Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:05,173
Coming up on midnight, JJ.
18, here we come.
2
00:00:05,273 --> 00:00:06,674
How can we be
celebrating this?
3
00:00:06,774 --> 00:00:08,409
It's not a birthday.
It's a kidnapping.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,211
This baby has vanished,
5
00:00:10,311 --> 00:00:12,046
and he's been replaced
by some...
6
00:00:12,146 --> 00:00:14,115
strange man.
-15 seconds, JJ.
7
00:00:14,215 --> 00:00:16,884
If you want to kill someone
and not be tried as an adult,
8
00:00:16,984 --> 00:00:18,286
now's your chance.
9
00:00:18,386 --> 00:00:19,720
Huh.
10
00:00:19,820 --> 00:00:21,355
5 seconds.
All right, kids.
11
00:00:21,455 --> 00:00:22,590
We all know why we're here.
12
00:00:22,690 --> 00:00:24,725
Three...two...
13
00:00:24,825 --> 00:00:28,262
ALL: You look way too young
to have an adult son.
14
00:00:29,863 --> 00:00:31,265
Oh, I quite like that.
15
00:00:31,365 --> 00:00:35,136
**
16
00:00:35,236 --> 00:00:37,938
Okay, JJ,
so, about your party --
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,273
we've got you the same cake
every year.
18
00:00:39,373 --> 00:00:41,275
Do you still want
Fudgie the Whale,
19
00:00:41,375 --> 00:00:43,111
or do you want something
a bit more grown up?
20
00:00:44,578 --> 00:00:46,414
"Dylan wants Fudgie."
21
00:00:46,514 --> 00:00:48,882
What?
No, I never said that.
22
00:00:48,982 --> 00:00:51,419
"Dylan. Wants. Fudgie!"
23
00:00:51,519 --> 00:00:54,888
Fine. I'll be your fall guy,
but watch the tone.
24
00:00:54,988 --> 00:00:58,259
I've got five years to kill you
with no consequences.
25
00:00:58,359 --> 00:01:00,261
I-I wanna be clear --
that's -- that's not the case.
26
00:01:00,361 --> 00:01:02,096
So, I understand you're
going to do something special
27
00:01:02,196 --> 00:01:04,398
with Kenneth
to celebrate 18.
28
00:01:04,498 --> 00:01:06,100
You have my permission.
-"Don't need it."
29
00:01:06,200 --> 00:01:07,301
-Yeah, well, it's there.
-"Don't want it."
30
00:01:07,401 --> 00:01:08,802
Just take it!
31
00:01:08,902 --> 00:01:10,938
But do remember
the only acceptable tattoo
32
00:01:11,038 --> 00:01:13,641
is a heart with the word "Mum"
written inside it,
33
00:01:13,741 --> 00:01:15,443
and only then
if you're in a coma
34
00:01:15,543 --> 00:01:16,844
and you have no other way
of telling people
35
00:01:16,944 --> 00:01:18,078
how much you love
your mother.
36
00:01:18,179 --> 00:01:19,980
No tattoos.
Thank you.
37
00:01:20,080 --> 00:01:23,117
That's the one thing
you can't do.
Got it.
38
00:01:23,217 --> 00:01:25,419
And here's a list of the other
things you can't do.
39
00:01:25,519 --> 00:01:26,587
RAY: Hey, guys.
40
00:01:26,687 --> 00:01:27,955
Taylor is on her way over
41
00:01:28,055 --> 00:01:29,623
with her new
foreign-exchange student.
42
00:01:29,723 --> 00:01:31,759
"Ooh, JJ like-y."
43
00:01:31,859 --> 00:01:33,827
Eww.
Make him read the weird stuff.
44
00:01:33,927 --> 00:01:36,096
As it happens,
Lars is a guy.
45
00:01:36,197 --> 00:01:38,499
Um, Taylor's got a guy
staying with her?
46
00:01:38,599 --> 00:01:41,535
Yes.
And I'm beyond okay with it.
47
00:01:41,635 --> 00:01:43,437
It's modern times, and there's
nothing more masculine
48
00:01:43,537 --> 00:01:44,505
than trusting a woman.
49
00:01:44,605 --> 00:01:47,475
"Doing some
American guy's girlfriend
50
00:01:47,575 --> 00:01:48,942
is more masculine."
51
00:01:50,178 --> 00:01:51,779
(doorbell rings)
52
00:01:51,879 --> 00:01:55,015
Hi, Ray.
This is Lars.
53
00:01:55,115 --> 00:01:57,685
Hi, Lars.
It's so nice to meet you.
54
00:01:57,785 --> 00:01:59,687
This is boy
who give me jacket?
55
00:01:59,787 --> 00:02:02,122
I'm the boy who's gonna
lend you a jacket.
56
00:02:02,223 --> 00:02:04,525
But I'm so much more
than that.
57
00:02:04,625 --> 00:02:06,460
Taylor and I are, uh...
58
00:02:07,561 --> 00:02:09,163
This is like
baby jacket.
59
00:02:09,263 --> 00:02:10,364
(chuckles awkwardly)
60
00:02:10,464 --> 00:02:12,633
Well, gotta go.
Lars is taking me to school.
61
00:02:12,733 --> 00:02:13,734
He drives,
which is awesome.
62
00:02:13,834 --> 00:02:15,669
Why don't I just
come with you?
63
00:02:15,769 --> 00:02:17,305
But you go to
a different school.
64
00:02:17,405 --> 00:02:18,506
Yeah, I'll just take a ride
to your school
65
00:02:18,606 --> 00:02:20,641
and then hitch a ride to mine,
save us all some time.
66
00:02:20,741 --> 00:02:23,577
Easy peasy.
Okay.
67
00:02:23,677 --> 00:02:26,747
**
68
00:02:26,847 --> 00:02:31,051
Hey, maybe Taylor's not into
the obscenely beautiful.
69
00:02:31,151 --> 00:02:32,420
Exactly.
70
00:02:32,520 --> 00:02:35,356
Well, the cuckold's horns
aren't gonna wear themselves.
71
00:02:35,456 --> 00:02:36,257
(door closes)
72
00:02:36,357 --> 00:02:37,858
(school bell rings)
73
00:02:37,958 --> 00:02:39,059
**
74
00:02:39,159 --> 00:02:41,094
(chuckles)
75
00:02:41,862 --> 00:02:43,897
That spitball
you were shooting --
76
00:02:43,997 --> 00:02:46,033
really funny,
by the way, big fan --
77
00:02:46,133 --> 00:02:47,435
except yours hit me.
78
00:02:47,535 --> 00:02:49,203
What are you gonna do
about it?
79
00:02:51,672 --> 00:02:53,274
I don't know.
Any suggestions?
80
00:02:53,374 --> 00:02:56,176
Hey!
Come with me.
81
00:02:56,277 --> 00:02:57,711
(sighs) Detention?
82
00:02:57,811 --> 00:02:59,247
Today doesn't really work
for me.
83
00:02:59,347 --> 00:03:02,049
Let's make plans
for another time.
84
00:03:02,149 --> 00:03:03,617
I don't want to give you
detention.
85
00:03:03,717 --> 00:03:04,952
I want you to join
my wrestling team.
86
00:03:05,052 --> 00:03:07,755
You took down that bigger kid.
I think you got what it takes.
87
00:03:07,855 --> 00:03:09,022
Now that I got
a stepdaughter,
88
00:03:09,122 --> 00:03:12,059
I think girls should be allowed
to do stuff like this.
89
00:03:12,159 --> 00:03:14,194
Huh.
Thanks for the context?
90
00:03:14,295 --> 00:03:16,063
But I am not a wrestler.
91
00:03:16,163 --> 00:03:17,631
I'm a runner.
I'm fast, too.
92
00:03:17,731 --> 00:03:19,233
Hey, what's that
over there?
93
00:03:19,333 --> 00:03:21,469
Me making
the perfect getaway.
94
00:03:22,035 --> 00:03:22,970
(grunts)
95
00:03:23,070 --> 00:03:26,874
I'm so sorry.
I am insanely fast, so...
96
00:03:26,974 --> 00:03:28,742
that must have hurt.
97
00:03:28,842 --> 00:03:31,044
No, I-I-I'm sorry.
98
00:03:31,144 --> 00:03:34,315
My body is like rock hard,
so that -- that had to hurt.
99
00:03:34,415 --> 00:03:36,550
I guess we're both
perfect specimens.
100
00:03:36,650 --> 00:03:39,253
Nice to meet you.
Dylan.
101
00:03:39,353 --> 00:03:40,588
I'm Rev.
102
00:03:40,688 --> 00:03:44,458
COACH: Revere! You're late.
Get over here.
103
00:03:44,558 --> 00:03:47,928
Your weird boy sport --
Maybe I'll check it out.
104
00:03:48,028 --> 00:03:50,431
JJ, my of-age friend,
105
00:03:50,531 --> 00:03:53,801
this is the place to get
this party started.
106
00:03:53,901 --> 00:03:57,905
(Todd Rundgren's
Bang the Drum All Day plays)
Somewhere a man
can be a man.
107
00:03:59,340 --> 00:04:02,643
* I don't want to work
108
00:04:02,743 --> 00:04:05,446
* I want to bang on the drum
all day *
109
00:04:05,546 --> 00:04:07,348
We would like
some lottery tickets,
110
00:04:07,448 --> 00:04:09,850
some butane,
and your cheapest cigar.
111
00:04:09,950 --> 00:04:11,852
You just turn 18?
112
00:04:11,952 --> 00:04:13,153
Let's do this.
113
00:04:13,253 --> 00:04:15,989
* Ever since I was a tiny boy
Nice.
114
00:04:16,089 --> 00:04:20,328
* I don't want no candy,
I don't need toy *
Drowsy or non-drowsy?
115
00:04:20,428 --> 00:04:22,430
* I took a stick
and an old coffee can *
Non-drowsy.
116
00:04:22,530 --> 00:04:24,965
I think you'll be very happy
with that.
117
00:04:25,065 --> 00:04:27,100
* I got blisters on my hand
because *
118
00:04:27,200 --> 00:04:28,669
* I don't want to work
119
00:04:28,769 --> 00:04:30,938
I rented a documentary
I thought was porn.
120
00:04:31,038 --> 00:04:32,506
It really changed
my take.
121
00:04:32,606 --> 00:04:34,608
* I don't want to work
122
00:04:34,708 --> 00:04:36,810
Let me ask you this --
are you one of those normal
123
00:04:36,944 --> 00:04:39,980
just-turned-18 kids,
or do you wanna get weird?
124
00:04:40,080 --> 00:04:42,450
* I don't want to play
125
00:04:42,550 --> 00:04:43,617
Normal.
126
00:04:43,717 --> 00:04:45,486
Oh, yeah, I was gonna offer you
some dry ice.
127
00:04:45,586 --> 00:04:48,288
Oh, weird then.
128
00:04:48,389 --> 00:04:50,658
Dad,
I need your help.
129
00:04:50,758 --> 00:04:52,526
I think this Lars guy
might be a threat.
130
00:04:52,626 --> 00:04:53,694
"Might be"?
131
00:04:53,794 --> 00:04:55,529
Ray, I'm thinking of leaving
your mother for Lars.
132
00:04:55,629 --> 00:04:56,664
I have a bag packed.
133
00:04:56,764 --> 00:04:57,798
Dad, I'm serious.
134
00:04:57,898 --> 00:04:58,999
What should I do?
135
00:04:59,099 --> 00:05:01,301
Be yourself. That's who she
fell for in the first place.
136
00:05:01,402 --> 00:05:04,037
Is that what you'd do?
Of course not.
That's for suckers.
137
00:05:04,137 --> 00:05:05,506
So, tell me what you'd do.
138
00:05:06,907 --> 00:05:08,676
This conversation is over.
139
00:05:08,776 --> 00:05:10,310
What? Why?
140
00:05:10,411 --> 00:05:11,379
Because you have
no game?
141
00:05:11,479 --> 00:05:14,247
Because I have
too much game.
142
00:05:14,348 --> 00:05:16,884
You think your mother's
the first girl I've gotten
who was out of my league?
143
00:05:16,984 --> 00:05:19,353
So, teach me.
Give me some helpful tidbits.
144
00:05:19,453 --> 00:05:22,423
You can't handle my tidbits.
Let it go, Ray.
145
00:05:24,725 --> 00:05:26,259
Hey, Mom, did Dad have
any tricks
146
00:05:26,360 --> 00:05:27,861
to keep you interested
when you were dating?
147
00:05:27,961 --> 00:05:29,162
Ooh, did he ever.
148
00:05:29,262 --> 00:05:30,498
Oh. Do you wanna know
what they were?
149
00:05:30,598 --> 00:05:32,500
Think I can handle them?
Why not?
150
00:05:32,600 --> 00:05:33,534
I mean,
your dad used them.
151
00:05:33,634 --> 00:05:34,902
He's not
Gandalf the Grey.
152
00:05:35,002 --> 00:05:36,737
Okay.
153
00:05:36,837 --> 00:05:41,709
Well...no luck
on the scratchers.
154
00:05:41,809 --> 00:05:44,912
But this dry ice
is cool.
155
00:05:45,012 --> 00:05:46,614
Why can't they sell it
to kids, though?
156
00:05:46,714 --> 00:05:47,781
It's just ice.
157
00:05:47,881 --> 00:05:49,850
Ow!
158
00:05:49,950 --> 00:05:51,452
Where'd my fingerprints go?
159
00:05:51,552 --> 00:05:53,454
Hey, JJ.
What's going on?
160
00:05:53,554 --> 00:05:54,555
"Hi, Troy.
161
00:05:54,655 --> 00:05:57,625
Just E-N-- enjoying
some A-- adult stuff
162
00:05:57,725 --> 00:05:59,593
because I can."
(chuckles)
163
00:05:59,693 --> 00:06:00,794
Your stuff looks cooler
than mine.
164
00:06:00,894 --> 00:06:03,063
I-I'm just getting some oil
for my car.
165
00:06:03,163 --> 00:06:04,432
I'm driving up north
this weekend.
166
00:06:05,365 --> 00:06:08,101
"Your stuff
sounds pretty cool."
167
00:06:08,201 --> 00:06:09,870
Not really. I'm gonna
spend a couple days
168
00:06:09,970 --> 00:06:11,138
with my girlfriend
in San Francisco,
169
00:06:11,238 --> 00:06:13,707
but then I got to look for
a job and an apartment.
170
00:06:13,807 --> 00:06:15,242
You know, get ready for Stanford
in the fall.
171
00:06:15,342 --> 00:06:19,246
"Wow.
You've got a lot going on."
172
00:06:19,346 --> 00:06:20,814
**
173
00:06:20,914 --> 00:06:23,984
Hey, uh, I heard they only have
one oil left.
174
00:06:24,084 --> 00:06:25,586
You -- You best
get going.
175
00:06:25,686 --> 00:06:28,922
Right. I-I'll be out quick,
but, JJ, you'll still be here?
176
00:06:29,022 --> 00:06:33,326
"I'm not going...anywhere."
177
00:06:33,427 --> 00:06:35,295
Great.
178
00:06:36,329 --> 00:06:38,131
(door opens)
Have fun
in college, Troy!
179
00:06:38,231 --> 00:06:40,501
Hope you learn
to shut up!
180
00:06:40,601 --> 00:06:41,969
Hey, Dylan.
181
00:06:42,069 --> 00:06:43,336
Nice job for
a first practice.
182
00:06:43,437 --> 00:06:45,939
You're a really
good wrestler.
Thanks.
183
00:06:46,039 --> 00:06:47,808
I'm new to this,
and I really like to win.
184
00:06:47,908 --> 00:06:49,810
Oh, yeah?
I really hate to lose.
185
00:06:49,910 --> 00:06:52,680
I guess
opposites attract.
Oh.
186
00:06:52,780 --> 00:06:54,915
Can I carry your bag?
187
00:06:55,015 --> 00:06:56,517
Sure.
188
00:06:56,617 --> 00:06:57,985
Can I carry yours?
189
00:06:59,319 --> 00:07:02,590
DiMeo, Revere, you're in
the same weight class.
190
00:07:02,690 --> 00:07:03,791
We only wrestle one
at that weight.
191
00:07:03,891 --> 00:07:06,326
You two will have to have
a wrestle-off tomorrow.
192
00:07:06,426 --> 00:07:09,096
BOTH: But what's gonna happen
when I beat you?
193
00:07:13,534 --> 00:07:16,937
JJ, there you are.
It's party time!
194
00:07:18,171 --> 00:07:20,140
"Do it and die."
195
00:07:23,511 --> 00:07:25,012
I need to take my fun
where I find it!
196
00:07:25,112 --> 00:07:27,180
He's here!
197
00:07:27,280 --> 00:07:28,716
(cheering)
198
00:07:28,816 --> 00:07:31,785
Happy birthday, JJ.
Thanks for having us, man.
199
00:07:31,885 --> 00:07:34,522
Fun party.
"It is, huh?
200
00:07:34,622 --> 00:07:37,057
What did you do
for your E-I-- eighteenth?"
201
00:07:37,157 --> 00:07:38,358
Oh, it was awesome.
202
00:07:38,458 --> 00:07:40,561
Me and my cousin went to
this Indian casino.
203
00:07:40,661 --> 00:07:44,364
We partied like crazy,
and I won like 300 bucks.
204
00:07:44,464 --> 00:07:47,668
"Right. And was
your mom there?"
205
00:07:47,768 --> 00:07:49,670
No, but his was.
206
00:07:49,770 --> 00:07:52,172
(laughter)
207
00:07:52,272 --> 00:07:53,574
Wait, mine?
208
00:07:53,674 --> 00:07:56,209
Solid smack.
Are you nuts?
209
00:07:56,810 --> 00:07:57,845
Hey, Mom.
210
00:07:57,945 --> 00:07:59,246
Oh, darling,
what's wrong?
211
00:07:59,346 --> 00:08:01,014
Did you ever have to wrestle
someone you loved
212
00:08:01,114 --> 00:08:02,816
because they weighed
the same amount as you?
213
00:08:02,916 --> 00:08:05,719
(chuckles)
I like your problems, Dylan.
214
00:08:05,819 --> 00:08:08,589
RAY: I like a little
jalapeño kick in mine.
215
00:08:08,689 --> 00:08:10,658
It helps join
all the flavors.
Ray, come here.
216
00:08:10,758 --> 00:08:12,760
That's a nice jacket.
217
00:08:12,860 --> 00:08:14,828
It looks a lot like one
I keep in my closet.
218
00:08:14,928 --> 00:08:16,730
-Huh.
-Heard you mention jalapeño.
219
00:08:16,830 --> 00:08:18,566
You wouldn't be talking
about guacamole, would you?
220
00:08:18,666 --> 00:08:20,033
No. Why?
221
00:08:20,133 --> 00:08:21,535
Talking about guacamole
has a powerful,
222
00:08:21,635 --> 00:08:23,203
subconscious effect
on women.
223
00:08:23,303 --> 00:08:24,504
Why? Not sure.
224
00:08:24,605 --> 00:08:26,707
It's a social food.
Everybody likes it.
225
00:08:26,807 --> 00:08:27,875
It's exotic,
but not intimidating.
226
00:08:27,975 --> 00:08:29,042
It just works,
227
00:08:29,142 --> 00:08:31,211
which is why I put it
in my secret playbook --
228
00:08:31,311 --> 00:08:33,914
the one I told you
you're not ready for.
229
00:08:34,014 --> 00:08:35,616
I wasn't talking
about guacamole.
230
00:08:35,716 --> 00:08:37,585
Don't worry about it,
Chief.
231
00:08:37,685 --> 00:08:38,886
Oh, you're being
so weird.
232
00:08:38,986 --> 00:08:41,188
Well, I'm glad you met
a nice boy.
233
00:08:41,288 --> 00:08:42,756
And now I'm gonna
lose him.
234
00:08:42,856 --> 00:08:44,524
Ugh. I-I-I just wish
there was a way
235
00:08:44,625 --> 00:08:46,359
you could change
how much you weigh.
236
00:08:47,761 --> 00:08:49,262
Hold on.
No.
237
00:08:49,362 --> 00:08:50,964
You're not losing weight
for a boy.
238
00:08:51,064 --> 00:08:52,299
Lose?
239
00:08:52,399 --> 00:08:55,603
No, I don't lose at anything.
I'm gonna win weight.
240
00:08:55,703 --> 00:08:57,605
You gave Ray my secrets?
241
00:08:57,705 --> 00:08:59,406
Well, yeah.
No, he was worried about Lars,
242
00:08:59,506 --> 00:09:00,641
so I told him a few
of your silly moves
243
00:09:00,741 --> 00:09:02,209
from back in the day.
-"Silly"?
244
00:09:02,309 --> 00:09:04,612
Those "silly" moves landed me
the hottest girl
245
00:09:04,712 --> 00:09:06,947
in the East Village
when I was broke and unemployed.
246
00:09:07,047 --> 00:09:09,617
You thought I was the hottest
girl in the East Village?
247
00:09:09,717 --> 00:09:11,218
Yes.
248
00:09:12,753 --> 00:09:14,421
Ah.
He's got his hand on him?
249
00:09:14,521 --> 00:09:15,723
It is way too early
for that.
250
00:09:15,823 --> 00:09:16,790
That's phase two!
251
00:09:16,890 --> 00:09:18,792
Now, what is that move?
252
00:09:18,892 --> 00:09:20,127
It's a sophisticated
dominance technique
253
00:09:20,227 --> 00:09:21,629
based on canine
mating dynamics.
254
00:09:21,729 --> 00:09:23,597
I fell for dog moves?
255
00:09:23,697 --> 00:09:25,432
It's all too soon.
256
00:09:25,532 --> 00:09:27,000
He's going through the moves
too quickly.
257
00:09:27,100 --> 00:09:29,002
Again with the guacamole.
258
00:09:29,102 --> 00:09:31,939
Guacamole?
Where?
259
00:09:32,039 --> 00:09:34,675
Oh, now he's giving a girl
directions to the party,
260
00:09:34,775 --> 00:09:36,176
and it's making
Taylor jealous.
261
00:09:36,276 --> 00:09:38,478
You taught him
"Kimberly's Lost"?!
262
00:09:38,578 --> 00:09:40,280
(laughs)
263
00:09:40,380 --> 00:09:45,085
* Happy birthday to you
264
00:09:45,185 --> 00:09:46,620
Whoo!
265
00:09:47,621 --> 00:09:50,123
Did you make
a wish, buddy?
266
00:09:50,223 --> 00:09:53,260
"For this party
to be over."
267
00:09:54,094 --> 00:09:57,430
I-I think JJ's been feeling like
18 for other people
268
00:09:57,530 --> 00:09:59,700
is different
from 18 for him.
269
00:09:59,800 --> 00:10:02,469
Kenneth, JJ hates it when
other people speak for him.
270
00:10:02,569 --> 00:10:04,137
Like I just did.
271
00:10:04,237 --> 00:10:05,806
Here, darling. Come on.
Have the first piece.
272
00:10:05,906 --> 00:10:08,375
JJ's not really feeling
the party right now.
273
00:10:08,475 --> 00:10:10,477
Oh. I wasn't really feeling
the party 18 years ago.
274
00:10:10,577 --> 00:10:11,979
Still pushed.
275
00:10:12,813 --> 00:10:14,114
"I'm leaving."
276
00:10:14,214 --> 00:10:15,515
W-What? No.
277
00:10:15,615 --> 00:10:17,818
Your mom went to a lot of
trouble to give you this party.
278
00:10:17,918 --> 00:10:21,989
"Sorry. I F-O-- forgot
it's all about Mom."
279
00:10:22,089 --> 00:10:24,658
Hey, that's not fair.
Apologize.
280
00:10:24,758 --> 00:10:27,160
KENNETH:
"You can't make me.
281
00:10:27,260 --> 00:10:28,528
I'm an adult, right?"
282
00:10:28,628 --> 00:10:31,064
Yes, but as long as you are
living under our roof --
283
00:10:31,164 --> 00:10:34,334
"When will I not live
under your roof?"
284
00:10:34,434 --> 00:10:36,704
**
285
00:10:36,804 --> 00:10:37,905
(gasps)
286
00:10:38,005 --> 00:10:39,139
JJ!
287
00:10:39,239 --> 00:10:40,674
(barking)
288
00:10:40,774 --> 00:10:43,510
No, no, no, no, no!
Find your own calories!
289
00:10:43,610 --> 00:10:44,878
Get! Get!
290
00:10:44,978 --> 00:10:46,914
All right, everyone,
moment's over.
291
00:10:47,014 --> 00:10:49,482
Let's get back to the party.
Everyone dance.
292
00:10:49,582 --> 00:10:50,684
There's no music.
293
00:10:50,784 --> 00:10:51,885
That's strike number two,
294
00:10:51,985 --> 00:10:53,721
Mr. My Mom was at
your Birthday Party.
295
00:10:53,821 --> 00:10:54,988
Dance!
296
00:10:58,091 --> 00:11:00,393
**
297
00:11:00,493 --> 00:11:01,494
GIRL: Oh, Ray.
(giggles)
298
00:11:01,594 --> 00:11:03,396
RAY: And she's been
giving me pointers
299
00:11:03,496 --> 00:11:05,232
since eighth-grade algebra.
300
00:11:05,332 --> 00:11:06,700
JIMMY: Ray,
we need to talk.
301
00:11:06,800 --> 00:11:10,203
What are you doing?
Who's that other girl?
302
00:11:10,303 --> 00:11:12,906
Oh, that's Kimberly.
She found the party.
303
00:11:13,006 --> 00:11:14,875
There's not supposed to be
a real Kimberly.
304
00:11:14,975 --> 00:11:17,778
Maybe in your day.
Ya boy is changing the game.
305
00:11:17,878 --> 00:11:19,446
No. You need to crawl
before you can walk.
306
00:11:19,546 --> 00:11:23,216
I am putting my foot down.
No more games of seduction.
307
00:11:23,316 --> 00:11:26,419
I'm better at this than you
ever were, and it's killing you.
308
00:11:26,519 --> 00:11:28,088
That's what this
is all about.
309
00:11:28,188 --> 00:11:31,291
That's such a strange read
of the situation.
310
00:11:31,391 --> 00:11:33,193
Wish me luck.
311
00:11:33,293 --> 00:11:35,128
Where you going?
I gained three pounds.
312
00:11:35,228 --> 00:11:38,766
I'm off to wrestling practice
to not humiliate the boy I like.
313
00:11:38,866 --> 00:11:40,267
They have wrestling practice
on a Saturday?
314
00:11:40,367 --> 00:11:43,103
That's what I'm focused on?
(lips pop)
315
00:11:43,203 --> 00:11:44,304
JJ, enough already.
316
00:11:44,404 --> 00:11:46,439
Come out this instant.
Oh.
317
00:11:46,539 --> 00:11:48,876
I was all ready to bark at him,
but you'll do.
318
00:11:48,976 --> 00:11:51,278
What shall it be about?
I take requests.
319
00:11:51,378 --> 00:11:52,946
JJ's gone.
What? How?
320
00:11:53,046 --> 00:11:55,082
That accessible-ride
service.
321
00:11:55,182 --> 00:11:56,917
He set up a pickup,
they came.
322
00:11:57,017 --> 00:11:59,753
That fast?
What an amazing resource.
323
00:12:01,154 --> 00:12:04,324
Maya.
What are you doing?
324
00:12:04,424 --> 00:12:05,826
I'm doing
the hard thing.
325
00:12:05,926 --> 00:12:07,761
He's an adult.
He deserves this.
326
00:12:07,861 --> 00:12:09,296
I'm not following him.
327
00:12:09,396 --> 00:12:10,764
Then why are you
getting your things?
328
00:12:10,864 --> 00:12:12,766
Well, I don't believe I am.
Oh.
329
00:12:12,866 --> 00:12:15,468
Okay, clearly my brain knows
what I should do,
330
00:12:15,568 --> 00:12:17,104
but my body is taking
a minute to catch up.
331
00:12:17,204 --> 00:12:19,572
Now, block my path and brace
yourself. I'm very scrappy.
332
00:12:19,672 --> 00:12:20,974
What?
Maya, stop!
333
00:12:21,074 --> 00:12:23,343
JJ, I'm coming over him!
334
00:12:24,077 --> 00:12:26,113
Oh!
No biting, lady.
335
00:12:26,213 --> 00:12:27,747
(grunts)
336
00:12:27,848 --> 00:12:29,249
(sighs)
337
00:12:29,349 --> 00:12:31,284
Let him do his thing.
338
00:12:31,384 --> 00:12:32,986
But you're good
to that kid.
339
00:12:33,086 --> 00:12:34,855
You deserve better.
340
00:12:34,955 --> 00:12:37,958
I just hope he doesn't do
something stupid.
341
00:12:38,058 --> 00:12:41,261
(tattoo needle buzzing)
And last thing --
your age.
342
00:12:41,361 --> 00:12:44,097
**
343
00:12:44,197 --> 00:12:45,933
Yep, you're 18.
344
00:12:48,368 --> 00:12:49,502
(scale beeps)
345
00:12:49,602 --> 00:12:51,604
You're up three pounds,
Rev.
346
00:12:51,704 --> 00:12:54,674
What?
You gained weight?
347
00:12:54,774 --> 00:12:57,144
I gained weight so I wouldn't
have to wrestle you.
348
00:12:57,244 --> 00:12:58,278
But that's what I did.
349
00:12:58,378 --> 00:13:00,047
Well, you're both in
the same new class.
350
00:13:00,147 --> 00:13:03,016
You're gonna have to wrestle-off
to see who wins that spot.
351
00:13:03,116 --> 00:13:04,484
No.
W-W-What do we do?
352
00:13:04,584 --> 00:13:06,887
There's clearly a spark
between you two.
353
00:13:06,987 --> 00:13:08,555
But, Dylan, if you beat Rev
in front of the whole team,
354
00:13:08,655 --> 00:13:11,524
he'll be too humiliated
to date you.
355
00:13:11,624 --> 00:13:14,027
But would you throw the match
for a chance at love?
356
00:13:14,127 --> 00:13:17,330
Wow. That's exactly
what's going on.
357
00:13:17,430 --> 00:13:21,368
I love all wrestling -- whether
it's with a person or a dilemma.
358
00:13:23,236 --> 00:13:24,905
Isn't Kimberly awesome,
Taylor?
359
00:13:25,005 --> 00:13:26,173
Mm. She is.
360
00:13:26,273 --> 00:13:28,241
I'm surprised you've never
mentioned her before.
361
00:13:28,341 --> 00:13:30,677
Oh, Ray, you got a little
something in your hair.
362
00:13:30,777 --> 00:13:32,045
I pick the leaves
out of Ray's hair.
363
00:13:32,145 --> 00:13:33,180
Could you please
put it back?
364
00:13:33,280 --> 00:13:34,481
Ladies, please.
365
00:13:34,581 --> 00:13:36,383
There's plenty of stuff
to pick out of my hair.
366
00:13:36,483 --> 00:13:37,851
I'm gonna go get a drink.
367
00:13:37,951 --> 00:13:40,053
I am also
to get drink.
368
00:13:40,153 --> 00:13:43,056
Would you also
to get me one?
369
00:13:46,193 --> 00:13:48,061
Thank you so much for coming
on such short notice.
370
00:13:48,161 --> 00:13:49,396
I'll do your homework
for a month.
371
00:13:49,496 --> 00:13:52,065
I'd be having fun even
if you didn't offer that.
372
00:13:52,165 --> 00:13:53,700
Do you really think
I'm awesome?
373
00:13:53,800 --> 00:13:56,870
Well, obviously it's all part of
the act, but you seem nice.
374
00:13:59,506 --> 00:14:01,875
(door closes, bell jingles)
JJ!
375
00:14:01,975 --> 00:14:03,043
(sighs)
376
00:14:03,143 --> 00:14:05,078
"How did you find me?"
377
00:14:05,178 --> 00:14:08,548
You just had to go to the one
place your mom told you not to.
378
00:14:08,648 --> 00:14:11,618
Look, I don't pretend to know
what it is to be you,
379
00:14:11,718 --> 00:14:14,054
but you didn't have to treat
your mom like that.
380
00:14:14,154 --> 00:14:16,589
Maybe you didn't realize
how harsh you came across.
381
00:14:16,689 --> 00:14:20,227
"No, I did."
382
00:14:22,062 --> 00:14:24,597
"My friend here
likes to talk.
383
00:14:24,697 --> 00:14:28,068
You should start
on my P-A-- panther."
384
00:14:28,168 --> 00:14:30,403
Hold up.
385
00:14:32,539 --> 00:14:36,443
You know, just because
you use a wheelchair
386
00:14:36,543 --> 00:14:38,545
doesn't mean you can't
still be a jerk.
387
00:14:38,645 --> 00:14:40,948
You want to stop
feeling like a child?
388
00:14:41,048 --> 00:14:43,383
Stop acting like one.
389
00:14:46,219 --> 00:14:50,490
So...you gonna do this?
390
00:14:50,590 --> 00:14:54,227
I could do a panther
that says "I'm sorry."
391
00:15:00,467 --> 00:15:02,970
Guys, I need help
with Taylor.
392
00:15:03,070 --> 00:15:04,137
(laughs)
No more moves.
393
00:15:04,237 --> 00:15:05,505
Taylor went home.
Just call it a night.
394
00:15:05,605 --> 00:15:07,807
But playing it cool
actually is a move.
395
00:15:07,907 --> 00:15:09,442
I liked it when you
played that one.
396
00:15:09,542 --> 00:15:11,278
No, forget moves.
397
00:15:11,378 --> 00:15:12,645
The others worked
too well.
398
00:15:12,745 --> 00:15:14,181
My Kimberly kissed me.
399
00:15:14,281 --> 00:15:15,748
-No!
-What?
400
00:15:15,848 --> 00:15:17,317
I didn't kiss her back,
but what do I do?
401
00:15:17,417 --> 00:15:19,419
Do I tell Taylor?
-No!
402
00:15:19,519 --> 00:15:20,520
You shouldn't even
have told us.
403
00:15:20,620 --> 00:15:22,489
I disagree.
He didn't mean for it to happen.
404
00:15:22,589 --> 00:15:24,191
This is why I didn't
want you playing games,
405
00:15:24,291 --> 00:15:25,458
because you have to
get your hands dirty,
406
00:15:25,558 --> 00:15:27,995
and you're way too good
of a person to do that.
407
00:15:28,095 --> 00:15:29,629
Now you need to stay the course.
Don't tell her.
408
00:15:29,729 --> 00:15:32,032
He is a good person,
so he'll tell the truth,
409
00:15:32,132 --> 00:15:33,133
and Taylor
will understand.
410
00:15:33,233 --> 00:15:34,934
You're right. There's no
downside to the truth.
411
00:15:35,035 --> 00:15:38,105
-Yeah.
-No downside. Huh.
412
00:15:39,039 --> 00:15:41,208
Uh, the things I do
for you, Ray.
413
00:15:41,308 --> 00:15:43,143
(clears throat)
414
00:15:43,243 --> 00:15:45,112
Do you remember when
we first started dating
415
00:15:45,212 --> 00:15:46,313
and you were over
at my apartment
416
00:15:46,413 --> 00:15:48,681
and I took a call
from a girl named "Ruby"?
417
00:15:48,781 --> 00:15:51,018
-Oh, yeah, your cousin.
-I don't have a cousin Ruby.
418
00:15:51,118 --> 00:15:54,621
That was a girl I was dating
before you and I were exclusive.
419
00:15:55,455 --> 00:15:56,623
What?
420
00:15:56,723 --> 00:15:58,791
You...
421
00:15:58,891 --> 00:16:00,060
Bedroom, now.
422
00:16:00,160 --> 00:16:02,395
I'm confused.
Is this good or bad?
423
00:16:02,495 --> 00:16:04,031
-Bad!
-Bad.
424
00:16:04,131 --> 00:16:05,198
Lesson learned.
425
00:16:05,298 --> 00:16:07,034
You're a good father.
426
00:16:08,901 --> 00:16:10,670
Earn this.
427
00:16:13,040 --> 00:16:15,008
I can see you're conflicted,
but don't be, okay?
428
00:16:15,108 --> 00:16:17,144
I'm really good.
First, I'll just take you down.
429
00:16:17,244 --> 00:16:19,412
(whistle blows)
430
00:16:19,512 --> 00:16:20,813
Right.
Like that.
431
00:16:20,913 --> 00:16:22,382
(sighs)
432
00:16:22,482 --> 00:16:24,217
If I were
to let you win,
433
00:16:24,317 --> 00:16:26,053
where would you take me
on our first date?
434
00:16:26,153 --> 00:16:27,320
Pizza?
435
00:16:27,420 --> 00:16:29,989
Uh, s-steak! Steak!
436
00:16:31,191 --> 00:16:33,726
Somewhere really fancy
with lots of forks.
437
00:16:33,826 --> 00:16:35,762
Too many -- like five.
-Okay.
438
00:16:35,862 --> 00:16:40,033
I wouldn't do this for just
anyone, so...treat me right.
439
00:16:40,133 --> 00:16:41,601
Make it worth it.
440
00:16:41,701 --> 00:16:42,569
Deal.
441
00:16:42,669 --> 00:16:43,736
(sighs)
442
00:16:43,836 --> 00:16:47,374
**
443
00:16:47,474 --> 00:16:49,609
Yeah, I'm sorry.
I'm not feeling this.
444
00:16:49,709 --> 00:16:52,212
(both grunting)
445
00:16:52,312 --> 00:16:54,447
Winner -- DiMeo!
446
00:16:54,547 --> 00:16:57,050
(both breathing heavily)
447
00:16:57,150 --> 00:16:58,051
I'm sorry.
448
00:16:58,151 --> 00:17:00,053
I couldn't do it.
449
00:17:00,153 --> 00:17:01,854
I guess this is goodbye.
450
00:17:02,622 --> 00:17:07,794
**
451
00:17:07,927 --> 00:17:09,929
That was my first kiss.
452
00:17:10,029 --> 00:17:11,564
That was my first loss.
453
00:17:11,664 --> 00:17:12,532
I didn't mind it.
454
00:17:12,632 --> 00:17:14,234
Yeah. Me, neither.
455
00:17:15,568 --> 00:17:17,070
Compromise and
say burgers?
456
00:17:17,170 --> 00:17:19,939
-Yeah.
-Get off the mat!
457
00:17:21,241 --> 00:17:22,775
MAN:
...while the male gorilla
458
00:17:22,875 --> 00:17:24,944
emerges from the brush
searching for food...
459
00:17:25,044 --> 00:17:27,747
Ray, can I be honest with you
about something?
460
00:17:27,847 --> 00:17:30,083
When you were talking
with that girl earlier today,
461
00:17:30,183 --> 00:17:31,918
it made me
kind of jealous.
462
00:17:32,018 --> 00:17:34,987
Taylor, you've got nothing
to be jealous about --
463
00:17:35,088 --> 00:17:36,889
believe me.
464
00:17:36,989 --> 00:17:38,225
And you being honest
with me
465
00:17:38,325 --> 00:17:40,827
makes me want to be honest
with you.
466
00:17:40,927 --> 00:17:42,295
So...
467
00:17:44,931 --> 00:17:46,466
...I will,
if it ever comes up.
468
00:17:51,504 --> 00:17:53,840
Okay, there is something
I need to tell you about.
469
00:17:54,774 --> 00:17:57,644
I got freaked out by Lars,
so I invited Kimberly.
470
00:17:57,744 --> 00:17:59,312
I wanted you
to be jealous.
471
00:17:59,412 --> 00:18:02,349
Ray!
Not cool.
472
00:18:02,449 --> 00:18:03,916
But kind of flattering.
473
00:18:04,016 --> 00:18:06,853
And I appreciate
the honesty.
474
00:18:06,953 --> 00:18:08,955
See, I knew
you'd understand.
475
00:18:09,055 --> 00:18:10,290
And no more games.
476
00:18:10,390 --> 00:18:12,925
She got the wrong idea
and she kissed me.
477
00:18:13,025 --> 00:18:14,761
What?
478
00:18:14,861 --> 00:18:16,796
No, I didn't
kiss her back.
479
00:18:16,896 --> 00:18:19,132
See, this is honesty.
It's good.
480
00:18:19,232 --> 00:18:20,933
Hit me cutely again.
You let her kiss you?
481
00:18:21,033 --> 00:18:22,969
I didn't let her.
She just did it.
482
00:18:23,069 --> 00:18:26,173
There's nothing you can do
when someone just kisses you.
483
00:18:28,375 --> 00:18:30,143
Okay, see,
next time I'll do that.
484
00:18:30,243 --> 00:18:32,145
You kissed someone else?
485
00:18:33,946 --> 00:18:35,982
You need to go.
486
00:18:37,484 --> 00:18:40,119
And come back in a couple
of minutes or...
487
00:18:40,220 --> 00:18:41,521
Or never.
488
00:18:41,621 --> 00:18:43,890
**
489
00:18:49,329 --> 00:18:51,798
God, that works
so well.
490
00:18:51,898 --> 00:18:53,466
MAN: Now, let's get you over
to Lori for the traffic.
491
00:18:53,566 --> 00:18:55,168
How's it looking out there
on our freeways?
492
00:18:55,268 --> 00:18:58,137
(TV turns off, door closes)
493
00:18:58,238 --> 00:19:02,475
Your adult son has a statement
he's asked me to read.
494
00:19:03,743 --> 00:19:06,979
"I want to apologize for leaving
and for all I said.
495
00:19:07,079 --> 00:19:11,150
It was rude, ungrateful,
and childish.
496
00:19:11,251 --> 00:19:12,519
I'm sorry.
497
00:19:12,619 --> 00:19:14,187
Thanks for all
you did today
498
00:19:14,287 --> 00:19:17,089
and all you've done
my first 18 years."
499
00:19:19,392 --> 00:19:20,893
Is that
a bloody tattoo?
500
00:19:20,993 --> 00:19:22,662
"Yes, Mom, it is
a bloody tattoo."
501
00:19:22,762 --> 00:19:24,163
Good guess
on the timing.
502
00:19:24,264 --> 00:19:27,767
"At first I wanted to get one
to lash out at you.
503
00:19:27,867 --> 00:19:29,269
That's dumb.
504
00:19:29,369 --> 00:19:32,605
But I did want to mark
my 18th birthday."
505
00:19:34,941 --> 00:19:36,376
JIMMY:
Fudgie the Whale.
506
00:19:36,476 --> 00:19:38,077
I don't hate it.
507
00:19:38,945 --> 00:19:40,247
But before I turn on it,
508
00:19:40,347 --> 00:19:42,181
do you want us to show you
your present?
509
00:19:43,783 --> 00:19:45,051
Ta-da!
510
00:19:47,287 --> 00:19:50,523
"I know we have
a G-A-- garage."
511
00:19:50,623 --> 00:19:52,392
We had a garage.
512
00:19:52,492 --> 00:19:54,761
You are a man.
This is your cave.
513
00:19:54,861 --> 00:19:56,729
JIMMY:
You deserve a space.
514
00:19:56,829 --> 00:19:58,765
This is a nearby,
but different, roof.
515
00:19:58,865 --> 00:20:00,967
We still have to clean it out,
but we will.
516
00:20:01,067 --> 00:20:03,102
And we brought in
some of your grown-up things.
517
00:20:03,202 --> 00:20:05,438
So you can kick back
with your knife and,
518
00:20:05,538 --> 00:20:07,640
for some reason,
cold medicine.
519
00:20:07,740 --> 00:20:09,442
So, what do you think?
520
00:20:09,542 --> 00:20:12,044
**
521
00:20:12,144 --> 00:20:15,081
"I just have one
Q-U-- question."
522
00:20:15,181 --> 00:20:16,249
Anything, darling.
523
00:20:16,349 --> 00:20:19,952
"What are you still doing
in my C-A-- cave?"
524
00:20:20,052 --> 00:20:22,622
He loves it.
525
00:20:22,722 --> 00:20:25,157
Happy birthday, buddy.
526
00:20:25,258 --> 00:20:26,426
(door closes)
527
00:20:26,526 --> 00:20:29,929
How will we know when
we're meant to come back?
528
00:20:30,029 --> 00:20:31,798
(sighs)
529
00:20:33,966 --> 00:20:37,169
Well, it turns out, Ruby,
that while we were going out,
530
00:20:37,270 --> 00:20:40,006
I was actually in an exclusive
relationship with my girlfriend,
531
00:20:40,106 --> 00:20:42,575
and that girlfriend
is now my wife,
532
00:20:42,675 --> 00:20:45,144
and she would like you to know
that I am off the market...
533
00:20:45,244 --> 00:20:47,780
(quietly) 20 years.
...and have been
for 20 years.
534
00:20:47,880 --> 00:20:49,816
My marriage
is going great.
535
00:20:49,916 --> 00:20:53,085
Thank you.
Classic Ruby.
536
00:20:53,185 --> 00:20:56,022
I still don't get how you didn't
realize that we were exclusive.
537
00:20:56,122 --> 00:20:59,692
I mean, it makes a person wonder
what else needs to be named.
538
00:20:59,792 --> 00:21:02,161
Okay. We are not in
an open marriage.
539
00:21:02,261 --> 00:21:03,630
No flirting.
540
00:21:03,730 --> 00:21:05,332
Except to get out
of tickets.
541
00:21:05,432 --> 00:21:07,700
No friending high-school exes
on social media.
542
00:21:07,800 --> 00:21:09,469
Yeah.
543
00:21:09,569 --> 00:21:11,338
Yeah, yep, yep, yep.
544
00:21:11,438 --> 00:21:13,306
I just -- I have to check
my computer
545
00:21:13,406 --> 00:21:14,474
for something unrelated.
546
00:21:14,574 --> 00:21:15,675
Are you kidding me?!
547
00:21:15,775 --> 00:21:18,811
**
548
00:21:18,911 --> 00:21:21,448
I make awesome guacamole.
549
00:21:23,115 --> 00:21:25,552
It just works.
I don't -- It's --
550
00:21:30,457 --> 00:21:33,493
-- Captions by VITA --
39250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.