Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,838
Sorry, Dad.
You wanted to have a talk?
2
00:00:04,938 --> 00:00:06,006
I did.
3
00:00:06,107 --> 00:00:09,243
Uh, I-I've put it off
long enough. It's time.
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,079
Uh, uh, uh,
you seem to be
5
00:00:11,179 --> 00:00:13,047
getting closer
with your girlfriend,
6
00:00:13,147 --> 00:00:14,615
and when that is so,
7
00:00:14,715 --> 00:00:17,551
certain
bodily...initiatives
8
00:00:17,651 --> 00:00:20,088
are engaged...uh,
9
00:00:20,188 --> 00:00:24,024
and, uh, uh,
you may find yourself
10
00:00:24,125 --> 00:00:26,727
wanting to have...
11
00:00:26,827 --> 00:00:29,563
Italian ice!
Sound good?
12
00:00:30,564 --> 00:00:32,366
Okay, Ray.
13
00:00:32,466 --> 00:00:33,601
Look.
14
00:00:33,701 --> 00:00:35,803
Everyone...
15
00:00:35,903 --> 00:00:37,905
ripens at their own pace.
16
00:00:38,005 --> 00:00:40,108
I mean, when I was your age,
I certainly wasn't --
17
00:00:40,208 --> 00:00:42,576
Ah, maybe I could have.
I don't know. It's hard to say.
18
00:00:42,676 --> 00:00:44,978
Actually, there was this
one party where this chick
19
00:00:45,079 --> 00:00:47,915
Lana DeLagala
was giving me these vibes.
20
00:00:48,015 --> 00:00:50,318
I had just gotten
this suede jacket.
21
00:00:50,418 --> 00:00:51,952
It was really cool.
I smelled like a book.
22
00:00:52,052 --> 00:00:53,254
You know what?
That -- Forget that.
23
00:00:53,354 --> 00:00:55,423
Back to our talk.
24
00:00:55,523 --> 00:00:56,924
Ooh!
[ Tires screech ]
25
00:00:57,024 --> 00:00:58,792
A baby panda
at the zoo?!
26
00:01:00,728 --> 00:01:02,563
We should give
this guy a ride.
27
00:01:02,663 --> 00:01:05,466
**
28
00:01:05,566 --> 00:01:07,135
Man: This is me.
29
00:01:07,235 --> 00:01:08,636
[ Brakes squeal ]
30
00:01:08,736 --> 00:01:09,770
[ Belt unbuckles ]
Thanks for the lift.
31
00:01:09,870 --> 00:01:11,505
You sure
you have to go?
32
00:01:11,605 --> 00:01:12,906
[ Door closes ]
[ Sighs ]
33
00:01:13,006 --> 00:01:15,943
Screw it.
Ray, we're having the talk.
34
00:01:16,043 --> 00:01:17,178
All right.
35
00:01:17,278 --> 00:01:18,946
And I want you to know
36
00:01:19,046 --> 00:01:21,182
that if you have any other
questions, you can come to me.
37
00:01:21,282 --> 00:01:23,684
Dad. Wow.
38
00:01:23,784 --> 00:01:25,853
Taylor and I
are so far from that.
39
00:01:25,953 --> 00:01:28,889
But the fact that you thought
I needed the talk
40
00:01:28,922 --> 00:01:31,592
is a huge, huge honor.
41
00:01:31,692 --> 00:01:33,661
I have a lot
of follow-up questions.
42
00:01:33,761 --> 00:01:35,329
Sure. You can ask them
on the way back.
43
00:01:35,429 --> 00:01:37,131
What's Spanish
for "U-turn?"
44
00:01:41,169 --> 00:01:45,173
Hey. Look at you.
Up for parole already.
45
00:01:45,273 --> 00:01:48,209
I found a bunch of scrubs
on the school payroll
46
00:01:48,309 --> 00:01:49,643
who can act as aides
to the new
47
00:01:49,743 --> 00:01:51,379
special-needs students
starting this week.
48
00:01:51,479 --> 00:01:53,046
And today, Kenneth and I
are going to train them.
49
00:01:53,147 --> 00:01:55,048
Oh. Dr. Miller
wanted you to do that?
50
00:01:55,149 --> 00:01:55,949
We'll find out.
51
00:01:55,983 --> 00:01:57,351
Ahh.
52
00:01:57,451 --> 00:01:59,620
Father,
this is for you.
53
00:02:01,722 --> 00:02:03,524
Is this a pen? Why?
54
00:02:03,624 --> 00:02:04,725
I am a man now.
55
00:02:04,825 --> 00:02:06,527
You made that very clear
yesterday.
56
00:02:06,627 --> 00:02:09,997
So I wanted to give you a token
from one man to another.
57
00:02:10,097 --> 00:02:15,703
**
58
00:02:15,803 --> 00:02:17,871
Why does Ray think
he's a man now?
59
00:02:17,971 --> 00:02:19,973
Ah, prepare
to be impressed.
60
00:02:20,073 --> 00:02:23,377
I took some initiative and
I gave Ray "the talk" yesterday.
61
00:02:23,477 --> 00:02:25,145
I wasn't sure how
I'd be at it at first,
62
00:02:25,246 --> 00:02:26,880
but once I got going,
it really...
63
00:02:26,980 --> 00:02:29,317
clicked -- clicked.
Ah, it's a twister.
64
00:02:29,417 --> 00:02:31,018
So that was the first time
you did that, was it?
65
00:02:31,118 --> 00:02:34,555
Meaning, you gave Ray the talk
before his older brother.
66
00:02:34,655 --> 00:02:38,091
Don't we always say, whatever
the other kids get, JJ gets?
67
00:02:38,192 --> 00:02:41,362
Yes, but Ray's got
a girlfriend right now.
68
00:02:41,462 --> 00:02:44,765
You know, it felt like the time
for a father-son moment.
69
00:02:44,865 --> 00:02:46,700
But JJ deserves
father-son moments.
70
00:02:46,800 --> 00:02:48,236
Just 'cause we're living
in an upside-down world
71
00:02:48,336 --> 00:02:50,103
where Ray has a girlfriend
doesn't change that.
72
00:02:50,204 --> 00:02:51,605
Of course it doesn't.
73
00:02:51,705 --> 00:02:53,707
And I know exactly
how to fix this.
74
00:02:53,807 --> 00:02:57,911
And until you do...
pen goes in the hair.
75
00:02:58,011 --> 00:02:59,213
Aw!
76
00:02:59,313 --> 00:03:03,351
[ School bell rings,
indistinct conversations ]
77
00:03:04,184 --> 00:03:06,053
O-Okay.
What's this, weirdo?
78
00:03:06,153 --> 00:03:09,423
That Brandon kid up there?
He's so jealous of me.
79
00:03:09,523 --> 00:03:11,259
You?
What's he jealous of?
80
00:03:11,359 --> 00:03:13,627
The whole package,
I assume.
81
00:03:13,727 --> 00:03:15,296
Just wish his jealousy
didn't make him
82
00:03:15,396 --> 00:03:17,398
pull elaborate mind games
to torture me.
83
00:03:17,498 --> 00:03:20,468
Ohh. [ Scoffs ]
He's picking on you.
84
00:03:20,568 --> 00:03:22,135
Okay, you just believed Mom
when she told you
85
00:03:22,236 --> 00:03:24,605
everyone who picks on you
is jealous.
86
00:03:24,705 --> 00:03:26,374
Look. I'll take care
of this kid.
87
00:03:26,474 --> 00:03:29,076
[ Loudly ] No! I don't need your
help! You're my little sister!
88
00:03:29,176 --> 00:03:30,978
[ Whispering ]
Thank you.
89
00:03:31,078 --> 00:03:34,415
**
90
00:03:34,515 --> 00:03:37,451
Aah! Bats! Bats!
91
00:03:37,551 --> 00:03:38,952
Brandon,
I'm Ray's little --
92
00:03:39,052 --> 00:03:41,422
Ray, buddy,
don't open your backpack.
93
00:03:41,522 --> 00:03:42,756
You don't tell me
what to do.
94
00:03:42,856 --> 00:03:44,124
[ Gasps ]
95
00:03:44,224 --> 00:03:45,459
Aah! More bats!
96
00:03:45,559 --> 00:03:47,795
-[ Laughs ]
-How'd you even do that?
97
00:03:47,895 --> 00:03:49,830
I thought I knew a thing or two
about messing with Ray,
98
00:03:49,930 --> 00:03:52,132
but this is next-level.
Thanks.
99
00:03:52,232 --> 00:03:54,568
Plus I fed the pigeons a ton
of corn so they'd make a mess,
100
00:03:54,668 --> 00:03:56,003
which is great since Ray...
101
00:03:56,103 --> 00:03:57,505
Both:
Hates bird poop!
102
00:03:59,340 --> 00:04:01,108
-I'm Dylan.
-Brandon.
103
00:04:01,208 --> 00:04:04,011
Great. Now you're
jealous of me together.
104
00:04:04,111 --> 00:04:06,847
Good morning.
Thank you all for being here.
105
00:04:06,947 --> 00:04:08,616
My name is Maya DiMeo,
106
00:04:08,716 --> 00:04:10,984
and you know
your old colleague Kenneth.
107
00:04:11,084 --> 00:04:13,654
Maya, can I move away
from this board?
108
00:04:13,754 --> 00:04:16,324
You may erase the arrow
pointing at you.
109
00:04:16,424 --> 00:04:19,660
So we'll be preparing to work
with some wonderful children
110
00:04:19,760 --> 00:04:21,929
with a variety
of different needs.
111
00:04:22,029 --> 00:04:24,998
One is visually impaired,
one has cerebral palsy.
112
00:04:25,098 --> 00:04:27,468
Woot! Woot!
C.P. in the house!
113
00:04:27,568 --> 00:04:29,970
One has autism.
[ Sighs ]
114
00:04:30,070 --> 00:04:32,340
One has nine heads.
115
00:04:32,440 --> 00:04:36,009
One was the original drummer
in The Beatles.
116
00:04:37,978 --> 00:04:39,547
Give me that.
117
00:04:39,647 --> 00:04:41,649
[ Gasps ]
This is dirty.
118
00:04:41,749 --> 00:04:43,851
As a rough guide,
I've provided copies
119
00:04:43,951 --> 00:04:46,887
of my own son's care manual,
which I trust you've read.
120
00:04:46,987 --> 00:04:49,056
Any questions? Yes.
121
00:04:49,156 --> 00:04:53,226
If this is a new job,
do we get all new vacation days?
122
00:04:53,327 --> 00:04:55,396
Oh, you got big plans,
White Shaq?
123
00:04:55,496 --> 00:04:57,531
George and Amal expecting you
in Lake Como?
124
00:04:57,631 --> 00:04:59,633
I don't have an answer
for that, sir.
125
00:04:59,733 --> 00:05:00,834
Yes?
126
00:05:00,934 --> 00:05:02,636
Them kids.
Is they contagious?
127
00:05:02,736 --> 00:05:06,206
No, they is not contagious!
How did you ever teach English?!
128
00:05:06,306 --> 00:05:09,176
I am offering you
a chance to matter,
129
00:05:09,276 --> 00:05:12,045
instead of half-assing your way
through your whole lives.
130
00:05:12,145 --> 00:05:14,314
Is any of you int--
Ugh!
131
00:05:14,415 --> 00:05:17,084
Are any of you
interested at all?
132
00:05:19,853 --> 00:05:21,422
They are useless!
133
00:05:21,522 --> 00:05:24,592
Why can't you fire them
and hire qualified aides?
134
00:05:24,692 --> 00:05:25,826
Different reasons.
135
00:05:25,926 --> 00:05:28,028
Uh, the librarian
is tenured,
136
00:05:28,128 --> 00:05:29,397
the crossing guard
is a descendant
137
00:05:29,497 --> 00:05:31,399
of the Lafayette
the school is named for...
138
00:05:31,499 --> 00:05:33,901
The woman who picked
her nose and flung it at
Kenneth is a Lafayette?
139
00:05:34,001 --> 00:05:35,436
A lot of inbreeding
in that family.
140
00:05:35,536 --> 00:05:37,104
Well, they all have to go.
141
00:05:37,204 --> 00:05:39,907
Yeah. I'm not leaving this room
until you fire them.
142
00:05:40,007 --> 00:05:42,843
Then I will leave this room
and hide from you.
143
00:05:44,378 --> 00:05:46,079
Wait.
What if they quit?
144
00:05:46,179 --> 00:05:48,115
Hmm. If they quit...
145
00:05:48,215 --> 00:05:50,017
that means that you don't
have to fire them,
146
00:05:50,117 --> 00:05:51,785
which means we can
replace them, yes?
147
00:05:51,885 --> 00:05:54,187
I suppose that's true.
Well, then,
I'll make them quit.
148
00:05:55,589 --> 00:05:57,357
[ Door slams ]
And stay out.
149
00:05:57,458 --> 00:05:59,226
Nice little
surprise, right?
150
00:05:59,326 --> 00:06:00,794
Here we are.
151
00:06:00,894 --> 00:06:03,296
Huh? Father, son,
and Mother...
152
00:06:03,397 --> 00:06:04,965
Nature.
153
00:06:05,065 --> 00:06:08,636
You know, as long as we're here,
it just occurred to me.
154
00:06:08,736 --> 00:06:11,772
How would you like
to have...the talk?
155
00:06:13,040 --> 00:06:16,710
[ Beep, ethereal music plays ]
Ahh.
156
00:06:16,810 --> 00:06:19,647
The human body is a
miraculous thing...
[ Laughs ]
157
00:06:19,747 --> 00:06:22,616
...capable
of incredible...
158
00:06:22,716 --> 00:06:26,086
"You don't have to do this.
159
00:06:26,186 --> 00:06:29,757
I know about S-E-X."
160
00:06:29,857 --> 00:06:31,224
[ Music stops ]
161
00:06:31,324 --> 00:06:32,960
You win again, Internet.
162
00:06:33,060 --> 00:06:37,465
But just let me know if you ever
want to talk about anything.
163
00:06:37,565 --> 00:06:40,568
All right? I'm your dad.
That's what I'm here for.
164
00:06:40,668 --> 00:06:42,503
"There is something."
165
00:06:42,603 --> 00:06:44,137
Bring it on.
166
00:06:44,237 --> 00:06:46,507
"Will I get to...
167
00:06:46,607 --> 00:06:49,677
have a W-I-- wife?
168
00:06:49,777 --> 00:06:51,512
Be a dad?"
169
00:06:51,612 --> 00:06:56,684
Uh. "Take care
of a F-A-- family?"
170
00:06:59,587 --> 00:07:01,822
Yeah. 'Course!
171
00:07:01,922 --> 00:07:03,323
Yeah, you can do anything
you set your mind to.
172
00:07:03,423 --> 00:07:06,259
My answer to that is a --
is a good old...
173
00:07:06,359 --> 00:07:08,161
[ a la The Three Stooges ]
Soitenly!
174
00:07:15,335 --> 00:07:17,871
It is 2:17. I told you to be
here at 2:00 p.m. sharp!
175
00:07:17,971 --> 00:07:19,873
We were all here
waiting for you.
176
00:07:19,973 --> 00:07:22,042
What'd you call me?
You call me a "ewe?"
177
00:07:22,142 --> 00:07:25,012
That is a baby cow!
I think a baby cow
is a calf.
178
00:07:25,112 --> 00:07:27,047
Ah, well, lookee here.
179
00:07:27,147 --> 00:07:30,851
We got ourselves
a real baby-animal expert.
180
00:07:30,951 --> 00:07:33,020
I'm gonna call you
Petting Zoo.
181
00:07:33,887 --> 00:07:36,389
You make me sick! Can't believe
any of you want to be aides.
182
00:07:36,490 --> 00:07:37,891
We don't want
to be aides.
183
00:07:37,991 --> 00:07:40,393
We do want to keep
getting our checks.
184
00:07:40,494 --> 00:07:41,695
Pick it up!
185
00:07:41,795 --> 00:07:43,831
In fact, all of you
on the ground.
186
00:07:43,931 --> 00:07:46,634
And while you're down there,
give me 20 jumping jacks.
187
00:07:46,734 --> 00:07:48,536
On the ground?
I think you mean push-ups.
188
00:07:48,636 --> 00:07:52,873
Ohh. We got ourselves
a real exercise expert.
189
00:07:52,973 --> 00:07:55,175
I'm gonna call you
Jack LaLanne.
190
00:07:55,275 --> 00:07:56,977
But I'm Petting Zoo.
191
00:07:57,077 --> 00:07:59,747
Maya. [ Chuckles ]
192
00:07:59,847 --> 00:08:01,549
What does this have to do
with being an aide?
193
00:08:01,649 --> 00:08:03,584
Oh, no, no, no. Nothing. I want
to get these losers to quit
194
00:08:03,684 --> 00:08:05,753
so we can hire a bunch
of competent people
to replace them.
195
00:08:05,853 --> 00:08:07,354
Well, you didn't even
give them a chance!
196
00:08:07,454 --> 00:08:08,722
They can't take care
of these kids.
197
00:08:08,822 --> 00:08:10,558
You got to be special
to do this job, Kenneth.
198
00:08:10,658 --> 00:08:12,893
Well, you didn't think
I was very special
when I first showed up.
199
00:08:12,993 --> 00:08:15,829
Seeing as how far we've come,
haven't you learned anything?
200
00:08:15,929 --> 00:08:17,264
No.
201
00:08:17,364 --> 00:08:20,100
If this is the game you're
playing, you can play it alone.
202
00:08:20,200 --> 00:08:23,537
Well, hoo-wee!
One loser gone already!
203
00:08:26,406 --> 00:08:27,908
Aah!
[ Screams ]
204
00:08:28,008 --> 00:08:29,109
Aah!
205
00:08:31,745 --> 00:08:33,581
Wow. You were right.
206
00:08:33,681 --> 00:08:35,749
Duct tape is just
as fun as birds.
207
00:08:35,849 --> 00:08:37,017
What is going on?!
208
00:08:37,117 --> 00:08:38,385
Hon, will you
give us a minute?
209
00:08:39,687 --> 00:08:41,689
You brought him
into our house?!
210
00:08:41,789 --> 00:08:43,591
Yeah!
Nowhere's safe now.
211
00:08:43,691 --> 00:08:45,258
We've had our fun,
you and I,
212
00:08:45,358 --> 00:08:47,761
but Brandon just takes it
to a different level.
213
00:08:47,861 --> 00:08:50,097
Did you at least figure out
what his problem with me is?
214
00:08:50,197 --> 00:08:51,264
He hates band kids.
215
00:08:51,364 --> 00:08:52,365
I'm not in band!
216
00:08:52,465 --> 00:08:54,301
I know.
Isn't he irrational?
217
00:08:54,401 --> 00:08:56,236
I think I might love him.
218
00:08:56,336 --> 00:08:57,571
What?!
219
00:08:57,671 --> 00:09:00,974
Oh, look at that.
Perfect.
220
00:09:01,074 --> 00:09:05,245
This is gonna make
a perfect s'more, right?
221
00:09:05,345 --> 00:09:09,249
S-O-I-T-- "Soitenly."
222
00:09:09,349 --> 00:09:11,318
Hey, we should go
for a walk
223
00:09:11,418 --> 00:09:13,120
and get some more
marshmallow sticks.
224
00:09:13,220 --> 00:09:16,289
"Let me do it."
225
00:09:16,389 --> 00:09:18,892
Uh, you want to go out alone,
you think?
226
00:09:18,992 --> 00:09:21,895
I mean, you could get lost
or -- or stuck...
227
00:09:21,995 --> 00:09:25,966
"You said
I could do anything.
228
00:09:26,066 --> 00:09:31,805
If I can have a family,
I can get some sticks."
229
00:09:31,905 --> 00:09:34,341
You know what?
You're right.
230
00:09:34,441 --> 00:09:37,144
You go get some sticks.
And I -- Okay.
231
00:09:37,244 --> 00:09:40,280
I will sit here
and not worry about
232
00:09:40,380 --> 00:09:43,116
where you are
or how you are...
233
00:09:43,216 --> 00:09:45,585
or bears.
234
00:09:47,955 --> 00:09:50,958
Okay, worms,
your first task today --
235
00:09:51,058 --> 00:09:54,594
take this hat and put it
in that window up there.
236
00:09:54,695 --> 00:09:58,198
Is this to show us that
the kids overcome challenges,
237
00:09:58,298 --> 00:10:00,000
so we need
to overcome things
238
00:10:00,100 --> 00:10:02,169
that seem impossible?
Sure.
239
00:10:02,269 --> 00:10:04,204
So, you want us to, like,
climb on top of each other?
240
00:10:04,304 --> 00:10:05,706
Somebody's gonna
get killed.
241
00:10:05,806 --> 00:10:07,540
Oh, are you out?
You're quitting?
No.
242
00:10:07,641 --> 00:10:10,010
Do it now, 'cause the other
things aren't any easier.
243
00:10:10,110 --> 00:10:12,212
So we're gonna make
a human ladder.
244
00:10:12,312 --> 00:10:14,381
Which one of you
is gonna be the base?
245
00:10:14,481 --> 00:10:17,317
What's the point of us
doing your housekeeping?
246
00:10:17,417 --> 00:10:18,786
Oh, well, if you want
it all to stop,
247
00:10:18,886 --> 00:10:20,821
you know the magic words --
"I Quit."
248
00:10:21,655 --> 00:10:24,357
What's the matter? Never
folded a fitted sheet before?
249
00:10:24,457 --> 00:10:26,326
[ Weakly ] It's hard
because of the elastic.
250
00:10:26,426 --> 00:10:28,696
Life's hard because
of the elastic!
251
00:10:28,796 --> 00:10:31,364
Right. Did you all bring your
toothbrushes like I instructed?
252
00:10:32,866 --> 00:10:34,567
Switch with your neighbor.
253
00:10:36,036 --> 00:10:37,237
And start brushing.
254
00:10:39,039 --> 00:10:41,041
Eww! Stop it!
You were just gonna do it?!
255
00:10:41,141 --> 00:10:42,375
What's the matter
with you people?!
256
00:10:42,475 --> 00:10:43,543
Why aren't you quitting?
257
00:10:43,643 --> 00:10:44,878
'Cause it's gonna
be worth it.
258
00:10:44,978 --> 00:10:46,479
What?
Who told you that?
259
00:10:46,579 --> 00:10:48,982
Kenneth. He told us
not to give up.
260
00:10:49,082 --> 00:10:51,084
You are kidding me.
261
00:10:51,184 --> 00:10:53,086
He also asked
we ain't tell her that.
262
00:10:53,186 --> 00:10:56,089
Congratulations.
You won this round. Go home.
263
00:10:56,189 --> 00:10:58,191
Ooh! You know
what could be fun?
264
00:10:58,291 --> 00:11:00,427
If we wrapped him up and put him
in a present at Christmas.
265
00:11:00,527 --> 00:11:02,930
You still think we'll be
bullying Ray at Christmas?
266
00:11:03,030 --> 00:11:04,097
[ Door opens ]
267
00:11:04,197 --> 00:11:05,265
I'm really happy.
268
00:11:05,365 --> 00:11:06,399
Me too.
269
00:11:09,536 --> 00:11:11,772
Kenneth, I assume
you know why I'm here.
270
00:11:11,872 --> 00:11:13,373
Well, I won't say
I'm not flattered.
271
00:11:13,473 --> 00:11:15,242
But I respect Jimmy
too much.
272
00:11:15,342 --> 00:11:16,676
Good night.
273
00:11:17,377 --> 00:11:18,712
You're ruining my plan.
274
00:11:18,812 --> 00:11:20,413
Why'd you tell those
losers not to quit?
275
00:11:20,513 --> 00:11:21,715
What'd you even
say to them anyway?
276
00:11:23,283 --> 00:11:24,584
That you're an enormous
pain in the ass and that
they shouldn't let you win.
277
00:11:24,684 --> 00:11:25,953
Excuse me!
278
00:11:26,053 --> 00:11:28,421
I am a joy in the ass!
279
00:11:28,521 --> 00:11:30,357
I need people
who care about the kids.
280
00:11:30,457 --> 00:11:33,426
Well, they might care. They're
sticking it out with you.
281
00:11:33,526 --> 00:11:35,428
No! They're just
doing the bare minimum
282
00:11:35,528 --> 00:11:36,964
to protect
their cushy jobs.
283
00:11:37,064 --> 00:11:38,431
What happens
when my back is turned?
284
00:11:38,531 --> 00:11:39,566
I don't even want to know.
285
00:11:39,666 --> 00:11:41,802
Stop sabotaging
me sabotaging them!
286
00:11:41,902 --> 00:11:43,303
You know what?
[ Chuckles ]
287
00:11:43,403 --> 00:11:45,572
On second thought, it's not
like Jimmy's my brother.
288
00:11:45,672 --> 00:11:47,107
Come on in.
289
00:11:48,141 --> 00:11:50,443
Jimmy:
Nice s'more sticks.
290
00:11:50,543 --> 00:11:52,980
Hmm. Too obvious.
291
00:11:53,080 --> 00:11:54,314
Enh.
292
00:11:54,414 --> 00:12:01,121
**
293
00:12:01,221 --> 00:12:02,923
Come on, buddy.
Right over here.
294
00:12:03,023 --> 00:12:07,995
**
295
00:12:08,095 --> 00:12:13,133
**
296
00:12:13,233 --> 00:12:15,735
Ca-caw!
297
00:12:15,836 --> 00:12:22,509
**
298
00:12:22,609 --> 00:12:24,477
Hey! JJ.
299
00:12:24,577 --> 00:12:26,746
I was just following
this beautiful bird.
300
00:12:26,847 --> 00:12:28,949
Did you hear it?
It sounded like "Ca-caw!"
301
00:12:29,049 --> 00:12:31,785
I'm sorry. I just
wanted you to be safe.
302
00:12:31,885 --> 00:12:33,153
There was that steep hill,
303
00:12:33,253 --> 00:12:35,288
and I know you get nervous
about flipping. I...
304
00:12:35,388 --> 00:12:41,494
"This is D- dumb.
Let's just go home."
305
00:12:42,762 --> 00:12:44,832
I am never
getting my pen back.
306
00:12:51,271 --> 00:12:53,140
We don't stop
until we get this.
307
00:12:53,240 --> 00:12:54,641
-Yeah!
-This is important.
308
00:12:54,741 --> 00:12:57,044
For the reason what
the England lady said.
309
00:12:57,144 --> 00:12:59,279
Bloody hell.
They do care.
310
00:12:59,379 --> 00:13:01,214
Looking good, guys!
We can do this!
311
00:13:01,314 --> 00:13:04,051
Yeah, let's keep talking, 'cause
you're getting so much lighter.
312
00:13:04,151 --> 00:13:07,054
Okay. Just hang for a sec.
We'll be on the road soon.
313
00:13:11,724 --> 00:13:13,393
Whoa! What was that?
314
00:13:13,493 --> 00:13:15,562
[ Pounding on door ]
315
00:13:15,662 --> 00:13:16,729
JJ! Are you out there?
316
00:13:16,830 --> 00:13:18,531
[ Beeping ]
Okay.
317
00:13:18,631 --> 00:13:21,534
Look. This is gonna be fine.
I, uh...
318
00:13:21,634 --> 00:13:23,736
Ohh...crap.
[ Phone beeps ]
319
00:13:23,837 --> 00:13:25,472
All right.
I don't have any service.
320
00:13:25,572 --> 00:13:27,875
Um, we'll just hang tight
321
00:13:27,975 --> 00:13:30,677
and wait for somebody
to come by and help, okay?
322
00:13:33,246 --> 00:13:34,714
J-- JJ?
323
00:13:34,814 --> 00:13:37,217
JJ?!
324
00:13:37,317 --> 00:13:39,019
JJ, stay put.
It's not safe.
325
00:13:39,119 --> 00:13:40,187
JJ!
326
00:13:40,287 --> 00:13:42,589
This is my worst sex talk ever.
327
00:13:47,360 --> 00:13:50,097
[ Animal howls in distance ]
328
00:13:53,266 --> 00:13:56,036
[ JJ breathing sharply ]
329
00:13:57,604 --> 00:13:58,939
[ Grunts ]
330
00:13:59,039 --> 00:14:01,774
I-I don't know how this works.
331
00:14:03,210 --> 00:14:06,179
[ Motor whines ]
332
00:14:06,279 --> 00:14:10,417
[ Motor whirs ]
333
00:14:10,517 --> 00:14:12,285
All right, Jimmy.
This is the big one.
334
00:14:12,385 --> 00:14:14,287
Y-a-a-ah! Ohh!
335
00:14:14,387 --> 00:14:16,456
That was not the big one.
336
00:14:16,556 --> 00:14:20,193
Look. I hate that you think
I'm a giant pain in the ass.
337
00:14:20,293 --> 00:14:22,529
But I was wrong
about those people.
338
00:14:22,629 --> 00:14:23,897
They do care.
339
00:14:23,997 --> 00:14:26,566
And I need your help
getting them ready.
340
00:14:26,666 --> 00:14:29,402
'Cause there's nobody better
to teach them.
341
00:14:29,502 --> 00:14:31,404
Well, okay.
342
00:14:31,504 --> 00:14:32,872
But on one condition.
343
00:14:32,973 --> 00:14:35,042
I'm the one that gets
to hold the whistle now.
344
00:14:35,142 --> 00:14:36,409
I didn't have a whistle.
345
00:14:36,509 --> 00:14:38,045
Okay, well, then,
I have no conditions.
346
00:14:38,145 --> 00:14:41,949
Now we're going to practice
chair-to-chair transfers.
347
00:14:42,049 --> 00:14:44,617
[ Theme from "Stripes" plays ]
348
00:14:47,220 --> 00:14:48,455
Kenneth: Aah!
[ Thud ]
349
00:14:48,555 --> 00:14:50,991
Did she say
chair-to-floor?!
350
00:14:51,091 --> 00:14:57,064
**
351
00:14:57,164 --> 00:14:59,566
[ Whistle blows ]
352
00:14:59,666 --> 00:15:02,402
**
353
00:15:02,502 --> 00:15:04,071
Now, another thing
you need to know
354
00:15:04,171 --> 00:15:05,605
about dealing
with disabled people --
355
00:15:05,705 --> 00:15:07,607
Excuse me.
Aren't we supposed to say
356
00:15:07,707 --> 00:15:09,642
"people with
disabilities?"
357
00:15:11,178 --> 00:15:12,779
You're damn right
you are!
358
00:15:12,879 --> 00:15:15,348
**
359
00:15:20,653 --> 00:15:27,660
**
360
00:15:27,760 --> 00:15:34,767
**
361
00:15:34,867 --> 00:15:41,874
**
362
00:15:42,009 --> 00:15:44,144
[ Shouting happily ]
363
00:15:44,244 --> 00:15:49,449
**
364
00:15:49,549 --> 00:15:51,318
Ranger: Oh!
365
00:15:54,821 --> 00:15:57,290
Dude. That was awesome.
366
00:15:58,391 --> 00:16:01,161
"Let's...go...rescue...
367
00:16:01,261 --> 00:16:04,164
my...dad."
368
00:16:04,264 --> 00:16:05,798
Ray! Think quick!
369
00:16:06,633 --> 00:16:08,468
Why?!
370
00:16:08,568 --> 00:16:09,802
Now!
371
00:16:11,504 --> 00:16:14,641
Brandon! You were
supposed to pull him in.
372
00:16:14,741 --> 00:16:16,143
I'm sorry, Dylan.
373
00:16:16,243 --> 00:16:17,910
It's just not
that exciting anymore.
374
00:16:18,011 --> 00:16:19,479
He wasn't even annoying
today.
375
00:16:19,579 --> 00:16:22,049
He's been kind of...cool.
376
00:16:22,149 --> 00:16:24,817
Thank you!
Smart is sexy!
377
00:16:24,917 --> 00:16:26,586
Dylan: He just
called himself sexy.
378
00:16:26,686 --> 00:16:30,090
Brandon. F-Fart on him.
You're scaring me.
379
00:16:30,190 --> 00:16:32,092
This all just
went too fast.
380
00:16:32,192 --> 00:16:35,595
I think...I want to
bully other people.
381
00:16:35,695 --> 00:16:39,532
**
382
00:16:39,632 --> 00:16:41,201
[ Beeping ]
JJ?!
383
00:16:41,301 --> 00:16:43,336
Ranger: I'm getting you
out of there!
384
00:16:43,436 --> 00:16:45,872
JJ? Nope.
That doesn't make any sense.
385
00:16:45,972 --> 00:16:47,274
Your son came
and got me.
386
00:16:47,374 --> 00:16:48,575
He did?
387
00:16:50,743 --> 00:16:53,180
You went all the way
to the ranger station?
388
00:16:53,280 --> 00:16:56,015
Rode through the night,
by yourself, to get help?
389
00:16:58,351 --> 00:16:59,619
I can't believe
you did that.
390
00:17:01,054 --> 00:17:03,923
Class, it's been
a long journey.
391
00:17:04,023 --> 00:17:07,360
We've all learned a lot,
especially me.
392
00:17:07,460 --> 00:17:10,430
But now, finally,
it is time for you
393
00:17:10,530 --> 00:17:14,634
to leave these hallowed halls
to return...
394
00:17:14,734 --> 00:17:18,205
to these halls...
to work.
395
00:17:18,305 --> 00:17:19,239
Dr. Miller: Hmm.
396
00:17:19,339 --> 00:17:21,241
Let's meet your students!
397
00:17:21,341 --> 00:17:23,710
[ Applause ]
398
00:17:23,810 --> 00:17:26,913
Ohh! Congratulations.
You trained them.
399
00:17:27,013 --> 00:17:29,382
Any chance you can
work your magic on a dog?
400
00:17:29,482 --> 00:17:30,617
No.
401
00:17:30,717 --> 00:17:32,719
Oh, look.
They're doing great.
402
00:17:32,819 --> 00:17:35,288
We found the right student
for each of them.
403
00:17:35,388 --> 00:17:37,724
This isn't the kind of book
I usually read,
404
00:17:37,824 --> 00:17:41,228
but we don't know each other
that well...yet.
405
00:17:43,630 --> 00:17:45,898
She speaks
sign language.
406
00:17:45,998 --> 00:17:48,235
Ohh.
407
00:17:52,105 --> 00:17:54,607
Oh, my God!
You're a Hufflepuff, too?!
408
00:17:54,707 --> 00:17:56,843
That's crazy!
We're the same person!
409
00:17:56,943 --> 00:17:59,412
You know, Kenneth
was right about you.
410
00:17:59,512 --> 00:18:01,348
What? That I'm a giant
pain in the ass?
411
00:18:01,448 --> 00:18:03,683
-No, he never said that.
-What did he say?
412
00:18:03,783 --> 00:18:04,917
He said you were tough,
413
00:18:05,017 --> 00:18:06,919
but you're the best mother
he'd ever met...
414
00:18:07,019 --> 00:18:09,956
and if these kids' moms
are like you,
415
00:18:10,056 --> 00:18:11,591
we'll love this job.
416
00:18:11,691 --> 00:18:13,993
Kenneth: Hi.
417
00:18:14,093 --> 00:18:15,828
And what are you two ladies
talking about?
418
00:18:15,928 --> 00:18:18,265
-Just your dumb face.
-Yeah, bugger off, stupid.
419
00:18:18,365 --> 00:18:20,700
Okay. Geez.
420
00:18:24,604 --> 00:18:26,506
So...
421
00:18:26,606 --> 00:18:28,275
About our talk earlier.
422
00:18:28,375 --> 00:18:31,211
[ Sighs ]
I always want to tell you
423
00:18:31,311 --> 00:18:34,214
that you can do anything
you set your mind to.
424
00:18:34,314 --> 00:18:37,450
But there are some things
you can't do.
425
00:18:37,550 --> 00:18:40,320
And that's okay. There are
some things I can't do.
426
00:18:40,420 --> 00:18:42,489
I-I can't wink
for some reason.
427
00:18:42,589 --> 00:18:45,158
See? It's -- It's this.
428
00:18:45,258 --> 00:18:50,897
I know. Your challenges are
different than...winking.
429
00:18:50,997 --> 00:18:53,733
And when I think
about what it would take
430
00:18:53,833 --> 00:18:56,803
for you to be a dad...
431
00:18:56,903 --> 00:18:59,138
take care of a family...
432
00:18:59,239 --> 00:19:01,974
it's tricky to see.
433
00:19:03,343 --> 00:19:06,213
But it was
also hard to imagine
434
00:19:06,313 --> 00:19:08,981
you going to
a mainstream school
435
00:19:09,081 --> 00:19:12,319
or spending a whole
summer at camp.
436
00:19:12,419 --> 00:19:14,821
And I certainly
could never imagine
437
00:19:14,921 --> 00:19:16,923
you doing
what you did today.
438
00:19:18,425 --> 00:19:20,760
I don't know
what the future holds,
439
00:19:20,860 --> 00:19:23,496
but I do know...
440
00:19:23,596 --> 00:19:25,398
you are extraordinary, son.
441
00:19:26,499 --> 00:19:28,201
And even if you don't do
442
00:19:28,301 --> 00:19:32,004
everything
you put your mind to,
443
00:19:32,104 --> 00:19:33,940
you've come
pretty damn close so far.
444
00:19:36,509 --> 00:19:38,611
Can you have a family?
445
00:19:38,711 --> 00:19:40,780
I am going to
change my answer
446
00:19:40,880 --> 00:19:43,015
from a patronizing...
447
00:19:43,115 --> 00:19:45,017
"Yeah, definitely!"...
448
00:19:45,117 --> 00:19:49,055
to a very sincere...
449
00:19:49,155 --> 00:19:50,257
"maybe."
450
00:19:52,259 --> 00:19:57,397
"Thank you for being H-O--
honest with me."
451
00:19:57,497 --> 00:19:59,899
Oh.
452
00:20:03,135 --> 00:20:04,804
We got to get back.
453
00:20:04,904 --> 00:20:06,973
We should relieve ourselves
before we hit the road.
454
00:20:08,074 --> 00:20:12,479
"Aren't you afraid
of the O-U-- outhouse?"
455
00:20:12,579 --> 00:20:16,048
Pfft! Outhouse?
We're two men in the woods!
456
00:20:16,148 --> 00:20:19,286
[ Urinating ]
How much did you
have to drink?
457
00:20:23,290 --> 00:20:25,892
**
458
00:20:25,992 --> 00:20:28,227
All right. Where is he?
459
00:20:28,328 --> 00:20:29,462
What are you doing?
460
00:20:29,562 --> 00:20:31,564
You and Brandon
drove me crazy.
461
00:20:31,664 --> 00:20:33,132
But since you parted ways,
462
00:20:33,232 --> 00:20:34,667
you haven't done
a single mean thing to me.
463
00:20:34,767 --> 00:20:36,135
I want my sister back.
464
00:20:36,235 --> 00:20:37,670
And if Brandon's
tired of bullying me,
465
00:20:37,770 --> 00:20:40,139
then I guess it's time
to spice things up.
466
00:20:40,239 --> 00:20:41,474
I'm a band kid now.
467
00:20:41,574 --> 00:20:43,410
That's really sweet, Ray.
But I don't --
468
00:20:45,645 --> 00:20:48,748
[ Flute playing off-key ]
469
00:20:50,983 --> 00:20:52,985
There he is.
470
00:20:56,155 --> 00:20:59,258
-Aah! Aah!
-[ Laughs ]
471
00:21:03,262 --> 00:21:04,831
You are bullying in front
472
00:21:04,931 --> 00:21:07,199
of the "no bullying" poster,
you load!
473
00:21:07,300 --> 00:21:09,369
You're gonna catch
your own bird this time.
474
00:21:09,469 --> 00:21:11,538
Mm-hmm. Gosh!
475
00:21:11,638 --> 00:21:14,374
I'm sorry.
It's okay.
476
00:21:14,474 --> 00:21:17,109
Look. Thanks for caring.
You are a good brother, Ray.
477
00:21:17,209 --> 00:21:20,947
And I'm sure I'll be ready to
bully you again, eventually.
478
00:21:21,047 --> 00:21:23,282
Can't phrase it any better than
one Sarah McLachlan, who said --
479
00:21:23,383 --> 00:21:24,884
Yeah, I'm ready.
480
00:21:26,786 --> 00:21:28,821
-Thanks, Ray!
-Good to have you back!
481
00:21:33,860 --> 00:21:36,863
-- Captions by VITA --
34371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.