All language subtitles for Speechless (2018) - S02E14 - E-I- EIGHTEEN_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:05,173 Coming up on midnight, JJ. 18, here we come. 2 00:00:05,273 --> 00:00:06,674 How can we be celebrating this? 3 00:00:06,774 --> 00:00:08,409 It's not a birthday. It's a kidnapping. 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,211 This baby has vanished, 5 00:00:10,311 --> 00:00:12,046 and he's been replaced by some... 6 00:00:12,146 --> 00:00:14,115 strange man. -15 seconds, JJ. 7 00:00:14,215 --> 00:00:16,884 If you want to kill someone and not be tried as an adult, 8 00:00:16,984 --> 00:00:18,286 now's your chance. 9 00:00:18,386 --> 00:00:19,720 Huh. 10 00:00:19,820 --> 00:00:21,355 5 seconds. All right, kids. 11 00:00:21,455 --> 00:00:22,590 We all know why we're here. 12 00:00:22,690 --> 00:00:24,725 Three...two... 13 00:00:24,825 --> 00:00:28,262 ALL: You look way too young to have an adult son. 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,265 Oh, I quite like that. 15 00:00:31,365 --> 00:00:35,136 ** 16 00:00:35,236 --> 00:00:37,938 Okay, JJ, so, about your party -- 17 00:00:38,038 --> 00:00:39,273 we've got you the same cake every year. 18 00:00:39,373 --> 00:00:41,275 Do you still want Fudgie the Whale, 19 00:00:41,375 --> 00:00:43,111 or do you want something a bit more grown up? 20 00:00:44,578 --> 00:00:46,414 "Dylan wants Fudgie." 21 00:00:46,514 --> 00:00:48,882 What? No, I never said that. 22 00:00:48,982 --> 00:00:51,419 "Dylan. Wants. Fudgie!" 23 00:00:51,519 --> 00:00:54,888 Fine. I'll be your fall guy, but watch the tone. 24 00:00:54,988 --> 00:00:58,259 I've got five years to kill you with no consequences. 25 00:00:58,359 --> 00:01:00,261 I-I wanna be clear -- that's -- that's not the case. 26 00:01:00,361 --> 00:01:02,096 So, I understand you're going to do something special 27 00:01:02,196 --> 00:01:04,398 with Kenneth to celebrate 18. 28 00:01:04,498 --> 00:01:06,100 You have my permission. -"Don't need it." 29 00:01:06,200 --> 00:01:07,301 -Yeah, well, it's there. -"Don't want it." 30 00:01:07,401 --> 00:01:08,802 Just take it! 31 00:01:08,902 --> 00:01:10,938 But do remember the only acceptable tattoo 32 00:01:11,038 --> 00:01:13,641 is a heart with the word "Mum" written inside it, 33 00:01:13,741 --> 00:01:15,443 and only then if you're in a coma 34 00:01:15,543 --> 00:01:16,844 and you have no other way of telling people 35 00:01:16,944 --> 00:01:18,078 how much you love your mother. 36 00:01:18,179 --> 00:01:19,980 No tattoos. Thank you. 37 00:01:20,080 --> 00:01:23,117 That's the one thing you can't do. Got it. 38 00:01:23,217 --> 00:01:25,419 And here's a list of the other things you can't do. 39 00:01:25,519 --> 00:01:26,587 RAY: Hey, guys. 40 00:01:26,687 --> 00:01:27,955 Taylor is on her way over 41 00:01:28,055 --> 00:01:29,623 with her new foreign-exchange student. 42 00:01:29,723 --> 00:01:31,759 "Ooh, JJ like-y." 43 00:01:31,859 --> 00:01:33,827 Eww. Make him read the weird stuff. 44 00:01:33,927 --> 00:01:36,096 As it happens, Lars is a guy. 45 00:01:36,197 --> 00:01:38,499 Um, Taylor's got a guy staying with her? 46 00:01:38,599 --> 00:01:41,535 Yes. And I'm beyond okay with it. 47 00:01:41,635 --> 00:01:43,437 It's modern times, and there's nothing more masculine 48 00:01:43,537 --> 00:01:44,505 than trusting a woman. 49 00:01:44,605 --> 00:01:47,475 "Doing some American guy's girlfriend 50 00:01:47,575 --> 00:01:48,942 is more masculine." 51 00:01:50,178 --> 00:01:51,779 (doorbell rings) 52 00:01:51,879 --> 00:01:55,015 Hi, Ray. This is Lars. 53 00:01:55,115 --> 00:01:57,685 Hi, Lars. It's so nice to meet you. 54 00:01:57,785 --> 00:01:59,687 This is boy who give me jacket? 55 00:01:59,787 --> 00:02:02,122 I'm the boy who's gonna lend you a jacket. 56 00:02:02,223 --> 00:02:04,525 But I'm so much more than that. 57 00:02:04,625 --> 00:02:06,460 Taylor and I are, uh... 58 00:02:07,561 --> 00:02:09,163 This is like baby jacket. 59 00:02:09,263 --> 00:02:10,364 (chuckles awkwardly) 60 00:02:10,464 --> 00:02:12,633 Well, gotta go. Lars is taking me to school. 61 00:02:12,733 --> 00:02:13,734 He drives, which is awesome. 62 00:02:13,834 --> 00:02:15,669 Why don't I just come with you? 63 00:02:15,769 --> 00:02:17,305 But you go to a different school. 64 00:02:17,405 --> 00:02:18,506 Yeah, I'll just take a ride to your school 65 00:02:18,606 --> 00:02:20,641 and then hitch a ride to mine, save us all some time. 66 00:02:20,741 --> 00:02:23,577 Easy peasy. Okay. 67 00:02:23,677 --> 00:02:26,747 ** 68 00:02:26,847 --> 00:02:31,051 Hey, maybe Taylor's not into the obscenely beautiful. 69 00:02:31,151 --> 00:02:32,420 Exactly. 70 00:02:32,520 --> 00:02:35,356 Well, the cuckold's horns aren't gonna wear themselves. 71 00:02:35,456 --> 00:02:36,257 (door closes) 72 00:02:36,357 --> 00:02:37,858 (school bell rings) 73 00:02:37,958 --> 00:02:39,059 ** 74 00:02:39,159 --> 00:02:41,094 (chuckles) 75 00:02:41,862 --> 00:02:43,897 That spitball you were shooting -- 76 00:02:43,997 --> 00:02:46,033 really funny, by the way, big fan -- 77 00:02:46,133 --> 00:02:47,435 except yours hit me. 78 00:02:47,535 --> 00:02:49,203 What are you gonna do about it? 79 00:02:51,672 --> 00:02:53,274 I don't know. Any suggestions? 80 00:02:53,374 --> 00:02:56,176 Hey! Come with me. 81 00:02:56,277 --> 00:02:57,711 (sighs) Detention? 82 00:02:57,811 --> 00:02:59,247 Today doesn't really work for me. 83 00:02:59,347 --> 00:03:02,049 Let's make plans for another time. 84 00:03:02,149 --> 00:03:03,617 I don't want to give you detention. 85 00:03:03,717 --> 00:03:04,952 I want you to join my wrestling team. 86 00:03:05,052 --> 00:03:07,755 You took down that bigger kid. I think you got what it takes. 87 00:03:07,855 --> 00:03:09,022 Now that I got a stepdaughter, 88 00:03:09,122 --> 00:03:12,059 I think girls should be allowed to do stuff like this. 89 00:03:12,159 --> 00:03:14,194 Huh. Thanks for the context? 90 00:03:14,295 --> 00:03:16,063 But I am not a wrestler. 91 00:03:16,163 --> 00:03:17,631 I'm a runner. I'm fast, too. 92 00:03:17,731 --> 00:03:19,233 Hey, what's that over there? 93 00:03:19,333 --> 00:03:21,469 Me making the perfect getaway. 94 00:03:22,035 --> 00:03:22,970 (grunts) 95 00:03:23,070 --> 00:03:26,874 I'm so sorry. I am insanely fast, so... 96 00:03:26,974 --> 00:03:28,742 that must have hurt. 97 00:03:28,842 --> 00:03:31,044 No, I-I-I'm sorry. 98 00:03:31,144 --> 00:03:34,315 My body is like rock hard, so that -- that had to hurt. 99 00:03:34,415 --> 00:03:36,550 I guess we're both perfect specimens. 100 00:03:36,650 --> 00:03:39,253 Nice to meet you. Dylan. 101 00:03:39,353 --> 00:03:40,588 I'm Rev. 102 00:03:40,688 --> 00:03:44,458 COACH: Revere! You're late. Get over here. 103 00:03:44,558 --> 00:03:47,928 Your weird boy sport -- Maybe I'll check it out. 104 00:03:48,028 --> 00:03:50,431 JJ, my of-age friend, 105 00:03:50,531 --> 00:03:53,801 this is the place to get this party started. 106 00:03:53,901 --> 00:03:57,905 (Todd Rundgren's Bang the Drum All Day plays) Somewhere a man can be a man. 107 00:03:59,340 --> 00:04:02,643 * I don't want to work 108 00:04:02,743 --> 00:04:05,446 * I want to bang on the drum all day * 109 00:04:05,546 --> 00:04:07,348 We would like some lottery tickets, 110 00:04:07,448 --> 00:04:09,850 some butane, and your cheapest cigar. 111 00:04:09,950 --> 00:04:11,852 You just turn 18? 112 00:04:11,952 --> 00:04:13,153 Let's do this. 113 00:04:13,253 --> 00:04:15,989 * Ever since I was a tiny boy Nice. 114 00:04:16,089 --> 00:04:20,328 * I don't want no candy, I don't need toy * Drowsy or non-drowsy? 115 00:04:20,428 --> 00:04:22,430 * I took a stick and an old coffee can * Non-drowsy. 116 00:04:22,530 --> 00:04:24,965 I think you'll be very happy with that. 117 00:04:25,065 --> 00:04:27,100 * I got blisters on my hand because * 118 00:04:27,200 --> 00:04:28,669 * I don't want to work 119 00:04:28,769 --> 00:04:30,938 I rented a documentary I thought was porn. 120 00:04:31,038 --> 00:04:32,506 It really changed my take. 121 00:04:32,606 --> 00:04:34,608 * I don't want to work 122 00:04:34,708 --> 00:04:36,810 Let me ask you this -- are you one of those normal 123 00:04:36,944 --> 00:04:39,980 just-turned-18 kids, or do you wanna get weird? 124 00:04:40,080 --> 00:04:42,450 * I don't want to play 125 00:04:42,550 --> 00:04:43,617 Normal. 126 00:04:43,717 --> 00:04:45,486 Oh, yeah, I was gonna offer you some dry ice. 127 00:04:45,586 --> 00:04:48,288 Oh, weird then. 128 00:04:48,389 --> 00:04:50,658 Dad, I need your help. 129 00:04:50,758 --> 00:04:52,526 I think this Lars guy might be a threat. 130 00:04:52,626 --> 00:04:53,694 "Might be"? 131 00:04:53,794 --> 00:04:55,529 Ray, I'm thinking of leaving your mother for Lars. 132 00:04:55,629 --> 00:04:56,664 I have a bag packed. 133 00:04:56,764 --> 00:04:57,798 Dad, I'm serious. 134 00:04:57,898 --> 00:04:58,999 What should I do? 135 00:04:59,099 --> 00:05:01,301 Be yourself. That's who she fell for in the first place. 136 00:05:01,402 --> 00:05:04,037 Is that what you'd do? Of course not. That's for suckers. 137 00:05:04,137 --> 00:05:05,506 So, tell me what you'd do. 138 00:05:06,907 --> 00:05:08,676 This conversation is over. 139 00:05:08,776 --> 00:05:10,310 What? Why? 140 00:05:10,411 --> 00:05:11,379 Because you have no game? 141 00:05:11,479 --> 00:05:14,247 Because I have too much game. 142 00:05:14,348 --> 00:05:16,884 You think your mother's the first girl I've gotten who was out of my league? 143 00:05:16,984 --> 00:05:19,353 So, teach me. Give me some helpful tidbits. 144 00:05:19,453 --> 00:05:22,423 You can't handle my tidbits. Let it go, Ray. 145 00:05:24,725 --> 00:05:26,259 Hey, Mom, did Dad have any tricks 146 00:05:26,360 --> 00:05:27,861 to keep you interested when you were dating? 147 00:05:27,961 --> 00:05:29,162 Ooh, did he ever. 148 00:05:29,262 --> 00:05:30,498 Oh. Do you wanna know what they were? 149 00:05:30,598 --> 00:05:32,500 Think I can handle them? Why not? 150 00:05:32,600 --> 00:05:33,534 I mean, your dad used them. 151 00:05:33,634 --> 00:05:34,902 He's not Gandalf the Grey. 152 00:05:35,002 --> 00:05:36,737 Okay. 153 00:05:36,837 --> 00:05:41,709 Well...no luck on the scratchers. 154 00:05:41,809 --> 00:05:44,912 But this dry ice is cool. 155 00:05:45,012 --> 00:05:46,614 Why can't they sell it to kids, though? 156 00:05:46,714 --> 00:05:47,781 It's just ice. 157 00:05:47,881 --> 00:05:49,850 Ow! 158 00:05:49,950 --> 00:05:51,452 Where'd my fingerprints go? 159 00:05:51,552 --> 00:05:53,454 Hey, JJ. What's going on? 160 00:05:53,554 --> 00:05:54,555 "Hi, Troy. 161 00:05:54,655 --> 00:05:57,625 Just E-N-- enjoying some A-- adult stuff 162 00:05:57,725 --> 00:05:59,593 because I can." (chuckles) 163 00:05:59,693 --> 00:06:00,794 Your stuff looks cooler than mine. 164 00:06:00,894 --> 00:06:03,063 I-I'm just getting some oil for my car. 165 00:06:03,163 --> 00:06:04,432 I'm driving up north this weekend. 166 00:06:05,365 --> 00:06:08,101 "Your stuff sounds pretty cool." 167 00:06:08,201 --> 00:06:09,870 Not really. I'm gonna spend a couple days 168 00:06:09,970 --> 00:06:11,138 with my girlfriend in San Francisco, 169 00:06:11,238 --> 00:06:13,707 but then I got to look for a job and an apartment. 170 00:06:13,807 --> 00:06:15,242 You know, get ready for Stanford in the fall. 171 00:06:15,342 --> 00:06:19,246 "Wow. You've got a lot going on." 172 00:06:19,346 --> 00:06:20,814 ** 173 00:06:20,914 --> 00:06:23,984 Hey, uh, I heard they only have one oil left. 174 00:06:24,084 --> 00:06:25,586 You -- You best get going. 175 00:06:25,686 --> 00:06:28,922 Right. I-I'll be out quick, but, JJ, you'll still be here? 176 00:06:29,022 --> 00:06:33,326 "I'm not going...anywhere." 177 00:06:33,427 --> 00:06:35,295 Great. 178 00:06:36,329 --> 00:06:38,131 (door opens) Have fun in college, Troy! 179 00:06:38,231 --> 00:06:40,501 Hope you learn to shut up! 180 00:06:40,601 --> 00:06:41,969 Hey, Dylan. 181 00:06:42,069 --> 00:06:43,336 Nice job for a first practice. 182 00:06:43,437 --> 00:06:45,939 You're a really good wrestler. Thanks. 183 00:06:46,039 --> 00:06:47,808 I'm new to this, and I really like to win. 184 00:06:47,908 --> 00:06:49,810 Oh, yeah? I really hate to lose. 185 00:06:49,910 --> 00:06:52,680 I guess opposites attract. Oh. 186 00:06:52,780 --> 00:06:54,915 Can I carry your bag? 187 00:06:55,015 --> 00:06:56,517 Sure. 188 00:06:56,617 --> 00:06:57,985 Can I carry yours? 189 00:06:59,319 --> 00:07:02,590 DiMeo, Revere, you're in the same weight class. 190 00:07:02,690 --> 00:07:03,791 We only wrestle one at that weight. 191 00:07:03,891 --> 00:07:06,326 You two will have to have a wrestle-off tomorrow. 192 00:07:06,426 --> 00:07:09,096 BOTH: But what's gonna happen when I beat you? 193 00:07:13,534 --> 00:07:16,937 JJ, there you are. It's party time! 194 00:07:18,171 --> 00:07:20,140 "Do it and die." 195 00:07:23,511 --> 00:07:25,012 I need to take my fun where I find it! 196 00:07:25,112 --> 00:07:27,180 He's here! 197 00:07:27,280 --> 00:07:28,716 (cheering) 198 00:07:28,816 --> 00:07:31,785 Happy birthday, JJ. Thanks for having us, man. 199 00:07:31,885 --> 00:07:34,522 Fun party. "It is, huh? 200 00:07:34,622 --> 00:07:37,057 What did you do for your E-I-- eighteenth?" 201 00:07:37,157 --> 00:07:38,358 Oh, it was awesome. 202 00:07:38,458 --> 00:07:40,561 Me and my cousin went to this Indian casino. 203 00:07:40,661 --> 00:07:44,364 We partied like crazy, and I won like 300 bucks. 204 00:07:44,464 --> 00:07:47,668 "Right. And was your mom there?" 205 00:07:47,768 --> 00:07:49,670 No, but his was. 206 00:07:49,770 --> 00:07:52,172 (laughter) 207 00:07:52,272 --> 00:07:53,574 Wait, mine? 208 00:07:53,674 --> 00:07:56,209 Solid smack. Are you nuts? 209 00:07:56,810 --> 00:07:57,845 Hey, Mom. 210 00:07:57,945 --> 00:07:59,246 Oh, darling, what's wrong? 211 00:07:59,346 --> 00:08:01,014 Did you ever have to wrestle someone you loved 212 00:08:01,114 --> 00:08:02,816 because they weighed the same amount as you? 213 00:08:02,916 --> 00:08:05,719 (chuckles) I like your problems, Dylan. 214 00:08:05,819 --> 00:08:08,589 RAY: I like a little jalapeño kick in mine. 215 00:08:08,689 --> 00:08:10,658 It helps join all the flavors. Ray, come here. 216 00:08:10,758 --> 00:08:12,760 That's a nice jacket. 217 00:08:12,860 --> 00:08:14,828 It looks a lot like one I keep in my closet. 218 00:08:14,928 --> 00:08:16,730 -Huh. -Heard you mention jalapeño. 219 00:08:16,830 --> 00:08:18,566 You wouldn't be talking about guacamole, would you? 220 00:08:18,666 --> 00:08:20,033 No. Why? 221 00:08:20,133 --> 00:08:21,535 Talking about guacamole has a powerful, 222 00:08:21,635 --> 00:08:23,203 subconscious effect on women. 223 00:08:23,303 --> 00:08:24,504 Why? Not sure. 224 00:08:24,605 --> 00:08:26,707 It's a social food. Everybody likes it. 225 00:08:26,807 --> 00:08:27,875 It's exotic, but not intimidating. 226 00:08:27,975 --> 00:08:29,042 It just works, 227 00:08:29,142 --> 00:08:31,211 which is why I put it in my secret playbook -- 228 00:08:31,311 --> 00:08:33,914 the one I told you you're not ready for. 229 00:08:34,014 --> 00:08:35,616 I wasn't talking about guacamole. 230 00:08:35,716 --> 00:08:37,585 Don't worry about it, Chief. 231 00:08:37,685 --> 00:08:38,886 Oh, you're being so weird. 232 00:08:38,986 --> 00:08:41,188 Well, I'm glad you met a nice boy. 233 00:08:41,288 --> 00:08:42,756 And now I'm gonna lose him. 234 00:08:42,856 --> 00:08:44,524 Ugh. I-I-I just wish there was a way 235 00:08:44,625 --> 00:08:46,359 you could change how much you weigh. 236 00:08:47,761 --> 00:08:49,262 Hold on. No. 237 00:08:49,362 --> 00:08:50,964 You're not losing weight for a boy. 238 00:08:51,064 --> 00:08:52,299 Lose? 239 00:08:52,399 --> 00:08:55,603 No, I don't lose at anything. I'm gonna win weight. 240 00:08:55,703 --> 00:08:57,605 You gave Ray my secrets? 241 00:08:57,705 --> 00:08:59,406 Well, yeah. No, he was worried about Lars, 242 00:08:59,506 --> 00:09:00,641 so I told him a few of your silly moves 243 00:09:00,741 --> 00:09:02,209 from back in the day. -"Silly"? 244 00:09:02,309 --> 00:09:04,612 Those "silly" moves landed me the hottest girl 245 00:09:04,712 --> 00:09:06,947 in the East Village when I was broke and unemployed. 246 00:09:07,047 --> 00:09:09,617 You thought I was the hottest girl in the East Village? 247 00:09:09,717 --> 00:09:11,218 Yes. 248 00:09:12,753 --> 00:09:14,421 Ah. He's got his hand on him? 249 00:09:14,521 --> 00:09:15,723 It is way too early for that. 250 00:09:15,823 --> 00:09:16,790 That's phase two! 251 00:09:16,890 --> 00:09:18,792 Now, what is that move? 252 00:09:18,892 --> 00:09:20,127 It's a sophisticated dominance technique 253 00:09:20,227 --> 00:09:21,629 based on canine mating dynamics. 254 00:09:21,729 --> 00:09:23,597 I fell for dog moves? 255 00:09:23,697 --> 00:09:25,432 It's all too soon. 256 00:09:25,532 --> 00:09:27,000 He's going through the moves too quickly. 257 00:09:27,100 --> 00:09:29,002 Again with the guacamole. 258 00:09:29,102 --> 00:09:31,939 Guacamole? Where? 259 00:09:32,039 --> 00:09:34,675 Oh, now he's giving a girl directions to the party, 260 00:09:34,775 --> 00:09:36,176 and it's making Taylor jealous. 261 00:09:36,276 --> 00:09:38,478 You taught him "Kimberly's Lost"?! 262 00:09:38,578 --> 00:09:40,280 (laughs) 263 00:09:40,380 --> 00:09:45,085 * Happy birthday to you 264 00:09:45,185 --> 00:09:46,620 Whoo! 265 00:09:47,621 --> 00:09:50,123 Did you make a wish, buddy? 266 00:09:50,223 --> 00:09:53,260 "For this party to be over." 267 00:09:54,094 --> 00:09:57,430 I-I think JJ's been feeling like 18 for other people 268 00:09:57,530 --> 00:09:59,700 is different from 18 for him. 269 00:09:59,800 --> 00:10:02,469 Kenneth, JJ hates it when other people speak for him. 270 00:10:02,569 --> 00:10:04,137 Like I just did. 271 00:10:04,237 --> 00:10:05,806 Here, darling. Come on. Have the first piece. 272 00:10:05,906 --> 00:10:08,375 JJ's not really feeling the party right now. 273 00:10:08,475 --> 00:10:10,477 Oh. I wasn't really feeling the party 18 years ago. 274 00:10:10,577 --> 00:10:11,979 Still pushed. 275 00:10:12,813 --> 00:10:14,114 "I'm leaving." 276 00:10:14,214 --> 00:10:15,515 W-What? No. 277 00:10:15,615 --> 00:10:17,818 Your mom went to a lot of trouble to give you this party. 278 00:10:17,918 --> 00:10:21,989 "Sorry. I F-O-- forgot it's all about Mom." 279 00:10:22,089 --> 00:10:24,658 Hey, that's not fair. Apologize. 280 00:10:24,758 --> 00:10:27,160 KENNETH: "You can't make me. 281 00:10:27,260 --> 00:10:28,528 I'm an adult, right?" 282 00:10:28,628 --> 00:10:31,064 Yes, but as long as you are living under our roof -- 283 00:10:31,164 --> 00:10:34,334 "When will I not live under your roof?" 284 00:10:34,434 --> 00:10:36,704 ** 285 00:10:36,804 --> 00:10:37,905 (gasps) 286 00:10:38,005 --> 00:10:39,139 JJ! 287 00:10:39,239 --> 00:10:40,674 (barking) 288 00:10:40,774 --> 00:10:43,510 No, no, no, no, no! Find your own calories! 289 00:10:43,610 --> 00:10:44,878 Get! Get! 290 00:10:44,978 --> 00:10:46,914 All right, everyone, moment's over. 291 00:10:47,014 --> 00:10:49,482 Let's get back to the party. Everyone dance. 292 00:10:49,582 --> 00:10:50,684 There's no music. 293 00:10:50,784 --> 00:10:51,885 That's strike number two, 294 00:10:51,985 --> 00:10:53,721 Mr. My Mom was at your Birthday Party. 295 00:10:53,821 --> 00:10:54,988 Dance! 296 00:10:58,091 --> 00:11:00,393 ** 297 00:11:00,493 --> 00:11:01,494 GIRL: Oh, Ray. (giggles) 298 00:11:01,594 --> 00:11:03,396 RAY: And she's been giving me pointers 299 00:11:03,496 --> 00:11:05,232 since eighth-grade algebra. 300 00:11:05,332 --> 00:11:06,700 JIMMY: Ray, we need to talk. 301 00:11:06,800 --> 00:11:10,203 What are you doing? Who's that other girl? 302 00:11:10,303 --> 00:11:12,906 Oh, that's Kimberly. She found the party. 303 00:11:13,006 --> 00:11:14,875 There's not supposed to be a real Kimberly. 304 00:11:14,975 --> 00:11:17,778 Maybe in your day. Ya boy is changing the game. 305 00:11:17,878 --> 00:11:19,446 No. You need to crawl before you can walk. 306 00:11:19,546 --> 00:11:23,216 I am putting my foot down. No more games of seduction. 307 00:11:23,316 --> 00:11:26,419 I'm better at this than you ever were, and it's killing you. 308 00:11:26,519 --> 00:11:28,088 That's what this is all about. 309 00:11:28,188 --> 00:11:31,291 That's such a strange read of the situation. 310 00:11:31,391 --> 00:11:33,193 Wish me luck. 311 00:11:33,293 --> 00:11:35,128 Where you going? I gained three pounds. 312 00:11:35,228 --> 00:11:38,766 I'm off to wrestling practice to not humiliate the boy I like. 313 00:11:38,866 --> 00:11:40,267 They have wrestling practice on a Saturday? 314 00:11:40,367 --> 00:11:43,103 That's what I'm focused on? (lips pop) 315 00:11:43,203 --> 00:11:44,304 JJ, enough already. 316 00:11:44,404 --> 00:11:46,439 Come out this instant. Oh. 317 00:11:46,539 --> 00:11:48,876 I was all ready to bark at him, but you'll do. 318 00:11:48,976 --> 00:11:51,278 What shall it be about? I take requests. 319 00:11:51,378 --> 00:11:52,946 JJ's gone. What? How? 320 00:11:53,046 --> 00:11:55,082 That accessible-ride service. 321 00:11:55,182 --> 00:11:56,917 He set up a pickup, they came. 322 00:11:57,017 --> 00:11:59,753 That fast? What an amazing resource. 323 00:12:01,154 --> 00:12:04,324 Maya. What are you doing? 324 00:12:04,424 --> 00:12:05,826 I'm doing the hard thing. 325 00:12:05,926 --> 00:12:07,761 He's an adult. He deserves this. 326 00:12:07,861 --> 00:12:09,296 I'm not following him. 327 00:12:09,396 --> 00:12:10,764 Then why are you getting your things? 328 00:12:10,864 --> 00:12:12,766 Well, I don't believe I am. Oh. 329 00:12:12,866 --> 00:12:15,468 Okay, clearly my brain knows what I should do, 330 00:12:15,568 --> 00:12:17,104 but my body is taking a minute to catch up. 331 00:12:17,204 --> 00:12:19,572 Now, block my path and brace yourself. I'm very scrappy. 332 00:12:19,672 --> 00:12:20,974 What? Maya, stop! 333 00:12:21,074 --> 00:12:23,343 JJ, I'm coming over him! 334 00:12:24,077 --> 00:12:26,113 Oh! No biting, lady. 335 00:12:26,213 --> 00:12:27,747 (grunts) 336 00:12:27,848 --> 00:12:29,249 (sighs) 337 00:12:29,349 --> 00:12:31,284 Let him do his thing. 338 00:12:31,384 --> 00:12:32,986 But you're good to that kid. 339 00:12:33,086 --> 00:12:34,855 You deserve better. 340 00:12:34,955 --> 00:12:37,958 I just hope he doesn't do something stupid. 341 00:12:38,058 --> 00:12:41,261 (tattoo needle buzzing) And last thing -- your age. 342 00:12:41,361 --> 00:12:44,097 ** 343 00:12:44,197 --> 00:12:45,933 Yep, you're 18. 344 00:12:48,368 --> 00:12:49,502 (scale beeps) 345 00:12:49,602 --> 00:12:51,604 You're up three pounds, Rev. 346 00:12:51,704 --> 00:12:54,674 What? You gained weight? 347 00:12:54,774 --> 00:12:57,144 I gained weight so I wouldn't have to wrestle you. 348 00:12:57,244 --> 00:12:58,278 But that's what I did. 349 00:12:58,378 --> 00:13:00,047 Well, you're both in the same new class. 350 00:13:00,147 --> 00:13:03,016 You're gonna have to wrestle-off to see who wins that spot. 351 00:13:03,116 --> 00:13:04,484 No. W-W-What do we do? 352 00:13:04,584 --> 00:13:06,887 There's clearly a spark between you two. 353 00:13:06,987 --> 00:13:08,555 But, Dylan, if you beat Rev in front of the whole team, 354 00:13:08,655 --> 00:13:11,524 he'll be too humiliated to date you. 355 00:13:11,624 --> 00:13:14,027 But would you throw the match for a chance at love? 356 00:13:14,127 --> 00:13:17,330 Wow. That's exactly what's going on. 357 00:13:17,430 --> 00:13:21,368 I love all wrestling -- whether it's with a person or a dilemma. 358 00:13:23,236 --> 00:13:24,905 Isn't Kimberly awesome, Taylor? 359 00:13:25,005 --> 00:13:26,173 Mm. She is. 360 00:13:26,273 --> 00:13:28,241 I'm surprised you've never mentioned her before. 361 00:13:28,341 --> 00:13:30,677 Oh, Ray, you got a little something in your hair. 362 00:13:30,777 --> 00:13:32,045 I pick the leaves out of Ray's hair. 363 00:13:32,145 --> 00:13:33,180 Could you please put it back? 364 00:13:33,280 --> 00:13:34,481 Ladies, please. 365 00:13:34,581 --> 00:13:36,383 There's plenty of stuff to pick out of my hair. 366 00:13:36,483 --> 00:13:37,851 I'm gonna go get a drink. 367 00:13:37,951 --> 00:13:40,053 I am also to get drink. 368 00:13:40,153 --> 00:13:43,056 Would you also to get me one? 369 00:13:46,193 --> 00:13:48,061 Thank you so much for coming on such short notice. 370 00:13:48,161 --> 00:13:49,396 I'll do your homework for a month. 371 00:13:49,496 --> 00:13:52,065 I'd be having fun even if you didn't offer that. 372 00:13:52,165 --> 00:13:53,700 Do you really think I'm awesome? 373 00:13:53,800 --> 00:13:56,870 Well, obviously it's all part of the act, but you seem nice. 374 00:13:59,506 --> 00:14:01,875 (door closes, bell jingles) JJ! 375 00:14:01,975 --> 00:14:03,043 (sighs) 376 00:14:03,143 --> 00:14:05,078 "How did you find me?" 377 00:14:05,178 --> 00:14:08,548 You just had to go to the one place your mom told you not to. 378 00:14:08,648 --> 00:14:11,618 Look, I don't pretend to know what it is to be you, 379 00:14:11,718 --> 00:14:14,054 but you didn't have to treat your mom like that. 380 00:14:14,154 --> 00:14:16,589 Maybe you didn't realize how harsh you came across. 381 00:14:16,689 --> 00:14:20,227 "No, I did." 382 00:14:22,062 --> 00:14:24,597 "My friend here likes to talk. 383 00:14:24,697 --> 00:14:28,068 You should start on my P-A-- panther." 384 00:14:28,168 --> 00:14:30,403 Hold up. 385 00:14:32,539 --> 00:14:36,443 You know, just because you use a wheelchair 386 00:14:36,543 --> 00:14:38,545 doesn't mean you can't still be a jerk. 387 00:14:38,645 --> 00:14:40,948 You want to stop feeling like a child? 388 00:14:41,048 --> 00:14:43,383 Stop acting like one. 389 00:14:46,219 --> 00:14:50,490 So...you gonna do this? 390 00:14:50,590 --> 00:14:54,227 I could do a panther that says "I'm sorry." 391 00:15:00,467 --> 00:15:02,970 Guys, I need help with Taylor. 392 00:15:03,070 --> 00:15:04,137 (laughs) No more moves. 393 00:15:04,237 --> 00:15:05,505 Taylor went home. Just call it a night. 394 00:15:05,605 --> 00:15:07,807 But playing it cool actually is a move. 395 00:15:07,907 --> 00:15:09,442 I liked it when you played that one. 396 00:15:09,542 --> 00:15:11,278 No, forget moves. 397 00:15:11,378 --> 00:15:12,645 The others worked too well. 398 00:15:12,745 --> 00:15:14,181 My Kimberly kissed me. 399 00:15:14,281 --> 00:15:15,748 -No! -What? 400 00:15:15,848 --> 00:15:17,317 I didn't kiss her back, but what do I do? 401 00:15:17,417 --> 00:15:19,419 Do I tell Taylor? -No! 402 00:15:19,519 --> 00:15:20,520 You shouldn't even have told us. 403 00:15:20,620 --> 00:15:22,489 I disagree. He didn't mean for it to happen. 404 00:15:22,589 --> 00:15:24,191 This is why I didn't want you playing games, 405 00:15:24,291 --> 00:15:25,458 because you have to get your hands dirty, 406 00:15:25,558 --> 00:15:27,995 and you're way too good of a person to do that. 407 00:15:28,095 --> 00:15:29,629 Now you need to stay the course. Don't tell her. 408 00:15:29,729 --> 00:15:32,032 He is a good person, so he'll tell the truth, 409 00:15:32,132 --> 00:15:33,133 and Taylor will understand. 410 00:15:33,233 --> 00:15:34,934 You're right. There's no downside to the truth. 411 00:15:35,035 --> 00:15:38,105 -Yeah. -No downside. Huh. 412 00:15:39,039 --> 00:15:41,208 Uh, the things I do for you, Ray. 413 00:15:41,308 --> 00:15:43,143 (clears throat) 414 00:15:43,243 --> 00:15:45,112 Do you remember when we first started dating 415 00:15:45,212 --> 00:15:46,313 and you were over at my apartment 416 00:15:46,413 --> 00:15:48,681 and I took a call from a girl named "Ruby"? 417 00:15:48,781 --> 00:15:51,018 -Oh, yeah, your cousin. -I don't have a cousin Ruby. 418 00:15:51,118 --> 00:15:54,621 That was a girl I was dating before you and I were exclusive. 419 00:15:55,455 --> 00:15:56,623 What? 420 00:15:56,723 --> 00:15:58,791 You... 421 00:15:58,891 --> 00:16:00,060 Bedroom, now. 422 00:16:00,160 --> 00:16:02,395 I'm confused. Is this good or bad? 423 00:16:02,495 --> 00:16:04,031 -Bad! -Bad. 424 00:16:04,131 --> 00:16:05,198 Lesson learned. 425 00:16:05,298 --> 00:16:07,034 You're a good father. 426 00:16:08,901 --> 00:16:10,670 Earn this. 427 00:16:13,040 --> 00:16:15,008 I can see you're conflicted, but don't be, okay? 428 00:16:15,108 --> 00:16:17,144 I'm really good. First, I'll just take you down. 429 00:16:17,244 --> 00:16:19,412 (whistle blows) 430 00:16:19,512 --> 00:16:20,813 Right. Like that. 431 00:16:20,913 --> 00:16:22,382 (sighs) 432 00:16:22,482 --> 00:16:24,217 If I were to let you win, 433 00:16:24,317 --> 00:16:26,053 where would you take me on our first date? 434 00:16:26,153 --> 00:16:27,320 Pizza? 435 00:16:27,420 --> 00:16:29,989 Uh, s-steak! Steak! 436 00:16:31,191 --> 00:16:33,726 Somewhere really fancy with lots of forks. 437 00:16:33,826 --> 00:16:35,762 Too many -- like five. -Okay. 438 00:16:35,862 --> 00:16:40,033 I wouldn't do this for just anyone, so...treat me right. 439 00:16:40,133 --> 00:16:41,601 Make it worth it. 440 00:16:41,701 --> 00:16:42,569 Deal. 441 00:16:42,669 --> 00:16:43,736 (sighs) 442 00:16:43,836 --> 00:16:47,374 ** 443 00:16:47,474 --> 00:16:49,609 Yeah, I'm sorry. I'm not feeling this. 444 00:16:49,709 --> 00:16:52,212 (both grunting) 445 00:16:52,312 --> 00:16:54,447 Winner -- DiMeo! 446 00:16:54,547 --> 00:16:57,050 (both breathing heavily) 447 00:16:57,150 --> 00:16:58,051 I'm sorry. 448 00:16:58,151 --> 00:17:00,053 I couldn't do it. 449 00:17:00,153 --> 00:17:01,854 I guess this is goodbye. 450 00:17:02,622 --> 00:17:07,794 ** 451 00:17:07,927 --> 00:17:09,929 That was my first kiss. 452 00:17:10,029 --> 00:17:11,564 That was my first loss. 453 00:17:11,664 --> 00:17:12,532 I didn't mind it. 454 00:17:12,632 --> 00:17:14,234 Yeah. Me, neither. 455 00:17:15,568 --> 00:17:17,070 Compromise and say burgers? 456 00:17:17,170 --> 00:17:19,939 -Yeah. -Get off the mat! 457 00:17:21,241 --> 00:17:22,775 MAN: ...while the male gorilla 458 00:17:22,875 --> 00:17:24,944 emerges from the brush searching for food... 459 00:17:25,044 --> 00:17:27,747 Ray, can I be honest with you about something? 460 00:17:27,847 --> 00:17:30,083 When you were talking with that girl earlier today, 461 00:17:30,183 --> 00:17:31,918 it made me kind of jealous. 462 00:17:32,018 --> 00:17:34,987 Taylor, you've got nothing to be jealous about -- 463 00:17:35,088 --> 00:17:36,889 believe me. 464 00:17:36,989 --> 00:17:38,225 And you being honest with me 465 00:17:38,325 --> 00:17:40,827 makes me want to be honest with you. 466 00:17:40,927 --> 00:17:42,295 So... 467 00:17:44,931 --> 00:17:46,466 ...I will, if it ever comes up. 468 00:17:51,504 --> 00:17:53,840 Okay, there is something I need to tell you about. 469 00:17:54,774 --> 00:17:57,644 I got freaked out by Lars, so I invited Kimberly. 470 00:17:57,744 --> 00:17:59,312 I wanted you to be jealous. 471 00:17:59,412 --> 00:18:02,349 Ray! Not cool. 472 00:18:02,449 --> 00:18:03,916 But kind of flattering. 473 00:18:04,016 --> 00:18:06,853 And I appreciate the honesty. 474 00:18:06,953 --> 00:18:08,955 See, I knew you'd understand. 475 00:18:09,055 --> 00:18:10,290 And no more games. 476 00:18:10,390 --> 00:18:12,925 She got the wrong idea and she kissed me. 477 00:18:13,025 --> 00:18:14,761 What? 478 00:18:14,861 --> 00:18:16,796 No, I didn't kiss her back. 479 00:18:16,896 --> 00:18:19,132 See, this is honesty. It's good. 480 00:18:19,232 --> 00:18:20,933 Hit me cutely again. You let her kiss you? 481 00:18:21,033 --> 00:18:22,969 I didn't let her. She just did it. 482 00:18:23,069 --> 00:18:26,173 There's nothing you can do when someone just kisses you. 483 00:18:28,375 --> 00:18:30,143 Okay, see, next time I'll do that. 484 00:18:30,243 --> 00:18:32,145 You kissed someone else? 485 00:18:33,946 --> 00:18:35,982 You need to go. 486 00:18:37,484 --> 00:18:40,119 And come back in a couple of minutes or... 487 00:18:40,220 --> 00:18:41,521 Or never. 488 00:18:41,621 --> 00:18:43,890 ** 489 00:18:49,329 --> 00:18:51,798 God, that works so well. 490 00:18:51,898 --> 00:18:53,466 MAN: Now, let's get you over to Lori for the traffic. 491 00:18:53,566 --> 00:18:55,168 How's it looking out there on our freeways? 492 00:18:55,268 --> 00:18:58,137 (TV turns off, door closes) 493 00:18:58,238 --> 00:19:02,475 Your adult son has a statement he's asked me to read. 494 00:19:03,743 --> 00:19:06,979 "I want to apologize for leaving and for all I said. 495 00:19:07,079 --> 00:19:11,150 It was rude, ungrateful, and childish. 496 00:19:11,251 --> 00:19:12,519 I'm sorry. 497 00:19:12,619 --> 00:19:14,187 Thanks for all you did today 498 00:19:14,287 --> 00:19:17,089 and all you've done my first 18 years." 499 00:19:19,392 --> 00:19:20,893 Is that a bloody tattoo? 500 00:19:20,993 --> 00:19:22,662 "Yes, Mom, it is a bloody tattoo." 501 00:19:22,762 --> 00:19:24,163 Good guess on the timing. 502 00:19:24,264 --> 00:19:27,767 "At first I wanted to get one to lash out at you. 503 00:19:27,867 --> 00:19:29,269 That's dumb. 504 00:19:29,369 --> 00:19:32,605 But I did want to mark my 18th birthday." 505 00:19:34,941 --> 00:19:36,376 JIMMY: Fudgie the Whale. 506 00:19:36,476 --> 00:19:38,077 I don't hate it. 507 00:19:38,945 --> 00:19:40,247 But before I turn on it, 508 00:19:40,347 --> 00:19:42,181 do you want us to show you your present? 509 00:19:43,783 --> 00:19:45,051 Ta-da! 510 00:19:47,287 --> 00:19:50,523 "I know we have a G-A-- garage." 511 00:19:50,623 --> 00:19:52,392 We had a garage. 512 00:19:52,492 --> 00:19:54,761 You are a man. This is your cave. 513 00:19:54,861 --> 00:19:56,729 JIMMY: You deserve a space. 514 00:19:56,829 --> 00:19:58,765 This is a nearby, but different, roof. 515 00:19:58,865 --> 00:20:00,967 We still have to clean it out, but we will. 516 00:20:01,067 --> 00:20:03,102 And we brought in some of your grown-up things. 517 00:20:03,202 --> 00:20:05,438 So you can kick back with your knife and, 518 00:20:05,538 --> 00:20:07,640 for some reason, cold medicine. 519 00:20:07,740 --> 00:20:09,442 So, what do you think? 520 00:20:09,542 --> 00:20:12,044 ** 521 00:20:12,144 --> 00:20:15,081 "I just have one Q-U-- question." 522 00:20:15,181 --> 00:20:16,249 Anything, darling. 523 00:20:16,349 --> 00:20:19,952 "What are you still doing in my C-A-- cave?" 524 00:20:20,052 --> 00:20:22,622 He loves it. 525 00:20:22,722 --> 00:20:25,157 Happy birthday, buddy. 526 00:20:25,258 --> 00:20:26,426 (door closes) 527 00:20:26,526 --> 00:20:29,929 How will we know when we're meant to come back? 528 00:20:30,029 --> 00:20:31,798 (sighs) 529 00:20:33,966 --> 00:20:37,169 Well, it turns out, Ruby, that while we were going out, 530 00:20:37,270 --> 00:20:40,006 I was actually in an exclusive relationship with my girlfriend, 531 00:20:40,106 --> 00:20:42,575 and that girlfriend is now my wife, 532 00:20:42,675 --> 00:20:45,144 and she would like you to know that I am off the market... 533 00:20:45,244 --> 00:20:47,780 (quietly) 20 years. ...and have been for 20 years. 534 00:20:47,880 --> 00:20:49,816 My marriage is going great. 535 00:20:49,916 --> 00:20:53,085 Thank you. Classic Ruby. 536 00:20:53,185 --> 00:20:56,022 I still don't get how you didn't realize that we were exclusive. 537 00:20:56,122 --> 00:20:59,692 I mean, it makes a person wonder what else needs to be named. 538 00:20:59,792 --> 00:21:02,161 Okay. We are not in an open marriage. 539 00:21:02,261 --> 00:21:03,630 No flirting. 540 00:21:03,730 --> 00:21:05,332 Except to get out of tickets. 541 00:21:05,432 --> 00:21:07,700 No friending high-school exes on social media. 542 00:21:07,800 --> 00:21:09,469 Yeah. 543 00:21:09,569 --> 00:21:11,338 Yeah, yep, yep, yep. 544 00:21:11,438 --> 00:21:13,306 I just -- I have to check my computer 545 00:21:13,406 --> 00:21:14,474 for something unrelated. 546 00:21:14,574 --> 00:21:15,675 Are you kidding me?! 547 00:21:15,775 --> 00:21:18,811 ** 548 00:21:18,911 --> 00:21:21,448 I make awesome guacamole. 549 00:21:23,115 --> 00:21:25,552 It just works. I don't -- It's -- 550 00:21:30,457 --> 00:21:33,493 -- Captions by VITA -- 39250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.