Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,137 --> 00:00:04,172
All right, I've called you all
here to ask for your support.
2
00:00:04,205 --> 00:00:06,107
Taylor, my girlfriend --
We know Taylor.
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,209
You don't have to specify
that she's your girlfriend
4
00:00:08,242 --> 00:00:10,311
every time.
I actually thought
her full name
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,113
was "Taylormygirlfriend."
Now, wh--
6
00:00:12,146 --> 00:00:13,781
I don't always say it!
7
00:00:13,814 --> 00:00:16,016
Now, if I can
please continue...
8
00:00:16,050 --> 00:00:17,418
Taylor --
9
00:00:17,451 --> 00:00:19,187
[ Softly ]
my girlfriend --
10
00:00:19,220 --> 00:00:20,788
[ Sighs ]
[ Normal voice ]
...will be coming over today
11
00:00:20,821 --> 00:00:23,124
to celebrate
our 100 day-th anniversary.
12
00:00:23,157 --> 00:00:24,325
That's not a thing.
13
00:00:24,358 --> 00:00:25,659
And if it were,
100 "day-th"
14
00:00:25,693 --> 00:00:27,228
is not how you'd say it.
15
00:00:27,261 --> 00:00:29,863
"In a lot of movies,
16
00:00:29,897 --> 00:00:34,135
the pretty girl dates the dork
for a bet.
17
00:00:34,168 --> 00:00:37,371
I still think
this...is that."
18
00:00:37,405 --> 00:00:40,808
Good. This happens to be
exactly why I wanted to talk.
19
00:00:40,841 --> 00:00:42,810
I want you to get this all out
before she gets here.
20
00:00:42,843 --> 00:00:44,512
Insults,
embarrassing stories --
21
00:00:44,545 --> 00:00:46,947
Let's do this! The time that cat
chased Ray down the sewer.
22
00:00:46,980 --> 00:00:48,849
Remember when he ran into
the glass sliding door
23
00:00:48,882 --> 00:00:50,184
three times
at the same pool party?
24
00:00:50,218 --> 00:00:52,086
Bonk! Bonk! Bonk!
25
00:00:52,120 --> 00:00:54,222
Or the time he moonwalked
at the sixth-grade talent show.
26
00:00:54,255 --> 00:00:56,657
Yeah, it looked like
a horse was counting.
27
00:00:56,690 --> 00:00:58,025
[ Grunting, snorting ]
28
00:00:58,058 --> 00:00:59,693
You weren't even there
for that.
[ Laughter ]
29
00:00:59,727 --> 00:01:01,729
Yeah, well, I wasn't there
when they shot Lincoln, either.
30
00:01:01,762 --> 00:01:04,165
But a thing's bad enough,
word gets around.
31
00:01:04,198 --> 00:01:06,967
[ Laughter ]
Come on. You guys can do better
than that.
32
00:01:07,000 --> 00:01:09,069
What about all the cringy puns
with my name --
33
00:01:09,103 --> 00:01:10,804
my "Ray-cation"
34
00:01:10,838 --> 00:01:13,541
or when I threw myself
a "Ray-pride" parade?
35
00:01:13,574 --> 00:01:15,643
Or the multiple times
I was catfished?
36
00:01:15,676 --> 00:01:16,977
How about
my see-saw accident
37
00:01:17,010 --> 00:01:18,246
that "America's
Funniest Home Videos"
38
00:01:18,279 --> 00:01:20,181
deemed too crotch-violent
to air?
39
00:01:20,214 --> 00:01:21,715
My high-heel experiment?
40
00:01:25,886 --> 00:01:27,054
Taylor.
41
00:01:27,087 --> 00:01:29,690
I knocked,
but no one answered.
42
00:01:29,723 --> 00:01:31,525
Um...
43
00:01:31,559 --> 00:01:33,060
I don't know
if I want to do this
44
00:01:33,093 --> 00:01:35,763
in front of everyone,
but...
45
00:01:35,796 --> 00:01:38,532
Happy 100 Day-th
Anniversa-Ray!
46
00:01:38,566 --> 00:01:40,568
What?!
[ Chuckles ]
47
00:01:44,538 --> 00:01:47,241
Wow. There really is
someone for everyone.
48
00:01:47,275 --> 00:01:50,978
-- Captions by VITAC --
49
00:01:51,011 --> 00:01:52,380
[ Laughter ]
50
00:01:52,413 --> 00:01:54,047
Maya: Listen, Doctor,
51
00:01:54,081 --> 00:01:56,384
my friend's son has an untreated
stone fruit allergy.
52
00:01:56,417 --> 00:01:58,619
You'll see him this week,
or I'll have 15 moms
53
00:01:58,652 --> 00:02:00,554
come to your office
and hurl peaches at you.
54
00:02:01,789 --> 00:02:04,425
Friday at 2:00.
Yeah, thank you so much.
55
00:02:04,458 --> 00:02:05,693
[ Cellphone beeps ]
Where's Jimmy?
56
00:02:05,726 --> 00:02:07,928
Well, he came home from work
and collapsed.
57
00:02:07,961 --> 00:02:10,298
This promotion's
really taking it out of him.
58
00:02:10,331 --> 00:02:12,466
I hope you know
how silly you sound, Kenneth,
59
00:02:12,500 --> 00:02:15,269
'cause I am thriving.
60
00:02:15,303 --> 00:02:17,705
What? I let you keep
the fancy one.
61
00:02:17,738 --> 00:02:19,072
Jimmy, why are you
so bloody tired?
62
00:02:19,106 --> 00:02:20,941
Yeah, isn't the whole point
of being the boss
63
00:02:20,974 --> 00:02:22,776
so you can make
other people tired?
64
00:02:22,810 --> 00:02:24,512
Yeah, but I've been working
with these guys
65
00:02:24,545 --> 00:02:25,779
for a really long time.
66
00:02:25,813 --> 00:02:27,415
And by "working,"
I mean...
67
00:02:29,483 --> 00:02:31,752
Can someone make air quotes
for me?
68
00:02:31,785 --> 00:02:33,153
..."working."
69
00:02:33,187 --> 00:02:35,489
I find it weird to suddenly be
ordering them around.
70
00:02:35,523 --> 00:02:37,090
But I'm managing.
71
00:02:37,124 --> 00:02:39,893
Enh. Eh, eh. Ehh...
72
00:02:39,927 --> 00:02:40,994
[ Cellphone rings ]
73
00:02:41,028 --> 00:02:42,330
Hello?
[ Groans ]
74
00:02:42,363 --> 00:02:45,666
Stand down, Greer.
I got you the appointment.
75
00:02:45,699 --> 00:02:47,501
Is there nothing this
special-needs-mom phone tree
76
00:02:47,535 --> 00:02:48,802
cannot do?
77
00:02:48,836 --> 00:02:50,304
Right.
And you won't be needing
78
00:02:50,338 --> 00:02:52,139
all those peaches
after all.
79
00:02:52,172 --> 00:02:54,575
Oh, you did?
80
00:02:54,608 --> 00:02:56,310
I don't know.
Maybe a cobbler?
81
00:02:58,145 --> 00:03:00,614
My mom's always helping her
special-needs-mom friends, too.
82
00:03:00,648 --> 00:03:03,584
Yep, that's my mom --
always a helper, no downside.
83
00:03:03,617 --> 00:03:04,918
I just love how
we're so in syn--
84
00:03:04,952 --> 00:03:06,287
In sync!
85
00:03:06,320 --> 00:03:08,456
Whoa.
That was crazy.
86
00:03:08,489 --> 00:03:11,024
It's amazing how alike
our families are,
87
00:03:11,058 --> 00:03:13,361
how we're both so devoted
to our brothers.
88
00:03:14,995 --> 00:03:17,164
There he is --
the light of my life.
89
00:03:17,197 --> 00:03:19,667
All right, bring it in.
Come on.
90
00:03:21,569 --> 00:03:24,605
Ow! You jerk!
That kills!
91
00:03:24,638 --> 00:03:26,707
Ray!
That's your brother!
92
00:03:26,740 --> 00:03:28,909
Ohhh...you thought
I was mad?
93
00:03:28,942 --> 00:03:31,779
Oh, no, it's just a catchphrase
in our family.
94
00:03:31,812 --> 00:03:33,113
Hey, you jerk.
That kills.
95
00:03:33,146 --> 00:03:35,316
How did you even know
I was gonna do this?
96
00:03:35,349 --> 00:03:36,350
Ow!
97
00:03:36,384 --> 00:03:38,085
Okay, then.
98
00:03:38,118 --> 00:03:41,121
I guess it seems we're not
so in sync on everything.
99
00:03:41,154 --> 00:03:42,490
Are you breaking up
with me?!
100
00:03:42,523 --> 00:03:44,525
No, I'm just seeing
that we have some differences.
101
00:03:44,558 --> 00:03:45,659
No, we don't.
102
00:03:45,693 --> 00:03:47,828
Please. I'm a little
over the top.
103
00:03:47,861 --> 00:03:51,432
I started a 5K run
for my brother.
104
00:03:51,465 --> 00:03:52,900
Are you telling me
you didn't hear
105
00:03:52,933 --> 00:03:54,702
about the thing I started
for JJ?
106
00:03:54,735 --> 00:03:57,538
You started a charity
for your brother, too?
107
00:03:57,571 --> 00:03:58,906
What's it called?
108
00:03:58,939 --> 00:04:00,207
JJ's Dream.
109
00:04:00,240 --> 00:04:01,842
Oh, great name.
110
00:04:01,875 --> 00:04:03,411
It is, right?
[ Chuckles ]
111
00:04:03,444 --> 00:04:05,078
So, we're still in sync.
112
00:04:05,112 --> 00:04:07,281
Just two crazy kids
with special-needs siblings
113
00:04:07,315 --> 00:04:09,683
who they love more than
anything else in this world.
114
00:04:09,717 --> 00:04:13,253
**
115
00:04:13,287 --> 00:04:15,623
[ Whispers ]
I hate you so much right now.
116
00:04:19,927 --> 00:04:21,228
All right, guys, I'm still
a little sore from yesterday,
117
00:04:21,261 --> 00:04:24,798
so I'm gonna need everyone
to pitch in.
118
00:04:24,832 --> 00:04:26,400
[ Indistinct shouting ]
We got a plane to load.
119
00:04:26,434 --> 00:04:28,402
Nothing! Way wide!
120
00:04:28,436 --> 00:04:30,504
Let's go,
Undercover Boss!
121
00:04:30,538 --> 00:04:33,341
I'm not an undercover boss.
This is my real hair.
122
00:04:33,374 --> 00:04:34,742
I want to believe you,
man,
123
00:04:34,775 --> 00:04:36,577
but that is what
an undercover boss would say.
124
00:04:36,610 --> 00:04:38,779
Last hole, Jimmy, all right?
I'm five under!
125
00:04:38,812 --> 00:04:40,348
Wow. All right, um,
126
00:04:40,381 --> 00:04:42,215
finish strong,
meet me on the tarmac.
127
00:04:42,249 --> 00:04:43,216
[ Cheering ]
Booyah!
[ Laughs ]
128
00:04:45,085 --> 00:04:46,354
Hold the plane!
129
00:04:46,387 --> 00:04:50,624
**
130
00:04:50,658 --> 00:04:53,126
We know you have
a choice in carriers!
131
00:04:53,160 --> 00:04:54,928
You chose wrong!
132
00:04:54,962 --> 00:04:55,896
Okay, another leg lift.
133
00:04:55,929 --> 00:04:57,598
Good! Good.
134
00:04:57,631 --> 00:04:58,732
[ Sighs ]
135
00:04:58,766 --> 00:05:00,067
Hi, JJ.
136
00:05:00,100 --> 00:05:02,035
Hey,
JJ's physical therapist.
137
00:05:02,069 --> 00:05:03,737
I've been working with him
for five years.
138
00:05:03,771 --> 00:05:04,938
You should know my name.
139
00:05:04,972 --> 00:05:06,807
Do you know mine?
140
00:05:06,840 --> 00:05:08,141
Well played, JJ's sister.
141
00:05:08,175 --> 00:05:10,811
**
142
00:05:10,844 --> 00:05:11,645
Hey!
Ohh!
143
00:05:11,679 --> 00:05:13,414
What is wrong with you?
144
00:05:13,447 --> 00:05:15,315
This is my space.
145
00:05:15,349 --> 00:05:17,084
Man, I was hiding.
146
00:05:17,117 --> 00:05:18,586
She doesn't know I'm here.
147
00:05:18,619 --> 00:05:20,421
Ever since Joyce and I
almost got together --
148
00:05:20,454 --> 00:05:22,255
"Joyce"!
149
00:05:22,289 --> 00:05:24,558
Hey, Joyce!
Kenneth is in here!
150
00:05:24,592 --> 00:05:25,793
Joyce: I knew it!
151
00:05:25,826 --> 00:05:27,127
**
152
00:05:27,160 --> 00:05:28,729
[ Indistinct shouting ]
153
00:05:28,762 --> 00:05:30,598
So, good news.
154
00:05:30,631 --> 00:05:32,833
Found the bass,
found the dog.
155
00:05:34,635 --> 00:05:36,737
Lost the dog.
156
00:05:36,770 --> 00:05:38,071
Maya! Hi.
157
00:05:38,105 --> 00:05:39,607
[ Cheering ]
158
00:05:39,640 --> 00:05:42,376
Hi, darling. I thought
I'd surprise you with lunch.
159
00:05:42,410 --> 00:05:43,677
Great.
You know the crew.
160
00:05:43,711 --> 00:05:45,012
Oh, yeah.
161
00:05:45,045 --> 00:05:47,748
Undercover Boss, High Waist,
Has-to-Pee.
162
00:05:47,781 --> 00:05:48,549
Darling.
163
00:05:50,651 --> 00:05:52,520
You shouldn't be doing
their work.
164
00:05:52,553 --> 00:05:54,822
You're the boss now.
Command them.
165
00:05:54,855 --> 00:05:56,356
I don't know
how to be the heavy.
166
00:05:56,390 --> 00:05:57,991
Then just be me
being the heavy.
167
00:05:58,025 --> 00:06:01,294
Imagine you're me when
we're in the hospital with JJ.
168
00:06:01,328 --> 00:06:02,696
My son is suffering!
169
00:06:02,730 --> 00:06:05,132
And you're all just
standing around, doing nothing!
170
00:06:05,165 --> 00:06:06,199
He's had his meds.
171
00:06:06,233 --> 00:06:07,701
This isn't about meds!
172
00:06:07,735 --> 00:06:09,002
You gave him applesauce!
173
00:06:09,036 --> 00:06:10,604
He doesn't care for
applesauce!
174
00:06:10,638 --> 00:06:11,872
He needs pudding!
175
00:06:11,905 --> 00:06:14,074
Give my son
his pudding!!
176
00:06:16,209 --> 00:06:17,778
That tone got us
a lot of pudding.
177
00:06:17,811 --> 00:06:19,713
Try it. Go on.
178
00:06:19,747 --> 00:06:22,349
Get that pudding, Jimmy.
Get it.
179
00:06:22,382 --> 00:06:24,051
I said get back to work!
180
00:06:24,084 --> 00:06:27,655
**
181
00:06:27,688 --> 00:06:28,456
Maya: Mm.
182
00:06:30,691 --> 00:06:32,926
I feel like an old man
changing a digital clock.
183
00:06:32,960 --> 00:06:33,994
I can do this!
184
00:06:34,027 --> 00:06:35,395
Hmm!
185
00:06:35,429 --> 00:06:37,698
You make
a rather sexy Maya, too.
186
00:06:37,731 --> 00:06:38,832
Thank you.
187
00:06:38,866 --> 00:06:40,200
Uh, so do you.
Mm.
188
00:06:40,233 --> 00:06:42,503
Dylan:
This is all vegetables.
189
00:06:42,536 --> 00:06:43,904
Where is my meat?
190
00:06:45,405 --> 00:06:46,707
[ Sighs ]
191
00:06:49,209 --> 00:06:50,410
You!
192
00:06:50,444 --> 00:06:51,879
I was saving that!
193
00:06:51,912 --> 00:06:52,946
I'm sorry.
194
00:06:52,980 --> 00:06:54,782
"I'm sorry"
is not going to cut it.
195
00:06:54,815 --> 00:06:56,249
The summer
was so glorious.
196
00:06:56,283 --> 00:06:58,351
We had baseball
and fireflies
197
00:06:58,385 --> 00:07:00,521
and no you!
198
00:07:00,554 --> 00:07:01,855
Now everywhere I turn,
there you ar--
199
00:07:01,889 --> 00:07:03,691
[ Chomps ]
200
00:07:03,724 --> 00:07:06,594
Did you just take
another bite?
201
00:07:06,627 --> 00:07:08,395
You know I stress-eat,
Dylan!
202
00:07:09,096 --> 00:07:11,231
[ Keyboard clacking ]
203
00:07:11,264 --> 00:07:13,667
Hey, can you explain
something?
204
00:07:13,701 --> 00:07:15,869
I keep trying
to search "JJ's Dream,"
205
00:07:15,903 --> 00:07:17,204
but nothing comes up.
206
00:07:17,237 --> 00:07:18,872
No online presence.
207
00:07:18,906 --> 00:07:20,741
That's part
of what sank us.
208
00:07:20,774 --> 00:07:23,276
I've been waiting
for the right time to tell you.
209
00:07:23,310 --> 00:07:25,913
JJ's Dream...
210
00:07:25,946 --> 00:07:26,947
is dead.
211
00:07:26,980 --> 00:07:28,315
But what happened?
212
00:07:28,348 --> 00:07:30,918
It's a tough time
for charities.
213
00:07:30,951 --> 00:07:33,020
You go home tonight,
214
00:07:33,053 --> 00:07:34,622
[ Voice breaking ]
you find that 5K
and you hold it tight,
215
00:07:34,655 --> 00:07:36,089
'cause you just
don't know.
216
00:07:36,123 --> 00:07:37,357
[ Sighs ]
217
00:07:37,390 --> 00:07:39,259
I'm so, so sorry.
218
00:07:41,629 --> 00:07:43,831
Is there anything I can do
to make you feel better?
219
00:07:43,864 --> 00:07:45,365
Some water
would be nice.
220
00:07:48,602 --> 00:07:50,137
"Water"?
221
00:07:50,170 --> 00:07:52,873
Sure. Pretty girl on the bed.
Time for some water!
222
00:07:55,008 --> 00:07:57,377
JJ! I heard
about your dream.
223
00:07:58,679 --> 00:07:59,780
"You did?
224
00:07:59,813 --> 00:08:02,349
It might not
have even been you."
225
00:08:04,017 --> 00:08:06,053
"It was a C-O-M--
226
00:08:06,086 --> 00:08:08,556
composite
of a lot of peop--"
227
00:08:08,589 --> 00:08:09,857
What?
228
00:08:09,890 --> 00:08:12,492
N-- I mean the charity.
[ Chuckles nervously ]
229
00:08:12,526 --> 00:08:14,261
The one Ray started
to honor you.
230
00:08:14,294 --> 00:08:15,428
Such a sweet thing.
231
00:08:15,462 --> 00:08:16,997
Whoa!
Hey, guys.
232
00:08:18,498 --> 00:08:21,101
"So, my C-H-- charity..."
233
00:08:21,134 --> 00:08:23,236
Oh, yeah, I-I was just honest
with Taylor
234
00:08:23,270 --> 00:08:24,972
and how
we're out of money.
235
00:08:25,005 --> 00:08:26,139
Let's just drop it.
236
00:08:26,173 --> 00:08:29,176
"But we'll make money
at the big F-U-N--
237
00:08:29,209 --> 00:08:30,944
fundraiser this Saturday."
238
00:08:30,978 --> 00:08:32,012
Oh!
There's a fundraiser?
239
00:08:32,045 --> 00:08:33,513
No,
there's no fundraiser.
240
00:08:33,547 --> 00:08:37,017
"Yes. At the A-S-H--
Ashcroft.
241
00:08:37,050 --> 00:08:38,919
You must come."
242
00:08:38,952 --> 00:08:40,020
I wouldn't miss it!
243
00:08:40,053 --> 00:08:42,289
The fundraiser
was canceled, remember?
244
00:08:42,322 --> 00:08:45,092
"P-A-- Pamela e-mailed.
245
00:08:45,125 --> 00:08:46,627
It's back on."
246
00:08:46,660 --> 00:08:49,262
That's impossible!
Pamela's dead!
247
00:08:49,296 --> 00:08:52,666
"Not Pamela A.
Pamela G."
248
00:08:52,700 --> 00:08:53,867
Well, this is great!
249
00:08:53,901 --> 00:08:56,069
I don't know.
She just died.
250
00:08:56,103 --> 00:08:57,671
"We'll do it for Pamela.
251
00:08:57,705 --> 00:08:59,673
And you.
252
00:08:59,707 --> 00:09:02,943
You W-O--
You worked so hard.
253
00:09:02,976 --> 00:09:06,446
You're going to get
what you D-E-- deserve."
254
00:09:07,547 --> 00:09:09,249
Oh, I'm so excited!
255
00:09:11,284 --> 00:09:12,452
Here's your water.
256
00:09:17,390 --> 00:09:20,761
[ Screams ]
[ Screams ]
257
00:09:20,794 --> 00:09:22,529
I was trying
not to startle you!
258
00:09:22,562 --> 00:09:23,831
What better place
would you stand
259
00:09:23,864 --> 00:09:25,866
if you were trying
to startle me?!
260
00:09:25,899 --> 00:09:27,668
Listen, I thought about
what you had to say
261
00:09:27,701 --> 00:09:30,671
about me being in your space,
and I get it.
262
00:09:30,704 --> 00:09:34,074
When I was a kid,
I had to share a room
with my two sisters.
263
00:09:34,107 --> 00:09:35,508
That was bad enough.
264
00:09:35,542 --> 00:09:37,044
And then she came --
265
00:09:37,077 --> 00:09:38,879
Aunt Martha.
266
00:09:38,912 --> 00:09:41,548
Every time I turned around,
she was in my face!
267
00:09:41,581 --> 00:09:43,550
I couldn't escape
that woman.
268
00:09:43,583 --> 00:09:45,686
A few years in...
she died.
269
00:09:45,719 --> 00:09:46,854
And you felt terrible?
270
00:09:46,887 --> 00:09:48,822
[ Laughs ] It was
the best day of my life!
271
00:09:48,856 --> 00:09:50,924
The woman was horrible.
272
00:09:50,958 --> 00:09:54,094
My point is, I will not be
your Aunt Martha.
273
00:09:54,127 --> 00:09:56,897
From now on, you'll never see me
in this house again -- ever.
274
00:09:56,930 --> 00:09:59,432
This house is way too small.
It would be impos--
275
00:10:01,234 --> 00:10:03,270
Dang!
276
00:10:03,303 --> 00:10:05,639
Undercover Boss,
back to work.
277
00:10:05,673 --> 00:10:07,340
Oh, yeah, yeah.
In a bit, Jimmy.
278
00:10:07,374 --> 00:10:09,242
Now. You can play luggage golf
on your break.
279
00:10:09,276 --> 00:10:10,744
But I'm on
a hot streak here.
280
00:10:10,778 --> 00:10:12,212
Hey, actually, you know what --
can you film this?
281
00:10:14,247 --> 00:10:17,350
No, I've tried doing
my best "Maya." He's immune.
282
00:10:17,384 --> 00:10:19,319
No, no. J-Just tell him more
forcefully to go back to work.
283
00:10:21,889 --> 00:10:23,023
Hey!
284
00:10:23,056 --> 00:10:24,224
I'm talking to you!
285
00:10:24,257 --> 00:10:25,625
What's with you, Jimmy?
286
00:10:25,659 --> 00:10:27,627
Oh, see?
You've got his attention. Go on.
287
00:10:27,661 --> 00:10:29,730
Put the bag down now.
288
00:10:29,763 --> 00:10:31,564
Ooh, that was very Maya,
wasn't it?
289
00:10:31,598 --> 00:10:33,200
It was also very hot.
290
00:10:33,233 --> 00:10:34,501
Or what?
291
00:10:34,534 --> 00:10:35,903
Do you want to find out?
292
00:10:35,936 --> 00:10:37,037
That's it, baby.
293
00:10:37,070 --> 00:10:38,438
Yeah, be me for Mommy.
294
00:10:43,010 --> 00:10:43,777
Nice shot.
295
00:10:43,811 --> 00:10:45,612
You're fired.
296
00:10:45,645 --> 00:10:47,614
Yeah, that's right!
Who else wants some?
297
00:10:47,647 --> 00:10:49,116
I do! I do! Me! Me!
Get home quickly!
298
00:10:52,185 --> 00:10:53,120
So, this is
the Balboa Room.
299
00:10:53,153 --> 00:10:54,254
It's our most popular
event space.
300
00:10:54,287 --> 00:10:57,958
Is this kind of
what you had in mind?
301
00:10:57,991 --> 00:11:01,729
You know, Marci, today I'm just
exploring the possibilities,
302
00:11:01,762 --> 00:11:03,463
getting the juices
flowing.
303
00:11:03,496 --> 00:11:04,932
Okay.
Uh, when is the event?
304
00:11:04,965 --> 00:11:06,099
[ Shakily ]
It's tomorrow.
305
00:11:06,133 --> 00:11:07,500
Oh. My.
306
00:11:07,534 --> 00:11:10,337
Um...well, the room
is available tomorrow.
307
00:11:10,370 --> 00:11:11,905
Feels meant to be.
[ Chuckles ]
308
00:11:11,939 --> 00:11:14,674
Now, I see
that the space is empty.
309
00:11:14,708 --> 00:11:18,345
I'm guessing the hotel provides
tables, chairs...
310
00:11:18,378 --> 00:11:19,780
guests?
311
00:11:19,813 --> 00:11:21,949
Well, traditionally,
the host provides the guests.
312
00:11:21,982 --> 00:11:23,650
[ Scoffs ]
I'm not fancy like that.
313
00:11:23,683 --> 00:11:24,952
[ Both laugh ]
314
00:11:24,985 --> 00:11:26,619
All right,
now let's talk cost.
315
00:11:26,653 --> 00:11:28,688
Of course.
This is our proposal.
316
00:11:28,722 --> 00:11:30,157
Oh, it's in its own folder.
[ Chuckles ]
317
00:11:30,190 --> 00:11:31,024
Yes.
318
00:11:32,893 --> 00:11:35,262
You know, I was hoping
that the fact
319
00:11:35,295 --> 00:11:38,198
that it's for a charity
might factor into the cost.
320
00:11:38,231 --> 00:11:40,868
JJ's Dream does
some very important work.
321
00:11:40,901 --> 00:11:43,136
What exactly is it
that you do?
322
00:11:43,170 --> 00:11:44,972
What might you...
like us to do?
323
00:11:46,206 --> 00:11:47,307
Can I have
the folder back?
324
00:11:47,340 --> 00:11:49,342
Yes, you can.
[ Sighs ]
325
00:11:49,376 --> 00:11:55,816
Kenneth:
"I W-A-- want some chips."
326
00:11:55,849 --> 00:11:57,050
Sure thing.
327
00:11:57,084 --> 00:11:58,485
Gotcha!
328
00:11:58,518 --> 00:12:00,353
Oh.
329
00:12:00,387 --> 00:12:01,855
Okay, big man.
330
00:12:01,889 --> 00:12:05,525
I guess there's nothing I can do
to lure you out.
331
00:12:05,558 --> 00:12:07,194
Jazz is lame!
332
00:12:07,227 --> 00:12:09,797
Hot tubs are lame!
333
00:12:09,830 --> 00:12:11,264
That's all I know
about you!
334
00:12:11,298 --> 00:12:15,168
**
335
00:12:15,202 --> 00:12:17,204
I've been
a very bad employee.
336
00:12:17,237 --> 00:12:20,573
I've been late,
I've stolen office supplies,
337
00:12:20,607 --> 00:12:23,210
I microwaved fish
in the break room.
338
00:12:23,243 --> 00:12:27,714
**
339
00:12:27,747 --> 00:12:28,715
Please stop.
340
00:12:28,748 --> 00:12:29,917
Why?
341
00:12:29,950 --> 00:12:31,351
I'm tired,
had an awful day,
342
00:12:31,384 --> 00:12:33,686
and Kenneth is very clearly
standing in our closet.
343
00:12:33,720 --> 00:12:35,755
Oop! Sorry.
344
00:12:35,789 --> 00:12:37,324
I was just hiding
from Dylan.
345
00:12:37,357 --> 00:12:39,426
I didn't see
any sexy role play.
346
00:12:39,459 --> 00:12:41,561
[ Trills, chuckles ]
347
00:12:41,594 --> 00:12:42,595
[ Door opens ]
348
00:12:42,629 --> 00:12:44,731
Work was a nightmare.
349
00:12:44,764 --> 00:12:47,267
We got so much done.
350
00:12:47,300 --> 00:12:49,436
Everyone's doing their jobs,
but they're all afraid of me.
351
00:12:49,469 --> 00:12:50,838
Where's the fun in that?
352
00:12:50,871 --> 00:12:52,572
Well, you're the boss.
It's not supposed to be fun.
353
00:12:52,605 --> 00:12:54,074
It can be a little fun.
354
00:12:54,107 --> 00:12:56,009
It's not
my dream career.
355
00:12:56,043 --> 00:12:58,278
The nicknames, the games --
that's all for me.
356
00:12:58,311 --> 00:13:00,513
You know another airline
scooped up Undercover Boss?
357
00:13:00,547 --> 00:13:01,949
Oh, no.
I didn't watch the news today.
358
00:13:01,982 --> 00:13:04,417
I tried to be you.
359
00:13:04,451 --> 00:13:05,518
I'm not you.
360
00:13:05,552 --> 00:13:06,686
Then you've got to try
and find a way
361
00:13:06,719 --> 00:13:08,655
to be the boss and be you.
362
00:13:08,688 --> 00:13:11,724
Such a shame, though.
363
00:13:11,758 --> 00:13:13,827
Stern Jimmy
really worked for me.
364
00:13:13,861 --> 00:13:16,196
Like, really.
365
00:13:16,229 --> 00:13:18,598
Oh, sorry.
[ Sighs ]
366
00:13:18,631 --> 00:13:20,800
It was nice being the kind
of boss that turns you on,
367
00:13:20,834 --> 00:13:25,372
but...I need to be the kind
of boss that turns me on.
368
00:13:25,405 --> 00:13:33,113
**
369
00:13:33,146 --> 00:13:40,553
**
370
00:13:40,587 --> 00:13:41,554
[ Sniffs ]
371
00:13:41,588 --> 00:13:44,391
Is that a gas leak?
372
00:13:44,424 --> 00:13:45,358
A gas leak!
373
00:13:46,960 --> 00:13:50,563
So, this fake JJ's Dream
was supposed to do what?
374
00:13:50,597 --> 00:13:51,831
I came up with it
last night.
375
00:13:51,865 --> 00:13:53,733
JJ's Dream builds
accessible playgrounds
376
00:13:53,766 --> 00:13:55,768
where kids of all abilities
can play together.
377
00:13:55,802 --> 00:13:56,769
Kind of nice, right?
378
00:13:56,803 --> 00:13:58,671
"She'd love you for that.
379
00:13:58,705 --> 00:13:59,907
Pass."
380
00:13:59,940 --> 00:14:02,109
Oh, JJ,
isn't it a lovely thing
381
00:14:02,142 --> 00:14:04,011
your liar brother
isn't doing?
382
00:14:04,044 --> 00:14:06,613
It doesn't matter.
I don't have to really do it.
383
00:14:06,646 --> 00:14:08,748
The gas leak in the kitchen
gave me an idea.
384
00:14:08,781 --> 00:14:10,783
Taylor and I will
get to the hotel,
385
00:14:10,817 --> 00:14:12,953
I'll get a text on my phone
saying that there's a gas leak
386
00:14:12,986 --> 00:14:14,587
and that
the fundraiser's off.
387
00:14:14,621 --> 00:14:16,689
All you guys have to do
is show up and act disappointed.
388
00:14:16,723 --> 00:14:19,659
Well, we won't have to act
disappointed, darling.
389
00:14:19,692 --> 00:14:22,229
Now we're all getting dragged
into your latest moonwalk.
390
00:14:22,262 --> 00:14:23,997
You lied.
Deal with it.
391
00:14:24,031 --> 00:14:25,665
We all lie.
392
00:14:25,698 --> 00:14:28,001
Our family crest is
Pinocchio pushing a wheelchair.
393
00:14:28,035 --> 00:14:30,237
Wait. There's a gas leak
in our kitchen?
394
00:14:30,270 --> 00:14:32,205
JJ, I was wrong to use you
to score points with Taylor.
395
00:14:32,239 --> 00:14:33,340
I'm sorry.
396
00:14:33,373 --> 00:14:36,043
But making me do
this fundraiser --
397
00:14:36,076 --> 00:14:37,544
what do you get
out of this?
398
00:14:37,577 --> 00:14:39,279
"This."
399
00:14:39,312 --> 00:14:42,149
So that's it?
No one's gonna help me?
400
00:14:42,182 --> 00:14:44,651
When JJ's in trouble, you guys
do anything to help him.
401
00:14:44,684 --> 00:14:46,086
Mom,
you've got a phone tree
402
00:14:46,119 --> 00:14:47,720
full of strangers
who you'd kill for,
403
00:14:47,754 --> 00:14:49,589
but you won't do
this one thing for me!
404
00:14:49,622 --> 00:14:51,091
Ray, wait.
405
00:14:51,124 --> 00:14:53,493
And this is
a perfectly acceptable moonwalk.
406
00:14:53,526 --> 00:15:03,070
**
407
00:15:03,103 --> 00:15:06,239
Okay, this might be
the gas leak talking,
408
00:15:06,273 --> 00:15:09,242
but I think his moonwalk's
gotten pretty sharp.
409
00:15:14,481 --> 00:15:16,583
It's no fun
to watch Ray suffer,
410
00:15:16,616 --> 00:15:19,352
but he did
bring it on himself.
411
00:15:19,386 --> 00:15:23,190
Jimmy: "No. I B-R--
brought it on him."
412
00:15:23,223 --> 00:15:25,225
So what?
You're a big brother.
413
00:15:25,258 --> 00:15:26,893
Big brothers make
little brothers pay.
414
00:15:28,928 --> 00:15:32,732
"They also H-E--
help sometimes.
415
00:15:32,765 --> 00:15:36,403
Maybe it's time
Ray gets a W-I--"
416
00:15:36,436 --> 00:15:39,106
Oh, win --
"Ray gets a win."
417
00:15:39,139 --> 00:15:40,773
Ray gets a win.
418
00:15:40,807 --> 00:15:42,642
All: [ Chanting ]
Ray gets a win.
419
00:15:42,675 --> 00:15:45,778
Ray gets a win.
Yeah. He'll fail
on his own terms.
420
00:15:45,812 --> 00:15:47,447
He'll fail
on his own terms!
421
00:15:47,480 --> 00:15:49,216
He'll fail
on his own terms!
422
00:15:49,249 --> 00:15:50,450
He'll fail
on his own terms!
423
00:15:51,884 --> 00:15:53,753
Excuse me.
424
00:15:53,786 --> 00:15:55,422
I'm here
for Undercover Boss.
425
00:15:55,455 --> 00:15:57,590
Who?
Oh, sorry. Uh, Joe?
426
00:15:57,624 --> 00:15:59,226
Medium height,
fake-looking goatee?
427
00:15:59,259 --> 00:16:00,460
You mean '80s Magician?
428
00:16:00,493 --> 00:16:02,095
Oh, my God. He does look like
an '80s magician.
429
00:16:02,129 --> 00:16:03,396
He really does.
430
00:16:03,430 --> 00:16:04,597
Doesn't matter.
I'm hiring him back.
431
00:16:04,631 --> 00:16:07,234
No way. He adds character
to my crew.
432
00:16:07,267 --> 00:16:08,468
I-I'll play you for him.
433
00:16:08,501 --> 00:16:10,203
What?
One round of luggage golf.
434
00:16:10,237 --> 00:16:11,738
I win, I get him back.
435
00:16:11,771 --> 00:16:12,972
And if I win?
436
00:16:13,006 --> 00:16:15,608
Then you can have
any member of my crew.
437
00:16:15,642 --> 00:16:16,809
Long Hair Bald,
438
00:16:16,843 --> 00:16:17,844
Too Handsome,
439
00:16:17,877 --> 00:16:19,879
Old Pregnant.
440
00:16:19,912 --> 00:16:23,350
**
441
00:16:23,383 --> 00:16:26,619
* You're the best around
442
00:16:26,653 --> 00:16:28,421
* Nothing's gonna ever
keep you down *
443
00:16:28,455 --> 00:16:31,624
* You're the best around
444
00:16:31,658 --> 00:16:34,294
* Nothing's gonna ever
keep you down *
445
00:16:34,327 --> 00:16:37,430
Give it up, Jimmy. You need
to sink this to win.
446
00:16:37,464 --> 00:16:39,899
[ Whispers ]
It ain't happening.
447
00:16:39,932 --> 00:16:41,501
I think you underestimate
how much I screwed around
448
00:16:41,534 --> 00:16:43,170
before I was in charge.
449
00:16:43,203 --> 00:16:50,177
**
450
00:16:50,210 --> 00:16:53,180
* You're the best around
451
00:16:53,213 --> 00:16:54,914
That's my boss!
452
00:16:54,947 --> 00:16:56,616
What's going on here?
453
00:16:56,649 --> 00:16:59,619
I just won you back
in a high-stakes game
of luggage golf.
454
00:16:59,652 --> 00:17:00,653
You're working for me
again.
455
00:17:00,687 --> 00:17:01,988
Wait, you won me?
456
00:17:02,021 --> 00:17:04,023
What, like a --
some kind of carnival prize?
457
00:17:06,993 --> 00:17:09,162
Call me a rock-hard Minion
full of sawdust,
458
00:17:09,196 --> 00:17:11,030
because I am yours.
459
00:17:11,064 --> 00:17:12,532
[ Laughter ]
460
00:17:12,565 --> 00:17:14,033
Boss move, Jimmy!
461
00:17:14,067 --> 00:17:15,468
You'd know.
462
00:17:15,502 --> 00:17:17,537
Okay, and reach.
463
00:17:17,570 --> 00:17:19,406
Reach. Get those toes.
You got this.
464
00:17:19,439 --> 00:17:20,173
[ Screams ]
465
00:17:20,207 --> 00:17:21,574
[ Screams ]
466
00:17:21,608 --> 00:17:22,442
Oh.
467
00:17:22,475 --> 00:17:25,312
Huh. I'm a coward.
468
00:17:25,345 --> 00:17:26,879
You're not safe with me.
469
00:17:26,913 --> 00:17:28,981
Sorry, Joyce.
I-I thought you were Kenneth.
470
00:17:29,015 --> 00:17:31,050
Where is he?
471
00:17:31,084 --> 00:17:34,020
"He went home."
472
00:17:34,053 --> 00:17:36,055
Aww. Already?
473
00:17:36,089 --> 00:17:38,291
"You miss him."
474
00:17:38,325 --> 00:17:40,793
Huh.
I guess I kind of do.
475
00:17:40,827 --> 00:17:43,029
Yeah.
476
00:17:43,062 --> 00:17:44,331
Let's torch his car.
477
00:17:47,134 --> 00:17:50,270
Ray, are you okay?
You look really nervous.
478
00:17:50,303 --> 00:17:52,839
Yeah, it's just
normal pre-gala jitters.
479
00:17:52,872 --> 00:17:54,006
The day
I don't get these,
480
00:17:54,040 --> 00:17:56,576
I'll know it's time
to get out of the gala game.
481
00:17:56,609 --> 00:17:58,478
Hold on.
I'm getting a text.
482
00:17:58,511 --> 00:17:59,912
I hope
it's not bad news.
483
00:18:01,314 --> 00:18:02,949
Oh, no!
There's been a gas le--
484
00:18:02,982 --> 00:18:04,851
Ray,
it's your parents!
485
00:18:04,884 --> 00:18:07,520
Mom. Dad. You're here.
486
00:18:07,554 --> 00:18:08,621
You must've heard
about the gas --
487
00:18:08,655 --> 00:18:10,557
Taylor,
don't you look lovely.
488
00:18:10,590 --> 00:18:12,091
Darling,
we're so proud of you.
489
00:18:12,125 --> 00:18:14,026
Tonight's
gonna be awesome.
490
00:18:14,060 --> 00:18:15,695
Wait! No! The gas leak!
491
00:18:15,728 --> 00:18:16,996
It's gonna blow!
492
00:18:17,029 --> 00:18:19,566
[ Big-band music plays ]
493
00:18:19,599 --> 00:18:23,536
[ Indistinct conversations ]
494
00:18:23,570 --> 00:18:24,737
This is amazing, Ray!
495
00:18:24,771 --> 00:18:25,905
[ Thud ]
496
00:18:25,938 --> 00:18:26,739
Ray?
497
00:18:28,040 --> 00:18:29,709
Ooh. Ohh.
Are you okay?
498
00:18:29,742 --> 00:18:32,179
Sorry.
Didn't faint. Slipped.
499
00:18:32,212 --> 00:18:33,413
I'm gonna go check it out.
500
00:18:33,446 --> 00:18:35,915
[ Music continues ]
501
00:18:35,948 --> 00:18:38,050
Ray: What happened?
What is this all?
502
00:18:38,084 --> 00:18:40,052
Your brother thought
you deserved a win.
503
00:18:40,086 --> 00:18:41,654
So your mother
sent a flare
504
00:18:41,688 --> 00:18:43,623
up the special-needs-mom
phone tree.
505
00:18:43,656 --> 00:18:45,358
Greer has a hookup
at the hotel.
506
00:18:45,392 --> 00:18:48,094
Helen has a catering company,
so there's food.
507
00:18:48,127 --> 00:18:49,229
But just for Taylor.
508
00:18:49,262 --> 00:18:51,198
But...all the people?
509
00:18:51,231 --> 00:18:54,367
Oh, Danica --
she runs 12-step programs.
510
00:18:54,401 --> 00:18:57,103
Each table
is a different addiction.
511
00:18:57,136 --> 00:18:59,806
Ah, but tonight, they're all
addicted to helping you.
512
00:18:59,839 --> 00:19:01,741
And also still drugs.
513
00:19:01,774 --> 00:19:05,312
**
514
00:19:05,345 --> 00:19:08,315
[ Laughs ]
515
00:19:08,348 --> 00:19:11,384
So -- I only hide from you
when we're at home.
516
00:19:11,418 --> 00:19:13,320
So, how does
such a pretty girl
517
00:19:13,353 --> 00:19:16,256
get addicted
to such an ugly thing?
518
00:19:16,289 --> 00:19:19,459
Fine. Act like
I'm not even here.
519
00:19:19,492 --> 00:19:20,460
Isn't that what you want?
520
00:19:20,493 --> 00:19:21,994
You're not Aunt Martha.
521
00:19:22,028 --> 00:19:23,263
I don't want you dead.
522
00:19:23,296 --> 00:19:24,797
That's...
523
00:19:24,831 --> 00:19:27,166
the nicest thing
you've ever said to me.
524
00:19:27,200 --> 00:19:29,236
I didn't realize
how fun you are.
525
00:19:29,269 --> 00:19:30,437
Come back.
526
00:19:30,470 --> 00:19:32,305
I will.
527
00:19:32,339 --> 00:19:35,007
But I need
to ask you something first.
528
00:19:35,041 --> 00:19:37,710
Where the hell am I,
what is JJ's Dream, and...
529
00:19:37,744 --> 00:19:39,679
can a brother
get some food?!
530
00:19:39,712 --> 00:19:43,149
Attention, everyone.
The big moment has arrived.
531
00:19:43,182 --> 00:19:45,452
It's now time to present
532
00:19:45,485 --> 00:19:49,356
the JJ's Dream "Dreamer
of the Year Award" to...
533
00:19:49,389 --> 00:19:50,457
Ray DiMeo!
534
00:19:50,490 --> 00:19:52,959
[ Applause ]
535
00:19:52,992 --> 00:19:53,660
Whoo!
536
00:19:55,662 --> 00:19:56,963
I had to swipe this
from reception,
537
00:19:56,996 --> 00:19:59,098
but congrats
on being such a great hotel.
538
00:20:03,035 --> 00:20:05,372
[ Clears throat ] Wow.
I-I don't know what to say.
539
00:20:05,405 --> 00:20:07,740
I'd like to thank Taylor.
540
00:20:07,774 --> 00:20:10,477
I'd also like to thank
my family.
541
00:20:10,510 --> 00:20:11,811
Taylor's my girlfriend.
542
00:20:11,844 --> 00:20:14,046
[ Clears throat ]
543
00:20:14,080 --> 00:20:16,816
Mom, Dad, Dylan, JJ,
544
00:20:16,849 --> 00:20:19,986
you had my back
when I needed you.
545
00:20:20,019 --> 00:20:21,621
You've done so much,
I feel kind of bad.
546
00:20:24,023 --> 00:20:26,359
Wait. I know
what I'm gonna do.
547
00:20:26,393 --> 00:20:28,227
I'm doing this charity!
548
00:20:28,261 --> 00:20:29,629
Like, for real.
549
00:20:29,662 --> 00:20:31,664
JJ's Dream is a reality.
550
00:20:31,698 --> 00:20:33,132
We're doing this.
551
00:20:33,165 --> 00:20:34,967
Thank you, everyone.
Good night.
552
00:20:35,001 --> 00:20:37,537
[ Applause ]
553
00:20:37,570 --> 00:20:40,373
I'm so proud of you.
554
00:20:40,407 --> 00:20:41,941
I just have
one question.
555
00:20:41,974 --> 00:20:43,976
Up there,
you said you were doing it.
556
00:20:44,010 --> 00:20:46,813
But what exactly
does JJ's Dream do?
557
00:20:52,184 --> 00:20:54,387
"It B-U-I-- builds
558
00:20:54,421 --> 00:20:56,523
P-L-- playgrounds
559
00:20:56,556 --> 00:21:01,027
so kids of all
A-B-I-- abilities
560
00:21:01,060 --> 00:21:05,231
can play T-O-- together."
561
00:21:05,264 --> 00:21:06,533
[ Gasps ]
562
00:21:06,566 --> 00:21:08,868
That is
such a beautiful idea.
563
00:21:08,901 --> 00:21:11,971
[ Whispers ] I love you
so much right now.
564
00:21:12,004 --> 00:21:15,408
**
565
00:21:15,442 --> 00:21:16,909
Owwwww!
566
00:21:16,943 --> 00:21:20,547
**
567
00:21:20,580 --> 00:21:21,948
[ Sighs ]
568
00:21:21,981 --> 00:21:28,187
**
569
00:21:28,220 --> 00:21:29,221
Man, he's good.
38986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.