All language subtitles for Speechless (2018) - S02E13 - D-I-- DIMEO A-C-- ACADEMY_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:03,971 And we know how excited you are to go to college, 2 00:00:04,004 --> 00:00:04,972 and we're excited for you, 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,740 but the school's position is that 4 00:00:06,774 --> 00:00:08,576 you cannot graduate this year. 5 00:00:08,609 --> 00:00:09,977 There were some absences 6 00:00:10,010 --> 00:00:12,580 related to medical procedures and therapies. 7 00:00:12,613 --> 00:00:14,382 Some grades could be higher, but, you know, 8 00:00:14,415 --> 00:00:16,817 you just started at a mainstream school last year. 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,519 You know, that's their position, 10 00:00:18,552 --> 00:00:20,254 and... they're adamant. 11 00:00:23,191 --> 00:00:27,228 "What are you going to do about it, Mommy?" 12 00:00:27,261 --> 00:00:28,729 [ "Kill Bill" theme plays ] 13 00:00:28,762 --> 00:00:30,531 I thought you'd never bloody ask. 14 00:00:30,564 --> 00:00:32,733 Should I put on the theme music to "Kill Bill"? 15 00:00:32,766 --> 00:00:34,535 Or is it already playing in your head? 16 00:00:34,568 --> 00:00:35,269 Yeah! 17 00:00:35,303 --> 00:00:37,571 [ Music continues ] 18 00:00:37,605 --> 00:00:39,373 Unacceptable, Dr. Miller. 19 00:00:39,407 --> 00:00:40,874 Unacceptable, Dr. Miller! 20 00:00:40,908 --> 00:00:42,610 Bloody unacceptable, Dr. Miller! 21 00:00:42,643 --> 00:00:44,545 I understand, but... 22 00:00:44,578 --> 00:00:46,080 I understand, but... 23 00:00:46,114 --> 00:00:47,381 I understand, but... 24 00:00:47,415 --> 00:00:49,750 Hey! [ Chuckles ] That's too funny, isn't it? 25 00:00:49,783 --> 00:00:51,352 We're getting ready for the same fight. 26 00:00:51,385 --> 00:00:52,953 I'll see you there. 27 00:00:52,986 --> 00:00:54,388 [ Tires squeal ] 28 00:00:54,422 --> 00:00:56,457 Where are you going? Why are you running away from me? 29 00:00:56,490 --> 00:00:58,058 Coward! It's true -- I am a coward. 30 00:00:58,092 --> 00:01:00,128 The coward who cares -- that's my brand, 31 00:01:00,161 --> 00:01:02,062 and my track record of standing up to you is... 32 00:01:02,096 --> 00:01:03,431 not good. 33 00:01:03,464 --> 00:01:06,234 But this is too important, so I've brought reinforcements. 34 00:01:07,435 --> 00:01:08,802 These are JJ's teachers. 35 00:01:08,836 --> 00:01:11,139 They will attest that JJ has not completed 36 00:01:11,172 --> 00:01:12,873 the work necessary to graduate. 37 00:01:12,906 --> 00:01:14,142 If you wanted to challenge that, 38 00:01:14,175 --> 00:01:16,076 you would have to go through all of us. 39 00:01:16,110 --> 00:01:17,445 [ Music continues ] 40 00:01:17,478 --> 00:01:18,812 Let's do it. 41 00:01:18,846 --> 00:01:20,814 JJ needs to make up nine gym classes. 42 00:01:20,848 --> 00:01:22,616 He'll do three gym classes, no dodgeball. 43 00:01:22,650 --> 00:01:24,318 Four gym classes. Give me dodgeball. 44 00:01:24,352 --> 00:01:25,586 [ Music continues ] 45 00:01:25,619 --> 00:01:26,987 What will it take for JJ to pass English? 46 00:01:27,020 --> 00:01:28,589 He needs to read two Shakespeare plays. 47 00:01:28,622 --> 00:01:29,890 Not gonna happen. One Shakespeare play. 48 00:01:29,923 --> 00:01:31,091 Sorry. My screenplay? 49 00:01:31,125 --> 00:01:32,059 Is it good? It's long. 50 00:01:32,092 --> 00:01:33,294 Cut 10 pages, and we'll talk. 51 00:01:33,327 --> 00:01:34,495 [ Music continues ] 52 00:01:34,528 --> 00:01:36,164 JJ will not pass French. 53 00:01:36,197 --> 00:01:37,731 JJ wil pass French, 54 00:01:37,765 --> 00:01:40,268 'cause you don't actually care and you hate your job. 55 00:01:40,301 --> 00:01:42,170 Au revoir. 56 00:01:42,203 --> 00:01:44,172 You're a math teacher. 57 00:01:44,205 --> 00:01:45,439 Here's some math for you. 58 00:01:45,473 --> 00:01:47,241 Three...two -- 59 00:01:47,275 --> 00:01:48,576 I'll pass him! 60 00:01:48,609 --> 00:01:50,278 [ Music stops ] 61 00:01:50,311 --> 00:01:51,912 [ Inhales shakily ] 62 00:01:51,945 --> 00:01:54,348 Maya, it might be possible to squeeze a passing grade 63 00:01:54,382 --> 00:01:56,150 out of each of these teachers, 64 00:01:56,184 --> 00:01:58,186 but to graduate JJ before he's ready 65 00:01:58,219 --> 00:02:00,521 wouldn't be the right thing for him. 66 00:02:00,554 --> 00:02:02,723 So I won't allow it. 67 00:02:06,227 --> 00:02:07,595 I suppose that's that, then. 68 00:02:07,628 --> 00:02:10,097 Yes. Now please leave so I can collapse in peace. 69 00:02:10,130 --> 00:02:11,765 Yeah. 70 00:02:11,799 --> 00:02:12,800 Oh, God. 71 00:02:12,833 --> 00:02:15,869 -- Captions by VITAC -- 72 00:02:17,971 --> 00:02:20,208 Oh, you guys are back from the JJ meeting? How'd it go? 73 00:02:20,241 --> 00:02:21,842 Oh, your mom likes to do those things alone. 74 00:02:21,875 --> 00:02:24,111 There's a very clear division of labor in this family. 75 00:02:24,144 --> 00:02:25,813 So what do you do? What do you do?! 76 00:02:25,846 --> 00:02:27,448 Sorry. Lot going on. Tough day. 77 00:02:27,481 --> 00:02:28,649 She's back. 78 00:02:28,682 --> 00:02:30,050 And she won. 79 00:02:30,083 --> 00:02:32,953 Time for my traditional Mom victory marshmallow. 80 00:02:32,986 --> 00:02:34,288 I didn't win. You lost? 81 00:02:34,322 --> 00:02:37,358 What do we do? We don't have a tradition for that. 82 00:02:37,391 --> 00:02:39,193 Marshmallows aren't a tradition either, Ray. 83 00:02:39,227 --> 00:02:40,861 Nobody knows why you do it. 84 00:02:40,894 --> 00:02:42,863 I couldn't change their minds. 85 00:02:42,896 --> 00:02:45,699 Those fools are insisting he do another year. 86 00:02:45,733 --> 00:02:47,368 Are we sure they're wrong? 87 00:02:47,401 --> 00:02:48,969 I mean, I know how you get 88 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 whenever anyone says the words... 89 00:02:52,506 --> 00:02:53,841 I-I'm gonna say it from back here. 90 00:02:53,874 --> 00:02:55,676 ..."JJ can't," 91 00:02:55,709 --> 00:02:58,712 but should we consider that maybe this isn't one to fight? 92 00:02:59,947 --> 00:03:00,681 Maya? 93 00:03:00,714 --> 00:03:01,915 Say "JJ can't" again. 94 00:03:05,853 --> 00:03:07,421 Aw, darling. I'm sorry. 95 00:03:07,455 --> 00:03:09,923 I -- I tried. 96 00:03:09,957 --> 00:03:12,560 They just don't think you're ready to graduate. 97 00:03:12,593 --> 00:03:14,662 Jimmy: "Then, I'm done there. 98 00:03:14,695 --> 00:03:16,497 I can't face them. 99 00:03:16,530 --> 00:03:18,466 I'm not going back." 100 00:03:19,567 --> 00:03:21,635 I'm so sorry. 101 00:03:23,136 --> 00:03:24,538 [ Door opens ] 102 00:03:24,572 --> 00:03:26,574 Okay, buddy. [ Snaps fingers ] Let's get you to school. 103 00:03:26,607 --> 00:03:29,510 Don't want to late. It is this time. 104 00:03:29,543 --> 00:03:30,878 Blam! 105 00:03:30,911 --> 00:03:32,112 I know -- it's an extravagance, 106 00:03:32,145 --> 00:03:34,682 but, as the guy at the watch store said, 107 00:03:34,715 --> 00:03:36,450 "Are you sure you can afford this?" 108 00:03:36,484 --> 00:03:37,451 [ Laughs ] 109 00:03:37,485 --> 00:03:39,353 Huh? 110 00:03:39,387 --> 00:03:41,355 Lafayette's not gonna let him graduate this year. 111 00:03:41,389 --> 00:03:43,857 He's decided not to go back. You may or may not have a job. 112 00:03:43,891 --> 00:03:45,493 Oh, no, buddy. 113 00:03:46,827 --> 00:03:48,429 Uh... 114 00:03:48,462 --> 00:03:50,230 ** 115 00:03:50,264 --> 00:03:52,533 You guys want to buy this kid a watch? 116 00:03:52,566 --> 00:03:54,134 ** 117 00:03:54,167 --> 00:03:55,769 Teacher: On to our next demonstration -- 118 00:03:55,803 --> 00:03:58,105 gas visualization through thermal imaging. 119 00:03:58,138 --> 00:03:59,707 Now, everyone, watch closely. 120 00:03:59,740 --> 00:04:01,141 When Ray pops the balloon, 121 00:04:01,174 --> 00:04:03,143 the heated gas inside will disperse. 122 00:04:03,176 --> 00:04:04,144 Three, two -- 123 00:04:04,177 --> 00:04:05,145 [ Farts ] 124 00:04:05,178 --> 00:04:06,880 [ Light laughter ] 125 00:04:06,914 --> 00:04:08,582 That's odd. 126 00:04:08,616 --> 00:04:10,984 We didn't pop the balloon, but there still seems to be 127 00:04:11,018 --> 00:04:13,387 a hot gas in the air near Ray's pants. 128 00:04:13,421 --> 00:04:15,122 Great demonstration. I'll go sit down now. 129 00:04:15,155 --> 00:04:18,959 Curious. Any hypotheses on the strange gas around Ray? 130 00:04:18,992 --> 00:04:20,428 [ Chuckles ] Ray farted. 131 00:04:20,461 --> 00:04:22,563 [ Laughter ] 132 00:04:22,596 --> 00:04:24,097 Yes! That would do it. 133 00:04:24,131 --> 00:04:25,799 ** 134 00:04:25,833 --> 00:04:27,501 Hey, Jimmy. Hey. 135 00:04:27,535 --> 00:04:28,902 How's JJ holding up? 136 00:04:28,936 --> 00:04:31,238 He's been better, but Pepper's right. 137 00:04:31,271 --> 00:04:34,207 It's really no problem that a big pile of belts won't fit. 138 00:04:35,843 --> 00:04:38,312 I met with Dr. Miller to ask if I would still get paid 139 00:04:38,346 --> 00:04:40,314 to assist JJ while he's not at school. 140 00:04:40,348 --> 00:04:42,516 Got to hear her real laugh for the first time. 141 00:04:42,550 --> 00:04:43,917 That was fun. 142 00:04:43,951 --> 00:04:45,185 I'm gonna have to sell some stuff 143 00:04:45,218 --> 00:04:47,020 just to pay this dumb thing off. 144 00:04:47,054 --> 00:04:49,790 Ugh! Goodbye, rare baseball card collection. 145 00:04:49,823 --> 00:04:52,326 Hello, ex-wife who has them at her house. 146 00:04:52,360 --> 00:04:53,794 The ex-wife who burned all your stuff? 147 00:04:53,827 --> 00:04:55,963 No. The mean one. 148 00:04:55,996 --> 00:04:58,766 [ Inhales sharply ] She did not want to get a divorce. 149 00:04:58,799 --> 00:04:59,833 [ Chuckles ] 150 00:04:59,867 --> 00:05:01,802 She's gonna be all over me. 151 00:05:01,835 --> 00:05:03,637 Wish I could avoid the whole thing. 152 00:05:03,671 --> 00:05:05,272 Just don't have much of a cushion. 153 00:05:05,305 --> 00:05:07,107 Yeah, really makes you wonder where the phrase 154 00:05:07,140 --> 00:05:10,711 "as rich as a public school aide" comes from. 155 00:05:10,744 --> 00:05:13,814 All right, ladies, votes for team captain have been tallied. 156 00:05:13,847 --> 00:05:15,148 Oh, yeah. 157 00:05:15,182 --> 00:05:17,117 Now, I don't want to get into one of those situations 158 00:05:17,150 --> 00:05:19,387 where I say "And your new team captain is..." 159 00:05:19,420 --> 00:05:21,221 and then the wrong person stands up 160 00:05:21,254 --> 00:05:22,890 'cause they were sure they were gonna win. 161 00:05:22,923 --> 00:05:25,893 So even if you think you're about to be named captain, 162 00:05:25,926 --> 00:05:27,695 don't stand up, 'cause you didn't win. 163 00:05:27,728 --> 00:05:29,062 Capisce? 164 00:05:29,096 --> 00:05:30,197 Your new team captain is -- 165 00:05:30,230 --> 00:05:30,998 Thank you! 166 00:05:31,031 --> 00:05:32,299 ...Alicia Hernandez. 167 00:05:32,332 --> 00:05:33,300 Damn it, Dylan! 168 00:05:33,333 --> 00:05:34,468 What?! 169 00:05:34,502 --> 00:05:36,236 I'm faster than Alicia. 170 00:05:36,269 --> 00:05:37,838 I'm faster than all of you. 171 00:05:37,871 --> 00:05:39,873 Why didn't you dumb losers vote for me? 172 00:05:39,907 --> 00:05:41,008 Your answer's in your question. 173 00:05:41,041 --> 00:05:42,309 No riddles, Barry. 174 00:05:42,342 --> 00:05:43,644 I think people felt 175 00:05:43,677 --> 00:05:46,079 Alicia displays better sportsmanship than you. 176 00:05:46,113 --> 00:05:47,515 [ Dylan groans loudly ] 177 00:05:47,548 --> 00:05:49,049 Of all the times to come in second! 178 00:05:49,082 --> 00:05:50,918 ** 179 00:05:50,951 --> 00:05:52,185 [ Locker slams ] 180 00:05:52,219 --> 00:05:53,754 You didn't come in second. 181 00:05:53,787 --> 00:05:57,491 Get in, get the baseball cards, get out. 182 00:05:57,525 --> 00:05:59,026 Kenneth, do not be beautiful. 183 00:06:01,128 --> 00:06:03,731 You just don't listen, you sexy devil. 184 00:06:03,764 --> 00:06:08,201 ** 185 00:06:08,235 --> 00:06:10,170 Robin. Hello. 186 00:06:10,203 --> 00:06:12,706 Kenneth. It is so good to see you. 187 00:06:12,740 --> 00:06:13,741 You can smile? 188 00:06:13,774 --> 00:06:14,775 [ Laughs ] 189 00:06:14,808 --> 00:06:16,910 I know we didn't end on the best terms. 190 00:06:16,944 --> 00:06:18,278 I'm in a better place now. 191 00:06:18,311 --> 00:06:19,447 Your stuff's inside. 192 00:06:19,480 --> 00:06:22,249 ** 193 00:06:22,282 --> 00:06:23,383 Wha-- 194 00:06:23,417 --> 00:06:25,218 This is you? 195 00:06:25,252 --> 00:06:27,755 Wow. You're in a much better place. 196 00:06:27,788 --> 00:06:30,057 Well, come on. Let's catch up. I'll open the good wine. 197 00:06:30,090 --> 00:06:33,093 ** 198 00:06:33,126 --> 00:06:34,462 Well, I do like the good wine. 199 00:06:34,495 --> 00:06:36,564 JJ. Good news. 200 00:06:36,597 --> 00:06:38,365 I found a school that is up to the task 201 00:06:38,398 --> 00:06:40,400 of helping you graduate this year. 202 00:06:40,434 --> 00:06:41,735 "What's the school?" 203 00:06:41,769 --> 00:06:43,637 Would you like to meet the headmistress? 204 00:06:43,671 --> 00:06:45,105 She's just back there. 205 00:06:45,138 --> 00:06:47,508 Word of warning -- she got a bit of a funny voice. 206 00:06:48,776 --> 00:06:50,544 [ Scottish accent ] Hello, JJ. 207 00:06:50,578 --> 00:06:52,813 My name is Miss Rona McDuff, 208 00:06:52,846 --> 00:06:55,649 and I am so excited to be working with you. 209 00:06:55,683 --> 00:06:57,317 [ Normal voice ] Now, was that an excuse 210 00:06:57,350 --> 00:06:59,553 to show you that I'm gorgeous as a blonde? 211 00:06:59,587 --> 00:07:02,222 No. It was, though, a dramatic way of revealing 212 00:07:02,255 --> 00:07:06,293 that I am the headmistress of DiMeo Academy. 213 00:07:06,326 --> 00:07:08,028 And class is now in session. 214 00:07:09,162 --> 00:07:11,431 Also, [Clears throat], I'm gorgeous as a redhead. 215 00:07:15,135 --> 00:07:16,169 I did my research. 216 00:07:16,203 --> 00:07:17,337 If we follow a registered online curriculum, 217 00:07:17,370 --> 00:07:19,339 you can get enough credits to graduate this year. 218 00:07:19,372 --> 00:07:21,775 Boom! Victory marshmallow is a thing now. 219 00:07:22,710 --> 00:07:23,911 No? All right. 220 00:07:23,944 --> 00:07:26,279 "They said I couldn't do it." 221 00:07:26,313 --> 00:07:28,682 Yeah. So now we fight. Did you just meet me? 222 00:07:28,716 --> 00:07:30,784 "You can't be my teacher. 223 00:07:30,818 --> 00:07:34,287 You don't know"... C-H-E -- "chemistry or French." 224 00:07:34,321 --> 00:07:35,623 Well, that's where you're wrong. 225 00:07:35,656 --> 00:07:37,958 See, Mrs. DiMeo doesn't need to know everything. 226 00:07:37,991 --> 00:07:40,327 She just needs to know one chapter more than you. 227 00:07:40,360 --> 00:07:41,862 And as of last night, she does. 228 00:07:43,130 --> 00:07:44,798 Alors. Si tu as fini de déconner, 229 00:07:44,832 --> 00:07:47,100 il faut que nous nous mettons au travail. 230 00:07:47,134 --> 00:07:48,268 ** 231 00:07:48,301 --> 00:07:49,537 Allons-freakin'-sy. [ Clicks tongue ] 232 00:07:49,570 --> 00:07:51,371 ** 233 00:07:51,404 --> 00:07:53,140 Fart Guy! Look at them, mocking me. 234 00:07:53,173 --> 00:07:54,341 [ Students making fart noises ] 235 00:07:54,374 --> 00:07:55,943 They all know I wasn't named captain. 236 00:07:55,976 --> 00:07:57,110 Is there any greater shame? 237 00:07:57,144 --> 00:07:58,311 None that I can think of. 238 00:07:58,345 --> 00:08:00,447 Hey, look who it is! What up, Fart Guy? 239 00:08:00,480 --> 00:08:02,115 [ Laughter ] I'm not Fart Guy! 240 00:08:02,149 --> 00:08:04,685 I'm just a girl who wasn't named captain! 241 00:08:04,718 --> 00:08:06,620 Why do they keep calling me that? 242 00:08:06,654 --> 00:08:08,522 It's not you. 243 00:08:08,556 --> 00:08:10,991 In class yesterday, I... 244 00:08:11,024 --> 00:08:12,259 I-I dealt it. 245 00:08:14,562 --> 00:08:16,329 Ugh! Stupid track team! 246 00:08:16,363 --> 00:08:18,866 I'm so mad, I can't even enjoy that. 247 00:08:18,899 --> 00:08:20,901 [ Students making fart noises ] [ Laughter ] 248 00:08:20,934 --> 00:08:22,903 Well, this is the place -- 249 00:08:22,936 --> 00:08:26,640 all mine now after a pretty brutal divorce. 250 00:08:26,674 --> 00:08:29,577 This is my third one. Getting pretty good at it. 251 00:08:29,610 --> 00:08:30,678 So, what have you been up to? 252 00:08:30,711 --> 00:08:32,580 Uh, not much. 253 00:08:32,613 --> 00:08:36,349 Say, is that one of those, uh, wine-on-tap things? 254 00:08:36,383 --> 00:08:38,085 Yeah. Help yourself. 255 00:08:38,118 --> 00:08:39,753 [ Laughs ] 256 00:08:39,787 --> 00:08:42,089 It's like one of those soft-serve machines 257 00:08:42,122 --> 00:08:43,323 that get you drunk! 258 00:08:43,356 --> 00:08:44,658 Hi! 259 00:08:44,692 --> 00:08:47,160 Oh. You give your dog bottled water? 260 00:08:47,194 --> 00:08:48,929 [ Chuckling ] Man, that divorce worked out well. 261 00:08:48,962 --> 00:08:52,332 What can I say? I'm attracted to successful men. 262 00:08:52,365 --> 00:08:53,934 You always have been. 263 00:08:53,967 --> 00:08:56,403 [ Laughing ] 264 00:08:56,436 --> 00:08:57,771 You're funny, Kenneth. 265 00:08:57,805 --> 00:08:59,907 Oh. 266 00:08:59,940 --> 00:09:02,242 You don't think I'm successful? 267 00:09:02,275 --> 00:09:04,678 [ Chuckles ] I saw your car, 268 00:09:04,712 --> 00:09:06,714 you were wearing the same shirt the day we met, 269 00:09:06,747 --> 00:09:08,415 and you're here for your baseball cards, 270 00:09:08,448 --> 00:09:10,250 which reminds me... 271 00:09:11,752 --> 00:09:13,587 So great seeing you, Kenneth. 272 00:09:13,621 --> 00:09:14,955 ** 273 00:09:14,988 --> 00:09:16,890 Right, in order for you to graduate this year, 274 00:09:16,924 --> 00:09:19,459 we've got a lot of ground to cover and not a lot of time. 275 00:09:19,492 --> 00:09:21,294 So, in the interest of efficiency, 276 00:09:21,328 --> 00:09:24,397 we're gonna do a little bit of physics-French-geometry now. 277 00:09:24,431 --> 00:09:25,933 "What's with the"... B-A-L-- "balls?" 278 00:09:25,966 --> 00:09:27,567 Oh, excellent question. We'll also be doing gym. 279 00:09:28,501 --> 00:09:31,138 So, if energy goes as velocity squared, 280 00:09:31,171 --> 00:09:35,375 in the game of football, if I kick you two times faster, 281 00:09:35,408 --> 00:09:37,277 the pain you experience will be... 282 00:09:40,447 --> 00:09:42,149 "Four times more." 283 00:09:42,182 --> 00:09:43,550 Yes! Exactly! 284 00:09:43,583 --> 00:09:46,720 I'm looking for DiMeo Academy. 285 00:09:46,754 --> 00:09:49,990 Ah! Guest history lecturer -- World War II. 286 00:09:50,023 --> 00:09:51,591 We'll throw some history on, too. 287 00:09:51,625 --> 00:09:52,826 Start talking, sir. 288 00:09:52,860 --> 00:09:54,261 Uh... 289 00:09:54,294 --> 00:09:56,730 The year was 1941. 290 00:09:56,764 --> 00:09:57,798 Kick and talk. Kick and talk. 291 00:09:57,831 --> 00:09:59,466 I was sitting in the front room... 292 00:09:59,499 --> 00:10:01,301 Kick and talk. ...and I was listening to the radio. 293 00:10:02,335 --> 00:10:03,671 [ Sighs ] 294 00:10:03,704 --> 00:10:06,406 Aren't you kids gonna ask JJ how school was today? 295 00:10:06,439 --> 00:10:07,574 JJ didn't go to school. 296 00:10:07,607 --> 00:10:08,942 Yes, he did. 297 00:10:08,976 --> 00:10:11,611 Today was his first day at DiMeo Academy. 298 00:10:11,645 --> 00:10:13,814 Wait. You started a school? 299 00:10:13,847 --> 00:10:15,315 "It's"...G-R -- "great." 300 00:10:16,216 --> 00:10:17,484 Good enough for me. I'm in. 301 00:10:17,517 --> 00:10:18,585 Are you? Why? 302 00:10:18,618 --> 00:10:21,321 Kids my age are extremely immature 303 00:10:21,354 --> 00:10:23,691 about a perfectly normal bodily function. [ Both laugh ] 304 00:10:23,724 --> 00:10:26,326 Look, I work hard, and I listen to what the teachers say. 305 00:10:26,359 --> 00:10:27,360 Do you want me or not? 306 00:10:27,394 --> 00:10:28,962 You know what? 307 00:10:28,996 --> 00:10:30,630 Another student could spice up the soccer team. 308 00:10:30,664 --> 00:10:32,199 Does this school have a track team? 309 00:10:32,232 --> 00:10:34,534 Follow-up question -- could that track team compete 310 00:10:34,567 --> 00:10:36,704 with the Lafayette losers at the meet this week? 311 00:10:36,737 --> 00:10:39,306 I mean, I suppose -- I'm in. 312 00:10:39,339 --> 00:10:41,341 Don't put it in the oven! Put it in a drawer. 313 00:10:41,374 --> 00:10:42,642 Look at that! 314 00:10:42,676 --> 00:10:44,311 A school so successful, 315 00:10:44,344 --> 00:10:46,113 it triples in attendance in a day. 316 00:10:46,146 --> 00:10:47,447 Hey. How was your day? 317 00:10:47,480 --> 00:10:48,615 Not bad. 318 00:10:48,648 --> 00:10:50,317 I decided to homeschool JJ, 319 00:10:50,350 --> 00:10:52,019 then Ray and Dylan expressed an interest -- 320 00:10:52,052 --> 00:10:53,453 which I didn't fully explore -- 321 00:10:53,486 --> 00:10:54,822 so I'm gonna pull them out of school 322 00:10:54,855 --> 00:10:56,223 and educate them all myself! 323 00:10:57,657 --> 00:10:59,693 Great. How did their dad take that? 324 00:10:59,727 --> 00:11:01,528 Oh, right. Yeah, I didn't ask him. 325 00:11:01,561 --> 00:11:03,330 Mm. Tell you what -- we need another teacher. 326 00:11:05,065 --> 00:11:07,367 Okay. Well, I'll call in sick to work. 327 00:11:07,400 --> 00:11:09,336 At least, call in "very concerned" to work. 328 00:11:10,603 --> 00:11:12,639 Hey, DiMeos, I'm successful, right? 329 00:11:12,672 --> 00:11:13,673 Compared to what? 330 00:11:13,707 --> 00:11:16,043 Turns out my ex is a gold digger, 331 00:11:16,076 --> 00:11:18,211 and she doesn't want to dig me. 332 00:11:18,245 --> 00:11:19,379 Well, obviously, it's a good thing 333 00:11:19,412 --> 00:11:20,881 this woman is no longer in your life. 334 00:11:20,914 --> 00:11:22,750 Uh-huh. Do you guys have anything I can borrow 335 00:11:22,783 --> 00:11:24,317 to show her I'm fancy? 336 00:11:24,351 --> 00:11:26,153 What's the most expensive thing you have? 337 00:11:26,186 --> 00:11:27,420 JJ's wheelchair? 338 00:11:29,256 --> 00:11:30,924 What's the next most expensive thing? 339 00:11:32,225 --> 00:11:33,026 This plate. 340 00:11:33,060 --> 00:11:38,999 ** 341 00:11:39,032 --> 00:11:41,401 All right, time for class, I guess. 342 00:11:41,434 --> 00:11:43,737 We have two new students today at DiMeo Academy. 343 00:11:43,771 --> 00:11:45,272 Dylan and Ray, welcome. 344 00:11:46,974 --> 00:11:49,042 Hey, I think I recognize you from my old school. 345 00:11:50,110 --> 00:11:52,045 You're that kid who farted. 346 00:11:52,079 --> 00:11:54,514 I'm your teacher -- Mr. DiMeo. 347 00:11:54,547 --> 00:11:55,916 Where's Mom and JJ? 348 00:11:55,949 --> 00:11:58,018 Oh, they are on what your mother called 349 00:11:58,051 --> 00:12:01,121 "an exploration of the tapestry of life," 350 00:12:01,154 --> 00:12:03,290 which... the zoo, maybe? 351 00:12:03,323 --> 00:12:05,258 Here are some math books. 352 00:12:05,292 --> 00:12:07,060 Wait. We're doing schoolwork? 353 00:12:07,094 --> 00:12:08,395 DiMeo Academy is for real? 354 00:12:08,428 --> 00:12:10,798 I thought this was just one of Mom's crazy ideas 355 00:12:10,831 --> 00:12:13,366 that would blow over once she stopped being mad at the school. 356 00:12:13,400 --> 00:12:14,802 [ Sighing ] Oh, good. That's what I thought, too. 357 00:12:14,835 --> 00:12:16,870 Can I just watch you guys play video games or whatever? 358 00:12:16,904 --> 00:12:21,241 ** 359 00:12:21,274 --> 00:12:22,609 It's what I'd be doing anyways. 360 00:12:22,642 --> 00:12:25,578 I am a success. 361 00:12:25,612 --> 00:12:28,381 I own this car. 362 00:12:28,415 --> 00:12:30,217 I own many cars. 363 00:12:30,250 --> 00:12:31,751 This isn't even my favorite car. 364 00:12:31,785 --> 00:12:33,053 I hate this car. 365 00:12:33,086 --> 00:12:34,121 Nice car! 366 00:12:34,154 --> 00:12:35,455 [ Chuckling ] I hate it. 367 00:12:35,488 --> 00:12:39,659 [ Grunting ] 368 00:12:39,692 --> 00:12:41,228 Just a little low. 369 00:12:41,261 --> 00:12:42,996 [ Gasps ] 370 00:12:43,030 --> 00:12:44,264 You never get used to that. Hm. 371 00:12:44,297 --> 00:12:45,799 This is yours? 372 00:12:45,833 --> 00:12:47,634 Why were you driving that junker yesterday? 373 00:12:47,667 --> 00:12:48,969 Oh, that old thing? 374 00:12:49,002 --> 00:12:51,338 I drive that sometimes just to keep me humble. 375 00:12:51,371 --> 00:12:52,605 It doesn't work. 376 00:12:52,639 --> 00:12:54,007 [ Both laugh ] 377 00:12:54,041 --> 00:12:56,309 So, what is it you're doing? 378 00:12:56,343 --> 00:12:58,511 Oh, you know -- real estate, music. 379 00:12:58,545 --> 00:13:00,180 Pretty much exactly what I told you 380 00:13:00,213 --> 00:13:02,115 I was gonna do back in the day. 381 00:13:02,149 --> 00:13:04,351 I guess I had it wrong yesterday. 382 00:13:04,384 --> 00:13:06,786 Mm-hmm. Well, I'm glad we cleared that up, right? 383 00:13:06,820 --> 00:13:08,188 [ Both laugh ] 384 00:13:08,221 --> 00:13:09,823 But, uh, a bit of a tip -- 385 00:13:09,857 --> 00:13:13,460 Robin, don't be so obsessed with success and money. 386 00:13:13,493 --> 00:13:16,096 [ Chuckling ] It -- It's not a good look. 387 00:13:16,129 --> 00:13:17,865 [ Dog panting ] 388 00:13:17,898 --> 00:13:20,167 What -- This thing jumped in my car to pee?! 389 00:13:20,200 --> 00:13:21,768 No, dog! No! 390 00:13:21,801 --> 00:13:23,103 Relax, Kenneth. 391 00:13:23,136 --> 00:13:24,337 Stop, man! 392 00:13:24,371 --> 00:13:26,206 It's your fault! 393 00:13:26,239 --> 00:13:28,441 Why do you got to give it such delicious water? 394 00:13:28,475 --> 00:13:31,211 Good afternoon, students. Another stellar field trip. 395 00:13:31,244 --> 00:13:33,513 JJ, would you like a break? 396 00:13:33,546 --> 00:13:35,182 Too bad. Pop quiz. 397 00:13:35,215 --> 00:13:36,549 Ah -- physics, starting in... 398 00:13:36,583 --> 00:13:37,617 three minutes ago?! 399 00:13:37,650 --> 00:13:39,686 What?! [ Laughs ] 400 00:13:39,719 --> 00:13:41,454 Go on. 401 00:13:41,488 --> 00:13:43,123 Ah, hello, Mr. DiMeo. 402 00:13:43,156 --> 00:13:44,824 Is that an experiment? 403 00:13:44,858 --> 00:13:48,528 Yes. I am testing the effects of ice cream sodas on smiles. 404 00:13:50,697 --> 00:13:52,832 Oh, yes, there appears to be a correlation. 405 00:13:52,866 --> 00:13:54,567 This isn't the kind of thing you've been doing all day...? 406 00:13:54,601 --> 00:13:55,568 What did you study? 407 00:13:55,602 --> 00:13:57,070 History. Science. Plus. 408 00:13:57,104 --> 00:14:00,040 [ Sighs ] More of a..."answer one at a time" situation. 409 00:14:00,073 --> 00:14:02,409 A word in my office, Mr. DiMeo? 410 00:14:02,442 --> 00:14:04,544 Your lie was "Plus"? 411 00:14:04,577 --> 00:14:07,247 ** 412 00:14:07,280 --> 00:14:08,481 I don't think you're taking this seriously. 413 00:14:08,515 --> 00:14:10,483 How serious am I supposed to take it? 414 00:14:10,517 --> 00:14:11,751 I'm standing in a principal's office 415 00:14:11,784 --> 00:14:13,186 that is covered in underwear. 416 00:14:13,220 --> 00:14:14,721 This is just temporary. 417 00:14:14,754 --> 00:14:17,357 Next month, I was thinking we could renovate the garage 418 00:14:17,390 --> 00:14:18,892 and maybe get a woodworking course out of it. 419 00:14:18,926 --> 00:14:20,260 We're still gonna be doing this next month? 420 00:14:20,293 --> 00:14:21,561 We're doing this till JJ graduates. 421 00:14:21,594 --> 00:14:23,897 I thought you were just blowing off steam. 422 00:14:23,931 --> 00:14:25,432 No. We're done. 423 00:14:25,465 --> 00:14:27,067 Are you not on board with the DiMeo Academy? 424 00:14:27,100 --> 00:14:28,868 Your name's in the title. I threw you a bone. 425 00:14:28,902 --> 00:14:31,004 I was this close to calling it "Maya Academy." 426 00:14:31,038 --> 00:14:33,573 This isn't a school! It's a tantrum! 427 00:14:33,606 --> 00:14:37,510 Someone told you "No," so you went to war, like always. 428 00:14:37,544 --> 00:14:39,379 You don't ask if the war is worth fighting, 429 00:14:39,412 --> 00:14:41,281 and you certainly don't ask what I think. 430 00:14:41,314 --> 00:14:43,050 JJ had a problem. I fixed it. 431 00:14:43,083 --> 00:14:44,451 That's what I do, Jimmy. [ Scoffs ] 432 00:14:44,484 --> 00:14:46,853 And all this underwear -- it's yours! 433 00:14:46,886 --> 00:14:50,590 I always have your back, but this is a bad idea, Maya. 434 00:14:50,623 --> 00:14:53,260 You can't teach him stuff that you just learned yesterday. 435 00:14:53,293 --> 00:14:55,062 Ecoutez-moi bien, mon petit mec. 436 00:14:55,095 --> 00:14:58,031 Tais-toi, sinon je vais tu faire désolé -- 437 00:14:58,065 --> 00:15:00,467 désolé vraiment! 438 00:15:00,500 --> 00:15:02,569 I will give you that your French has gotten very good. 439 00:15:07,907 --> 00:15:08,741 I blot and blot, and it just keeps coming. 440 00:15:08,775 --> 00:15:09,642 I need more towels. 441 00:15:09,676 --> 00:15:10,978 You've already used eight. 442 00:15:11,011 --> 00:15:13,646 Then I guess I need nine, Robin. 443 00:15:13,680 --> 00:15:15,748 This old thing's due for a detailing anyway. 444 00:15:15,782 --> 00:15:17,550 This old thing is a rental! 445 00:15:17,584 --> 00:15:18,385 What? 446 00:15:18,418 --> 00:15:20,220 It's not my car. 447 00:15:20,253 --> 00:15:21,488 These aren't my clothes. 448 00:15:21,521 --> 00:15:23,656 The watch is mine, but it's stupid. 449 00:15:23,690 --> 00:15:24,958 "V-I-I." 450 00:15:24,992 --> 00:15:26,393 Just say "seven"! 451 00:15:26,426 --> 00:15:29,429 I just wanted you to... think I was a success. 452 00:15:29,462 --> 00:15:31,098 I knew it! 453 00:15:31,131 --> 00:15:33,900 The second you saw my fish tank, I thought, 454 00:15:33,933 --> 00:15:35,835 "He's looking at them like a poor guy." 455 00:15:35,868 --> 00:15:37,004 You're onto me. 456 00:15:37,037 --> 00:15:38,271 I've got nothing. 457 00:15:38,305 --> 00:15:40,107 I'm no big shot. 458 00:15:40,140 --> 00:15:41,674 I'm just an aide to a kid. 459 00:15:41,708 --> 00:15:43,977 Like... you help someone? 460 00:15:44,011 --> 00:15:45,445 Yeah. Why? 461 00:15:45,478 --> 00:15:46,946 Does that impress you? 462 00:15:46,980 --> 00:15:48,281 Not at all. 463 00:15:48,315 --> 00:15:50,483 It's just a little out of character. 464 00:15:50,517 --> 00:15:52,986 I mean, our whole thing was about having fun, 465 00:15:53,020 --> 00:15:54,821 not caring about other people. 466 00:15:54,854 --> 00:15:56,156 Remember that one time 467 00:15:56,189 --> 00:15:58,191 that guy had that heart attack at the nightclub 468 00:15:58,225 --> 00:15:59,859 and we just kept dancing? 469 00:15:59,892 --> 00:16:02,695 I Electric-Slid right past him. 470 00:16:02,729 --> 00:16:04,297 That was our thing. 471 00:16:05,565 --> 00:16:06,966 ** 472 00:16:07,000 --> 00:16:08,301 Well, I guess I've changed. 473 00:16:09,536 --> 00:16:10,703 I don't have nothing. 474 00:16:12,305 --> 00:16:13,506 I think... 475 00:16:16,309 --> 00:16:17,344 ...I'm fulfilled. 476 00:16:18,411 --> 00:16:19,946 Congratulations...? 477 00:16:19,979 --> 00:16:21,681 Robin, it's been a pleasure, 478 00:16:21,714 --> 00:16:23,783 but I got to tell a car-rental company 479 00:16:23,816 --> 00:16:26,119 that it smelled like this when I got it. 480 00:16:26,153 --> 00:16:28,188 If you ever become a fulfillment digger, 481 00:16:28,221 --> 00:16:29,922 you know who to call. 482 00:16:30,890 --> 00:16:32,325 Hmm. 483 00:16:32,359 --> 00:16:33,793 ** 484 00:16:33,826 --> 00:16:34,794 Eugggh. 485 00:16:34,827 --> 00:16:36,463 ** 486 00:16:36,496 --> 00:16:37,830 Oh, right. Your car's here. 487 00:16:37,864 --> 00:16:39,032 I've signed you up 488 00:16:39,066 --> 00:16:41,301 to hear a guest lecture at the university 489 00:16:41,334 --> 00:16:43,170 'cause I'm a humble-enough teacher 490 00:16:43,203 --> 00:16:46,806 to know I don't know everything about the Second Balkan War. 491 00:16:46,839 --> 00:16:48,308 And you're going to see for yourself 492 00:16:48,341 --> 00:16:50,510 just how ready for college you are. 493 00:16:50,543 --> 00:16:52,545 Go forth into the world. 494 00:16:52,579 --> 00:16:54,614 Let nothing stand in your way. 495 00:16:57,050 --> 00:16:58,718 Oh, door. Yeah. Sorry. 496 00:16:58,751 --> 00:16:59,719 There we are. 497 00:16:59,752 --> 00:17:01,221 Fit right in with those diploma kids, 498 00:17:01,254 --> 00:17:02,689 smarty-pants. 499 00:17:04,357 --> 00:17:05,925 How did you sleep? 500 00:17:05,958 --> 00:17:08,528 We might need a new sofa in the faculty lounge. 501 00:17:08,561 --> 00:17:10,397 JJ did well on his test. 502 00:17:10,430 --> 00:17:12,065 I mean, very well. 503 00:17:12,099 --> 00:17:13,666 Good. You must be happy. 504 00:17:13,700 --> 00:17:16,769 I know. You'd think. I should be. 505 00:17:16,803 --> 00:17:18,938 I don't like it when we disagree. 506 00:17:18,971 --> 00:17:20,840 It's new, and I hate it. 507 00:17:20,873 --> 00:17:23,443 Not new. I just don't tell you all the time. 508 00:17:23,476 --> 00:17:24,544 What don't you tell me? 509 00:17:24,577 --> 00:17:26,045 [ Sighs ] I don't like Indian food. 510 00:17:26,079 --> 00:17:27,347 What, not even the samosas? 511 00:17:27,380 --> 00:17:29,182 Oh, wait. No, I do love the samosas. 512 00:17:29,216 --> 00:17:30,583 You're right again. 513 00:17:30,617 --> 00:17:32,885 I know. I'm right a lot. 514 00:17:32,919 --> 00:17:35,955 But I don't want you to feel steamrolled by my decisions. 515 00:17:35,988 --> 00:17:37,857 How about we give DiMeo Academy a chance, 516 00:17:37,890 --> 00:17:40,793 and in a month, if it's not working, we'll revisit? 517 00:17:40,827 --> 00:17:43,029 Three months, and we turn the garage into a faculty lounge. 518 00:17:43,062 --> 00:17:45,432 Two months, and I agree to call you "Principal DiMeo." 519 00:17:47,134 --> 00:17:48,601 Oh. Look at me -- compromising. 520 00:17:48,635 --> 00:17:49,536 Yeah. 521 00:17:49,569 --> 00:17:52,372 ** 522 00:17:52,405 --> 00:17:54,441 [ Indistinct conversations ] 523 00:17:54,474 --> 00:18:01,047 ** 524 00:18:01,080 --> 00:18:03,750 Hey, man. You trying to get somewhere or...? 525 00:18:05,118 --> 00:18:06,119 "Yes. 526 00:18:06,153 --> 00:18:08,020 I'm trying to get here." 527 00:18:09,256 --> 00:18:11,124 Whoa. 528 00:18:11,158 --> 00:18:12,592 Okay. 529 00:18:14,961 --> 00:18:16,596 [ Announcer speaking indistinctly ] So, it's settled. 530 00:18:16,629 --> 00:18:18,631 DiMeo Academy will continue for JJ, 531 00:18:18,665 --> 00:18:21,301 and Dylan and Ray will return to Lafayette 532 00:18:21,334 --> 00:18:23,270 after Dylan beats them in the track meet. 533 00:18:23,303 --> 00:18:25,805 Yeah. And we'll explore changing the nickname. 534 00:18:25,838 --> 00:18:27,507 [ Wheelchair beeping, whirring ] 535 00:18:27,540 --> 00:18:28,908 Oh, hey! You made it! 536 00:18:28,941 --> 00:18:30,843 Did you learn anything today? 537 00:18:30,877 --> 00:18:34,681 "I learned I want to quit DiMeo Academy." 538 00:18:34,714 --> 00:18:37,184 What? I mean, it's working. 539 00:18:37,217 --> 00:18:39,186 We're proving that we can do it. 540 00:18:39,219 --> 00:18:41,688 "No, you're proving 541 00:18:41,721 --> 00:18:46,259 you can and will do anything for me. 542 00:18:46,293 --> 00:18:48,628 We already knew that. 543 00:18:48,661 --> 00:18:51,130 But that's not life. 544 00:18:51,164 --> 00:18:55,168 I checked out college today. 545 00:18:55,202 --> 00:19:00,173 It's a bunch of people taking care of themselves. 546 00:19:00,207 --> 00:19:03,676 I need practice doing that before I go." 547 00:19:04,977 --> 00:19:06,313 Okay, well... 548 00:19:06,346 --> 00:19:08,047 I mean, whatever you want. 549 00:19:08,080 --> 00:19:09,549 But if you go back here, 550 00:19:09,582 --> 00:19:11,484 you're gonna have to repeat a whole extra year. 551 00:19:11,518 --> 00:19:12,685 You know that, right? 552 00:19:12,719 --> 00:19:14,387 And all your friends will have graduated. 553 00:19:14,421 --> 00:19:16,689 You're sure about this, JJ? It's -- It's all you. 554 00:19:18,658 --> 00:19:20,193 See that? 555 00:19:20,227 --> 00:19:21,861 Independent thinking. 556 00:19:21,894 --> 00:19:23,663 He got that from DiMeo Academy. 557 00:19:23,696 --> 00:19:25,865 You picked up a lot there in a week. 558 00:19:25,898 --> 00:19:31,137 "I've been going to DiMeo Academy all my life." 559 00:19:31,170 --> 00:19:33,406 ** 560 00:19:33,440 --> 00:19:35,041 Mm. 561 00:19:35,074 --> 00:19:36,576 We did good with that one. 562 00:19:36,609 --> 00:19:39,979 * This is the fight of your life! * 563 00:19:40,012 --> 00:19:41,848 Others may have suffered. 564 00:19:41,881 --> 00:19:45,852 Announcer: Running for DiMeo Academy -- Dylan "Salt" DiMeo. 565 00:19:45,885 --> 00:19:47,153 Why is your nickname "Salt"? 566 00:19:47,186 --> 00:19:49,188 Because salt kills slugs. 567 00:19:49,222 --> 00:19:51,358 Normal slugs, but we're sea slugs. 568 00:19:51,391 --> 00:19:52,392 We live in salt water. 569 00:19:53,693 --> 00:19:55,662 I saw your wife's car outside of the Red Roof Inn 570 00:19:55,695 --> 00:19:57,029 last Friday night. 571 00:19:57,063 --> 00:19:58,598 You have a good race, now. [ Sniffs ] 572 00:19:58,631 --> 00:20:01,234 All right, let's get up. Get ready, ladies. Come on, now. 573 00:20:01,268 --> 00:20:03,703 Runners, take your marks. 574 00:20:03,736 --> 00:20:05,538 On your mark, get set... 575 00:20:05,572 --> 00:20:06,839 [ Gunshot ] 576 00:20:06,873 --> 00:20:08,441 [ Applause, indistinct shouting ] 577 00:20:08,475 --> 00:20:10,743 Yeah! How's my butt taste? 578 00:20:10,777 --> 00:20:12,379 Where you at, Captain? 579 00:20:12,412 --> 00:20:13,746 Yeah, Dylan! 580 00:20:13,780 --> 00:20:15,882 Ohh! Ohh! 581 00:20:15,915 --> 00:20:17,450 [ All gasping ] 582 00:20:17,484 --> 00:20:18,585 Stupid leg! 583 00:20:18,618 --> 00:20:20,953 After all the cool things I let you kick! 584 00:20:20,987 --> 00:20:22,689 Come on. I'll help you. 585 00:20:22,722 --> 00:20:24,357 No! Please -- get away! 586 00:20:24,391 --> 00:20:26,393 We're not finishing this race without you. 587 00:20:26,426 --> 00:20:28,428 Once a sea slug, always a sea slug. 588 00:20:28,461 --> 00:20:30,463 I-I don't want your stupid sportsmanship! 589 00:20:30,497 --> 00:20:32,599 No! Please don't record this! 590 00:20:32,632 --> 00:20:33,866 I don't want to go viral! 591 00:20:33,900 --> 00:20:35,935 Internet, my name is Renee Jenkins! 592 00:20:35,968 --> 00:20:37,570 This is Ireland! 593 00:20:37,604 --> 00:20:38,938 [ Sighs ] [ Crowd chanting "Dylan!" ] 594 00:20:38,971 --> 00:20:40,307 Thanks, girls. 595 00:20:40,340 --> 00:20:42,809 You're better people than I am. 596 00:20:42,842 --> 00:20:44,444 Please push me across the line first. 597 00:20:49,582 --> 00:20:51,250 I thought 598 00:20:51,284 --> 00:20:52,719 what your teammates did for you was really beautiful. 599 00:20:52,752 --> 00:20:53,720 I'm gonna share it with all my social-media followers. 600 00:20:53,753 --> 00:20:54,954 Mom already saw it, Ray. 601 00:20:54,987 --> 00:20:56,989 Aw! Did I miss the meet? 602 00:20:57,023 --> 00:20:59,258 I wanted to see you stick it to the old school. 603 00:20:59,292 --> 00:21:02,295 It is the new school. DiMeo Academy is no more. 604 00:21:02,329 --> 00:21:03,730 Yeah, it's probably just as well, 605 00:21:03,763 --> 00:21:05,832 'cause I've really missed yelling at principals. 606 00:21:05,865 --> 00:21:07,434 I'm coming for you, Miller!! 607 00:21:07,467 --> 00:21:09,268 Mm. That's the stuff, innit? 608 00:21:09,302 --> 00:21:10,403 Okay. 609 00:21:10,437 --> 00:21:14,073 Well, JJ, looks like we're back in the saddle. 610 00:21:14,106 --> 00:21:18,911 Maybe your new school would like to see you ride off in style. 611 00:21:18,945 --> 00:21:21,748 "Since when are you rich?" 612 00:21:21,781 --> 00:21:23,015 Since I met you, buddy. 613 00:21:23,049 --> 00:21:24,283 [ Chuckles ] 614 00:21:24,317 --> 00:21:25,752 So, where would you like to go? 615 00:21:25,785 --> 00:21:27,820 Back to the rental place it is. 43227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.