All language subtitles for The Christmas House 2020 Hallmark 720p HDTV X264 Solar - kopie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,978 --> 00:00:20,441 Your Honor. 2 00:00:22,066 --> 00:00:22,839 Ladies and gentlemen of the jury... 3 00:00:25,603 --> 00:00:26,578 as the evidence shows, 4 00:00:26,659 --> 00:00:28,853 my client is not only wrongly accused, 5 00:00:28,934 --> 00:00:30,682 but is a victim of corruption 6 00:00:30,763 --> 00:00:32,592 at the highest level. 7 00:00:32,673 --> 00:00:33,933 [lawyer] Objection. 8 00:00:35,356 --> 00:00:36,615 Your Honor, there is no evidence 9 00:00:36,696 --> 00:00:37,916 that any other entities 10 00:00:37,997 --> 00:00:39,338 were involved in this case. 11 00:00:39,419 --> 00:00:40,557 The defense 12 00:00:40,638 --> 00:00:42,996 is purposely attempting to mislead the court. 13 00:00:43,078 --> 00:00:44,987 You're on thin ice, Counselor. 14 00:00:47,507 --> 00:00:49,011 My apologies, Your Honor. 15 00:00:51,489 --> 00:00:52,749 Opposing counsel is correct. 16 00:00:54,375 --> 00:00:55,431 We couldn't find any proof 17 00:00:55,512 --> 00:00:57,463 that my client was framed. 18 00:00:57,545 --> 00:00:58,601 Until we searched his office. 19 00:00:58,683 --> 00:00:59,576 [door opens] 20 00:01:02,746 --> 00:01:04,575 Your Honor, my client is innocent. 21 00:01:11,199 --> 00:01:12,824 This case is dismissed, 22 00:01:12,906 --> 00:01:14,450 and all charges are dropped. 23 00:01:21,358 --> 00:01:22,618 My name is cleared 24 00:01:22,699 --> 00:01:24,163 and I'll be home in time for Christmas. 25 00:01:24,243 --> 00:01:25,219 Thank you, Clint. 26 00:01:26,357 --> 00:01:27,169 You're welcome. 27 00:01:28,186 --> 00:01:29,487 And, Counselor... 28 00:01:31,803 --> 00:01:32,698 ...you're out of order. 29 00:01:35,135 --> 00:01:36,639 [audience applauding] 30 00:01:45,336 --> 00:01:46,229 We want to thank you all 31 00:01:46,311 --> 00:01:47,408 for your hard work 32 00:01:47,489 --> 00:01:49,237 on the season finale of Handsome Justice. 33 00:01:49,318 --> 00:01:50,618 We had a great season 34 00:01:50,699 --> 00:01:52,000 and we cannot wait to get back to work in the new year. 35 00:01:53,219 --> 00:01:54,358 Now, please, everyone, 36 00:01:54,439 --> 00:01:55,536 ask Santa Claus 37 00:01:55,617 --> 00:01:56,877 to pick us up for another season. 38 00:01:56,958 --> 00:01:58,096 [audience chuckles] 39 00:01:58,178 --> 00:01:59,722 Uh, Mike, did you want to say a few words? 40 00:01:59,803 --> 00:02:01,428 And turn down a captive audience? 41 00:02:01,510 --> 00:02:02,485 Never. 42 00:02:02,566 --> 00:02:03,378 [audience chuckles] 43 00:02:07,280 --> 00:02:09,475 To me, this is a dream job, 44 00:02:09,556 --> 00:02:11,873 and it's a privilege to work with all of you. 45 00:02:11,955 --> 00:02:13,498 When I moved out here from New York, 46 00:02:13,579 --> 00:02:15,286 I didn't know what to expect, 47 00:02:15,367 --> 00:02:19,229 but, together, we've built something really special 48 00:02:19,309 --> 00:02:21,138 that will hopefully continue for many years to come. 49 00:02:23,292 --> 00:02:24,593 The network isn't sure about another season. 50 00:02:26,096 --> 00:02:27,478 Haven't they seen our ratings? 51 00:02:27,560 --> 00:02:28,859 We almost beat that pet detective show. 52 00:02:28,941 --> 00:02:30,486 Yeah, new corporate leadership, 53 00:02:30,566 --> 00:02:31,663 and you know how that goes. 54 00:02:31,745 --> 00:02:33,330 Is there anything we can do? 55 00:02:34,508 --> 00:02:36,581 Pray for a Christmas miracle. 56 00:02:36,662 --> 00:02:39,264 And keep this news to yourself. 57 00:02:39,344 --> 00:02:40,401 There's no point in worrying everyone 58 00:02:40,482 --> 00:02:41,376 over the holiday break, hmm? 59 00:02:48,204 --> 00:02:52,796 [♪♪] 60 00:03:01,086 --> 00:03:02,874 [phone ringing] 61 00:03:02,955 --> 00:03:04,622 Hey, Mom and Dad. 62 00:03:04,702 --> 00:03:06,206 Hey! 63 00:03:06,288 --> 00:03:08,035 How's our favorite TV lawyer? 64 00:03:08,117 --> 00:03:09,783 Good, good. 65 00:03:09,864 --> 00:03:11,409 All wrapped up for the season, 66 00:03:11,490 --> 00:03:14,009 and everything is... 67 00:03:14,091 --> 00:03:15,025 super... 68 00:03:15,107 --> 00:03:16,204 super good! 69 00:03:16,285 --> 00:03:17,951 Great. Hopefully, now you get some time off. 70 00:03:18,033 --> 00:03:19,292 Maybe more than I'd like. 71 00:03:19,373 --> 00:03:20,065 What was that? 72 00:03:20,146 --> 00:03:21,609 Hmm? 73 00:03:21,690 --> 00:03:23,032 I was just saying, yeah, I'll have-- 74 00:03:23,113 --> 00:03:24,007 I'll have some time off. 75 00:03:24,088 --> 00:03:26,403 Oh, well, that's perfect 76 00:03:26,485 --> 00:03:27,583 because I have a-- 77 00:03:27,663 --> 00:03:29,046 well, we-- we have a project 78 00:03:29,126 --> 00:03:30,143 that we need your help with. 79 00:03:30,224 --> 00:03:31,199 What kind of project? 80 00:03:31,280 --> 00:03:32,540 Oh, one that's going to bring back 81 00:03:32,622 --> 00:03:34,614 all kinds of happy memories. 82 00:03:34,695 --> 00:03:36,482 And one that you cannot say no to 83 00:03:36,564 --> 00:03:38,392 because it is for your beloved parents. 84 00:03:38,474 --> 00:03:40,628 No way. 85 00:03:40,709 --> 00:03:41,644 You're not... 86 00:03:41,725 --> 00:03:44,204 Bringing back the Christmas House? 87 00:03:44,285 --> 00:03:45,260 Yes, we are! 88 00:03:45,342 --> 00:03:46,804 I know it's been a long time. 89 00:03:46,885 --> 00:03:47,699 Decades, actually. 90 00:03:47,780 --> 00:03:48,674 Yeah, and it's a lot of work. 91 00:03:48,755 --> 00:03:49,852 So much work. 92 00:03:49,934 --> 00:03:52,453 But we really want to do it one more time. 93 00:03:52,534 --> 00:03:53,957 I'm finally retired now, 94 00:03:54,038 --> 00:03:55,379 and I've got a lot of time 95 00:03:55,460 --> 00:03:56,639 to be able to spend with your guys, 96 00:03:56,720 --> 00:03:57,208 and this is something we can do together. 97 00:03:57,290 --> 00:03:58,265 That's right. 98 00:03:58,345 --> 00:04:00,581 But Christmas Eve is in two weeks. 99 00:04:00,663 --> 00:04:01,638 You guys do remember 100 00:04:01,719 --> 00:04:03,182 it used to take us an entire month 101 00:04:03,263 --> 00:04:04,930 to move out all the furniture, 102 00:04:05,011 --> 00:04:06,433 hang the decorations inside, outside the house, 103 00:04:06,515 --> 00:04:08,383 set up the animatronics. 104 00:04:08,465 --> 00:04:09,887 You can't do it all in two weeks. 105 00:04:09,969 --> 00:04:12,041 Yes, we can. 106 00:04:12,122 --> 00:04:13,301 We've already called your brother, 107 00:04:13,382 --> 00:04:15,658 and he's got the bakery in for a remodel, 108 00:04:15,739 --> 00:04:17,365 and Jake can work from anywhere, 109 00:04:17,446 --> 00:04:19,844 so they are coming tomorrow to help. 110 00:04:19,925 --> 00:04:21,429 They are? 111 00:04:21,510 --> 00:04:23,420 Oh, yeah. Flying in tomorrow afternoon. 112 00:04:23,502 --> 00:04:24,477 So, this is really happening. 113 00:04:25,898 --> 00:04:26,874 After 20 years, 114 00:04:26,956 --> 00:04:28,094 the Christmas House is coming back. 115 00:04:28,175 --> 00:04:29,882 But it's not just that. 116 00:04:29,963 --> 00:04:31,995 Christmas... 117 00:04:32,076 --> 00:04:33,417 it's about traditions. 118 00:04:33,498 --> 00:04:34,961 This was ours. 119 00:04:35,043 --> 00:04:36,587 And I miss it. 120 00:04:36,668 --> 00:04:37,806 Look, we know you're busy, honey, 121 00:04:37,887 --> 00:04:40,001 but this would really mean a lot to your mother. 122 00:04:40,083 --> 00:04:40,936 And to me. 123 00:04:41,017 --> 00:04:43,332 Sure. 124 00:04:43,414 --> 00:04:45,650 Yeah, I will pack tonight and change my flight. 125 00:04:45,731 --> 00:04:46,706 Thank you, honey. 126 00:04:46,788 --> 00:04:47,722 Love you. 127 00:04:47,803 --> 00:04:49,103 Yeah. Love you, too. 128 00:04:52,355 --> 00:04:55,158 [♪♪] 129 00:05:13,852 --> 00:05:15,195 No updates yet. 130 00:05:16,494 --> 00:05:19,461 Has anyone ever actually died from suspense? 131 00:05:19,542 --> 00:05:21,777 You sure you don't want to tell your family yet? 132 00:05:21,859 --> 00:05:23,566 I mean, we're about to be in close quarters with them 133 00:05:23,647 --> 00:05:25,150 for the next couple weeks. 134 00:05:25,232 --> 00:05:26,045 It might to be hard 135 00:05:26,125 --> 00:05:28,036 to keep this a secret. 136 00:05:28,117 --> 00:05:29,743 Look, adoptions fall through 137 00:05:29,824 --> 00:05:32,099 all the time. 138 00:05:32,181 --> 00:05:35,066 It's hard enough for us during this process. 139 00:05:35,147 --> 00:05:36,000 I don't want to get their hopes up 140 00:05:36,082 --> 00:05:36,854 until we're at the finish line. 141 00:05:44,088 --> 00:05:45,145 [Mike] You're out of order! 142 00:05:48,640 --> 00:05:49,453 Handsome Justice? 143 00:05:50,508 --> 00:05:51,566 No? 144 00:05:51,646 --> 00:05:53,556 Nothing? Oh... 145 00:05:53,638 --> 00:05:55,101 Sir, all I can do for you right now 146 00:05:55,183 --> 00:05:56,564 is put an alert in the system. 147 00:05:57,661 --> 00:05:59,449 When your bag is located, 148 00:05:59,530 --> 00:06:00,465 we'll deliver it to you. 149 00:06:00,546 --> 00:06:02,132 Great. 150 00:06:02,212 --> 00:06:03,716 [Brandon] Oh, my gosh! 151 00:06:03,798 --> 00:06:05,382 It's Clint Handsome! 152 00:06:06,642 --> 00:06:07,496 Can we get a selfie with you? 153 00:06:07,577 --> 00:06:09,731 We are your biggest fans. 154 00:06:09,813 --> 00:06:10,990 Yeah. 155 00:06:11,072 --> 00:06:12,169 [click] 156 00:06:12,250 --> 00:06:13,551 You guys do know I actually have fans. 157 00:06:13,632 --> 00:06:15,095 Besides our parents? 158 00:06:15,217 --> 00:06:16,518 [service representative] Excuse me. 159 00:06:16,599 --> 00:06:19,281 Can you move to the side, please? 160 00:06:19,362 --> 00:06:20,501 Yeah. 161 00:06:22,288 --> 00:06:24,036 So, Jake, you think you're ready for this? 162 00:06:24,117 --> 00:06:26,475 The legendary Mitchell Family Christmas House? 163 00:06:26,555 --> 00:06:27,856 No surface inside or out is left untouched. 164 00:06:27,937 --> 00:06:29,157 The electric bill alone-- 165 00:06:29,238 --> 00:06:30,376 record-breaking. 166 00:06:30,457 --> 00:06:32,488 Construction, painting, hanging snowflakes. 167 00:06:32,569 --> 00:06:33,464 Glitter everywhere. 168 00:06:33,545 --> 00:06:35,131 And don't forget the trees. 169 00:06:35,212 --> 00:06:36,918 And tons of indoor fake snow. 170 00:06:38,421 --> 00:06:39,357 But you really think 171 00:06:39,438 --> 00:06:40,820 it's gonna take all of us two weeks 172 00:06:40,902 --> 00:06:41,714 to put this together? 173 00:06:43,217 --> 00:06:44,030 He has no idea. 174 00:06:44,111 --> 00:06:45,168 No. 175 00:06:45,249 --> 00:06:46,591 -It's probably for the best. -Yeah. 176 00:06:47,769 --> 00:06:48,907 -We need to grab the rental car. -I'll drive. 177 00:06:48,988 --> 00:06:49,963 I can do it. 178 00:07:00,367 --> 00:07:02,114 Jake, can you hold this for a second? 179 00:07:07,926 --> 00:07:11,867 [♪♪] 180 00:07:13,900 --> 00:07:15,484 Yep, that was him! 181 00:07:15,566 --> 00:07:17,111 Clint Handsome. 182 00:07:17,192 --> 00:07:18,086 Whoo! 183 00:07:19,792 --> 00:07:21,174 No, I'm not going to do that. 184 00:07:23,125 --> 00:07:26,864 [♪♪] 185 00:07:39,502 --> 00:07:40,720 They're here! 186 00:07:41,859 --> 00:07:44,338 Hey! Welcome home! 187 00:07:44,420 --> 00:07:46,086 Oh! 188 00:07:47,183 --> 00:07:49,418 Hey, buddy. 189 00:07:49,498 --> 00:07:52,831 [♪♪] 190 00:08:08,112 --> 00:08:12,175 [♪♪] 191 00:08:12,257 --> 00:08:13,558 [Mom] The dynamic duo. 192 00:08:13,639 --> 00:08:16,321 I've come a long way since Majestic Mike. 193 00:08:16,402 --> 00:08:18,190 Thank goodness. 194 00:08:18,272 --> 00:08:20,425 She's back, you know? 195 00:08:20,507 --> 00:08:21,766 She... she moved home after the divorce. 196 00:08:21,847 --> 00:08:23,066 Oh? 197 00:08:23,148 --> 00:08:24,246 Maybe you guys could bring back the old act. 198 00:08:24,326 --> 00:08:26,561 Oh, I think magic was just a phase for us. 199 00:08:27,903 --> 00:08:28,918 They don't really hand out 200 00:08:29,000 --> 00:08:30,138 cool points to magicians in high school. 201 00:08:30,219 --> 00:08:32,292 Well, I was proud. 202 00:08:34,121 --> 00:08:35,868 It took guts to get up on that stage, 203 00:08:35,949 --> 00:08:38,022 do those tricks. 204 00:08:38,103 --> 00:08:39,240 And you guys were great. 205 00:08:40,907 --> 00:08:42,207 Hey, why is Dad's watch in here? 206 00:08:43,670 --> 00:08:45,012 He is always leaving this thing around. 207 00:08:47,043 --> 00:08:48,344 Honey... 208 00:08:48,425 --> 00:08:50,132 I'm so glad that you are here. 209 00:08:51,840 --> 00:08:53,262 I thank you for coming home early. 210 00:08:56,472 --> 00:08:58,382 [whistle blowing] 211 00:08:58,463 --> 00:09:00,048 Family meeting! Pronto! 212 00:09:00,129 --> 00:09:02,080 Men... 213 00:09:02,161 --> 00:09:03,867 we've got a heck of a task ahead of us, 214 00:09:03,949 --> 00:09:05,574 and it's going to take a strong will 215 00:09:05,656 --> 00:09:06,469 and a mighty heart 216 00:09:06,549 --> 00:09:07,851 to get it all done. 217 00:09:07,931 --> 00:09:09,760 She's been like this all week. 218 00:09:09,842 --> 00:09:12,605 This is the Christmas House punch list and schedule, 219 00:09:12,686 --> 00:09:14,963 divided by category and chores for each person. 220 00:09:15,044 --> 00:09:16,263 Wow. 221 00:09:16,344 --> 00:09:17,319 Can I just say 222 00:09:17,400 --> 00:09:19,229 that after hearing about 223 00:09:19,311 --> 00:09:20,367 the famous Mitchell Christmas House 224 00:09:20,448 --> 00:09:21,423 for years, 225 00:09:21,505 --> 00:09:23,578 I am so honored 226 00:09:23,659 --> 00:09:24,716 and thrilled to be a part of this operation. 227 00:09:24,797 --> 00:09:26,423 Thank you, Jake. 228 00:09:27,764 --> 00:09:29,389 Have I told you lately you're my favorite son-in-law? 229 00:09:29,471 --> 00:09:30,933 You might be her favorite son, period, 230 00:09:31,015 --> 00:09:32,681 if you're going to be this peppy. 231 00:09:32,762 --> 00:09:33,981 All right, guys, I need you to focus, come on. 232 00:09:34,063 --> 00:09:34,997 Bill? 233 00:09:36,216 --> 00:09:37,801 Who taught Dad PowerPoint? 234 00:09:37,882 --> 00:09:40,565 I took a class at the library. 235 00:09:40,646 --> 00:09:42,068 In the beginning, 236 00:09:42,150 --> 00:09:43,897 it was nothing but a dream-- 237 00:09:43,979 --> 00:09:46,051 a dream inspired 238 00:09:46,132 --> 00:09:49,180 by the Hudson Valley holiday-house tours, 239 00:09:49,262 --> 00:09:50,968 and a desire for dazzling decorations 240 00:09:51,050 --> 00:09:52,390 that would outdo them all-- 241 00:09:52,472 --> 00:09:53,569 but no dream-- 242 00:09:53,650 --> 00:09:54,992 no dream-- 243 00:09:55,073 --> 00:09:56,943 can become a reality without someone to lead the way, 244 00:09:57,024 --> 00:09:58,364 and so, family, 245 00:09:58,446 --> 00:10:00,031 without further ado, 246 00:10:00,113 --> 00:10:01,535 I give you Mom. 247 00:10:03,240 --> 00:10:04,826 [Mom] Step one--clean-out. 248 00:10:04,907 --> 00:10:06,207 Now, Mike, you and your dad 249 00:10:06,288 --> 00:10:07,589 are going to pick up the truck, 250 00:10:07,671 --> 00:10:09,581 so that we can load it up and get the decorations in here. 251 00:10:09,662 --> 00:10:11,857 You guys still have those decorations? 252 00:10:11,937 --> 00:10:13,685 Some of those have got to be, what, 40 years old. 253 00:10:13,767 --> 00:10:15,026 So's your sense of style, 254 00:10:15,107 --> 00:10:17,140 but you don't hear us saying anything about it. 255 00:10:17,221 --> 00:10:18,522 Hey, it's part of the charm of it-- 256 00:10:18,603 --> 00:10:19,984 bringing back the old favorites. 257 00:10:20,066 --> 00:10:21,203 Step two-- 258 00:10:21,285 --> 00:10:22,423 set up the animatronics 259 00:10:22,504 --> 00:10:24,007 and start hanging the ceiling ornaments. 260 00:10:25,511 --> 00:10:26,770 Step three, the trains. 261 00:10:26,852 --> 00:10:28,275 -Trains? -They have their own room. 262 00:10:28,356 --> 00:10:29,372 Step four-- 263 00:10:29,452 --> 00:10:30,834 hang the garlands and trim the trees. 264 00:10:30,916 --> 00:10:32,907 Now, Mike, I'm putting you in charge of those. 265 00:10:32,989 --> 00:10:34,533 We need a firm needle, 266 00:10:34,614 --> 00:10:35,915 and six to seven feet tall, 267 00:10:35,996 --> 00:10:38,271 and a gently-sloping triangle shape. 268 00:10:38,352 --> 00:10:40,019 Can you remember what I taught you 269 00:10:40,101 --> 00:10:42,579 is the most important thing about choosing a tree? 270 00:10:42,660 --> 00:10:44,693 A sturdy limb is perfect to trim. 271 00:10:44,774 --> 00:10:47,497 You know, in my opinion, 1997 was our best year. 272 00:10:47,578 --> 00:10:49,244 It was just great attention to detail. 273 00:10:49,326 --> 00:10:50,992 And, Mike, 274 00:10:51,073 --> 00:10:53,104 you really delivered on the garland fluffing. 275 00:10:53,186 --> 00:10:54,446 It just--quality fluffing. 276 00:10:54,527 --> 00:10:55,868 Thank you. 277 00:10:55,949 --> 00:10:57,494 Brandon, I need you to step up this year. 278 00:10:57,575 --> 00:10:59,729 -Make me proud, buddy. -Sir, yes, sir. 279 00:10:59,810 --> 00:11:02,045 What's with the-- 280 00:11:02,127 --> 00:11:03,711 -Oh, yeah. -[laughing] 281 00:11:03,793 --> 00:11:05,865 I fell asleep on the couch, 282 00:11:05,946 --> 00:11:07,816 and Brandon thought it would be a fun idea to maim me. 283 00:11:07,897 --> 00:11:08,750 [Jake] No. 284 00:11:08,832 --> 00:11:09,970 [Brandon] It's called manscaping. 285 00:11:10,052 --> 00:11:11,676 -No. It's not. -[Mom] All right. 286 00:11:11,758 --> 00:11:13,424 All right, step five-- 287 00:11:13,505 --> 00:11:15,782 snow--lay the snow, garnish the rooms. 288 00:11:15,863 --> 00:11:16,635 Step six-- 289 00:11:16,716 --> 00:11:17,610 outdoor lighting, 290 00:11:17,691 --> 00:11:18,586 and figurines, 291 00:11:18,667 --> 00:11:19,642 and the staging-- 292 00:11:19,723 --> 00:11:20,780 and I'm so excited about this 293 00:11:20,861 --> 00:11:21,999 because you know what they have now 294 00:11:22,080 --> 00:11:22,894 that we didn't have when you all were young? 295 00:11:24,234 --> 00:11:25,290 Inflatable yard decor. 296 00:11:27,688 --> 00:11:28,624 Oh, boy. 297 00:11:28,705 --> 00:11:29,761 Step seven-- 298 00:11:29,843 --> 00:11:30,818 that's cookies and the candy canes. 299 00:11:30,898 --> 00:11:32,199 That's my favorite part. 300 00:11:32,280 --> 00:11:33,622 Well, good. 301 00:11:33,703 --> 00:11:35,410 Because you're gonna need to make 12 dozen of everything 302 00:11:35,491 --> 00:11:36,548 this year. 303 00:11:37,646 --> 00:11:38,580 Question. 304 00:11:38,661 --> 00:11:39,798 Yes, Brandon? 305 00:11:39,880 --> 00:11:42,969 Will Majestic Mike be performing? 306 00:11:43,050 --> 00:11:45,244 Oh... Majestic Mike. 307 00:11:45,326 --> 00:11:46,666 He was a neighborhood favorite. 308 00:11:46,747 --> 00:11:48,780 No, thank you. I hung up my cape. 309 00:11:48,861 --> 00:11:50,284 Well, we still have time to change your mind. 310 00:11:51,706 --> 00:11:53,007 So... 311 00:11:53,088 --> 00:11:54,306 you guys got your marching orders. 312 00:11:54,388 --> 00:11:56,014 We start tomorrow, bright and early. Any questions? 313 00:11:56,095 --> 00:11:58,777 I, for one, am honored to participate. 314 00:11:58,859 --> 00:12:00,240 Yeah. 315 00:12:00,321 --> 00:12:01,459 It'll be fine. 316 00:12:01,540 --> 00:12:03,736 Fun! It'll be fun. 317 00:12:03,817 --> 00:12:05,279 Christmas waits for no man. 318 00:12:05,360 --> 00:12:06,336 Let's do this. 319 00:12:07,718 --> 00:12:08,734 [whistle blowing] 320 00:12:08,815 --> 00:12:10,359 [repeated whistle tweets] 321 00:12:10,440 --> 00:12:12,351 Aw, Mom! Aw! 322 00:12:16,902 --> 00:12:19,218 [♪♪] 323 00:12:19,300 --> 00:12:21,656 [Mom] Most of this is already scheduled, and... 324 00:12:21,737 --> 00:12:24,908 [yawns] Tell me there's coffee. 325 00:12:24,989 --> 00:12:26,290 [Mom] Mike. 326 00:12:26,371 --> 00:12:27,956 Mike, honey. 327 00:12:28,037 --> 00:12:29,297 Do you guys have oat milk, 328 00:12:29,378 --> 00:12:30,719 or any dairy alternatives? 329 00:12:30,800 --> 00:12:32,792 Mike Mitchell. 330 00:12:32,873 --> 00:12:34,052 You've gone totally Hollywood. 331 00:12:34,133 --> 00:12:34,986 [Mom laughs] 332 00:12:38,359 --> 00:12:39,253 Andi Cruz. 333 00:12:39,334 --> 00:12:41,326 Hi, Mike. 334 00:12:41,407 --> 00:12:42,260 Nice outfit. 335 00:12:43,316 --> 00:12:44,861 Yeah. Yeah. 336 00:12:44,943 --> 00:12:46,324 The airline-- 337 00:12:46,405 --> 00:12:47,584 the airline lost my luggage. 338 00:12:49,250 --> 00:12:51,079 What are you doing here? 339 00:12:51,160 --> 00:12:52,094 Mike. 340 00:12:52,176 --> 00:12:53,152 I'm sorry. 341 00:12:53,233 --> 00:12:54,656 I... I just didn't expect 342 00:12:54,737 --> 00:12:57,703 to find Andi Cruz in our kitchen... 343 00:12:57,784 --> 00:12:58,922 this morning. 344 00:12:59,004 --> 00:13:00,508 We're staying at my Mom's for now. 345 00:13:00,589 --> 00:13:02,661 Ah, you're next door? 346 00:13:02,742 --> 00:13:03,961 Just like old times. 347 00:13:04,043 --> 00:13:08,066 [Mom] Andi's son, Noah, is at my school. 348 00:13:08,147 --> 00:13:09,406 Can you believe the timing? 349 00:13:09,488 --> 00:13:10,626 If I had stayed just one more year, 350 00:13:10,708 --> 00:13:11,683 we could have been there together. 351 00:13:11,764 --> 00:13:13,065 [Andi] Oh, well, 352 00:13:13,146 --> 00:13:14,121 if you were still working, 353 00:13:14,203 --> 00:13:15,869 who would oversee the Christmas House? 354 00:13:15,950 --> 00:13:18,551 Ah... roped in like the rest of us. 355 00:13:18,632 --> 00:13:19,566 Are you kidding? 356 00:13:19,648 --> 00:13:20,705 You couldn't keep me away. 357 00:13:20,787 --> 00:13:22,899 This is the best part of Christmas. 358 00:13:22,981 --> 00:13:24,688 Okay, Andi, this has been fun. 359 00:13:24,769 --> 00:13:26,191 Really good to see you again. 360 00:13:26,272 --> 00:13:27,206 Um, but I've got to run, 361 00:13:27,288 --> 00:13:28,304 put on something-- 362 00:13:28,385 --> 00:13:30,132 literally, anything else. 363 00:13:30,214 --> 00:13:31,068 [Andi] That's a great idea. 364 00:13:31,149 --> 00:13:32,734 Okay. Andi Cruz. 365 00:13:35,822 --> 00:13:36,920 [laughing] 366 00:13:43,503 --> 00:13:46,917 [♪♪] 367 00:13:46,998 --> 00:13:47,892 [whistle blowing] 368 00:13:49,558 --> 00:13:50,859 Your father's downstairs, 369 00:13:50,940 --> 00:13:51,793 ready to get the truck. 370 00:13:51,874 --> 00:13:53,175 Was that really necessary? 371 00:13:53,256 --> 00:13:54,963 [tweets repeatedly] 372 00:13:57,320 --> 00:13:58,864 [Mike] They're still doing the same show. 373 00:13:58,946 --> 00:14:00,367 [Dad] Every year. 374 00:14:00,449 --> 00:14:03,132 Hey, you remember when you were the head elf? 375 00:14:03,212 --> 00:14:04,920 You wouldn't stop taking curtain calls. 376 00:14:05,000 --> 00:14:07,358 Elena had to literally carry you off the stage. 377 00:14:08,740 --> 00:14:11,463 Should have known back then you'd become an actor. 378 00:14:11,544 --> 00:14:12,641 Is Andi's mom still running the place? 379 00:14:12,723 --> 00:14:13,657 Oh, yeah. 380 00:14:13,738 --> 00:14:14,957 And she's very proud 381 00:14:15,038 --> 00:14:17,030 that one of her performers now has his own TV show. 382 00:14:19,428 --> 00:14:20,485 Hey, I get the sense 383 00:14:20,566 --> 00:14:21,379 that this whole Christmas House thing 384 00:14:21,460 --> 00:14:22,963 is more Mom than you. 385 00:14:23,045 --> 00:14:24,305 No, no. We both wanted to do it. 386 00:14:24,386 --> 00:14:25,726 Hmm. 387 00:14:25,808 --> 00:14:26,946 It just seemed like a sudden decision, 388 00:14:27,027 --> 00:14:28,775 when, normally, you guys are such planners. 389 00:14:28,856 --> 00:14:30,075 Well, it's not just your mother and me. 390 00:14:30,157 --> 00:14:31,294 It's for everybody. 391 00:14:32,635 --> 00:14:33,407 But it would be nice 392 00:14:33,489 --> 00:14:34,789 if your brother and you 393 00:14:34,871 --> 00:14:36,537 would maybe try to make this 394 00:14:36,617 --> 00:14:37,960 a special Christmas for your mom. 395 00:14:38,040 --> 00:14:39,259 There have been a lot of changes this year, 396 00:14:39,341 --> 00:14:40,764 and I think... 397 00:14:40,845 --> 00:14:42,104 it's hard to adjust. 398 00:14:42,185 --> 00:14:44,298 I thought she'd be happy to be retired. 399 00:14:44,380 --> 00:14:45,233 -You were. -I was. 400 00:14:45,314 --> 00:14:46,371 I still am, 401 00:14:46,453 --> 00:14:47,713 but your mom and I are very different. 402 00:14:49,053 --> 00:14:51,816 We are so happy to have you boys home. 403 00:14:51,898 --> 00:14:53,320 I'm happy to be home. 404 00:14:54,824 --> 00:14:56,002 Hey... 405 00:14:56,084 --> 00:14:58,360 I saw Andi this morning. 406 00:14:58,441 --> 00:14:59,985 Does she come by a lot, or? 407 00:15:00,066 --> 00:15:02,424 Is that you asking or Majestic Mike? 408 00:15:02,505 --> 00:15:05,391 I was just surprised, that's all. 409 00:15:05,471 --> 00:15:06,853 I haven't talked to her in a long time. 410 00:15:06,935 --> 00:15:09,292 I'm surprised you two haven't stayed in touch. 411 00:15:09,372 --> 00:15:10,347 You share a lot of history. 412 00:15:12,339 --> 00:15:13,558 Yeah. 413 00:15:16,037 --> 00:15:17,378 Careful, guys, that's my favorite. 414 00:15:17,459 --> 00:15:18,476 It's also incredibly heavy. 415 00:15:18,557 --> 00:15:19,573 Because it's real oak. 416 00:15:19,654 --> 00:15:21,117 I can't remember this weighing so much. 417 00:15:21,198 --> 00:15:22,621 Because I bought it last year. 418 00:15:22,703 --> 00:15:23,474 I don't remember this being so hard. 419 00:15:23,555 --> 00:15:24,369 Me either. 420 00:15:24,450 --> 00:15:25,588 All you used to care about 421 00:15:25,669 --> 00:15:26,848 is who could get the most boxes in the truck 422 00:15:26,928 --> 00:15:28,107 in the least amount of time. 423 00:15:35,626 --> 00:15:36,601 [neck cracks] 424 00:15:36,681 --> 00:15:37,819 Winner gets 20 bucks. 425 00:15:37,900 --> 00:15:38,958 Bring it. 426 00:15:41,193 --> 00:15:42,900 Oh, I hope you both have sons one day. 427 00:15:44,891 --> 00:15:45,785 Hello? 428 00:15:46,801 --> 00:15:48,264 -Hello! -Hey. 429 00:15:48,345 --> 00:15:49,240 Hi. 430 00:15:49,320 --> 00:15:50,458 I come bearing coffee. 431 00:15:50,540 --> 00:15:52,408 How neighborly of you. 432 00:15:52,490 --> 00:15:54,848 I'm sorry it's not a fermented chia-seed smoothie 433 00:15:54,929 --> 00:15:56,026 or whatever celebrities drink. 434 00:15:56,108 --> 00:15:58,220 Don't knock it till you've tried it. 435 00:15:58,301 --> 00:15:59,440 I'm kidding. 436 00:15:59,520 --> 00:16:00,984 Fermented chia-seed smoothies-- so last year. 437 00:16:02,081 --> 00:16:02,894 I must say, 438 00:16:02,975 --> 00:16:04,072 I'm a bit disappointed 439 00:16:04,153 --> 00:16:05,292 not to see what other high-school clothes 440 00:16:05,372 --> 00:16:06,715 might be lurking in your closet. 441 00:16:06,795 --> 00:16:08,339 And I am sorry to rob you 442 00:16:08,420 --> 00:16:10,616 of the chance of seeing me in a sweet mock turtleneck, 443 00:16:10,697 --> 00:16:11,834 but my luggage arrived. 444 00:16:15,452 --> 00:16:16,346 Who are those guys? 445 00:16:16,427 --> 00:16:17,565 I'd like to point out 446 00:16:17,645 --> 00:16:19,149 that we're the ones doing the heavy lifting 447 00:16:19,231 --> 00:16:21,182 while Mike appears to be on a coffee break. 448 00:16:21,263 --> 00:16:22,604 And I'd like to point out 449 00:16:22,685 --> 00:16:24,270 that we're way too old to be tattling. 450 00:16:24,351 --> 00:16:26,302 Andi! Hi! 451 00:16:26,383 --> 00:16:27,398 Hi! Surprise! 452 00:16:28,577 --> 00:16:29,756 As much as I enjoy moving, 453 00:16:29,838 --> 00:16:31,543 I thought that this would make the day easier 454 00:16:31,625 --> 00:16:32,519 on all of us, 455 00:16:32,601 --> 00:16:33,983 so put down the boxes, 456 00:16:34,064 --> 00:16:35,323 take a coffee. 457 00:16:36,665 --> 00:16:38,778 I guess I should have brought champagne, but-- 458 00:16:38,859 --> 00:16:40,078 Just show the movers what needs to go where. 459 00:16:40,160 --> 00:16:42,191 Oh, we'll show them. 460 00:16:42,272 --> 00:16:44,223 By the way, bro, our deal is off, 461 00:16:44,305 --> 00:16:45,361 however, I win. 462 00:16:45,443 --> 00:16:46,458 Mm. 463 00:16:46,540 --> 00:16:48,287 [Brandon] Come on, babe. Boys, follow me! 464 00:16:48,369 --> 00:16:50,320 Well, this was very thoughtful of you, Andi. 465 00:16:50,400 --> 00:16:51,823 You didn't have to do this. 466 00:16:51,903 --> 00:16:54,506 Oh, it's the least I could do for my favorite new clients. 467 00:16:54,587 --> 00:16:56,009 I'm so grateful for the listing, 468 00:16:56,090 --> 00:16:58,325 and I'm committed to finding you the right buyer. 469 00:17:05,762 --> 00:17:06,859 You guys are selling the house? 470 00:17:13,849 --> 00:17:15,352 When were you going to tell us you're selling the house? 471 00:17:16,938 --> 00:17:18,359 We were going to bring it up last night, 472 00:17:18,441 --> 00:17:19,538 but it was... 473 00:17:19,619 --> 00:17:22,790 well, it was so lovely just being together, 474 00:17:22,871 --> 00:17:24,334 and we decided to wait, 475 00:17:24,415 --> 00:17:25,390 and then we've been so busy today. 476 00:17:25,471 --> 00:17:27,015 I'm so sorry... 477 00:17:27,097 --> 00:17:28,275 I'm so sorry. 478 00:17:28,357 --> 00:17:29,577 I assumed that everybody knew. 479 00:17:29,657 --> 00:17:30,958 It's fine. 480 00:17:31,039 --> 00:17:32,745 I'm actually relieved that the cat's out of the bag. 481 00:17:32,827 --> 00:17:33,803 And I'll make sure 482 00:17:33,884 --> 00:17:35,348 that whoever moves into the house next 483 00:17:35,429 --> 00:17:37,257 loves it as-- as much as you do. 484 00:17:38,476 --> 00:17:40,183 I'm still processing. 485 00:17:40,264 --> 00:17:42,093 Where will you guys go? 486 00:17:42,175 --> 00:17:44,571 Are you leaving town? What's the time table on this? 487 00:17:44,653 --> 00:17:45,507 Well... 488 00:17:45,588 --> 00:17:47,375 We're still working that out. 489 00:17:47,457 --> 00:17:48,594 This is why you wanted 490 00:17:48,676 --> 00:17:51,846 to do the Christmas House this year, isn't it? 491 00:17:51,928 --> 00:17:53,960 Because this is the last time we'll all be here together. 492 00:17:55,341 --> 00:17:56,805 It was a hard decision, but it's the right one. 493 00:17:58,715 --> 00:18:00,909 And we can talk about this later, okay? 494 00:18:06,680 --> 00:18:09,443 I'm sorry. 495 00:18:09,524 --> 00:18:10,743 Yeah. 496 00:18:14,238 --> 00:18:15,742 But don't be too hard on them. 497 00:18:16,879 --> 00:18:17,692 It's Christmas. 498 00:18:19,643 --> 00:18:21,310 Thank you for the coffee. 499 00:18:21,391 --> 00:18:22,609 -And the movers. -Of course. 500 00:18:31,306 --> 00:18:33,014 You mind if we stop at the store? 501 00:18:33,095 --> 00:18:34,151 I told Mom I'd cook. 502 00:18:35,736 --> 00:18:36,589 Earth to Mike. 503 00:18:40,287 --> 00:18:41,100 Something doesn't seem right. 504 00:18:42,238 --> 00:18:43,213 What does that mean? 505 00:18:43,295 --> 00:18:44,920 Why are they selling the house? 506 00:18:45,002 --> 00:18:48,374 Downsizing is a perfectly reasonable thing to do. 507 00:18:48,456 --> 00:18:50,610 That's a lot of house for two people. 508 00:18:50,692 --> 00:18:52,439 The real question is, why are you so upset about it? 509 00:18:52,520 --> 00:18:54,104 It's my childhood home. 510 00:18:54,186 --> 00:18:55,730 It's mine, too. 511 00:18:55,811 --> 00:18:57,315 And you don't feel 512 00:18:57,397 --> 00:18:59,348 anything about the fact it's our last Christmas there? 513 00:18:59,429 --> 00:19:02,558 Sure, I do. 514 00:19:02,639 --> 00:19:04,915 But as much as I love that house, 515 00:19:04,996 --> 00:19:06,175 it's part of my past. 516 00:19:06,256 --> 00:19:07,434 I had my time there, 517 00:19:07,515 --> 00:19:08,571 so did you, 518 00:19:08,653 --> 00:19:10,563 and now it'll belong to the next family. 519 00:19:12,392 --> 00:19:13,856 You think you're so wise. 520 00:19:13,937 --> 00:19:16,090 It's about time you recognized it. 521 00:19:16,171 --> 00:19:17,716 I am brimming with wisdom. 522 00:19:17,797 --> 00:19:19,097 I am up to my eyeballs in wisdom. 523 00:19:19,178 --> 00:19:20,235 Do you want to hear some more? 524 00:19:20,316 --> 00:19:21,374 No, I think I'm good, thank you. 525 00:19:21,455 --> 00:19:22,918 -Sometimes, you look-- -All good. 526 00:19:24,177 --> 00:19:26,006 Just saying. 527 00:19:26,087 --> 00:19:27,226 Oh, look at "Muscles." 528 00:19:30,842 --> 00:19:32,833 [click] 529 00:19:32,915 --> 00:19:34,460 You're on TV. I've seen your show. 530 00:19:34,541 --> 00:19:36,572 Yeah? 531 00:19:36,653 --> 00:19:37,872 It's always nice to meet a fan. 532 00:19:37,954 --> 00:19:40,474 Well, I said I've seen the show-- 533 00:19:40,554 --> 00:19:42,180 not that I like it. 534 00:19:42,262 --> 00:19:43,360 Oh. 535 00:19:43,440 --> 00:19:44,943 Mike, this is my son, Noah. 536 00:19:45,025 --> 00:19:46,326 Hey, Noah. 537 00:19:46,406 --> 00:19:48,438 He's playing it cool, he absolutely loves your show. 538 00:19:48,520 --> 00:19:50,430 My mom always says 539 00:19:50,511 --> 00:19:52,746 she knew there was something special about you. 540 00:19:52,828 --> 00:19:53,721 Your mom said that? 541 00:19:53,803 --> 00:19:55,957 I doubt I said that. 542 00:19:56,039 --> 00:19:57,257 No, you did. 543 00:19:57,338 --> 00:19:59,086 You said it when we watched the show last week. 544 00:19:59,167 --> 00:20:00,142 You were all like, 545 00:20:00,224 --> 00:20:01,239 "Ah, I always knew there was 546 00:20:01,321 --> 00:20:02,581 something special about that guy." 547 00:20:04,369 --> 00:20:05,872 He has you confused with someone else. 548 00:20:05,954 --> 00:20:07,132 It must be the other guy from our high school 549 00:20:07,214 --> 00:20:08,108 with the TV show. 550 00:20:08,189 --> 00:20:09,612 No, no, no, no. 551 00:20:09,693 --> 00:20:12,862 I don't-- She was-- She was talking about you. 552 00:20:12,943 --> 00:20:14,772 I told him that we were professional colleagues. 553 00:20:14,854 --> 00:20:17,129 You know, Majestic Mike and Awesome Andi. 554 00:20:17,211 --> 00:20:18,714 That was the extent of my stage career. 555 00:20:18,795 --> 00:20:20,340 So, do you still do magic? 556 00:20:20,422 --> 00:20:22,291 No, not since my stage partner quit on me. 557 00:20:22,373 --> 00:20:23,144 Retired. 558 00:20:24,566 --> 00:20:25,745 Okay, bud. 559 00:20:25,826 --> 00:20:27,208 It's time for homework and dinner. 560 00:20:27,289 --> 00:20:28,225 [sighs] 561 00:20:28,305 --> 00:20:29,280 Okay. 562 00:20:29,362 --> 00:20:30,175 Well, it was nice meeting you. 563 00:20:30,255 --> 00:20:31,515 Likewise. 564 00:20:32,817 --> 00:20:33,995 See you tomorrow? 565 00:20:34,077 --> 00:20:34,970 You will? 566 00:20:35,052 --> 00:20:36,107 Tree day. 567 00:20:36,189 --> 00:20:38,302 Right. 568 00:20:38,384 --> 00:20:39,196 -Bye! -See ya, Noah. 569 00:20:41,066 --> 00:20:42,326 [sifter sifting] 570 00:20:45,943 --> 00:20:46,877 [Mom, in memory] Okay, Brandon, 571 00:20:46,958 --> 00:20:48,340 we just pull this, 572 00:20:48,422 --> 00:20:49,438 and this is powdered sugar, 573 00:20:49,519 --> 00:20:51,592 and you just pull that handle, okay? 574 00:20:51,673 --> 00:20:52,526 -Yeah. -Just pull it. 575 00:20:52,608 --> 00:20:53,623 [Young Mike] Mom! 576 00:20:53,704 --> 00:20:55,167 Pull it hard. Pull it easy. 577 00:20:55,249 --> 00:20:56,224 [Young Mike] Brandon! 578 00:20:56,305 --> 00:20:57,078 Come back a little more on this-- 579 00:20:57,159 --> 00:20:58,866 Oh! Oh, ho! 580 00:20:58,947 --> 00:21:00,167 Oh... 581 00:21:00,248 --> 00:21:02,198 Well... 582 00:21:02,279 --> 00:21:03,337 we'll figure it out. 583 00:21:03,417 --> 00:21:05,530 Did you do a double-knot this time? 584 00:21:05,611 --> 00:21:06,546 Yeah, smart. 585 00:21:06,627 --> 00:21:07,806 [Mom laughing] 586 00:21:11,504 --> 00:21:14,878 Some things never change. 587 00:21:14,959 --> 00:21:16,096 Well, people love my rosettes. 588 00:21:16,178 --> 00:21:18,494 I'm one of them. 589 00:21:18,575 --> 00:21:20,689 They're on the menu at the bakery. 590 00:21:20,771 --> 00:21:21,583 A tribute to you. 591 00:21:21,664 --> 00:21:22,639 Aw! 592 00:21:22,721 --> 00:21:24,102 Wow. 593 00:21:24,183 --> 00:21:25,484 Who would have thought, 594 00:21:25,565 --> 00:21:27,679 after all this time in here with me at the holidays, 595 00:21:27,760 --> 00:21:29,264 would turn you into a bonafide professional? 596 00:21:29,345 --> 00:21:31,539 Certainly not me. 597 00:21:31,621 --> 00:21:34,058 Remember the first time I made spice bars? 598 00:21:34,140 --> 00:21:36,619 You could have broken a window with those things. 599 00:21:36,700 --> 00:21:37,594 Yeah. 600 00:21:41,495 --> 00:21:43,609 Maybe I can come and visit you in Denver after the holidays. 601 00:21:43,690 --> 00:21:45,194 Sure. 602 00:21:45,276 --> 00:21:46,494 We'd love having you and Dad-- 603 00:21:46,575 --> 00:21:47,469 especially during ski season. 604 00:21:49,217 --> 00:21:50,111 I meant, just me. 605 00:21:50,192 --> 00:21:51,492 Solo girls' trip? 606 00:21:52,712 --> 00:21:54,216 Got the time now. Why not? 607 00:21:57,426 --> 00:21:59,580 Hey... 608 00:21:59,662 --> 00:22:02,588 You are welcome any time. 609 00:22:11,811 --> 00:22:13,356 [laughing] 610 00:22:13,438 --> 00:22:14,616 [whistle blows] 611 00:22:17,136 --> 00:22:18,517 I sent Mike and Andi to the tree lot. 612 00:22:18,599 --> 00:22:19,492 Hey, Jake, what do you call 613 00:22:19,574 --> 00:22:20,834 a Christmas tree that knows kung-fu? 614 00:22:20,915 --> 00:22:22,338 -What? -Spruce Lee. 615 00:22:23,515 --> 00:22:24,857 It's a Dad joke. 616 00:22:25,996 --> 00:22:27,052 Brandon and Jake, 617 00:22:27,133 --> 00:22:28,922 I need you to get started on the outside. 618 00:22:29,003 --> 00:22:32,051 Bill, I'm putting you on party invitations. 619 00:22:32,132 --> 00:22:33,269 That should be easy for you 620 00:22:33,351 --> 00:22:35,382 since you're always out and about anyway. 621 00:22:35,464 --> 00:22:37,700 That's generally what one does when one is retired, 622 00:22:37,781 --> 00:22:38,878 and you know I like to keep busy. 623 00:22:38,959 --> 00:22:40,015 Yes, you do. 624 00:22:41,275 --> 00:22:43,144 I'm going to organize the inside decorations, 625 00:22:43,226 --> 00:22:44,486 and tonight... 626 00:22:44,567 --> 00:22:45,705 we'll hang the ornaments. 627 00:22:47,493 --> 00:22:49,647 Now, get out there and make Christmas happen! 628 00:22:49,727 --> 00:22:50,785 [whistles] 629 00:22:52,532 --> 00:22:53,873 On it. 630 00:22:59,644 --> 00:23:01,108 Guys, come on! 631 00:23:01,189 --> 00:23:02,651 How about this one? 632 00:23:02,732 --> 00:23:03,667 No, this one. 633 00:23:05,090 --> 00:23:07,081 Whoa. This one for sure. 634 00:23:07,162 --> 00:23:08,016 Yeah, that's a winner. 635 00:23:09,113 --> 00:23:10,047 That's perfect. 636 00:23:10,129 --> 00:23:12,120 Now we just need four more like it. 637 00:23:12,242 --> 00:23:13,339 On it! 638 00:23:13,420 --> 00:23:15,453 You know, being on tree duty with you guys 639 00:23:15,534 --> 00:23:16,875 got me out of untangling twinkly lights, 640 00:23:16,957 --> 00:23:18,744 so thank you for that. 641 00:23:18,825 --> 00:23:20,532 I thought Noah would enjoy it. 642 00:23:20,614 --> 00:23:21,792 I did when I was a kid. 643 00:23:24,108 --> 00:23:25,937 You know, it really surprised me 644 00:23:26,018 --> 00:23:27,603 how you reacted to your parents selling the house. 645 00:23:27,685 --> 00:23:28,823 It's... 646 00:23:28,903 --> 00:23:30,286 it's been a long time since you lived here. 647 00:23:30,367 --> 00:23:31,910 This place has always been home base. 648 00:23:33,009 --> 00:23:35,081 I've moved a lot, but... 649 00:23:35,162 --> 00:23:36,259 it was just nice 650 00:23:36,341 --> 00:23:37,195 knowing it was always here if I needed it. 651 00:23:37,276 --> 00:23:39,145 That's how I feel, too. 652 00:23:39,226 --> 00:23:40,243 After the divorce, 653 00:23:40,324 --> 00:23:41,177 I couldn't imagine going anywhere else. 654 00:23:43,087 --> 00:23:44,672 So... 655 00:23:44,753 --> 00:23:46,095 tell me about L.A. 656 00:23:46,176 --> 00:23:48,288 Tell me about 657 00:23:48,369 --> 00:23:51,052 all the glamorous parties that you go to every night. 658 00:23:52,596 --> 00:23:55,481 More like in bed by 9:00 p.m. every night 659 00:23:55,563 --> 00:23:56,904 because of early call times 660 00:23:56,985 --> 00:23:58,163 and even earlier workouts 661 00:23:58,244 --> 00:23:59,423 with a trainer 662 00:23:59,504 --> 00:24:00,725 that does not care if I want a social life. 663 00:24:02,269 --> 00:24:03,974 That has pretty much been my life the last three years. 664 00:24:04,056 --> 00:24:06,577 Stars--they're just like us. 665 00:24:06,657 --> 00:24:07,714 Except, instead of 666 00:24:07,795 --> 00:24:10,356 early-morning workouts with a trainer, 667 00:24:10,437 --> 00:24:11,899 I have a 10-year-old, 668 00:24:11,981 --> 00:24:15,516 so soccer practice, homework, bedtime. 669 00:24:16,817 --> 00:24:18,889 While other people go out, or, I don't know, sleep, 670 00:24:18,971 --> 00:24:20,312 I usually catch up on work. 671 00:24:20,393 --> 00:24:22,141 You ever wonder what all the hustle is for? 672 00:24:22,222 --> 00:24:24,497 Hey, guys! I think I found another one! 673 00:24:24,578 --> 00:24:25,635 It's for him. 674 00:24:26,977 --> 00:24:29,903 When Noah's father moved overseas, 675 00:24:29,984 --> 00:24:31,935 it felt so nice to be in a place that was familiar, 676 00:24:32,016 --> 00:24:33,153 you know? 677 00:24:33,234 --> 00:24:35,023 Like, people know you and care about you, 678 00:24:35,104 --> 00:24:36,282 vice versa. 679 00:24:36,364 --> 00:24:38,802 And he gets to experience 680 00:24:38,884 --> 00:24:41,282 everything I loved about this place, 681 00:24:41,363 --> 00:24:44,573 and I get to experience it with him all again. 682 00:24:44,654 --> 00:24:45,630 That sounds pretty great. 683 00:24:46,889 --> 00:24:47,946 Wow! Look at this one! 684 00:24:49,572 --> 00:24:50,750 What do you think? 685 00:24:50,831 --> 00:24:52,741 Ooh, looks good. 686 00:24:52,823 --> 00:24:54,123 Before we decide, 687 00:24:54,205 --> 00:24:55,465 choose a branch and give it a little tug. 688 00:24:55,545 --> 00:24:57,009 If any of the needles come off in your hand, 689 00:24:57,090 --> 00:24:58,187 then you know it's too dry. 690 00:24:58,269 --> 00:24:59,650 Okay. 691 00:25:00,788 --> 00:25:01,438 Did you get any needles? 692 00:25:02,372 --> 00:25:03,714 Nope. They all stayed on. 693 00:25:03,795 --> 00:25:05,055 Then we got a winner. 694 00:25:05,136 --> 00:25:06,314 -[phone ringing] -[Noah] Great. 695 00:25:06,395 --> 00:25:07,616 Nice. 696 00:25:07,697 --> 00:25:09,281 -I got to grab this. -Yeah. 697 00:25:12,532 --> 00:25:13,996 I hope you're calling with good news. 698 00:25:14,076 --> 00:25:15,540 I wish I was, 699 00:25:15,621 --> 00:25:18,873 but I'm sorry to say, Handsome Justice is canceled. 700 00:25:20,417 --> 00:25:21,920 I'm going to keep hammering them. 701 00:25:22,001 --> 00:25:23,465 Do you really think you can change their minds? 702 00:25:23,546 --> 00:25:24,887 It's Christmas. 703 00:25:24,968 --> 00:25:26,472 Anything can happen. 704 00:25:31,673 --> 00:25:32,892 Sorry about that. 705 00:25:34,152 --> 00:25:35,655 [Noah] Guys, what do you think about this one? 706 00:25:35,737 --> 00:25:37,037 Ooh. 707 00:25:47,481 --> 00:25:51,627 [♪♪] 708 00:26:02,559 --> 00:26:03,494 [Bill, in memory] Looks pretty good. 709 00:26:03,575 --> 00:26:04,388 It's perfect. 710 00:26:04,469 --> 00:26:05,689 Yeah! 711 00:26:06,826 --> 00:26:07,882 Yeah. 712 00:26:13,328 --> 00:26:15,970 It's beautiful. 713 00:26:16,051 --> 00:26:17,473 So are you. 714 00:26:21,456 --> 00:26:22,675 [kids] Yuck! 715 00:26:22,756 --> 00:26:24,138 Okay, all right, okay. 716 00:26:24,220 --> 00:26:25,235 You think I should send 717 00:26:25,316 --> 00:26:26,454 a letter to Santa about those two? 718 00:26:26,535 --> 00:26:27,674 I think that there is still time 719 00:26:27,754 --> 00:26:29,137 to get them on the naughty list. 720 00:26:29,217 --> 00:26:30,274 [Bill] Oh, yeah. 721 00:26:30,356 --> 00:26:31,575 Oh, yeah. Uh-huh. 722 00:26:31,656 --> 00:26:33,160 We're nice. 723 00:26:33,241 --> 00:26:34,664 [laughing] 724 00:26:34,745 --> 00:26:36,045 We're nice. 725 00:26:36,126 --> 00:26:37,631 -Right here. -Perfect. 726 00:26:37,712 --> 00:26:38,809 Oh... 727 00:26:40,475 --> 00:26:42,303 [door opens] 728 00:26:42,384 --> 00:26:43,806 [Mike] Watch your head, Mom. 729 00:26:45,270 --> 00:26:47,099 I remember that one. From Dad. 730 00:26:47,180 --> 00:26:48,765 -Yeah. -This is good. 731 00:26:51,407 --> 00:26:52,625 Hey, it's not Christmas 732 00:26:52,706 --> 00:26:53,886 until the first ornament is on the tree. 733 00:26:55,105 --> 00:26:56,121 Go for it. 734 00:26:56,202 --> 00:26:57,177 But you always hang the first one. 735 00:26:57,259 --> 00:26:58,599 Eh. 736 00:26:59,737 --> 00:27:00,794 All right. No pressure. 737 00:27:02,420 --> 00:27:05,874 [Mom] So that one will be the family tree this year. 738 00:27:05,955 --> 00:27:07,458 That one will be the snowflake, 739 00:27:07,540 --> 00:27:11,400 and that one will be the toy tree. 740 00:27:12,864 --> 00:27:14,733 Toy tree? 741 00:27:14,815 --> 00:27:17,659 Oh, each tree has a theme, 742 00:27:17,741 --> 00:27:18,838 so now we've got to find the ornaments 743 00:27:18,918 --> 00:27:19,935 so we can get to decorating. 744 00:27:20,016 --> 00:27:20,829 All right, let's go. 745 00:27:20,910 --> 00:27:21,885 Okay. 746 00:27:25,055 --> 00:27:26,437 That garland's not going to fluff itself. 747 00:27:28,713 --> 00:27:29,769 At least she didn't blow the whistle. 748 00:27:29,851 --> 00:27:30,663 Yeah. 749 00:27:30,744 --> 00:27:31,639 [whistle blows] 750 00:27:33,183 --> 00:27:35,378 We've got to take that thing away from her. 751 00:27:35,459 --> 00:27:37,775 Hey, so after doing this for 10,000 hours, 752 00:27:37,856 --> 00:27:39,604 I discovered a little trick. 753 00:27:39,685 --> 00:27:41,108 As you work your way down the garland, 754 00:27:41,189 --> 00:27:42,286 move each branch-- 755 00:27:42,367 --> 00:27:45,904 left, right, up, and down. 756 00:27:45,985 --> 00:27:47,447 That's how you get uniform fluffage. 757 00:27:47,529 --> 00:27:49,033 Fluffage? 758 00:27:49,114 --> 00:27:50,008 It's a technical term. 759 00:27:50,089 --> 00:27:51,145 [text alert chimes] 760 00:27:55,127 --> 00:27:56,754 Oh, I swear it's like clockwork. 761 00:27:56,835 --> 00:27:58,135 The only time a client need me 762 00:27:58,216 --> 00:28:00,452 is when I'm busy doing something else. 763 00:28:00,534 --> 00:28:01,712 I'm so sorry, 764 00:28:01,793 --> 00:28:03,256 I'm going to have to go show a house to someone. 765 00:28:03,337 --> 00:28:05,328 Is this an elaborate scheme to get out of fluffing garland? 766 00:28:05,410 --> 00:28:07,645 You're not nearly as pompous as I expected you to be now. 767 00:28:07,726 --> 00:28:08,701 Thanks. 768 00:28:08,782 --> 00:28:10,287 Lucky for you, I find it charming. 769 00:28:13,578 --> 00:28:14,512 Oh, Noah. 770 00:28:14,594 --> 00:28:15,691 What? 771 00:28:15,772 --> 00:28:16,991 Well, I'll have to take him with me. 772 00:28:17,073 --> 00:28:18,983 My mother's volunteering at the library today. 773 00:28:19,065 --> 00:28:20,364 Just leave him here. 774 00:28:20,446 --> 00:28:21,339 We'll put him to work. 775 00:28:21,421 --> 00:28:23,331 Like our very own little elf. 776 00:28:23,412 --> 00:28:24,469 I mean, what self-respecting Christmas House 777 00:28:24,550 --> 00:28:25,769 doesn't have its own elf? 778 00:28:25,851 --> 00:28:27,802 That's a good point. Are you sure? 779 00:28:27,883 --> 00:28:28,980 -Yeah. -Okay. 780 00:28:29,062 --> 00:28:30,606 [Andi] Noah? 781 00:28:33,857 --> 00:28:35,035 Please tell me you need help with that. 782 00:28:37,229 --> 00:28:40,481 "Majestic Mike's Traveling Caravan." 783 00:28:40,562 --> 00:28:41,943 Whoa. 784 00:28:42,025 --> 00:28:43,651 That's when Mike used to be a big-time magician. 785 00:28:45,561 --> 00:28:46,658 I dabbled. 786 00:28:46,739 --> 00:28:48,121 [Bill] Hey, hey, don't sell yourself short. 787 00:28:49,624 --> 00:28:51,859 Majestic Mike could really pack in a crowd. 788 00:28:51,941 --> 00:28:53,851 Your mom was part of the act, too. 789 00:28:53,932 --> 00:28:55,965 Her stage name was Awesome Andi. 790 00:28:56,046 --> 00:28:56,980 They were quite a pair. 791 00:28:57,062 --> 00:28:58,646 They would play birthday parties, 792 00:28:58,728 --> 00:29:00,232 and then every Christmas Eve, 793 00:29:00,313 --> 00:29:01,654 they would come here to the Christmas House 794 00:29:01,735 --> 00:29:04,986 and put on this great, big, fantastic magic show. 795 00:29:05,067 --> 00:29:07,506 People came from miles around to see it. 796 00:29:07,587 --> 00:29:08,807 Well, people came for the house. 797 00:29:08,888 --> 00:29:10,147 We just happened to be performing in the yard. 798 00:29:10,228 --> 00:29:12,423 Do you guys think maybe I could learn? 799 00:29:12,504 --> 00:29:13,805 Well, now, that depends. 800 00:29:13,886 --> 00:29:15,918 Learning magic is a lot of hard work. 801 00:29:15,999 --> 00:29:17,300 I can work hard. 802 00:29:17,381 --> 00:29:19,047 It also takes a lot of practice. 803 00:29:19,128 --> 00:29:20,022 I'll practice. 804 00:29:20,103 --> 00:29:21,282 I don't know. 805 00:29:21,363 --> 00:29:22,379 Mike, you think he's got the calling? 806 00:29:22,461 --> 00:29:24,899 Only a true magician can know for sure. 807 00:29:24,980 --> 00:29:25,996 They feel it in their bones. 808 00:29:26,078 --> 00:29:27,297 Yeah, yeah! 809 00:29:27,378 --> 00:29:29,653 I feel it. Definitely. 810 00:29:29,734 --> 00:29:30,792 In that case, 811 00:29:30,873 --> 00:29:33,190 I'll bet you, if you asked him, 812 00:29:33,271 --> 00:29:36,522 Majestic Mike might just dust off his old tricks for you. 813 00:29:37,782 --> 00:29:39,204 Absolutely. 814 00:29:39,286 --> 00:29:40,301 Oh, and a cape. 815 00:29:40,382 --> 00:29:41,276 He's definitely going to need a cape. 816 00:29:41,357 --> 00:29:44,000 Yeah, yeah, the cape. Definitely. 817 00:29:45,991 --> 00:29:47,331 Are your parents 818 00:29:47,412 --> 00:29:49,241 actually going to put on more Christmas lights than this? 819 00:29:49,323 --> 00:29:50,623 Yes. 820 00:29:50,705 --> 00:29:52,045 I mean... 821 00:29:52,127 --> 00:29:53,142 I love twinkly lights, 822 00:29:53,224 --> 00:29:55,744 but is there such a thing as too many? 823 00:29:57,085 --> 00:29:58,223 Don't let my parents hear you say that. 824 00:29:58,304 --> 00:30:00,132 This time next year, 825 00:30:00,214 --> 00:30:02,531 we're gonna be decorating as a family of three. 826 00:30:03,709 --> 00:30:04,603 I hope so. 827 00:30:04,684 --> 00:30:06,351 I can't wait. 828 00:30:06,432 --> 00:30:07,732 Did you hear from the agency today? 829 00:30:07,813 --> 00:30:09,195 If I had, don't you think I would have said something? 830 00:30:09,277 --> 00:30:10,698 It was just a question. 831 00:30:12,365 --> 00:30:13,869 Dinner's ready. 832 00:30:13,950 --> 00:30:16,348 Great. 833 00:30:16,428 --> 00:30:17,242 I could use some carbs. 834 00:30:18,827 --> 00:30:21,062 I'm sorry. 835 00:30:21,143 --> 00:30:22,200 All I've been thinking about 836 00:30:22,280 --> 00:30:23,297 is whether the adoption will go through, 837 00:30:23,377 --> 00:30:24,516 and on top of that, 838 00:30:24,598 --> 00:30:25,573 I'm not there to oversee the bakery renovation. 839 00:30:27,157 --> 00:30:28,539 It's nice being here, but the timing isn't great. 840 00:30:28,621 --> 00:30:29,636 Hey. 841 00:30:29,718 --> 00:30:33,335 It's so good that we're here. 842 00:30:33,416 --> 00:30:34,798 We need some time together, 843 00:30:34,880 --> 00:30:36,098 away from work stress, 844 00:30:36,179 --> 00:30:37,277 and adoption stress, 845 00:30:37,358 --> 00:30:39,715 and... 846 00:30:39,796 --> 00:30:41,707 this is just going to give us so many great memories, 847 00:30:41,787 --> 00:30:43,697 and... 848 00:30:43,778 --> 00:30:47,274 inspiration for when we celebrate Christmas... 849 00:30:47,355 --> 00:30:48,655 with our kids. 850 00:30:56,052 --> 00:30:56,905 Do you think we'll decorate like this 851 00:30:56,986 --> 00:30:57,881 when we have kids? 852 00:30:57,962 --> 00:30:59,141 Absolutely not. 853 00:31:00,970 --> 00:31:01,904 Hey, honey, 854 00:31:01,985 --> 00:31:03,001 remember when we got this 855 00:31:03,082 --> 00:31:04,179 in that little shop in the Berkshires? 856 00:31:04,260 --> 00:31:05,886 Tiny place. 857 00:31:05,968 --> 00:31:06,822 You were pregnant with Brandon. 858 00:31:08,081 --> 00:31:09,991 That was the little reindeer figurine. 859 00:31:10,071 --> 00:31:14,217 We got this teapot when I was pregnant with Mike, 860 00:31:14,298 --> 00:31:17,550 and it was in Annendale on the Hudson. 861 00:31:17,631 --> 00:31:19,419 That was our last Christmas, it was just the two of us. 862 00:31:20,963 --> 00:31:24,133 I remember it because I know how I felt. 863 00:31:26,002 --> 00:31:29,741 I was so proud and excited-- 864 00:31:29,822 --> 00:31:32,017 and nervous about the birth of our first child... 865 00:31:33,561 --> 00:31:34,577 and so grateful 866 00:31:34,658 --> 00:31:36,365 for the happiness that I was feeling. 867 00:31:38,478 --> 00:31:40,227 See, this is not just a teapot-- 868 00:31:40,307 --> 00:31:42,501 this is a part of our family's history. 869 00:31:44,940 --> 00:31:46,321 Maybe I'm the only one who thinks it matters, 870 00:31:46,402 --> 00:31:47,501 but I do, so. 871 00:31:49,573 --> 00:31:50,629 Ultimately, the memory of a thing 872 00:31:50,711 --> 00:31:52,011 is really all you have. 873 00:31:56,116 --> 00:31:57,131 All right, 874 00:31:57,213 --> 00:31:59,205 let's eat while it's still warm. 875 00:32:19,767 --> 00:32:21,637 Hi. 876 00:32:23,262 --> 00:32:25,416 Hi. This is a surprise. 877 00:32:25,497 --> 00:32:26,839 I come bearing gifts. 878 00:32:26,920 --> 00:32:28,708 Well, no, a gift. 879 00:32:28,789 --> 00:32:29,643 And it's actually for Noah. 880 00:32:29,725 --> 00:32:30,577 I recognize that. 881 00:32:30,659 --> 00:32:31,552 Yeah... 882 00:32:31,634 --> 00:32:32,812 I figured it was time 883 00:32:32,894 --> 00:32:34,804 to pass on to someone who'll actually use it. 884 00:32:34,885 --> 00:32:36,796 Or you could have just dropped it off at the house. 885 00:32:36,876 --> 00:32:37,933 And miss the look on your face 886 00:32:38,014 --> 00:32:39,355 when you saw the old case of tricks? 887 00:32:39,437 --> 00:32:40,453 No way. 888 00:32:40,534 --> 00:32:43,094 Noah asked me about stage partners. 889 00:32:44,314 --> 00:32:45,736 Apparently, there's a girl in his school 890 00:32:45,817 --> 00:32:47,361 that he wants to invite to perform with him. 891 00:32:47,442 --> 00:32:48,986 Go, Noah. 892 00:32:50,530 --> 00:32:52,197 I was actually thinking 893 00:32:52,279 --> 00:32:54,432 that I could take him by the magic shop. 894 00:32:54,514 --> 00:32:56,139 You know, introduce him to the basics. 895 00:32:56,220 --> 00:32:57,237 The art of performance. 896 00:33:01,097 --> 00:33:03,657 I saw her billboard today. 897 00:33:03,738 --> 00:33:04,917 Your competition? 898 00:33:04,998 --> 00:33:07,193 More like domination. 899 00:33:07,274 --> 00:33:12,354 She's been the only game in town for a long time, and... 900 00:33:12,435 --> 00:33:13,289 it's tough to compete. 901 00:33:13,370 --> 00:33:14,467 You know, 902 00:33:14,549 --> 00:33:16,052 I could post something on my social media? 903 00:33:16,133 --> 00:33:17,921 About me? 904 00:33:18,002 --> 00:33:19,059 You think that could work? 905 00:33:19,141 --> 00:33:22,229 Well, I have 1.2 million followers, so... 906 00:33:22,310 --> 00:33:23,205 could make a splash. 907 00:33:23,286 --> 00:33:27,919 Thanks, but I'm... 908 00:33:28,000 --> 00:33:31,454 I'm focusing on building more of a local presence. 909 00:33:31,535 --> 00:33:33,851 [phone ringing] 910 00:33:33,933 --> 00:33:35,031 Sorry. 911 00:33:36,209 --> 00:33:37,346 I got to take this. 912 00:33:38,891 --> 00:33:39,785 Hello? 913 00:33:42,427 --> 00:33:43,687 Okay... 914 00:33:43,768 --> 00:33:45,149 Sure. 915 00:33:46,124 --> 00:33:47,384 Right now? 916 00:33:49,376 --> 00:33:50,636 Yeah. Yeah, that's fine. 917 00:33:51,976 --> 00:33:53,440 Okay. Thanks. 918 00:33:54,943 --> 00:33:56,610 Sorry. That was my agent. 919 00:33:56,691 --> 00:33:58,398 Oh, you don't have to say that just to impress me. 920 00:33:58,480 --> 00:34:00,389 No, it actually was. 921 00:34:00,470 --> 00:34:01,892 There's this work thing. 922 00:34:01,973 --> 00:34:02,787 It's a commercial, 923 00:34:02,868 --> 00:34:04,209 and they want me 924 00:34:04,291 --> 00:34:05,631 to try out some taglines for it as soon as possible. 925 00:34:05,713 --> 00:34:06,647 Taglines for what? 926 00:34:06,728 --> 00:34:08,557 When your odor is out of order, 927 00:34:08,639 --> 00:34:09,939 reach for Grift Body Spray. 928 00:34:10,021 --> 00:34:11,605 Now in a new scent-- 929 00:34:11,686 --> 00:34:12,662 Justice. 930 00:34:12,743 --> 00:34:14,369 You can do way better than that. 931 00:34:14,450 --> 00:34:16,400 You're out of order-- 932 00:34:16,481 --> 00:34:18,799 but Justice never smelled so good. 933 00:34:18,880 --> 00:34:20,586 Grift Body Spray. 934 00:34:20,667 --> 00:34:22,131 Get yours today. 935 00:34:22,211 --> 00:34:23,308 That felt weird. Did it sound weird? 936 00:34:23,390 --> 00:34:24,284 Sounds pretty weird. 937 00:34:24,366 --> 00:34:26,641 Ooh. 938 00:34:26,723 --> 00:34:28,552 What's my secret weapon in court? 939 00:34:28,633 --> 00:34:29,812 Grift Body Spray. 940 00:34:29,893 --> 00:34:32,331 Justice never smelled so good. 941 00:34:32,412 --> 00:34:33,468 What do you think? 942 00:34:33,550 --> 00:34:36,151 I think your job is very strange, 943 00:34:36,233 --> 00:34:38,792 but I have to admit, it was quite entertaining. 944 00:34:38,874 --> 00:34:41,109 Then my work here is done. 945 00:34:44,116 --> 00:34:45,011 See ya. 946 00:34:46,108 --> 00:34:46,961 Thank you. 947 00:34:52,204 --> 00:34:53,504 Et voilà. 948 00:34:55,008 --> 00:34:56,876 Honey, this looks wonderful. 949 00:34:56,958 --> 00:34:58,461 Show-off. 950 00:34:58,542 --> 00:35:00,249 We can't all be magicians or TV lawyers, Mike. 951 00:35:00,331 --> 00:35:02,728 Mike gave Noah his old magic kit. 952 00:35:02,810 --> 00:35:03,867 Oh! 953 00:35:03,949 --> 00:35:05,208 Wow, there was a time 954 00:35:05,289 --> 00:35:07,565 I thought that you would never get rid of that thing. 955 00:35:07,646 --> 00:35:09,312 It's very nice that you're passing it on. 956 00:35:09,394 --> 00:35:10,572 I told Andi I'd give him a few lessons, 957 00:35:10,654 --> 00:35:11,913 help him get his bearings. 958 00:35:11,994 --> 00:35:13,945 When we were in high school, Andi broke Mike's heart. 959 00:35:14,026 --> 00:35:14,879 No, she didn't. 960 00:35:14,961 --> 00:35:15,976 We were friends. 961 00:35:16,058 --> 00:35:17,603 So you're helping her kid to learn magic 962 00:35:17,684 --> 00:35:19,024 because as a friend. 963 00:35:19,106 --> 00:35:20,529 Yeah, yeah. 964 00:35:20,610 --> 00:35:22,073 See? 965 00:35:22,154 --> 00:35:23,861 He's not just a nice guy on TV-- he's one in real life, too. 966 00:35:23,942 --> 00:35:25,121 Thank you, Jake. 967 00:35:26,177 --> 00:35:28,697 Actually, I wanted to tell you guys. 968 00:35:28,777 --> 00:35:31,542 The network canceled Handsome Justice. 969 00:35:31,623 --> 00:35:33,167 What? Oh... 970 00:35:33,248 --> 00:35:34,670 No, it's fine. 971 00:35:34,752 --> 00:35:36,093 This is the gig, you know? 972 00:35:36,174 --> 00:35:39,141 When I get back to L.A., I will look for the next job, 973 00:35:39,222 --> 00:35:40,158 but for now, 974 00:35:40,238 --> 00:35:41,457 I am just grateful 975 00:35:41,539 --> 00:35:42,473 that we can enjoy 976 00:35:42,555 --> 00:35:43,570 the holiday together as a family. 977 00:35:45,684 --> 00:35:47,513 -Sorry, honey. -Thanks. 978 00:35:55,315 --> 00:35:57,185 [♪♪] 979 00:35:57,266 --> 00:35:58,485 Come on! 980 00:36:04,012 --> 00:36:05,800 Whoa! This place is so awesome. 981 00:36:07,710 --> 00:36:09,296 Greetings, magicians, 982 00:36:09,377 --> 00:36:12,262 and welcome to Marvelous Jim's Magic Shop. 983 00:36:12,343 --> 00:36:13,481 And how can I help you 984 00:36:13,562 --> 00:36:15,634 on your journey through the illusionary arts? 985 00:36:15,716 --> 00:36:17,667 We are looking for some beginner's tricks. 986 00:36:17,748 --> 00:36:19,089 Ah! 987 00:36:20,348 --> 00:36:21,405 [clattering] 988 00:36:24,575 --> 00:36:25,509 Ah, just one second. 989 00:36:28,070 --> 00:36:29,167 I know I have something. 990 00:36:35,831 --> 00:36:36,807 There we are! 991 00:36:39,083 --> 00:36:40,302 [hums] 992 00:36:44,001 --> 00:36:45,179 There we are. 993 00:36:49,649 --> 00:36:50,665 [pocket watch clinking] 994 00:36:55,745 --> 00:36:57,168 -Whoa! -Whoa! 995 00:37:01,475 --> 00:37:02,694 Can I learn how to do that? 996 00:37:02,776 --> 00:37:04,320 Of course you can. 997 00:37:05,539 --> 00:37:06,758 But first... 998 00:37:09,440 --> 00:37:10,619 What? 999 00:37:11,757 --> 00:37:12,692 You'll have to find 1000 00:37:12,773 --> 00:37:15,333 your own very special pocket watch. 1001 00:37:16,389 --> 00:37:17,650 Now... 1002 00:37:17,731 --> 00:37:18,544 what do you call yourself? 1003 00:37:18,625 --> 00:37:19,559 Noah. 1004 00:37:19,641 --> 00:37:20,576 Noah! Ah! 1005 00:37:20,657 --> 00:37:21,592 Noah, Noah, Noah... 1006 00:37:21,672 --> 00:37:22,973 Numinous. 1007 00:37:23,054 --> 00:37:24,598 Noetic. Nifty. 1008 00:37:24,680 --> 00:37:27,240 Ah! I've got it! 1009 00:37:27,322 --> 00:37:28,378 Noah the Nimble. 1010 00:37:28,459 --> 00:37:29,841 Yes, that's it. 1011 00:37:31,141 --> 00:37:33,052 Now, if you'll kindly walk this way, young mage. 1012 00:37:33,133 --> 00:37:34,311 I know just the thing for you. 1013 00:37:51,907 --> 00:37:53,615 [message notification beeps] 1014 00:37:57,881 --> 00:38:00,035 [notifications beeping] 1015 00:38:03,042 --> 00:38:04,303 If you're looking 1016 00:38:04,384 --> 00:38:06,172 to buy or sell a home this Christmas season, 1017 00:38:06,253 --> 00:38:07,594 give yourself the gift 1018 00:38:07,675 --> 00:38:09,748 of a realtor who will make your dreams come true. 1019 00:38:09,830 --> 00:38:11,455 Andi Cruz Homes. 1020 00:38:11,536 --> 00:38:13,121 Come home for the holidays. 1021 00:38:15,356 --> 00:38:17,388 Hey! Those are for Santa! 1022 00:38:17,469 --> 00:38:20,152 You're out of order! 1023 00:38:20,233 --> 00:38:21,452 Sustained. 1024 00:38:23,443 --> 00:38:24,582 -Mm! -[Andi laughs] 1025 00:38:28,768 --> 00:38:29,661 [doorbell rings] 1026 00:38:31,164 --> 00:38:33,156 What a wonderful hat. 1027 00:38:34,660 --> 00:38:36,529 Oh! 1028 00:38:36,610 --> 00:38:37,586 Why, thank you. 1029 00:38:37,668 --> 00:38:38,521 I'm here to audition. 1030 00:38:38,602 --> 00:38:39,658 Come right on in. 1031 00:38:45,185 --> 00:38:46,324 Silver dollar. 1032 00:38:46,405 --> 00:38:47,258 Ordinary glass. 1033 00:38:49,695 --> 00:38:51,240 [Bill, in memory] Whoa! 1034 00:38:51,322 --> 00:38:52,499 How the heck did you do that? 1035 00:38:52,581 --> 00:38:53,800 A magician never reveals his tricks. 1036 00:38:53,881 --> 00:38:54,857 Oh, I see. 1037 00:38:56,158 --> 00:38:57,092 You know, Mike, 1038 00:38:57,174 --> 00:38:58,189 a lot of magicians 1039 00:38:58,270 --> 00:39:01,115 have, like, a helper, or a partner, 1040 00:39:01,196 --> 00:39:02,091 to do tricks with them. 1041 00:39:02,172 --> 00:39:03,473 -They do? -Oh, yeah. 1042 00:39:03,554 --> 00:39:05,383 So if you know somebody, 1043 00:39:05,463 --> 00:39:06,480 or you find somebody 1044 00:39:06,561 --> 00:39:09,080 that, you know, might be a good partner, 1045 00:39:09,162 --> 00:39:10,259 you could ask them to join your act. 1046 00:39:11,966 --> 00:39:12,941 Because magic is 1047 00:39:13,022 --> 00:39:14,567 really something to be shared. 1048 00:39:14,648 --> 00:39:16,029 You know, it's a lot like Christmas. 1049 00:39:22,451 --> 00:39:23,386 So what do you say? 1050 00:39:23,467 --> 00:39:24,442 Can I perform at the party? 1051 00:39:24,523 --> 00:39:25,459 Absolutely. 1052 00:39:25,539 --> 00:39:26,962 Yes! 1053 00:39:34,358 --> 00:39:36,146 So... 1054 00:39:36,227 --> 00:39:37,122 You haven't mentioned the video. 1055 00:39:37,203 --> 00:39:39,356 The video? What video? 1056 00:39:39,437 --> 00:39:41,023 Come on, the one I posted? 1057 00:39:42,201 --> 00:39:43,338 How have you not seen it? 1058 00:39:43,420 --> 00:39:44,192 It has, like, over a hundred thousand views. 1059 00:39:44,274 --> 00:39:46,549 Oh, yeah, that video. 1060 00:39:46,631 --> 00:39:47,728 Yeah. It was cute. 1061 00:39:49,638 --> 00:39:50,817 It would be nice 1062 00:39:50,897 --> 00:39:52,361 if the face of my business was actually my own. 1063 00:39:52,442 --> 00:39:53,986 Okay. I hear that. 1064 00:39:54,067 --> 00:39:55,083 This was just to get everyone's attention. 1065 00:39:55,165 --> 00:39:56,059 The next one... 1066 00:39:56,141 --> 00:39:57,116 The next one? 1067 00:39:57,197 --> 00:39:58,131 ...we do together. 1068 00:39:59,391 --> 00:40:00,489 I have an idea. 1069 00:40:00,571 --> 00:40:01,911 Lay it on me. I'm all about collaboration. 1070 00:40:01,993 --> 00:40:06,706 How about I have my people call your people 1071 00:40:06,787 --> 00:40:07,600 if I want your help. 1072 00:40:10,080 --> 00:40:11,217 -Okay? -Okay. 1073 00:40:16,703 --> 00:40:19,020 [Mike] Have you and Mom started looking for new places yet? 1074 00:40:19,102 --> 00:40:22,149 Can't really think about that until the new year. 1075 00:40:22,230 --> 00:40:24,262 It's hard to imagine you guys in a different house. 1076 00:40:24,343 --> 00:40:25,197 Yeah, it is. 1077 00:40:26,498 --> 00:40:29,098 Hey, do you really want to sell? 1078 00:40:29,179 --> 00:40:31,008 I want your mother to be happy. 1079 00:40:31,090 --> 00:40:32,268 Is everything okay? 1080 00:40:32,350 --> 00:40:33,934 It will be. 1081 00:40:42,388 --> 00:40:43,687 Do you think Mom and Dad are acting weird? 1082 00:40:45,354 --> 00:40:46,370 Weird how? 1083 00:40:46,451 --> 00:40:48,524 Selling the house, not telling us about it, 1084 00:40:48,605 --> 00:40:49,702 not having a plan for when they move. 1085 00:40:49,784 --> 00:40:50,759 That doesn't seem like them. 1086 00:40:50,840 --> 00:40:52,059 Typical Mike. 1087 00:40:52,141 --> 00:40:53,278 What does that mean? 1088 00:40:53,359 --> 00:40:55,026 Sometimes, you look for problems 1089 00:40:55,107 --> 00:40:55,920 where there aren't any. 1090 00:40:57,789 --> 00:40:59,903 Could it be that what you're really feeling 1091 00:40:59,984 --> 00:41:03,315 is your own unfinished business with a certain girl next door? 1092 00:41:03,397 --> 00:41:05,266 Would you quit with that? 1093 00:41:05,348 --> 00:41:06,526 No. 1094 00:41:06,608 --> 00:41:07,948 This is supposed to be 1095 00:41:08,030 --> 00:41:09,656 the Mitchell Family Christmas to end all Christmases, 1096 00:41:09,737 --> 00:41:11,118 and... 1097 00:41:11,200 --> 00:41:12,460 I just feel like things are off. 1098 00:41:16,646 --> 00:41:17,500 So you don't think this has 1099 00:41:17,581 --> 00:41:18,677 at all to do with the fact 1100 00:41:18,759 --> 00:41:21,238 that, suddenly, you're around Andi again, 1101 00:41:21,319 --> 00:41:22,660 like old times. 1102 00:41:22,741 --> 00:41:24,367 You're available, she's available. 1103 00:41:26,520 --> 00:41:27,740 I mean, you've got her kid doing magic tricks, 1104 00:41:27,822 --> 00:41:29,041 for crying out loud. 1105 00:41:29,122 --> 00:41:30,260 This has got "second chance" written all over it. 1106 00:41:30,341 --> 00:41:31,560 Yeah. 1107 00:41:31,641 --> 00:41:32,657 Well, how can there be a second chance 1108 00:41:32,738 --> 00:41:34,039 when there was never a first one? 1109 00:41:35,379 --> 00:41:36,924 Well... 1110 00:41:37,006 --> 00:41:40,582 maybe this is your second chance at a first chance. 1111 00:41:40,663 --> 00:41:42,085 No. 1112 00:41:42,167 --> 00:41:42,980 With everything going on right now, 1113 00:41:43,060 --> 00:41:44,687 I can't even think about that. 1114 00:41:44,768 --> 00:41:47,328 Hey, this is our last Christmas here. 1115 00:41:47,409 --> 00:41:48,384 I know you got a lot on your mind, 1116 00:41:48,465 --> 00:41:49,686 but try to be in the moment, okay? 1117 00:41:51,189 --> 00:41:52,245 -Okay? -Ow! 1118 00:41:52,327 --> 00:41:53,220 Okay? 1119 00:41:53,302 --> 00:41:54,521 Okay. 1120 00:41:54,602 --> 00:41:56,268 -I played softball. -Mom! 1121 00:41:58,909 --> 00:42:02,608 [♪♪] 1122 00:42:06,631 --> 00:42:07,647 That's really good. 1123 00:42:07,728 --> 00:42:09,110 I know, but I don't know where to put it. 1124 00:42:09,192 --> 00:42:10,451 There's no place to put it. 1125 00:42:11,670 --> 00:42:13,011 Looks like a little present. 1126 00:42:13,093 --> 00:42:14,962 Look at these trees that I made. 1127 00:42:16,954 --> 00:42:19,269 [conversation continues] 1128 00:42:19,351 --> 00:42:20,570 Your baking skills. 1129 00:42:20,651 --> 00:42:22,195 Why don't we use your baking skills, right, Dad? 1130 00:42:22,277 --> 00:42:23,090 -Yeah. -Am I right? 1131 00:42:30,080 --> 00:42:31,136 Hey... 1132 00:42:31,218 --> 00:42:32,640 the Christmas Mouse. 1133 00:42:32,722 --> 00:42:33,899 Yeah. 1134 00:42:34,996 --> 00:42:36,095 Do you remember 1135 00:42:36,176 --> 00:42:37,232 how we used to hide her all over the house 1136 00:42:37,314 --> 00:42:38,411 for you kids to find. 1137 00:42:38,492 --> 00:42:39,589 Mm-hmm. 1138 00:42:39,670 --> 00:42:40,605 Except for the year 1139 00:42:40,686 --> 00:42:41,702 when you hid her and forgot where. 1140 00:42:41,784 --> 00:42:43,207 Oh, right, 1141 00:42:43,288 --> 00:42:45,644 and then we had to start writing it down after that. 1142 00:42:45,725 --> 00:42:48,367 You know, I had another one at school. 1143 00:42:48,448 --> 00:42:49,423 When I was principal, 1144 00:42:49,504 --> 00:42:51,781 I used to hide her 1145 00:42:51,903 --> 00:42:53,772 in a different classroom every day, 1146 00:42:53,853 --> 00:42:54,829 and the kids would have to find her. 1147 00:42:54,911 --> 00:42:57,348 It's so strange to drive by there 1148 00:42:57,429 --> 00:43:00,315 and know that somebody else is watching over it. 1149 00:43:00,396 --> 00:43:04,012 You worked hard for a long time. 1150 00:43:04,094 --> 00:43:05,557 It must be nice to have a break. 1151 00:43:05,639 --> 00:43:08,077 I'm not on a break. 1152 00:43:08,158 --> 00:43:09,215 It's done. 1153 00:43:13,157 --> 00:43:15,352 Your dad made it look so easy to retire. 1154 00:43:16,571 --> 00:43:17,789 You know, when you're raising kids... 1155 00:43:19,253 --> 00:43:20,878 and you're both working... 1156 00:43:20,960 --> 00:43:22,869 you're focused on the same things. 1157 00:43:22,950 --> 00:43:24,292 Is that why you guys are selling the house? 1158 00:43:25,754 --> 00:43:26,812 To get a fresh start? 1159 00:43:26,893 --> 00:43:28,518 Well, we need some perspective, 1160 00:43:28,600 --> 00:43:30,672 so, um... 1161 00:43:30,753 --> 00:43:31,810 we are going to move 1162 00:43:31,891 --> 00:43:33,801 into separate places after the holidays. 1163 00:43:35,021 --> 00:43:37,377 Now, I really... 1164 00:43:37,458 --> 00:43:39,938 I don't want you to say anything about this. 1165 00:43:40,020 --> 00:43:41,686 Please. 1166 00:43:41,766 --> 00:43:43,432 Because we want everyone to enjoy this holiday together. 1167 00:43:43,514 --> 00:43:44,530 Right? 1168 00:43:44,612 --> 00:43:47,781 It's not one last Christmas House. 1169 00:43:47,862 --> 00:43:49,284 It's one last Christmas. 1170 00:43:51,966 --> 00:43:53,146 I'm sorry, Mom. 1171 00:43:55,949 --> 00:43:57,535 [buzzing and popping] 1172 00:43:57,616 --> 00:43:58,631 [screaming] 1173 00:44:01,517 --> 00:44:02,370 [screaming] 1174 00:44:04,605 --> 00:44:05,662 [Mom] Oh, no! 1175 00:44:13,952 --> 00:44:16,147 Gives a whole new meaning to the term "Silent Night," huh? 1176 00:44:26,429 --> 00:44:27,282 Look, 1177 00:44:27,363 --> 00:44:30,411 all I'm saying is postpone it. 1178 00:44:30,493 --> 00:44:32,889 Bring back the Christmas House next year. 1179 00:44:32,971 --> 00:44:34,149 They're selling the house. 1180 00:44:34,231 --> 00:44:35,044 They won't be here next year. 1181 00:44:36,263 --> 00:44:37,726 We can postpone that, too. 1182 00:44:40,814 --> 00:44:41,830 Should we cancel? 1183 00:44:43,618 --> 00:44:44,960 Dad will be so disappointed. 1184 00:44:46,382 --> 00:44:48,536 He's so excited to show his friends. 1185 00:44:48,617 --> 00:44:50,852 Yeah, but we can't host anybody if we don't have electricity. 1186 00:44:50,934 --> 00:44:52,681 We'll figure something out. 1187 00:44:54,753 --> 00:44:56,054 We can't cancel The Christmas House. 1188 00:44:57,435 --> 00:44:58,615 It means too much. 1189 00:45:00,199 --> 00:45:01,743 [Bill] There we go, there we go! 1190 00:45:01,825 --> 00:45:03,328 Yeah, there we go! That's the ticket. 1191 00:45:05,157 --> 00:45:06,539 My hero. 1192 00:45:06,620 --> 00:45:08,286 That's your hero! 1193 00:45:08,368 --> 00:45:09,587 Well done, well done. 1194 00:45:09,668 --> 00:45:11,253 Not sure how long that's gonna last, 1195 00:45:11,334 --> 00:45:12,106 but if we keep the animatronics off, 1196 00:45:12,187 --> 00:45:13,123 it should hold. 1197 00:45:13,204 --> 00:45:14,950 We lost a lot of bulbs, though. 1198 00:45:15,032 --> 00:45:16,495 I know a guy who can patch it. 1199 00:45:16,577 --> 00:45:17,999 We can always use the generator as the back-up. 1200 00:45:18,080 --> 00:45:19,543 Okay. We can make it work. 1201 00:45:19,624 --> 00:45:21,210 We have to. At least, we have to try. 1202 00:45:21,291 --> 00:45:22,388 Dad, make a list 1203 00:45:22,469 --> 00:45:23,566 of all the people 1204 00:45:23,647 --> 00:45:25,802 we can ask for decorations and supplies. 1205 00:45:25,883 --> 00:45:27,508 Handsome 1, Handsome 2, you're on clean-up duty. 1206 00:45:27,590 --> 00:45:29,094 And I'll get started with the repairs. 1207 00:45:29,175 --> 00:45:31,409 Don't worry. We got this. 1208 00:45:35,188 --> 00:45:37,465 [♪♪] 1209 00:45:40,676 --> 00:45:43,358 Don't you dare. 1210 00:45:43,439 --> 00:45:45,309 [whistle blowing] 1211 00:45:47,584 --> 00:45:49,454 Here you go, babe. 1212 00:45:49,535 --> 00:45:51,241 Put something underneath it. 1213 00:45:51,322 --> 00:45:52,988 Oh! Some handiwork. 1214 00:45:53,070 --> 00:45:54,452 Yeah. 1215 00:45:55,914 --> 00:45:57,093 Well, I hope you guys are working up an appetite 1216 00:45:57,174 --> 00:45:59,125 because my mom's been cooking all day 1217 00:45:59,207 --> 00:46:00,751 to get ready for tonight. 1218 00:46:00,832 --> 00:46:02,986 Ooh! Tamale night. 1219 00:46:03,067 --> 00:46:05,871 Now, that is a family tradition I can get behind. 1220 00:46:05,952 --> 00:46:06,806 You know, every year, 1221 00:46:06,888 --> 00:46:08,270 I ask your mother for the recipe, 1222 00:46:08,350 --> 00:46:09,895 and every year, she turns me down. 1223 00:46:09,977 --> 00:46:11,480 Family secret, sorry. 1224 00:46:11,560 --> 00:46:13,267 I've actually been working on this idea 1225 00:46:13,348 --> 00:46:14,690 for a masa scone. 1226 00:46:15,788 --> 00:46:16,804 Nothing? 1227 00:46:16,885 --> 00:46:18,144 Okay, masa croissant? 1228 00:46:18,225 --> 00:46:19,607 Ooh, I know! A masa donut, huh? 1229 00:46:19,689 --> 00:46:22,411 Does anyone ever tell you that you do too much? 1230 00:46:22,493 --> 00:46:23,468 All the time. 1231 00:46:25,378 --> 00:46:27,003 Hey, honey. 1232 00:46:27,085 --> 00:46:28,141 I've written up a list 1233 00:46:28,223 --> 00:46:29,767 of people I want to call for decorations. 1234 00:46:29,848 --> 00:46:30,742 Stores too. 1235 00:46:30,823 --> 00:46:32,368 Is there anybody you'd like to add? 1236 00:46:34,441 --> 00:46:35,538 What about the Kendricks? 1237 00:46:35,619 --> 00:46:37,123 They moved to Florida three months ago. 1238 00:46:37,204 --> 00:46:38,423 They did? 1239 00:46:38,505 --> 00:46:39,439 I didn't tell you? 1240 00:46:40,536 --> 00:46:41,431 I guess not. 1241 00:46:41,511 --> 00:46:43,828 It's not like... 1242 00:46:43,909 --> 00:46:45,656 It wasn't on purpose, honey. I just forgot. 1243 00:46:45,738 --> 00:46:48,176 We used to tell each other everything. 1244 00:46:48,258 --> 00:46:50,330 It's not like I'm trying to keep things from you. 1245 00:46:51,793 --> 00:46:52,768 You were busy with your work, 1246 00:46:52,850 --> 00:46:54,231 and so I found things to do-- 1247 00:46:54,312 --> 00:46:56,751 things I like doing. 1248 00:46:56,832 --> 00:46:59,027 And I think you should find things you like to do, 1249 00:46:59,108 --> 00:47:00,002 you know, now that you're free. 1250 00:47:01,139 --> 00:47:02,197 We used to be in sync. 1251 00:47:04,798 --> 00:47:05,935 We're not anymore. 1252 00:47:08,171 --> 00:47:09,105 I don't know what that means. 1253 00:47:09,187 --> 00:47:10,975 Neither do I. 1254 00:47:11,056 --> 00:47:12,721 The Christmas House is coming along. 1255 00:47:12,803 --> 00:47:14,794 The boys are here. 1256 00:47:14,876 --> 00:47:16,380 And aside from some electrical damage, 1257 00:47:16,461 --> 00:47:17,842 it's shaping up to be a perfect Christmas. 1258 00:47:20,322 --> 00:47:21,621 Can't we both just enjoy it? 1259 00:47:24,385 --> 00:47:26,296 Yes. 1260 00:47:28,287 --> 00:47:30,481 But a perfect Christmas is not gonna solve our problems. 1261 00:47:35,886 --> 00:47:39,910 [♪♪] 1262 00:47:45,029 --> 00:47:46,696 Oh! Mom, they're here! 1263 00:47:46,778 --> 00:47:48,240 Just in time! 1264 00:47:49,419 --> 00:47:50,963 [speaks in Spanish] 1265 00:47:54,214 --> 00:47:56,611 Bienvenida. 1266 00:47:56,693 --> 00:47:58,115 Hi. 1267 00:47:58,197 --> 00:47:59,375 You look beautiful. 1268 00:47:59,457 --> 00:48:01,245 It smells so good in here! 1269 00:48:01,326 --> 00:48:02,545 Thank you! 1270 00:48:06,608 --> 00:48:07,868 Okay, you ready? Look at this. 1271 00:48:07,950 --> 00:48:09,170 Look. 1272 00:48:10,835 --> 00:48:11,770 Aw, thank you. 1273 00:48:11,852 --> 00:48:14,249 Even though the are big, 1274 00:48:14,330 --> 00:48:16,078 they still feel like kids to me. 1275 00:48:16,159 --> 00:48:18,353 It has been a long time since I've done this. 1276 00:48:20,060 --> 00:48:21,157 And when Mike and I were your age, 1277 00:48:21,238 --> 00:48:22,702 Mama never let us spread the masa. 1278 00:48:22,783 --> 00:48:24,734 Because you were too messy. 1279 00:48:24,816 --> 00:48:26,482 Too busy making each other laugh. 1280 00:48:26,563 --> 00:48:28,228 Oh, and tamales are serious business. 1281 00:48:28,310 --> 00:48:30,342 Oh, yes. They are. 1282 00:48:31,602 --> 00:48:32,739 Okay, so what do I do here? 1283 00:48:32,820 --> 00:48:34,080 [Noah] All right, you need a spoonful of fat, 1284 00:48:34,162 --> 00:48:35,016 and then spread it on there. 1285 00:48:35,097 --> 00:48:36,276 [Bill] Okay, spread it on there? 1286 00:48:36,357 --> 00:48:37,901 Well, you know what they say, Noah... 1287 00:48:37,982 --> 00:48:39,120 What? 1288 00:48:39,202 --> 00:48:40,908 "Here today, gone tamale." 1289 00:48:42,858 --> 00:48:45,094 It's a Dad joke-- "here today, gone tamale." 1290 00:48:45,176 --> 00:48:46,679 Today, tamale. 1291 00:48:46,760 --> 00:48:47,817 [Andi] It's okay, Noah, I don't get it either. 1292 00:48:47,898 --> 00:48:48,914 [laughs] 1293 00:48:50,458 --> 00:48:51,718 You know what I always say-- 1294 00:48:51,799 --> 00:48:54,481 dessert is the best part of every meal. 1295 00:48:54,562 --> 00:48:56,026 Homemade buñuelos 1296 00:48:56,106 --> 00:48:57,814 and Abuela's spicy hot chocolate. 1297 00:48:57,895 --> 00:48:59,928 I will never forget the first time I had this. 1298 00:49:00,008 --> 00:49:02,487 You sneezed for an hour because of the chili powder. 1299 00:49:03,707 --> 00:49:04,641 You were so upset because you thought... 1300 00:49:04,722 --> 00:49:05,901 ...you were going to sneeze forever. 1301 00:49:08,177 --> 00:49:09,559 Elena, thank you for all the delicious food. 1302 00:49:09,640 --> 00:49:11,753 Anything for my favorite TV star. 1303 00:49:12,931 --> 00:49:14,800 She's also a big fan of cat videos, 1304 00:49:14,881 --> 00:49:16,832 so don't let the adoration go to your head. 1305 00:49:16,914 --> 00:49:19,109 Cat video lovers are a key demographic for me. 1306 00:49:21,385 --> 00:49:23,497 I'm so happy the Christmas House is back. 1307 00:49:23,578 --> 00:49:24,758 I can't wait to see it. 1308 00:49:24,839 --> 00:49:26,952 We're excited, too. 1309 00:49:27,033 --> 00:49:28,740 We only have a few days left. 1310 00:49:28,821 --> 00:49:29,878 Then we'll have 1311 00:49:29,959 --> 00:49:31,097 our first official Christmas House visitors. 1312 00:49:31,178 --> 00:49:33,373 That is when it really starts to get real. 1313 00:49:36,421 --> 00:49:40,240 [conversations, indistinct] 1314 00:49:49,588 --> 00:49:51,051 He's really taken to the magic. 1315 00:49:51,131 --> 00:49:52,635 Yeah. 1316 00:49:52,716 --> 00:49:53,571 Did he ask Rose to perform with him yet? 1317 00:49:53,651 --> 00:49:54,870 Not yet. 1318 00:49:54,952 --> 00:49:56,497 He just has to work up the nerve. 1319 00:49:58,894 --> 00:50:00,113 Yeah. 1320 00:50:00,194 --> 00:50:01,332 Remember when we performed on the Christmas stage 1321 00:50:01,413 --> 00:50:02,308 for the first time? 1322 00:50:03,974 --> 00:50:05,234 The disappearing watch trick? 1323 00:50:05,315 --> 00:50:07,305 When I lost Mr. Nicholson's watch? 1324 00:50:09,419 --> 00:50:10,638 You know, I spent three months 1325 00:50:10,720 --> 00:50:14,539 actually believing I had magical powers... 1326 00:50:14,621 --> 00:50:16,816 until the snow melted and we found it in the yard. 1327 00:50:16,897 --> 00:50:19,742 I believed it, too. 1328 00:50:19,823 --> 00:50:21,001 I hoped the magic was real. 1329 00:50:21,082 --> 00:50:23,562 I'm just glad that you decided to stick around 1330 00:50:23,643 --> 00:50:24,902 even after you realized 1331 00:50:24,983 --> 00:50:26,080 it was just a vanishing trick gone wrong. 1332 00:50:28,194 --> 00:50:29,129 Me too. 1333 00:50:30,267 --> 00:50:31,242 [message alert sounds] 1334 00:50:32,705 --> 00:50:33,883 Sorry. 1335 00:50:37,379 --> 00:50:38,395 It's an email from Gail Sterling. 1336 00:50:38,476 --> 00:50:39,817 She saw the video. What do I do? 1337 00:50:39,898 --> 00:50:40,873 Write her back. 1338 00:50:44,450 --> 00:50:45,628 Oh, she wants to know 1339 00:50:45,710 --> 00:50:47,579 how I know the guy from Handsome Justice. 1340 00:50:59,202 --> 00:51:01,030 [♪♪] 1341 00:51:01,111 --> 00:51:02,737 ♪ Christmas... ♪ 1342 00:51:02,819 --> 00:51:04,607 ♪ The snow's comin' down ♪ 1343 00:51:04,688 --> 00:51:06,232 ♪ Christmas... ♪ 1344 00:51:06,314 --> 00:51:08,508 ♪ I'm watchin' it fall ♪ 1345 00:51:08,589 --> 00:51:09,889 ♪ Christmas... ♪ 1346 00:51:09,970 --> 00:51:12,084 ♪ Lots of people around ♪ 1347 00:51:12,166 --> 00:51:13,710 ♪ Christmas... ♪ 1348 00:51:13,791 --> 00:51:15,498 I'm working on a new trick. 1349 00:51:15,578 --> 00:51:16,758 It's called "the phantom necklace." 1350 00:51:16,839 --> 00:51:18,181 Cool. 1351 00:51:21,919 --> 00:51:23,057 [boys laughing] 1352 00:51:34,394 --> 00:51:35,614 [boys laughing] 1353 00:51:45,855 --> 00:51:48,740 [♪♪] 1354 00:51:53,698 --> 00:51:54,633 Really? 1355 00:51:54,714 --> 00:51:57,031 Today, antlers are mandatory. 1356 00:51:57,112 --> 00:51:58,291 [Andi] Oh! 1357 00:52:00,282 --> 00:52:02,638 I have some news. 1358 00:52:02,720 --> 00:52:04,427 I know your house is not on the market yet, 1359 00:52:04,508 --> 00:52:06,053 but... 1360 00:52:06,134 --> 00:52:08,246 I have been mentioning it, word's gotten around, 1361 00:52:08,328 --> 00:52:09,995 and we got an email from a potential buyer. 1362 00:52:10,076 --> 00:52:11,132 Oh! Already? 1363 00:52:13,123 --> 00:52:14,180 He's local, 1364 00:52:14,261 --> 00:52:16,577 he absolutely loves the Christmas House, 1365 00:52:16,659 --> 00:52:18,773 so I can bring him by for a walk-through, 1366 00:52:18,854 --> 00:52:20,398 or... or you can wait. 1367 00:52:21,658 --> 00:52:23,365 Yeah. If you're not ready, you can say no. 1368 00:52:30,436 --> 00:52:32,346 You're so lucky to get to live here. 1369 00:52:35,394 --> 00:52:36,491 Yeah. 1370 00:52:45,715 --> 00:52:46,936 -You okay, bro? -[bicycle bell dings] 1371 00:52:49,089 --> 00:52:50,307 You seem stressed. 1372 00:52:50,389 --> 00:52:51,893 You know what? 1373 00:52:51,974 --> 00:52:53,355 I am stressed. 1374 00:52:53,437 --> 00:52:55,266 I lost the best job I ever had, 1375 00:52:55,347 --> 00:52:56,566 Mom and Dad aren't happy, 1376 00:52:56,648 --> 00:52:57,867 there's something going on with you and Jake, 1377 00:52:57,948 --> 00:52:59,045 with all the whispering, 1378 00:52:59,126 --> 00:53:00,508 and being around Andi's got me thinking, 1379 00:53:00,590 --> 00:53:02,296 I don't even want to go back to L.A. 1380 00:53:02,378 --> 00:53:04,735 I knew it! 1381 00:53:04,815 --> 00:53:06,116 You caught feelings. 1382 00:53:06,197 --> 00:53:08,067 It's almost Christmas. 1383 00:53:08,148 --> 00:53:09,123 Where's the magic, huh? 1384 00:53:09,205 --> 00:53:10,343 The deck the halls, 1385 00:53:10,424 --> 00:53:11,886 all is calm, all is bright holiday joy? 1386 00:53:11,968 --> 00:53:12,822 Where is it? 1387 00:53:15,382 --> 00:53:16,967 How are you so calm? 1388 00:53:17,048 --> 00:53:18,308 Things are literally on fire. 1389 00:53:21,966 --> 00:53:23,307 I'm calm 1390 00:53:23,388 --> 00:53:25,176 because I'm the guy 1391 00:53:25,257 --> 00:53:28,590 that's come this close to being a father three times, 1392 00:53:28,671 --> 00:53:29,890 only to have the adoption fall through. 1393 00:53:32,085 --> 00:53:33,913 Jake and I are waiting to hear on another one, 1394 00:53:33,995 --> 00:53:35,702 but we don't want to tell you guys 1395 00:53:35,783 --> 00:53:36,758 until we know for sure. 1396 00:53:36,839 --> 00:53:38,465 You guys are adopting? 1397 00:53:38,546 --> 00:53:39,684 We're trying. 1398 00:53:41,431 --> 00:53:45,699 But I've had to learn to let things fall apart, 1399 00:53:45,779 --> 00:53:47,406 and then pick up and keep going. 1400 00:53:48,868 --> 00:53:51,184 And what you realize is... 1401 00:53:51,266 --> 00:53:53,380 it may hurt, 1402 00:53:53,461 --> 00:53:55,046 but you will get through it. 1403 00:53:58,012 --> 00:54:02,076 Maybe it's time to dust off the old journal. 1404 00:54:02,158 --> 00:54:04,636 Write some poetry about the magical girl next door. 1405 00:54:04,717 --> 00:54:06,302 You read my journal? 1406 00:54:06,383 --> 00:54:08,537 You expected me not to? 1407 00:54:13,048 --> 00:54:14,186 Uh-huh. 1408 00:54:18,535 --> 00:54:19,673 You're gonna make a great dad. 1409 00:54:22,883 --> 00:54:23,817 Come here. 1410 00:54:23,899 --> 00:54:25,240 Thanks. 1411 00:54:26,865 --> 00:54:28,085 You're gonna make a decent uncle. 1412 00:54:28,166 --> 00:54:29,385 Thank you. 1413 00:54:29,467 --> 00:54:30,280 [both laughing] 1414 00:54:33,611 --> 00:54:35,115 A buyer's coming over now? 1415 00:54:36,944 --> 00:54:38,447 It's--it's just a walk-through. 1416 00:54:39,626 --> 00:54:40,886 Yeah, but what if he makes an offer? 1417 00:54:42,308 --> 00:54:43,244 Then we'll discuss it. 1418 00:54:45,112 --> 00:54:46,331 Look, we agreed that it's time for a change. 1419 00:54:46,412 --> 00:54:47,347 Well, I know, 1420 00:54:47,429 --> 00:54:48,648 but it's... 1421 00:54:48,729 --> 00:54:50,151 it's all happening so fast. 1422 00:54:50,233 --> 00:54:51,900 It seems fast to you 1423 00:54:51,981 --> 00:54:53,850 because you're not the one making all the arrangements 1424 00:54:53,931 --> 00:54:55,109 since you're so busy 1425 00:54:55,190 --> 00:54:57,100 with your new friends and your clubs, and-- 1426 00:54:57,182 --> 00:55:00,026 Are you upset with me because I'm seeing friends... 1427 00:55:01,205 --> 00:55:02,262 taking yoga and hiking? 1428 00:55:02,343 --> 00:55:03,237 No. 1429 00:55:05,148 --> 00:55:06,082 But the changes 1430 00:55:06,163 --> 00:55:07,911 that you have made in your life... 1431 00:55:09,779 --> 00:55:10,796 well, I want those as well, 1432 00:55:10,877 --> 00:55:12,056 and... 1433 00:55:13,763 --> 00:55:15,186 this is the first step. 1434 00:55:17,989 --> 00:55:19,005 [doorbell rings] 1435 00:55:23,516 --> 00:55:25,345 Welcome. 1436 00:55:25,426 --> 00:55:27,946 Oh, the famed Christmas House. 1437 00:55:29,205 --> 00:55:30,587 What an honor. 1438 00:55:30,668 --> 00:55:32,375 -Marvelous Jim? -Indeed. 1439 00:55:34,488 --> 00:55:35,911 Ah! 1440 00:55:35,991 --> 00:55:36,887 We meet again. 1441 00:55:38,146 --> 00:55:40,666 I've admired this house for some time. 1442 00:55:40,747 --> 00:55:42,576 How fortuitous to learn that it's come on the market. 1443 00:55:44,607 --> 00:55:45,543 Shall we start? 1444 00:55:46,761 --> 00:55:48,347 Enchanting. 1445 00:55:48,428 --> 00:55:49,240 Why don't I join you? 1446 00:55:50,419 --> 00:55:52,125 We had a big leak in here. 1447 00:55:52,207 --> 00:55:53,669 Old pipes. 1448 00:55:53,751 --> 00:55:54,726 The plumbing is solid. 1449 00:55:54,807 --> 00:55:56,027 An inspector can verify that. 1450 00:55:58,953 --> 00:56:00,335 Mold. 1451 00:56:00,416 --> 00:56:01,594 You can smell it if you really get in there. 1452 00:56:01,676 --> 00:56:02,773 [Andi] There's no mold. 1453 00:56:04,561 --> 00:56:06,430 You believe in ghosts, Jim? 1454 00:56:06,511 --> 00:56:08,015 Have I got a story for you. 1455 00:56:08,097 --> 00:56:09,153 Alright. 1456 00:56:09,234 --> 00:56:10,250 Why don't you wait here? 1457 00:56:10,332 --> 00:56:12,322 What? I'm just trying to be helpful. 1458 00:56:12,404 --> 00:56:13,623 For some reason, I really doubt that. 1459 00:56:16,428 --> 00:56:17,566 Thank you so much. 1460 00:56:17,647 --> 00:56:19,638 That was absolute Christmas catharsis. 1461 00:56:19,719 --> 00:56:21,467 Thank you. 1462 00:56:30,408 --> 00:56:31,301 Ghosts? 1463 00:56:32,480 --> 00:56:33,415 Seemed only fair to tell him. 1464 00:56:33,496 --> 00:56:34,552 Tell him what? 1465 00:56:34,633 --> 00:56:36,056 That when you were 11, 1466 00:56:36,138 --> 00:56:37,194 you thought you heard a noise in the middle of the night? 1467 00:56:37,275 --> 00:56:38,982 Everyone was asleep. You explain it. 1468 00:56:39,064 --> 00:56:42,234 There are like 50 other things that it could be before ghosts. 1469 00:56:44,916 --> 00:56:46,135 Is he gonna buy it? 1470 00:56:46,215 --> 00:56:47,923 Your parents haven't even put it on the market yet. 1471 00:56:50,320 --> 00:56:51,783 I think we all need to slow down. 1472 00:56:53,002 --> 00:56:54,465 Mike... 1473 00:56:54,546 --> 00:56:56,823 I am not going to steer your parents into a bad deal, 1474 00:56:56,904 --> 00:56:58,367 or rush things with them. 1475 00:57:00,521 --> 00:57:02,187 Do you want me to call him, tell him I made up the mold? 1476 00:57:02,268 --> 00:57:04,097 Just... 1477 00:57:04,178 --> 00:57:06,373 just wave your wand and tell him it disappeared. 1478 00:57:08,770 --> 00:57:09,705 On that note, 1479 00:57:09,786 --> 00:57:10,883 I'm going to have 1480 00:57:10,965 --> 00:57:12,102 a glass of wine as big as my head. 1481 00:57:12,184 --> 00:57:13,038 You want some company? 1482 00:57:14,176 --> 00:57:15,028 My treat. 1483 00:57:16,817 --> 00:57:17,954 That would be nice. 1484 00:57:27,992 --> 00:57:28,887 [Andi gasps] 1485 00:57:31,080 --> 00:57:32,016 I thought you didn't do magic. 1486 00:57:32,097 --> 00:57:34,006 I don't. That was nothing. 1487 00:57:34,088 --> 00:57:36,242 You decided you weren't going to be a headliner in Vegas? 1488 00:57:36,324 --> 00:57:38,721 A real loss for show business, I know. 1489 00:57:38,803 --> 00:57:41,485 I did wonder, though. 1490 00:57:41,566 --> 00:57:42,784 You know, I thought we were in it together, 1491 00:57:42,866 --> 00:57:45,832 and then, poof, you were done. 1492 00:57:45,914 --> 00:57:49,855 Well, you were moving on, and I figured I should, too. 1493 00:57:49,937 --> 00:57:50,709 Moving on? 1494 00:57:52,214 --> 00:57:53,392 With Troy Parker. 1495 00:57:53,473 --> 00:57:55,343 Troy Parker? 1496 00:57:58,106 --> 00:57:59,447 I had a gift for you... 1497 00:57:59,528 --> 00:58:00,544 a necklace... 1498 00:58:00,625 --> 00:58:01,885 and I was just about to do this trick 1499 00:58:01,967 --> 00:58:03,186 to surprise you with it, 1500 00:58:03,266 --> 00:58:04,689 but it got jammed in the box. 1501 00:58:05,949 --> 00:58:10,582 And by the time I got it unjammed... 1502 00:58:10,663 --> 00:58:12,696 you were across the room, with Troy. 1503 00:58:13,752 --> 00:58:14,970 And he became your boyfriend... 1504 00:58:15,052 --> 00:58:16,556 and that was that. 1505 00:58:22,408 --> 00:58:23,748 I also have a confession. 1506 00:58:26,187 --> 00:58:27,649 I have watched every episode... 1507 00:58:27,731 --> 00:58:28,625 of Handsome Justice. 1508 00:58:28,707 --> 00:58:30,089 Really? 1509 00:58:30,170 --> 00:58:30,942 [Andi laughs] Yes. 1510 00:58:32,689 --> 00:58:34,112 My favorite one is 1511 00:58:34,193 --> 00:58:36,590 where you defend the dog accused of murder. 1512 00:58:36,671 --> 00:58:37,566 I saw it twice. 1513 00:58:37,646 --> 00:58:39,475 I am flattered. 1514 00:58:40,572 --> 00:58:41,589 You should be. 1515 00:58:42,971 --> 00:58:44,597 And even if you're not performing with me, 1516 00:58:44,678 --> 00:58:46,669 I am glad that you didn't quit altogether. 1517 00:58:48,172 --> 00:58:52,074 Besides... 1518 00:58:52,154 --> 00:58:53,334 I always wondered about you. 1519 00:58:55,691 --> 00:58:56,788 Me too. 1520 00:58:59,104 --> 00:59:00,161 Oh. 1521 00:59:05,240 --> 00:59:08,126 The good news is he's-- he's interested, 1522 00:59:08,248 --> 00:59:11,539 but he does want to put an expiration date on his offer. 1523 00:59:11,621 --> 00:59:12,799 In his words, 1524 00:59:12,881 --> 00:59:14,872 "the ticking clock can be a friend to us all." 1525 00:59:17,676 --> 00:59:19,383 Let's list the house now. 1526 00:59:19,464 --> 00:59:20,765 Today. 1527 00:59:22,594 --> 00:59:24,340 Well, everyone's already coming over for Christmas Eve, 1528 00:59:24,422 --> 00:59:26,576 so it's practically an open house. 1529 00:59:26,658 --> 00:59:27,673 Are you sure you're ready? 1530 00:59:27,755 --> 00:59:29,258 Yes. 1531 00:59:30,681 --> 00:59:31,819 -Yes. -Okay. 1532 00:59:33,078 --> 00:59:35,639 Then the Christmas House is officially for sale. 1533 00:59:37,264 --> 00:59:38,525 Thank you. 1534 00:59:47,952 --> 00:59:49,497 [phone ringing] 1535 00:59:53,804 --> 00:59:55,755 Hey! How are things in sunny California? 1536 00:59:55,836 --> 00:59:57,949 Well, I think they're fine, 1537 00:59:58,031 --> 00:59:59,574 but surprise-- I'm actually in New York. 1538 00:59:59,656 --> 01:00:00,834 What? Why? 1539 01:00:00,916 --> 01:00:02,419 I have a meeting with the network-- 1540 01:00:02,500 --> 01:00:03,354 and I think you should come. 1541 01:00:03,435 --> 01:00:05,020 -When? -The day after tomorrow. 1542 01:00:05,102 --> 01:00:06,646 -Christmas Eve? -I know. 1543 01:00:06,727 --> 01:00:08,028 And I know it's last minute, 1544 01:00:08,108 --> 01:00:09,246 but I begged to get in 1545 01:00:09,327 --> 01:00:11,726 before they close for the holidays. 1546 01:00:11,808 --> 01:00:12,742 I think they thought giving me that time slot 1547 01:00:12,823 --> 01:00:13,676 would deter me. 1548 01:00:13,758 --> 01:00:15,017 Kathleen-- 1549 01:00:15,098 --> 01:00:16,927 Help me make a case to them to keep the show. 1550 01:00:18,187 --> 01:00:19,366 You being there can make a difference. 1551 01:00:21,439 --> 01:00:22,901 Mike... 1552 01:00:22,982 --> 01:00:23,998 Okay. 1553 01:00:24,080 --> 01:00:25,380 Great. I'll see you then. 1554 01:00:28,347 --> 01:00:29,769 You have to work on Christmas Eve? 1555 01:00:29,850 --> 01:00:31,273 The timing's terrible. I know. 1556 01:00:31,354 --> 01:00:33,224 But I've got to go and fight for the show. 1557 01:00:34,442 --> 01:00:35,784 Look, I'll be back on the 5:00 train. 1558 01:00:35,865 --> 01:00:37,288 You won't even know I'm gone. 1559 01:00:47,447 --> 01:00:49,276 A stage, huh? 1560 01:00:49,357 --> 01:00:51,755 For the live music, the magicians. 1561 01:00:51,836 --> 01:00:53,543 Just when you thought 1562 01:00:53,625 --> 01:00:56,957 the Christmas House couldn't get any Christmas House-ier... 1563 01:00:57,038 --> 01:00:58,663 Wait, did you just say "magicians" plural? 1564 01:00:58,745 --> 01:01:00,086 I did. 1565 01:01:00,167 --> 01:01:02,647 Awesome Andi and Majestic Mike, for one night only. 1566 01:01:02,727 --> 01:01:04,150 Assisting Noah the Nimble, of course. 1567 01:01:04,231 --> 01:01:05,247 What do you think? 1568 01:01:05,329 --> 01:01:06,141 That's inspired. 1569 01:01:06,222 --> 01:01:07,198 Do you need costumes and props? 1570 01:01:08,539 --> 01:01:09,717 I got a guy. 1571 01:01:09,798 --> 01:01:11,262 I'll make a call. 1572 01:01:11,343 --> 01:01:12,278 You in? 1573 01:01:12,359 --> 01:01:14,025 Absolutely. 1574 01:01:18,576 --> 01:01:20,243 We'll just stay here and, 1575 01:01:20,324 --> 01:01:23,007 you know, get all the real work done. 1576 01:01:24,144 --> 01:01:25,729 These are from Elena. 1577 01:01:25,811 --> 01:01:26,867 They're props from the theater. 1578 01:01:26,948 --> 01:01:28,005 Oh. 1579 01:01:28,085 --> 01:01:29,183 I've got more outside. 1580 01:01:29,264 --> 01:01:30,199 Hey... 1581 01:01:30,280 --> 01:01:31,052 you surprised me today. 1582 01:01:34,913 --> 01:01:37,718 When you told Andi that you want to list the house. 1583 01:01:37,799 --> 01:01:39,140 Well, it's what you want, isn't it? 1584 01:01:41,497 --> 01:01:42,797 Yes. 1585 01:01:44,260 --> 01:01:46,496 Well, then, that's what matters most to me. 1586 01:01:49,259 --> 01:01:50,438 I'm trying, Phyl. 1587 01:01:52,509 --> 01:01:55,557 I'm really trying. I just... 1588 01:01:55,638 --> 01:01:56,858 want us to be... 1589 01:01:56,939 --> 01:01:58,320 us. 1590 01:01:58,402 --> 01:01:59,703 Yeah, me too. 1591 01:02:01,613 --> 01:02:03,197 Well... 1592 01:02:03,279 --> 01:02:04,783 better get back and work on the outside lights. 1593 01:02:04,864 --> 01:02:05,839 Don't forget your-- 1594 01:02:05,921 --> 01:02:07,220 -Gloves. -Gloves. 1595 01:02:09,903 --> 01:02:11,854 [Mike] Stop. 1596 01:02:11,935 --> 01:02:13,357 [Noah] Put it in there. 1597 01:02:15,023 --> 01:02:16,120 Now watch this. 1598 01:02:28,150 --> 01:02:29,044 Open it. 1599 01:02:32,579 --> 01:02:33,717 Well done! 1600 01:02:33,799 --> 01:02:35,099 Excellent utility prop work. 1601 01:02:37,537 --> 01:02:40,017 Thank you. I'm a little nervous. 1602 01:02:40,098 --> 01:02:41,642 Oh, me too. 1603 01:02:41,724 --> 01:02:43,186 But that's okay. 1604 01:02:43,268 --> 01:02:45,056 I always get nervous before performances. 1605 01:02:45,136 --> 01:02:47,007 -You do? -Sure. 1606 01:02:47,087 --> 01:02:48,347 But I tell myself 1607 01:02:48,429 --> 01:02:50,704 that nervous and excited are almost the same thing, 1608 01:02:50,786 --> 01:02:51,964 so be excited instead. 1609 01:02:53,712 --> 01:02:54,728 Okay. 1610 01:02:56,678 --> 01:02:59,442 Hey, dinner's almost ready. 1611 01:02:59,523 --> 01:03:01,270 Why don't you conjure yourself some homework? 1612 01:03:01,352 --> 01:03:02,814 -See you, buddy. -Bye, Mike. 1613 01:03:08,748 --> 01:03:10,048 He's gonna knock 'em dead. 1614 01:03:10,130 --> 01:03:11,552 Yeah. 1615 01:03:11,633 --> 01:03:13,178 He's been happier in the last two weeks 1616 01:03:13,259 --> 01:03:14,275 than he has since we moved here. 1617 01:03:15,615 --> 01:03:16,998 It's the magic. 1618 01:03:17,079 --> 01:03:18,582 And... 1619 01:03:18,664 --> 01:03:19,720 that's because of you. 1620 01:03:20,859 --> 01:03:22,972 Well, I like hanging out with him. 1621 01:03:23,053 --> 01:03:23,907 With you, too. 1622 01:03:25,085 --> 01:03:26,385 You really are a born entertainer. 1623 01:03:28,051 --> 01:03:29,352 I used to think it was 1624 01:03:29,433 --> 01:03:30,937 just because you loved being the center of attention, 1625 01:03:31,018 --> 01:03:31,872 and maybe that's part of it, 1626 01:03:31,952 --> 01:03:33,579 but... 1627 01:03:33,660 --> 01:03:35,122 you do bring a lot of joy. 1628 01:03:36,545 --> 01:03:38,252 I may not always go about it the right way, 1629 01:03:38,333 --> 01:03:39,837 but that is the goal. 1630 01:03:41,178 --> 01:03:42,803 You know... 1631 01:03:42,885 --> 01:03:44,104 I'm not sure 1632 01:03:44,185 --> 01:03:45,973 that I ever thanked you for posting that video. 1633 01:03:47,436 --> 01:03:48,899 I should've asked your permission. 1634 01:03:48,980 --> 01:03:50,037 Next time. 1635 01:04:00,969 --> 01:04:01,863 Not bad. 1636 01:04:06,292 --> 01:04:07,796 Want some help? 1637 01:04:07,877 --> 01:04:09,340 Hey. 1638 01:04:09,421 --> 01:04:11,494 Just like the old days. 1639 01:04:11,576 --> 01:04:13,120 You coming back from dinner at the Cruzs', 1640 01:04:13,201 --> 01:04:15,151 me working out in the yard. 1641 01:04:15,233 --> 01:04:16,452 Yeah. 1642 01:04:16,533 --> 01:04:18,036 There's a bunch of lights in that box right there. 1643 01:04:19,175 --> 01:04:20,150 I could use the help. 1644 01:04:20,232 --> 01:04:22,467 Noah really likes the magic. 1645 01:04:22,548 --> 01:04:23,848 [laughs] 1646 01:04:23,929 --> 01:04:25,068 That sounds familiar. 1647 01:04:25,148 --> 01:04:26,937 You know, it never occurred to me until now, 1648 01:04:27,018 --> 01:04:28,319 teaching Noah these tricks, 1649 01:04:28,400 --> 01:04:30,107 that you must have spent hours learning them yourself 1650 01:04:30,188 --> 01:04:31,082 so you could teach me. 1651 01:04:31,163 --> 01:04:32,829 Are you kidding? I loved it. 1652 01:04:34,821 --> 01:04:36,203 I'm gonna miss this place. 1653 01:04:37,706 --> 01:04:41,039 [♪♪] 1654 01:04:41,120 --> 01:04:44,981 Hey, Mom told me... 1655 01:04:45,062 --> 01:04:46,484 about you guys taking some time apart. 1656 01:04:47,704 --> 01:04:48,923 Oh, she did, huh? 1657 01:04:50,874 --> 01:04:52,418 Huh... 1658 01:04:52,499 --> 01:04:54,084 I didn't know that. 1659 01:04:54,165 --> 01:04:55,709 I'm sorry, Dad. 1660 01:04:57,212 --> 01:04:59,854 Oh, well, you know, 1661 01:04:59,936 --> 01:05:01,277 over the course of a life, people change. 1662 01:05:03,431 --> 01:05:05,341 It's natural. 1663 01:05:05,422 --> 01:05:06,966 They should change. 1664 01:05:08,267 --> 01:05:10,339 I got so caught up with the new things in my life 1665 01:05:10,420 --> 01:05:11,883 that I... 1666 01:05:11,964 --> 01:05:13,184 lost sight of what's important. 1667 01:05:14,890 --> 01:05:16,434 But now I remember. 1668 01:05:18,263 --> 01:05:19,279 Remember what? 1669 01:05:20,417 --> 01:05:23,100 I don't need this house, 1670 01:05:23,181 --> 01:05:25,334 or the routine. 1671 01:05:25,416 --> 01:05:26,554 I just need us. 1672 01:05:28,098 --> 01:05:30,089 Our family. 1673 01:05:30,171 --> 01:05:32,772 My wife. 1674 01:05:32,853 --> 01:05:34,764 And I guess I've done... 1675 01:05:34,844 --> 01:05:36,754 a pretty lousy job of showing her that. 1676 01:05:36,835 --> 01:05:38,624 You gonna be okay? 1677 01:05:38,705 --> 01:05:40,331 Oh, yeah. Yeah. 1678 01:05:41,875 --> 01:05:42,850 You gonna stand there all night 1679 01:05:42,931 --> 01:05:44,191 or are you gonna help me with the lights? 1680 01:05:47,808 --> 01:05:49,190 There you go. Yeah? 1681 01:05:49,272 --> 01:05:50,653 Thank you. 1682 01:05:50,734 --> 01:05:51,750 Yeah. 1683 01:06:00,691 --> 01:06:04,795 [♪♪] 1684 01:06:04,877 --> 01:06:08,411 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1685 01:06:08,493 --> 01:06:11,622 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1686 01:06:11,704 --> 01:06:12,639 ♪ Christmas... ♪ 1687 01:06:12,720 --> 01:06:14,508 I'm working on a new trick. 1688 01:06:14,589 --> 01:06:15,807 It's called "The Phantom Necklace." 1689 01:06:21,822 --> 01:06:22,717 [boys laughing] 1690 01:06:40,232 --> 01:06:41,979 [boys laughing] 1691 01:06:42,061 --> 01:06:45,271 ♪ They're singing Deck The Halls ♪ 1692 01:06:45,352 --> 01:06:48,929 ♪ But it's not like Christmas at all... ♪ 1693 01:06:55,146 --> 01:06:57,260 It's nice you guys are back together. 1694 01:06:57,341 --> 01:06:58,235 On stage, I mean. 1695 01:06:59,454 --> 01:07:00,511 Yeah. 1696 01:07:03,071 --> 01:07:04,494 It's nice to be back. 1697 01:07:09,330 --> 01:07:10,508 And then, when you hear the applause, 1698 01:07:10,589 --> 01:07:12,215 take a bow. 1699 01:07:12,297 --> 01:07:13,272 Great. 1700 01:07:13,352 --> 01:07:14,449 And if you get nervous-- 1701 01:07:14,531 --> 01:07:15,954 -You mean excited? -Right. What do you do? 1702 01:07:16,035 --> 01:07:18,149 Picture the audience with big, red Rudolph noses. 1703 01:07:18,228 --> 01:07:19,651 I think you're ready. 1704 01:07:19,732 --> 01:07:21,236 Oh, wait. I got something for you. 1705 01:07:26,642 --> 01:07:27,739 Wow! 1706 01:07:27,820 --> 01:07:29,771 That's really amazing. 1707 01:07:29,852 --> 01:07:30,746 [text alert sounds] 1708 01:07:33,306 --> 01:07:34,240 What's wrong? 1709 01:07:35,623 --> 01:07:37,207 My meeting tomorrow. 1710 01:07:37,288 --> 01:07:38,387 I had hoped it would be in the morning, 1711 01:07:38,468 --> 01:07:39,727 but it's set for the afternoon. 1712 01:07:39,808 --> 01:07:41,313 [Noah] Don't worry, Mom. 1713 01:07:41,394 --> 01:07:43,994 Mike said he wouldn't miss my show for anything, 1714 01:07:44,076 --> 01:07:44,929 so he won't. 1715 01:07:45,010 --> 01:07:46,311 Right, Mike? 1716 01:07:46,392 --> 01:07:47,855 Right. Yeah. 1717 01:07:47,936 --> 01:07:48,789 It's just a quick trip. 1718 01:07:50,984 --> 01:07:51,837 Come on. 1719 01:07:54,073 --> 01:07:55,495 Later, buddy. 1720 01:07:58,055 --> 01:07:59,192 [sighs] 1721 01:07:59,274 --> 01:08:00,411 I think you guys are gonna get 1722 01:08:00,493 --> 01:08:02,281 a whole slew of offers on the house tomorrow. 1723 01:08:02,362 --> 01:08:04,069 Yeah, a Christmas Eve open-house party 1724 01:08:04,151 --> 01:08:06,183 is actually a great idea. 1725 01:08:06,263 --> 01:08:08,296 Well, we sure went out with a bang. 1726 01:08:08,377 --> 01:08:09,312 [laughing] 1727 01:08:09,393 --> 01:08:11,018 Yeah, you sure did. 1728 01:08:11,100 --> 01:08:13,173 [phone ringing] 1729 01:08:13,254 --> 01:08:16,017 Guys, I talked to Andi yesterday-- 1730 01:08:16,099 --> 01:08:17,967 about a property. 1731 01:08:18,049 --> 01:08:19,147 It's a house. 1732 01:08:19,228 --> 01:08:20,650 It's on the Hudson. 1733 01:08:21,788 --> 01:08:24,145 In Annendale. 1734 01:08:24,227 --> 01:08:25,526 And it's a fixer-upper. 1735 01:08:27,275 --> 01:08:28,615 And I've asked my favorite contractor 1736 01:08:28,696 --> 01:08:29,875 if he would help me with it. 1737 01:08:32,679 --> 01:08:34,996 Well, I want her to be happy and I want to be happy, 1738 01:08:35,078 --> 01:08:37,963 so we've decided to be happy together. 1739 01:08:39,669 --> 01:08:41,253 It's a project that we can share. 1740 01:08:44,586 --> 01:08:45,277 That's great. 1741 01:08:46,415 --> 01:08:47,431 Yeah. 1742 01:08:51,332 --> 01:08:52,145 Really? 1743 01:08:52,227 --> 01:08:53,527 Really. 1744 01:09:02,914 --> 01:09:03,808 We're having a baby! 1745 01:09:03,890 --> 01:09:05,637 Our adoption finalized today. 1746 01:09:05,719 --> 01:09:07,750 We've been close before, but... 1747 01:09:07,832 --> 01:09:09,010 -Our little boy is coming home. -Yeah. 1748 01:09:10,068 --> 01:09:11,773 We're grandparents! 1749 01:09:11,855 --> 01:09:13,521 We'll have to baby-proof the new house! 1750 01:09:15,025 --> 01:09:16,813 Now who's your favorite son, huh? 1751 01:09:16,895 --> 01:09:18,032 The one who's leaving you on Christmas 1752 01:09:18,114 --> 01:09:19,617 or the one who's giving you a grandchild? 1753 01:09:19,698 --> 01:09:21,649 You! 1754 01:09:21,731 --> 01:09:23,071 -It's me, huh? -[laughing] 1755 01:09:26,972 --> 01:09:28,436 Mom, can I at least wear my cape? 1756 01:09:28,517 --> 01:09:29,980 No. 1757 01:09:30,061 --> 01:09:31,443 Capes are not for sleeping. 1758 01:09:32,946 --> 01:09:33,799 Besides... 1759 01:09:36,320 --> 01:09:38,270 you don't want it to get all wrinkled for tomorrow. 1760 01:09:38,352 --> 01:09:39,408 Mm-hmm. 1761 01:09:40,506 --> 01:09:42,171 Come on, off to bed. 1762 01:09:47,170 --> 01:09:47,983 I'm so proud of you, you know? 1763 01:09:49,325 --> 01:09:50,462 Yeah, I know. 1764 01:09:52,088 --> 01:09:53,388 Do you know why? 1765 01:09:53,469 --> 01:09:55,257 Why? 1766 01:09:55,338 --> 01:09:57,574 Because you're the bravest person I know. 1767 01:09:57,655 --> 01:09:58,630 I am? 1768 01:09:58,711 --> 01:10:01,069 Absolutely. 1769 01:10:01,149 --> 01:10:04,767 A month ago, you were just a regular kid, 1770 01:10:04,848 --> 01:10:06,270 and now you're a magician, 1771 01:10:06,352 --> 01:10:08,058 with a cape and everything. 1772 01:10:08,140 --> 01:10:09,725 Mike told me my job tomorrow 1773 01:10:09,806 --> 01:10:12,000 is to have so much fun on stage, 1774 01:10:12,081 --> 01:10:15,374 that everyone watching will have fun along with me. 1775 01:10:15,455 --> 01:10:17,487 He said that's why he liked performing with you. 1776 01:10:17,568 --> 01:10:19,478 Because you were the most fun. 1777 01:10:19,560 --> 01:10:20,900 He said that? 1778 01:10:25,452 --> 01:10:27,200 -Mom. -Hmm? 1779 01:10:27,280 --> 01:10:28,378 I'm all tucked in. 1780 01:10:28,459 --> 01:10:29,678 Can you please turn off the lights? 1781 01:10:29,760 --> 01:10:31,264 Yes. Great. Yes. Sorry. 1782 01:10:31,344 --> 01:10:32,686 [smooch] 1783 01:10:36,018 --> 01:10:37,440 -Love you. -I love you, buddy. 1784 01:10:58,532 --> 01:10:59,913 We've been waiting an hour. 1785 01:10:59,995 --> 01:11:01,214 I've got a train to catch. 1786 01:11:03,043 --> 01:11:04,668 Sorry to keep you waiting. 1787 01:11:04,749 --> 01:11:06,781 -Come on in. -Thank you. 1788 01:11:06,862 --> 01:11:08,163 I'm sorry we're starting late. 1789 01:11:08,244 --> 01:11:10,073 Things always get crazy 1790 01:11:10,155 --> 01:11:11,211 the last business day before the break. 1791 01:11:11,292 --> 01:11:12,187 I'll get right to it. 1792 01:11:12,268 --> 01:11:13,527 You're not canceled-- 1793 01:11:13,609 --> 01:11:15,762 yet. 1794 01:11:15,844 --> 01:11:16,737 The guy who wanted to cancel the show-- 1795 01:11:16,819 --> 01:11:18,241 he's gone. 1796 01:11:18,322 --> 01:11:19,663 We want to keep the show, 1797 01:11:19,745 --> 01:11:22,468 but only if we can find a way to freshen it up. 1798 01:11:22,549 --> 01:11:23,565 That's great. 1799 01:11:23,647 --> 01:11:25,434 We're very happy to get a second chance. 1800 01:11:31,490 --> 01:11:35,635 [♪♪] 1801 01:11:35,715 --> 01:11:37,017 My flight doesn't leave until 8:00, 1802 01:11:37,097 --> 01:11:38,033 so why don't we start now? 1803 01:11:38,114 --> 01:11:40,390 We've got some great ideas. 1804 01:11:40,471 --> 01:11:41,527 Great. Let's hear them. 1805 01:11:41,608 --> 01:11:42,665 Okay... 1806 01:11:42,747 --> 01:11:43,966 a fresh new look. 1807 01:11:44,047 --> 01:11:45,673 I'm thinking we show a more relatable side of him. 1808 01:11:51,972 --> 01:11:55,833 [♪♪] 1809 01:11:55,914 --> 01:11:58,108 We think we could utilize the international locations 1810 01:11:58,189 --> 01:11:59,897 to draw a larger audience. 1811 01:11:59,978 --> 01:12:02,171 We've seen that before, though. 1812 01:12:04,975 --> 01:12:07,008 Let's circle back to this doctor/lawyer thing. 1813 01:12:07,089 --> 01:12:08,797 I mean, has that been done before? 1814 01:12:08,877 --> 01:12:10,625 Sort of like a Jekyll and Hyde story? 1815 01:12:10,706 --> 01:12:11,803 Yes, Jekyll and Hyde! 1816 01:12:11,885 --> 01:12:12,900 I am so sorry, 1817 01:12:12,982 --> 01:12:13,875 but I have to go. 1818 01:12:13,957 --> 01:12:15,135 Mike, we are so close. 1819 01:12:15,217 --> 01:12:16,152 I know. 1820 01:12:16,233 --> 01:12:18,793 I know, and I'm sorry, 1821 01:12:18,874 --> 01:12:20,012 but, you see, 1822 01:12:20,094 --> 01:12:21,923 my family does this thing on Christmas Eve, 1823 01:12:22,004 --> 01:12:23,305 and it's happening right now. 1824 01:12:25,498 --> 01:12:27,124 This show meant everything to me, 1825 01:12:27,206 --> 01:12:28,872 and I'm so grateful to you, Kathleen, 1826 01:12:28,953 --> 01:12:32,123 and to everyone at the network, 1827 01:12:32,205 --> 01:12:33,911 but this isn't where I'm supposed to be tonight. 1828 01:12:35,009 --> 01:12:36,471 I'm supposed to be with the people I love. 1829 01:12:40,983 --> 01:12:44,599 I really hope you give the show a second chance... 1830 01:12:44,680 --> 01:12:48,500 but my second chance is waiting for me upstate. 1831 01:12:52,239 --> 01:12:53,946 Merry Christmas. 1832 01:12:55,369 --> 01:12:59,107 [♪♪] 1833 01:13:03,374 --> 01:13:05,284 -It's Christmas! -Here you go, guys. 1834 01:13:07,478 --> 01:13:08,778 Keep 'em coming. 1835 01:13:08,860 --> 01:13:09,958 I want to get this done. 1836 01:13:10,039 --> 01:13:12,233 Merry Christmas! Merry Christmas to you! 1837 01:13:12,314 --> 01:13:13,248 I'm so proud of you! 1838 01:13:13,330 --> 01:13:15,728 Welcome to the Christmas House! 1839 01:13:19,670 --> 01:13:23,612 [♪♪] 1840 01:13:27,757 --> 01:13:31,821 [♪♪] 1841 01:13:40,274 --> 01:13:44,459 [♪♪] 1842 01:13:51,815 --> 01:13:56,732 [♪♪] 1843 01:14:03,397 --> 01:14:06,527 [♪♪] 1844 01:14:06,608 --> 01:14:07,908 ♪ Christmas... ♪ 1845 01:14:07,989 --> 01:14:09,939 ♪ The snow's comin' down ♪ 1846 01:14:10,021 --> 01:14:11,566 ♪ Christmas ♪ 1847 01:14:11,647 --> 01:14:13,719 ♪ I'm watchin' it fall ♪ 1848 01:14:13,801 --> 01:14:15,305 ♪ Christmas... ♪ 1849 01:14:15,386 --> 01:14:17,580 ♪ Lots of people around ♪ 1850 01:14:17,661 --> 01:14:18,799 ♪ Christmas... ♪ 1851 01:14:18,880 --> 01:14:20,181 ♪ Baby, please come home... ♪ 1852 01:14:20,262 --> 01:14:22,173 What if Mike doesn't come? 1853 01:14:22,254 --> 01:14:24,488 Don't worry, buddy. He'll be here. 1854 01:14:24,569 --> 01:14:26,033 -You sure? -Yeah. 1855 01:14:27,577 --> 01:14:29,731 -Go on, have fun. -Okay, I will. 1856 01:14:31,600 --> 01:14:33,307 Quite the night, my dear, quite the night. 1857 01:14:35,909 --> 01:14:37,533 I'm so glad that you're enjoying yourself. 1858 01:14:37,615 --> 01:14:39,973 Well, the clock has last ticked its last tock, 1859 01:14:40,053 --> 01:14:42,044 which means I'm ready. 1860 01:14:42,125 --> 01:14:43,589 I'm sorry? 1861 01:14:43,670 --> 01:14:45,173 I'm ready to buy. 1862 01:14:45,255 --> 01:14:46,148 An all-cash offer. 1863 01:14:46,230 --> 01:14:47,206 Right now. 1864 01:14:56,187 --> 01:14:58,300 [♪♪] 1865 01:14:58,382 --> 01:14:59,722 An all-cash offer? 1866 01:14:59,803 --> 01:15:01,673 -Really? -Wow. 1867 01:15:01,754 --> 01:15:03,502 It's an option on the table. 1868 01:15:03,583 --> 01:15:05,371 There might be a few more by the time the night is over. 1869 01:15:05,452 --> 01:15:06,307 Who knows? 1870 01:15:08,907 --> 01:15:09,964 Has anyone heard from Mike? 1871 01:15:10,045 --> 01:15:10,939 Not yet. 1872 01:15:11,020 --> 01:15:11,955 Taxi! 1873 01:15:21,708 --> 01:15:24,797 It feels like yesterday when that was you and Mike. 1874 01:15:27,153 --> 01:15:28,211 If you would have told me 1875 01:15:28,291 --> 01:15:30,568 I was going to be moving back here 1876 01:15:30,649 --> 01:15:32,152 and doing magic at the Christmas House, 1877 01:15:32,234 --> 01:15:33,331 I would have never believed you. 1878 01:15:35,646 --> 01:15:37,150 Life is full of surprises, isn't it? 1879 01:15:39,305 --> 01:15:41,458 And we just have to keep moving forward 1880 01:15:41,539 --> 01:15:42,962 to find out what it's all going to be. 1881 01:15:45,035 --> 01:15:46,010 Oh, yeah. 1882 01:15:46,091 --> 01:15:47,189 [Mike clears throat] 1883 01:15:47,270 --> 01:15:48,164 Mike! 1884 01:15:48,246 --> 01:15:49,342 You ready? 1885 01:15:49,423 --> 01:15:50,439 Yes. 1886 01:15:53,040 --> 01:15:54,341 [sighs happily] 1887 01:15:54,422 --> 01:15:57,064 Ladies and gentleman, gather round. 1888 01:15:57,145 --> 01:15:58,201 -Bring it on in! -There he is. 1889 01:15:58,283 --> 01:16:00,274 -The show is about to begin. -Let's see. 1890 01:16:00,355 --> 01:16:02,062 I am Majestic Mike, 1891 01:16:02,143 --> 01:16:04,460 and I would like you to help me welcome to the stage 1892 01:16:04,542 --> 01:16:05,639 the astonishing, 1893 01:16:05,720 --> 01:16:07,670 the spectacular, 1894 01:16:07,752 --> 01:16:11,125 the neighbor with all the tricks... 1895 01:16:11,206 --> 01:16:12,750 Noah the Nimble! 1896 01:16:12,831 --> 01:16:14,091 [applause] 1897 01:16:15,717 --> 01:16:16,977 The theme of tonight's show 1898 01:16:17,058 --> 01:16:18,805 is a little something we like to call 1899 01:16:18,887 --> 01:16:19,740 Christmas Magic. 1900 01:16:19,821 --> 01:16:24,861 [♪♪] 1901 01:16:24,942 --> 01:16:26,284 [applause] 1902 01:16:29,250 --> 01:16:33,476 [♪♪] 1903 01:16:35,996 --> 01:16:37,336 [applause] 1904 01:16:37,418 --> 01:16:38,515 Oh! 1905 01:16:40,954 --> 01:16:44,611 [♪♪] 1906 01:16:47,659 --> 01:16:48,634 [crowd gasping] 1907 01:16:51,560 --> 01:16:53,999 And for our next trick, we need a little help. 1908 01:16:57,615 --> 01:16:59,445 Care to join me? 1909 01:16:59,525 --> 01:17:00,744 I would love to. 1910 01:17:05,053 --> 01:17:08,303 [♪♪] 1911 01:17:20,251 --> 01:17:21,836 -Hi. -Hi. 1912 01:17:21,917 --> 01:17:22,974 I'm glad you could make it. 1913 01:17:23,055 --> 01:17:24,315 [Bill] Shh. 1914 01:17:24,397 --> 01:17:25,494 Keep it down. 1915 01:17:25,575 --> 01:17:26,794 I'm getting into character. 1916 01:17:35,369 --> 01:17:36,303 Okay, you ready? 1917 01:17:36,385 --> 01:17:37,279 Yeah. 1918 01:17:39,067 --> 01:17:40,327 Ho, ho, ho! 1919 01:17:40,409 --> 01:17:41,953 Merry Christmas! 1920 01:17:43,497 --> 01:17:44,675 Merry Christmas, everyone! 1921 01:17:46,382 --> 01:17:48,739 Ho, ho, ho, ho, ho! 1922 01:17:48,820 --> 01:17:52,436 [♪♪] 1923 01:17:54,225 --> 01:17:55,525 Ho, ho, ho! 1924 01:17:57,232 --> 01:17:59,509 I actually have one last trick. 1925 01:17:59,589 --> 01:18:00,931 You do? 1926 01:18:04,629 --> 01:18:06,458 Ooh! 1927 01:18:06,539 --> 01:18:07,555 Should I say some magic words? 1928 01:18:07,636 --> 01:18:08,489 It couldn't hurt. 1929 01:18:09,628 --> 01:18:11,212 I don't want you to move back to L.A. 1930 01:18:14,382 --> 01:18:15,480 I'm not. 1931 01:18:20,721 --> 01:18:22,307 [Andi gasps] 1932 01:18:22,388 --> 01:18:23,282 May I? 1933 01:18:23,363 --> 01:18:24,541 You may. 1934 01:18:34,905 --> 01:18:37,709 I have waited a long time to give that to you. 1935 01:18:37,790 --> 01:18:39,090 When you said you weren't going back to L.A., 1936 01:18:39,171 --> 01:18:40,594 what did you mean? 1937 01:18:40,675 --> 01:18:41,488 What happened in the meeting? 1938 01:18:41,570 --> 01:18:43,438 I don't know. 1939 01:18:43,520 --> 01:18:45,674 I left as soon as I realized the life I want is here. 1940 01:18:49,819 --> 01:18:52,461 ♪ The snow is coming down ♪ 1941 01:18:53,964 --> 01:18:55,956 ♪ I'm watching it fall ♪ 1942 01:18:57,743 --> 01:18:59,612 ♪ Lots of people around ♪ 1943 01:19:01,482 --> 01:19:03,635 ♪ Baby, please come home ♪ 1944 01:19:05,831 --> 01:19:09,326 ♪ The church bells in town ♪ 1945 01:19:09,406 --> 01:19:13,389 ♪ Are ringing in song ♪ 1946 01:19:13,471 --> 01:19:16,844 ♪ Full of happy sounds ♪ 1947 01:19:16,925 --> 01:19:19,201 ♪ Baby, please come home ♪ 1948 01:19:19,282 --> 01:19:23,509 ♪ They're singing Deck The Halls ♪ 1949 01:19:23,590 --> 01:19:27,573 ♪ It's not like Christmas at all ♪ 1950 01:19:27,654 --> 01:19:31,555 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1951 01:19:31,636 --> 01:19:35,944 ♪ And all the fun we had last year... ♪ 1952 01:19:37,000 --> 01:19:38,666 Well... 1953 01:19:38,747 --> 01:19:40,861 that was a surprise. 1954 01:19:40,943 --> 01:19:42,527 Hey, I've got a million of them. 1955 01:19:42,609 --> 01:19:45,047 This... 1956 01:19:46,266 --> 01:19:47,363 This is the feeling that I wanted. 1957 01:19:48,542 --> 01:19:50,981 ♪ ...Baby, please come home ♪ 1958 01:19:56,344 --> 01:19:58,132 Oh... honey. 1959 01:19:58,214 --> 01:20:00,408 It's our Christmas House. 1960 01:20:00,489 --> 01:20:01,709 We'll always remember. 1961 01:20:03,009 --> 01:20:04,025 Thank you. 1962 01:20:04,106 --> 01:20:06,829 You know, we're in this together, forever. 1963 01:20:06,910 --> 01:20:07,926 I promise. 1964 01:20:08,007 --> 01:20:11,381 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1965 01:20:11,463 --> 01:20:14,754 ♪ I'm watching them shine ♪ 1966 01:20:14,834 --> 01:20:16,136 ♪ Christmas... ♪ 1967 01:20:16,217 --> 01:20:18,533 ♪ You should be here with me ♪ 1968 01:20:18,614 --> 01:20:19,874 ♪ Christmas... ♪ 1969 01:20:19,956 --> 01:20:22,882 ♪ Baby, please come home ♪ 1970 01:20:22,963 --> 01:20:24,182 ♪ Christmas... ♪ 1971 01:20:24,264 --> 01:20:26,295 ♪ If there was a way... ♪ 1972 01:20:26,377 --> 01:20:27,596 I've got a lot of stops to make. 1973 01:20:27,677 --> 01:20:28,571 I'll see you. 1974 01:20:28,652 --> 01:20:29,872 Bye, Santa. 1975 01:20:31,945 --> 01:20:34,789 ♪ ...It's Christmas Day ♪ 1976 01:20:34,871 --> 01:20:38,405 ♪ Baby, please come home ♪ 1977 01:20:38,487 --> 01:20:41,779 ♪ Baby, please come home... ♪ 1978 01:20:41,860 --> 01:20:43,364 ♪ Christmas... ♪ 1979 01:20:43,445 --> 01:20:45,354 ♪ Baby, please come home ♪ 1980 01:20:45,436 --> 01:20:47,672 ♪ Christmas... ♪ 1981 01:20:47,752 --> 01:20:49,175 ♪ It's Christmas Day ♪ 1982 01:20:49,256 --> 01:20:50,760 ♪ Christmas... ♪ 1983 01:20:50,841 --> 01:20:53,320 ♪ Baby, please come home ♪ 1984 01:20:54,864 --> 01:20:56,937 ♪ Baby, please come home ♪ 1985 01:20:57,018 --> 01:20:59,009 ♪ Baby, please come home... ♪ 1986 01:20:59,091 --> 01:21:00,594 Ooh! 1987 01:21:02,139 --> 01:21:04,739 Oh! Hi! Good morning! 1988 01:21:04,821 --> 01:21:06,772 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 1989 01:21:06,853 --> 01:21:07,747 Have a seat. 1990 01:21:07,828 --> 01:21:09,372 So I have an update. 1991 01:21:09,453 --> 01:21:10,510 I'm sorry to say 1992 01:21:10,591 --> 01:21:11,526 that though there was a lot of interest, 1993 01:21:11,607 --> 01:21:12,461 we didn't get any offers. 1994 01:21:12,542 --> 01:21:13,477 What? 1995 01:21:13,558 --> 01:21:15,021 What about Marvelous Jim? 1996 01:21:15,102 --> 01:21:16,932 He had a change of heart. 1997 01:21:17,012 --> 01:21:19,938 I guess his offer magically disappeared. 1998 01:21:20,020 --> 01:21:21,767 -Oh. -But-- but-- 1999 01:21:21,848 --> 01:21:23,961 um... 2000 01:21:24,043 --> 01:21:25,384 there was a new offer this morning, 2001 01:21:25,466 --> 01:21:27,172 and, um... 2002 01:21:27,254 --> 01:21:28,107 I think you'll be pleased. 2003 01:21:28,188 --> 01:21:29,895 Wow. 2004 01:21:29,976 --> 01:21:31,602 On Christmas Day? 2005 01:21:33,430 --> 01:21:35,219 You are good. 2006 01:21:39,364 --> 01:21:40,258 You? 2007 01:21:42,208 --> 01:21:43,712 You want to buy the house? 2008 01:21:43,793 --> 01:21:44,728 I do. 2009 01:21:45,948 --> 01:21:47,451 [Phylis] But what about your work? 2010 01:21:47,532 --> 01:21:49,118 Kathleen's sold a Handsome Justice spin-off 2011 01:21:49,198 --> 01:21:50,093 that's gonna shoot in New York, 2012 01:21:50,173 --> 01:21:52,124 so I can commute. 2013 01:21:52,206 --> 01:21:53,425 The life that I want to come home to 2014 01:21:53,506 --> 01:21:54,481 at the end of the day 2015 01:21:54,563 --> 01:21:56,351 is right here. 2016 01:21:56,432 --> 01:21:57,692 And besides, 2017 01:21:57,774 --> 01:21:59,520 someone has to keep all this going, don't they? 2018 01:21:59,602 --> 01:22:00,822 Oh! 2019 01:22:00,902 --> 01:22:02,081 Wow.. 2020 01:22:02,162 --> 01:22:03,666 Well, offer accepted! 2021 01:22:06,714 --> 01:22:08,420 Okay, well, then I'll get to the paperwork. 2022 01:22:08,502 --> 01:22:10,371 Congratulations. 2023 01:22:10,453 --> 01:22:12,444 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 2024 01:22:14,069 --> 01:22:15,452 Merry Christmas. 2025 01:22:15,531 --> 01:22:17,158 Merry Christmas! 2026 01:22:17,239 --> 01:22:19,433 [Brandon] We're gonna be able to decorate this house forever! 2027 01:22:19,515 --> 01:22:20,856 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 2028 01:22:22,644 --> 01:22:26,708 ♪ I don't need diamonds no sparkly things ♪ 2029 01:22:26,789 --> 01:22:28,293 ♪ No, oh, oh, oh, oh ♪ 2030 01:22:28,374 --> 01:22:29,553 [shutter clicks] 2031 01:22:29,634 --> 01:22:33,454 ♪ 'Cause you can't buy this feeling ♪ 2032 01:22:33,535 --> 01:22:36,298 ♪ No, oh, oh, oh, oh ♪ 2033 01:22:36,380 --> 01:22:38,331 ♪ Nothing lights my fire ♪ 2034 01:22:38,412 --> 01:22:41,542 ♪ Or wraps me up, baby like you do ♪ 2035 01:22:41,623 --> 01:22:43,776 ♪ Just want a cozy... ♪ 2036 01:22:43,857 --> 01:22:46,011 ♪ A cozy little Christmas here with you ♪ 2037 01:22:46,092 --> 01:22:48,815 [♪♪] 2038 01:22:48,897 --> 01:22:49,588 [shutter clicks] 2039 01:22:53,407 --> 01:22:57,309 ♪ 'Cause you can't buy this feeling ♪ 2040 01:22:57,391 --> 01:22:59,950 ♪ No, oh, oh, oh, oh ♪ 2041 01:23:00,032 --> 01:23:02,023 ♪ Nothing lights my fire ♪ 2042 01:23:02,104 --> 01:23:05,314 ♪ Or wraps me up, baby like you do ♪ 2043 01:23:05,395 --> 01:23:07,631 ♪ Just want a cozy... ♪ 2044 01:23:07,713 --> 01:23:10,923 ♪ A cozy little Christmas here with you... ♪ 2045 01:23:11,004 --> 01:23:12,629 [♪♪] 2046 01:23:15,759 --> 01:23:17,303 ♪ ...Just you and me ♪ 2047 01:23:17,384 --> 01:23:19,457 ♪ Under a tree ♪ 2048 01:23:19,538 --> 01:23:21,285 [♪♪] 2049 01:23:21,367 --> 01:23:23,114 ♪ A cozy little Christmas here with you... ♪ 2050 01:23:24,740 --> 01:23:25,999 This holiday season, 2051 01:23:26,081 --> 01:23:28,479 give your loved ones the gift of Grift Body Spray, 2052 01:23:28,560 --> 01:23:30,714 'cause even Santa wants to smell nice. 2053 01:23:33,721 --> 01:23:37,175 [♪♪] 136343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.