enough. Well done.
652
00:39:25,710 --> 00:39:27,425
You haven't published this, have you?
653
00:39:27,430 --> 00:39:28,945
No. Good. Don't.
654
00:39:28,950 --> 00:39:30,195
Don't say it to anyone, okay?
655
00:39:30,200 --> 00:39:32,335
You'll send guards
round to dust the room?
656
00:39:32,340 --> 00:39:33,785
First thing tomorrow.
657
00:39:33,790 --> 00:39:35,505
Just don't fuck this up.
658
00:39:35,510 --> 00:39:36,605
I won't.
659
00:39:37,410 --> 00:39:38,825
And...
660
00:39:38,830 --> 00:39:40,340
thank you, Lisa.
661
00:39:45,560 --> 00:39:47,645
Change of plan. We
can't publish tonight.
662
00:39:49,250 --> 00:39:50,695
Please, just stand by.
663
00:39:50,700 --> 00:39:52,175
What are you doing?
664
00:39:52,180 --> 00:39:55,685
I can't talk about this.
Sorry. Soon, I promise.
665
00:40:08,950 --> 00:40:12,995
Hey. Hey, Dougie.
Tell them to hold the press.
666
00:40:13,000 --> 00:40:15,275
And I'll need those photos, too.
667
00:40:15,280 --> 00:40:18,065
[REPORTER TALKING ON TV]
668
00:40:18,070 --> 00:40:19,705
What are you still doing up?
669
00:40:21,010 --> 00:40:22,515
I couldn't sleep.
670
00:40:22,520 --> 00:40:25,295
This awful thing with that girl
that's gone missing.
671
00:40:26,800 --> 00:40:28,595
And then she heard me get up.
672
00:40:28,600 --> 00:40:30,455
Mom won't let me
go out on Saturday night,
673
00:40:30,460 --> 00:40:32,725
but Niamh's mom said she'd
collect us and everything.
674
00:40:32,730 --> 00:40:34,805
Will you talk to her please?
675
00:40:34,810 --> 00:40:36,460
Your ma knows best.
676
00:40:40,510 --> 00:40:42,350
- Good night, love.
- Good night.
677
00:40:44,680 --> 00:40:45,955
Are you coming up?
678
00:40:45,960 --> 00:40:48,445
Soon. I've got some work to finish.
679
00:40:48,450 --> 00:40:49,680
Okay.
680
00:40:52,860 --> 00:40:55,420
[INDISTINCT TALKING ON TV]
681
00:41:07,400 --> 00:41:11,605
♪ ♪
682
00:41:14,650 --> 00:41:18,855
♪ ♪
683
00:41:23,380 --> 00:41:25,790
[SCREAMING]
684
00:41:30,560 --> 00:41:33,800
[SCREAMING]
685
00:41:35,360 --> 00:41:37,400
[LISA SCREAMS]
686
00:41:40,770 --> 00:41:44,175
SUSAN: She would never normally
be hitchhiking so late,
687
00:41:44,180 --> 00:41:46,635
but she missed her last bus.
688
00:41:46,640 --> 00:41:48,255
Everyone we know hitchhikes.
689
00:41:48,260 --> 00:41:49,975
There's no other way to get around.
690
00:41:49,980 --> 00:41:52,195
There's only two busses a day.
691
00:41:52,200 --> 00:41:58,000
If anyone has Amy, please let her go.
692
00:41:59,310 --> 00:42:01,345
We need her back.
693
00:42:01,350 --> 00:42:05,355
Please, Amy, if you can hear
us, we love you so much.
694
00:42:09,620 --> 00:42:12,625
Made you some soup, pea and ham.
695
00:42:12,630 --> 00:42:15,675
Wait for it to cool.
696
00:42:15,680 --> 00:42:16,805
Uh...
697
00:42:16,810 --> 00:42:18,155
[HEAVY BREATHING]
698
00:42:18,160 --> 00:42:19,875
REPORTER: We're asking this morning,
699
00:42:19,880 --> 00:42:22,465
is the average catholic
church in crisis?
700
00:42:22,470 --> 00:42:24,335
What with the recent scandals,
701
00:42:24,340 --> 00:42:27,565
dropping church attendance,
particularly amongst the young,
702
00:42:27,570 --> 00:42:30,435
who are turning away
from the church in droves,
703
00:42:30,440 --> 00:42:32,690
the recent legalization of...
704
00:42:34,240 --> 00:42:36,205
[BREATHING HEAVILY]
705
00:42:36,210 --> 00:42:40,415
♪ ♪
706
00:42:46,810 --> 00:42:51,015
♪ ♪
707
00:42:57,610 --> 00:43:01,815
♪ ♪
708
00:43:08,380 --> 00:43:12,585
♪ ♪
709
00:43:19,150 --> 00:43:23,355
♪ ♪
710
00:43:29,780 --> 00:43:33,985
♪ ♪
711
00:43:54,000 --> 00:44:01,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
47192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.