Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:08,176
**
2
00:00:08,209 --> 00:00:13,581
**
3
00:00:13,614 --> 00:00:19,220
**
4
00:00:19,253 --> 00:00:24,592
**
5
00:00:24,625 --> 00:00:27,428
Maya, no. I'm tired.
6
00:00:27,461 --> 00:00:29,663
**
7
00:00:29,697 --> 00:00:30,598
[ Screams ]
8
00:00:30,631 --> 00:00:32,400
[ Screams ]
9
00:00:32,433 --> 00:00:35,536
I don't care if you're tired!
I will not be rejected!
10
00:00:35,569 --> 00:00:36,937
[ Screams ]
11
00:00:36,970 --> 00:00:41,041
[ All screaming ]
12
00:00:41,075 --> 00:00:43,511
I'm every bit as surprised
by this as you guys!
13
00:00:43,544 --> 00:00:44,512
Ahhh...
14
00:00:44,545 --> 00:00:46,180
[ Hisses ]
15
00:00:46,214 --> 00:00:49,283
Hey!
He learned to come.
16
00:00:49,317 --> 00:00:51,119
Who's a good boy?
17
00:00:51,152 --> 00:00:53,887
-- Captions by VITAC --
18
00:00:54,922 --> 00:00:56,390
You know I hate snakes.
19
00:00:56,424 --> 00:00:58,192
They're right there
on the "Dead to Me" wall --
20
00:00:58,226 --> 00:00:59,293
amphibians.
21
00:00:59,327 --> 00:01:00,394
Snakes aren't amphibians.
22
00:01:00,428 --> 00:01:02,363
"Know-it-alls".
Get rid of it.
23
00:01:02,396 --> 00:01:04,898
Come on. It's Christmas,
and Christmas is about
24
00:01:04,932 --> 00:01:06,567
meeting each other
in the middle.
25
00:01:06,600 --> 00:01:08,136
It's just not.
26
00:01:08,169 --> 00:01:11,805
I'll give the snake away today,
but this Christmas I want a dog.
27
00:01:11,839 --> 00:01:14,108
[ Gasps ] Ooh, a dog.
28
00:01:14,142 --> 00:01:16,610
I've always wanted a dog.
No one ever lets me get a dog.
29
00:01:16,644 --> 00:01:18,212
Don't let her play
you like this.
30
00:01:18,246 --> 00:01:19,447
She's just changing
the subject.
31
00:01:19,480 --> 00:01:21,215
-Please.
-Please.
32
00:01:21,249 --> 00:01:23,050
This is really what
we're doing at 4:00 a.m. --
33
00:01:23,083 --> 00:01:24,818
a puppy referendum?
-It's a puppy now?
34
00:01:24,852 --> 00:01:28,622
We have talked about this --
the responsibility, the expense.
35
00:01:28,656 --> 00:01:30,558
How about this?
You don't get us any presents.
36
00:01:30,591 --> 00:01:31,792
None.
37
00:01:31,825 --> 00:01:34,628
I want P-R-- "presents".
38
00:01:34,662 --> 00:01:37,231
Well, you are
a B-U-- "buzzkill".
39
00:01:37,265 --> 00:01:40,000
"I just started F-I--
film class.
40
00:01:40,033 --> 00:01:43,171
I want a c-- camera.
Can I?"
41
00:01:43,204 --> 00:01:46,240
You're off-topic. Dad was
just asking us for a dog.
42
00:01:46,274 --> 00:01:47,241
A dog.
43
00:01:47,275 --> 00:01:48,576
Ray:
Guys, I want a dog too,
44
00:01:48,609 --> 00:01:50,411
but according to our lease,
we're not allowed.
45
00:01:50,444 --> 00:01:51,845
-You read the lease?
-I like to read.
46
00:01:51,879 --> 00:01:53,814
We have like four books.
I make due.
47
00:01:53,847 --> 00:01:55,583
We really
can't have a dog?
48
00:01:55,616 --> 00:01:56,784
Well, now I want one.
49
00:01:56,817 --> 00:02:00,120
Wait a second.
There is one loophole.
50
00:02:00,154 --> 00:02:02,623
We can get a service dog.
51
00:02:02,656 --> 00:02:03,924
[ Gasps ]
52
00:02:03,957 --> 00:02:06,194
Both:
We're gonna get a dog!
53
00:02:06,227 --> 00:02:10,798
"You mean I could get
a service dog?"
54
00:02:10,831 --> 00:02:14,268
Well, this is not a question
I expected to be asking
55
00:02:14,302 --> 00:02:17,471
when I was woken up by a snake
four minutes ago,
56
00:02:17,505 --> 00:02:20,274
but here goes --
JJ, can we get a service dog?
57
00:02:20,308 --> 00:02:22,943
Come on, JJ.
It will be gi-gun-dous.
58
00:02:22,976 --> 00:02:25,012
Yeah,
listen to your sister.
59
00:02:25,045 --> 00:02:27,181
She only ever says
"gi-gun-dous"
60
00:02:27,215 --> 00:02:29,783
when it's really important...
and in Scrabble.
61
00:02:29,817 --> 00:02:31,118
"No."
62
00:02:31,151 --> 00:02:32,152
Yeah, no, the "yes"
is right there.
63
00:02:32,186 --> 00:02:33,287
Point there.
Point there.
64
00:02:33,321 --> 00:02:36,790
"I don't need one.
There are people who do.
65
00:02:36,824 --> 00:02:39,460
It's my call. No."
66
00:02:39,493 --> 00:02:41,729
You are full
of integrity, JJ.
67
00:02:41,762 --> 00:02:43,631
It's a shame
I no longer love you.
68
00:02:43,664 --> 00:02:45,833
Hey, Kenneth,
how was your weekend?
69
00:02:45,866 --> 00:02:46,967
-Terrible.
-Cool.
70
00:02:47,000 --> 00:02:49,036
You know I moonlight
at that grocery store?
71
00:02:49,069 --> 00:02:52,306
These customers are driving me
crazy with this turkey giveaway!
72
00:02:52,340 --> 00:02:54,375
-Giveaway?
-Yeah.
73
00:02:54,408 --> 00:02:56,577
It's this program where
if you spend $100
74
00:02:56,610 --> 00:02:59,247
then you get a free turkey,
but these cheapskates
75
00:02:59,280 --> 00:03:02,182
are scrounging other people's
receipts to game the system.
76
00:03:02,216 --> 00:03:05,018
So, you don't even have to prove
that it's your purchase?
77
00:03:05,052 --> 00:03:07,888
Yeah, I see where somebody
can take advantage of that.
78
00:03:07,921 --> 00:03:11,492
Today, I saw this dirtbag walk
out of there with eight turkeys.
79
00:03:11,525 --> 00:03:14,395
So, it's not just one turkey?
It's unlimited turkeys?
80
00:03:14,428 --> 00:03:17,898
Ah, so, um, what time
are you guys open until?
81
00:03:17,931 --> 00:03:19,667
No.
82
00:03:19,700 --> 00:03:22,270
What is more important --
my friendship, or free turkey?
83
00:03:22,303 --> 00:03:23,971
You said it was
unlimited turkeys.
84
00:03:25,639 --> 00:03:29,610
Melanie: Okay, cookie-tasters --
batch number three.
85
00:03:29,643 --> 00:03:31,445
Hmm.
86
00:03:31,479 --> 00:03:33,614
Boy, Taylor, if that apron
did not say "Mom",
87
00:03:33,647 --> 00:03:36,450
I would think your sister
is great at baking cookies.
88
00:03:36,484 --> 00:03:39,853
I know what you're doing...
and I love it.
89
00:03:39,887 --> 00:03:41,355
Now, tell me
with a straight face
90
00:03:41,389 --> 00:03:42,923
that I still look like
I'm in high school.
91
00:03:42,956 --> 00:03:44,224
-Are you not?
-Love him.
92
00:03:44,258 --> 00:03:46,059
Should I leave
you two alone?
93
00:03:46,093 --> 00:03:48,696
Don't tempt me.
I will be all over --
94
00:03:48,729 --> 00:03:50,364
Now that's too far.
Too, too far.
95
00:03:50,398 --> 00:03:52,300
Okay, so let's talk about
Christmas week.
96
00:03:52,333 --> 00:03:53,734
I was thinking I could come
to you
97
00:03:53,767 --> 00:03:55,235
Monday, Wednesday,
and Friday.
98
00:03:55,269 --> 00:03:57,037
Whoa. Before you keep
making plans,
99
00:03:57,070 --> 00:03:58,939
I feel like it's time
I met Ray's parents.
100
00:03:58,972 --> 00:04:00,408
Why?!
101
00:04:00,441 --> 00:04:02,543
I mean, they're
just regular parents.
102
00:04:02,576 --> 00:04:06,480
They read leases
and...stuff.
103
00:04:06,514 --> 00:04:08,549
Well, Taylor's been spending
a lot of time in their home,
104
00:04:08,582 --> 00:04:10,551
and I'd like to get a sense
of what they're like.
105
00:04:10,584 --> 00:04:12,320
Come on, Mom. Don't be
like that. They're great.
106
00:04:12,353 --> 00:04:13,954
Taylor, if that's what
she needs to do
107
00:04:13,987 --> 00:04:15,723
to feel comfortable,
then I'll set it up.
108
00:04:15,756 --> 00:04:17,224
I mean, I don't know
why your sister
109
00:04:17,257 --> 00:04:19,059
wants to meet
your boyfriend's mom --
110
00:04:19,092 --> 00:04:21,429
-Just set it up.
-Yes, ma'am.
111
00:04:21,462 --> 00:04:26,266
JJ, you still don't want
a service dog, right?
112
00:04:26,300 --> 00:04:28,836
Even if he's a good, little boy
with a vest,
113
00:04:28,869 --> 00:04:31,004
and a clicker that
when you click,
114
00:04:31,038 --> 00:04:33,574
he comes from the next room
like it was magic.
115
00:04:33,607 --> 00:04:34,608
Maya.
116
00:04:34,642 --> 00:04:37,745
"No. I'm crazy."
I added that last part.
117
00:04:37,778 --> 00:04:41,782
Right, I just wanted to make
sure 'cause you got one.
118
00:04:41,815 --> 00:04:44,918
There's a waiting list, and
I guess somebody dropped out,
119
00:04:44,952 --> 00:04:46,186
so they came to you.
120
00:04:46,219 --> 00:04:48,822
They were very moved
by your...essay?
121
00:04:48,856 --> 00:04:51,258
"My name is JJ DiMeo.
122
00:04:51,291 --> 00:04:54,294
I am a teenage boy with cerebral
palsy" -- spelled wrong.
123
00:04:54,328 --> 00:04:56,129
"It is my dream
to have a companion" --
124
00:04:56,163 --> 00:04:58,332
spelled wrong.
"It would be" --
125
00:04:58,366 --> 00:05:01,535
Oh, this is spelled correctly --
"gi-gun-dous".
126
00:05:01,569 --> 00:05:03,871
**
127
00:05:03,904 --> 00:05:06,774
Hi, JJ.
128
00:05:06,807 --> 00:05:10,310
"E-X-- explain this."
129
00:05:12,580 --> 00:05:14,448
Oh, no.
Okay, in my defense,
130
00:05:14,482 --> 00:05:16,884
this was supposed to take years
to come through.
131
00:05:16,917 --> 00:05:18,318
I was going to tell you.
132
00:05:18,352 --> 00:05:23,557
"You I-G-- ignored what
I wanted. And you used me.
133
00:05:23,591 --> 00:05:28,195
Big mistake.
G-I-- gi-gun-dous mistake."
134
00:05:28,228 --> 00:05:29,863
JJ, please
don't be mad at me.
135
00:05:29,897 --> 00:05:31,331
You're never mad at me.
136
00:05:31,365 --> 00:05:33,401
I don't even know what
that would be like.
137
00:05:33,434 --> 00:05:36,570
"Get ready to find out".
138
00:05:36,604 --> 00:05:41,141
**
139
00:05:41,174 --> 00:05:43,176
You spelled "dog" wrong.
140
00:05:43,210 --> 00:05:45,546
**
141
00:05:45,579 --> 00:05:46,880
What the...
142
00:05:46,914 --> 00:05:48,181
I thought you were
better than this!
143
00:05:48,215 --> 00:05:49,316
You did? Why?
144
00:05:49,349 --> 00:05:52,520
I specifically asked you
not to do this.
145
00:05:52,553 --> 00:05:53,854
I hope you had fun!
146
00:05:53,887 --> 00:05:55,756
I have started
to have fun, yes.
147
00:05:55,789 --> 00:05:58,091
The promotion is meant
for paying customers.
148
00:05:58,125 --> 00:05:59,427
If I see you at my store,
149
00:05:59,460 --> 00:06:01,862
I will not hesitate to
confiscate your receipts.
150
00:06:01,895 --> 00:06:04,231
You keep making
this fun for me!
151
00:06:04,264 --> 00:06:05,999
Mm-hmm. Fine.
Have it your way.
152
00:06:06,033 --> 00:06:08,769
I'll see you
at the dumpsters...
153
00:06:08,802 --> 00:06:12,740
where you did not realize
we throw out the receipts.
154
00:06:12,773 --> 00:06:14,742
I'm very bad at this!
155
00:06:14,775 --> 00:06:17,745
Mom, you know how crazy I am
about Taylor.
156
00:06:17,778 --> 00:06:20,548
I want you to meet her mom,
and I want it to go well.
157
00:06:20,581 --> 00:06:23,050
I need "Charming Maya",
not "Combative Maya".
158
00:06:23,083 --> 00:06:26,186
When in the history
of this entire family
have I ever been...
159
00:06:26,219 --> 00:06:27,755
[ Chuckles ]
I'm only joking, darling.
160
00:06:27,788 --> 00:06:29,256
No, I'll be fine.
I'll be good.
161
00:06:29,289 --> 00:06:31,391
She likes it when you
tell her she looks young.
162
00:06:31,425 --> 00:06:33,961
Oh, no. You're not "You look
like sisters" guy, are you?
163
00:06:33,994 --> 00:06:37,197
No. That guy?
Ew, no one likes that guy.
164
00:06:37,230 --> 00:06:40,067
You're both special-needs moms.
She even made you cookies.
165
00:06:40,100 --> 00:06:41,735
[ Crunches ]
They are delicious.
166
00:06:41,769 --> 00:06:44,638
I shall take a meeting with the
woman who made these cookies.
167
00:06:44,672 --> 00:06:46,106
I'll go tell Taylor.
168
00:06:46,139 --> 00:06:47,975
"Happiest of holidays
from the home
169
00:06:48,008 --> 00:06:50,043
of John Merriman
and Melanie Hertzal."
170
00:06:50,077 --> 00:06:52,045
[ Spits out cookie ]
What did you say?
171
00:06:52,079 --> 00:06:53,914
"Melanie Hertzal." Where do
I know that name from?
172
00:06:53,947 --> 00:06:55,415
I'll tell you where you know
that name from.
173
00:06:57,685 --> 00:06:59,252
That woman is dead to me.
174
00:06:59,286 --> 00:07:00,821
Awk-waaard.
175
00:07:03,090 --> 00:07:05,493
More awk-waaard.
176
00:07:10,698 --> 00:07:12,933
Of all the people to be
Taylor's mom, Melanie Hertzal!
177
00:07:12,966 --> 00:07:15,068
Ugh, she did
such a bad thing...
178
00:07:15,102 --> 00:07:17,738
You don't have to
pretend to remember.
179
00:07:17,771 --> 00:07:20,407
Look, ten years ago, there was
an opening at a school
180
00:07:20,440 --> 00:07:22,309
that would have been
perfect for JJ,
181
00:07:22,342 --> 00:07:24,311
and the spot
was as good as his.
182
00:07:24,344 --> 00:07:27,280
Then I met Melanie Hertzal
at a special-needs mom event.
183
00:07:27,314 --> 00:07:29,983
She told me the application
deadline had been moved.
184
00:07:30,017 --> 00:07:32,920
She lied, we missed it,
and her kid got the spot.
185
00:07:32,953 --> 00:07:34,955
Stop eating
the bloody cookies!
186
00:07:34,988 --> 00:07:36,690
I was eating them
out of anger.
187
00:07:36,724 --> 00:07:38,859
Well, do you think
you can sit down
188
00:07:38,892 --> 00:07:40,661
with this woman
and be civil?
189
00:07:40,694 --> 00:07:42,329
[ Both laugh ]
190
00:07:42,362 --> 00:07:43,697
I thought
you'd like that one.
191
00:07:43,731 --> 00:07:45,032
There's no good version of me
meeting her.
192
00:07:45,065 --> 00:07:46,700
You know
what might help?
193
00:07:46,734 --> 00:07:48,368
I don't want to get
free turkeys.
194
00:07:52,540 --> 00:07:54,708
[ Sighs ]
195
00:07:54,742 --> 00:07:57,711
Look. I know you're upset
with me, and I respect that.
196
00:07:57,745 --> 00:08:00,413
I'll give you the time and space
you need to forgive me.
197
00:08:01,982 --> 00:08:04,284
I'm sorry, JJ!
I'm so sorry!
198
00:08:04,317 --> 00:08:06,787
I'm staying here
until you forgive me.
199
00:08:06,820 --> 00:08:08,789
[ Groans ]
200
00:08:08,822 --> 00:08:10,791
I--I just wanted a dog.
201
00:08:10,824 --> 00:08:14,061
Explain to me why
what I did was so wrong.
202
00:08:14,094 --> 00:08:19,299
"You don't even understand
what it's like to be me."
203
00:08:19,332 --> 00:08:22,235
No, I don't understand.
204
00:08:22,269 --> 00:08:23,837
But I'm going to.
205
00:08:23,871 --> 00:08:26,907
I'll speak how you speak --
no words.
206
00:08:26,940 --> 00:08:31,912
"That's stupid.
I want to be U-N-- understood.
207
00:08:31,945 --> 00:08:33,981
That will never work."
208
00:08:34,014 --> 00:08:37,551
Well, we're going to
find out, starting...
209
00:08:37,585 --> 00:08:41,488
Hm, seems unlikely,
but a Dylan who can't speak
210
00:08:41,521 --> 00:08:45,425
is a Dylan who can't
criticize my fashion choices.
211
00:08:45,458 --> 00:08:48,762
**
212
00:08:48,796 --> 00:08:53,033
**
213
00:08:53,066 --> 00:08:54,968
She take a vow of silence
or something?
214
00:08:59,306 --> 00:09:02,843
Jimmy:
Nice receipt. Come to Papa.
215
00:09:02,876 --> 00:09:05,412
Gotcha.
And I found you a friend.
216
00:09:05,445 --> 00:09:09,850
**
217
00:09:09,883 --> 00:09:14,454
**
218
00:09:14,487 --> 00:09:18,892
**
219
00:09:18,926 --> 00:09:22,195
Mmm. Turkey.
220
00:09:22,229 --> 00:09:25,065
You win.
No receipts for me.
221
00:09:25,098 --> 00:09:26,700
[ Coughs ]
222
00:09:26,734 --> 00:09:29,903
**
223
00:09:29,937 --> 00:09:32,940
Kenneth:
Attention shoppers. The store
closes in five minutes.
224
00:09:32,973 --> 00:09:36,744
-Yeah, plenty of time.
-Close lane four.
225
00:09:36,777 --> 00:09:40,580
**
226
00:09:40,614 --> 00:09:43,817
Attention shoppers. The store
will close in one minute.
227
00:09:43,851 --> 00:09:45,485
The store's tricky like that.
228
00:09:45,518 --> 00:09:46,820
Close lane three.
229
00:09:46,854 --> 00:09:48,889
**
230
00:09:48,922 --> 00:09:49,923
Close lane two!
231
00:09:49,957 --> 00:09:53,727
**
232
00:09:53,761 --> 00:09:55,629
Hello?
Kind of in a hurry here.
233
00:09:57,130 --> 00:09:59,667
Attention, shoppers.
We're now closed,
234
00:09:59,700 --> 00:10:02,502
and we'll be killing the lights
for dramatic effect.
235
00:10:05,338 --> 00:10:07,975
[ Laughs ] Good night.
236
00:10:08,942 --> 00:10:10,610
[ Both laugh ]
237
00:10:13,113 --> 00:10:15,448
Dylan, I heard
you're not talking today.
238
00:10:15,482 --> 00:10:17,117
I certainly hope you're
not going to bring
239
00:10:17,150 --> 00:10:19,219
any of that nonsense into your
oral exam on civil disobedience.
240
00:10:20,821 --> 00:10:23,156
Nevertheless,
she persisted.
241
00:10:23,190 --> 00:10:24,658
"A."
242
00:10:24,692 --> 00:10:26,927
[ Sighs ]
243
00:10:26,960 --> 00:10:30,030
"A free 'A'.
Yep, that's my life.
244
00:10:30,063 --> 00:10:35,135
You're not learning anything.
You can't understand."
245
00:10:35,168 --> 00:10:37,137
Dylan! Beth Boehm's
out of school
246
00:10:37,170 --> 00:10:39,707
for the third day in a row.
I think she's pregnant.
247
00:10:41,308 --> 00:10:44,111
You're right. Gossip is wrong.
You're such a good person.
248
00:10:44,144 --> 00:10:46,313
You want to go to Aruba
with me and my family?
249
00:10:46,346 --> 00:10:50,017
**
250
00:10:50,050 --> 00:10:51,451
What are you doing?
251
00:10:51,484 --> 00:10:53,787
Trying to fix the lighting
for Melanie's visit.
252
00:10:53,821 --> 00:10:56,389
Did I miss it when we renamed
the house "Boom Boom Ranch"
253
00:10:56,423 --> 00:10:58,658
because we sure light it
like a brothel. God.
254
00:10:58,692 --> 00:11:01,528
Yeah, about tomorrow -- I think
we're going to have to cancel.
255
00:11:01,561 --> 00:11:04,131
I ate some bad shrimp
and I'm feeling pretty sick.
256
00:11:04,164 --> 00:11:05,665
Can we not
just postpone a day?
257
00:11:05,699 --> 00:11:07,667
Do you think you'll
be better by Sunday?
258
00:11:07,701 --> 00:11:08,869
I don't know.
259
00:11:08,902 --> 00:11:11,038
I may eat more of that shrimp.
It was really good.
260
00:11:11,071 --> 00:11:13,040
Do you not want
to meet Melanie?
261
00:11:13,073 --> 00:11:16,877
Ohh, darling, alright.
Look.
262
00:11:16,910 --> 00:11:20,580
The truth is...
I had a premonition.
263
00:11:20,613 --> 00:11:25,819
And I met Melanie. And there was
this massive cyber-attack,
264
00:11:25,853 --> 00:11:28,388
countless Hollywood A-listers
were hacked.
265
00:11:28,421 --> 00:11:31,524
Emma Watson's name
was dragged through the mud.
266
00:11:31,558 --> 00:11:33,193
I'm not saying it's going to
happen, but, I mean,
267
00:11:33,226 --> 00:11:34,995
do you really want
to take that chance?
268
00:11:35,028 --> 00:11:36,997
If you don't want to meet her,
I'll figure it out.
269
00:11:37,030 --> 00:11:39,432
Oh, look, it's the hackers.
They can't get in.
270
00:11:39,466 --> 00:11:40,433
Well done, darling.
271
00:11:46,473 --> 00:11:49,542
**
272
00:11:49,576 --> 00:11:50,844
Seriously?!
273
00:11:50,878 --> 00:11:53,113
Ha, Kenneth! 'Sup?
274
00:11:53,146 --> 00:11:55,282
"'Sup" is you're making
the hardest part
275
00:11:55,315 --> 00:11:57,217
of my year even harder.
Why?
276
00:11:57,250 --> 00:11:59,019
What the hell are you gonna
do with 20 turkeys?
277
00:11:59,052 --> 00:12:00,553
Nothing.
278
00:12:00,587 --> 00:12:01,721
I need 30.
279
00:12:01,755 --> 00:12:03,223
Oh, that I get.
280
00:12:03,256 --> 00:12:05,058
It's my first Christmas
as a boss.
281
00:12:07,294 --> 00:12:11,398
Every Christmas, my dad's boss
would get turkeys
282
00:12:11,431 --> 00:12:14,534
for all his employees,
and I wanted to be that guy.
283
00:12:14,567 --> 00:12:17,537
But I can't afford it,
so I'm collecting receipts.
284
00:12:17,570 --> 00:12:20,440
Wait, so you'd rather I think
you're a total dirtbag
285
00:12:20,473 --> 00:12:23,376
than admit that you're trying
to be a good boss?
286
00:12:23,410 --> 00:12:25,745
I thought you'd think
it was stupid.
287
00:12:25,779 --> 00:12:29,216
I get unfulfilled
holiday dreams.
288
00:12:29,249 --> 00:12:33,253
I've always wanted to be
an office Santa.
289
00:12:33,286 --> 00:12:36,223
Not "Black Santa",
just Santa.
290
00:12:36,256 --> 00:12:38,892
And nobody making
"ho ho ho" pimp jokes.
291
00:12:38,926 --> 00:12:39,893
[ Chuckles ]
292
00:12:39,927 --> 00:12:41,594
They suck.
293
00:12:41,628 --> 00:12:43,897
You know what?
294
00:12:43,931 --> 00:12:47,167
I can be regular Santa
to at least one little boy.
295
00:12:48,668 --> 00:12:50,470
[ Squelches ]
296
00:12:50,503 --> 00:12:51,738
Not receipts?
297
00:12:51,771 --> 00:12:53,073
Feels like tuna.
298
00:12:53,106 --> 00:12:54,875
[ Sighs ]
299
00:12:59,546 --> 00:13:04,517
**
300
00:13:04,551 --> 00:13:09,456
**
301
00:13:09,489 --> 00:13:14,361
**
302
00:13:14,394 --> 00:13:19,332
**
303
00:13:19,366 --> 00:13:24,271
**
304
00:13:24,304 --> 00:13:29,176
**
305
00:13:29,209 --> 00:13:34,114
**
306
00:13:34,147 --> 00:13:36,683
[ Laughs ]
307
00:13:36,716 --> 00:13:41,054
**
308
00:13:41,088 --> 00:13:45,993
**
309
00:13:46,026 --> 00:13:47,861
-Hey, Mom.
-Hey, Mrs. DiMeo.
310
00:13:47,895 --> 00:13:49,562
Oh, hello, Taylor.
I didn't know you were coming.
311
00:13:49,596 --> 00:13:51,198
What a nice surprise.
312
00:13:51,231 --> 00:13:54,334
Well, if you like surprises of
people coming over, then, uh...
313
00:13:54,367 --> 00:13:56,236
Mrs. DiMeo,
I'd like you to meet --
314
00:13:56,269 --> 00:13:58,038
Melanie Hertzal.
315
00:13:58,071 --> 00:14:01,841
Melanie! You're here!
And you've met.
316
00:14:01,875 --> 00:14:03,810
This went well.
Turkey for the road?
317
00:14:03,843 --> 00:14:05,212
No, Dad,
she just got here.
318
00:14:05,245 --> 00:14:06,914
Maya, you look
very familiar.
319
00:14:06,947 --> 00:14:08,515
I used to be a model.
320
00:14:08,548 --> 00:14:09,516
Really? When?
321
00:14:09,549 --> 00:14:11,251
Let the woman
have been a model.
322
00:14:11,284 --> 00:14:12,352
Thanks for coming.
323
00:14:12,385 --> 00:14:14,521
You should know
we absolutely adore Ray.
324
00:14:14,554 --> 00:14:16,489
He was so excited
about getting us together,
325
00:14:16,523 --> 00:14:18,191
and we're both
special-needs moms,
326
00:14:18,225 --> 00:14:19,426
we gotta
stick together, right?
327
00:14:19,459 --> 00:14:23,530
Well, most of us do,
but some of us are weak,
328
00:14:23,563 --> 00:14:25,598
and we hear about a slot
at the perfect school,
329
00:14:25,632 --> 00:14:27,600
and lie about
the application date.
330
00:14:27,634 --> 00:14:31,538
And we take a very long time
to see where this is going.
331
00:14:31,571 --> 00:14:32,772
Oh, no.
332
00:14:32,805 --> 00:14:35,608
Oh, yes.
You broke the sacred bond,
333
00:14:35,642 --> 00:14:39,846
the bond between special-needs
mom and special-needs mom/model.
334
00:14:39,879 --> 00:14:41,214
You stole the spot
from my son!
335
00:14:41,248 --> 00:14:42,882
I did no such thing.
336
00:14:42,916 --> 00:14:47,020
Well, Mom, Melanie
is from Michigan.
337
00:14:47,054 --> 00:14:49,256
Okay. I think
we're done here.
338
00:14:49,289 --> 00:14:50,290
Mom, wait!
339
00:14:50,323 --> 00:14:52,125
Liar! You're dead
to me! Dead!
340
00:14:52,159 --> 00:14:53,626
And you look
your bloody age!
341
00:14:53,660 --> 00:14:55,628
[ Door slams ]
342
00:14:55,662 --> 00:14:56,829
So, where in Michigan?
343
00:15:01,901 --> 00:15:02,936
I told you I didn't
want to meet her.
344
00:15:02,970 --> 00:15:04,104
Why didn't you tell me
you knew her?
345
00:15:04,137 --> 00:15:05,638
Because I knew you
wouldn't take my side.
346
00:15:05,672 --> 00:15:07,407
You'd say I was being dramatic
and I should let it go.
347
00:15:07,440 --> 00:15:09,242
You were dramatic, and you
should have let it go.
348
00:15:09,276 --> 00:15:10,743
Look at that.
My premonitions are good.
349
00:15:10,777 --> 00:15:13,046
You know what?
You're going to go apologize.
350
00:15:13,080 --> 00:15:14,914
Your premonitions --
no bueno.
351
00:15:14,948 --> 00:15:17,584
Please.
You have to, for me.
352
00:15:17,617 --> 00:15:20,620
It will be hard, but you do hard
things for someone you love.
353
00:15:20,653 --> 00:15:23,156
I'm crazy about her.
354
00:15:23,190 --> 00:15:26,226
What would
"Model Maya" do?
355
00:15:26,259 --> 00:15:31,064
**
356
00:15:31,098 --> 00:15:32,899
Ah, hey guys.
357
00:15:32,932 --> 00:15:36,069
I know it's party time here,
but we just had a flight land.
358
00:15:36,103 --> 00:15:40,073
I'm going to need your help
with some surprise cargo!
359
00:15:40,107 --> 00:15:42,409
That's right. Turkeys.
360
00:15:42,442 --> 00:15:46,279
Oh, no, I don't have enough
for everybody...
361
00:15:46,313 --> 00:15:47,847
but he does.
362
00:15:47,880 --> 00:15:49,616
[ All oohing ]
363
00:15:49,649 --> 00:15:51,618
Look, everyone.
It's regular Santa!
364
00:15:51,651 --> 00:15:53,920
Ho ho ho!
365
00:15:53,953 --> 00:15:58,025
Jimmy says you've all been good
boys and girls this year.
366
00:15:58,058 --> 00:16:00,360
Thanks, boss.
You're the best.
367
00:16:00,393 --> 00:16:05,232
Ho ho ho!
Race is a social construct.
368
00:16:06,633 --> 00:16:08,968
"Get me a straw."
369
00:16:09,002 --> 00:16:12,272
No, JJ's looking
for quiet passion.
370
00:16:12,305 --> 00:16:13,540
[ Scoffs ]
371
00:16:13,573 --> 00:16:16,009
"Give me a straw."
That's what he wants, Kyle.
372
00:16:16,043 --> 00:16:17,877
Oh, no, it's not?
373
00:16:17,910 --> 00:16:20,513
[ Door opens ]
374
00:16:20,547 --> 00:16:23,150
"Best gift ever."
Yes, very generous.
375
00:16:23,183 --> 00:16:25,218
But it is
a closed set, dear.
376
00:16:25,252 --> 00:16:27,554
So, thank you, and whenever
you're ready.
377
00:16:27,587 --> 00:16:29,089
"Get me a straw."
378
00:16:31,058 --> 00:16:34,061
You know what? You're going
to hold the clapper thingy.
379
00:16:34,094 --> 00:16:36,063
Hello.
380
00:16:36,096 --> 00:16:38,498
Ray, I'm sorry that I left
without saying goodbye.
381
00:16:38,531 --> 00:16:40,667
Your mother looks like
she could be a biter.
382
00:16:40,700 --> 00:16:43,336
-[ Clicks teeth ]
-You remember Mom?
383
00:16:43,370 --> 00:16:46,073
Welcome to our home...
384
00:16:46,106 --> 00:16:48,408
with a guard dog who will defend
me if called upon.
385
00:16:48,441 --> 00:16:50,543
I don't think
there's a dog.
386
00:16:52,579 --> 00:16:56,083
Oh, Taylor, wait!
My mom has something to say.
387
00:16:56,116 --> 00:16:58,551
**
388
00:16:58,585 --> 00:17:00,019
I owe you an apology.
389
00:17:00,053 --> 00:17:01,988
You were a guest
in our home,
390
00:17:02,021 --> 00:17:04,491
and the way I treated you
was beyond rude,
391
00:17:04,524 --> 00:17:07,527
so in the spirit of the season,
and out of respect for you,
392
00:17:07,560 --> 00:17:09,862
I offer you my most sincere
apology.
393
00:17:09,896 --> 00:17:13,333
I hope you'll forgive me, and
that we can move past this.
394
00:17:13,366 --> 00:17:15,268
Well, Ray, if you
would like to return,
395
00:17:15,302 --> 00:17:17,104
you're welcome back
anytime.
396
00:17:17,137 --> 00:17:18,938
And maybe you two
can get a do-over.
397
00:17:18,971 --> 00:17:21,341
I think you guys will really
like each other a lot.
398
00:17:21,374 --> 00:17:23,243
And both of you
could be my sisters.
399
00:17:23,276 --> 00:17:24,877
Yeah, we're done
with that.
400
00:17:24,911 --> 00:17:27,514
But the thing is, there's still
this business about years ago.
401
00:17:27,547 --> 00:17:29,949
I mean, whatever I did
back then, I did for my son,
402
00:17:29,982 --> 00:17:31,584
which is something
that your mother
403
00:17:31,618 --> 00:17:33,220
should be able to
understand.
404
00:17:33,253 --> 00:17:38,391
Well, uh, for that,
again, I--
405
00:17:38,425 --> 00:17:41,228
Wait. Seriously?
She apologized to you.
406
00:17:41,261 --> 00:17:43,430
I dream of getting
one of those.
407
00:17:43,463 --> 00:17:45,898
Ask any of the three drivers
she rear-ends a day.
408
00:17:45,932 --> 00:17:47,267
She doesn't apologize.
409
00:17:47,300 --> 00:17:49,436
Well, they do
usually stop short.
410
00:17:49,469 --> 00:17:51,471
Nuh-unh.
It's not right.
411
00:17:51,504 --> 00:17:53,473
Taylor, I hope
we can weather this.
412
00:17:53,506 --> 00:17:56,276
I don't know how you
liked me in the first place.
413
00:17:56,309 --> 00:17:58,478
I'm not the coolest guy
or the hottest guy.
414
00:17:58,511 --> 00:18:01,047
You can disagree with me
at any time.
415
00:18:01,080 --> 00:18:03,250
But I'm not the guy
who's going to stand around
416
00:18:03,283 --> 00:18:04,784
and watch his mom
get dumped on.
417
00:18:04,817 --> 00:18:07,887
She deserves better.
Not cool.
418
00:18:07,920 --> 00:18:09,389
Come on, Mom.
419
00:18:09,422 --> 00:18:10,723
Hmm.
420
00:18:10,757 --> 00:18:12,392
Sorry.
421
00:18:12,425 --> 00:18:13,493
For what?
422
00:18:13,526 --> 00:18:16,329
Nothing. It's for free.
Enjoy it, darling.
423
00:18:21,268 --> 00:18:22,269
[ Music plays loudly ]
424
00:18:22,302 --> 00:18:23,270
[ Thud ]
Ow!
425
00:18:23,303 --> 00:18:25,472
Ooh, I felt that one.
426
00:18:27,274 --> 00:18:29,976
[ Groans ]
Honey, come quick.
427
00:18:30,009 --> 00:18:31,744
Beethoven
is ruining Christmas.
428
00:18:31,778 --> 00:18:34,181
Merry Christmas!
429
00:18:34,214 --> 00:18:36,816
It is Christmas morning.
Don't you people have families?
430
00:18:36,849 --> 00:18:38,918
JJ just completed
his first film project,
431
00:18:38,951 --> 00:18:40,853
and I wanted to be here
when you all saw it.
432
00:18:40,887 --> 00:18:42,422
Plus, I woke up this morning
433
00:18:42,455 --> 00:18:44,424
with a profound sense
of loneliness,
434
00:18:44,457 --> 00:18:46,759
and I needed to be with people
who love me.
435
00:18:46,793 --> 00:18:50,663
[ Silence ]
436
00:18:50,697 --> 00:18:52,131
So, there's a movie?
437
00:18:52,165 --> 00:18:53,600
Yeah, yeah. Come on.
Have a seat.
438
00:18:53,633 --> 00:18:55,001
Jimmy, if you could
do the lights.
439
00:18:57,504 --> 00:19:00,473
**
440
00:19:00,507 --> 00:19:04,544
**
441
00:19:04,577 --> 00:19:06,546
Young man:
But this is how I sound to me.
442
00:19:06,579 --> 00:19:12,319
Because...I...don't...think...
in...pauses...like...this.
443
00:19:12,352 --> 00:19:15,222
It's not always easy
communicating the way I do.
444
00:19:15,255 --> 00:19:18,291
"Get me
the S-T-R-- string?"
445
00:19:18,325 --> 00:19:19,992
-Straw.
-Strawberries?
446
00:19:20,026 --> 00:19:22,295
Straw!
Are you kidding me?!
447
00:19:22,329 --> 00:19:27,066
Then I come home, and you guys
get me, and you really listen,
448
00:19:27,099 --> 00:19:30,803
which is why I'm so sensitive
when you don't.
449
00:19:30,837 --> 00:19:33,906
But most of the time,
I'm just thankful for you,
450
00:19:33,940 --> 00:19:37,076
and I can't always say exactly
what I'm thinking.
451
00:19:37,109 --> 00:19:39,579
If I could...
-Good night, my love.
452
00:19:39,612 --> 00:19:41,814
Thank you. Good night, Mom.
I love you.
453
00:19:41,848 --> 00:19:44,050
**
454
00:19:44,083 --> 00:19:46,319
And Kenneth, for making me
a hit with the ladies.
455
00:19:46,353 --> 00:19:48,488
Let's muss up this hair
a little bit,
456
00:19:48,521 --> 00:19:51,258
and I'm going to say it again,
"Ladies love a moustache".
457
00:19:51,291 --> 00:19:52,859
Think about it.
458
00:19:52,892 --> 00:19:54,193
Here. Try this.
459
00:19:54,227 --> 00:19:56,896
Five more turkeys
where that came from.
460
00:19:56,929 --> 00:19:58,331
You kept five
for yourself?
461
00:19:58,365 --> 00:19:59,732
Shh.
462
00:19:59,766 --> 00:20:01,834
Thanks, Dad.
Dark meat's my favorite.
463
00:20:01,868 --> 00:20:03,836
Oh, dark meat. I know
it's your favorite.
464
00:20:03,870 --> 00:20:05,872
Are those reindeer
hooking up?
465
00:20:05,905 --> 00:20:08,608
No, they're dancing!
466
00:20:08,641 --> 00:20:09,909
Oh, wait.
467
00:20:09,942 --> 00:20:11,544
Dylan:
Is this thing even on?
468
00:20:11,578 --> 00:20:13,980
It is. Thanks
for the camera, sis.
469
00:20:15,315 --> 00:20:17,550
* We wish you a sexy Christmas
and a funky New Year *
470
00:20:17,584 --> 00:20:19,185
Ooh.
471
00:20:19,218 --> 00:20:21,187
Young man: Still on!
Thanks for this, Ray.
472
00:20:21,220 --> 00:20:24,391
Look out, ladies.
He's single.
473
00:20:24,424 --> 00:20:27,260
I appreciate all the times
you've listened to me,
474
00:20:27,294 --> 00:20:29,796
even though you
couldn't hear me.
475
00:20:29,829 --> 00:20:32,265
I've been listening
to you, too.
476
00:20:33,666 --> 00:20:34,801
[ Click ]
477
00:20:36,836 --> 00:20:39,038
-Oh!
[ Barks ]
478
00:20:39,071 --> 00:20:42,275
It's not a service dog,
but it is a family dog.
479
00:20:42,309 --> 00:20:44,944
Thanks.
480
00:20:44,977 --> 00:20:47,079
Merry Christmas, everyone.
481
00:20:47,113 --> 00:20:52,084
**
482
00:20:57,757 --> 00:21:00,427
**
483
00:21:00,460 --> 00:21:02,562
Taylor.
484
00:21:02,595 --> 00:21:04,964
I don't have your jacket, if
that's what you came here for.
485
00:21:04,997 --> 00:21:06,433
No, I came to see you.
486
00:21:06,466 --> 00:21:08,468
I thought your mom said you
couldn't see me anymore.
487
00:21:08,501 --> 00:21:10,937
She did. And I've never wanted
to see you more.
488
00:21:10,970 --> 00:21:13,306
You're the bad boy.
489
00:21:13,340 --> 00:21:16,909
That's who I am! I'm the guy you
don't take home to see Mom!
490
00:21:16,943 --> 00:21:18,445
It was almost too obvious.
491
00:21:18,478 --> 00:21:20,313
I guess it's time
to break curfew.
492
00:21:20,347 --> 00:21:22,482
[ Clunk ]
Ow. Ow. That kills.
493
00:21:22,515 --> 00:21:25,117
Ohh!
Can we break curfew tomorrow?
494
00:21:25,151 --> 00:21:27,053
Bad boy needs some ice.
35662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.