All language subtitles for Still Up s01e05 Veggie Veggie Bing Bong.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:11,094 [children chattering] 2 00:00:14,139 --> 00:00:15,641 [sighs] 3 00:00:15,724 --> 00:00:16,725 You okay? 4 00:00:16,808 --> 00:00:19,478 Yeah, yeah. Sorry, just, uh, depressurizing. 5 00:00:19,561 --> 00:00:21,414 You know what I'm like when I have to use the satnav. 6 00:00:21,438 --> 00:00:22,272 - Yeah. - [grunts] 7 00:00:22,356 --> 00:00:25,076 Do you know how many insurance claims due to satnav-related accidents 8 00:00:25,150 --> 00:00:26,318 I see every year in my job? 9 00:00:26,401 --> 00:00:27,861 - Uh� - Loads. 10 00:00:27,945 --> 00:00:30,030 Yeah, almost a quarter of the country has had one. 11 00:00:31,740 --> 00:00:33,158 - Sorry, no work talk. - [chuckles] 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,952 This break's all about family time. 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,788 I am really glad we're doing this. Just the three of us. 14 00:00:37,871 --> 00:00:40,791 - Oh. Uh, just the three of us? - Mmm. 15 00:00:42,167 --> 00:00:45,087 It's just, um� [stammers] �w-when you said family time, I-I... 16 00:00:45,170 --> 00:00:49,925 - Over here! We made it! - [car horn honking] 17 00:00:50,008 --> 00:00:51,069 - [driver] Hey! - [Veggie] Hey. 18 00:00:51,093 --> 00:00:52,093 [passenger] Whoo-hoo! 19 00:00:52,135 --> 00:00:54,471 - Oh, you invited your parents. - [parents cheering] 20 00:00:54,555 --> 00:00:56,032 Sorry. Th-That's not a problem, is it? 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,642 No. No, don't be silly. No, it's fine. No, it's lovely. 22 00:00:59,226 --> 00:01:01,311 Great. Vedges! 23 00:01:01,395 --> 00:01:04,730 - [parents] Assemble! [cheering] - [honking continues] 24 00:01:04,815 --> 00:01:06,459 - [parent 1 laughing] - [parent 2 cheering] 25 00:01:06,483 --> 00:01:09,486 - [parent 1] Yay! Aw, yay! - [parent 2] Yay! 26 00:01:09,570 --> 00:01:13,240 - [parent 1] Here's the pop star. - [exclaims] Here she is. Say hi. 27 00:01:13,323 --> 00:01:14,963 - [parent 2] Hello. - [parent 1] Hi, Lisa! 28 00:01:15,033 --> 00:01:17,494 Is she okay? She looks a pit peaky. 29 00:01:37,598 --> 00:01:39,683 Hey, Vedgers and Vedgettes. 30 00:01:39,766 --> 00:01:41,810 Um, welcome back to my channel. 31 00:01:41,894 --> 00:01:42,895 I am Mark Vedge. 32 00:01:42,978 --> 00:01:46,481 Today I am joined by a very special guest. 33 00:01:46,565 --> 00:01:47,566 No. 34 00:01:48,734 --> 00:01:51,987 His name's Russell. Legally he's my stepdad, 35 00:01:52,070 --> 00:01:54,156 but to me, he's just Dad. 36 00:01:54,740 --> 00:01:56,909 And he's absolutely barmy! [chuckles] 37 00:01:58,160 --> 00:01:59,870 Hey, Veggie fans. How you diddling? 38 00:01:59,953 --> 00:02:02,932 [laughs] "Diddling." I didn't know he was gonna say that. He's off his rocker. 39 00:02:02,956 --> 00:02:04,809 - [parent 1] The pair of them. [chuckles] - [Lisa] Yeah. 40 00:02:04,833 --> 00:02:06,210 [parent 1] Like a couple of kids. 41 00:02:06,293 --> 00:02:09,545 - They get on really well, don't they? - Yeah. It's always been that way. 42 00:02:09,630 --> 00:02:11,548 - [chuckles] - When he was at junior school, 43 00:02:11,632 --> 00:02:14,092 Mark's teacher asked him what he wanted to be when he grew up. 44 00:02:14,176 --> 00:02:15,677 - Mmm? - What do you think he said? 45 00:02:17,471 --> 00:02:20,140 - Usain Bolt? - [scoffs] A stepfather. 46 00:02:20,641 --> 00:02:23,435 - Did he? What, at... at nine years old? - [chuckles] 47 00:02:23,519 --> 00:02:25,604 - I know. [clicks tongue] - [chuckles] 48 00:02:26,480 --> 00:02:29,775 Today, we are unboxing the Coleman Meadowood� 49 00:02:29,858 --> 00:02:32,277 - Yep. - �Air premier... Could you give us a hand? 50 00:02:32,361 --> 00:02:33,963 - Oh. Ooh, that is heavy. - Air premier tent. 51 00:02:33,987 --> 00:02:38,784 Now, we will be erecting this guy later and also reviewing the Sunshine... 52 00:02:38,867 --> 00:02:40,202 Up a little bit, babes. 53 00:02:40,285 --> 00:02:44,540 Uh, Sunshine 20-liter portable camping toilet. 54 00:02:44,623 --> 00:02:48,168 And spoiler alert� [singsongy] �it is a beauty. 55 00:02:48,252 --> 00:02:49,586 [singsongy] I cannot wait. 56 00:02:49,670 --> 00:02:50,838 [both chuckle] 57 00:02:50,921 --> 00:02:53,173 We hit the jackpot, didn't we? Fella-wise. 58 00:02:53,257 --> 00:02:54,734 - Hmm. - [Veggie] We're set to fire up, yeah? 59 00:02:54,758 --> 00:02:58,220 - We're so alike, me and you. [chuckles] - [chuckles] 60 00:03:00,013 --> 00:03:01,390 Are we? [chuckles] 61 00:03:02,224 --> 00:03:05,435 The way he dotes on Poppy. Like he's her real father. 62 00:03:05,519 --> 00:03:06,979 Yeah, Poppy really loves him. 63 00:03:07,855 --> 00:03:09,481 I mean, he is really, isn't he? 64 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 Isn't he? 65 00:03:12,693 --> 00:03:13,944 Yeah. Yeah. 66 00:03:15,362 --> 00:03:17,072 [air pump squeaking] 67 00:03:17,823 --> 00:03:20,325 So lovely, you and Mark inviting us along like this. 68 00:03:20,409 --> 00:03:22,411 Hmm. Yeah. 'Course. 69 00:03:22,494 --> 00:03:25,080 When Mark was a boy, we used to go camping in France. 70 00:03:25,622 --> 00:03:27,833 - Huh. - Gorgeous little place. 71 00:03:28,333 --> 00:03:31,795 - Languedoc-Roussillon. [chuckles] - [chuckles] 72 00:03:31,879 --> 00:03:33,130 Poppy would love it. 73 00:03:33,881 --> 00:03:36,300 You should suggest it. He'd be thrilled. 74 00:03:36,383 --> 00:03:39,052 Yeah, yeah. Uh, yeah. Maybe next year. 75 00:03:39,136 --> 00:03:42,347 Languedoc-Roussillon. Yeah, go on. Try and say it. 76 00:03:43,599 --> 00:03:44,600 [stammers] 77 00:03:47,352 --> 00:03:49,354 - Languedo... - Languedoc. 78 00:03:50,022 --> 00:03:53,066 - Languedoc. - No, no. Languedoc. 79 00:03:53,150 --> 00:03:54,627 I'm sure he's gonna know what I mean though, 80 00:03:54,651 --> 00:03:56,111 - won't he? - Oh, come on. [chuckles] 81 00:03:56,195 --> 00:03:58,197 If something's worth doing, it's worth doing right. 82 00:03:58,280 --> 00:04:01,408 - We'll do it in stages, shall we? Yeah? - Okay. Yeah. Yeah, let's do it. 83 00:04:01,992 --> 00:04:03,702 - Langue. - Langue. 84 00:04:03,785 --> 00:04:06,038 No, listen. Langue. 85 00:04:06,121 --> 00:04:07,539 - Langue. - That's it. 86 00:04:07,623 --> 00:04:09,541 Now then. Ngue. 87 00:04:09,625 --> 00:04:10,709 Ngue. 88 00:04:10,792 --> 00:04:14,046 - Ngue. - Ngue. 89 00:04:14,129 --> 00:04:15,964 Listen, listen. Ngue. Ngue. 90 00:04:16,048 --> 00:04:18,591 - Ngue. Ngue. - Ngue. Yes. Good. 91 00:04:18,675 --> 00:04:20,928 Now, doc. Doc. 92 00:04:21,011 --> 00:04:24,681 - Doc. - See? I knew you had it in you. 93 00:04:24,765 --> 00:04:26,951 - Right, now then. Roussillon. Yeah. - Do you know what? 94 00:04:26,975 --> 00:04:29,561 I'm just gonna take this 'cause I need to go for a wee. 95 00:04:29,645 --> 00:04:31,289 Oh, nice one, babes. We need someone to use that 96 00:04:31,313 --> 00:04:33,208 - so I can review it for my next video. - No, babe. 97 00:04:33,232 --> 00:04:35,460 Come on. Just need a little bit of info. Is it comfortable? 98 00:04:35,484 --> 00:04:37,587 - [Lisa] No, baby, stop it. No! - Does it fill up too quick, 99 00:04:37,611 --> 00:04:39,923 - start touching your... You know? - [Lisa] Disgusting. No, Veggie. 100 00:04:39,947 --> 00:04:41,114 Good pumping. 101 00:04:42,282 --> 00:04:45,369 ["Eria" playing] 102 00:04:46,411 --> 00:04:47,955 - [cell phone ringing] - [gasps] 103 00:04:49,206 --> 00:04:51,166 [groaning] 104 00:04:54,962 --> 00:04:55,963 Who am I? 105 00:04:56,046 --> 00:04:57,840 [Lisa] Oh, my God. Were you actually asleep? 106 00:04:57,923 --> 00:04:59,508 - Mmm. - [chuckles] 107 00:05:00,092 --> 00:05:01,510 I wasn't sure if you'd answer. 108 00:05:01,593 --> 00:05:05,013 I thought you might still be a little bit angry with me. 109 00:05:05,097 --> 00:05:06,098 Angry about what? 110 00:05:06,181 --> 00:05:09,059 Well, that I didn't, you know, tell you about the Chloe thing. 111 00:05:09,685 --> 00:05:12,271 Oh, yeah. I forgot about that. 112 00:05:13,397 --> 00:05:15,440 I am... I am sorry though. 113 00:05:15,524 --> 00:05:16,942 Yeah, I know. I know you are. 114 00:05:17,734 --> 00:05:18,777 What time is it? 115 00:05:18,861 --> 00:05:20,237 Uh, it's just gone 9:00. 116 00:05:20,320 --> 00:05:21,655 - At night? - Yeah. 117 00:05:21,738 --> 00:05:24,449 - Oh, that's good. That means he's gone. - Who's gone? 118 00:05:24,533 --> 00:05:26,910 Builder. Landlord's finally having the bathroom retiled. 119 00:05:26,994 --> 00:05:30,956 So, I've had some guy around here called Rick, Ralph, Ron something like that. 120 00:05:31,540 --> 00:05:34,126 He turned up at 7:00 this morning. It was horrible. 121 00:05:34,209 --> 00:05:36,295 You know I can't communicate with actual men, 122 00:05:36,378 --> 00:05:38,589 especially ones that know how to use tools. 123 00:05:38,672 --> 00:05:40,257 Watch the match last night? 124 00:05:41,758 --> 00:05:44,428 Oh, yeah. Yeah, no, I wouldn't... Yeah, I wouldn't miss it. 125 00:05:44,511 --> 00:05:47,514 Yeah. Arsenal played great, didn't they? 126 00:05:47,598 --> 00:05:50,559 [exhales sharply] Oh, yeah. Yeah. 127 00:05:50,642 --> 00:05:52,019 They're a lovely bunch of boys. 128 00:05:53,478 --> 00:05:55,105 I felt bad for Salah. 129 00:05:55,898 --> 00:05:58,084 - I know, right? - I mean, you know, it was never offside. 130 00:05:58,108 --> 00:05:59,484 Offside? No. 131 00:05:59,568 --> 00:06:02,279 Yeah, he didn't touch the sides. Didn't get anywhere near them. 132 00:06:04,114 --> 00:06:06,783 - You didn't watch the match, did you? - No, I didn't. I'm sorry. 133 00:06:06,867 --> 00:06:08,827 Contact sport, it scares me, so� 134 00:06:11,455 --> 00:06:12,664 I just... 135 00:06:12,748 --> 00:06:14,388 [Danny] So, I did the only logical thing. 136 00:06:15,292 --> 00:06:16,436 I downed a bottle of cough syrup 137 00:06:16,460 --> 00:06:17,979 and knocked myself out until he'd gone home. 138 00:06:18,003 --> 00:06:20,005 - [sighs] - ["Fire Prayers" playing on headphones] 139 00:06:20,088 --> 00:06:22,233 [Lisa] Well, that's a bit of a waste of a day, isn't it? 140 00:06:22,257 --> 00:06:25,469 Mmm, that's fair. Talking about a waste of a day, how's camping going? 141 00:06:25,552 --> 00:06:28,430 I am having a great time. 142 00:06:29,848 --> 00:06:31,168 How was that? Any way believable? 143 00:06:31,225 --> 00:06:33,310 - Not remotely, no. - [Lisa groans] 144 00:06:33,393 --> 00:06:35,313 If you don't like camping, why'd you agree to go? 145 00:06:35,354 --> 00:06:36,730 'Cause Veggie's into it. 146 00:06:36,813 --> 00:06:38,733 I just thought it would be nice, the three of us. 147 00:06:38,815 --> 00:06:40,400 Then Veggie invited his mum and dad. 148 00:06:40,484 --> 00:06:42,444 What's, um... What's Veggie's mum and dad like? 149 00:06:42,528 --> 00:06:44,613 Uh, stepdad's nice. Interesting. 150 00:06:44,696 --> 00:06:46,323 Yeah? And... And mum? 151 00:06:46,406 --> 00:06:48,033 Christine is lovely. 152 00:06:48,116 --> 00:06:50,077 She is full of positivity. 153 00:06:50,160 --> 00:06:52,871 She's just actually a really, really nice person, 154 00:06:52,955 --> 00:06:55,499 - and I bloody hate her guts. - [chuckles] 155 00:06:55,582 --> 00:06:57,584 [groans] Does that make me a bad person? 156 00:06:57,668 --> 00:07:00,379 Look, I've told you before, you're pure scum. People know this. 157 00:07:00,462 --> 00:07:01,463 [branch cracks] 158 00:07:01,547 --> 00:07:02,827 - What was that? - What was what? 159 00:07:03,382 --> 00:07:04,967 - [branch cracking] - [bird squawking] 160 00:07:05,050 --> 00:07:07,177 - [creature grunting] - [brush rustling] 161 00:07:08,095 --> 00:07:09,155 [whispering] Sounds like feet. 162 00:07:09,179 --> 00:07:10,764 [footsteps] 163 00:07:11,932 --> 00:07:14,685 - Oh, my God. It's like in that film. - That doesn't narrow it down. 164 00:07:15,936 --> 00:07:18,772 [normal] Hello? Hello? Is somebody there? 165 00:07:20,107 --> 00:07:21,650 [brush rustling] 166 00:07:21,733 --> 00:07:24,194 - What is it? - Dunno, I can't see anything. 167 00:07:25,779 --> 00:07:27,114 - Oh, my God! - What? 168 00:07:27,197 --> 00:07:29,408 Oh, my God, there's a big bunch of cows. 169 00:07:29,491 --> 00:07:31,910 [mooing] 170 00:07:31,994 --> 00:07:33,704 [clicks tongue] Cows? 171 00:07:34,830 --> 00:07:36,915 [stammers] Do cows attack? 172 00:07:36,999 --> 00:07:38,000 No, of course not. 173 00:07:38,625 --> 00:07:41,003 Actually, I don't know. Hang on, bear with me. Let me check. 174 00:07:41,086 --> 00:07:44,339 - "Do cows attack?" Okay. - [cows mooing] 175 00:07:44,423 --> 00:07:46,717 Yeah, yeah, they do attack. And they do... And they kill. 176 00:07:46,800 --> 00:07:50,179 - What? - [whistling] 177 00:07:50,262 --> 00:07:52,431 [Lisa] Danny? Danny! 178 00:07:54,099 --> 00:07:55,309 Danny! 179 00:07:55,392 --> 00:07:57,662 - I'm gonna have to call you back. - No, no, you can't go! 180 00:07:57,686 --> 00:07:59,229 No, Danny, this is actually terrify... 181 00:07:59,313 --> 00:08:00,981 [whistling] 182 00:08:01,815 --> 00:08:03,275 - Hello. [gasps] - [snorts] 183 00:08:04,401 --> 00:08:06,403 [builder whistling] 184 00:08:09,281 --> 00:08:11,283 [water running] 185 00:08:12,618 --> 00:08:15,329 - [water stops] - [builder whistling] 186 00:08:20,751 --> 00:08:25,672 ? Once upon a time I was falling in love ? 187 00:08:25,756 --> 00:08:29,051 ? Now I'm only falling apart ? 188 00:08:29,551 --> 00:08:36,099 ? Nothing I can do A total eclipse of the heart ? 189 00:08:36,183 --> 00:08:38,352 - Hello? - Oh, oh. All right, mate? 190 00:08:38,434 --> 00:08:40,604 Um, you still here then? 191 00:08:40,687 --> 00:08:43,273 Yeah, I thought I'd keep going, you know? 192 00:08:43,357 --> 00:08:47,444 Try and get it all done in one go if... Unless, like, that's a problem. 193 00:08:47,528 --> 00:08:48,695 Well, actually, I just, uh... 194 00:08:48,779 --> 00:08:50,572 Yeah, no, lovely tiles. 195 00:08:50,656 --> 00:08:52,866 [grunts] I got the same ones in my bathroom. 196 00:08:53,992 --> 00:08:54,993 Me other half picked 'em. 197 00:08:56,912 --> 00:08:58,288 Always has great taste. 198 00:09:00,541 --> 00:09:02,918 Anyway, I shouldn't be much longer. 199 00:09:03,001 --> 00:09:04,002 Oh, good. 200 00:09:10,509 --> 00:09:12,135 Would you like a cup of tea? 201 00:09:12,219 --> 00:09:13,929 Yeah. Lovely, thank you. 202 00:09:19,893 --> 00:09:20,936 Hi, Mr. Cow. 203 00:09:21,019 --> 00:09:22,563 - [Veggie] Leese? - [gasps] 204 00:09:23,063 --> 00:09:25,732 - You okay? - [chuckles] Fine. 205 00:09:25,816 --> 00:09:26,942 So, who you avoiding? 206 00:09:27,025 --> 00:09:29,278 [clicks tongue] No one, you loon. I just wanted a moment. 207 00:09:29,361 --> 00:09:30,362 With the cows? 208 00:09:30,988 --> 00:09:31,989 Yeah. 209 00:09:33,240 --> 00:09:35,033 Yeah, the cows just turned up. 210 00:09:36,159 --> 00:09:38,370 Much like everyone else this weekend. 211 00:09:38,453 --> 00:09:42,666 Oh, Leese, I'm... I'm sorry. I-I didn't even think. 212 00:09:42,749 --> 00:09:44,669 It... It's not a problem, them being here, is it? 213 00:09:44,710 --> 00:09:46,545 I, um, can't really ask them to leave. 214 00:09:46,628 --> 00:09:48,297 No, course it's not a problem. 215 00:09:48,881 --> 00:09:50,090 I love Russell. [chuckles] 216 00:09:50,174 --> 00:09:51,592 And Christine. 217 00:09:51,675 --> 00:09:55,470 I just, um... I just thought we were gonna have some quality time together. 218 00:09:55,554 --> 00:09:59,183 We still can. Um, how about I book a table at that nice pub we passed earlier? 219 00:09:59,266 --> 00:10:00,906 For tomorrow night. Just the three of us. 220 00:10:00,934 --> 00:10:02,036 - Oh, really? - Yeah, course. 221 00:10:02,060 --> 00:10:03,940 Mum and Dad won't mind sitting at another table. 222 00:10:04,730 --> 00:10:06,940 Yeah. Okay. Yeah. Sounds like a plan. 223 00:10:07,024 --> 00:10:08,483 Great. Should we head back? 224 00:10:08,567 --> 00:10:11,945 Yeah, let's head back. Yeah. [grunts] 225 00:10:13,906 --> 00:10:15,550 - [Veggie] You know, I have to say� - Mm-hmm? 226 00:10:15,574 --> 00:10:18,994 �seeing you in this anorak, carrying a portable toilet� 227 00:10:19,077 --> 00:10:22,539 - [chuckles] Oh, shut up. Shut up. - �you have never looked sexier. [chuckles] 228 00:10:22,623 --> 00:10:23,624 - Ow, fuck! - Ooh! 229 00:10:27,753 --> 00:10:30,714 - [grunts] - Oh, dear. You hurt your leg? 230 00:10:30,797 --> 00:10:34,051 Yeah, ankle. Sprained it. [grunts] 231 00:10:34,134 --> 00:10:36,428 - Sprained? That ankle there? - [Lisa] Yeah. [sighs] 232 00:10:36,512 --> 00:10:38,597 - No, you haven't. - What? 233 00:10:38,680 --> 00:10:41,016 Trust a trained physiotherapist. 234 00:10:41,099 --> 00:10:43,685 Pulled? Could be. Bruised? Maybe. 235 00:10:43,769 --> 00:10:47,231 Sprained? No. You'd know if you'd sprained your ankle. 236 00:10:47,314 --> 00:10:50,442 Well, I know. I've... I've sprained my ankle. 237 00:10:50,526 --> 00:10:51,860 No, you'd know. 238 00:10:52,778 --> 00:10:55,614 Yeah. And I know I've sprained it. 239 00:10:55,697 --> 00:10:58,116 No, I mean, you'd know. 240 00:10:58,909 --> 00:11:01,787 - And I know I have. [chuckles] - Okay. 241 00:11:03,163 --> 00:11:04,831 - But you'd know. - How about we turn in? 242 00:11:05,541 --> 00:11:07,334 - Yep? - Yeah. Okay. 243 00:11:07,417 --> 00:11:08,502 Night, Mum. 244 00:11:08,585 --> 00:11:10,295 - [grunting] - [Christine] Aw. 245 00:11:14,132 --> 00:11:16,134 [snoring] 246 00:11:20,472 --> 00:11:21,557 [sighs] 247 00:11:32,150 --> 00:11:34,444 Um, those cows could've killed me. 248 00:11:34,528 --> 00:11:35,737 [whispering] He's still here. 249 00:11:35,821 --> 00:11:36,947 What? Who's still there? 250 00:11:37,030 --> 00:11:39,700 Rick. Or Ralph. Or whatever his name is. The builder. 251 00:11:39,783 --> 00:11:41,743 - He's still there? - Yeah, it's weird, isn't it? 252 00:11:41,827 --> 00:11:43,161 Danny, that is so weird. 253 00:11:43,245 --> 00:11:45,526 What do I do? I can't drink another bottle of cough syrup. 254 00:11:45,581 --> 00:11:47,082 - I've run out. - [ceramic shatters] 255 00:11:47,165 --> 00:11:50,002 - Well, what was that? - Oh, I don't know. I'll call you back. 256 00:11:54,381 --> 00:11:55,465 Hello. 257 00:11:56,758 --> 00:12:00,345 I'm sorry. It just, uh, slipped out of me hand. 258 00:12:00,429 --> 00:12:02,055 Well, it's-it's fine. It's just a tile. 259 00:12:02,139 --> 00:12:06,435 No, it's not just a tile. It's more than that! 260 00:12:07,853 --> 00:12:10,230 I'm sorry. I don't know where that came from. 261 00:12:10,314 --> 00:12:12,399 Um� [smacks lips] 262 00:12:12,482 --> 00:12:15,027 Uh, yeah, so I've done most of the grouting now. 263 00:12:15,110 --> 00:12:18,530 And, um, it-it's just drying, so... 264 00:12:18,614 --> 00:12:22,951 Um, no, I-I said I wouldn't do this. [sniffles] 265 00:12:23,035 --> 00:12:24,077 I'm not gonna do this. 266 00:12:24,161 --> 00:12:28,081 Yeah. Please-Please don't do this. Don't-Don't-Don't cry, builder. 267 00:12:28,165 --> 00:12:30,000 I'm sorry. It's just, um, 268 00:12:30,083 --> 00:12:32,669 me and my husband, Chris, we've had a terrible row. 269 00:12:32,753 --> 00:12:34,379 Oh. [clicks tongue] 270 00:12:34,463 --> 00:12:37,049 He wants me to fit into his little mold. 271 00:12:38,008 --> 00:12:40,427 But I won't do it. I won't do it, Danny. 272 00:12:40,511 --> 00:12:41,970 - [cries] - Yeah, don't. 273 00:12:42,054 --> 00:12:46,141 So I like the football. Does that make me unsophisticated? 274 00:12:48,519 --> 00:12:50,437 - No. No, exactly. - No. No. 275 00:12:51,063 --> 00:12:52,983 I mean, I like the opera as much as the next man. 276 00:12:53,065 --> 00:12:55,359 All I said was the tickets were a bit pricey. 277 00:12:55,442 --> 00:12:57,152 Does that make me a Philistine? 278 00:12:57,778 --> 00:12:59,571 - No, it doesn't! - No. No, it doesn't. 279 00:12:59,655 --> 00:13:02,199 And if you're gonna get a set of patio chairs, 280 00:13:02,282 --> 00:13:03,867 why do they have to be wicker? 281 00:13:05,536 --> 00:13:07,746 Plastic's not gonna rot, is it? 282 00:13:08,747 --> 00:13:10,916 - No, it's not. - No, it's not. 283 00:13:11,667 --> 00:13:14,044 He called me a cultural caveman. 284 00:13:15,796 --> 00:13:16,898 Can you believe that? [cries] 285 00:13:16,922 --> 00:13:19,484 I can't believe anything that's happening right now, to be honest. 286 00:13:19,508 --> 00:13:21,218 Well, I'm not going home to him tonight. 287 00:13:22,845 --> 00:13:24,930 Not after the cruel things he said to me. 288 00:13:27,766 --> 00:13:28,976 [inhales deeply] 289 00:13:32,104 --> 00:13:33,230 He's staying the night? 290 00:13:33,313 --> 00:13:35,291 Yeah, well, I couldn't let him kip in the van, could I? 291 00:13:35,315 --> 00:13:37,609 - Well, where is he now? - Oh, he's having a little nap. 292 00:13:38,485 --> 00:13:41,613 I think all the tiling and the... The crying have taken it out of him. 293 00:13:44,116 --> 00:13:46,034 - I'll call you back. - [sighs] Okay. 294 00:13:46,118 --> 00:13:47,327 Can't sleep? 295 00:13:48,370 --> 00:13:49,788 - [sighs] - Aw, me neither. 296 00:13:49,872 --> 00:13:52,958 - Yeah. Just came out for some fresh air. - [sighs] 297 00:13:53,041 --> 00:13:54,251 How's the ankle? 298 00:13:54,918 --> 00:13:57,337 Oh, uh, still sprained. 299 00:13:57,421 --> 00:13:59,006 [laughing] Oh, okay. 300 00:14:01,675 --> 00:14:03,468 Ooh. Room for a small one? 301 00:14:03,552 --> 00:14:05,512 [parents laughing] 302 00:14:06,388 --> 00:14:07,389 [Russell sighs] 303 00:14:07,472 --> 00:14:09,850 - [Christine] Mmm. - Just gonna go and drain the weasel. 304 00:14:09,933 --> 00:14:11,351 [parents chuckling] 305 00:14:13,187 --> 00:14:14,813 Isn't love amazing? 306 00:14:15,647 --> 00:14:19,359 Do you know, I haven't spent one day away from that man since the day we met. 307 00:14:19,443 --> 00:14:21,862 He even held my hand throughout my hysterectomy. 308 00:14:21,945 --> 00:14:22,779 Hmm. 309 00:14:22,863 --> 00:14:24,507 As soon as I'd joined the same firm as him, 310 00:14:24,531 --> 00:14:26,783 - I thought, "Yes, please." [chuckles] - [chuckles] 311 00:14:26,867 --> 00:14:31,747 Went home, wrote on a piece of paper, "I will marry Russell." 312 00:14:31,830 --> 00:14:32,873 Stuck it on the wall. 313 00:14:33,457 --> 00:14:36,376 See, when you put what you want out into the universe, 314 00:14:37,252 --> 00:14:38,712 the universe answers. 315 00:14:40,005 --> 00:14:42,341 - That's a lovely way to think. - Hmm. 316 00:14:42,424 --> 00:14:45,719 And you'd think after all these years of marriage, the S-E-X would suffer. 317 00:14:45,802 --> 00:14:47,554 - Oh, God. [chuckles] - [chuckles] 318 00:14:48,555 --> 00:14:49,598 - No? [chuckles] - No. 319 00:14:51,934 --> 00:14:54,561 - No. [chuckles] - No? [chuckles] 320 00:14:54,645 --> 00:14:56,063 - No, it's liberating. - Oh. 321 00:14:56,146 --> 00:14:57,731 - When you trust someone� - Mmm. 322 00:14:57,814 --> 00:14:59,024 �you can experiment. 323 00:14:59,942 --> 00:15:01,610 You can go full taboo. 324 00:15:02,736 --> 00:15:05,572 - [grunting] - Where's Russell got to? 325 00:15:05,656 --> 00:15:08,700 - Party going on without me? - [exclaims] Please join. Hiya. [chuckles] 326 00:15:08,784 --> 00:15:11,328 Russell's weasel has been drained. 327 00:15:11,411 --> 00:15:12,788 - [chuckles] - [sighs] 328 00:15:12,871 --> 00:15:15,290 [Christine] Aw, look at all of us burning the midnight oil. 329 00:15:15,374 --> 00:15:17,292 - Hmm. - You know what we should do? 330 00:15:18,001 --> 00:15:19,878 - We should play� - Oh, no. 331 00:15:19,962 --> 00:15:22,089 [Vedges] Veggie-Veggie-Bing-Bong! 332 00:15:22,172 --> 00:15:23,924 - Yes! - [laughs] Yeah? 333 00:15:24,466 --> 00:15:27,928 - Yeah. [chuckles] - [Russell] Yes! Come on! 334 00:15:28,011 --> 00:15:29,572 [Danny] What's a Veggie-Veggie-Bing-Bong? 335 00:15:29,596 --> 00:15:31,723 It's the family game they invented. 336 00:15:31,807 --> 00:15:33,892 - And what are the rules? - [sighs] I don't know. 337 00:15:33,976 --> 00:15:36,019 They've explained them to me, like, a million times, 338 00:15:36,103 --> 00:15:37,729 and they just do not make sense. 339 00:15:37,813 --> 00:15:38,814 Explain them to me. 340 00:15:38,897 --> 00:15:41,441 Okay. [sighs] Here's what I can work out. 341 00:15:41,525 --> 00:15:43,336 - [Christine] Eat the ham! - [laughing, cheering] 342 00:15:43,360 --> 00:15:44,695 [Lisa] There's ham involved. 343 00:15:44,778 --> 00:15:46,113 That's all you've got? Ham? 344 00:15:46,196 --> 00:15:49,449 Yeah. They throw ham. I don't know why. They just do. 345 00:15:49,533 --> 00:15:50,742 Well, there must be a reason. 346 00:15:50,826 --> 00:15:52,703 - [knocking] - [visitor] Rich? 347 00:15:52,786 --> 00:15:53,620 [Lisa] Who's that? 348 00:15:53,704 --> 00:15:56,206 [Chris] Rich, it's Chris. I just wanna talk. 349 00:15:56,290 --> 00:15:59,042 - [whispering] Oi, wait, what's going on? - [Chris] Rich, please. 350 00:15:59,126 --> 00:16:00,586 [whispering indistinctly] 351 00:16:01,336 --> 00:16:02,796 - Rich, who? - Good one. 352 00:16:02,880 --> 00:16:04,047 Rich, I know you're in there. 353 00:16:04,131 --> 00:16:05,966 Um, how'd you know he's in here? 354 00:16:06,049 --> 00:16:07,551 Yeah, how'd you know I'm in here? 355 00:16:07,634 --> 00:16:11,013 [Chris] I pinged the GPS on your phone, and your van's parked outside. 356 00:16:11,096 --> 00:16:12,389 Also, you just spoke. 357 00:16:12,472 --> 00:16:15,017 This is ridiculous. Just let me in. 358 00:16:16,059 --> 00:16:17,769 - [whispering] What do I do? - Um� 359 00:16:20,397 --> 00:16:22,441 - What does he do? - He talks to him. 360 00:16:22,524 --> 00:16:24,234 He's in pain. Can't you hear? 361 00:16:24,318 --> 00:16:26,445 This pain. You need to get... 362 00:16:26,528 --> 00:16:28,168 [normal] You guys need to talk and stuff. 363 00:16:28,197 --> 00:16:32,659 [stammers] Just give me a moment! I'm gonna put some clothes on. 364 00:16:34,036 --> 00:16:37,080 [sighs] Danny, I've gotta go. They're setting up this bloody game. 365 00:16:37,164 --> 00:16:41,084 Oh, yeah. Leave me in the middle of some kind of Love Island therapy session. 366 00:16:43,545 --> 00:16:44,379 - Hi. - Hi. 367 00:16:44,463 --> 00:16:45,506 [Danny] Uh, Danny. 368 00:16:45,589 --> 00:16:47,275 [Chris] Right, so you're hiding from me now? 369 00:16:47,299 --> 00:16:49,885 Perhaps you guys wanna be left in private? Yeah. 370 00:16:49,968 --> 00:16:51,248 [Chris] I don't want to hear it. 371 00:16:53,013 --> 00:16:55,265 [whispering] Veg. Veg. Veg. 372 00:16:55,349 --> 00:16:57,017 You have to help me win this game. 373 00:16:57,100 --> 00:16:59,394 We can form an alliance. We-we-we can help each other. 374 00:17:00,145 --> 00:17:02,481 [normal] Lisa, that's cheating. You know I can't do that. 375 00:17:02,564 --> 00:17:03,815 It goes against every clause 376 00:17:03,899 --> 00:17:05,901 - of the Vedge Family code. - [groaning] Veggie. 377 00:17:06,609 --> 00:17:07,778 Sorry. 378 00:17:07,861 --> 00:17:09,905 At least don't throw the ham so hard this time. 379 00:17:09,988 --> 00:17:12,031 - I'll try. - [cell phone ringing] 380 00:17:12,950 --> 00:17:14,076 Listen to this. 381 00:17:14,159 --> 00:17:15,953 - The Marriage of Figaro, I went to. - Yes. 382 00:17:16,036 --> 00:17:17,412 - The Magic Flute. - Yes. 383 00:17:17,496 --> 00:17:18,829 [Rich] Did I enjoy them? No. 384 00:17:18,914 --> 00:17:21,391 [Danny] Every time I think they're winding down, they end up getting louder. 385 00:17:21,415 --> 00:17:24,377 - Anyway, h-how's your game going? - [groans] It hasn't started yet. 386 00:17:24,461 --> 00:17:27,047 [sighs] Danny, I hate this game. I always lose. 387 00:17:27,130 --> 00:17:29,800 [groans, sighs] 388 00:17:30,801 --> 00:17:31,927 Maybe you can help me. 389 00:17:32,553 --> 00:17:34,555 - Wait-Wait. How? - Yeah, that's it. 390 00:17:34,638 --> 00:17:36,807 Veggie-Veggie-Bing-Bong. You're gonna help me win it. 391 00:17:36,890 --> 00:17:39,285 I don't know if I can, Leese. I got a couple of fellas in love in here. 392 00:17:39,309 --> 00:17:40,435 Please, please, Danny. 393 00:17:40,519 --> 00:17:43,230 Christine always beats me. I just have to beat her, just once. 394 00:17:43,313 --> 00:17:44,314 Please help me. 395 00:17:44,898 --> 00:17:47,860 Okay, fine. But after this, I'm through with helping people, okay? 396 00:17:47,943 --> 00:17:49,820 Okay. Stay on the line. Stay on the line. Okay. 397 00:17:51,697 --> 00:17:54,116 [Lisa] You all right? Need a hand setting up? 398 00:17:55,742 --> 00:17:57,828 [Christine] Okay. T. rex arms in. 399 00:17:57,911 --> 00:17:59,288 Raptor eggs greased. 400 00:17:59,371 --> 00:18:01,999 Dino mountain constructed. 401 00:18:02,082 --> 00:18:06,920 All right, come on, Vedges. Let's go! Whoo! Here we go! 402 00:18:07,796 --> 00:18:09,173 Hey, lift... lift me up a bit. 403 00:18:09,256 --> 00:18:10,632 [Christine] Whoo-hoo! 404 00:18:11,300 --> 00:18:12,861 - Is that better? - [Danny] Yeah, that's great. 405 00:18:12,885 --> 00:18:15,137 - [Russell] Ready? Steady? - [Christine laughing] 406 00:18:15,220 --> 00:18:18,390 - Go. Dinosaur Dump Trucks! [grunts] - [Christine, Lisa] Yeah! 407 00:18:18,473 --> 00:18:20,684 [Christine] Go, go, go. 408 00:18:20,767 --> 00:18:22,686 - Go on, you can do it. - [Veggie groans] 409 00:18:22,769 --> 00:18:25,856 - [Christine] Whoo! Yeah! - [Veggie, Russell] Veggie-Veggie! 410 00:18:25,939 --> 00:18:26,940 [Christine] Bing-bong! 411 00:18:27,524 --> 00:18:29,961 God, it's like the SEAL footage of them capturing Osama Bin Laden. 412 00:18:29,985 --> 00:18:31,236 [Christine] Here she comes! 413 00:18:31,320 --> 00:18:32,821 Only, you know, a lot more different. 414 00:18:34,156 --> 00:18:35,574 What kind of melon is that? 415 00:18:35,657 --> 00:18:37,993 - Honeydew. Ow. - What's it covered in? 416 00:18:38,076 --> 00:18:39,161 [grunts] I don't know. 417 00:18:39,244 --> 00:18:40,579 It's salad cream, I think. 418 00:18:40,662 --> 00:18:41,997 - You can do it! - [Lisa] Oh. 419 00:18:42,080 --> 00:18:44,726 They must've brought that on the chance they'd play Dinosaur Dump Trucks. 420 00:18:44,750 --> 00:18:47,430 - [Christine] Yeah! Bing-bong! - [Veggie] Yes, yes, yes. Go, go, go. 421 00:18:47,503 --> 00:18:48,837 Yes. You got it. 422 00:18:49,505 --> 00:18:51,381 [Vedges groaning] 423 00:18:51,465 --> 00:18:53,884 Aw. [clicks tongue] That's a shame, innit? 424 00:18:53,967 --> 00:18:56,470 [parents] Eat the ham. Eat the ham. 425 00:18:56,553 --> 00:18:59,973 - [Russell] Yeah. Eat the ham. Eat the ham. - [Christine] Yeah! [chuckles] 426 00:19:00,057 --> 00:19:02,726 Oh, and she did so well on her bruised ankle. 427 00:19:02,809 --> 00:19:04,144 It's sprained. 428 00:19:04,228 --> 00:19:07,189 [Christine] Right, quiz time. Whoo! 429 00:19:07,272 --> 00:19:09,525 I gotta say, this game is pretty good. 430 00:19:12,152 --> 00:19:15,113 [Russell] Right, so, who directed Avatar? 431 00:19:15,197 --> 00:19:18,116 Oh, I know this one. I know this one. Uh... Uh, James Cameron. 432 00:19:18,200 --> 00:19:20,369 - No, it was the Berlin Wall. - [Lisa] What? 433 00:19:20,452 --> 00:19:24,248 - [both] Wrong answer! [laughing] - Sorry. 434 00:19:24,331 --> 00:19:25,332 How? 435 00:19:25,415 --> 00:19:28,293 Well, from what I can see, Russell has his thumb on his eyebrow 436 00:19:28,377 --> 00:19:29,586 and two fingers in his pocket. 437 00:19:29,670 --> 00:19:32,297 That means it's the "three questions ago" rule. 438 00:19:32,381 --> 00:19:35,008 Three questions ago, the answer was the Berlin Wall. 439 00:19:35,843 --> 00:19:38,303 [parents] Eat the ham! [laughing] 440 00:19:38,387 --> 00:19:41,765 [sighs] I'm gonna eat the whole pig tonight. 441 00:19:43,016 --> 00:19:46,061 Look, I know Christine is in the lead, but I don't know how. 442 00:19:46,144 --> 00:19:47,789 Because she was the Bobbywallet the last round. 443 00:19:47,813 --> 00:19:49,356 Rounds? Wha... The... 444 00:19:49,439 --> 00:19:51,167 - There are rounds? - Yeah, there's 17 rounds. 445 00:19:51,191 --> 00:19:52,109 It's a bloody good game. 446 00:19:52,192 --> 00:19:53,986 What do you mean, 17? How do you know? 447 00:19:54,069 --> 00:19:56,238 Are you okay? Oh. Hiya, Danny. 448 00:19:56,321 --> 00:19:57,590 - Hey, Veg. - [Rich, Chris arguing] 449 00:19:57,614 --> 00:19:58,866 I'll see you later. 450 00:19:58,949 --> 00:20:00,869 I can ask them to stop throwing ham, if you like. 451 00:20:00,951 --> 00:20:03,680 - I could say you've gone vegetarian. - What, in the last five minutes? 452 00:20:03,704 --> 00:20:04,705 Mmm. Fair point. 453 00:20:04,788 --> 00:20:08,000 I could always take your ham for you. Yeah? Let me be your ham proxy. 454 00:20:08,083 --> 00:20:10,210 - My ham proxy? - Yeah, yeah. I don't mind. 455 00:20:10,294 --> 00:20:11,962 Extra protein, innit? 456 00:20:12,045 --> 00:20:15,382 - Aw, thanks, Veg. Mmm. - Aw. 457 00:20:16,925 --> 00:20:19,303 - [laughing] No, don't. No, don't tickle. - [laughing] 458 00:20:19,386 --> 00:20:23,765 - Veggie! Ah! - All right then, Vedges, halftime is up. 459 00:20:23,849 --> 00:20:25,267 Game on! 460 00:20:25,350 --> 00:20:30,439 [both] I appreciate you and who you are in this moment 461 00:20:30,522 --> 00:20:32,983 and all our moments moving forwards. 462 00:20:33,692 --> 00:20:34,985 - Come here. - Stop it. 463 00:20:35,068 --> 00:20:36,320 [Rich sighs] 464 00:20:36,987 --> 00:20:38,155 [Rich chattering] 465 00:20:40,115 --> 00:20:41,617 - [sighs] - [Rich, Chris chuckle] 466 00:20:44,161 --> 00:20:45,871 - [sighs] - [Rich] Whoo-hoo. 467 00:20:45,954 --> 00:20:49,583 - Ah, there he is. Our little savior. - Yeah. 468 00:20:49,666 --> 00:20:51,627 No. So... I'm just... I'm glad you guys made up. 469 00:20:51,710 --> 00:20:53,587 - Mmm, yeah. I can't even remember� - Yeah. 470 00:20:53,670 --> 00:20:55,470 - �what we were fighting about. - [Rich sighs] 471 00:20:55,506 --> 00:20:58,550 I'm gonna get him a season ticket, so he can come to the football with me. 472 00:20:58,634 --> 00:21:01,386 - Ain't I? - Yeah. TBD. 473 00:21:01,470 --> 00:21:04,640 - Yeah, yeah. Sorry. Yeah. TBD. - TBD. 474 00:21:04,723 --> 00:21:08,101 Um, we were gonna have a little drink, you know? 475 00:21:08,185 --> 00:21:09,825 - It's been a hell of a day. - Oh, my God. 476 00:21:09,895 --> 00:21:11,480 Oh. Okay, great. 477 00:21:15,526 --> 00:21:16,610 Do you have any amaretto? 478 00:21:17,194 --> 00:21:23,367 Now, Lisa, tell me, who ate the pear in the witch's garden? 479 00:21:26,161 --> 00:21:28,330 - Ugh, I don't know. - [Danny] No, you do. 480 00:21:28,413 --> 00:21:30,350 - It's obviously Christine. - I thought it was Veggie. 481 00:21:30,374 --> 00:21:32,292 No, he was the Onion Baby. 482 00:21:32,376 --> 00:21:34,211 - Oh, my Gods, why am I lying? - [chuckles] 483 00:21:34,294 --> 00:21:36,672 Yeah. It's Christine. Say Christine. 484 00:21:38,298 --> 00:21:39,132 C-Christine? 485 00:21:39,216 --> 00:21:40,759 - Correct! [laughing] - Correct! 486 00:21:40,843 --> 00:21:43,929 - [all cheering] - Oh, wow! Nice one. 487 00:21:44,012 --> 00:21:45,097 [Russell] Right, right. 488 00:21:45,180 --> 00:21:49,268 Christine and Lisa are tied in first place. 489 00:21:50,060 --> 00:21:51,562 So we have a tiebreaker. 490 00:21:51,645 --> 00:21:53,188 - Here we go. - [Danny] Mm-hmm. 491 00:21:53,272 --> 00:21:54,481 [chuckles] 492 00:21:55,315 --> 00:22:01,071 To win, who won the Second World War? 493 00:22:01,154 --> 00:22:02,531 - Kings of Leon! - Did they? 494 00:22:02,614 --> 00:22:05,284 Well, I don't know, but they did release some bloody good albums. 495 00:22:05,367 --> 00:22:07,512 - That's true. - Wait, wait, wait look. Look at Russell. 496 00:22:07,536 --> 00:22:09,889 It's the "three question ago" answer rule. [gasps] She's won. 497 00:22:09,913 --> 00:22:11,915 - [parents] Correct! - [exclaims] 498 00:22:11,999 --> 00:22:13,208 [cheering] 499 00:22:13,292 --> 00:22:14,376 - [laughing] - Yay! 500 00:22:14,459 --> 00:22:16,837 - You did it. You're brilliant. - [Christine] She did it. 501 00:22:16,920 --> 00:22:19,006 - And you didn't need any help. - [parents chuckling] 502 00:22:19,089 --> 00:22:20,215 Oh, thanks, Veggie. 503 00:22:20,299 --> 00:22:23,343 - [exclaims] - [parents cheering, chuckling] 504 00:22:23,427 --> 00:22:26,763 - So good! Yes! - [all cheering] 505 00:22:27,639 --> 00:22:31,310 - [Rich cheers, chuckles] She did it. - [Chris] Oh, my God. Well done! 506 00:22:31,393 --> 00:22:34,479 - [Rich] Yeah. Well done, you. - [Chris] Good for you! Yeah! 507 00:22:34,563 --> 00:22:36,273 [Rich chuckles] 508 00:22:39,568 --> 00:22:43,030 [both chanting] Who's the lord in the bin? Who's the lord in the bin? 509 00:22:43,947 --> 00:22:46,467 All right, this bit makes no sense. I thought the game was over. 510 00:22:46,825 --> 00:22:48,785 - Closing ceremony. - Of course it is. 511 00:22:48,869 --> 00:22:50,871 [chanting continues] 512 00:22:55,501 --> 00:22:56,502 We're leaving. 513 00:22:57,753 --> 00:23:00,964 I don't think you get how big a deal this is for me, Danny. 514 00:23:01,048 --> 00:23:02,591 This is gonna go on my CV. 515 00:23:02,674 --> 00:23:03,967 You do remember you cheated? 516 00:23:04,051 --> 00:23:05,552 Yeah, but not for the last question. 517 00:23:05,636 --> 00:23:08,347 I suppose not. Well done on spotting the "three questions ago" rule. 518 00:23:08,430 --> 00:23:11,642 - That's good. - See? I do listen to you sometimes. 519 00:23:12,309 --> 00:23:14,853 I won! [laughs] 520 00:23:14,937 --> 00:23:18,273 - [singsongy] I won. I won. I won. I won. - [singsongy] You won. You won. 521 00:23:18,357 --> 00:23:20,275 [Lisa laughing] 522 00:23:21,693 --> 00:23:24,696 - Look, I should probably let you go. - Okay. Night night. 523 00:23:24,780 --> 00:23:25,781 Night, champ. 524 00:23:27,032 --> 00:23:29,034 - [Lisa chuckles] Bye. - [sighs] 525 00:23:30,494 --> 00:23:31,328 [sighs] 526 00:23:31,411 --> 00:23:34,581 - What a win. [chuckles] - Oh. [chuckles] Thanks. 527 00:23:34,665 --> 00:23:35,999 - Aw. - [chuckles] 528 00:23:36,667 --> 00:23:39,211 I hope you're gonna pass the game down to Poppy. 529 00:23:39,294 --> 00:23:42,005 - [chuckles] - And yours and Marky's kids, 530 00:23:42,506 --> 00:23:44,007 - when the time comes. - Hmm. 531 00:23:44,925 --> 00:23:47,386 Which looks like it's gonna be sooner rather than later. 532 00:23:47,469 --> 00:23:48,512 [gasps] 533 00:23:49,805 --> 00:23:51,014 What? [chuckles] 534 00:23:51,723 --> 00:23:54,351 I mean, any day now. 535 00:23:55,018 --> 00:23:56,520 Any day now, what? 536 00:23:57,271 --> 00:23:58,313 Till it happens. 537 00:23:59,022 --> 00:24:00,148 Till what happens? 538 00:24:01,692 --> 00:24:03,819 [whispering] Till someone proposes. 539 00:24:06,905 --> 00:24:08,675 What are my two favorite girls talking about then? 540 00:24:08,699 --> 00:24:10,325 Oh, nothing. 541 00:24:10,993 --> 00:24:13,495 Right, then. I'll see you both in the morning. 542 00:24:13,579 --> 00:24:14,955 - Okay. - Night. 543 00:24:15,038 --> 00:24:16,039 [Veggie, Lisa] Night. 544 00:24:17,124 --> 00:24:18,166 [tent unzips] 545 00:24:18,250 --> 00:24:20,169 I think I'm gonna turn in. You? 546 00:24:20,252 --> 00:24:22,087 Yeah, yeah. I'll be there in a sec. 547 00:24:23,255 --> 00:24:26,133 Great. Great. Uh, okay. 548 00:24:30,596 --> 00:24:31,805 [tent unzips] 549 00:24:33,849 --> 00:24:35,058 [breathes shakily] 550 00:24:39,605 --> 00:24:42,524 Oh, good. Your ankle's better. 551 00:24:43,901 --> 00:24:46,195 Yeah. Yeah. [chuckles] 552 00:24:47,487 --> 00:24:48,697 [sighs] 553 00:24:48,747 --> 00:24:53,297 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.