All language subtitles for Speechless (2017) - S02E08 - B-I-- BIKINI U-N-- UNIVERSITY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:04,505 I've got homework. Who called the family meeting? 2 00:00:04,605 --> 00:00:08,342 I did. We have a problem. 3 00:00:08,442 --> 00:00:10,010 Wait, there's no push-back 4 00:00:10,111 --> 00:00:11,745 on me calling a family meeting? 5 00:00:11,845 --> 00:00:12,913 Aww. I love you guys. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,448 (indistinct chatter) Stop! 7 00:00:14,548 --> 00:00:16,016 Down! 8 00:00:16,117 --> 00:00:19,053 College-application time. 9 00:00:19,153 --> 00:00:20,388 JJ's not taking it seriously. 10 00:00:20,488 --> 00:00:21,922 Seniors were supposed 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,091 to hand in this essay a week ago. 12 00:00:23,191 --> 00:00:25,926 Why haven't you done it? It's really important. 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,361 "It is. 14 00:00:27,461 --> 00:00:30,531 But there's so much good TV these days." 15 00:00:30,631 --> 00:00:33,534 Living in the golden age of content is no excuse, JJ. 16 00:00:33,634 --> 00:00:34,535 Your father and I will support 17 00:00:34,635 --> 00:00:35,503 whatever hopes you have for college, 18 00:00:35,603 --> 00:00:37,171 but you got to take the lead. 19 00:00:37,271 --> 00:00:40,108 Let's talk essay. What is your passion? 20 00:00:42,610 --> 00:00:45,012 P-O-O-- 21 00:00:45,113 --> 00:00:46,847 No, JJ, not buying it. 22 00:00:46,947 --> 00:00:47,781 Pretending you have to poop 23 00:00:47,881 --> 00:00:48,849 has gotten you out of enough jams. 24 00:00:48,949 --> 00:00:51,051 You have passions. 25 00:00:51,152 --> 00:00:52,853 Let's put our heads together. We got this. 26 00:00:52,953 --> 00:00:54,188 ** 27 00:00:54,288 --> 00:00:55,756 I've got it! 28 00:00:55,856 --> 00:00:56,990 What's your passion? 29 00:00:57,091 --> 00:00:58,726 "Short essays." Done. 30 00:00:58,826 --> 00:00:59,693 Eh? 31 00:00:59,793 --> 00:01:01,229 We all hate it 32 00:01:01,329 --> 00:01:03,030 when you try and think outside the box. 33 00:01:03,131 --> 00:01:05,032 Yeah. 34 00:01:05,133 --> 00:01:06,734 Oh, I know! Giving back to society. 35 00:01:06,834 --> 00:01:08,436 When has he ever? 36 00:01:08,536 --> 00:01:10,003 Never. He'll start. Type. 37 00:01:10,104 --> 00:01:12,406 (keyboard clacking) "...and make our world 38 00:01:12,506 --> 00:01:15,943 a better place for us all." 39 00:01:16,043 --> 00:01:19,079 Perfect. JJ? 40 00:01:19,180 --> 00:01:20,714 ** 41 00:01:20,814 --> 00:01:22,450 That is not what you just said to him. 42 00:01:22,550 --> 00:01:24,218 I told him what he needed to hear. 43 00:01:24,318 --> 00:01:28,088 (sighs) Oh, you can't be mad, though, can you? TV's too bloody good. 44 00:01:28,189 --> 00:01:32,059 ** 45 00:01:32,160 --> 00:01:33,694 Mom, Dad? 46 00:01:33,794 --> 00:01:34,728 I don't ask for much. 47 00:01:34,828 --> 00:01:36,664 I don't drive a fancy car 48 00:01:36,764 --> 00:01:38,065 or wear the latest fashions from Milan. 49 00:01:40,401 --> 00:01:41,669 Can I have a pet snake? 50 00:01:41,769 --> 00:01:43,337 -Don't be ridiculous! -Not on your life. 51 00:01:43,437 --> 00:01:44,505 I understand. 52 00:01:44,605 --> 00:01:48,209 ** 53 00:01:48,309 --> 00:01:49,277 (snake hissing) 54 00:01:49,377 --> 00:01:52,780 So, you're gonna be a secret snake. 55 00:01:52,880 --> 00:01:54,415 Sssssss! 56 00:01:56,049 --> 00:01:57,218 What is it, darling? 57 00:01:57,318 --> 00:01:58,486 Danton College? 58 00:01:58,586 --> 00:02:00,354 That's six hours away. 59 00:02:00,454 --> 00:02:02,356 "But it's good for"... 60 00:02:02,456 --> 00:02:03,991 E-N-- "engineering. 61 00:02:04,091 --> 00:02:05,193 It's my passion." 62 00:02:05,293 --> 00:02:06,194 Really? 63 00:02:06,294 --> 00:02:07,495 Buddy, you do know that an engineer 64 00:02:07,595 --> 00:02:10,164 isn't the guy who drives the train, right? 65 00:02:10,264 --> 00:02:13,834 He also has to inspect and maintain the train. 66 00:02:13,934 --> 00:02:16,537 "I want to make things. 67 00:02:16,637 --> 00:02:17,538 My life is a"... 68 00:02:17,638 --> 00:02:18,739 P-U-- "puzzle. 69 00:02:18,839 --> 00:02:22,610 I want to find solutions and help people." 70 00:02:22,710 --> 00:02:24,945 Well, that is beautiful. 71 00:02:25,045 --> 00:02:26,680 I told you we were good parents! 72 00:02:26,780 --> 00:02:28,048 Agree to disagree. 73 00:02:28,148 --> 00:02:29,783 JJ, engineering is your passion? 74 00:02:29,883 --> 00:02:31,018 You've never mentioned it. 75 00:02:31,118 --> 00:02:33,153 "I didn't think it was"... 76 00:02:33,254 --> 00:02:37,358 P-O-- "possible until now." 77 00:02:37,458 --> 00:02:38,926 Oh, they've got a tour this weekend. 78 00:02:39,026 --> 00:02:40,428 "Can we go? 79 00:02:40,528 --> 00:02:43,231 It would be a"... D-R-- "dream." 80 00:02:44,998 --> 00:02:47,335 (sighs) Look at his face. 81 00:02:47,435 --> 00:02:49,570 It's six hours away. It's not practical. 82 00:02:49,670 --> 00:02:51,071 I think we have to have a hard conversation. 83 00:02:51,171 --> 00:02:53,674 Let me take this one? 84 00:02:53,774 --> 00:02:56,043 Buddy, we believe in you, 85 00:02:56,143 --> 00:02:59,413 but you going to a college that far away -- 86 00:02:59,513 --> 00:03:00,448 Overruled! 87 00:03:00,548 --> 00:03:01,582 How dare you limit our son?! 88 00:03:01,682 --> 00:03:03,717 JJ, go and pack. 89 00:03:03,817 --> 00:03:05,419 Did you know we were going to do that? 90 00:03:05,519 --> 00:03:07,888 You know what, don't tell me. Ruins the magic. 91 00:03:07,988 --> 00:03:11,825 Gents. Parents are away for the weekend. 92 00:03:11,925 --> 00:03:13,527 Throwing a little get-together. 93 00:03:13,627 --> 00:03:16,029 You guys are invited. 94 00:03:16,129 --> 00:03:17,064 "A night of fantasy gaming. 95 00:03:17,164 --> 00:03:18,366 When the parents are away, 96 00:03:18,466 --> 00:03:21,235 the kids shall... roleplay?" 97 00:03:21,335 --> 00:03:22,770 Uh... 98 00:03:22,870 --> 00:03:25,105 (chuckles) Yeah, we'll see. 99 00:03:26,340 --> 00:03:29,209 All right, seven yeses. 100 00:03:30,511 --> 00:03:33,414 Ray, buddy, no one's gonna go to this. 101 00:03:33,514 --> 00:03:35,082 Those kids want to go to parties. 102 00:03:35,182 --> 00:03:36,317 Oh, no, this high school 103 00:03:36,417 --> 00:03:37,851 doesn't actually have parties. 104 00:03:37,951 --> 00:03:40,321 That stuff's just a myth created by Hollywood elites. 105 00:03:40,421 --> 00:03:41,522 (sighs) 106 00:03:43,257 --> 00:03:45,259 Oh, Ray... 107 00:03:45,359 --> 00:03:46,394 This high school has parties? 108 00:03:46,494 --> 00:03:47,428 Mm-hmm. 109 00:03:48,462 --> 00:03:50,531 All right, new plan -- I'm throwing a real party. 110 00:03:50,631 --> 00:03:51,732 As the coolest guy I know, 111 00:03:51,832 --> 00:03:53,934 I want you to handle the guest list. 112 00:03:54,034 --> 00:03:55,068 Oh, invite your brother! 113 00:03:55,168 --> 00:03:57,271 You for real? My brother's crazy. 114 00:03:57,371 --> 00:03:59,673 I want him -- and his friends. 115 00:03:59,773 --> 00:04:02,175 And tell him to bring... 116 00:04:02,276 --> 00:04:03,544 (whispers) ...liquid refreshments. 117 00:04:03,644 --> 00:04:04,578 (scoffs) It's your party. 118 00:04:04,678 --> 00:04:07,247 Also, remind me, do parties at this school 119 00:04:07,348 --> 00:04:09,249 usually have, like, themes? 120 00:04:09,350 --> 00:04:10,551 What? No. 121 00:04:10,651 --> 00:04:13,186 I was just kidding, Justin. 122 00:04:13,287 --> 00:04:15,222 Comedy. 123 00:04:15,323 --> 00:04:19,727 ** 124 00:04:19,827 --> 00:04:22,530 Maya: Come on, Dylan! Let's get on the road! 125 00:04:22,630 --> 00:04:24,398 Coming! (sighs) 126 00:04:24,498 --> 00:04:26,567 Off to college, Dylan Junior. 127 00:04:26,667 --> 00:04:28,201 I'll miss...you. 128 00:04:30,003 --> 00:04:31,405 Snakes can escape?! 129 00:04:33,441 --> 00:04:34,542 What were you doing back there? 130 00:04:34,642 --> 00:04:37,411 I'm...restoring an antique piano. 131 00:04:37,511 --> 00:04:38,512 Oh, okay. 132 00:04:38,612 --> 00:04:40,247 Have a good weekend, guys. Ta-ta. 133 00:04:40,348 --> 00:04:42,249 Wait. Ray's staying here? 134 00:04:42,350 --> 00:04:44,318 Yeah, we weren't sure about leaving a teenager alone for the weekend, 135 00:04:44,418 --> 00:04:47,521 but, I mean, the guy just said, "Ta-ta." 136 00:04:49,823 --> 00:04:54,061 Let's just hope this isn't the big...ta-ta. 137 00:04:57,565 --> 00:05:00,701 Finally! A little love around here. 138 00:05:04,338 --> 00:05:06,874 (Bob Seger's "Old Time Rock And Roll" playing) 139 00:05:06,974 --> 00:05:07,908 Aah! 140 00:05:08,008 --> 00:05:10,444 Ohh! Ohh, that's a nail! 141 00:05:10,544 --> 00:05:12,079 (grunts) That's a nail! 142 00:05:12,179 --> 00:05:13,947 Ohh! Ohh! Mommy, come home! 143 00:05:14,047 --> 00:05:15,483 (knock on door) 144 00:05:15,583 --> 00:05:17,317 (music stops) 145 00:05:17,418 --> 00:05:20,888 'Sup, Ray? Party's in here, boys. 146 00:05:20,988 --> 00:05:23,256 What is this? Who are all these kids? 147 00:05:23,357 --> 00:05:24,825 You said to invite my brother and his friends. 148 00:05:24,925 --> 00:05:27,361 I meant your cool older brother. 149 00:05:27,461 --> 00:05:29,029 Why would he come to your party? 150 00:05:29,129 --> 00:05:30,097 The dude's got a moustache. 151 00:05:30,197 --> 00:05:32,232 Thanks, Justin. I owe you. 152 00:05:32,332 --> 00:05:34,067 (scoffs) I'm gonna hold you to that, Karen. 153 00:05:34,167 --> 00:05:35,202 (laughs) 154 00:05:35,302 --> 00:05:36,504 What the hell is happening?! 155 00:05:36,604 --> 00:05:38,906 Babysitting ring, bro. I make mad coin. 156 00:05:39,006 --> 00:05:40,608 And, uh, the moms ain't that bad, either. 157 00:05:40,708 --> 00:05:42,042 Have a fun party, Ray. 158 00:05:42,142 --> 00:05:43,176 You're not even staying? 159 00:05:43,276 --> 00:05:45,245 Oh, heads up. If Trevor has peanuts, he'll die. 160 00:05:45,345 --> 00:05:47,615 Don't let him trick you. Dude loves peanuts. 161 00:05:47,715 --> 00:05:49,316 ** 162 00:05:49,417 --> 00:05:50,684 Sucks for Trevor. 163 00:05:50,784 --> 00:05:55,222 Hey, can I have some peanuts? My name's Chase. 164 00:05:55,322 --> 00:05:57,725 This place is gorgeous. Look at this quad. 165 00:05:57,825 --> 00:06:00,661 Quad? At these prices, it should be a quint! 166 00:06:00,761 --> 00:06:03,230 (women scoff) Laughing at great jokes is un-PC now, huh? 167 00:06:03,330 --> 00:06:04,264 Snowflakes. 168 00:06:04,364 --> 00:06:05,833 What do you think of this place, JJ? 169 00:06:05,933 --> 00:06:08,235 "It's perfect." 170 00:06:08,335 --> 00:06:10,070 Should we go find that tour? 171 00:06:10,170 --> 00:06:11,505 Dylan: "There's a"... 172 00:06:11,605 --> 00:06:15,375 S-T-- "student-only tour I want to take." 173 00:06:15,476 --> 00:06:18,612 So independent. All right, go forth, son. 174 00:06:18,712 --> 00:06:19,613 Come back with dreadlocks 175 00:06:20,648 --> 00:06:21,381 and tell me how everything I know is incorrect. 176 00:06:22,816 --> 00:06:24,718 We are gonna break his heart. 177 00:06:24,818 --> 00:06:26,920 Set aside the fact that this place is six hours away, 178 00:06:27,020 --> 00:06:28,321 we're never gonna be able to afford this tuition. 179 00:06:28,422 --> 00:06:30,658 Oh, come on. Of course -- 180 00:06:30,758 --> 00:06:32,593 (gasps) Good God! 181 00:06:32,693 --> 00:06:34,495 That's just for JJ? 182 00:06:34,595 --> 00:06:36,329 Why do we have so many children? 183 00:06:36,430 --> 00:06:37,598 Uh, look, you know what, 184 00:06:37,698 --> 00:06:39,900 we'll go by the financial-aid office and have a talk. 185 00:06:40,000 --> 00:06:42,069 You just couldn't keep your bloody hands off me, could you? 186 00:06:42,169 --> 00:06:43,370 (chuckles) 187 00:06:43,471 --> 00:06:45,439 JJ, where are you going? 188 00:06:45,539 --> 00:06:47,708 You said the tour was meeting back there. 189 00:06:47,808 --> 00:06:51,512 "We're not here for the tour." 190 00:06:51,612 --> 00:06:53,380 ** 191 00:06:53,481 --> 00:06:54,414 Are they filming a movie? 192 00:06:54,515 --> 00:06:56,584 JJ? 193 00:06:56,684 --> 00:06:57,585 JJ DiMeo's here! 194 00:06:57,685 --> 00:06:59,653 Wait! JJ, you're in this? 195 00:06:59,753 --> 00:07:02,189 We didn't come here so you could tour the college, 196 00:07:02,289 --> 00:07:04,257 we came here so you could be in some movie? 197 00:07:04,357 --> 00:07:06,026 This isn't "some movie." 198 00:07:06,126 --> 00:07:08,596 This is "Bikini University 3: Horny Homecoming." 199 00:07:08,696 --> 00:07:13,366 ** 200 00:07:13,467 --> 00:07:16,269 "I'm sorry, I'm gross." 201 00:07:16,369 --> 00:07:19,106 No, it's what you should have said. 202 00:07:21,942 --> 00:07:24,211 JJ! 203 00:07:24,311 --> 00:07:26,346 I'm Frank Dante, the director. 204 00:07:26,446 --> 00:07:28,415 So glad you answered our ad. 205 00:07:28,516 --> 00:07:29,483 Dylan: "It's an honor. 206 00:07:29,583 --> 00:07:32,352 I loved 'Bikini University 2: 207 00:07:32,452 --> 00:07:33,487 The Dean's"... Ahh! 208 00:07:33,587 --> 00:07:35,322 R-E-- "Revenge.'" 209 00:07:35,422 --> 00:07:36,724 Kid, you don't know how happy that makes me. 210 00:07:36,824 --> 00:07:38,759 People say that today's teens 211 00:07:38,859 --> 00:07:40,661 don't want raunchy comedies like "Bikini U." 212 00:07:40,761 --> 00:07:46,066 "I do. Gimme. Gimme. Gimme." 213 00:07:47,400 --> 00:07:48,502 "Gimme." 214 00:07:48,602 --> 00:07:50,170 I like this kid! 215 00:07:50,270 --> 00:07:52,272 JJ! Mom and Dad are gonna kill you 216 00:07:52,372 --> 00:07:54,842 when I tell them why we're really here. 217 00:07:54,942 --> 00:07:59,446 "If you do, I'll tell them about your S--" 218 00:07:59,547 --> 00:08:01,549 You know about my snake?! 219 00:08:01,649 --> 00:08:04,484 How? We've been so careful when I haven't lost him. 220 00:08:04,585 --> 00:08:06,720 Hi! We're gonna be working together! 221 00:08:06,820 --> 00:08:10,357 I'm Ally, but my character's name is Bikini Boobs. 222 00:08:10,457 --> 00:08:12,192 (laughs) "I'm JJ. 223 00:08:12,292 --> 00:08:16,196 My character is Bikini Boobs... 224 00:08:16,296 --> 00:08:20,400 In Face... Wheelchair Boy." 225 00:08:20,500 --> 00:08:24,337 (sighs) You suck. Like, a lot. 226 00:08:24,437 --> 00:08:26,073 We have many financial-aid packages available. 227 00:08:26,173 --> 00:08:28,508 Take a look. 228 00:08:30,277 --> 00:08:32,012 (clicks tongue) Pauline, do you know, 229 00:08:32,112 --> 00:08:34,181 I've never said this to a woman before. 230 00:08:34,281 --> 00:08:36,216 But I want to make you fall in love with me, 231 00:08:36,316 --> 00:08:39,386 give myself to you -- once -- then break your heart. 232 00:08:39,486 --> 00:08:40,420 And when you ask me why, 233 00:08:40,520 --> 00:08:43,056 I'm gonna say, "'Cause of that chart." 234 00:08:43,156 --> 00:08:45,859 That was fun. Uh, wait, this looks interesting. 235 00:08:45,959 --> 00:08:47,595 Uh, 80% off tuition? 236 00:08:47,695 --> 00:08:49,496 Uh, that's for kids of Danton employees. 237 00:08:49,597 --> 00:08:50,731 Oh, we can do that. 238 00:08:50,831 --> 00:08:52,065 I'll move up here and I'll get a job. 239 00:08:52,165 --> 00:08:53,100 But what would you do? 240 00:08:53,200 --> 00:08:54,702 Clerical work, be an assistant. 241 00:08:54,802 --> 00:08:55,736 You know, I'll start at the bottom. 242 00:08:55,836 --> 00:08:57,370 (snickers) 243 00:08:57,470 --> 00:08:58,338 Why are you laughing? 244 00:08:58,438 --> 00:09:00,507 You, starting at the bottom. 245 00:09:00,608 --> 00:09:02,075 Answering to someone, taking orders -- 246 00:09:02,175 --> 00:09:03,944 You know what? Actually, could you get me that pen? Get it yourself. 247 00:09:04,044 --> 00:09:05,412 Yeah, that was a test. You want to know how you did? 248 00:09:05,512 --> 00:09:07,881 (sighs) So I'm a natural alpha. 249 00:09:07,981 --> 00:09:08,982 Sue me. 250 00:09:09,082 --> 00:09:11,218 Look, if I've got to slum it to help my son, 251 00:09:11,318 --> 00:09:12,252 then that's what I'll do. 252 00:09:12,352 --> 00:09:13,921 Don't believe me? Look, I'll show you. 253 00:09:15,989 --> 00:09:17,725 Your pen. That's actually my pen. 254 00:09:17,825 --> 00:09:20,327 Lady, I've had it up to here with you! 255 00:09:20,427 --> 00:09:23,063 (children yelling) 256 00:09:23,163 --> 00:09:24,231 Oh, it's so loud. 257 00:09:24,331 --> 00:09:26,333 Just be quiet! 258 00:09:26,433 --> 00:09:28,936 (yelling stops) (ball bouncing) 259 00:09:29,036 --> 00:09:32,439 Ugh. Don't do that. Now it's just eerie. 260 00:09:32,539 --> 00:09:34,074 (door closes) 261 00:09:34,174 --> 00:09:35,609 (children laughing) Ray! 262 00:09:35,709 --> 00:09:38,846 You got me out of a hot tub with a Shakira look-alike 263 00:09:38,946 --> 00:09:40,648 to show me you started a day-care center? 264 00:09:40,748 --> 00:09:43,516 I tried to throw a party with the coolest kids from school, 265 00:09:43,617 --> 00:09:45,018 and this is who showed up. 266 00:09:45,118 --> 00:09:47,354 I'm a total loser. 267 00:09:47,454 --> 00:09:49,256 Hey, Ray, come on. 268 00:09:49,356 --> 00:09:50,758 This could be a good thing. 269 00:09:50,858 --> 00:09:52,425 You want to be cool? 270 00:09:52,525 --> 00:09:55,028 Start with an easy crowd first. 271 00:09:55,128 --> 00:09:56,897 Kevin Hart did open mics 272 00:09:56,997 --> 00:09:58,498 before he could fill stadiums. 273 00:09:58,598 --> 00:10:00,200 Baseball players start in the minors 274 00:10:00,300 --> 00:10:01,735 before they hit the big leagues. 275 00:10:01,835 --> 00:10:05,839 Or rock stars. There's a lot of examples. 276 00:10:05,939 --> 00:10:08,008 I guess it's a very basic concept. 277 00:10:08,108 --> 00:10:10,443 How do I even impress 10-year-olds? 278 00:10:10,543 --> 00:10:12,079 (chuckles) Well, it's easy. 279 00:10:12,179 --> 00:10:13,213 Hey, yo! Listen up! 280 00:10:13,313 --> 00:10:14,982 This guy right here... 281 00:10:15,082 --> 00:10:15,916 (laughs) 282 00:10:16,016 --> 00:10:17,918 ...he just said the "A" word. 283 00:10:18,018 --> 00:10:21,655 (admiring exclamations) 284 00:10:21,755 --> 00:10:22,923 Yeah, no, I'm not above this. 285 00:10:23,023 --> 00:10:25,659 Okay, so, Dean Dinkins does his line... 286 00:10:25,759 --> 00:10:27,928 "Shut this party down before you ruin everything! 287 00:10:28,028 --> 00:10:29,396 I'm trying to sell this college, 288 00:10:29,496 --> 00:10:30,563 and I won't have you blow it!" 289 00:10:30,664 --> 00:10:34,501 Then I say to JJ, "Your nose looks cold." 290 00:10:34,601 --> 00:10:37,270 And then I stick my chest in your face... 291 00:10:37,370 --> 00:10:39,006 Then the dean talks. 292 00:10:39,106 --> 00:10:41,608 "Shouldn't we rehearse that part?" 293 00:10:41,709 --> 00:10:44,011 Oh, no. That part's easy. 294 00:10:44,111 --> 00:10:46,413 JJ, why is your nose even cold? 295 00:10:46,513 --> 00:10:49,082 Oh, because the frat guys locked him in a freezer. 296 00:10:49,182 --> 00:10:50,183 But then I come and warm him up. 297 00:10:50,283 --> 00:10:51,484 (giggles) 298 00:10:51,584 --> 00:10:53,420 "What might that look like?" 299 00:10:53,520 --> 00:10:56,489 Ugh, I'm really struggling with my character. 300 00:10:56,589 --> 00:10:57,524 Hopefully, I'll just be amazing 301 00:10:57,624 --> 00:10:58,658 when we shoot it, for some reason. 302 00:10:58,759 --> 00:11:01,394 "One"... S-U-- "suggestion. 303 00:11:01,494 --> 00:11:04,364 Say your line as you're walking out." 304 00:11:04,464 --> 00:11:08,501 ** 305 00:11:08,601 --> 00:11:10,670 I like it. Do you direct? 306 00:11:10,771 --> 00:11:14,007 "No, I just watch lots of movies." 307 00:11:14,107 --> 00:11:16,109 Thanks, Boobs in Face Wheelchair Boy. 308 00:11:16,209 --> 00:11:17,544 (sighs) 309 00:11:17,644 --> 00:11:19,679 (knock on door) 310 00:11:19,780 --> 00:11:21,148 Hello. I have the groceries you ordered. 311 00:11:21,248 --> 00:11:22,549 You're the person the app sent? 312 00:11:22,649 --> 00:11:23,683 I know I don't look the part, 313 00:11:23,784 --> 00:11:25,018 but I'm using this app 314 00:11:25,118 --> 00:11:26,887 to prove I can take orders and hold a job 315 00:11:26,987 --> 00:11:28,722 so my son can attend the school of his dreams. 316 00:11:28,822 --> 00:11:29,857 No, I was just confused. 317 00:11:29,957 --> 00:11:31,859 It says here you're a man named Mayo. 318 00:11:31,959 --> 00:11:36,730 A thousand apologies, oh, great Dave G. 319 00:11:36,830 --> 00:11:38,498 (sighs) This was the best grapefruit? 320 00:11:38,598 --> 00:11:41,068 Well, you asked for the "dankest grapefruit," 321 00:11:41,168 --> 00:11:42,502 which seemed subjective. 322 00:11:42,602 --> 00:11:43,871 And I asked for Advil. 323 00:11:43,971 --> 00:11:45,038 Oh, I got you the generic brand. 324 00:11:45,138 --> 00:11:46,606 It's the same thing. I saved you 3 bucks. 325 00:11:46,706 --> 00:11:48,742 You should've gotten me Advil. This stuff sucks. 326 00:11:48,842 --> 00:11:50,210 It's literally the same thing. 327 00:11:50,310 --> 00:11:51,178 Are you arguing with me? 328 00:11:51,278 --> 00:11:54,247 No! I'm being correct near an idiot. 329 00:11:54,347 --> 00:11:55,382 ** 330 00:11:55,482 --> 00:11:56,716 (upbeat funk music playing) 331 00:11:56,817 --> 00:12:00,888 Hey, Ray, we wanted to play some Minecraft. 332 00:12:00,988 --> 00:12:02,155 What are your rules on screen time? 333 00:12:02,255 --> 00:12:03,356 It's a party, man. 334 00:12:03,456 --> 00:12:05,893 Unlimited... within reason. 335 00:12:05,993 --> 00:12:06,894 -Yes! -Yes! 336 00:12:06,994 --> 00:12:09,529 Dude, I saw this kit in the store. 337 00:12:09,629 --> 00:12:10,998 The box says 16 and older. 338 00:12:11,098 --> 00:12:13,600 Wish I'd known that when I built it. 339 00:12:13,700 --> 00:12:15,668 When I was 13. 340 00:12:15,769 --> 00:12:16,603 Whoa. 341 00:12:16,703 --> 00:12:18,105 Juice box me. 342 00:12:20,707 --> 00:12:22,242 It's all good. 343 00:12:22,342 --> 00:12:24,244 I know what "doing it" is. 344 00:12:24,344 --> 00:12:27,147 He gave you one star, and the comment is, 345 00:12:27,247 --> 00:12:28,681 "Why can't I give zero stars?" 346 00:12:28,782 --> 00:12:29,716 Oh, for God's sake! 347 00:12:29,817 --> 00:12:31,852 I had no idea how hard it was 348 00:12:31,952 --> 00:12:33,253 to let people walk all over you. 349 00:12:33,353 --> 00:12:34,587 What can I say, some of us just have 350 00:12:34,687 --> 00:12:36,857 a flair for being emasculated. 351 00:12:36,957 --> 00:12:38,258 Look, this place is crazy expensive. 352 00:12:38,358 --> 00:12:39,893 I-I don't think it's meant to be. 353 00:12:39,993 --> 00:12:43,030 We'll talk to JJ, and it'll be okay. Okay. 354 00:12:43,130 --> 00:12:45,833 This grapefruit is not dank! 355 00:12:45,933 --> 00:12:48,902 Well, feed it to your three "Scarface" posters, jackass! 356 00:12:49,002 --> 00:12:49,937 You would not believe 357 00:12:50,037 --> 00:12:52,339 how often people come up to me and say, 358 00:12:52,439 --> 00:12:56,109 "Frank, I love the 'Bikini University' movies, 359 00:12:56,209 --> 00:12:57,310 and I'm a woman." 360 00:12:57,410 --> 00:12:59,746 ** 361 00:12:59,847 --> 00:13:02,482 (cellphone chimes) 362 00:13:02,582 --> 00:13:03,550 Uh-oh. Mom and Dad. 363 00:13:03,650 --> 00:13:05,718 "Where's JJ? We need to talk." 364 00:13:05,819 --> 00:13:07,921 It's almost time for your big scene, JJ. 365 00:13:09,156 --> 00:13:10,657 Wait. What's wrong? 366 00:13:10,757 --> 00:13:13,894 ** 367 00:13:13,994 --> 00:13:16,663 "Want to do some real acting?" 368 00:13:16,763 --> 00:13:18,565 ** 369 00:13:18,665 --> 00:13:19,933 Hey. 370 00:13:20,033 --> 00:13:21,168 We thought you guys were on the tour. 371 00:13:21,268 --> 00:13:23,837 We're sorry, but it's not a realistic option. 372 00:13:23,937 --> 00:13:26,606 Can we start heading back and talk about it in the car? 373 00:13:26,706 --> 00:13:29,242 JJ, there you are! I brought someone. 374 00:13:29,342 --> 00:13:31,845 Dean Dinkins, this is JJ DiMeo. 375 00:13:31,945 --> 00:13:34,147 JJ, I hear you're looking to join our engineering department. 376 00:13:34,247 --> 00:13:36,583 Son, you seem like Danton material 377 00:13:36,683 --> 00:13:37,851 through and through. 378 00:13:37,951 --> 00:13:40,487 You're the dean? You're very young. 379 00:13:40,587 --> 00:13:41,654 And...hot. 380 00:13:41,754 --> 00:13:43,656 (chuckles) I get that a lot. 381 00:13:43,756 --> 00:13:45,558 Working with quality young people like JJ here 382 00:13:45,658 --> 00:13:47,760 is my own fountain of youth. 383 00:13:47,861 --> 00:13:50,063 Yeah, JJ is awesome. 384 00:13:50,163 --> 00:13:51,198 Well, he made a friend. 385 00:13:51,298 --> 00:13:54,601 And she's hot. She's like Dean Dinkins hot. 386 00:13:54,701 --> 00:13:55,668 JJ, let's get back. 387 00:13:55,768 --> 00:13:58,071 That math equation isn't gonna solve itself. 388 00:13:58,171 --> 00:13:59,940 May I borrow him? For math. 389 00:14:00,040 --> 00:14:03,243 ** 390 00:14:03,343 --> 00:14:04,377 Well, we can't quit, 391 00:14:04,477 --> 00:14:05,412 'cause it's his dream, isn't it? 392 00:14:05,512 --> 00:14:06,846 Go on, open that app again. 393 00:14:06,947 --> 00:14:08,916 (upbeat pop music playing) Ah, look at you. 394 00:14:09,016 --> 00:14:10,317 Feeling confident, huh? 395 00:14:10,417 --> 00:14:12,719 My man, I own this crowd. 396 00:14:12,819 --> 00:14:15,255 I've got them wrapped around my finger. 397 00:14:15,355 --> 00:14:17,090 And once they see my magic act... 398 00:14:17,190 --> 00:14:18,992 Oh, no. No, no, no. Too confident. 399 00:14:19,092 --> 00:14:20,060 Too confident! 400 00:14:20,160 --> 00:14:21,328 Too confident my "A." 401 00:14:21,428 --> 00:14:23,563 Kids, pop a squat. 402 00:14:23,663 --> 00:14:24,898 I can't watch this. 403 00:14:24,998 --> 00:14:26,199 I'm calling weird-eye Shakira 404 00:14:26,299 --> 00:14:27,667 to tell her to fire the tub back up. 405 00:14:27,767 --> 00:14:29,669 ** 406 00:14:29,769 --> 00:14:31,171 (dramatic rock music playing) 407 00:14:31,271 --> 00:14:36,109 We perceive our world through our five senses. 408 00:14:36,209 --> 00:14:37,577 Or do we? 409 00:14:37,677 --> 00:14:39,146 (children gasping) 410 00:14:39,246 --> 00:14:40,647 Oh, you ain't seen nothin' yet. 411 00:14:40,747 --> 00:14:44,417 (snake hissing) Now I will remove my thumb. 412 00:14:44,517 --> 00:14:45,385 (admiring exclamations) 413 00:14:45,485 --> 00:14:46,653 I know, right? 414 00:14:46,753 --> 00:14:48,021 Awesome! 415 00:14:48,121 --> 00:14:52,325 (hissing continues) 416 00:14:52,425 --> 00:14:54,427 (high-pitched scream) (laughter) 417 00:14:54,527 --> 00:14:56,729 Uh, grab some of that equipment and follow me. 418 00:14:56,829 --> 00:14:58,731 Oh, with pleasure. Is there anything else I can do for you? 419 00:14:58,831 --> 00:15:00,267 Don't hold back. Treat me like garbage. 420 00:15:00,367 --> 00:15:02,169 I am your peon. No, just that. 421 00:15:02,269 --> 00:15:06,039 So this is for a movie? What are you filming? 422 00:15:06,139 --> 00:15:07,007 Okay, everyone, come in quick. 423 00:15:07,107 --> 00:15:08,976 We'll hide from the snake in here. 424 00:15:09,076 --> 00:15:10,543 Come on. Come on. Come on. 425 00:15:10,643 --> 00:15:11,844 ** 426 00:15:11,945 --> 00:15:14,181 No one else is afraid of the snake? 427 00:15:14,281 --> 00:15:17,717 (children chanting "Babies!") 428 00:15:17,817 --> 00:15:20,387 I've got bad news for you, Austin. 429 00:15:20,487 --> 00:15:21,888 Those babies are us. 430 00:15:21,989 --> 00:15:24,591 Frank, we are way behind. We gotta do this. 431 00:15:24,691 --> 00:15:27,027 Fine, but I need a rehearsal. Where's Bikini Boobs? 432 00:15:27,127 --> 00:15:27,995 Still in makeup. 433 00:15:28,095 --> 00:15:31,164 Well, just get me a stand-in. Anybody! 434 00:15:31,264 --> 00:15:33,433 Hey, you, app lady. Come with me. 435 00:15:33,533 --> 00:15:35,668 Stand right here. 436 00:15:35,768 --> 00:15:36,869 Face this way. 437 00:15:36,970 --> 00:15:39,706 I mean, for five stars, I really would stand in a volcano. 438 00:15:39,806 --> 00:15:42,242 Where's our horny wheelchair kid? 439 00:15:42,342 --> 00:15:43,376 (wheels screech) 440 00:15:43,476 --> 00:15:45,478 ** 441 00:15:45,578 --> 00:15:47,880 That's my horny wheelchair kid. 442 00:15:47,981 --> 00:15:51,985 JJ, I've lost sight of Dad and...Mom. 443 00:15:52,085 --> 00:15:54,754 I'm just gonna come clean. I have a snake. 444 00:15:57,724 --> 00:16:00,493 So that's why we're here? We drove six hours, 445 00:16:00,593 --> 00:16:02,162 we agonized over how to pay for it. 446 00:16:02,262 --> 00:16:04,031 I was gonna get a job up here, and for what? 447 00:16:04,131 --> 00:16:05,832 So you could roll around a movie set 448 00:16:05,932 --> 00:16:07,167 and nuzzle some girl's chest puppies? 449 00:16:07,267 --> 00:16:08,701 You made your mother say "chest puppies." 450 00:16:08,801 --> 00:16:11,671 "In the movie's defense, 451 00:16:11,771 --> 00:16:16,043 they cast an actual wheelchair user for the part." 452 00:16:16,143 --> 00:16:18,078 Yeah, that is actually laudable. Credit where credit's due. Sure. 453 00:16:18,178 --> 00:16:21,414 Doesn't change anything. You lied! 454 00:16:21,514 --> 00:16:23,050 You lied. 455 00:16:23,150 --> 00:16:26,753 We were so happy that you'd found a passion. 456 00:16:26,853 --> 00:16:28,921 "You're"...D-R-- "dreaming 457 00:16:29,022 --> 00:16:31,358 if you think I could go"... 458 00:16:31,458 --> 00:16:34,694 S-O-- "someplace like this." 459 00:16:34,794 --> 00:16:37,164 I'm not buying your excuses anymore. 460 00:16:37,264 --> 00:16:39,199 We take you seriously. It's time you did, too. 461 00:16:39,299 --> 00:16:40,267 Congratulations, JJ. 462 00:16:40,367 --> 00:16:43,203 You've been accepted to college...with honors. 463 00:16:43,303 --> 00:16:46,939 Dean Dinkins, I'm gonna make you fall in love with me, 464 00:16:47,040 --> 00:16:49,209 then I'm gon-- Okay, you -- Just go. 465 00:16:49,309 --> 00:16:50,643 Time to say goodbye to your friends. 466 00:16:53,646 --> 00:16:55,915 "I'm sorry. I have to leave." 467 00:16:56,015 --> 00:16:57,317 Eh, scene's a wreck, anyway. 468 00:16:57,417 --> 00:16:59,886 There's no good way to shoot the party. 469 00:16:59,986 --> 00:17:00,920 Bye, kid. 470 00:17:01,020 --> 00:17:03,656 ** 471 00:17:03,756 --> 00:17:04,691 Jimmy: "Dad"... 472 00:17:04,791 --> 00:17:07,527 U-N-- "unscrew my board." 473 00:17:09,096 --> 00:17:11,064 Together: Ray and Austin are chickens! 474 00:17:11,164 --> 00:17:13,066 Ray and Austin are chickens! 475 00:17:13,166 --> 00:17:14,101 Ray: Oh, I'm a chicken? 476 00:17:14,201 --> 00:17:15,902 (children chanting "Chicken!") So I provide 35% 477 00:17:16,002 --> 00:17:17,770 of the protein America consumes? 478 00:17:17,870 --> 00:17:19,706 Real good insult. 479 00:17:19,806 --> 00:17:20,807 Hey! All right. All right. All right. 480 00:17:20,907 --> 00:17:24,010 We've had our fun. Help me find that snake. 481 00:17:24,111 --> 00:17:25,978 Let's go. 482 00:17:26,079 --> 00:17:28,014 My dad would've found it already. 483 00:17:28,115 --> 00:17:30,517 He kills snakes all the time. 484 00:17:30,617 --> 00:17:31,918 My dad invented Pokémon. 485 00:17:32,018 --> 00:17:36,656 Oh, really? Your dad is Satoshi Tajiri? 486 00:17:36,756 --> 00:17:38,691 Yeah, that's what I thought. 487 00:17:38,791 --> 00:17:40,093 (snake hissing) 488 00:17:40,193 --> 00:17:41,994 ** 489 00:17:42,095 --> 00:17:43,029 Ray? 490 00:17:43,130 --> 00:17:45,498 ** 491 00:17:45,598 --> 00:17:46,566 Dear God! 492 00:17:46,666 --> 00:17:48,568 What kind of snake highway's up there?! 493 00:17:48,668 --> 00:17:49,669 (thud) (both scream) 494 00:17:49,769 --> 00:17:51,204 (hissing continues) 495 00:17:51,304 --> 00:17:53,640 Okay, you got this, Ray. 496 00:17:53,740 --> 00:17:54,841 You g-- You got this. 497 00:17:54,941 --> 00:17:55,875 All right. 498 00:17:55,975 --> 00:18:00,647 ** 499 00:18:00,747 --> 00:18:02,815 Yes! 500 00:18:02,915 --> 00:18:05,685 Oh, no venom glands. It's harmless. 501 00:18:05,785 --> 00:18:07,320 I'm gonna go show everyone I caught it. 502 00:18:07,420 --> 00:18:10,923 And I'm never gonna show my face again. 503 00:18:11,023 --> 00:18:14,427 ** 504 00:18:14,527 --> 00:18:16,496 (indistinct conversations) 505 00:18:16,596 --> 00:18:18,331 You ready? 506 00:18:18,431 --> 00:18:20,167 And action! 507 00:18:20,267 --> 00:18:23,236 * She's a straight-talkin', street-walkin' girl * 508 00:18:23,336 --> 00:18:26,239 (crowd cheering) 509 00:18:26,339 --> 00:18:32,212 ** 510 00:18:32,312 --> 00:18:38,151 ** 511 00:18:38,251 --> 00:18:43,856 ** 512 00:18:43,956 --> 00:18:47,327 Oh, your nose looks cold. 513 00:18:47,427 --> 00:18:48,861 And cut! 514 00:18:48,961 --> 00:18:50,363 We got it! 515 00:18:50,463 --> 00:18:51,498 (cheers and applause) 516 00:18:51,598 --> 00:18:54,201 Awesome. (laughs) 517 00:18:54,301 --> 00:18:55,368 Gosh! Look at that smile. 518 00:18:55,468 --> 00:18:56,536 Never seen you so happy. 519 00:18:56,636 --> 00:19:00,072 "I've never been so happy." 520 00:19:00,173 --> 00:19:02,642 Hmm. And how much of that would you say is breast-related? 521 00:19:02,742 --> 00:19:05,912 "Five"...P-E-- "percent." 522 00:19:06,012 --> 00:19:07,747 "Per breast." Well... 523 00:19:07,847 --> 00:19:09,416 That's a lot left for movies. 524 00:19:09,516 --> 00:19:11,050 Am I detecting a passion? 525 00:19:11,150 --> 00:19:13,486 ** 526 00:19:13,586 --> 00:19:16,923 "I'm"...S-O-- "sorry I lied. 527 00:19:17,023 --> 00:19:19,025 But thank you." 528 00:19:19,125 --> 00:19:22,195 Oh, it's all right. It's exciting, isn't it? 529 00:19:22,295 --> 00:19:25,064 Now, do I have to have seen "Bikini University" 1 and 2 530 00:19:25,164 --> 00:19:27,734 in order to understand your role in "Bikini University 3"? 531 00:19:28,835 --> 00:19:30,237 Come on out, snake. 532 00:19:30,337 --> 00:19:31,504 (indistinct conversations) 533 00:19:31,604 --> 00:19:33,139 (gasps) 534 00:19:33,240 --> 00:19:34,507 No way! 535 00:19:34,607 --> 00:19:36,309 (children gasp) 536 00:19:36,409 --> 00:19:37,377 Austin found the snake! 537 00:19:38,578 --> 00:19:40,980 Yeah, it tried eating us both, but Austin wasn't scared. 538 00:19:41,080 --> 00:19:42,014 Right, Austin? 539 00:19:42,114 --> 00:19:44,851 Yeah. I made this snake my "B." 540 00:19:44,951 --> 00:19:47,554 All: Whoa! 541 00:19:47,654 --> 00:19:50,257 Ray pooped his pants. 542 00:19:50,357 --> 00:19:51,224 (laughter) 543 00:19:51,324 --> 00:19:53,860 Really, man? You had the win. 544 00:19:53,960 --> 00:19:56,663 (scattered "goodbyes") 545 00:19:56,763 --> 00:19:58,598 Justin Chang's older brother! 546 00:19:58,698 --> 00:19:59,666 Dustin: Heard what you did. 547 00:19:59,766 --> 00:20:00,733 Catching a snake 548 00:20:00,833 --> 00:20:02,535 but letting Austin Chang take credit? 549 00:20:02,635 --> 00:20:04,737 That's huge. 550 00:20:04,837 --> 00:20:06,306 Come on, little bro. 551 00:20:06,406 --> 00:20:09,175 Dustin Chang rates you... 552 00:20:09,276 --> 00:20:10,377 one to watch. 553 00:20:10,477 --> 00:20:13,813 ** 554 00:20:13,913 --> 00:20:15,982 Dude, you had a pretty good day. 555 00:20:16,082 --> 00:20:17,083 (laughs) 556 00:20:17,183 --> 00:20:19,586 But not as good as Dustin Chang's. 557 00:20:19,686 --> 00:20:22,355 Dude is straight making out with one of the moms. 558 00:20:22,455 --> 00:20:25,758 ** 559 00:20:25,858 --> 00:20:27,494 (sighs) It's all happening so fast. 560 00:20:27,594 --> 00:20:29,829 It was just yesterday I was bringing my baby home. 561 00:20:29,929 --> 00:20:33,165 Now my baby's going to college? Babies can't go to college. 562 00:20:33,266 --> 00:20:34,901 It's gonna be such a big change for him. 563 00:20:35,001 --> 00:20:37,003 It's exciting. 564 00:20:38,405 --> 00:20:39,572 Look at him back there. 565 00:20:39,672 --> 00:20:41,841 Our little director. 566 00:20:41,941 --> 00:20:45,044 Dreaming of cameras and shots. 567 00:20:47,714 --> 00:20:50,350 Yeah, that's what he's burying his face in -- 568 00:20:50,450 --> 00:20:52,552 a giant pair of cameras. 569 00:20:56,055 --> 00:20:57,390 Hey, Dylan, your friend's here. 570 00:20:57,490 --> 00:20:58,925 It's time to get that hideous thing 571 00:20:59,025 --> 00:21:00,760 out of this house, once and for all. 572 00:21:00,860 --> 00:21:02,829 Please? He only escaped because he was hungry. 573 00:21:02,929 --> 00:21:04,564 Now I know snakes need food. 574 00:21:04,664 --> 00:21:06,232 Say goodbye, Dylan. (sternly) Now. 575 00:21:06,333 --> 00:21:08,200 (sighs) 576 00:21:08,301 --> 00:21:09,201 You were a good snake. 577 00:21:09,302 --> 00:21:11,571 But it's for the best. 578 00:21:11,671 --> 00:21:14,374 Most of the fun was you being a secret, anyway. 579 00:21:14,474 --> 00:21:15,408 Goodbye. 580 00:21:15,508 --> 00:21:20,347 ** 581 00:21:20,447 --> 00:21:22,815 Hmm. Fair trade. Deal. 582 00:21:22,915 --> 00:21:24,817 See the one that just left? 583 00:21:24,917 --> 00:21:27,754 That's what happens to snakes who don't stay secret. 39932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.