Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,978 --> 00:00:20,441
Your Honor.
2
00:00:22,066 --> 00:00:22,839
Ladies and gentlemen
of the jury...
3
00:00:25,603 --> 00:00:26,578
as the evidence shows,
4
00:00:26,659 --> 00:00:28,853
my client is not only
wrongly accused,
5
00:00:28,934 --> 00:00:30,682
but is a victim of corruption
6
00:00:30,763 --> 00:00:32,592
at the highest level.
7
00:00:32,673 --> 00:00:33,933
[lawyer] Objection.
8
00:00:35,356 --> 00:00:36,615
Your Honor, there is no evidence
9
00:00:36,696 --> 00:00:37,916
that any other entities
10
00:00:37,997 --> 00:00:39,338
were involved in this case.
11
00:00:39,419 --> 00:00:40,557
The defense
12
00:00:40,638 --> 00:00:42,996
is purposely attempting
to mislead the court.
13
00:00:43,078 --> 00:00:44,987
You're on thin ice, Counselor.
14
00:00:47,507 --> 00:00:49,011
My apologies, Your Honor.
15
00:00:51,489 --> 00:00:52,749
Opposing counsel is correct.
16
00:00:54,375 --> 00:00:55,431
We couldn't find any proof
17
00:00:55,512 --> 00:00:57,463
that my client was framed.
18
00:00:57,545 --> 00:00:58,601
Until we searched his office.
19
00:00:58,683 --> 00:00:59,576
[door opens]
20
00:01:02,746 --> 00:01:04,575
Your Honor,
my client is innocent.
21
00:01:11,199 --> 00:01:12,824
This case is dismissed,
22
00:01:12,906 --> 00:01:14,450
and all charges are dropped.
23
00:01:21,358 --> 00:01:22,618
My name is cleared
24
00:01:22,699 --> 00:01:24,163
and I'll be home
in time for Christmas.
25
00:01:24,243 --> 00:01:25,219
Thank you, Clint.
26
00:01:26,357 --> 00:01:27,169
You're welcome.
27
00:01:28,186 --> 00:01:29,487
And, Counselor...
28
00:01:31,803 --> 00:01:32,698
...you're out of order.
29
00:01:35,135 --> 00:01:36,639
[audience applauding]
30
00:01:45,336 --> 00:01:46,229
We want to thank you all
31
00:01:46,311 --> 00:01:47,408
for your hard work
32
00:01:47,489 --> 00:01:49,237
on the season finale
of Handsome Justice.
33
00:01:49,318 --> 00:01:50,618
We had a great season
34
00:01:50,699 --> 00:01:52,000
and we cannot wait to get back
to work in the new year.
35
00:01:53,219 --> 00:01:54,358
Now, please, everyone,
36
00:01:54,439 --> 00:01:55,536
ask Santa Claus
37
00:01:55,617 --> 00:01:56,877
to pick us up
for another season.
38
00:01:56,958 --> 00:01:58,096
[audience chuckles]
39
00:01:58,178 --> 00:01:59,722
Uh, Mike, did you want
to say a few words?
40
00:01:59,803 --> 00:02:01,428
And turn down
a captive audience?
41
00:02:01,510 --> 00:02:02,485
Never.
42
00:02:02,566 --> 00:02:03,378
[audience chuckles]
43
00:02:07,280 --> 00:02:09,475
To me, this is a dream job,
44
00:02:09,556 --> 00:02:11,873
and it's a privilege
to work with all of you.
45
00:02:11,955 --> 00:02:13,498
When I moved out here
from New York,
46
00:02:13,579 --> 00:02:15,286
I didn't know what to expect,
47
00:02:15,367 --> 00:02:19,229
but, together, we've built
something really special
48
00:02:19,309 --> 00:02:21,138
that will hopefully continue
for many years to come.
49
00:02:23,292 --> 00:02:24,593
The network isn't sure
about another season.
50
00:02:26,096 --> 00:02:27,478
Haven't they seen our ratings?
51
00:02:27,560 --> 00:02:28,859
We almost beat
that pet detective show.
52
00:02:28,941 --> 00:02:30,486
Yeah, new corporate leadership,
53
00:02:30,566 --> 00:02:31,663
and you know how that goes.
54
00:02:31,745 --> 00:02:33,330
Is there anything we can do?
55
00:02:34,508 --> 00:02:36,581
Pray for a Christmas miracle.
56
00:02:36,662 --> 00:02:39,264
And keep this news to yourself.
57
00:02:39,344 --> 00:02:40,401
There's no point
in worrying everyone
58
00:02:40,482 --> 00:02:41,376
over the holiday break, hmm?
59
00:02:48,204 --> 00:02:52,796
[♪♪]
60
00:03:01,086 --> 00:03:02,874
[phone ringing]
61
00:03:02,955 --> 00:03:04,622
Hey, Mom and Dad.
62
00:03:04,702 --> 00:03:06,206
Hey!
63
00:03:06,288 --> 00:03:08,035
How's our favorite TV lawyer?
64
00:03:08,117 --> 00:03:09,783
Good, good.
65
00:03:09,864 --> 00:03:11,409
All wrapped up for the season,
66
00:03:11,490 --> 00:03:14,009
and everything is...
67
00:03:14,091 --> 00:03:15,025
super...
68
00:03:15,107 --> 00:03:16,204
super good!
69
00:03:16,285 --> 00:03:17,951
Great. Hopefully,
now you get some time off.
70
00:03:18,033 --> 00:03:19,292
Maybe more than I'd like.
71
00:03:19,373 --> 00:03:20,065
What was that?
72
00:03:20,146 --> 00:03:21,609
Hmm?
73
00:03:21,690 --> 00:03:23,032
I was just saying,
yeah, I'll have--
74
00:03:23,113 --> 00:03:24,007
I'll have some time off.
75
00:03:24,088 --> 00:03:26,403
Oh, well, that's perfect
76
00:03:26,485 --> 00:03:27,583
because I have a--
77
00:03:27,663 --> 00:03:29,046
well, we--
we have a project
78
00:03:29,126 --> 00:03:30,143
that we need your help with.
79
00:03:30,224 --> 00:03:31,199
What kind of project?
80
00:03:31,280 --> 00:03:32,540
Oh, one that's going
to bring back
81
00:03:32,622 --> 00:03:34,614
all kinds of happy memories.
82
00:03:34,695 --> 00:03:36,482
And one that
you cannot say no to
83
00:03:36,564 --> 00:03:38,392
because it is
for your beloved parents.
84
00:03:38,474 --> 00:03:40,628
No way.
85
00:03:40,709 --> 00:03:41,644
You're not...
86
00:03:41,725 --> 00:03:44,204
Bringing back
the Christmas House?
87
00:03:44,285 --> 00:03:45,260
Yes, we are!
88
00:03:45,342 --> 00:03:46,804
I know it's been
a long time.
89
00:03:46,885 --> 00:03:47,699
Decades, actually.
90
00:03:47,780 --> 00:03:48,674
Yeah, and it's a lot of work.
91
00:03:48,755 --> 00:03:49,852
So much work.
92
00:03:49,934 --> 00:03:52,453
But we really want to do it
one more time.
93
00:03:52,534 --> 00:03:53,957
I'm finally retired now,
94
00:03:54,038 --> 00:03:55,379
and I've got a lot of time
95
00:03:55,460 --> 00:03:56,639
to be able to spend
with your guys,
96
00:03:56,720 --> 00:03:57,208
and this is something
we can do together.
97
00:03:57,290 --> 00:03:58,265
That's right.
98
00:03:58,345 --> 00:04:00,581
But Christmas Eve
is in two weeks.
99
00:04:00,663 --> 00:04:01,638
You guys do remember
100
00:04:01,719 --> 00:04:03,182
it used to take us
an entire month
101
00:04:03,263 --> 00:04:04,930
to move out all the furniture,
102
00:04:05,011 --> 00:04:06,433
hang the decorations
inside, outside the house,
103
00:04:06,515 --> 00:04:08,383
set up the animatronics.
104
00:04:08,465 --> 00:04:09,887
You can't do it all
in two weeks.
105
00:04:09,969 --> 00:04:12,041
Yes, we can.
106
00:04:12,122 --> 00:04:13,301
We've already called
your brother,
107
00:04:13,382 --> 00:04:15,658
and he's got the bakery in
for a remodel,
108
00:04:15,739 --> 00:04:17,365
and Jake can work from anywhere,
109
00:04:17,446 --> 00:04:19,844
so they are coming tomorrow
to help.
110
00:04:19,925 --> 00:04:21,429
They are?
111
00:04:21,510 --> 00:04:23,420
Oh, yeah.
Flying in tomorrow afternoon.
112
00:04:23,502 --> 00:04:24,477
So, this is really happening.
113
00:04:25,898 --> 00:04:26,874
After 20 years,
114
00:04:26,956 --> 00:04:28,094
the Christmas House
is coming back.
115
00:04:28,175 --> 00:04:29,882
But it's not just that.
116
00:04:29,963 --> 00:04:31,995
Christmas...
117
00:04:32,076 --> 00:04:33,417
it's about traditions.
118
00:04:33,498 --> 00:04:34,961
This was ours.
119
00:04:35,043 --> 00:04:36,587
And I miss it.
120
00:04:36,668 --> 00:04:37,806
Look, we know
you're busy, honey,
121
00:04:37,887 --> 00:04:40,001
but this would really mean a lot
to your mother.
122
00:04:40,083 --> 00:04:40,936
And to me.
123
00:04:41,017 --> 00:04:43,332
Sure.
124
00:04:43,414 --> 00:04:45,650
Yeah, I will pack tonight
and change my flight.
125
00:04:45,731 --> 00:04:46,706
Thank you, honey.
126
00:04:46,788 --> 00:04:47,722
Love you.
127
00:04:47,803 --> 00:04:49,103
Yeah. Love you, too.
128
00:04:52,355 --> 00:04:55,158
[♪♪]
129
00:05:13,852 --> 00:05:15,195
No updates yet.
130
00:05:16,494 --> 00:05:19,461
Has anyone ever actually
died from suspense?
131
00:05:19,542 --> 00:05:21,777
You sure you don't want
to tell your family yet?
132
00:05:21,859 --> 00:05:23,566
I mean, we're about to be
in close quarters with them
133
00:05:23,647 --> 00:05:25,150
for the next couple weeks.
134
00:05:25,232 --> 00:05:26,045
It might to be hard
135
00:05:26,125 --> 00:05:28,036
to keep this a secret.
136
00:05:28,117 --> 00:05:29,743
Look, adoptions fall through
137
00:05:29,824 --> 00:05:32,099
all the time.
138
00:05:32,181 --> 00:05:35,066
It's hard enough for us
during this process.
139
00:05:35,147 --> 00:05:36,000
I don't want
to get their hopes up
140
00:05:36,082 --> 00:05:36,854
until we're at the finish line.
141
00:05:44,088 --> 00:05:45,145
[Mike] You're out of order!
142
00:05:48,640 --> 00:05:49,453
Handsome Justice?
143
00:05:50,508 --> 00:05:51,566
No?
144
00:05:51,646 --> 00:05:53,556
Nothing? Oh...
145
00:05:53,638 --> 00:05:55,101
Sir, all I can do
for you right now
146
00:05:55,183 --> 00:05:56,564
is put an alert in the system.
147
00:05:57,661 --> 00:05:59,449
When your bag is located,
148
00:05:59,530 --> 00:06:00,465
we'll deliver it to you.
149
00:06:00,546 --> 00:06:02,132
Great.
150
00:06:02,212 --> 00:06:03,716
[Brandon] Oh, my gosh!
151
00:06:03,798 --> 00:06:05,382
It's Clint Handsome!
152
00:06:06,642 --> 00:06:07,496
Can we get a selfie with you?
153
00:06:07,577 --> 00:06:09,731
We are your biggest fans.
154
00:06:09,813 --> 00:06:10,990
Yeah.
155
00:06:11,072 --> 00:06:12,169
[click]
156
00:06:12,250 --> 00:06:13,551
You guys do know
I actually have fans.
157
00:06:13,632 --> 00:06:15,095
Besides our parents?
158
00:06:15,217 --> 00:06:16,518
[service representative]
Excuse me.
159
00:06:16,599 --> 00:06:19,281
Can you move
to the side, please?
160
00:06:19,362 --> 00:06:20,501
Yeah.
161
00:06:22,288 --> 00:06:24,036
So, Jake, you think
you're ready for this?
162
00:06:24,117 --> 00:06:26,475
The legendary
Mitchell Family Christmas House?
163
00:06:26,555 --> 00:06:27,856
No surface inside or out
is left untouched.
164
00:06:27,937 --> 00:06:29,157
The electric bill alone--
165
00:06:29,238 --> 00:06:30,376
record-breaking.
166
00:06:30,457 --> 00:06:32,488
Construction, painting,
hanging snowflakes.
167
00:06:32,569 --> 00:06:33,464
Glitter everywhere.
168
00:06:33,545 --> 00:06:35,131
And don't forget the trees.
169
00:06:35,212 --> 00:06:36,918
And tons of indoor fake snow.
170
00:06:38,421 --> 00:06:39,357
But you really think
171
00:06:39,438 --> 00:06:40,820
it's gonna take all of us
two weeks
172
00:06:40,902 --> 00:06:41,714
to put this together?
173
00:06:43,217 --> 00:06:44,030
He has no idea.
174
00:06:44,111 --> 00:06:45,168
No.
175
00:06:45,249 --> 00:06:46,591
-It's probably for the best.
-Yeah.
176
00:06:47,769 --> 00:06:48,907
-We need to grab the rental car.
-I'll drive.
177
00:06:48,988 --> 00:06:49,963
I can do it.
178
00:07:00,367 --> 00:07:02,114
Jake, can you hold this
for a second?
179
00:07:07,926 --> 00:07:11,867
[♪♪]
180
00:07:13,900 --> 00:07:15,484
Yep, that was him!
181
00:07:15,566 --> 00:07:17,111
Clint Handsome.
182
00:07:17,192 --> 00:07:18,086
Whoo!
183
00:07:19,792 --> 00:07:21,174
No, I'm not going to do that.
184
00:07:23,125 --> 00:07:26,864
[♪♪]
185
00:07:39,502 --> 00:07:40,720
They're here!
186
00:07:41,859 --> 00:07:44,338
Hey! Welcome home!
187
00:07:44,420 --> 00:07:46,086
Oh!
188
00:07:47,183 --> 00:07:49,418
Hey, buddy.
189
00:07:49,498 --> 00:07:52,831
[♪♪]
190
00:08:08,112 --> 00:08:12,175
[♪♪]
191
00:08:12,257 --> 00:08:13,558
[Mom] The dynamic duo.
192
00:08:13,639 --> 00:08:16,321
I've come a long way
since Majestic Mike.
193
00:08:16,402 --> 00:08:18,190
Thank goodness.
194
00:08:18,272 --> 00:08:20,425
She's back, you know?
195
00:08:20,507 --> 00:08:21,766
She... she moved home
after the divorce.
196
00:08:21,847 --> 00:08:23,066
Oh?
197
00:08:23,148 --> 00:08:24,246
Maybe you guys
could bring back the old act.
198
00:08:24,326 --> 00:08:26,561
Oh, I think magic was
just a phase for us.
199
00:08:27,903 --> 00:08:28,918
They don't really hand out
200
00:08:29,000 --> 00:08:30,138
cool points
to magicians in high school.
201
00:08:30,219 --> 00:08:32,292
Well, I was proud.
202
00:08:34,121 --> 00:08:35,868
It took guts
to get up on that stage,
203
00:08:35,949 --> 00:08:38,022
do those tricks.
204
00:08:38,103 --> 00:08:39,240
And you guys were great.
205
00:08:40,907 --> 00:08:42,207
Hey, why is
Dad's watch in here?
206
00:08:43,670 --> 00:08:45,012
He is always
leaving this thing around.
207
00:08:47,043 --> 00:08:48,344
Honey...
208
00:08:48,425 --> 00:08:50,132
I'm so glad that you are here.
209
00:08:51,840 --> 00:08:53,262
I thank you
for coming home early.
210
00:08:56,472 --> 00:08:58,382
[whistle blowing]
211
00:08:58,463 --> 00:09:00,048
Family meeting! Pronto!
212
00:09:00,129 --> 00:09:02,080
Men...
213
00:09:02,161 --> 00:09:03,867
we've got a heck
of a task ahead of us,
214
00:09:03,949 --> 00:09:05,574
and it's going to take
a strong will
215
00:09:05,656 --> 00:09:06,469
and a mighty heart
216
00:09:06,549 --> 00:09:07,851
to get it all done.
217
00:09:07,931 --> 00:09:09,760
She's been like this all week.
218
00:09:09,842 --> 00:09:12,605
This is the Christmas House
punch list and schedule,
219
00:09:12,686 --> 00:09:14,963
divided by category and chores
for each person.
220
00:09:15,044 --> 00:09:16,263
Wow.
221
00:09:16,344 --> 00:09:17,319
Can I just say
222
00:09:17,400 --> 00:09:19,229
that after hearing about
223
00:09:19,311 --> 00:09:20,367
the famous
Mitchell Christmas House
224
00:09:20,448 --> 00:09:21,423
for years,
225
00:09:21,505 --> 00:09:23,578
I am so honored
226
00:09:23,659 --> 00:09:24,716
and thrilled to be a part
of this operation.
227
00:09:24,797 --> 00:09:26,423
Thank you, Jake.
228
00:09:27,764 --> 00:09:29,389
Have I told you lately
you're my favorite son-in-law?
229
00:09:29,471 --> 00:09:30,933
You might be
her favorite son, period,
230
00:09:31,015 --> 00:09:32,681
if you're going to be
this peppy.
231
00:09:32,762 --> 00:09:33,981
All right, guys,
I need you to focus, come on.
232
00:09:34,063 --> 00:09:34,997
Bill?
233
00:09:36,216 --> 00:09:37,801
Who taught Dad PowerPoint?
234
00:09:37,882 --> 00:09:40,565
I took a class at the library.
235
00:09:40,646 --> 00:09:42,068
In the beginning,
236
00:09:42,150 --> 00:09:43,897
it was nothing but a dream--
237
00:09:43,979 --> 00:09:46,051
a dream inspired
238
00:09:46,132 --> 00:09:49,180
by the Hudson Valley
holiday-house tours,
239
00:09:49,262 --> 00:09:50,968
and a desire
for dazzling decorations
240
00:09:51,050 --> 00:09:52,390
that would outdo them all--
241
00:09:52,472 --> 00:09:53,569
but no dream--
242
00:09:53,650 --> 00:09:54,992
no dream--
243
00:09:55,073 --> 00:09:56,943
can become a reality
without someone to lead the way,
244
00:09:57,024 --> 00:09:58,364
and so, family,
245
00:09:58,446 --> 00:10:00,031
without further ado,
246
00:10:00,113 --> 00:10:01,535
I give you Mom.
247
00:10:03,240 --> 00:10:04,826
[Mom] Step one--clean-out.
248
00:10:04,907 --> 00:10:06,207
Now, Mike, you and your dad
249
00:10:06,288 --> 00:10:07,589
are going to pick up the truck,
250
00:10:07,671 --> 00:10:09,581
so that we can load it up
and get the decorations in here.
251
00:10:09,662 --> 00:10:11,857
You guys still have
those decorations?
252
00:10:11,937 --> 00:10:13,685
Some of those have got to be,
what, 40 years old.
253
00:10:13,767 --> 00:10:15,026
So's your sense of style,
254
00:10:15,107 --> 00:10:17,140
but you don't hear us
saying anything about it.
255
00:10:17,221 --> 00:10:18,522
Hey, it's part of
the charm of it--
256
00:10:18,603 --> 00:10:19,984
bringing back the old favorites.
257
00:10:20,066 --> 00:10:21,203
Step two--
258
00:10:21,285 --> 00:10:22,423
set up the animatronics
259
00:10:22,504 --> 00:10:24,007
and start hanging
the ceiling ornaments.
260
00:10:25,511 --> 00:10:26,770
Step three, the trains.
261
00:10:26,852 --> 00:10:28,275
-Trains?
-They have their own room.
262
00:10:28,356 --> 00:10:29,372
Step four--
263
00:10:29,452 --> 00:10:30,834
hang the garlands
and trim the trees.
264
00:10:30,916 --> 00:10:32,907
Now, Mike, I'm putting you
in charge of those.
265
00:10:32,989 --> 00:10:34,533
We need a firm needle,
266
00:10:34,614 --> 00:10:35,915
and six to seven feet tall,
267
00:10:35,996 --> 00:10:38,271
and a gently-sloping
triangle shape.
268
00:10:38,352 --> 00:10:40,019
Can you remember
what I taught you
269
00:10:40,101 --> 00:10:42,579
is the most important thing
about choosing a tree?
270
00:10:42,660 --> 00:10:44,693
A sturdy limb
is perfect to trim.
271
00:10:44,774 --> 00:10:47,497
You know, in my opinion,
1997 was our best year.
272
00:10:47,578 --> 00:10:49,244
It was just
great attention to detail.
273
00:10:49,326 --> 00:10:50,992
And, Mike,
274
00:10:51,073 --> 00:10:53,104
you really delivered
on the garland fluffing.
275
00:10:53,186 --> 00:10:54,446
It just--quality fluffing.
276
00:10:54,527 --> 00:10:55,868
Thank you.
277
00:10:55,949 --> 00:10:57,494
Brandon, I need you
to step up this year.
278
00:10:57,575 --> 00:10:59,729
-Make me proud, buddy.
-Sir, yes, sir.
279
00:10:59,810 --> 00:11:02,045
What's with the--
280
00:11:02,127 --> 00:11:03,711
-Oh, yeah.
-[laughing]
281
00:11:03,793 --> 00:11:05,865
I fell asleep on the couch,
282
00:11:05,946 --> 00:11:07,816
and Brandon thought it would be
a fun idea to maim me.
283
00:11:07,897 --> 00:11:08,750
[Jake] No.
284
00:11:08,832 --> 00:11:09,970
[Brandon]
It's called manscaping.
285
00:11:10,052 --> 00:11:11,676
-No. It's not.
-[Mom] All right.
286
00:11:11,758 --> 00:11:13,424
All right, step five--
287
00:11:13,505 --> 00:11:15,782
snow--lay the snow,
garnish the rooms.
288
00:11:15,863 --> 00:11:16,635
Step six--
289
00:11:16,716 --> 00:11:17,610
outdoor lighting,
290
00:11:17,691 --> 00:11:18,586
and figurines,
291
00:11:18,667 --> 00:11:19,642
and the staging--
292
00:11:19,723 --> 00:11:20,780
and I'm so excited about this
293
00:11:20,861 --> 00:11:21,999
because you know
what they have now
294
00:11:22,080 --> 00:11:22,894
that we didn't have
when you all were young?
295
00:11:24,234 --> 00:11:25,290
Inflatable yard decor.
296
00:11:27,688 --> 00:11:28,624
Oh, boy.
297
00:11:28,705 --> 00:11:29,761
Step seven--
298
00:11:29,843 --> 00:11:30,818
that's cookies
and the candy canes.
299
00:11:30,898 --> 00:11:32,199
That's my favorite part.
300
00:11:32,280 --> 00:11:33,622
Well, good.
301
00:11:33,703 --> 00:11:35,410
Because you're gonna need
to make 12 dozen of everything
302
00:11:35,491 --> 00:11:36,548
this year.
303
00:11:37,646 --> 00:11:38,580
Question.
304
00:11:38,661 --> 00:11:39,798
Yes, Brandon?
305
00:11:39,880 --> 00:11:42,969
Will Majestic Mike
be performing?
306
00:11:43,050 --> 00:11:45,244
Oh... Majestic Mike.
307
00:11:45,326 --> 00:11:46,666
He was a neighborhood favorite.
308
00:11:46,747 --> 00:11:48,780
No, thank you.
I hung up my cape.
309
00:11:48,861 --> 00:11:50,284
Well, we still have time
to change your mind.
310
00:11:51,706 --> 00:11:53,007
So...
311
00:11:53,088 --> 00:11:54,306
you guys got
your marching orders.
312
00:11:54,388 --> 00:11:56,014
We start tomorrow,
bright and early. Any questions?
313
00:11:56,095 --> 00:11:58,777
I, for one,
am honored to participate.
314
00:11:58,859 --> 00:12:00,240
Yeah.
315
00:12:00,321 --> 00:12:01,459
It'll be fine.
316
00:12:01,540 --> 00:12:03,736
Fun! It'll be fun.
317
00:12:03,817 --> 00:12:05,279
Christmas waits for no man.
318
00:12:05,360 --> 00:12:06,336
Let's do this.
319
00:12:07,718 --> 00:12:08,734
[whistle blowing]
320
00:12:08,815 --> 00:12:10,359
[repeated whistle tweets]
321
00:12:10,440 --> 00:12:12,351
Aw, Mom! Aw!
322
00:12:16,902 --> 00:12:19,218
[♪♪]
323
00:12:19,300 --> 00:12:21,656
[Mom] Most of this
is already scheduled, and...
324
00:12:21,737 --> 00:12:24,908
[yawns]
Tell me there's coffee.
325
00:12:24,989 --> 00:12:26,290
[Mom] Mike.
326
00:12:26,371 --> 00:12:27,956
Mike, honey.
327
00:12:28,037 --> 00:12:29,297
Do you guys have oat milk,
328
00:12:29,378 --> 00:12:30,719
or any dairy alternatives?
329
00:12:30,800 --> 00:12:32,792
Mike Mitchell.
330
00:12:32,873 --> 00:12:34,052
You've gone totally Hollywood.
331
00:12:34,133 --> 00:12:34,986
[Mom laughs]
332
00:12:38,359 --> 00:12:39,253
Andi Cruz.
333
00:12:39,334 --> 00:12:41,326
Hi, Mike.
334
00:12:41,407 --> 00:12:42,260
Nice outfit.
335
00:12:43,316 --> 00:12:44,861
Yeah. Yeah.
336
00:12:44,943 --> 00:12:46,324
The airline--
337
00:12:46,405 --> 00:12:47,584
the airline lost my luggage.
338
00:12:49,250 --> 00:12:51,079
What are you doing here?
339
00:12:51,160 --> 00:12:52,094
Mike.
340
00:12:52,176 --> 00:12:53,152
I'm sorry.
341
00:12:53,233 --> 00:12:54,656
I... I just didn't expect
342
00:12:54,737 --> 00:12:57,703
to find Andi Cruz
in our kitchen...
343
00:12:57,784 --> 00:12:58,922
this morning.
344
00:12:59,004 --> 00:13:00,508
We're staying
at my Mom's for now.
345
00:13:00,589 --> 00:13:02,661
Ah, you're next door?
346
00:13:02,742 --> 00:13:03,961
Just like old times.
347
00:13:04,043 --> 00:13:08,066
[Mom] Andi's son, Noah,
is at my school.
348
00:13:08,147 --> 00:13:09,406
Can you believe the timing?
349
00:13:09,488 --> 00:13:10,626
If I had stayed
just one more year,
350
00:13:10,708 --> 00:13:11,683
we could have
been there together.
351
00:13:11,764 --> 00:13:13,065
[Andi] Oh, well,
352
00:13:13,146 --> 00:13:14,121
if you were still working,
353
00:13:14,203 --> 00:13:15,869
who would oversee
the Christmas House?
354
00:13:15,950 --> 00:13:18,551
Ah... roped in
like the rest of us.
355
00:13:18,632 --> 00:13:19,566
Are you kidding?
356
00:13:19,648 --> 00:13:20,705
You couldn't keep me away.
357
00:13:20,787 --> 00:13:22,899
This is the best part
of Christmas.
358
00:13:22,981 --> 00:13:24,688
Okay, Andi, this has been fun.
359
00:13:24,769 --> 00:13:26,191
Really good to see you again.
360
00:13:26,272 --> 00:13:27,206
Um, but I've got to run,
361
00:13:27,288 --> 00:13:28,304
put on something--
362
00:13:28,385 --> 00:13:30,132
literally, anything else.
363
00:13:30,214 --> 00:13:31,068
[Andi] That's a great idea.
364
00:13:31,149 --> 00:13:32,734
Okay. Andi Cruz.
365
00:13:35,822 --> 00:13:36,920
[laughing]
366
00:13:43,503 --> 00:13:46,917
[♪♪]
367
00:13:46,998 --> 00:13:47,892
[whistle blowing]
368
00:13:49,558 --> 00:13:50,859
Your father's downstairs,
369
00:13:50,940 --> 00:13:51,793
ready to get the truck.
370
00:13:51,874 --> 00:13:53,175
Was that really necessary?
371
00:13:53,256 --> 00:13:54,963
[tweets repeatedly]
372
00:13:57,320 --> 00:13:58,864
[Mike] They're still doing
the same show.
373
00:13:58,946 --> 00:14:00,367
[Dad] Every year.
374
00:14:00,449 --> 00:14:03,132
Hey, you remember
when you were the head elf?
375
00:14:03,212 --> 00:14:04,920
You wouldn't stop
taking curtain calls.
376
00:14:05,000 --> 00:14:07,358
Elena had to literally
carry you off the stage.
377
00:14:08,740 --> 00:14:11,463
Should have known back then
you'd become an actor.
378
00:14:11,544 --> 00:14:12,641
Is Andi's mom
still running the place?
379
00:14:12,723 --> 00:14:13,657
Oh, yeah.
380
00:14:13,738 --> 00:14:14,957
And she's very proud
381
00:14:15,038 --> 00:14:17,030
that one of her performers
now has his own TV show.
382
00:14:19,428 --> 00:14:20,485
Hey, I get the sense
383
00:14:20,566 --> 00:14:21,379
that this whole
Christmas House thing
384
00:14:21,460 --> 00:14:22,963
is more Mom than you.
385
00:14:23,045 --> 00:14:24,305
No, no.
We both wanted to do it.
386
00:14:24,386 --> 00:14:25,726
Hmm.
387
00:14:25,808 --> 00:14:26,946
It just seemed like
a sudden decision,
388
00:14:27,027 --> 00:14:28,775
when, normally,
you guys are such planners.
389
00:14:28,856 --> 00:14:30,075
Well, it's not just
your mother and me.
390
00:14:30,157 --> 00:14:31,294
It's for everybody.
391
00:14:32,635 --> 00:14:33,407
But it would be nice
392
00:14:33,489 --> 00:14:34,789
if your brother and you
393
00:14:34,871 --> 00:14:36,537
would maybe try to make this
394
00:14:36,617 --> 00:14:37,960
a special Christmas
for your mom.
395
00:14:38,040 --> 00:14:39,259
There have been
a lot of changes this year,
396
00:14:39,341 --> 00:14:40,764
and I think...
397
00:14:40,845 --> 00:14:42,104
it's hard to adjust.
398
00:14:42,185 --> 00:14:44,298
I thought she'd be happy
to be retired.
399
00:14:44,380 --> 00:14:45,233
-You were.
-I was.
400
00:14:45,314 --> 00:14:46,371
I still am,
401
00:14:46,453 --> 00:14:47,713
but your mom and I
are very different.
402
00:14:49,053 --> 00:14:51,816
We are so happy
to have you boys home.
403
00:14:51,898 --> 00:14:53,320
I'm happy to be home.
404
00:14:54,824 --> 00:14:56,002
Hey...
405
00:14:56,084 --> 00:14:58,360
I saw Andi this morning.
406
00:14:58,441 --> 00:14:59,985
Does she come by a lot, or?
407
00:15:00,066 --> 00:15:02,424
Is that you asking
or Majestic Mike?
408
00:15:02,505 --> 00:15:05,391
I was just surprised,
that's all.
409
00:15:05,471 --> 00:15:06,853
I haven't talked to her
in a long time.
410
00:15:06,935 --> 00:15:09,292
I'm surprised you two
haven't stayed in touch.
411
00:15:09,372 --> 00:15:10,347
You share a lot of history.
412
00:15:12,339 --> 00:15:13,558
Yeah.
413
00:15:16,037 --> 00:15:17,378
Careful, guys,
that's my favorite.
414
00:15:17,459 --> 00:15:18,476
It's also incredibly heavy.
415
00:15:18,557 --> 00:15:19,573
Because it's real oak.
416
00:15:19,654 --> 00:15:21,117
I can't remember this
weighing so much.
417
00:15:21,198 --> 00:15:22,621
Because I bought it last year.
418
00:15:22,703 --> 00:15:23,474
I don't remember
this being so hard.
419
00:15:23,555 --> 00:15:24,369
Me either.
420
00:15:24,450 --> 00:15:25,588
All you used to care about
421
00:15:25,669 --> 00:15:26,848
is who could get
the most boxes in the truck
422
00:15:26,928 --> 00:15:28,107
in the least amount of time.
423
00:15:35,626 --> 00:15:36,601
[neck cracks]
424
00:15:36,681 --> 00:15:37,819
Winner gets 20 bucks.
425
00:15:37,900 --> 00:15:38,958
Bring it.
426
00:15:41,193 --> 00:15:42,900
Oh, I hope you both have
sons one day.
427
00:15:44,891 --> 00:15:45,785
Hello?
428
00:15:46,801 --> 00:15:48,264
-Hello!
-Hey.
429
00:15:48,345 --> 00:15:49,240
Hi.
430
00:15:49,320 --> 00:15:50,458
I come bearing coffee.
431
00:15:50,540 --> 00:15:52,408
How neighborly of you.
432
00:15:52,490 --> 00:15:54,848
I'm sorry it's not
a fermented chia-seed smoothie
433
00:15:54,929 --> 00:15:56,026
or whatever celebrities drink.
434
00:15:56,108 --> 00:15:58,220
Don't knock it
till you've tried it.
435
00:15:58,301 --> 00:15:59,440
I'm kidding.
436
00:15:59,520 --> 00:16:00,984
Fermented chia-seed smoothies--
so last year.
437
00:16:02,081 --> 00:16:02,894
I must say,
438
00:16:02,975 --> 00:16:04,072
I'm a bit disappointed
439
00:16:04,153 --> 00:16:05,292
not to see what other
high-school clothes
440
00:16:05,372 --> 00:16:06,715
might be lurking in your closet.
441
00:16:06,795 --> 00:16:08,339
And I am sorry to rob you
442
00:16:08,420 --> 00:16:10,616
of the chance of seeing me
in a sweet mock turtleneck,
443
00:16:10,697 --> 00:16:11,834
but my luggage arrived.
444
00:16:15,452 --> 00:16:16,346
Who are those guys?
445
00:16:16,427 --> 00:16:17,565
I'd like to point out
446
00:16:17,645 --> 00:16:19,149
that we're the ones
doing the heavy lifting
447
00:16:19,231 --> 00:16:21,182
while Mike appears to be
on a coffee break.
448
00:16:21,263 --> 00:16:22,604
And I'd like to point out
449
00:16:22,685 --> 00:16:24,270
that we're way too old
to be tattling.
450
00:16:24,351 --> 00:16:26,302
Andi! Hi!
451
00:16:26,383 --> 00:16:27,398
Hi! Surprise!
452
00:16:28,577 --> 00:16:29,756
As much as I enjoy moving,
453
00:16:29,838 --> 00:16:31,543
I thought that this would
make the day easier
454
00:16:31,625 --> 00:16:32,519
on all of us,
455
00:16:32,601 --> 00:16:33,983
so put down the boxes,
456
00:16:34,064 --> 00:16:35,323
take a coffee.
457
00:16:36,665 --> 00:16:38,778
I guess I should have
brought champagne, but--
458
00:16:38,859 --> 00:16:40,078
Just show the movers
what needs to go where.
459
00:16:40,160 --> 00:16:42,191
Oh, we'll show them.
460
00:16:42,272 --> 00:16:44,223
By the way, bro,
our deal is off,
461
00:16:44,305 --> 00:16:45,361
however, I win.
462
00:16:45,443 --> 00:16:46,458
Mm.
463
00:16:46,540 --> 00:16:48,287
[Brandon] Come on, babe.
Boys, follow me!
464
00:16:48,369 --> 00:16:50,320
Well, this was
very thoughtful of you, Andi.
465
00:16:50,400 --> 00:16:51,823
You didn't have to do this.
466
00:16:51,903 --> 00:16:54,506
Oh, it's the least I could do
for my favorite new clients.
467
00:16:54,587 --> 00:16:56,009
I'm so grateful for the listing,
468
00:16:56,090 --> 00:16:58,325
and I'm committed
to finding you the right buyer.
469
00:17:05,762 --> 00:17:06,859
You guys are selling the house?
470
00:17:13,849 --> 00:17:15,352
When were you going to tell us
you're selling the house?
471
00:17:16,938 --> 00:17:18,359
We were going
to bring it up last night,
472
00:17:18,441 --> 00:17:19,538
but it was...
473
00:17:19,619 --> 00:17:22,790
well, it was so lovely
just being together,
474
00:17:22,871 --> 00:17:24,334
and we decided to wait,
475
00:17:24,415 --> 00:17:25,390
and then we've been
so busy today.
476
00:17:25,471 --> 00:17:27,015
I'm so sorry...
477
00:17:27,097 --> 00:17:28,275
I'm so sorry.
478
00:17:28,357 --> 00:17:29,577
I assumed that everybody knew.
479
00:17:29,657 --> 00:17:30,958
It's fine.
480
00:17:31,039 --> 00:17:32,745
I'm actually relieved
that the cat's out of the bag.
481
00:17:32,827 --> 00:17:33,803
And I'll make sure
482
00:17:33,884 --> 00:17:35,348
that whoever
moves into the house next
483
00:17:35,429 --> 00:17:37,257
loves it as--
as much as you do.
484
00:17:38,476 --> 00:17:40,183
I'm still processing.
485
00:17:40,264 --> 00:17:42,093
Where will you guys go?
486
00:17:42,175 --> 00:17:44,571
Are you leaving town?
What's the time table on this?
487
00:17:44,653 --> 00:17:45,507
Well...
488
00:17:45,588 --> 00:17:47,375
We're still working that out.
489
00:17:47,457 --> 00:17:48,594
This is why you wanted
490
00:17:48,676 --> 00:17:51,846
to do the Christmas House
this year, isn't it?
491
00:17:51,928 --> 00:17:53,960
Because this is the last time
we'll all be here together.
492
00:17:55,341 --> 00:17:56,805
It was a hard decision,
but it's the right one.
493
00:17:58,715 --> 00:18:00,909
And we can talk about this
later, okay?
494
00:18:06,680 --> 00:18:09,443
I'm sorry.
495
00:18:09,524 --> 00:18:10,743
Yeah.
496
00:18:14,238 --> 00:18:15,742
But don't be too hard on them.
497
00:18:16,879 --> 00:18:17,692
It's Christmas.
498
00:18:19,643 --> 00:18:21,310
Thank you for the coffee.
499
00:18:21,391 --> 00:18:22,609
-And the movers.
-Of course.
500
00:18:31,306 --> 00:18:33,014
You mind
if we stop at the store?
501
00:18:33,095 --> 00:18:34,151
I told Mom I'd cook.
502
00:18:35,736 --> 00:18:36,589
Earth to Mike.
503
00:18:40,287 --> 00:18:41,100
Something doesn't seem right.
504
00:18:42,238 --> 00:18:43,213
What does that mean?
505
00:18:43,295 --> 00:18:44,920
Why are they selling the house?
506
00:18:45,002 --> 00:18:48,374
Downsizing is a perfectly
reasonable thing to do.
507
00:18:48,456 --> 00:18:50,610
That's a lot of house
for two people.
508
00:18:50,692 --> 00:18:52,439
The real question is,
why are you so upset about it?
509
00:18:52,520 --> 00:18:54,104
It's my childhood home.
510
00:18:54,186 --> 00:18:55,730
It's mine, too.
511
00:18:55,811 --> 00:18:57,315
And you don't feel
512
00:18:57,397 --> 00:18:59,348
anything about the fact
it's our last Christmas there?
513
00:18:59,429 --> 00:19:02,558
Sure, I do.
514
00:19:02,639 --> 00:19:04,915
But as much as
I love that house,
515
00:19:04,996 --> 00:19:06,175
it's part of my past.
516
00:19:06,256 --> 00:19:07,434
I had my time there,
517
00:19:07,515 --> 00:19:08,571
so did you,
518
00:19:08,653 --> 00:19:10,563
and now it'll belong
to the next family.
519
00:19:12,392 --> 00:19:13,856
You think you're so wise.
520
00:19:13,937 --> 00:19:16,090
It's about time
you recognized it.
521
00:19:16,171 --> 00:19:17,716
I am brimming with wisdom.
522
00:19:17,797 --> 00:19:19,097
I am up to my eyeballs
in wisdom.
523
00:19:19,178 --> 00:19:20,235
Do you want to hear some more?
524
00:19:20,316 --> 00:19:21,374
No, I think I'm good,
thank you.
525
00:19:21,455 --> 00:19:22,918
-Sometimes, you look--
-All good.
526
00:19:24,177 --> 00:19:26,006
Just saying.
527
00:19:26,087 --> 00:19:27,226
Oh, look at "Muscles."
528
00:19:30,842 --> 00:19:32,833
[click]
529
00:19:32,915 --> 00:19:34,460
You're on TV.
I've seen your show.
530
00:19:34,541 --> 00:19:36,572
Yeah?
531
00:19:36,653 --> 00:19:37,872
It's always nice to meet a fan.
532
00:19:37,954 --> 00:19:40,474
Well, I said
I've seen the show--
533
00:19:40,554 --> 00:19:42,180
not that I like it.
534
00:19:42,262 --> 00:19:43,360
Oh.
535
00:19:43,440 --> 00:19:44,943
Mike, this is my son, Noah.
536
00:19:45,025 --> 00:19:46,326
Hey, Noah.
537
00:19:46,406 --> 00:19:48,438
He's playing it cool,
he absolutely loves your show.
538
00:19:48,520 --> 00:19:50,430
My mom always says
539
00:19:50,511 --> 00:19:52,746
she knew there was
something special about you.
540
00:19:52,828 --> 00:19:53,721
Your mom said that?
541
00:19:53,803 --> 00:19:55,957
I doubt I said that.
542
00:19:56,039 --> 00:19:57,257
No, you did.
543
00:19:57,338 --> 00:19:59,086
You said it when we watched
the show last week.
544
00:19:59,167 --> 00:20:00,142
You were all like,
545
00:20:00,224 --> 00:20:01,239
"Ah, I always knew there was
546
00:20:01,321 --> 00:20:02,581
something special
about that guy."
547
00:20:04,369 --> 00:20:05,872
He has you confused
with someone else.
548
00:20:05,954 --> 00:20:07,132
It must be the other guy
from our high school
549
00:20:07,214 --> 00:20:08,108
with the TV show.
550
00:20:08,189 --> 00:20:09,612
No, no, no, no.
551
00:20:09,693 --> 00:20:12,862
I don't-- She was--
She was talking about you.
552
00:20:12,943 --> 00:20:14,772
I told him that we were
professional colleagues.
553
00:20:14,854 --> 00:20:17,129
You know, Majestic Mike
and Awesome Andi.
554
00:20:17,211 --> 00:20:18,714
That was the extent
of my stage career.
555
00:20:18,795 --> 00:20:20,340
So, do you still do magic?
556
00:20:20,422 --> 00:20:22,291
No, not since my stage partner
quit on me.
557
00:20:22,373 --> 00:20:23,144
Retired.
558
00:20:24,566 --> 00:20:25,745
Okay, bud.
559
00:20:25,826 --> 00:20:27,208
It's time for homework
and dinner.
560
00:20:27,289 --> 00:20:28,225
[sighs]
561
00:20:28,305 --> 00:20:29,280
Okay.
562
00:20:29,362 --> 00:20:30,175
Well, it was nice meeting you.
563
00:20:30,255 --> 00:20:31,515
Likewise.
564
00:20:32,817 --> 00:20:33,995
See you tomorrow?
565
00:20:34,077 --> 00:20:34,970
You will?
566
00:20:35,052 --> 00:20:36,107
Tree day.
567
00:20:36,189 --> 00:20:38,302
Right.
568
00:20:38,384 --> 00:20:39,196
-Bye!
-See ya, Noah.
569
00:20:41,066 --> 00:20:42,326
[sifter sifting]
570
00:20:45,943 --> 00:20:46,877
[Mom, in memory]
Okay, Brandon,
571
00:20:46,958 --> 00:20:48,340
we just pull this,
572
00:20:48,422 --> 00:20:49,438
and this is powdered sugar,
573
00:20:49,519 --> 00:20:51,592
and you just pull
that handle, okay?
574
00:20:51,673 --> 00:20:52,526
-Yeah.
-Just pull it.
575
00:20:52,608 --> 00:20:53,623
[Young Mike] Mom!
576
00:20:53,704 --> 00:20:55,167
Pull it hard.
Pull it easy.
577
00:20:55,249 --> 00:20:56,224
[Young Mike] Brandon!
578
00:20:56,305 --> 00:20:57,078
Come back
a little more on this--
579
00:20:57,159 --> 00:20:58,866
Oh! Oh, ho!
580
00:20:58,947 --> 00:21:00,167
Oh...
581
00:21:00,248 --> 00:21:02,198
Well...
582
00:21:02,279 --> 00:21:03,337
we'll figure it out.
583
00:21:03,417 --> 00:21:05,530
Did you do
a double-knot this time?
584
00:21:05,611 --> 00:21:06,546
Yeah, smart.
585
00:21:06,627 --> 00:21:07,806
[Mom laughing]
586
00:21:11,504 --> 00:21:14,878
Some things never change.
587
00:21:14,959 --> 00:21:16,096
Well, people love my rosettes.
588
00:21:16,178 --> 00:21:18,494
I'm one of them.
589
00:21:18,575 --> 00:21:20,689
They're on the menu
at the bakery.
590
00:21:20,771 --> 00:21:21,583
A tribute to you.
591
00:21:21,664 --> 00:21:22,639
Aw!
592
00:21:22,721 --> 00:21:24,102
Wow.
593
00:21:24,183 --> 00:21:25,484
Who would have thought,
594
00:21:25,565 --> 00:21:27,679
after all this time in here
with me at the holidays,
595
00:21:27,760 --> 00:21:29,264
would turn you
into a bonafide professional?
596
00:21:29,345 --> 00:21:31,539
Certainly not me.
597
00:21:31,621 --> 00:21:34,058
Remember the first time
I made spice bars?
598
00:21:34,140 --> 00:21:36,619
You could have broken a window
with those things.
599
00:21:36,700 --> 00:21:37,594
Yeah.
600
00:21:41,495 --> 00:21:43,609
Maybe I can come and visit you
in Denver after the holidays.
601
00:21:43,690 --> 00:21:45,194
Sure.
602
00:21:45,276 --> 00:21:46,494
We'd love having you and Dad--
603
00:21:46,575 --> 00:21:47,469
especially during ski season.
604
00:21:49,217 --> 00:21:50,111
I meant, just me.
605
00:21:50,192 --> 00:21:51,492
Solo girls' trip?
606
00:21:52,712 --> 00:21:54,216
Got the time now.
Why not?
607
00:21:57,426 --> 00:21:59,580
Hey...
608
00:21:59,662 --> 00:22:02,588
You are welcome any time.
609
00:22:11,811 --> 00:22:13,356
[laughing]
610
00:22:13,438 --> 00:22:14,616
[whistle blows]
611
00:22:17,136 --> 00:22:18,517
I sent Mike and Andi
to the tree lot.
612
00:22:18,599 --> 00:22:19,492
Hey, Jake, what do you call
613
00:22:19,574 --> 00:22:20,834
a Christmas tree
that knows kung-fu?
614
00:22:20,915 --> 00:22:22,338
-What?
-Spruce Lee.
615
00:22:23,515 --> 00:22:24,857
It's a Dad joke.
616
00:22:25,996 --> 00:22:27,052
Brandon and Jake,
617
00:22:27,133 --> 00:22:28,922
I need you to get started
on the outside.
618
00:22:29,003 --> 00:22:32,051
Bill, I'm putting you
on party invitations.
619
00:22:32,132 --> 00:22:33,269
That should be easy for you
620
00:22:33,351 --> 00:22:35,382
since you're always
out and about anyway.
621
00:22:35,464 --> 00:22:37,700
That's generally what one does
when one is retired,
622
00:22:37,781 --> 00:22:38,878
and you know
I like to keep busy.
623
00:22:38,959 --> 00:22:40,015
Yes, you do.
624
00:22:41,275 --> 00:22:43,144
I'm going to organize
the inside decorations,
625
00:22:43,226 --> 00:22:44,486
and tonight...
626
00:22:44,567 --> 00:22:45,705
we'll hang the ornaments.
627
00:22:47,493 --> 00:22:49,647
Now, get out there
and make Christmas happen!
628
00:22:49,727 --> 00:22:50,785
[whistles]
629
00:22:52,532 --> 00:22:53,873
On it.
630
00:22:59,644 --> 00:23:01,108
Guys, come on!
631
00:23:01,189 --> 00:23:02,651
How about this one?
632
00:23:02,732 --> 00:23:03,667
No, this one.
633
00:23:05,090 --> 00:23:07,081
Whoa. This one for sure.
634
00:23:07,162 --> 00:23:08,016
Yeah, that's a winner.
635
00:23:09,113 --> 00:23:10,047
That's perfect.
636
00:23:10,129 --> 00:23:12,120
Now we just need
four more like it.
637
00:23:12,242 --> 00:23:13,339
On it!
638
00:23:13,420 --> 00:23:15,453
You know, being on tree duty
with you guys
639
00:23:15,534 --> 00:23:16,875
got me out of untangling
twinkly lights,
640
00:23:16,957 --> 00:23:18,744
so thank you for that.
641
00:23:18,825 --> 00:23:20,532
I thought Noah would enjoy it.
642
00:23:20,614 --> 00:23:21,792
I did when I was a kid.
643
00:23:24,108 --> 00:23:25,937
You know,
it really surprised me
644
00:23:26,018 --> 00:23:27,603
how you reacted to your parents
selling the house.
645
00:23:27,685 --> 00:23:28,823
It's...
646
00:23:28,903 --> 00:23:30,286
it's been a long time
since you lived here.
647
00:23:30,367 --> 00:23:31,910
This place
has always been home base.
648
00:23:33,009 --> 00:23:35,081
I've moved a lot, but...
649
00:23:35,162 --> 00:23:36,259
it was just nice
650
00:23:36,341 --> 00:23:37,195
knowing it was always here
if I needed it.
651
00:23:37,276 --> 00:23:39,145
That's how I feel, too.
652
00:23:39,226 --> 00:23:40,243
After the divorce,
653
00:23:40,324 --> 00:23:41,177
I couldn't imagine
going anywhere else.
654
00:23:43,087 --> 00:23:44,672
So...
655
00:23:44,753 --> 00:23:46,095
tell me about L.A.
656
00:23:46,176 --> 00:23:48,288
Tell me about
657
00:23:48,369 --> 00:23:51,052
all the glamorous parties
that you go to every night.
658
00:23:52,596 --> 00:23:55,481
More like in bed
by 9:00 p.m. every night
659
00:23:55,563 --> 00:23:56,904
because of early call times
660
00:23:56,985 --> 00:23:58,163
and even earlier workouts
661
00:23:58,244 --> 00:23:59,423
with a trainer
662
00:23:59,504 --> 00:24:00,725
that does not care
if I want a social life.
663
00:24:02,269 --> 00:24:03,974
That has pretty much been
my life the last three years.
664
00:24:04,056 --> 00:24:06,577
Stars--they're just like us.
665
00:24:06,657 --> 00:24:07,714
Except, instead of
666
00:24:07,795 --> 00:24:10,356
early-morning workouts
with a trainer,
667
00:24:10,437 --> 00:24:11,899
I have a 10-year-old,
668
00:24:11,981 --> 00:24:15,516
so soccer practice,
homework, bedtime.
669
00:24:16,817 --> 00:24:18,889
While other people go out,
or, I don't know, sleep,
670
00:24:18,971 --> 00:24:20,312
I usually catch up on work.
671
00:24:20,393 --> 00:24:22,141
You ever wonder
what all the hustle is for?
672
00:24:22,222 --> 00:24:24,497
Hey, guys!
I think I found another one!
673
00:24:24,578 --> 00:24:25,635
It's for him.
674
00:24:26,977 --> 00:24:29,903
When Noah's father
moved overseas,
675
00:24:29,984 --> 00:24:31,935
it felt so nice to be
in a place that was familiar,
676
00:24:32,016 --> 00:24:33,153
you know?
677
00:24:33,234 --> 00:24:35,023
Like, people know you
and care about you,
678
00:24:35,104 --> 00:24:36,282
vice versa.
679
00:24:36,364 --> 00:24:38,802
And he gets to experience
680
00:24:38,884 --> 00:24:41,282
everything I loved
about this place,
681
00:24:41,363 --> 00:24:44,573
and I get to experience it
with him all again.
682
00:24:44,654 --> 00:24:45,630
That sounds pretty great.
683
00:24:46,889 --> 00:24:47,946
Wow! Look at this one!
684
00:24:49,572 --> 00:24:50,750
What do you think?
685
00:24:50,831 --> 00:24:52,741
Ooh, looks good.
686
00:24:52,823 --> 00:24:54,123
Before we decide,
687
00:24:54,205 --> 00:24:55,465
choose a branch
and give it a little tug.
688
00:24:55,545 --> 00:24:57,009
If any of the needles
come off in your hand,
689
00:24:57,090 --> 00:24:58,187
then you know it's too dry.
690
00:24:58,269 --> 00:24:59,650
Okay.
691
00:25:00,788 --> 00:25:01,438
Did you get any needles?
692
00:25:02,372 --> 00:25:03,714
Nope. They all stayed on.
693
00:25:03,795 --> 00:25:05,055
Then we got a winner.
694
00:25:05,136 --> 00:25:06,314
-[phone ringing]
-[Noah] Great.
695
00:25:06,395 --> 00:25:07,616
Nice.
696
00:25:07,697 --> 00:25:09,281
-I got to grab this.
-Yeah.
697
00:25:12,532 --> 00:25:13,996
I hope you're calling
with good news.
698
00:25:14,076 --> 00:25:15,540
I wish I was,
699
00:25:15,621 --> 00:25:18,873
but I'm sorry to say,
Handsome Justice is canceled.
700
00:25:20,417 --> 00:25:21,920
I'm going to keep
hammering them.
701
00:25:22,001 --> 00:25:23,465
Do you really think
you can change their minds?
702
00:25:23,546 --> 00:25:24,887
It's Christmas.
703
00:25:24,968 --> 00:25:26,472
Anything can happen.
704
00:25:31,673 --> 00:25:32,892
Sorry about that.
705
00:25:34,152 --> 00:25:35,655
[Noah] Guys, what do you think
about this one?
706
00:25:35,737 --> 00:25:37,037
Ooh.
707
00:25:47,481 --> 00:25:51,627
[♪♪]
708
00:26:02,559 --> 00:26:03,494
[Bill, in memory]
Looks pretty good.
709
00:26:03,575 --> 00:26:04,388
It's perfect.
710
00:26:04,469 --> 00:26:05,689
Yeah!
711
00:26:06,826 --> 00:26:07,882
Yeah.
712
00:26:13,328 --> 00:26:15,970
It's beautiful.
713
00:26:16,051 --> 00:26:17,473
So are you.
714
00:26:21,456 --> 00:26:22,675
[kids] Yuck!
715
00:26:22,756 --> 00:26:24,138
Okay, all right, okay.
716
00:26:24,220 --> 00:26:25,235
You think I should send
717
00:26:25,316 --> 00:26:26,454
a letter to Santa
about those two?
718
00:26:26,535 --> 00:26:27,674
I think
that there is still time
719
00:26:27,754 --> 00:26:29,137
to get them on the naughty list.
720
00:26:29,217 --> 00:26:30,274
[Bill] Oh, yeah.
721
00:26:30,356 --> 00:26:31,575
Oh, yeah. Uh-huh.
722
00:26:31,656 --> 00:26:33,160
We're nice.
723
00:26:33,241 --> 00:26:34,664
[laughing]
724
00:26:34,745 --> 00:26:36,045
We're nice.
725
00:26:36,126 --> 00:26:37,631
-Right here.
-Perfect.
726
00:26:37,712 --> 00:26:38,809
Oh...
727
00:26:40,475 --> 00:26:42,303
[door opens]
728
00:26:42,384 --> 00:26:43,806
[Mike] Watch your head, Mom.
729
00:26:45,270 --> 00:26:47,099
I remember that one.
From Dad.
730
00:26:47,180 --> 00:26:48,765
-Yeah.
-This is good.
731
00:26:51,407 --> 00:26:52,625
Hey, it's not Christmas
732
00:26:52,706 --> 00:26:53,886
until the first ornament
is on the tree.
733
00:26:55,105 --> 00:26:56,121
Go for it.
734
00:26:56,202 --> 00:26:57,177
But you always
hang the first one.
735
00:26:57,259 --> 00:26:58,599
Eh.
736
00:26:59,737 --> 00:27:00,794
All right.
No pressure.
737
00:27:02,420 --> 00:27:05,874
[Mom] So that one will be
the family tree this year.
738
00:27:05,955 --> 00:27:07,458
That one will be the snowflake,
739
00:27:07,540 --> 00:27:11,400
and that one
will be the toy tree.
740
00:27:12,864 --> 00:27:14,733
Toy tree?
741
00:27:14,815 --> 00:27:17,659
Oh, each tree has a theme,
742
00:27:17,741 --> 00:27:18,838
so now we've got to find
the ornaments
743
00:27:18,918 --> 00:27:19,935
so we can get to decorating.
744
00:27:20,016 --> 00:27:20,829
All right, let's go.
745
00:27:20,910 --> 00:27:21,885
Okay.
746
00:27:25,055 --> 00:27:26,437
That garland's
not going to fluff itself.
747
00:27:28,713 --> 00:27:29,769
At least
she didn't blow the whistle.
748
00:27:29,851 --> 00:27:30,663
Yeah.
749
00:27:30,744 --> 00:27:31,639
[whistle blows]
750
00:27:33,183 --> 00:27:35,378
We've got to take
that thing away from her.
751
00:27:35,459 --> 00:27:37,775
Hey, so after doing this
for 10,000 hours,
752
00:27:37,856 --> 00:27:39,604
I discovered a little trick.
753
00:27:39,685 --> 00:27:41,108
As you work your way
down the garland,
754
00:27:41,189 --> 00:27:42,286
move each branch--
755
00:27:42,367 --> 00:27:45,904
left, right, up, and down.
756
00:27:45,985 --> 00:27:47,447
That's how you get
uniform fluffage.
757
00:27:47,529 --> 00:27:49,033
Fluffage?
758
00:27:49,114 --> 00:27:50,008
It's a technical term.
759
00:27:50,089 --> 00:27:51,145
[text alert chimes]
760
00:27:55,127 --> 00:27:56,754
Oh, I swear
it's like clockwork.
761
00:27:56,835 --> 00:27:58,135
The only time a client need me
762
00:27:58,216 --> 00:28:00,452
is when I'm busy
doing something else.
763
00:28:00,534 --> 00:28:01,712
I'm so sorry,
764
00:28:01,793 --> 00:28:03,256
I'm going to have to go
show a house to someone.
765
00:28:03,337 --> 00:28:05,328
Is this an elaborate scheme
to get out of fluffing garland?
766
00:28:05,410 --> 00:28:07,645
You're not nearly as pompous
as I expected you to be now.
767
00:28:07,726 --> 00:28:08,701
Thanks.
768
00:28:08,782 --> 00:28:10,287
Lucky for you,
I find it charming.
769
00:28:13,578 --> 00:28:14,512
Oh, Noah.
770
00:28:14,594 --> 00:28:15,691
What?
771
00:28:15,772 --> 00:28:16,991
Well, I'll have
to take him with me.
772
00:28:17,073 --> 00:28:18,983
My mother's volunteering
at the library today.
773
00:28:19,065 --> 00:28:20,364
Just leave him here.
774
00:28:20,446 --> 00:28:21,339
We'll put him to work.
775
00:28:21,421 --> 00:28:23,331
Like our very own little elf.
776
00:28:23,412 --> 00:28:24,469
I mean, what self-respecting
Christmas House
777
00:28:24,550 --> 00:28:25,769
doesn't have its own elf?
778
00:28:25,851 --> 00:28:27,802
That's a good point.
Are you sure?
779
00:28:27,883 --> 00:28:28,980
-Yeah.
-Okay.
780
00:28:29,062 --> 00:28:30,606
[Andi] Noah?
781
00:28:33,857 --> 00:28:35,035
Please tell me
you need help with that.
782
00:28:37,229 --> 00:28:40,481
"Majestic Mike's
Traveling Caravan."
783
00:28:40,562 --> 00:28:41,943
Whoa.
784
00:28:42,025 --> 00:28:43,651
That's when Mike used to be
a big-time magician.
785
00:28:45,561 --> 00:28:46,658
I dabbled.
786
00:28:46,739 --> 00:28:48,121
[Bill] Hey, hey,
don't sell yourself short.
787
00:28:49,624 --> 00:28:51,859
Majestic Mike
could really pack in a crowd.
788
00:28:51,941 --> 00:28:53,851
Your mom
was part of the act, too.
789
00:28:53,932 --> 00:28:55,965
Her stage name
was Awesome Andi.
790
00:28:56,046 --> 00:28:56,980
They were quite a pair.
791
00:28:57,062 --> 00:28:58,646
They would play
birthday parties,
792
00:28:58,728 --> 00:29:00,232
and then every Christmas Eve,
793
00:29:00,313 --> 00:29:01,654
they would come here
to the Christmas House
794
00:29:01,735 --> 00:29:04,986
and put on this great, big,
fantastic magic show.
795
00:29:05,067 --> 00:29:07,506
People came from miles around
to see it.
796
00:29:07,587 --> 00:29:08,807
Well, people came
for the house.
797
00:29:08,888 --> 00:29:10,147
We just happened
to be performing in the yard.
798
00:29:10,228 --> 00:29:12,423
Do you guys think
maybe I could learn?
799
00:29:12,504 --> 00:29:13,805
Well, now, that depends.
800
00:29:13,886 --> 00:29:15,918
Learning magic
is a lot of hard work.
801
00:29:15,999 --> 00:29:17,300
I can work hard.
802
00:29:17,381 --> 00:29:19,047
It also takes
a lot of practice.
803
00:29:19,128 --> 00:29:20,022
I'll practice.
804
00:29:20,103 --> 00:29:21,282
I don't know.
805
00:29:21,363 --> 00:29:22,379
Mike, you think
he's got the calling?
806
00:29:22,461 --> 00:29:24,899
Only a true magician
can know for sure.
807
00:29:24,980 --> 00:29:25,996
They feel it
in their bones.
808
00:29:26,078 --> 00:29:27,297
Yeah, yeah!
809
00:29:27,378 --> 00:29:29,653
I feel it. Definitely.
810
00:29:29,734 --> 00:29:30,792
In that case,
811
00:29:30,873 --> 00:29:33,190
I'll bet you,
if you asked him,
812
00:29:33,271 --> 00:29:36,522
Majestic Mike might just
dust off his old tricks for you.
813
00:29:37,782 --> 00:29:39,204
Absolutely.
814
00:29:39,286 --> 00:29:40,301
Oh, and a cape.
815
00:29:40,382 --> 00:29:41,276
He's definitely
going to need a cape.
816
00:29:41,357 --> 00:29:44,000
Yeah, yeah, the cape.
Definitely.
817
00:29:45,991 --> 00:29:47,331
Are your parents
818
00:29:47,412 --> 00:29:49,241
actually going to put on
more Christmas lights than this?
819
00:29:49,323 --> 00:29:50,623
Yes.
820
00:29:50,705 --> 00:29:52,045
I mean...
821
00:29:52,127 --> 00:29:53,142
I love twinkly lights,
822
00:29:53,224 --> 00:29:55,744
but is there such a thing
as too many?
823
00:29:57,085 --> 00:29:58,223
Don't let my parents
hear you say that.
824
00:29:58,304 --> 00:30:00,132
This time next year,
825
00:30:00,214 --> 00:30:02,531
we're gonna be decorating
as a family of three.
826
00:30:03,709 --> 00:30:04,603
I hope so.
827
00:30:04,684 --> 00:30:06,351
I can't wait.
828
00:30:06,432 --> 00:30:07,732
Did you hear
from the agency today?
829
00:30:07,813 --> 00:30:09,195
If I had, don't you think
I would have said something?
830
00:30:09,277 --> 00:30:10,698
It was just a question.
831
00:30:12,365 --> 00:30:13,869
Dinner's ready.
832
00:30:13,950 --> 00:30:16,348
Great.
833
00:30:16,428 --> 00:30:17,242
I could use some carbs.
834
00:30:18,827 --> 00:30:21,062
I'm sorry.
835
00:30:21,143 --> 00:30:22,200
All I've been thinking about
836
00:30:22,280 --> 00:30:23,297
is whether
the adoption will go through,
837
00:30:23,377 --> 00:30:24,516
and on top of that,
838
00:30:24,598 --> 00:30:25,573
I'm not there to oversee
the bakery renovation.
839
00:30:27,157 --> 00:30:28,539
It's nice being here,
but the timing isn't great.
840
00:30:28,621 --> 00:30:29,636
Hey.
841
00:30:29,718 --> 00:30:33,335
It's so good that we're here.
842
00:30:33,416 --> 00:30:34,798
We need some time together,
843
00:30:34,880 --> 00:30:36,098
away from work stress,
844
00:30:36,179 --> 00:30:37,277
and adoption stress,
845
00:30:37,358 --> 00:30:39,715
and...
846
00:30:39,796 --> 00:30:41,707
this is just going to give us
so many great memories,
847
00:30:41,787 --> 00:30:43,697
and...
848
00:30:43,778 --> 00:30:47,274
inspiration for when
we celebrate Christmas...
849
00:30:47,355 --> 00:30:48,655
with our kids.
850
00:30:56,052 --> 00:30:56,905
Do you think
we'll decorate like this
851
00:30:56,986 --> 00:30:57,881
when we have kids?
852
00:30:57,962 --> 00:30:59,141
Absolutely not.
853
00:31:00,970 --> 00:31:01,904
Hey, honey,
854
00:31:01,985 --> 00:31:03,001
remember when we got this
855
00:31:03,082 --> 00:31:04,179
in that little shop
in the Berkshires?
856
00:31:04,260 --> 00:31:05,886
Tiny place.
857
00:31:05,968 --> 00:31:06,822
You were pregnant with Brandon.
858
00:31:08,081 --> 00:31:09,991
That was
the little reindeer figurine.
859
00:31:10,071 --> 00:31:14,217
We got this teapot
when I was pregnant with Mike,
860
00:31:14,298 --> 00:31:17,550
and it was
in Annendale on the Hudson.
861
00:31:17,631 --> 00:31:19,419
That was our last Christmas,
it was just the two of us.
862
00:31:20,963 --> 00:31:24,133
I remember it
because I know how I felt.
863
00:31:26,002 --> 00:31:29,741
I was so proud and excited--
864
00:31:29,822 --> 00:31:32,017
and nervous about the birth
of our first child...
865
00:31:33,561 --> 00:31:34,577
and so grateful
866
00:31:34,658 --> 00:31:36,365
for the happiness
that I was feeling.
867
00:31:38,478 --> 00:31:40,227
See, this is
not just a teapot--
868
00:31:40,307 --> 00:31:42,501
this is a part
of our family's history.
869
00:31:44,940 --> 00:31:46,321
Maybe I'm the only one
who thinks it matters,
870
00:31:46,402 --> 00:31:47,501
but I do, so.
871
00:31:49,573 --> 00:31:50,629
Ultimately,
the memory of a thing
872
00:31:50,711 --> 00:31:52,011
is really all you have.
873
00:31:56,116 --> 00:31:57,131
All right,
874
00:31:57,213 --> 00:31:59,205
let's eat
while it's still warm.
875
00:32:19,767 --> 00:32:21,637
Hi.
876
00:32:23,262 --> 00:32:25,416
Hi. This is a surprise.
877
00:32:25,497 --> 00:32:26,839
I come bearing gifts.
878
00:32:26,920 --> 00:32:28,708
Well, no, a gift.
879
00:32:28,789 --> 00:32:29,643
And it's actually for Noah.
880
00:32:29,725 --> 00:32:30,577
I recognize that.
881
00:32:30,659 --> 00:32:31,552
Yeah...
882
00:32:31,634 --> 00:32:32,812
I figured it was time
883
00:32:32,894 --> 00:32:34,804
to pass on to someone
who'll actually use it.
884
00:32:34,885 --> 00:32:36,796
Or you could have just
dropped it off at the house.
885
00:32:36,876 --> 00:32:37,933
And miss the look on your face
886
00:32:38,014 --> 00:32:39,355
when you saw
the old case of tricks?
887
00:32:39,437 --> 00:32:40,453
No way.
888
00:32:40,534 --> 00:32:43,094
Noah asked me
about stage partners.
889
00:32:44,314 --> 00:32:45,736
Apparently,
there's a girl in his school
890
00:32:45,817 --> 00:32:47,361
that he wants to invite
to perform with him.
891
00:32:47,442 --> 00:32:48,986
Go, Noah.
892
00:32:50,530 --> 00:32:52,197
I was actually thinking
893
00:32:52,279 --> 00:32:54,432
that I could take him
by the magic shop.
894
00:32:54,514 --> 00:32:56,139
You know,
introduce him to the basics.
895
00:32:56,220 --> 00:32:57,237
The art of performance.
896
00:33:01,097 --> 00:33:03,657
I saw her billboard today.
897
00:33:03,738 --> 00:33:04,917
Your competition?
898
00:33:04,998 --> 00:33:07,193
More like domination.
899
00:33:07,274 --> 00:33:12,354
She's been the only game in town
for a long time, and...
900
00:33:12,435 --> 00:33:13,289
it's tough to compete.
901
00:33:13,370 --> 00:33:14,467
You know,
902
00:33:14,549 --> 00:33:16,052
I could post something
on my social media?
903
00:33:16,133 --> 00:33:17,921
About me?
904
00:33:18,002 --> 00:33:19,059
You think that could work?
905
00:33:19,141 --> 00:33:22,229
Well, I have
1.2 million followers, so...
906
00:33:22,310 --> 00:33:23,205
could make a splash.
907
00:33:23,286 --> 00:33:27,919
Thanks, but I'm...
908
00:33:28,000 --> 00:33:31,454
I'm focusing on building
more of a local presence.
909
00:33:31,535 --> 00:33:33,851
[phone ringing]
910
00:33:33,933 --> 00:33:35,031
Sorry.
911
00:33:36,209 --> 00:33:37,346
I got to take this.
912
00:33:38,891 --> 00:33:39,785
Hello?
913
00:33:42,427 --> 00:33:43,687
Okay...
914
00:33:43,768 --> 00:33:45,149
Sure.
915
00:33:46,124 --> 00:33:47,384
Right now?
916
00:33:49,376 --> 00:33:50,636
Yeah. Yeah, that's fine.
917
00:33:51,976 --> 00:33:53,440
Okay. Thanks.
918
00:33:54,943 --> 00:33:56,610
Sorry. That was my agent.
919
00:33:56,691 --> 00:33:58,398
Oh, you don't have to say that
just to impress me.
920
00:33:58,480 --> 00:34:00,389
No, it actually was.
921
00:34:00,470 --> 00:34:01,892
There's this work thing.
922
00:34:01,973 --> 00:34:02,787
It's a commercial,
923
00:34:02,868 --> 00:34:04,209
and they want me
924
00:34:04,291 --> 00:34:05,631
to try out some taglines for it
as soon as possible.
925
00:34:05,713 --> 00:34:06,647
Taglines for what?
926
00:34:06,728 --> 00:34:08,557
When your odor
is out of order,
927
00:34:08,639 --> 00:34:09,939
reach for Grift Body Spray.
928
00:34:10,021 --> 00:34:11,605
Now in a new scent--
929
00:34:11,686 --> 00:34:12,662
Justice.
930
00:34:12,743 --> 00:34:14,369
You can do
way better than that.
931
00:34:14,450 --> 00:34:16,400
You're out of order--
932
00:34:16,481 --> 00:34:18,799
but Justice
never smelled so good.
933
00:34:18,880 --> 00:34:20,586
Grift Body Spray.
934
00:34:20,667 --> 00:34:22,131
Get yours today.
935
00:34:22,211 --> 00:34:23,308
That felt weird.
Did it sound weird?
936
00:34:23,390 --> 00:34:24,284
Sounds pretty weird.
937
00:34:24,366 --> 00:34:26,641
Ooh.
938
00:34:26,723 --> 00:34:28,552
What's my secret weapon
in court?
939
00:34:28,633 --> 00:34:29,812
Grift Body Spray.
940
00:34:29,893 --> 00:34:32,331
Justice never smelled so good.
941
00:34:32,412 --> 00:34:33,468
What do you think?
942
00:34:33,550 --> 00:34:36,151
I think your job
is very strange,
943
00:34:36,233 --> 00:34:38,792
but I have to admit,
it was quite entertaining.
944
00:34:38,874 --> 00:34:41,109
Then my work here is done.
945
00:34:44,116 --> 00:34:45,011
See ya.
946
00:34:46,108 --> 00:34:46,961
Thank you.
947
00:34:52,204 --> 00:34:53,504
Et voilà.
948
00:34:55,008 --> 00:34:56,876
Honey, this looks wonderful.
949
00:34:56,958 --> 00:34:58,461
Show-off.
950
00:34:58,542 --> 00:35:00,249
We can't all be
magicians or TV lawyers, Mike.
951
00:35:00,331 --> 00:35:02,728
Mike gave Noah
his old magic kit.
952
00:35:02,810 --> 00:35:03,867
Oh!
953
00:35:03,949 --> 00:35:05,208
Wow, there was a time
954
00:35:05,289 --> 00:35:07,565
I thought that you would never
get rid of that thing.
955
00:35:07,646 --> 00:35:09,312
It's very nice
that you're passing it on.
956
00:35:09,394 --> 00:35:10,572
I told Andi
I'd give him a few lessons,
957
00:35:10,654 --> 00:35:11,913
help him get his bearings.
958
00:35:11,994 --> 00:35:13,945
When we were in high school,
Andi broke Mike's heart.
959
00:35:14,026 --> 00:35:14,879
No, she didn't.
960
00:35:14,961 --> 00:35:15,976
We were friends.
961
00:35:16,058 --> 00:35:17,603
So you're helping her kid
to learn magic
962
00:35:17,684 --> 00:35:19,024
because as a friend.
963
00:35:19,106 --> 00:35:20,529
Yeah, yeah.
964
00:35:20,610 --> 00:35:22,073
See?
965
00:35:22,154 --> 00:35:23,861
He's not just a nice guy on TV--
he's one in real life, too.
966
00:35:23,942 --> 00:35:25,121
Thank you, Jake.
967
00:35:26,177 --> 00:35:28,697
Actually,
I wanted to tell you guys.
968
00:35:28,777 --> 00:35:31,542
The network canceled
Handsome Justice.
969
00:35:31,623 --> 00:35:33,167
What? Oh...
970
00:35:33,248 --> 00:35:34,670
No, it's fine.
971
00:35:34,752 --> 00:35:36,093
This is the gig, you know?
972
00:35:36,174 --> 00:35:39,141
When I get back to L.A.,
I will look for the next job,
973
00:35:39,222 --> 00:35:40,158
but for now,
974
00:35:40,238 --> 00:35:41,457
I am just grateful
975
00:35:41,539 --> 00:35:42,473
that we can enjoy
976
00:35:42,555 --> 00:35:43,570
the holiday together
as a family.
977
00:35:45,684 --> 00:35:47,513
-Sorry, honey.
-Thanks.
978
00:35:55,315 --> 00:35:57,185
[♪♪]
979
00:35:57,266 --> 00:35:58,485
Come on!
980
00:36:04,012 --> 00:36:05,800
Whoa! This place is so awesome.
981
00:36:07,710 --> 00:36:09,296
Greetings, magicians,
982
00:36:09,377 --> 00:36:12,262
and welcome
to Marvelous Jim's Magic Shop.
983
00:36:12,343 --> 00:36:13,481
And how can I help you
984
00:36:13,562 --> 00:36:15,634
on your journey
through the illusionary arts?
985
00:36:15,716 --> 00:36:17,667
We are looking for
some beginner's tricks.
986
00:36:17,748 --> 00:36:19,089
Ah!
987
00:36:20,348 --> 00:36:21,405
[clattering]
988
00:36:24,575 --> 00:36:25,509
Ah, just one second.
989
00:36:28,070 --> 00:36:29,167
I know I have something.
990
00:36:35,831 --> 00:36:36,807
There we are!
991
00:36:39,083 --> 00:36:40,302
[hums]
992
00:36:44,001 --> 00:36:45,179
There we are.
993
00:36:49,649 --> 00:36:50,665
[pocket watch clinking]
994
00:36:55,745 --> 00:36:57,168
-Whoa!
-Whoa!
995
00:37:01,475 --> 00:37:02,694
Can I learn how to do that?
996
00:37:02,776 --> 00:37:04,320
Of course you can.
997
00:37:05,539 --> 00:37:06,758
But first...
998
00:37:09,440 --> 00:37:10,619
What?
999
00:37:11,757 --> 00:37:12,692
You'll have to find
1000
00:37:12,773 --> 00:37:15,333
your own
very special pocket watch.
1001
00:37:16,389 --> 00:37:17,650
Now...
1002
00:37:17,731 --> 00:37:18,544
what do you call yourself?
1003
00:37:18,625 --> 00:37:19,559
Noah.
1004
00:37:19,641 --> 00:37:20,576
Noah! Ah!
1005
00:37:20,657 --> 00:37:21,592
Noah, Noah, Noah...
1006
00:37:21,672 --> 00:37:22,973
Numinous.
1007
00:37:23,054 --> 00:37:24,598
Noetic. Nifty.
1008
00:37:24,680 --> 00:37:27,240
Ah! I've got it!
1009
00:37:27,322 --> 00:37:28,378
Noah the Nimble.
1010
00:37:28,459 --> 00:37:29,841
Yes, that's it.
1011
00:37:31,141 --> 00:37:33,052
Now, if you'll kindly
walk this way, young mage.
1012
00:37:33,133 --> 00:37:34,311
I know just the thing for you.
1013
00:37:51,907 --> 00:37:53,615
[message notification beeps]
1014
00:37:57,881 --> 00:38:00,035
[notifications beeping]
1015
00:38:03,042 --> 00:38:04,303
If you're looking
1016
00:38:04,384 --> 00:38:06,172
to buy or sell a home
this Christmas season,
1017
00:38:06,253 --> 00:38:07,594
give yourself the gift
1018
00:38:07,675 --> 00:38:09,748
of a realtor who will make
your dreams come true.
1019
00:38:09,830 --> 00:38:11,455
Andi Cruz Homes.
1020
00:38:11,536 --> 00:38:13,121
Come home for the holidays.
1021
00:38:15,356 --> 00:38:17,388
Hey! Those are for Santa!
1022
00:38:17,469 --> 00:38:20,152
You're out of order!
1023
00:38:20,233 --> 00:38:21,452
Sustained.
1024
00:38:23,443 --> 00:38:24,582
-Mm!
-[Andi laughs]
1025
00:38:28,768 --> 00:38:29,661
[doorbell rings]
1026
00:38:31,164 --> 00:38:33,156
What a wonderful hat.
1027
00:38:34,660 --> 00:38:36,529
Oh!
1028
00:38:36,610 --> 00:38:37,586
Why, thank you.
1029
00:38:37,668 --> 00:38:38,521
I'm here to audition.
1030
00:38:38,602 --> 00:38:39,658
Come right on in.
1031
00:38:45,185 --> 00:38:46,324
Silver dollar.
1032
00:38:46,405 --> 00:38:47,258
Ordinary glass.
1033
00:38:49,695 --> 00:38:51,240
[Bill, in memory] Whoa!
1034
00:38:51,322 --> 00:38:52,499
How the heck did you do that?
1035
00:38:52,581 --> 00:38:53,800
A magician
never reveals his tricks.
1036
00:38:53,881 --> 00:38:54,857
Oh, I see.
1037
00:38:56,158 --> 00:38:57,092
You know, Mike,
1038
00:38:57,174 --> 00:38:58,189
a lot of magicians
1039
00:38:58,270 --> 00:39:01,115
have, like, a helper,
or a partner,
1040
00:39:01,196 --> 00:39:02,091
to do tricks with them.
1041
00:39:02,172 --> 00:39:03,473
-They do?
-Oh, yeah.
1042
00:39:03,554 --> 00:39:05,383
So if you know somebody,
1043
00:39:05,463 --> 00:39:06,480
or you find somebody
1044
00:39:06,561 --> 00:39:09,080
that, you know,
might be a good partner,
1045
00:39:09,162 --> 00:39:10,259
you could ask them
to join your act.
1046
00:39:11,966 --> 00:39:12,941
Because magic is
1047
00:39:13,022 --> 00:39:14,567
really something
to be shared.
1048
00:39:14,648 --> 00:39:16,029
You know,
it's a lot like Christmas.
1049
00:39:22,451 --> 00:39:23,386
So what do you say?
1050
00:39:23,467 --> 00:39:24,442
Can I perform at the party?
1051
00:39:24,523 --> 00:39:25,459
Absolutely.
1052
00:39:25,539 --> 00:39:26,962
Yes!
1053
00:39:34,358 --> 00:39:36,146
So...
1054
00:39:36,227 --> 00:39:37,122
You haven't mentioned the video.
1055
00:39:37,203 --> 00:39:39,356
The video?
What video?
1056
00:39:39,437 --> 00:39:41,023
Come on, the one I posted?
1057
00:39:42,201 --> 00:39:43,338
How have you not seen it?
1058
00:39:43,420 --> 00:39:44,192
It has, like,
over a hundred thousand views.
1059
00:39:44,274 --> 00:39:46,549
Oh, yeah, that video.
1060
00:39:46,631 --> 00:39:47,728
Yeah. It was cute.
1061
00:39:49,638 --> 00:39:50,817
It would be nice
1062
00:39:50,897 --> 00:39:52,361
if the face of my business
was actually my own.
1063
00:39:52,442 --> 00:39:53,986
Okay. I hear that.
1064
00:39:54,067 --> 00:39:55,083
This was just to get
everyone's attention.
1065
00:39:55,165 --> 00:39:56,059
The next one...
1066
00:39:56,141 --> 00:39:57,116
The next one?
1067
00:39:57,197 --> 00:39:58,131
...we do together.
1068
00:39:59,391 --> 00:40:00,489
I have an idea.
1069
00:40:00,571 --> 00:40:01,911
Lay it on me.
I'm all about collaboration.
1070
00:40:01,993 --> 00:40:06,706
How about I have my people
call your people
1071
00:40:06,787 --> 00:40:07,600
if I want your help.
1072
00:40:10,080 --> 00:40:11,217
-Okay?
-Okay.
1073
00:40:16,703 --> 00:40:19,020
[Mike] Have you and Mom started
looking for new places yet?
1074
00:40:19,102 --> 00:40:22,149
Can't really think about that
until the new year.
1075
00:40:22,230 --> 00:40:24,262
It's hard to imagine you guys
in a different house.
1076
00:40:24,343 --> 00:40:25,197
Yeah, it is.
1077
00:40:26,498 --> 00:40:29,098
Hey, do you
really want to sell?
1078
00:40:29,179 --> 00:40:31,008
I want your mother to be happy.
1079
00:40:31,090 --> 00:40:32,268
Is everything okay?
1080
00:40:32,350 --> 00:40:33,934
It will be.
1081
00:40:42,388 --> 00:40:43,687
Do you think Mom and Dad
are acting weird?
1082
00:40:45,354 --> 00:40:46,370
Weird how?
1083
00:40:46,451 --> 00:40:48,524
Selling the house,
not telling us about it,
1084
00:40:48,605 --> 00:40:49,702
not having a plan
for when they move.
1085
00:40:49,784 --> 00:40:50,759
That doesn't seem like them.
1086
00:40:50,840 --> 00:40:52,059
Typical Mike.
1087
00:40:52,141 --> 00:40:53,278
What does that mean?
1088
00:40:53,359 --> 00:40:55,026
Sometimes,
you look for problems
1089
00:40:55,107 --> 00:40:55,920
where there aren't any.
1090
00:40:57,789 --> 00:40:59,903
Could it be
that what you're really feeling
1091
00:40:59,984 --> 00:41:03,315
is your own unfinished business
with a certain girl next door?
1092
00:41:03,397 --> 00:41:05,266
Would you quit with that?
1093
00:41:05,348 --> 00:41:06,526
No.
1094
00:41:06,608 --> 00:41:07,948
This is supposed to be
1095
00:41:08,030 --> 00:41:09,656
the Mitchell Family Christmas
to end all Christmases,
1096
00:41:09,737 --> 00:41:11,118
and...
1097
00:41:11,200 --> 00:41:12,460
I just feel like
things are off.
1098
00:41:16,646 --> 00:41:17,500
So you don't think this has
1099
00:41:17,581 --> 00:41:18,677
at all to do with the fact
1100
00:41:18,759 --> 00:41:21,238
that, suddenly,
you're around Andi again,
1101
00:41:21,319 --> 00:41:22,660
like old times.
1102
00:41:22,741 --> 00:41:24,367
You're available,
she's available.
1103
00:41:26,520 --> 00:41:27,740
I mean, you've got her kid
doing magic tricks,
1104
00:41:27,822 --> 00:41:29,041
for crying out loud.
1105
00:41:29,122 --> 00:41:30,260
This has got "second chance"
written all over it.
1106
00:41:30,341 --> 00:41:31,560
Yeah.
1107
00:41:31,641 --> 00:41:32,657
Well, how can there be
a second chance
1108
00:41:32,738 --> 00:41:34,039
when there was never
a first one?
1109
00:41:35,379 --> 00:41:36,924
Well...
1110
00:41:37,006 --> 00:41:40,582
maybe this is your second chance
at a first chance.
1111
00:41:40,663 --> 00:41:42,085
No.
1112
00:41:42,167 --> 00:41:42,980
With everything going on
right now,
1113
00:41:43,060 --> 00:41:44,687
I can't even think about that.
1114
00:41:44,768 --> 00:41:47,328
Hey, this is
our last Christmas here.
1115
00:41:47,409 --> 00:41:48,384
I know you got
a lot on your mind,
1116
00:41:48,465 --> 00:41:49,686
but try to be
in the moment, okay?
1117
00:41:51,189 --> 00:41:52,245
-Okay?
-Ow!
1118
00:41:52,327 --> 00:41:53,220
Okay?
1119
00:41:53,302 --> 00:41:54,521
Okay.
1120
00:41:54,602 --> 00:41:56,268
-I played softball.
-Mom!
1121
00:41:58,909 --> 00:42:02,608
[♪♪]
1122
00:42:06,631 --> 00:42:07,647
That's really good.
1123
00:42:07,728 --> 00:42:09,110
I know, but I don't know
where to put it.
1124
00:42:09,192 --> 00:42:10,451
There's no place to put it.
1125
00:42:11,670 --> 00:42:13,011
Looks like a little present.
1126
00:42:13,093 --> 00:42:14,962
Look at these trees
that I made.
1127
00:42:16,954 --> 00:42:19,269
[conversation continues]
1128
00:42:19,351 --> 00:42:20,570
Your baking skills.
1129
00:42:20,651 --> 00:42:22,195
Why don't we use
your baking skills, right, Dad?
1130
00:42:22,277 --> 00:42:23,090
-Yeah.
-Am I right?
1131
00:42:30,080 --> 00:42:31,136
Hey...
1132
00:42:31,218 --> 00:42:32,640
the Christmas Mouse.
1133
00:42:32,722 --> 00:42:33,899
Yeah.
1134
00:42:34,996 --> 00:42:36,095
Do you remember
1135
00:42:36,176 --> 00:42:37,232
how we used to hide her
all over the house
1136
00:42:37,314 --> 00:42:38,411
for you kids to find.
1137
00:42:38,492 --> 00:42:39,589
Mm-hmm.
1138
00:42:39,670 --> 00:42:40,605
Except for the year
1139
00:42:40,686 --> 00:42:41,702
when you hid her
and forgot where.
1140
00:42:41,784 --> 00:42:43,207
Oh, right,
1141
00:42:43,288 --> 00:42:45,644
and then we had to start
writing it down after that.
1142
00:42:45,725 --> 00:42:48,367
You know, I had another one
at school.
1143
00:42:48,448 --> 00:42:49,423
When I was principal,
1144
00:42:49,504 --> 00:42:51,781
I used to hide her
1145
00:42:51,903 --> 00:42:53,772
in a different classroom
every day,
1146
00:42:53,853 --> 00:42:54,829
and the kids
would have to find her.
1147
00:42:54,911 --> 00:42:57,348
It's so strange
to drive by there
1148
00:42:57,429 --> 00:43:00,315
and know that somebody else
is watching over it.
1149
00:43:00,396 --> 00:43:04,012
You worked hard
for a long time.
1150
00:43:04,094 --> 00:43:05,557
It must be nice
to have a break.
1151
00:43:05,639 --> 00:43:08,077
I'm not on a break.
1152
00:43:08,158 --> 00:43:09,215
It's done.
1153
00:43:13,157 --> 00:43:15,352
Your dad made it look
so easy to retire.
1154
00:43:16,571 --> 00:43:17,789
You know,
when you're raising kids...
1155
00:43:19,253 --> 00:43:20,878
and you're both working...
1156
00:43:20,960 --> 00:43:22,869
you're focused
on the same things.
1157
00:43:22,950 --> 00:43:24,292
Is that why you guys
are selling the house?
1158
00:43:25,754 --> 00:43:26,812
To get a fresh start?
1159
00:43:26,893 --> 00:43:28,518
Well, we need
some perspective,
1160
00:43:28,600 --> 00:43:30,672
so, um...
1161
00:43:30,753 --> 00:43:31,810
we are going to move
1162
00:43:31,891 --> 00:43:33,801
into separate places
after the holidays.
1163
00:43:35,021 --> 00:43:37,377
Now, I really...
1164
00:43:37,458 --> 00:43:39,938
I don't want you
to say anything about this.
1165
00:43:40,020 --> 00:43:41,686
Please.
1166
00:43:41,766 --> 00:43:43,432
Because we want everyone
to enjoy this holiday together.
1167
00:43:43,514 --> 00:43:44,530
Right?
1168
00:43:44,612 --> 00:43:47,781
It's not
one last Christmas House.
1169
00:43:47,862 --> 00:43:49,284
It's one last Christmas.
1170
00:43:51,966 --> 00:43:53,146
I'm sorry, Mom.
1171
00:43:55,949 --> 00:43:57,535
[buzzing and popping]
1172
00:43:57,616 --> 00:43:58,631
[screaming]
1173
00:44:01,517 --> 00:44:02,370
[screaming]
1174
00:44:04,605 --> 00:44:05,662
[Mom] Oh, no!
1175
00:44:13,952 --> 00:44:16,147
Gives a whole new meaning
to the term "Silent Night," huh?
1176
00:44:26,429 --> 00:44:27,282
Look,
1177
00:44:27,363 --> 00:44:30,411
all I'm saying
is postpone it.
1178
00:44:30,493 --> 00:44:32,889
Bring back the Christmas House
next year.
1179
00:44:32,971 --> 00:44:34,149
They're selling the house.
1180
00:44:34,231 --> 00:44:35,044
They won't be here next year.
1181
00:44:36,263 --> 00:44:37,726
We can postpone that, too.
1182
00:44:40,814 --> 00:44:41,830
Should we cancel?
1183
00:44:43,618 --> 00:44:44,960
Dad will be so disappointed.
1184
00:44:46,382 --> 00:44:48,536
He's so excited
to show his friends.
1185
00:44:48,617 --> 00:44:50,852
Yeah, but we can't host anybody
if we don't have electricity.
1186
00:44:50,934 --> 00:44:52,681
We'll figure something out.
1187
00:44:54,753 --> 00:44:56,054
We can't cancel
The Christmas House.
1188
00:44:57,435 --> 00:44:58,615
It means too much.
1189
00:45:00,199 --> 00:45:01,743
[Bill] There we go,
there we go!
1190
00:45:01,825 --> 00:45:03,328
Yeah, there we go!
That's the ticket.
1191
00:45:05,157 --> 00:45:06,539
My hero.
1192
00:45:06,620 --> 00:45:08,286
That's your hero!
1193
00:45:08,368 --> 00:45:09,587
Well done, well done.
1194
00:45:09,668 --> 00:45:11,253
Not sure how long
that's gonna last,
1195
00:45:11,334 --> 00:45:12,106
but if we keep
the animatronics off,
1196
00:45:12,187 --> 00:45:13,123
it should hold.
1197
00:45:13,204 --> 00:45:14,950
We lost a lot of bulbs, though.
1198
00:45:15,032 --> 00:45:16,495
I know a guy who can patch it.
1199
00:45:16,577 --> 00:45:17,999
We can always use the generator
as the back-up.
1200
00:45:18,080 --> 00:45:19,543
Okay. We can make it work.
1201
00:45:19,624 --> 00:45:21,210
We have to.
At least, we have to try.
1202
00:45:21,291 --> 00:45:22,388
Dad, make a list
1203
00:45:22,469 --> 00:45:23,566
of all the people
1204
00:45:23,647 --> 00:45:25,802
we can ask for decorations
and supplies.
1205
00:45:25,883 --> 00:45:27,508
Handsome 1, Handsome 2,
you're on clean-up duty.
1206
00:45:27,590 --> 00:45:29,094
And I'll get started
with the repairs.
1207
00:45:29,175 --> 00:45:31,409
Don't worry.
We got this.
1208
00:45:35,188 --> 00:45:37,465
[♪♪]
1209
00:45:40,676 --> 00:45:43,358
Don't you dare.
1210
00:45:43,439 --> 00:45:45,309
[whistle blowing]
1211
00:45:47,584 --> 00:45:49,454
Here you go, babe.
1212
00:45:49,535 --> 00:45:51,241
Put something underneath it.
1213
00:45:51,322 --> 00:45:52,988
Oh! Some handiwork.
1214
00:45:53,070 --> 00:45:54,452
Yeah.
1215
00:45:55,914 --> 00:45:57,093
Well, I hope you guys
are working up an appetite
1216
00:45:57,174 --> 00:45:59,125
because my mom's
been cooking all day
1217
00:45:59,207 --> 00:46:00,751
to get ready for tonight.
1218
00:46:00,832 --> 00:46:02,986
Ooh! Tamale night.
1219
00:46:03,067 --> 00:46:05,871
Now, that is a family tradition
I can get behind.
1220
00:46:05,952 --> 00:46:06,806
You know, every year,
1221
00:46:06,888 --> 00:46:08,270
I ask your mother
for the recipe,
1222
00:46:08,350 --> 00:46:09,895
and every year,
she turns me down.
1223
00:46:09,977 --> 00:46:11,480
Family secret, sorry.
1224
00:46:11,560 --> 00:46:13,267
I've actually
been working on this idea
1225
00:46:13,348 --> 00:46:14,690
for a masa scone.
1226
00:46:15,788 --> 00:46:16,804
Nothing?
1227
00:46:16,885 --> 00:46:18,144
Okay, masa croissant?
1228
00:46:18,225 --> 00:46:19,607
Ooh, I know!
A masa donut, huh?
1229
00:46:19,689 --> 00:46:22,411
Does anyone ever tell you
that you do too much?
1230
00:46:22,493 --> 00:46:23,468
All the time.
1231
00:46:25,378 --> 00:46:27,003
Hey, honey.
1232
00:46:27,085 --> 00:46:28,141
I've written up a list
1233
00:46:28,223 --> 00:46:29,767
of people I want to call
for decorations.
1234
00:46:29,848 --> 00:46:30,742
Stores too.
1235
00:46:30,823 --> 00:46:32,368
Is there anybody
you'd like to add?
1236
00:46:34,441 --> 00:46:35,538
What about the Kendricks?
1237
00:46:35,619 --> 00:46:37,123
They moved to Florida
three months ago.
1238
00:46:37,204 --> 00:46:38,423
They did?
1239
00:46:38,505 --> 00:46:39,439
I didn't tell you?
1240
00:46:40,536 --> 00:46:41,431
I guess not.
1241
00:46:41,511 --> 00:46:43,828
It's not like...
1242
00:46:43,909 --> 00:46:45,656
It wasn't on purpose, honey.
I just forgot.
1243
00:46:45,738 --> 00:46:48,176
We used to tell each other
everything.
1244
00:46:48,258 --> 00:46:50,330
It's not like I'm trying
to keep things from you.
1245
00:46:51,793 --> 00:46:52,768
You were busy with your work,
1246
00:46:52,850 --> 00:46:54,231
and so I found things to do--
1247
00:46:54,312 --> 00:46:56,751
things I like doing.
1248
00:46:56,832 --> 00:46:59,027
And I think you should find
things you like to do,
1249
00:46:59,108 --> 00:47:00,002
you know, now that you're free.
1250
00:47:01,139 --> 00:47:02,197
We used to be in sync.
1251
00:47:04,798 --> 00:47:05,935
We're not anymore.
1252
00:47:08,171 --> 00:47:09,105
I don't know what that means.
1253
00:47:09,187 --> 00:47:10,975
Neither do I.
1254
00:47:11,056 --> 00:47:12,721
The Christmas House
is coming along.
1255
00:47:12,803 --> 00:47:14,794
The boys are here.
1256
00:47:14,876 --> 00:47:16,380
And aside from
some electrical damage,
1257
00:47:16,461 --> 00:47:17,842
it's shaping up to be
a perfect Christmas.
1258
00:47:20,322 --> 00:47:21,621
Can't we both just enjoy it?
1259
00:47:24,385 --> 00:47:26,296
Yes.
1260
00:47:28,287 --> 00:47:30,481
But a perfect Christmas
is not gonna solve our problems.
1261
00:47:35,886 --> 00:47:39,910
[♪♪]
1262
00:47:45,029 --> 00:47:46,696
Oh! Mom, they're here!
1263
00:47:46,778 --> 00:47:48,240
Just in time!
1264
00:47:49,419 --> 00:47:50,963
[speaks in Spanish]
1265
00:47:54,214 --> 00:47:56,611
Bienvenida.
1266
00:47:56,693 --> 00:47:58,115
Hi.
1267
00:47:58,197 --> 00:47:59,375
You look beautiful.
1268
00:47:59,457 --> 00:48:01,245
It smells so good in here!
1269
00:48:01,326 --> 00:48:02,545
Thank you!
1270
00:48:06,608 --> 00:48:07,868
Okay, you ready?
Look at this.
1271
00:48:07,950 --> 00:48:09,170
Look.
1272
00:48:10,835 --> 00:48:11,770
Aw, thank you.
1273
00:48:11,852 --> 00:48:14,249
Even though the are big,
1274
00:48:14,330 --> 00:48:16,078
they still feel like kids to me.
1275
00:48:16,159 --> 00:48:18,353
It has been a long time
since I've done this.
1276
00:48:20,060 --> 00:48:21,157
And when Mike and I
were your age,
1277
00:48:21,238 --> 00:48:22,702
Mama never let us
spread the masa.
1278
00:48:22,783 --> 00:48:24,734
Because you were too messy.
1279
00:48:24,816 --> 00:48:26,482
Too busy
making each other laugh.
1280
00:48:26,563 --> 00:48:28,228
Oh, and tamales
are serious business.
1281
00:48:28,310 --> 00:48:30,342
Oh, yes. They are.
1282
00:48:31,602 --> 00:48:32,739
Okay, so what do I do here?
1283
00:48:32,820 --> 00:48:34,080
[Noah] All right,
you need a spoonful of fat,
1284
00:48:34,162 --> 00:48:35,016
and then spread it on there.
1285
00:48:35,097 --> 00:48:36,276
[Bill]
Okay, spread it on there?
1286
00:48:36,357 --> 00:48:37,901
Well, you know
what they say, Noah...
1287
00:48:37,982 --> 00:48:39,120
What?
1288
00:48:39,202 --> 00:48:40,908
"Here today, gone tamale."
1289
00:48:42,858 --> 00:48:45,094
It's a Dad joke--
"here today, gone tamale."
1290
00:48:45,176 --> 00:48:46,679
Today, tamale.
1291
00:48:46,760 --> 00:48:47,817
[Andi] It's okay, Noah,
I don't get it either.
1292
00:48:47,898 --> 00:48:48,914
[laughs]
1293
00:48:50,458 --> 00:48:51,718
You know what I always say--
1294
00:48:51,799 --> 00:48:54,481
dessert is the best part
of every meal.
1295
00:48:54,562 --> 00:48:56,026
Homemade buñuelos
1296
00:48:56,106 --> 00:48:57,814
and Abuela's
spicy hot chocolate.
1297
00:48:57,895 --> 00:48:59,928
I will never forget
the first time I had this.
1298
00:49:00,008 --> 00:49:02,487
You sneezed for an hour
because of the chili powder.
1299
00:49:03,707 --> 00:49:04,641
You were so upset
because you thought...
1300
00:49:04,722 --> 00:49:05,901
...you were going
to sneeze forever.
1301
00:49:08,177 --> 00:49:09,559
Elena, thank you
for all the delicious food.
1302
00:49:09,640 --> 00:49:11,753
Anything for
my favorite TV star.
1303
00:49:12,931 --> 00:49:14,800
She's also a big fan
of cat videos,
1304
00:49:14,881 --> 00:49:16,832
so don't let the adoration
go to your head.
1305
00:49:16,914 --> 00:49:19,109
Cat video lovers
are a key demographic for me.
1306
00:49:21,385 --> 00:49:23,497
I'm so happy
the Christmas House is back.
1307
00:49:23,578 --> 00:49:24,758
I can't wait to see it.
1308
00:49:24,839 --> 00:49:26,952
We're excited, too.
1309
00:49:27,033 --> 00:49:28,740
We only have a few days left.
1310
00:49:28,821 --> 00:49:29,878
Then we'll have
1311
00:49:29,959 --> 00:49:31,097
our first official
Christmas House visitors.
1312
00:49:31,178 --> 00:49:33,373
That is when it really
starts to get real.
1313
00:49:36,421 --> 00:49:40,240
[conversations, indistinct]
1314
00:49:49,588 --> 00:49:51,051
He's really taken to the magic.
1315
00:49:51,131 --> 00:49:52,635
Yeah.
1316
00:49:52,716 --> 00:49:53,571
Did he ask Rose
to perform with him yet?
1317
00:49:53,651 --> 00:49:54,870
Not yet.
1318
00:49:54,952 --> 00:49:56,497
He just has to
work up the nerve.
1319
00:49:58,894 --> 00:50:00,113
Yeah.
1320
00:50:00,194 --> 00:50:01,332
Remember when we performed
on the Christmas stage
1321
00:50:01,413 --> 00:50:02,308
for the first time?
1322
00:50:03,974 --> 00:50:05,234
The disappearing watch trick?
1323
00:50:05,315 --> 00:50:07,305
When I lost
Mr. Nicholson's watch?
1324
00:50:09,419 --> 00:50:10,638
You know, I spent three months
1325
00:50:10,720 --> 00:50:14,539
actually believing
I had magical powers...
1326
00:50:14,621 --> 00:50:16,816
until the snow melted
and we found it in the yard.
1327
00:50:16,897 --> 00:50:19,742
I believed it, too.
1328
00:50:19,823 --> 00:50:21,001
I hoped the magic was real.
1329
00:50:21,082 --> 00:50:23,562
I'm just glad that
you decided to stick around
1330
00:50:23,643 --> 00:50:24,902
even after you realized
1331
00:50:24,983 --> 00:50:26,080
it was just a vanishing trick
gone wrong.
1332
00:50:28,194 --> 00:50:29,129
Me too.
1333
00:50:30,267 --> 00:50:31,242
[message alert sounds]
1334
00:50:32,705 --> 00:50:33,883
Sorry.
1335
00:50:37,379 --> 00:50:38,395
It's an email
from Gail Sterling.
1336
00:50:38,476 --> 00:50:39,817
She saw the video.
What do I do?
1337
00:50:39,898 --> 00:50:40,873
Write her back.
1338
00:50:44,450 --> 00:50:45,628
Oh, she wants to know
1339
00:50:45,710 --> 00:50:47,579
how I know the guy
from Handsome Justice.
1340
00:50:59,202 --> 00:51:01,030
[♪♪]
1341
00:51:01,111 --> 00:51:02,737
♪ Christmas... ♪
1342
00:51:02,819 --> 00:51:04,607
♪ The snow's comin' down ♪
1343
00:51:04,688 --> 00:51:06,232
♪ Christmas... ♪
1344
00:51:06,314 --> 00:51:08,508
♪ I'm watchin' it fall ♪
1345
00:51:08,589 --> 00:51:09,889
♪ Christmas... ♪
1346
00:51:09,970 --> 00:51:12,084
♪ Lots of people around ♪
1347
00:51:12,166 --> 00:51:13,710
♪ Christmas... ♪
1348
00:51:13,791 --> 00:51:15,498
I'm working on a new trick.
1349
00:51:15,578 --> 00:51:16,758
It's called
"the phantom necklace."
1350
00:51:16,839 --> 00:51:18,181
Cool.
1351
00:51:21,919 --> 00:51:23,057
[boys laughing]
1352
00:51:34,394 --> 00:51:35,614
[boys laughing]
1353
00:51:45,855 --> 00:51:48,740
[♪♪]
1354
00:51:53,698 --> 00:51:54,633
Really?
1355
00:51:54,714 --> 00:51:57,031
Today, antlers are mandatory.
1356
00:51:57,112 --> 00:51:58,291
[Andi] Oh!
1357
00:52:00,282 --> 00:52:02,638
I have some news.
1358
00:52:02,720 --> 00:52:04,427
I know your house
is not on the market yet,
1359
00:52:04,508 --> 00:52:06,053
but...
1360
00:52:06,134 --> 00:52:08,246
I have been mentioning it,
word's gotten around,
1361
00:52:08,328 --> 00:52:09,995
and we got an email
from a potential buyer.
1362
00:52:10,076 --> 00:52:11,132
Oh! Already?
1363
00:52:13,123 --> 00:52:14,180
He's local,
1364
00:52:14,261 --> 00:52:16,577
he absolutely loves
the Christmas House,
1365
00:52:16,659 --> 00:52:18,773
so I can bring him by
for a walk-through,
1366
00:52:18,854 --> 00:52:20,398
or... or you can wait.
1367
00:52:21,658 --> 00:52:23,365
Yeah. If you're not ready,
you can say no.
1368
00:52:30,436 --> 00:52:32,346
You're so lucky
to get to live here.
1369
00:52:35,394 --> 00:52:36,491
Yeah.
1370
00:52:45,715 --> 00:52:46,936
-You okay, bro?
-[bicycle bell dings]
1371
00:52:49,089 --> 00:52:50,307
You seem stressed.
1372
00:52:50,389 --> 00:52:51,893
You know what?
1373
00:52:51,974 --> 00:52:53,355
I am stressed.
1374
00:52:53,437 --> 00:52:55,266
I lost the best job I ever had,
1375
00:52:55,347 --> 00:52:56,566
Mom and Dad aren't happy,
1376
00:52:56,648 --> 00:52:57,867
there's something going on
with you and Jake,
1377
00:52:57,948 --> 00:52:59,045
with all the whispering,
1378
00:52:59,126 --> 00:53:00,508
and being around Andi's
got me thinking,
1379
00:53:00,590 --> 00:53:02,296
I don't even
want to go back to L.A.
1380
00:53:02,378 --> 00:53:04,735
I knew it!
1381
00:53:04,815 --> 00:53:06,116
You caught feelings.
1382
00:53:06,197 --> 00:53:08,067
It's almost Christmas.
1383
00:53:08,148 --> 00:53:09,123
Where's the magic, huh?
1384
00:53:09,205 --> 00:53:10,343
The deck the halls,
1385
00:53:10,424 --> 00:53:11,886
all is calm, all is bright
holiday joy?
1386
00:53:11,968 --> 00:53:12,822
Where is it?
1387
00:53:15,382 --> 00:53:16,967
How are you so calm?
1388
00:53:17,048 --> 00:53:18,308
Things are literally on fire.
1389
00:53:21,966 --> 00:53:23,307
I'm calm
1390
00:53:23,388 --> 00:53:25,176
because I'm the guy
1391
00:53:25,257 --> 00:53:28,590
that's come this close
to being a father three times,
1392
00:53:28,671 --> 00:53:29,890
only to have the adoption
fall through.
1393
00:53:32,085 --> 00:53:33,913
Jake and I are waiting
to hear on another one,
1394
00:53:33,995 --> 00:53:35,702
but we don't want
to tell you guys
1395
00:53:35,783 --> 00:53:36,758
until we know for sure.
1396
00:53:36,839 --> 00:53:38,465
You guys are adopting?
1397
00:53:38,546 --> 00:53:39,684
We're trying.
1398
00:53:41,431 --> 00:53:45,699
But I've had to learn
to let things fall apart,
1399
00:53:45,779 --> 00:53:47,406
and then pick up and keep going.
1400
00:53:48,868 --> 00:53:51,184
And what you realize is...
1401
00:53:51,266 --> 00:53:53,380
it may hurt,
1402
00:53:53,461 --> 00:53:55,046
but you will get through it.
1403
00:53:58,012 --> 00:54:02,076
Maybe it's time
to dust off the old journal.
1404
00:54:02,158 --> 00:54:04,636
Write some poetry about
the magical girl next door.
1405
00:54:04,717 --> 00:54:06,302
You read my journal?
1406
00:54:06,383 --> 00:54:08,537
You expected me not to?
1407
00:54:13,048 --> 00:54:14,186
Uh-huh.
1408
00:54:18,535 --> 00:54:19,673
You're gonna make a great dad.
1409
00:54:22,883 --> 00:54:23,817
Come here.
1410
00:54:23,899 --> 00:54:25,240
Thanks.
1411
00:54:26,865 --> 00:54:28,085
You're gonna make
a decent uncle.
1412
00:54:28,166 --> 00:54:29,385
Thank you.
1413
00:54:29,467 --> 00:54:30,280
[both laughing]
1414
00:54:33,611 --> 00:54:35,115
A buyer's coming over now?
1415
00:54:36,944 --> 00:54:38,447
It's--it's just a walk-through.
1416
00:54:39,626 --> 00:54:40,886
Yeah, but what if he makes
an offer?
1417
00:54:42,308 --> 00:54:43,244
Then we'll discuss it.
1418
00:54:45,112 --> 00:54:46,331
Look, we agreed
that it's time for a change.
1419
00:54:46,412 --> 00:54:47,347
Well, I know,
1420
00:54:47,429 --> 00:54:48,648
but it's...
1421
00:54:48,729 --> 00:54:50,151
it's all happening so fast.
1422
00:54:50,233 --> 00:54:51,900
It seems fast to you
1423
00:54:51,981 --> 00:54:53,850
because you're not the one
making all the arrangements
1424
00:54:53,931 --> 00:54:55,109
since you're so busy
1425
00:54:55,190 --> 00:54:57,100
with your new friends
and your clubs, and--
1426
00:54:57,182 --> 00:55:00,026
Are you upset with me
because I'm seeing friends...
1427
00:55:01,205 --> 00:55:02,262
taking yoga and hiking?
1428
00:55:02,343 --> 00:55:03,237
No.
1429
00:55:05,148 --> 00:55:06,082
But the changes
1430
00:55:06,163 --> 00:55:07,911
that you have made
in your life...
1431
00:55:09,779 --> 00:55:10,796
well, I want those as well,
1432
00:55:10,877 --> 00:55:12,056
and...
1433
00:55:13,763 --> 00:55:15,186
this is the first step.
1434
00:55:17,989 --> 00:55:19,005
[doorbell rings]
1435
00:55:23,516 --> 00:55:25,345
Welcome.
1436
00:55:25,426 --> 00:55:27,946
Oh, the famed Christmas House.
1437
00:55:29,205 --> 00:55:30,587
What an honor.
1438
00:55:30,668 --> 00:55:32,375
-Marvelous Jim?
-Indeed.
1439
00:55:34,488 --> 00:55:35,911
Ah!
1440
00:55:35,991 --> 00:55:36,887
We meet again.
1441
00:55:38,146 --> 00:55:40,666
I've admired this house
for some time.
1442
00:55:40,747 --> 00:55:42,576
How fortuitous to learn
that it's come on the market.
1443
00:55:44,607 --> 00:55:45,543
Shall we start?
1444
00:55:46,761 --> 00:55:48,347
Enchanting.
1445
00:55:48,428 --> 00:55:49,240
Why don't I join you?
1446
00:55:50,419 --> 00:55:52,125
We had a big leak in here.
1447
00:55:52,207 --> 00:55:53,669
Old pipes.
1448
00:55:53,751 --> 00:55:54,726
The plumbing is solid.
1449
00:55:54,807 --> 00:55:56,027
An inspector can verify that.
1450
00:55:58,953 --> 00:56:00,335
Mold.
1451
00:56:00,416 --> 00:56:01,594
You can smell it
if you really get in there.
1452
00:56:01,676 --> 00:56:02,773
[Andi] There's no mold.
1453
00:56:04,561 --> 00:56:06,430
You believe in ghosts, Jim?
1454
00:56:06,511 --> 00:56:08,015
Have I got a story for you.
1455
00:56:08,097 --> 00:56:09,153
Alright.
1456
00:56:09,234 --> 00:56:10,250
Why don't you wait here?
1457
00:56:10,332 --> 00:56:12,322
What? I'm just trying
to be helpful.
1458
00:56:12,404 --> 00:56:13,623
For some reason,
I really doubt that.
1459
00:56:16,428 --> 00:56:17,566
Thank you so much.
1460
00:56:17,647 --> 00:56:19,638
That was absolute
Christmas catharsis.
1461
00:56:19,719 --> 00:56:21,467
Thank you.
1462
00:56:30,408 --> 00:56:31,301
Ghosts?
1463
00:56:32,480 --> 00:56:33,415
Seemed only fair to tell him.
1464
00:56:33,496 --> 00:56:34,552
Tell him what?
1465
00:56:34,633 --> 00:56:36,056
That when you were 11,
1466
00:56:36,138 --> 00:56:37,194
you thought you heard a noise
in the middle of the night?
1467
00:56:37,275 --> 00:56:38,982
Everyone was asleep.
You explain it.
1468
00:56:39,064 --> 00:56:42,234
There are like 50 other things
that it could be before ghosts.
1469
00:56:44,916 --> 00:56:46,135
Is he gonna buy it?
1470
00:56:46,215 --> 00:56:47,923
Your parents haven't even
put it on the market yet.
1471
00:56:50,320 --> 00:56:51,783
I think we all need
to slow down.
1472
00:56:53,002 --> 00:56:54,465
Mike...
1473
00:56:54,546 --> 00:56:56,823
I am not going to steer
your parents into a bad deal,
1474
00:56:56,904 --> 00:56:58,367
or rush things with them.
1475
00:57:00,521 --> 00:57:02,187
Do you want me to call him,
tell him I made up the mold?
1476
00:57:02,268 --> 00:57:04,097
Just...
1477
00:57:04,178 --> 00:57:06,373
just wave your wand
and tell him it disappeared.
1478
00:57:08,770 --> 00:57:09,705
On that note,
1479
00:57:09,786 --> 00:57:10,883
I'm going to have
1480
00:57:10,965 --> 00:57:12,102
a glass of wine
as big as my head.
1481
00:57:12,184 --> 00:57:13,038
You want some company?
1482
00:57:14,176 --> 00:57:15,028
My treat.
1483
00:57:16,817 --> 00:57:17,954
That would be nice.
1484
00:57:27,992 --> 00:57:28,887
[Andi gasps]
1485
00:57:31,080 --> 00:57:32,016
I thought
you didn't do magic.
1486
00:57:32,097 --> 00:57:34,006
I don't.
That was nothing.
1487
00:57:34,088 --> 00:57:36,242
You decided you weren't going
to be a headliner in Vegas?
1488
00:57:36,324 --> 00:57:38,721
A real loss
for show business, I know.
1489
00:57:38,803 --> 00:57:41,485
I did wonder, though.
1490
00:57:41,566 --> 00:57:42,784
You know, I thought
we were in it together,
1491
00:57:42,866 --> 00:57:45,832
and then, poof, you were done.
1492
00:57:45,914 --> 00:57:49,855
Well, you were moving on,
and I figured I should, too.
1493
00:57:49,937 --> 00:57:50,709
Moving on?
1494
00:57:52,214 --> 00:57:53,392
With Troy Parker.
1495
00:57:53,473 --> 00:57:55,343
Troy Parker?
1496
00:57:58,106 --> 00:57:59,447
I had a gift for you...
1497
00:57:59,528 --> 00:58:00,544
a necklace...
1498
00:58:00,625 --> 00:58:01,885
and I was just about
to do this trick
1499
00:58:01,967 --> 00:58:03,186
to surprise you with it,
1500
00:58:03,266 --> 00:58:04,689
but it got jammed in the box.
1501
00:58:05,949 --> 00:58:10,582
And by the time
I got it unjammed...
1502
00:58:10,663 --> 00:58:12,696
you were across the room,
with Troy.
1503
00:58:13,752 --> 00:58:14,970
And he became your boyfriend...
1504
00:58:15,052 --> 00:58:16,556
and that was that.
1505
00:58:22,408 --> 00:58:23,748
I also have a confession.
1506
00:58:26,187 --> 00:58:27,649
I have watched every episode...
1507
00:58:27,731 --> 00:58:28,625
of Handsome Justice.
1508
00:58:28,707 --> 00:58:30,089
Really?
1509
00:58:30,170 --> 00:58:30,942
[Andi laughs] Yes.
1510
00:58:32,689 --> 00:58:34,112
My favorite one is
1511
00:58:34,193 --> 00:58:36,590
where you defend
the dog accused of murder.
1512
00:58:36,671 --> 00:58:37,566
I saw it twice.
1513
00:58:37,646 --> 00:58:39,475
I am flattered.
1514
00:58:40,572 --> 00:58:41,589
You should be.
1515
00:58:42,971 --> 00:58:44,597
And even if you're not
performing with me,
1516
00:58:44,678 --> 00:58:46,669
I am glad that you didn't quit
altogether.
1517
00:58:48,172 --> 00:58:52,074
Besides...
1518
00:58:52,154 --> 00:58:53,334
I always wondered about you.
1519
00:58:55,691 --> 00:58:56,788
Me too.
1520
00:58:59,104 --> 00:59:00,161
Oh.
1521
00:59:05,240 --> 00:59:08,126
The good news is he's--
he's interested,
1522
00:59:08,248 --> 00:59:11,539
but he does want to put
an expiration date on his offer.
1523
00:59:11,621 --> 00:59:12,799
In his words,
1524
00:59:12,881 --> 00:59:14,872
"the ticking clock
can be a friend to us all."
1525
00:59:17,676 --> 00:59:19,383
Let's list the house now.
1526
00:59:19,464 --> 00:59:20,765
Today.
1527
00:59:22,594 --> 00:59:24,340
Well, everyone's already
coming over for Christmas Eve,
1528
00:59:24,422 --> 00:59:26,576
so it's practically
an open house.
1529
00:59:26,658 --> 00:59:27,673
Are you sure you're ready?
1530
00:59:27,755 --> 00:59:29,258
Yes.
1531
00:59:30,681 --> 00:59:31,819
-Yes.
-Okay.
1532
00:59:33,078 --> 00:59:35,639
Then the Christmas House
is officially for sale.
1533
00:59:37,264 --> 00:59:38,525
Thank you.
1534
00:59:47,952 --> 00:59:49,497
[phone ringing]
1535
00:59:53,804 --> 00:59:55,755
Hey! How are things
in sunny California?
1536
00:59:55,836 --> 00:59:57,949
Well, I think they're fine,
1537
00:59:58,031 --> 00:59:59,574
but surprise--
I'm actually in New York.
1538
00:59:59,656 --> 01:00:00,834
What? Why?
1539
01:00:00,916 --> 01:00:02,419
I have a meeting
with the network--
1540
01:00:02,500 --> 01:00:03,354
and I think you should come.
1541
01:00:03,435 --> 01:00:05,020
-When?
-The day after tomorrow.
1542
01:00:05,102 --> 01:00:06,646
-Christmas Eve?
-I know.
1543
01:00:06,727 --> 01:00:08,028
And I know it's last minute,
1544
01:00:08,108 --> 01:00:09,246
but I begged to get in
1545
01:00:09,327 --> 01:00:11,726
before they close
for the holidays.
1546
01:00:11,808 --> 01:00:12,742
I think they thought
giving me that time slot
1547
01:00:12,823 --> 01:00:13,676
would deter me.
1548
01:00:13,758 --> 01:00:15,017
Kathleen--
1549
01:00:15,098 --> 01:00:16,927
Help me make a case to them
to keep the show.
1550
01:00:18,187 --> 01:00:19,366
You being there
can make a difference.
1551
01:00:21,439 --> 01:00:22,901
Mike...
1552
01:00:22,982 --> 01:00:23,998
Okay.
1553
01:00:24,080 --> 01:00:25,380
Great. I'll see you then.
1554
01:00:28,347 --> 01:00:29,769
You have to work
on Christmas Eve?
1555
01:00:29,850 --> 01:00:31,273
The timing's terrible.
I know.
1556
01:00:31,354 --> 01:00:33,224
But I've got to go
and fight for the show.
1557
01:00:34,442 --> 01:00:35,784
Look, I'll be back
on the 5:00 train.
1558
01:00:35,865 --> 01:00:37,288
You won't even know I'm gone.
1559
01:00:47,447 --> 01:00:49,276
A stage, huh?
1560
01:00:49,357 --> 01:00:51,755
For the live music,
the magicians.
1561
01:00:51,836 --> 01:00:53,543
Just when you thought
1562
01:00:53,625 --> 01:00:56,957
the Christmas House couldn't get
any Christmas House-ier...
1563
01:00:57,038 --> 01:00:58,663
Wait, did you just say
"magicians" plural?
1564
01:00:58,745 --> 01:01:00,086
I did.
1565
01:01:00,167 --> 01:01:02,647
Awesome Andi and Majestic Mike,
for one night only.
1566
01:01:02,727 --> 01:01:04,150
Assisting Noah the Nimble,
of course.
1567
01:01:04,231 --> 01:01:05,247
What do you think?
1568
01:01:05,329 --> 01:01:06,141
That's inspired.
1569
01:01:06,222 --> 01:01:07,198
Do you need costumes and props?
1570
01:01:08,539 --> 01:01:09,717
I got a guy.
1571
01:01:09,798 --> 01:01:11,262
I'll make a call.
1572
01:01:11,343 --> 01:01:12,278
You in?
1573
01:01:12,359 --> 01:01:14,025
Absolutely.
1574
01:01:18,576 --> 01:01:20,243
We'll just stay here and,
1575
01:01:20,324 --> 01:01:23,007
you know,
get all the real work done.
1576
01:01:24,144 --> 01:01:25,729
These are from Elena.
1577
01:01:25,811 --> 01:01:26,867
They're props from the theater.
1578
01:01:26,948 --> 01:01:28,005
Oh.
1579
01:01:28,085 --> 01:01:29,183
I've got more outside.
1580
01:01:29,264 --> 01:01:30,199
Hey...
1581
01:01:30,280 --> 01:01:31,052
you surprised me today.
1582
01:01:34,913 --> 01:01:37,718
When you told Andi
that you want to list the house.
1583
01:01:37,799 --> 01:01:39,140
Well, it's what you want,
isn't it?
1584
01:01:41,497 --> 01:01:42,797
Yes.
1585
01:01:44,260 --> 01:01:46,496
Well, then,
that's what matters most to me.
1586
01:01:49,259 --> 01:01:50,438
I'm trying, Phyl.
1587
01:01:52,509 --> 01:01:55,557
I'm really trying.
I just...
1588
01:01:55,638 --> 01:01:56,858
want us to be...
1589
01:01:56,939 --> 01:01:58,320
us.
1590
01:01:58,402 --> 01:01:59,703
Yeah, me too.
1591
01:02:01,613 --> 01:02:03,197
Well...
1592
01:02:03,279 --> 01:02:04,783
better get back and work on
the outside lights.
1593
01:02:04,864 --> 01:02:05,839
Don't forget your--
1594
01:02:05,921 --> 01:02:07,220
-Gloves.
-Gloves.
1595
01:02:09,903 --> 01:02:11,854
[Mike] Stop.
1596
01:02:11,935 --> 01:02:13,357
[Noah] Put it in there.
1597
01:02:15,023 --> 01:02:16,120
Now watch this.
1598
01:02:28,150 --> 01:02:29,044
Open it.
1599
01:02:32,579 --> 01:02:33,717
Well done!
1600
01:02:33,799 --> 01:02:35,099
Excellent utility prop work.
1601
01:02:37,537 --> 01:02:40,017
Thank you.
I'm a little nervous.
1602
01:02:40,098 --> 01:02:41,642
Oh, me too.
1603
01:02:41,724 --> 01:02:43,186
But that's okay.
1604
01:02:43,268 --> 01:02:45,056
I always get nervous
before performances.
1605
01:02:45,136 --> 01:02:47,007
-You do?
-Sure.
1606
01:02:47,087 --> 01:02:48,347
But I tell myself
1607
01:02:48,429 --> 01:02:50,704
that nervous and excited
are almost the same thing,
1608
01:02:50,786 --> 01:02:51,964
so be excited instead.
1609
01:02:53,712 --> 01:02:54,728
Okay.
1610
01:02:56,678 --> 01:02:59,442
Hey, dinner's almost ready.
1611
01:02:59,523 --> 01:03:01,270
Why don't you conjure yourself
some homework?
1612
01:03:01,352 --> 01:03:02,814
-See you, buddy.
-Bye, Mike.
1613
01:03:08,748 --> 01:03:10,048
He's gonna knock 'em dead.
1614
01:03:10,130 --> 01:03:11,552
Yeah.
1615
01:03:11,633 --> 01:03:13,178
He's been happier
in the last two weeks
1616
01:03:13,259 --> 01:03:14,275
than he has since we moved here.
1617
01:03:15,615 --> 01:03:16,998
It's the magic.
1618
01:03:17,079 --> 01:03:18,582
And...
1619
01:03:18,664 --> 01:03:19,720
that's because of you.
1620
01:03:20,859 --> 01:03:22,972
Well, I like
hanging out with him.
1621
01:03:23,053 --> 01:03:23,907
With you, too.
1622
01:03:25,085 --> 01:03:26,385
You really are
a born entertainer.
1623
01:03:28,051 --> 01:03:29,352
I used to think it was
1624
01:03:29,433 --> 01:03:30,937
just because you loved
being the center of attention,
1625
01:03:31,018 --> 01:03:31,872
and maybe that's part of it,
1626
01:03:31,952 --> 01:03:33,579
but...
1627
01:03:33,660 --> 01:03:35,122
you do bring a lot of joy.
1628
01:03:36,545 --> 01:03:38,252
I may not always
go about it the right way,
1629
01:03:38,333 --> 01:03:39,837
but that is the goal.
1630
01:03:41,178 --> 01:03:42,803
You know...
1631
01:03:42,885 --> 01:03:44,104
I'm not sure
1632
01:03:44,185 --> 01:03:45,973
that I ever thanked you
for posting that video.
1633
01:03:47,436 --> 01:03:48,899
I should've asked
your permission.
1634
01:03:48,980 --> 01:03:50,037
Next time.
1635
01:04:00,969 --> 01:04:01,863
Not bad.
1636
01:04:06,292 --> 01:04:07,796
Want some help?
1637
01:04:07,877 --> 01:04:09,340
Hey.
1638
01:04:09,421 --> 01:04:11,494
Just like the old days.
1639
01:04:11,576 --> 01:04:13,120
You coming back
from dinner at the Cruzs',
1640
01:04:13,201 --> 01:04:15,151
me working out in the yard.
1641
01:04:15,233 --> 01:04:16,452
Yeah.
1642
01:04:16,533 --> 01:04:18,036
There's a bunch of lights
in that box right there.
1643
01:04:19,175 --> 01:04:20,150
I could use the help.
1644
01:04:20,232 --> 01:04:22,467
Noah really likes the magic.
1645
01:04:22,548 --> 01:04:23,848
[laughs]
1646
01:04:23,929 --> 01:04:25,068
That sounds familiar.
1647
01:04:25,148 --> 01:04:26,937
You know, it never
occurred to me until now,
1648
01:04:27,018 --> 01:04:28,319
teaching Noah these tricks,
1649
01:04:28,400 --> 01:04:30,107
that you must have spent hours
learning them yourself
1650
01:04:30,188 --> 01:04:31,082
so you could teach me.
1651
01:04:31,163 --> 01:04:32,829
Are you kidding?
I loved it.
1652
01:04:34,821 --> 01:04:36,203
I'm gonna miss this place.
1653
01:04:37,706 --> 01:04:41,039
[♪♪]
1654
01:04:41,120 --> 01:04:44,981
Hey, Mom told me...
1655
01:04:45,062 --> 01:04:46,484
about you guys
taking some time apart.
1656
01:04:47,704 --> 01:04:48,923
Oh, she did, huh?
1657
01:04:50,874 --> 01:04:52,418
Huh...
1658
01:04:52,499 --> 01:04:54,084
I didn't know that.
1659
01:04:54,165 --> 01:04:55,709
I'm sorry, Dad.
1660
01:04:57,212 --> 01:04:59,854
Oh, well, you know,
1661
01:04:59,936 --> 01:05:01,277
over the course of a life,
people change.
1662
01:05:03,431 --> 01:05:05,341
It's natural.
1663
01:05:05,422 --> 01:05:06,966
They should change.
1664
01:05:08,267 --> 01:05:10,339
I got so caught up
with the new things in my life
1665
01:05:10,420 --> 01:05:11,883
that I...
1666
01:05:11,964 --> 01:05:13,184
lost sight of what's important.
1667
01:05:14,890 --> 01:05:16,434
But now I remember.
1668
01:05:18,263 --> 01:05:19,279
Remember what?
1669
01:05:20,417 --> 01:05:23,100
I don't need this house,
1670
01:05:23,181 --> 01:05:25,334
or the routine.
1671
01:05:25,416 --> 01:05:26,554
I just need us.
1672
01:05:28,098 --> 01:05:30,089
Our family.
1673
01:05:30,171 --> 01:05:32,772
My wife.
1674
01:05:32,853 --> 01:05:34,764
And I guess I've done...
1675
01:05:34,844 --> 01:05:36,754
a pretty lousy job
of showing her that.
1676
01:05:36,835 --> 01:05:38,624
You gonna be okay?
1677
01:05:38,705 --> 01:05:40,331
Oh, yeah. Yeah.
1678
01:05:41,875 --> 01:05:42,850
You gonna stand there all night
1679
01:05:42,931 --> 01:05:44,191
or are you gonna help me
with the lights?
1680
01:05:47,808 --> 01:05:49,190
There you go. Yeah?
1681
01:05:49,272 --> 01:05:50,653
Thank you.
1682
01:05:50,734 --> 01:05:51,750
Yeah.
1683
01:06:00,691 --> 01:06:04,795
[♪♪]
1684
01:06:04,877 --> 01:06:08,411
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1685
01:06:08,493 --> 01:06:11,622
♪ And all the fun
we had last year ♪
1686
01:06:11,704 --> 01:06:12,639
♪ Christmas... ♪
1687
01:06:12,720 --> 01:06:14,508
I'm working on a new trick.
1688
01:06:14,589 --> 01:06:15,807
It's called
"The Phantom Necklace."
1689
01:06:21,822 --> 01:06:22,717
[boys laughing]
1690
01:06:40,232 --> 01:06:41,979
[boys laughing]
1691
01:06:42,061 --> 01:06:45,271
♪ They're singing
Deck The Halls ♪
1692
01:06:45,352 --> 01:06:48,929
♪ But it's not like
Christmas at all... ♪
1693
01:06:55,146 --> 01:06:57,260
It's nice you guys
are back together.
1694
01:06:57,341 --> 01:06:58,235
On stage, I mean.
1695
01:06:59,454 --> 01:07:00,511
Yeah.
1696
01:07:03,071 --> 01:07:04,494
It's nice to be back.
1697
01:07:09,330 --> 01:07:10,508
And then,
when you hear the applause,
1698
01:07:10,589 --> 01:07:12,215
take a bow.
1699
01:07:12,297 --> 01:07:13,272
Great.
1700
01:07:13,352 --> 01:07:14,449
And if you get nervous--
1701
01:07:14,531 --> 01:07:15,954
-You mean excited?
-Right. What do you do?
1702
01:07:16,035 --> 01:07:18,149
Picture the audience
with big, red Rudolph noses.
1703
01:07:18,228 --> 01:07:19,651
I think you're ready.
1704
01:07:19,732 --> 01:07:21,236
Oh, wait.
I got something for you.
1705
01:07:26,642 --> 01:07:27,739
Wow!
1706
01:07:27,820 --> 01:07:29,771
That's really amazing.
1707
01:07:29,852 --> 01:07:30,746
[text alert sounds]
1708
01:07:33,306 --> 01:07:34,240
What's wrong?
1709
01:07:35,623 --> 01:07:37,207
My meeting tomorrow.
1710
01:07:37,288 --> 01:07:38,387
I had hoped
it would be in the morning,
1711
01:07:38,468 --> 01:07:39,727
but it's set for the afternoon.
1712
01:07:39,808 --> 01:07:41,313
[Noah] Don't worry, Mom.
1713
01:07:41,394 --> 01:07:43,994
Mike said he wouldn't
miss my show for anything,
1714
01:07:44,076 --> 01:07:44,929
so he won't.
1715
01:07:45,010 --> 01:07:46,311
Right, Mike?
1716
01:07:46,392 --> 01:07:47,855
Right. Yeah.
1717
01:07:47,936 --> 01:07:48,789
It's just a quick trip.
1718
01:07:50,984 --> 01:07:51,837
Come on.
1719
01:07:54,073 --> 01:07:55,495
Later, buddy.
1720
01:07:58,055 --> 01:07:59,192
[sighs]
1721
01:07:59,274 --> 01:08:00,411
I think you guys are gonna get
1722
01:08:00,493 --> 01:08:02,281
a whole slew of offers
on the house tomorrow.
1723
01:08:02,362 --> 01:08:04,069
Yeah, a Christmas Eve
open-house party
1724
01:08:04,151 --> 01:08:06,183
is actually a great idea.
1725
01:08:06,263 --> 01:08:08,296
Well, we sure went out
with a bang.
1726
01:08:08,377 --> 01:08:09,312
[laughing]
1727
01:08:09,393 --> 01:08:11,018
Yeah, you sure did.
1728
01:08:11,100 --> 01:08:13,173
[phone ringing]
1729
01:08:13,254 --> 01:08:16,017
Guys, I talked
to Andi yesterday--
1730
01:08:16,099 --> 01:08:17,967
about a property.
1731
01:08:18,049 --> 01:08:19,147
It's a house.
1732
01:08:19,228 --> 01:08:20,650
It's on the Hudson.
1733
01:08:21,788 --> 01:08:24,145
In Annendale.
1734
01:08:24,227 --> 01:08:25,526
And it's a fixer-upper.
1735
01:08:27,275 --> 01:08:28,615
And I've asked
my favorite contractor
1736
01:08:28,696 --> 01:08:29,875
if he would help me with it.
1737
01:08:32,679 --> 01:08:34,996
Well, I want her to be happy
and I want to be happy,
1738
01:08:35,078 --> 01:08:37,963
so we've decided
to be happy together.
1739
01:08:39,669 --> 01:08:41,253
It's a project
that we can share.
1740
01:08:44,586 --> 01:08:45,277
That's great.
1741
01:08:46,415 --> 01:08:47,431
Yeah.
1742
01:08:51,332 --> 01:08:52,145
Really?
1743
01:08:52,227 --> 01:08:53,527
Really.
1744
01:09:02,914 --> 01:09:03,808
We're having a baby!
1745
01:09:03,890 --> 01:09:05,637
Our adoption finalized today.
1746
01:09:05,719 --> 01:09:07,750
We've been close before, but...
1747
01:09:07,832 --> 01:09:09,010
-Our little boy is coming home.
-Yeah.
1748
01:09:10,068 --> 01:09:11,773
We're grandparents!
1749
01:09:11,855 --> 01:09:13,521
We'll have to baby-proof
the new house!
1750
01:09:15,025 --> 01:09:16,813
Now who's
your favorite son, huh?
1751
01:09:16,895 --> 01:09:18,032
The one who's leaving you
on Christmas
1752
01:09:18,114 --> 01:09:19,617
or the one who's giving you
a grandchild?
1753
01:09:19,698 --> 01:09:21,649
You!
1754
01:09:21,731 --> 01:09:23,071
-It's me, huh?
-[laughing]
1755
01:09:26,972 --> 01:09:28,436
Mom, can I at least
wear my cape?
1756
01:09:28,517 --> 01:09:29,980
No.
1757
01:09:30,061 --> 01:09:31,443
Capes are not for sleeping.
1758
01:09:32,946 --> 01:09:33,799
Besides...
1759
01:09:36,320 --> 01:09:38,270
you don't want it to get
all wrinkled for tomorrow.
1760
01:09:38,352 --> 01:09:39,408
Mm-hmm.
1761
01:09:40,506 --> 01:09:42,171
Come on, off to bed.
1762
01:09:47,170 --> 01:09:47,983
I'm so proud of you, you know?
1763
01:09:49,325 --> 01:09:50,462
Yeah, I know.
1764
01:09:52,088 --> 01:09:53,388
Do you know why?
1765
01:09:53,469 --> 01:09:55,257
Why?
1766
01:09:55,338 --> 01:09:57,574
Because you're
the bravest person I know.
1767
01:09:57,655 --> 01:09:58,630
I am?
1768
01:09:58,711 --> 01:10:01,069
Absolutely.
1769
01:10:01,149 --> 01:10:04,767
A month ago,
you were just a regular kid,
1770
01:10:04,848 --> 01:10:06,270
and now you're a magician,
1771
01:10:06,352 --> 01:10:08,058
with a cape and everything.
1772
01:10:08,140 --> 01:10:09,725
Mike told me my job tomorrow
1773
01:10:09,806 --> 01:10:12,000
is to have so much fun on stage,
1774
01:10:12,081 --> 01:10:15,374
that everyone watching
will have fun along with me.
1775
01:10:15,455 --> 01:10:17,487
He said that's why
he liked performing with you.
1776
01:10:17,568 --> 01:10:19,478
Because you were the most fun.
1777
01:10:19,560 --> 01:10:20,900
He said that?
1778
01:10:25,452 --> 01:10:27,200
-Mom.
-Hmm?
1779
01:10:27,280 --> 01:10:28,378
I'm all tucked in.
1780
01:10:28,459 --> 01:10:29,678
Can you please
turn off the lights?
1781
01:10:29,760 --> 01:10:31,264
Yes. Great. Yes. Sorry.
1782
01:10:31,344 --> 01:10:32,686
[smooch]
1783
01:10:36,018 --> 01:10:37,440
-Love you.
-I love you, buddy.
1784
01:10:58,532 --> 01:10:59,913
We've been waiting an hour.
1785
01:10:59,995 --> 01:11:01,214
I've got a train to catch.
1786
01:11:03,043 --> 01:11:04,668
Sorry to keep you waiting.
1787
01:11:04,749 --> 01:11:06,781
-Come on in.
-Thank you.
1788
01:11:06,862 --> 01:11:08,163
I'm sorry we're starting late.
1789
01:11:08,244 --> 01:11:10,073
Things always get crazy
1790
01:11:10,155 --> 01:11:11,211
the last business day
before the break.
1791
01:11:11,292 --> 01:11:12,187
I'll get right to it.
1792
01:11:12,268 --> 01:11:13,527
You're not canceled--
1793
01:11:13,609 --> 01:11:15,762
yet.
1794
01:11:15,844 --> 01:11:16,737
The guy who wanted
to cancel the show--
1795
01:11:16,819 --> 01:11:18,241
he's gone.
1796
01:11:18,322 --> 01:11:19,663
We want to keep the show,
1797
01:11:19,745 --> 01:11:22,468
but only if we can find a way
to freshen it up.
1798
01:11:22,549 --> 01:11:23,565
That's great.
1799
01:11:23,647 --> 01:11:25,434
We're very happy
to get a second chance.
1800
01:11:31,490 --> 01:11:35,635
[♪♪]
1801
01:11:35,715 --> 01:11:37,017
My flight doesn't leave
until 8:00,
1802
01:11:37,097 --> 01:11:38,033
so why don't we start now?
1803
01:11:38,114 --> 01:11:40,390
We've got some great ideas.
1804
01:11:40,471 --> 01:11:41,527
Great. Let's hear them.
1805
01:11:41,608 --> 01:11:42,665
Okay...
1806
01:11:42,747 --> 01:11:43,966
a fresh new look.
1807
01:11:44,047 --> 01:11:45,673
I'm thinking we show
a more relatable side of him.
1808
01:11:51,972 --> 01:11:55,833
[♪♪]
1809
01:11:55,914 --> 01:11:58,108
We think we could utilize
the international locations
1810
01:11:58,189 --> 01:11:59,897
to draw a larger audience.
1811
01:11:59,978 --> 01:12:02,171
We've seen that before, though.
1812
01:12:04,975 --> 01:12:07,008
Let's circle back
to this doctor/lawyer thing.
1813
01:12:07,089 --> 01:12:08,797
I mean,
has that been done before?
1814
01:12:08,877 --> 01:12:10,625
Sort of like
a Jekyll and Hyde story?
1815
01:12:10,706 --> 01:12:11,803
Yes, Jekyll and Hyde!
1816
01:12:11,885 --> 01:12:12,900
I am so sorry,
1817
01:12:12,982 --> 01:12:13,875
but I have to go.
1818
01:12:13,957 --> 01:12:15,135
Mike, we are so close.
1819
01:12:15,217 --> 01:12:16,152
I know.
1820
01:12:16,233 --> 01:12:18,793
I know, and I'm sorry,
1821
01:12:18,874 --> 01:12:20,012
but, you see,
1822
01:12:20,094 --> 01:12:21,923
my family does this thing
on Christmas Eve,
1823
01:12:22,004 --> 01:12:23,305
and it's happening right now.
1824
01:12:25,498 --> 01:12:27,124
This show
meant everything to me,
1825
01:12:27,206 --> 01:12:28,872
and I'm so grateful
to you, Kathleen,
1826
01:12:28,953 --> 01:12:32,123
and to everyone at the network,
1827
01:12:32,205 --> 01:12:33,911
but this isn't where
I'm supposed to be tonight.
1828
01:12:35,009 --> 01:12:36,471
I'm supposed to be
with the people I love.
1829
01:12:40,983 --> 01:12:44,599
I really hope you give the show
a second chance...
1830
01:12:44,680 --> 01:12:48,500
but my second chance
is waiting for me upstate.
1831
01:12:52,239 --> 01:12:53,946
Merry Christmas.
1832
01:12:55,369 --> 01:12:59,107
[♪♪]
1833
01:13:03,374 --> 01:13:05,284
-It's Christmas!
-Here you go, guys.
1834
01:13:07,478 --> 01:13:08,778
Keep 'em coming.
1835
01:13:08,860 --> 01:13:09,958
I want to get this done.
1836
01:13:10,039 --> 01:13:12,233
Merry Christmas!
Merry Christmas to you!
1837
01:13:12,314 --> 01:13:13,248
I'm so proud of you!
1838
01:13:13,330 --> 01:13:15,728
Welcome to the Christmas House!
1839
01:13:19,670 --> 01:13:23,612
[♪♪]
1840
01:13:27,757 --> 01:13:31,821
[♪♪]
1841
01:13:40,274 --> 01:13:44,459
[♪♪]
1842
01:13:51,815 --> 01:13:56,732
[♪♪]
1843
01:14:03,397 --> 01:14:06,527
[♪♪]
1844
01:14:06,608 --> 01:14:07,908
♪ Christmas... ♪
1845
01:14:07,989 --> 01:14:09,939
♪ The snow's comin' down ♪
1846
01:14:10,021 --> 01:14:11,566
♪ Christmas ♪
1847
01:14:11,647 --> 01:14:13,719
♪ I'm watchin' it fall ♪
1848
01:14:13,801 --> 01:14:15,305
♪ Christmas... ♪
1849
01:14:15,386 --> 01:14:17,580
♪ Lots of people around ♪
1850
01:14:17,661 --> 01:14:18,799
♪ Christmas... ♪
1851
01:14:18,880 --> 01:14:20,181
♪ Baby, please come home... ♪
1852
01:14:20,262 --> 01:14:22,173
What if Mike doesn't come?
1853
01:14:22,254 --> 01:14:24,488
Don't worry, buddy.
He'll be here.
1854
01:14:24,569 --> 01:14:26,033
-You sure?
-Yeah.
1855
01:14:27,577 --> 01:14:29,731
-Go on, have fun.
-Okay, I will.
1856
01:14:31,600 --> 01:14:33,307
Quite the night, my dear,
quite the night.
1857
01:14:35,909 --> 01:14:37,533
I'm so glad
that you're enjoying yourself.
1858
01:14:37,615 --> 01:14:39,973
Well, the clock
has last ticked its last tock,
1859
01:14:40,053 --> 01:14:42,044
which means I'm ready.
1860
01:14:42,125 --> 01:14:43,589
I'm sorry?
1861
01:14:43,670 --> 01:14:45,173
I'm ready to buy.
1862
01:14:45,255 --> 01:14:46,148
An all-cash offer.
1863
01:14:46,230 --> 01:14:47,206
Right now.
1864
01:14:56,187 --> 01:14:58,300
[♪♪]
1865
01:14:58,382 --> 01:14:59,722
An all-cash offer?
1866
01:14:59,803 --> 01:15:01,673
-Really?
-Wow.
1867
01:15:01,754 --> 01:15:03,502
It's an option on the table.
1868
01:15:03,583 --> 01:15:05,371
There might be a few more
by the time the night is over.
1869
01:15:05,452 --> 01:15:06,307
Who knows?
1870
01:15:08,907 --> 01:15:09,964
Has anyone heard from Mike?
1871
01:15:10,045 --> 01:15:10,939
Not yet.
1872
01:15:11,020 --> 01:15:11,955
Taxi!
1873
01:15:21,708 --> 01:15:24,797
It feels like yesterday
when that was you and Mike.
1874
01:15:27,153 --> 01:15:28,211
If you would have told me
1875
01:15:28,291 --> 01:15:30,568
I was going to be
moving back here
1876
01:15:30,649 --> 01:15:32,152
and doing magic
at the Christmas House,
1877
01:15:32,234 --> 01:15:33,331
I would have never believed you.
1878
01:15:35,646 --> 01:15:37,150
Life is full of surprises,
isn't it?
1879
01:15:39,305 --> 01:15:41,458
And we just have to
keep moving forward
1880
01:15:41,539 --> 01:15:42,962
to find out
what it's all going to be.
1881
01:15:45,035 --> 01:15:46,010
Oh, yeah.
1882
01:15:46,091 --> 01:15:47,189
[Mike clears throat]
1883
01:15:47,270 --> 01:15:48,164
Mike!
1884
01:15:48,246 --> 01:15:49,342
You ready?
1885
01:15:49,423 --> 01:15:50,439
Yes.
1886
01:15:53,040 --> 01:15:54,341
[sighs happily]
1887
01:15:54,422 --> 01:15:57,064
Ladies and gentleman,
gather round.
1888
01:15:57,145 --> 01:15:58,201
-Bring it on in!
-There he is.
1889
01:15:58,283 --> 01:16:00,274
-The show is about to begin.
-Let's see.
1890
01:16:00,355 --> 01:16:02,062
I am Majestic Mike,
1891
01:16:02,143 --> 01:16:04,460
and I would like you
to help me welcome to the stage
1892
01:16:04,542 --> 01:16:05,639
the astonishing,
1893
01:16:05,720 --> 01:16:07,670
the spectacular,
1894
01:16:07,752 --> 01:16:11,125
the neighbor
with all the tricks...
1895
01:16:11,206 --> 01:16:12,750
Noah the Nimble!
1896
01:16:12,831 --> 01:16:14,091
[applause]
1897
01:16:15,717 --> 01:16:16,977
The theme of tonight's show
1898
01:16:17,058 --> 01:16:18,805
is a little something
we like to call
1899
01:16:18,887 --> 01:16:19,740
Christmas Magic.
1900
01:16:19,821 --> 01:16:24,861
[♪♪]
1901
01:16:24,942 --> 01:16:26,284
[applause]
1902
01:16:29,250 --> 01:16:33,476
[♪♪]
1903
01:16:35,996 --> 01:16:37,336
[applause]
1904
01:16:37,418 --> 01:16:38,515
Oh!
1905
01:16:40,954 --> 01:16:44,611
[♪♪]
1906
01:16:47,659 --> 01:16:48,634
[crowd gasping]
1907
01:16:51,560 --> 01:16:53,999
And for our next trick,
we need a little help.
1908
01:16:57,615 --> 01:16:59,445
Care to join me?
1909
01:16:59,525 --> 01:17:00,744
I would love to.
1910
01:17:05,053 --> 01:17:08,303
[♪♪]
1911
01:17:20,251 --> 01:17:21,836
-Hi.
-Hi.
1912
01:17:21,917 --> 01:17:22,974
I'm glad you could make it.
1913
01:17:23,055 --> 01:17:24,315
[Bill] Shh.
1914
01:17:24,397 --> 01:17:25,494
Keep it down.
1915
01:17:25,575 --> 01:17:26,794
I'm getting into character.
1916
01:17:35,369 --> 01:17:36,303
Okay, you ready?
1917
01:17:36,385 --> 01:17:37,279
Yeah.
1918
01:17:39,067 --> 01:17:40,327
Ho, ho, ho!
1919
01:17:40,409 --> 01:17:41,953
Merry Christmas!
1920
01:17:43,497 --> 01:17:44,675
Merry Christmas, everyone!
1921
01:17:46,382 --> 01:17:48,739
Ho, ho, ho, ho, ho!
1922
01:17:48,820 --> 01:17:52,436
[♪♪]
1923
01:17:54,225 --> 01:17:55,525
Ho, ho, ho!
1924
01:17:57,232 --> 01:17:59,509
I actually have one last trick.
1925
01:17:59,589 --> 01:18:00,931
You do?
1926
01:18:04,629 --> 01:18:06,458
Ooh!
1927
01:18:06,539 --> 01:18:07,555
Should I say some magic words?
1928
01:18:07,636 --> 01:18:08,489
It couldn't hurt.
1929
01:18:09,628 --> 01:18:11,212
I don't want you
to move back to L.A.
1930
01:18:14,382 --> 01:18:15,480
I'm not.
1931
01:18:20,721 --> 01:18:22,307
[Andi gasps]
1932
01:18:22,388 --> 01:18:23,282
May I?
1933
01:18:23,363 --> 01:18:24,541
You may.
1934
01:18:34,905 --> 01:18:37,709
I have waited a long time
to give that to you.
1935
01:18:37,790 --> 01:18:39,090
When you said
you weren't going back to L.A.,
1936
01:18:39,171 --> 01:18:40,594
what did you mean?
1937
01:18:40,675 --> 01:18:41,488
What happened in the meeting?
1938
01:18:41,570 --> 01:18:43,438
I don't know.
1939
01:18:43,520 --> 01:18:45,674
I left as soon as I realized
the life I want is here.
1940
01:18:49,819 --> 01:18:52,461
♪ The snow is coming down ♪
1941
01:18:53,964 --> 01:18:55,956
♪ I'm watching it fall ♪
1942
01:18:57,743 --> 01:18:59,612
♪ Lots of people around ♪
1943
01:19:01,482 --> 01:19:03,635
♪ Baby, please come home ♪
1944
01:19:05,831 --> 01:19:09,326
♪ The church bells in town ♪
1945
01:19:09,406 --> 01:19:13,389
♪ Are ringing in song ♪
1946
01:19:13,471 --> 01:19:16,844
♪ Full of happy sounds ♪
1947
01:19:16,925 --> 01:19:19,201
♪ Baby, please come home ♪
1948
01:19:19,282 --> 01:19:23,509
♪ They're singing
Deck The Halls ♪
1949
01:19:23,590 --> 01:19:27,573
♪ It's not like
Christmas at all ♪
1950
01:19:27,654 --> 01:19:31,555
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1951
01:19:31,636 --> 01:19:35,944
♪ And all the fun
we had last year... ♪
1952
01:19:37,000 --> 01:19:38,666
Well...
1953
01:19:38,747 --> 01:19:40,861
that was a surprise.
1954
01:19:40,943 --> 01:19:42,527
Hey, I've got
a million of them.
1955
01:19:42,609 --> 01:19:45,047
This...
1956
01:19:46,266 --> 01:19:47,363
This is the feeling
that I wanted.
1957
01:19:48,542 --> 01:19:50,981
♪ ...Baby, please come home ♪
1958
01:19:56,344 --> 01:19:58,132
Oh... honey.
1959
01:19:58,214 --> 01:20:00,408
It's our Christmas House.
1960
01:20:00,489 --> 01:20:01,709
We'll always remember.
1961
01:20:03,009 --> 01:20:04,025
Thank you.
1962
01:20:04,106 --> 01:20:06,829
You know,
we're in this together, forever.
1963
01:20:06,910 --> 01:20:07,926
I promise.
1964
01:20:08,007 --> 01:20:11,381
♪ Pretty lights on the tree ♪
1965
01:20:11,463 --> 01:20:14,754
♪ I'm watching them shine ♪
1966
01:20:14,834 --> 01:20:16,136
♪ Christmas... ♪
1967
01:20:16,217 --> 01:20:18,533
♪ You should be here with me ♪
1968
01:20:18,614 --> 01:20:19,874
♪ Christmas... ♪
1969
01:20:19,956 --> 01:20:22,882
♪ Baby, please come home ♪
1970
01:20:22,963 --> 01:20:24,182
♪ Christmas... ♪
1971
01:20:24,264 --> 01:20:26,295
♪ If there was a way... ♪
1972
01:20:26,377 --> 01:20:27,596
I've got
a lot of stops to make.
1973
01:20:27,677 --> 01:20:28,571
I'll see you.
1974
01:20:28,652 --> 01:20:29,872
Bye, Santa.
1975
01:20:31,945 --> 01:20:34,789
♪ ...It's Christmas Day ♪
1976
01:20:34,871 --> 01:20:38,405
♪ Baby, please come home ♪
1977
01:20:38,487 --> 01:20:41,779
♪ Baby, please come home... ♪
1978
01:20:41,860 --> 01:20:43,364
♪ Christmas... ♪
1979
01:20:43,445 --> 01:20:45,354
♪ Baby, please come home ♪
1980
01:20:45,436 --> 01:20:47,672
♪ Christmas... ♪
1981
01:20:47,752 --> 01:20:49,175
♪ It's Christmas Day ♪
1982
01:20:49,256 --> 01:20:50,760
♪ Christmas... ♪
1983
01:20:50,841 --> 01:20:53,320
♪ Baby, please come home ♪
1984
01:20:54,864 --> 01:20:56,937
♪ Baby, please come home ♪
1985
01:20:57,018 --> 01:20:59,009
♪ Baby, please come home... ♪
1986
01:20:59,091 --> 01:21:00,594
Ooh!
1987
01:21:02,139 --> 01:21:04,739
Oh! Hi! Good morning!
1988
01:21:04,821 --> 01:21:06,772
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
1989
01:21:06,853 --> 01:21:07,747
Have a seat.
1990
01:21:07,828 --> 01:21:09,372
So I have an update.
1991
01:21:09,453 --> 01:21:10,510
I'm sorry to say
1992
01:21:10,591 --> 01:21:11,526
that though there was
a lot of interest,
1993
01:21:11,607 --> 01:21:12,461
we didn't get any offers.
1994
01:21:12,542 --> 01:21:13,477
What?
1995
01:21:13,558 --> 01:21:15,021
What about Marvelous Jim?
1996
01:21:15,102 --> 01:21:16,932
He had a change of heart.
1997
01:21:17,012 --> 01:21:19,938
I guess his offer
magically disappeared.
1998
01:21:20,020 --> 01:21:21,767
-Oh.
-But-- but--
1999
01:21:21,848 --> 01:21:23,961
um...
2000
01:21:24,043 --> 01:21:25,384
there was a new offer
this morning,
2001
01:21:25,466 --> 01:21:27,172
and, um...
2002
01:21:27,254 --> 01:21:28,107
I think you'll be pleased.
2003
01:21:28,188 --> 01:21:29,895
Wow.
2004
01:21:29,976 --> 01:21:31,602
On Christmas Day?
2005
01:21:33,430 --> 01:21:35,219
You are good.
2006
01:21:39,364 --> 01:21:40,258
You?
2007
01:21:42,208 --> 01:21:43,712
You want to buy the house?
2008
01:21:43,793 --> 01:21:44,728
I do.
2009
01:21:45,948 --> 01:21:47,451
[Phylis]
But what about your work?
2010
01:21:47,532 --> 01:21:49,118
Kathleen's sold
a Handsome Justice spin-off
2011
01:21:49,198 --> 01:21:50,093
that's gonna shoot in New York,
2012
01:21:50,173 --> 01:21:52,124
so I can commute.
2013
01:21:52,206 --> 01:21:53,425
The life
that I want to come home to
2014
01:21:53,506 --> 01:21:54,481
at the end of the day
2015
01:21:54,563 --> 01:21:56,351
is right here.
2016
01:21:56,432 --> 01:21:57,692
And besides,
2017
01:21:57,774 --> 01:21:59,520
someone has to keep
all this going, don't they?
2018
01:21:59,602 --> 01:22:00,822
Oh!
2019
01:22:00,902 --> 01:22:02,081
Wow..
2020
01:22:02,162 --> 01:22:03,666
Well, offer accepted!
2021
01:22:06,714 --> 01:22:08,420
Okay, well, then I'll get
to the paperwork.
2022
01:22:08,502 --> 01:22:10,371
Congratulations.
2023
01:22:10,453 --> 01:22:12,444
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
2024
01:22:14,069 --> 01:22:15,452
Merry Christmas.
2025
01:22:15,531 --> 01:22:17,158
Merry Christmas!
2026
01:22:17,239 --> 01:22:19,433
[Brandon] We're gonna be able
to decorate this house forever!
2027
01:22:19,515 --> 01:22:20,856
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
2028
01:22:22,644 --> 01:22:26,708
♪ I don't need diamonds
no sparkly things ♪
2029
01:22:26,789 --> 01:22:28,293
♪ No, oh, oh, oh, oh ♪
2030
01:22:28,374 --> 01:22:29,553
[shutter clicks]
2031
01:22:29,634 --> 01:22:33,454
♪ 'Cause you can't buy
this feeling ♪
2032
01:22:33,535 --> 01:22:36,298
♪ No, oh, oh, oh, oh ♪
2033
01:22:36,380 --> 01:22:38,331
♪ Nothing lights my fire ♪
2034
01:22:38,412 --> 01:22:41,542
♪ Or wraps me up, baby
like you do ♪
2035
01:22:41,623 --> 01:22:43,776
♪ Just want a cozy... ♪
2036
01:22:43,857 --> 01:22:46,011
♪ A cozy little Christmas
here with you ♪
2037
01:22:46,092 --> 01:22:48,815
[♪♪]
2038
01:22:48,897 --> 01:22:49,588
[shutter clicks]
2039
01:22:53,407 --> 01:22:57,309
♪ 'Cause you can't buy
this feeling ♪
2040
01:22:57,391 --> 01:22:59,950
♪ No, oh, oh, oh, oh ♪
2041
01:23:00,032 --> 01:23:02,023
♪ Nothing lights my fire ♪
2042
01:23:02,104 --> 01:23:05,314
♪ Or wraps me up, baby
like you do ♪
2043
01:23:05,395 --> 01:23:07,631
♪ Just want a cozy... ♪
2044
01:23:07,713 --> 01:23:10,923
♪ A cozy little Christmas
here with you... ♪
2045
01:23:11,004 --> 01:23:12,629
[♪♪]
2046
01:23:15,759 --> 01:23:17,303
♪ ...Just you and me ♪
2047
01:23:17,384 --> 01:23:19,457
♪ Under a tree ♪
2048
01:23:19,538 --> 01:23:21,285
[♪♪]
2049
01:23:21,367 --> 01:23:23,114
♪ A cozy little Christmas
here with you... ♪
2050
01:23:24,740 --> 01:23:25,999
This holiday season,
2051
01:23:26,081 --> 01:23:28,479
give your loved ones
the gift of Grift Body Spray,
2052
01:23:28,560 --> 01:23:30,714
'cause even Santa
wants to smell nice.
2053
01:23:33,721 --> 01:23:37,175
[♪♪]
136343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.