All language subtitles for Speechless (2017) - S02E01 - W-E– WE’RE B-A– BACK!_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:04,705 Ray, it's been so nice 2 00:00:04,738 --> 00:00:07,375 being long-distance boyfriend and girlfriend this summer. 3 00:00:07,408 --> 00:00:08,909 I know. The letters you wrote me, 4 00:00:08,942 --> 00:00:10,378 Taylor, were like my oxygen. 5 00:00:10,411 --> 00:00:12,713 But I'm breaking up with you, 6 00:00:12,746 --> 00:00:13,847 because I realized 7 00:00:13,881 --> 00:00:15,249 you're Ray DiMeo and you're, um... 8 00:00:15,283 --> 00:00:16,984 ...a loser. 9 00:00:17,017 --> 00:00:20,088 The only good thing about you is your sister. 10 00:00:20,121 --> 00:00:25,093 Give her all the Canadian candy that your cousin sent you. 11 00:00:25,126 --> 00:00:27,728 [ Gasps ] Dylan! Stop "Inception"-ing me! 12 00:00:27,761 --> 00:00:29,897 Go back to bed. 13 00:00:29,930 --> 00:00:32,833 But I'm not tired. What time is it, even? 14 00:00:32,866 --> 00:00:36,670 -It's noon. -What? 15 00:00:36,704 --> 00:00:38,506 Mom? Dad? 16 00:00:38,539 --> 00:00:39,707 -Everybody, up! Everybody, up! -Get up! Get up! 17 00:00:39,740 --> 00:00:40,708 The fumigators! 18 00:00:40,741 --> 00:00:42,743 We forgot the fumigators are coming! 19 00:00:42,776 --> 00:00:45,446 No gas! No gas! 20 00:00:45,479 --> 00:00:47,748 Come on! Hurry up! 21 00:00:47,781 --> 00:00:49,250 Ray, get up. The floor's filthy. 22 00:00:49,283 --> 00:00:50,284 Leave the letters! 23 00:00:50,318 --> 00:00:53,387 Without the letters, what's the point? 24 00:00:53,421 --> 00:00:55,589 Fastest we've ever gotten out of the house. 25 00:00:55,623 --> 00:00:58,025 Oi! You could've killed us! We are gonna sue you -- 26 00:00:58,058 --> 00:00:58,592 [ Cellphone ringing ] 27 00:00:58,626 --> 00:00:59,760 Oh. Hold on. 28 00:00:59,793 --> 00:01:01,195 Oh, it's my son from camp. 29 00:01:01,229 --> 00:01:02,363 Go on. On your way. Cheers. 30 00:01:02,396 --> 00:01:03,864 JJ's calling! Come on. 31 00:01:03,897 --> 00:01:05,133 -Hello, love. -Hi, JJ. 32 00:01:05,166 --> 00:01:06,400 -Heeeeey. -Hey, buddy! 33 00:01:06,434 --> 00:01:09,370 Hey, everyone. 34 00:01:09,403 --> 00:01:10,304 ** 35 00:01:10,338 --> 00:01:12,906 Who was that? 36 00:01:12,940 --> 00:01:15,376 A friend. A-L-- "Alexa." 37 00:01:15,409 --> 00:01:17,745 Well, A-L-- Alexa likes you. 38 00:01:17,778 --> 00:01:18,979 Shh. 39 00:01:19,012 --> 00:01:19,947 Oh, no. Did she hear that? 40 00:01:19,980 --> 00:01:21,815 No. She's deaf. 41 00:01:21,849 --> 00:01:22,750 Right. Well, in that case... 42 00:01:22,783 --> 00:01:26,154 She likes you! 43 00:01:26,187 --> 00:01:28,456 So, what have you been doing? 44 00:01:28,489 --> 00:01:31,425 S-W-- "Swimming," K-- "kayaking. 45 00:01:31,459 --> 00:01:33,093 I water skied. 46 00:01:33,127 --> 00:01:35,062 How do you do all that stuff? 47 00:01:35,095 --> 00:01:39,800 I find a way. Disability is no excuse here. 48 00:01:39,833 --> 00:01:41,402 Darling, that is music to Mommy's ears, 49 00:01:41,435 --> 00:01:42,970 'cause that's what we've always taught you. 50 00:01:43,003 --> 00:01:45,506 Disability is no excuse. Amen! 51 00:01:45,539 --> 00:01:48,276 Do you people ever intend to cut your lawn? 52 00:01:48,309 --> 00:01:50,010 I've got a child with special needs! Sorry, lady. We do not have the time! 53 00:01:50,043 --> 00:01:51,945 Do you have any idea what we deal with? We have a lot going on! 54 00:01:51,979 --> 00:01:56,817 I know that look. He's saying everyone but me is a hypocrite. 55 00:01:56,850 --> 00:01:59,587 -- Captions by VITAC -- 56 00:01:59,620 --> 00:02:00,821 ** 57 00:02:00,854 --> 00:02:02,356 -All right, guys. -JJ's right. 58 00:02:02,390 --> 00:02:04,625 -Bring the tarp down. Come on. -We always use him as an excuse. 59 00:02:04,658 --> 00:02:05,859 I mean, he's been gone for weeks 60 00:02:05,893 --> 00:02:09,330 and everything here is exactly the same. 61 00:02:09,363 --> 00:02:11,432 -Do we live wrong? -Yes! 62 00:02:11,465 --> 00:02:14,202 Wait, is this a trap? I don't care. Keep going. 63 00:02:14,235 --> 00:02:16,504 Right. No more using his disability as an excuse -- 64 00:02:16,537 --> 00:02:19,673 Except for parking tickets. No, Jimmy! No exceptions. 65 00:02:19,707 --> 00:02:22,543 So when something goes wrong, who will we blame? 66 00:02:22,576 --> 00:02:25,346 Tough call. All the good races are taken. 67 00:02:25,379 --> 00:02:26,814 Maybe tall people? 68 00:02:26,847 --> 00:02:28,482 We won't blame anyone. 69 00:02:28,516 --> 00:02:30,851 If JJ can water ski, we can do a bloody dish. 70 00:02:30,884 --> 00:02:32,686 So, you want us to, like, clean up? 71 00:02:32,720 --> 00:02:34,222 But, I mean, where would we even start? 72 00:02:34,255 --> 00:02:37,458 Wait. If we're actually taking a hard look at ourselves, 73 00:02:37,491 --> 00:02:39,393 I think there's someone else who'd want to weigh in. 74 00:02:39,427 --> 00:02:42,996 So, the kid says you want a lesson on all the madness 75 00:02:43,030 --> 00:02:46,234 you've all gotten so used to you don't even see any...more. 76 00:02:47,501 --> 00:02:49,570 Sorry, getting my land legs back. 77 00:02:49,603 --> 00:02:51,405 What is this? JJ said you were living on a boat? 78 00:02:51,439 --> 00:02:53,341 -Uh-huh. -Well, now what are you doing? 79 00:02:53,374 --> 00:02:55,008 Well, I came ashore for this, 80 00:02:55,042 --> 00:02:56,910 but I won't have my groove interrupted. 81 00:02:56,944 --> 00:02:59,580 I am armed with the soundtrack of my nautical summer -- 82 00:02:59,613 --> 00:03:01,915 a tasty mix of Seventies Yacht Rock. 83 00:03:01,949 --> 00:03:03,517 -"Yacht Rock"? -Oh, boy. 84 00:03:03,551 --> 00:03:05,386 This calls for the strong stuff. 85 00:03:05,419 --> 00:03:07,721 "Brandy-parentheses- You're a Fine Girl" it is. 86 00:03:07,755 --> 00:03:08,822 [ "Brandy" plays ] 87 00:03:08,856 --> 00:03:09,757 Never heard of it. 88 00:03:09,790 --> 00:03:11,191 Sure you have. [ Chuckles ] 89 00:03:11,225 --> 00:03:12,826 Let me give you a reminder... 90 00:03:12,860 --> 00:03:15,729 Now most families have one junk drawer. 91 00:03:15,763 --> 00:03:17,531 [ Chuckling ] But you guys... 92 00:03:17,565 --> 00:03:18,766 [ To the tune of "Brandy" ] * Junk drawer, junk drawers! 93 00:03:18,799 --> 00:03:20,901 * Junk refrigerator! 94 00:03:20,934 --> 00:03:24,772 * The DiMeos have the worst home in town * 95 00:03:24,805 --> 00:03:27,908 * The art covers holes, you can't see the ground * 96 00:03:27,941 --> 00:03:31,545 * The shampoo's always upside down * 97 00:03:31,579 --> 00:03:33,847 * 'Cause they think that makes more soap * 98 00:03:33,881 --> 00:03:34,848 You know, they just used this song 99 00:03:34,882 --> 00:03:36,617 in "Guardians of the Galaxy." What? 100 00:03:36,650 --> 00:03:40,087 * And bat-tries, they move their only four * 101 00:03:40,120 --> 00:03:43,524 * From remote to remote 'stead of buying more * 102 00:03:43,557 --> 00:03:47,261 * A year ago, I found this apple core * 103 00:03:47,295 --> 00:03:49,863 * Their toilet paper's from Starbucks * 104 00:03:49,897 --> 00:03:52,300 * The neighbors say, "You DiMeos" * 105 00:03:52,333 --> 00:03:53,434 * "You're a trainwreck" 106 00:03:53,467 --> 00:03:54,568 * Such a trainwreck 107 00:03:54,602 --> 00:03:56,637 * What a baaad wife you would be! * 108 00:03:56,670 --> 00:03:58,306 * Guardians of the Galaxy, oooooooooooh * 109 00:03:58,339 --> 00:04:01,742 * And y'all blame it all on your kid with special needs! * 110 00:04:01,775 --> 00:04:03,577 * Doo-do-doo, doo-do-do-do 111 00:04:03,611 --> 00:04:05,145 * Doo-do-do-do-do-do-doo 112 00:04:05,178 --> 00:04:06,246 [ Music stops ] 113 00:04:06,280 --> 00:04:07,815 Yeah, never heard it. 114 00:04:07,848 --> 00:04:09,383 You do raise some good points, though, Kenneth, 115 00:04:09,417 --> 00:04:10,751 and we do have a lot of work to do. 116 00:04:10,784 --> 00:04:12,219 Mm-hmm. 117 00:04:12,252 --> 00:04:14,154 So, if you would like to pitch in, we would love... 118 00:04:14,187 --> 00:04:15,756 -Oh. -...to give you the honor 119 00:04:15,789 --> 00:04:19,092 of deciding which task to -- 120 00:04:19,126 --> 00:04:21,662 No? Just us then? 121 00:04:21,695 --> 00:04:23,130 Let's get to it! 122 00:04:23,163 --> 00:04:25,733 The DiMeos are getting their act together! 123 00:04:25,766 --> 00:04:28,268 If I had known songs were such an effective teaching tool, 124 00:04:28,302 --> 00:04:30,671 I would have broken out this little number years ago. 125 00:04:30,704 --> 00:04:32,239 Two, three, four -- 126 00:04:32,272 --> 00:04:33,106 -Just e-mail us, Ray. -Okay. 127 00:04:37,845 --> 00:04:38,846 It's so tidy. 128 00:04:38,879 --> 00:04:39,980 Oh, Dylan, 129 00:04:40,013 --> 00:04:41,114 put this vase back in the living room. 130 00:04:41,148 --> 00:04:43,283 We eat cereal out of bowls now. 131 00:04:43,317 --> 00:04:46,454 Guys, come quick. It's a miracle! 132 00:04:46,487 --> 00:04:49,022 We have curb appeal! 133 00:04:49,056 --> 00:04:50,090 Dad, did you do this? 134 00:04:50,123 --> 00:04:51,258 I did. 135 00:04:51,291 --> 00:04:52,460 Turns out mowing a lawn 136 00:04:52,493 --> 00:04:54,094 is just running with a lawnmower in your hands. 137 00:04:54,127 --> 00:04:56,964 We did all this in one day. 138 00:04:56,997 --> 00:04:58,999 This whole "not using JJ as an excuse" thing 139 00:04:59,032 --> 00:05:00,300 is going gangbusters. 140 00:05:00,334 --> 00:05:01,635 He's gone for the summer. 141 00:05:01,669 --> 00:05:03,036 Let's show him how much we can do. 142 00:05:03,070 --> 00:05:05,439 I never have any money. I'd love to make a little. 143 00:05:05,473 --> 00:05:06,707 So you'll get a job. 144 00:05:06,740 --> 00:05:07,875 Or a lucrative running endorsement. 145 00:05:07,908 --> 00:05:09,209 Or a job. 146 00:05:09,242 --> 00:05:11,945 I've been 20 minutes late for 15 years now. 147 00:05:11,979 --> 00:05:14,482 Might be fun to be one of those "on time" people. 148 00:05:14,515 --> 00:05:17,351 What about me? I don't even know where to start. 149 00:05:17,385 --> 00:05:19,953 Hey, DiMeos! Way to try! 150 00:05:19,987 --> 00:05:22,356 Ooh, tiny neighbor woman. 151 00:05:22,390 --> 00:05:26,394 You look like today's lady on the go. So together. 152 00:05:26,427 --> 00:05:28,562 How do you keep the fumigators at bay, as it were? 153 00:05:28,596 --> 00:05:30,297 [ Cellphone chimes ] 154 00:05:30,330 --> 00:05:32,800 I'm sorry. I have an appointment. 155 00:05:32,833 --> 00:05:33,667 Oh, may I? 156 00:05:33,701 --> 00:05:36,169 Oh, you're meeting a decorator. 157 00:05:36,203 --> 00:05:38,338 Groceries at 5:00. Trainer. 158 00:05:38,372 --> 00:05:39,807 Would you add me to this calendar? 159 00:05:39,840 --> 00:05:41,575 B-But this is my life. 160 00:05:41,609 --> 00:05:44,378 Yes. May I have it? 161 00:05:44,412 --> 00:05:45,913 Jimmy: Okay, let's see what it's like to be on time. 162 00:05:45,946 --> 00:05:48,181 Whoa. Open spots. 163 00:05:48,215 --> 00:05:50,350 Huh, there's never any spots. 164 00:05:50,384 --> 00:05:53,721 Huh, coffee? There's never coffee. 165 00:05:53,754 --> 00:05:55,355 [ Scoffs ] Hey, what's that? 166 00:05:55,389 --> 00:05:57,257 Donuts for the morning meeting. 167 00:05:57,290 --> 00:05:59,527 Okay, now you're just messing with me. W-- 168 00:05:59,560 --> 00:06:01,194 Hi. I'll mow your lawn twice as fast 169 00:06:01,228 --> 00:06:02,396 as whoever's doing it now. 170 00:06:02,430 --> 00:06:03,163 How much? 171 00:06:03,196 --> 00:06:04,398 600 bucks? 172 00:06:04,432 --> 00:06:06,400 My guy charges $17.00. 173 00:06:06,434 --> 00:06:07,435 But I like it fast. 174 00:06:07,468 --> 00:06:08,669 $10.00 and a medal? 175 00:06:08,702 --> 00:06:09,570 Deal! 176 00:06:09,603 --> 00:06:11,038 [ Motor starts ] 177 00:06:11,071 --> 00:06:13,774 I quite like our stupid life. 178 00:06:13,807 --> 00:06:15,175 Is it stupid? 179 00:06:15,208 --> 00:06:16,910 Oh, it's stupid. Yeah. 180 00:06:16,944 --> 00:06:19,447 Not that anybody cares, but the fumigator's rescheduled. 181 00:06:19,480 --> 00:06:21,014 But it's already in the phone, love. 182 00:06:21,048 --> 00:06:23,751 Oh, so you're still using that calendar. 183 00:06:23,784 --> 00:06:25,919 But, Dad, this "on time" thing -- 184 00:06:25,953 --> 00:06:27,421 He left for work. 185 00:06:27,455 --> 00:06:29,523 Guess the don't need my input at all. 186 00:06:29,557 --> 00:06:31,391 Now, Dylan... 187 00:06:31,425 --> 00:06:32,460 No one left to criticize. 188 00:06:32,493 --> 00:06:34,528 You're the dog that caught the car, Ray. 189 00:06:34,562 --> 00:06:37,064 Hey, it's not going to last! 190 00:06:37,097 --> 00:06:39,900 ** 191 00:06:39,933 --> 00:06:44,872 ** 192 00:06:44,905 --> 00:06:47,140 Ray: "Dearest Taylor, it's been an interesting summer. 193 00:06:47,174 --> 00:06:48,909 May family now has their acts together. 194 00:06:48,942 --> 00:06:52,212 I have no purpose, and it's slowly driving me crazy. 195 00:06:52,245 --> 00:06:54,281 As part of my hair turned gray? Sure. 196 00:06:54,314 --> 00:06:55,716 And sleep is not many. 197 00:06:55,749 --> 00:06:57,985 Oh, well. Love, Taylor." 198 00:06:58,018 --> 00:07:01,154 ** 199 00:07:01,188 --> 00:07:03,123 When the calendar said "walking," 200 00:07:03,156 --> 00:07:05,893 I did think it meant power-walking with your friends. 201 00:07:05,926 --> 00:07:07,160 Huh? 202 00:07:07,194 --> 00:07:08,662 You know, how you always wear the suits 203 00:07:08,696 --> 00:07:10,931 and walk through the neighborhood in formation, 204 00:07:10,964 --> 00:07:12,299 judging other people's houses? 205 00:07:12,332 --> 00:07:14,301 W-We've never done that. 206 00:07:14,334 --> 00:07:16,136 Really? Where did I see that then? 207 00:07:16,169 --> 00:07:18,105 Sitcoms about suburbia? 208 00:07:18,138 --> 00:07:20,007 You really don't do that? 209 00:07:20,040 --> 00:07:21,241 Should we do that? 210 00:07:21,274 --> 00:07:23,010 I don't know what's changed about you, Jimmy, 211 00:07:23,043 --> 00:07:24,277 but I like it. 212 00:07:24,311 --> 00:07:25,646 I'm giving you a promotion. 213 00:07:25,679 --> 00:07:28,916 Here is your red jacket, and...here is your chair. 214 00:07:28,949 --> 00:07:30,651 Oh, I -- [Chuckles] 215 00:07:30,684 --> 00:07:33,153 On Time Jimmy rules! 216 00:07:33,186 --> 00:07:34,855 [ Sighs ] 217 00:07:34,888 --> 00:07:36,123 W-- Next. 218 00:07:36,156 --> 00:07:38,926 -Hey! -Hello, darling! 219 00:07:38,959 --> 00:07:41,629 -JJ! -There's my little angel! 220 00:07:41,662 --> 00:07:43,797 -Aw, there he is! Oh! -My darling! 221 00:07:43,831 --> 00:07:44,765 [ All smooch ] 222 00:07:44,798 --> 00:07:47,200 Let me in. Let me have a minute. 223 00:07:47,234 --> 00:07:50,270 Oh, darling, don't you look fantastic! 224 00:07:50,303 --> 00:07:53,106 You guys look...weird. 225 00:07:53,140 --> 00:07:55,609 We are weird. We try now. 226 00:07:55,643 --> 00:07:58,512 -Uh... -What's wrong with Ray? 227 00:07:58,546 --> 00:08:00,380 Turns our he needs something to criticize. 228 00:08:00,413 --> 00:08:02,149 Yeah, he's better as an opposition party. 229 00:08:02,182 --> 00:08:03,717 [ Cellphone chimes ] 230 00:08:03,751 --> 00:08:05,953 Ooh, Candace is getting her dog ready tomorrow 231 00:08:05,986 --> 00:08:07,655 to go back to doggy day care. 232 00:08:07,688 --> 00:08:09,890 And tomorrow is the last day before school. 233 00:08:09,923 --> 00:08:13,293 So we, like Candace's dog, will be getting a trim, 234 00:08:13,326 --> 00:08:15,896 stocking up on snacks, and... oh, 235 00:08:15,929 --> 00:08:17,965 "getting anal glands expressed." 236 00:08:17,998 --> 00:08:19,667 We'll call that buying highlighters. 237 00:08:19,700 --> 00:08:20,668 ** 238 00:08:20,701 --> 00:08:23,236 Oh, where is he? Where's my guy? 239 00:08:23,270 --> 00:08:27,207 [ Laughs ] My man. Dylan... 240 00:08:27,240 --> 00:08:28,742 -Hey. -Ray's ghost. 241 00:08:28,776 --> 00:08:31,344 JJ was telling us about some new moves he learned this summer. 242 00:08:31,378 --> 00:08:33,714 You know how he could sit up unsupported for 10 seconds, 243 00:08:33,747 --> 00:08:34,815 then he'd fall over? 244 00:08:34,848 --> 00:08:36,083 Yeah. 245 00:08:36,116 --> 00:08:40,754 Now I can sit for 20 S-E-- "seconds" then fall over. 246 00:08:40,788 --> 00:08:43,691 Aww. [ Chuckles ] I got to see this. 247 00:08:43,724 --> 00:08:47,427 [ Grunts ] 248 00:08:47,460 --> 00:08:49,429 You can't pick him up, can you? 249 00:08:49,462 --> 00:08:50,397 Well... 250 00:08:50,430 --> 00:08:51,832 Muscle memory, man. 251 00:08:51,865 --> 00:08:54,702 Lifting a person, it's a very specific movement. 252 00:08:54,735 --> 00:08:56,436 I'll get it back. 253 00:08:56,469 --> 00:08:57,905 Wait, don't -- Don't practice on JJ. 254 00:08:57,938 --> 00:08:59,106 You're gonna drop him. 255 00:08:59,139 --> 00:09:01,842 Practice on something that doesn't matter. 256 00:09:01,875 --> 00:09:03,677 ** 257 00:09:03,711 --> 00:09:04,845 I don't even care. 258 00:09:04,878 --> 00:09:08,115 ** 259 00:09:08,148 --> 00:09:14,021 [ Grunting ] 260 00:09:14,054 --> 00:09:17,725 Ooh, what's this? 261 00:09:17,758 --> 00:09:22,863 Wait, you didn't know about this? 262 00:09:22,896 --> 00:09:24,798 Dear J-- 263 00:09:24,832 --> 00:09:26,734 ** 264 00:09:26,767 --> 00:09:28,435 [ Sighs ] 265 00:09:28,468 --> 00:09:32,873 ** 266 00:09:32,906 --> 00:09:35,643 Oh, JJ, it's not on the schedule, 267 00:09:35,676 --> 00:09:38,946 but I'm gonna have to send you to hug jail! 268 00:09:38,979 --> 00:09:43,050 Oh. What? 269 00:09:43,083 --> 00:09:44,551 We have to talk. Oh, darling, can it wait? 270 00:09:44,584 --> 00:09:46,419 I've got book club in three, two... 271 00:09:46,453 --> 00:09:48,822 [ Cellphone chimes ] 272 00:09:48,856 --> 00:09:54,662 ** 273 00:09:54,695 --> 00:09:57,297 Mm. Oh. 274 00:09:57,330 --> 00:10:01,068 "Put down your phone. What happened to you?" 275 00:10:01,101 --> 00:10:03,336 You've C-H-A-- "changed." 276 00:10:03,370 --> 00:10:05,572 Yes, I did. And if you'll recall, 277 00:10:05,605 --> 00:10:09,342 it was you who suggested I change. 278 00:10:09,376 --> 00:10:11,244 "Not into this." 279 00:10:11,278 --> 00:10:13,480 Oh, really? 280 00:10:13,513 --> 00:10:17,885 Ding! 7:02 -- Ray becomes favorite son. 281 00:10:20,187 --> 00:10:21,621 What's wrong, buddy? 282 00:10:21,655 --> 00:10:24,925 Taylor's back. I-I can't let her see me like this. 283 00:10:24,958 --> 00:10:27,027 I'm a shell of the man she fell for. 284 00:10:27,060 --> 00:10:28,796 And even that guy's a nine at best. 285 00:10:30,197 --> 00:10:32,032 It's been a tough summer for ya, huh? 286 00:10:32,065 --> 00:10:33,600 With us doing well? 287 00:10:33,633 --> 00:10:35,936 Yeah, and now the perfect girl is here. 288 00:10:35,969 --> 00:10:38,038 And she's got one thing on her mind -- 289 00:10:38,071 --> 00:10:40,974 unwrapping your son like a Christmas present. 290 00:10:41,008 --> 00:10:43,677 Things are going too well. 291 00:10:43,711 --> 00:10:46,213 Ray, 292 00:10:46,246 --> 00:10:47,848 sometimes in this life, 293 00:10:47,881 --> 00:10:50,283 things are just gonna go your way. 294 00:10:50,317 --> 00:10:54,487 We're DiMeos, we are not built for that. 295 00:10:54,521 --> 00:10:57,390 If it helps, things will get worse. 296 00:10:57,424 --> 00:10:58,959 You're just saying that. 297 00:10:58,992 --> 00:11:02,529 No. I mean it. Bad things are coming. 298 00:11:02,562 --> 00:11:04,798 You believe me? 299 00:11:04,832 --> 00:11:05,733 I want to. 300 00:11:05,766 --> 00:11:07,467 Trust me, 301 00:11:07,500 --> 00:11:09,669 things are not as good as they seem. 302 00:11:09,703 --> 00:11:12,906 Hey, would you like to see our bank statement? 303 00:11:12,940 --> 00:11:17,377 * Remember when we were young 304 00:11:17,410 --> 00:11:19,246 * And the summer was never done * 305 00:11:19,279 --> 00:11:21,815 What are you doing? 306 00:11:21,849 --> 00:11:25,018 Is that a DVD? Did you put that in there? 307 00:11:25,052 --> 00:11:27,487 [ Gasps ] Did they give you that at camp? 308 00:11:27,520 --> 00:11:29,089 Hmm. 309 00:11:29,122 --> 00:11:35,028 "I R-O-D-E a horse, and you're more impressed by the grabber?" 310 00:11:35,062 --> 00:11:37,530 Oh, wow. Can a horse pick up your dirty knickers? 311 00:11:37,564 --> 00:11:40,067 No. I love the bloody grabber! 312 00:11:40,100 --> 00:11:42,035 Darling... [ DVD stops playing ] 313 00:11:42,069 --> 00:11:45,705 I know you miss camp. It's perfectly natural. 314 00:11:45,739 --> 00:11:47,274 Well, what is it, then? 315 00:11:50,878 --> 00:11:52,279 Is -- should -- 316 00:11:52,312 --> 00:11:53,580 Should I -- Should I -- 317 00:11:53,613 --> 00:11:55,515 I'll wait. No, I won't. Should I wait? 318 00:11:55,548 --> 00:11:57,517 Oh. Is this a "Don't finish the sentence 319 00:11:57,550 --> 00:11:58,451 for the stutterer" type thing? 320 00:11:58,485 --> 00:11:59,586 Is it? No. 321 00:11:59,619 --> 00:12:02,189 Get it? Oh, get it. Yeah. 322 00:12:02,222 --> 00:12:03,690 [ Clears throat ] "Dear JJ, 323 00:12:03,723 --> 00:12:05,859 I didn't get to know you as well as I wanted this summer. 324 00:12:05,893 --> 00:12:09,129 But I have one thing I want to get before I leave -- 325 00:12:09,162 --> 00:12:11,731 my first kiss. 326 00:12:11,765 --> 00:12:14,134 Meet me tonight by the field after the goodbye bonfire. 327 00:12:14,167 --> 00:12:15,635 XOXO, Alexa." 328 00:12:15,668 --> 00:12:18,238 I told you she liked you! Didn't I?! 329 00:12:18,271 --> 00:12:20,207 Psht! Mommy knows. Mommy knows. 330 00:12:20,240 --> 00:12:22,976 So what happened? 331 00:12:23,010 --> 00:12:25,745 "I found the letter today." 332 00:12:25,779 --> 00:12:27,447 [ Gasps ] Well, then we've got to get in touch with her. 333 00:12:27,480 --> 00:12:29,149 Why didn't you tell me sooner? 334 00:12:29,182 --> 00:12:32,786 "You were too B-U-- 'busy.'" 335 00:12:32,820 --> 00:12:36,089 ** 336 00:12:36,123 --> 00:12:38,158 Wake up! We slept till noon again! 337 00:12:38,191 --> 00:12:40,227 The fumigators are here! 338 00:12:40,260 --> 00:12:41,394 [ Grunting ] 339 00:12:41,428 --> 00:12:43,430 Ow! Why'd you go that way?! 340 00:12:43,463 --> 00:12:44,397 It's more fun! 341 00:12:44,431 --> 00:12:46,399 ** 342 00:12:46,433 --> 00:12:48,435 -Wait, there's no tent. -Yes, 343 00:12:48,468 --> 00:12:50,437 but you made excellent time out here. 344 00:12:50,470 --> 00:12:54,107 [ Insects chirping ] 345 00:12:54,141 --> 00:12:55,642 What's going on? 346 00:12:55,675 --> 00:12:57,845 Did you sleep in our van? 347 00:12:57,878 --> 00:12:59,746 I sublet my apartment for the summer, 348 00:12:59,779 --> 00:13:01,849 and I'm done sleeping on a boat! 349 00:13:01,882 --> 00:13:03,783 The move constantly 350 00:13:03,817 --> 00:13:06,419 and there's a sea lion that keeps bothering me. 351 00:13:06,453 --> 00:13:08,521 There is a girl who wants to kiss JJ 352 00:13:08,555 --> 00:13:09,857 before the summer's over. 353 00:13:09,890 --> 00:13:11,524 Where does she live? 354 00:13:11,558 --> 00:13:14,928 S-E-- "Seattle." But her family 355 00:13:14,962 --> 00:13:18,131 is D-R-- "driving" C-R-- "cross-country." 356 00:13:18,165 --> 00:13:21,101 So, she's somewhere between Maine and Seattle. 357 00:13:21,134 --> 00:13:23,103 Then that's where we'll go! 358 00:13:23,136 --> 00:13:25,305 To "somewhere between Maine and Seattle"? 359 00:13:25,338 --> 00:13:27,774 -Yep. -School starts on Monday. 360 00:13:27,807 --> 00:13:30,777 So you want to go find a girl when, basically, 361 00:13:30,810 --> 00:13:33,847 all we know about her location is she's "in America"? 362 00:13:33,881 --> 00:13:35,849 Yes. Exactly. 363 00:13:35,883 --> 00:13:38,118 Look, was it fun getting our act together? Sure. 364 00:13:38,151 --> 00:13:39,786 But who have we become? 365 00:13:39,819 --> 00:13:41,488 Look, enough with the self-improvement. 366 00:13:41,521 --> 00:13:43,690 This family doesn't split apart 367 00:13:43,723 --> 00:13:45,792 to do sensible, constructive things. 368 00:13:45,825 --> 00:13:48,528 No. We come together to do things 369 00:13:48,561 --> 00:13:51,798 that are awesome and stupid. 370 00:13:51,831 --> 00:13:53,233 Are you with me? 371 00:13:53,266 --> 00:13:54,201 -Yeah. Yeah. -Yeah! 372 00:13:54,234 --> 00:13:55,302 -I'm down. -Yeah. All right. 373 00:13:55,335 --> 00:13:56,403 Yeah? Great. 374 00:13:56,436 --> 00:13:59,472 So, let's go...somewhere... 375 00:13:59,506 --> 00:14:01,374 and get JJ his first kiss! 376 00:14:01,408 --> 00:14:02,475 -All right! -Yeah! 377 00:14:02,509 --> 00:14:06,179 This is such a mistake. This is so dumb. 378 00:14:06,213 --> 00:14:08,181 You're all so wrong! 379 00:14:13,420 --> 00:14:14,054 JJ! I found Alexa's Instagram! 380 00:14:14,087 --> 00:14:15,322 Checking her feed. 381 00:14:15,355 --> 00:14:17,157 Her parents -- 382 00:14:17,190 --> 00:14:19,059 Her dad posted a picture! 383 00:14:19,092 --> 00:14:21,494 "Pizza in Chicago! Hashtag-Yum!" 384 00:14:21,528 --> 00:14:23,063 Sounds like a great follow. 385 00:14:23,096 --> 00:14:24,998 Her mum posted a picture of their blue minivan -- 386 00:14:25,032 --> 00:14:27,434 "Grand Canyon, here we come!" 387 00:14:27,467 --> 00:14:29,069 We're up, people! 388 00:14:29,102 --> 00:14:31,338 Wait! Let me see if I got the strength yet. 389 00:14:31,371 --> 00:14:32,572 [ Grunts ] Aah! 390 00:14:32,605 --> 00:14:34,574 Well, I had the height. 391 00:14:34,607 --> 00:14:37,377 [ Horn honks ] 392 00:14:37,410 --> 00:14:39,346 Look, Maya! We're doing it! 393 00:14:39,379 --> 00:14:41,181 Move! This isn't a real thing! 394 00:14:41,214 --> 00:14:43,250 ** 395 00:14:43,283 --> 00:14:46,353 Hey, Trent. I'm gonna be a little bit late. 396 00:14:46,386 --> 00:14:47,454 Like two days. 397 00:14:47,487 --> 00:14:49,122 Yeah, it's been a while. 398 00:14:49,156 --> 00:14:50,723 Can my usual replacement fill in? 399 00:14:50,757 --> 00:14:53,393 Man: Let me check. Yeah, he's here. 400 00:14:53,426 --> 00:14:56,196 Nice. Thank you, man. 401 00:14:56,229 --> 00:14:57,364 Hi, there. 402 00:14:57,397 --> 00:15:00,433 All right, to heck with self-improvement! 403 00:15:00,467 --> 00:15:03,570 Bye-bye, summer earnings! 404 00:15:03,603 --> 00:15:06,073 Might have been a bit of an overreaction, darling. 405 00:15:06,106 --> 00:15:08,075 Yeah, I got caught up in the moment. 406 00:15:08,108 --> 00:15:09,742 [ Sighs ] 407 00:15:09,776 --> 00:15:11,544 Kenneth: Do you copy, over? 408 00:15:11,578 --> 00:15:13,646 Looking for a blue minivan 409 00:15:13,680 --> 00:15:17,084 somewhere in Western America, 410 00:15:17,117 --> 00:15:20,053 Washington state plate WHISKEY-ECHO-ZULU- 411 00:15:20,087 --> 00:15:21,421 EIGHT-FIVE-NINER, over. 412 00:15:21,454 --> 00:15:23,556 Would you stop it with the CB? 413 00:15:23,590 --> 00:15:27,794 For the last time, this is a VHF maritime radio. 414 00:15:27,827 --> 00:15:29,762 So do not call it a "CB." 415 00:15:29,796 --> 00:15:32,465 And do not keep giggling at my call sign. 416 00:15:32,499 --> 00:15:36,469 It was attached to the boat I borrowed, which I did not name. 417 00:15:36,503 --> 00:15:37,637 This is Island Girl, over. 418 00:15:37,670 --> 00:15:38,771 [ Stifled laughter ] 419 00:15:38,805 --> 00:15:40,240 Does anybody copy for Island Girl? 420 00:15:40,273 --> 00:15:42,042 [ Laughter ] 421 00:15:43,676 --> 00:15:45,912 This is Island Girl. Does anyone read me? 422 00:15:45,945 --> 00:15:48,648 Come on, dum-dum. Just post another photo of where you are. 423 00:15:48,681 --> 00:15:50,650 This won't take long. I'm just gonna get half a tank. 424 00:15:50,683 --> 00:15:53,653 It's $3.40 a gallon here. It was $2.19 back there. 425 00:15:53,686 --> 00:15:55,989 Wait, so, to save a few bucks, 426 00:15:56,023 --> 00:15:58,691 you won't get more even though it's 100 miles 427 00:15:58,725 --> 00:16:01,794 in the desert between stations? 428 00:16:01,828 --> 00:16:03,830 Yes! 429 00:16:03,863 --> 00:16:06,133 Ohh. Are you all right, darling? 430 00:16:06,166 --> 00:16:10,503 "It was a nice idea, but I'm wasting your time." 431 00:16:10,537 --> 00:16:12,539 Oh, you're not suggesting we quit, are you? 432 00:16:12,572 --> 00:16:13,806 [ Sighs ] 433 00:16:13,840 --> 00:16:17,710 "I already hold you back enough." 434 00:16:17,744 --> 00:16:20,147 Darling, what to you mean? 435 00:16:20,180 --> 00:16:23,383 "You got O-- organized, T-- together...better, 436 00:16:23,416 --> 00:16:25,018 when I was gone." 437 00:16:25,052 --> 00:16:26,786 [ Sighing ] Oh, love. 438 00:16:26,819 --> 00:16:29,889 All right, no. Sorry. 439 00:16:29,922 --> 00:16:32,792 Darling, you don't get blame here. 440 00:16:32,825 --> 00:16:34,227 I will give you credit, though. 441 00:16:34,261 --> 00:16:37,230 This whole ridiculous chase we're on? 442 00:16:37,264 --> 00:16:39,632 It's because of you. 443 00:16:39,666 --> 00:16:42,669 You taught us to be spontaneous, 444 00:16:42,702 --> 00:16:44,837 to drop everything when it matters. 445 00:16:44,871 --> 00:16:47,307 You did it the first day you came, 446 00:16:47,340 --> 00:16:49,342 and you did it yesterday. 447 00:16:49,376 --> 00:16:51,244 I'll tell you -- 448 00:16:51,278 --> 00:16:56,083 it's my favorite part of who we are. 449 00:16:56,116 --> 00:17:01,154 You make us, us. 450 00:17:01,188 --> 00:17:02,922 Island Girl, this is Margaritaville. 451 00:17:02,955 --> 00:17:04,691 I got eyes on your craft, over. [ Song playing over radio ] 452 00:17:04,724 --> 00:17:06,859 Wait! What? You do?! Over?! 453 00:17:06,893 --> 00:17:09,329 Blue minivan. Parked at the Desert Canyon Motel 454 00:17:09,362 --> 00:17:10,497 in Marble Canyon, over. 455 00:17:10,530 --> 00:17:11,898 -No way! -Holy crap! 456 00:17:11,931 --> 00:17:13,833 -We can be there in an hour! -Shotgun! 457 00:17:13,866 --> 00:17:14,701 Go, go! 458 00:17:14,734 --> 00:17:16,936 [ Engine starts ] 459 00:17:16,969 --> 00:17:19,572 ** 460 00:17:19,606 --> 00:17:22,675 [ Laughs ] You have done us a great service, 461 00:17:22,709 --> 00:17:25,512 but one question -- I hear a song in the background. 462 00:17:25,545 --> 00:17:26,846 Is that on the radio? 463 00:17:26,879 --> 00:17:29,082 "Brandy parentheses You're a Fine Girl"? 464 00:17:29,116 --> 00:17:32,685 Playing right now on KYZX 102-niner. 465 00:17:32,719 --> 00:17:36,055 And you are one fine man, sailor. Over and out! 466 00:17:36,089 --> 00:17:38,691 Uh, people don't really say that. Over. 467 00:17:38,725 --> 00:17:40,860 All right. Okay. [ Static ] 468 00:17:40,893 --> 00:17:43,563 * My love, and my lady is the sea * 469 00:17:43,596 --> 00:17:45,031 * Doo-do-doo, doo-do-do-do 470 00:17:45,064 --> 00:17:47,300 * Doo-do-do-do-do-do-doo 471 00:17:47,334 --> 00:17:48,768 * Yeah, Brandy used to watch his eyes * 472 00:17:48,801 --> 00:17:50,537 [ Engine sputters, shuts off ] 473 00:17:50,570 --> 00:17:53,406 What -- What happened? 474 00:17:53,440 --> 00:17:58,077 Uh, I may have forgotten to actually put gas in the van. 475 00:17:58,111 --> 00:18:01,714 -What?! -A-And none of you reminded me. 476 00:18:01,748 --> 00:18:03,550 ** 477 00:18:03,583 --> 00:18:06,153 -Right over there. -Now it's $3.50?! 478 00:18:06,186 --> 00:18:07,287 Forget it! 479 00:18:07,320 --> 00:18:09,489 Margaritaville says they're long gone. 480 00:18:09,522 --> 00:18:12,725 Well, I guess failing because we ran out of gas 481 00:18:12,759 --> 00:18:15,262 is an appropriate ending for us. 482 00:18:15,295 --> 00:18:17,164 "The DiMeos...are back." 483 00:18:17,197 --> 00:18:21,067 [ Chuckles ] 484 00:18:21,100 --> 00:18:22,435 ** 485 00:18:22,469 --> 00:18:24,103 WHISKEY-ECHO-ZULU... 486 00:18:24,137 --> 00:18:25,505 JJ. 487 00:18:25,538 --> 00:18:31,344 ** 488 00:18:31,378 --> 00:18:35,482 ** 489 00:18:35,515 --> 00:18:37,083 ** 490 00:18:37,116 --> 00:18:39,519 ** 491 00:18:39,552 --> 00:18:42,322 "I got this." 492 00:18:42,355 --> 00:18:45,024 Yeah, you do, baby boy. 493 00:18:45,057 --> 00:18:48,995 ** 494 00:18:49,028 --> 00:18:52,999 ** 495 00:18:53,032 --> 00:18:55,134 No ramp? No ramp?! 496 00:18:55,168 --> 00:18:59,639 Aah! I'm gonna sue the pants off...Frank's Gas? 497 00:18:59,672 --> 00:19:01,541 When are we gonna get screwed by something 498 00:19:01,574 --> 00:19:04,177 that sounds expensive? 499 00:19:04,211 --> 00:19:06,145 ** 500 00:19:06,179 --> 00:19:10,783 I'm ready. 501 00:19:10,817 --> 00:19:12,985 [Grunts] You've got 20 seconds of sitting in you. 502 00:19:13,019 --> 00:19:15,188 Get kissing. 503 00:19:15,222 --> 00:19:18,658 ** 504 00:19:18,691 --> 00:19:24,564 ** 505 00:19:24,597 --> 00:19:30,403 ** 506 00:19:30,437 --> 00:19:36,376 ** 507 00:19:36,409 --> 00:19:42,181 ** 508 00:19:42,215 --> 00:19:45,352 ** 509 00:19:45,385 --> 00:19:48,521 ** 510 00:19:48,555 --> 00:19:53,025 16...17...18... 511 00:19:53,059 --> 00:19:55,862 ** 512 00:19:55,895 --> 00:19:58,831 Hi. We're JJ's family. 513 00:19:58,865 --> 00:20:01,200 Not the first time we've met someone this way. 514 00:20:01,234 --> 00:20:02,235 ** 515 00:20:02,269 --> 00:20:03,603 -Ta-ta! -See ya! 516 00:20:03,636 --> 00:20:05,538 -Take care! -Bye! 517 00:20:05,572 --> 00:20:07,840 Six gallons. 518 00:20:07,874 --> 00:20:10,209 Should be enough to get us to the next gas station. 519 00:20:10,243 --> 00:20:11,177 Maybe. 520 00:20:11,210 --> 00:20:13,045 No. fill 'er up. 521 00:20:13,079 --> 00:20:15,047 We're this close. One more stop. 522 00:20:15,081 --> 00:20:17,750 [ Sighs ] The Grand Canyon. 523 00:20:17,784 --> 00:20:19,552 You've got to see it before you die. 524 00:20:19,586 --> 00:20:21,954 Jimmy: And maybe someday we will. 525 00:20:21,988 --> 00:20:23,956 It might not be the best way to see it, 526 00:20:23,990 --> 00:20:26,359 but the old DiMeos wouldn't have made it this far. 527 00:20:26,393 --> 00:20:27,794 I like the new us. 528 00:20:27,827 --> 00:20:28,428 [ Cellphone chimes ] 529 00:20:28,461 --> 00:20:29,729 -Oh! -Honey, 530 00:20:29,762 --> 00:20:31,598 you've got to silence that phone. 531 00:20:31,631 --> 00:20:33,132 -Should we head back? -Oh, no. 532 00:20:33,165 --> 00:20:35,067 Let's just get a family photo first. 533 00:20:35,101 --> 00:20:35,968 I'll take it. 534 00:20:36,002 --> 00:20:38,137 Oh, you squeeze in, too, Island Girl. 535 00:20:38,170 --> 00:20:42,074 ** 536 00:20:42,108 --> 00:20:42,809 [ Cellphone chimes ] 537 00:20:42,842 --> 00:20:44,311 Shut up! 538 00:20:44,344 --> 00:20:45,445 [Cellphone thuds] 539 00:20:45,478 --> 00:20:46,746 Think my eyes were closed anyway. 540 00:20:51,584 --> 00:20:52,419 Taylor! 541 00:20:52,452 --> 00:20:55,054 Ray. Hi. I've missed you. 542 00:20:55,087 --> 00:20:56,423 Our summer's been wonderful. 543 00:20:56,456 --> 00:20:58,591 You don't just get me -- you are me. 544 00:20:58,625 --> 00:21:00,793 Some might say I'm the yin to your yin. 545 00:21:00,827 --> 00:21:03,229 [ Chuckles softly ] And you're hilarious... 546 00:21:03,262 --> 00:21:04,631 which is why I'm so sad it has to end. 547 00:21:04,664 --> 00:21:06,065 What? 548 00:21:06,098 --> 00:21:08,335 Things are just going too well. 549 00:21:08,368 --> 00:21:09,836 They're gonna go bad sometime soon, 550 00:21:09,869 --> 00:21:11,971 so what's the point of torturing ourselves waiting? 551 00:21:12,004 --> 00:21:16,075 [ Chuckles ] No. 552 00:21:16,108 --> 00:21:18,911 It's going to be okay. 553 00:21:18,945 --> 00:21:21,448 And it's going to be wild! 554 00:21:21,481 --> 00:21:25,918 ** 555 00:21:25,952 --> 00:21:28,555 Man: Clear! 556 00:21:30,857 --> 00:21:32,725 ** 38304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.