All language subtitles for Skylines.21020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,769 --> 00:00:34,769 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:45,718 --> 00:00:51,423 The first thing you need to know about Rose is, uh... 3 00:00:52,858 --> 00:00:54,827 she ain't exactly human. 4 00:00:59,999 --> 00:01:05,638 Her parents were, at least until the lights fell. 5 00:01:11,677 --> 00:01:15,413 From there, it gets complicated. 6 00:01:15,447 --> 00:01:16,614 Jarrod? 7 00:01:17,950 --> 00:01:20,552 They harvested her father's mind. 8 00:01:22,420 --> 00:01:24,222 They couldn't erase his will. 9 00:01:26,926 --> 00:01:30,663 He sacrificed his life to save Rose. 10 00:01:30,696 --> 00:01:32,497 But there was another. 11 00:01:32,530 --> 00:01:34,967 A father in search of his son... 12 00:01:35,000 --> 00:01:38,536 ...took her in as his own. 13 00:01:38,570 --> 00:01:43,909 Something in that blue light made little Rose grow fast. 14 00:01:44,609 --> 00:01:45,811 Too fast. 15 00:01:45,845 --> 00:01:50,281 Blood transfusions helped slow it down. 16 00:01:50,315 --> 00:01:52,617 But that's not all she inherited. 17 00:01:56,689 --> 00:02:01,493 Her powers freed every pilot on Earth, 18 00:02:01,526 --> 00:02:03,996 reuniting families... 19 00:02:04,830 --> 00:02:07,833 and creating new ones. 20 00:02:07,867 --> 00:02:13,038 Over the next 10 years, Rose and her brother turned the tide... 21 00:02:13,072 --> 00:02:15,440 Ready? 22 00:02:15,473 --> 00:02:21,781 ...until the Harvesters unveiled their ultimate weapon, the Armada Vessel. 23 00:02:21,814 --> 00:02:28,486 Said to harvest all life on our planet with a single blast. 24 00:02:35,027 --> 00:02:38,731 We had one chance left to stop it. 25 00:02:38,764 --> 00:02:43,769 The Red Fleet cleared a path and Rose had her shot. 26 00:02:47,006 --> 00:02:48,573 But she froze. 27 00:02:50,810 --> 00:02:52,343 No one knows why. 28 00:02:54,680 --> 00:02:59,450 But it was just long enough for everything to fall apart. 29 00:03:01,754 --> 00:03:05,925 One of our ships got caught in the crossfire. 30 00:03:07,993 --> 00:03:10,830 To save all mankind, 31 00:03:10,863 --> 00:03:16,601 she had to kill thousands of her own men. 32 00:03:27,847 --> 00:03:32,117 The price of victory was too much for her to bear. 33 00:03:33,719 --> 00:03:36,722 Rose turned her back on it all. 34 00:03:38,023 --> 00:03:40,025 It's been five years. 35 00:03:41,694 --> 00:03:44,063 We haven't seen the Harvesters since. 36 00:03:45,197 --> 00:03:48,499 What about Rose? Where is she? 37 00:03:48,533 --> 00:03:50,703 Excuse me, love. 38 00:03:50,736 --> 00:03:52,671 I'm looking for Rose Corley. Have you seen her? 39 00:03:53,706 --> 00:03:56,075 Popular question these days. 40 00:03:56,108 --> 00:04:00,578 Evening, ladies and gentlemen. Sorry to break up story time. 41 00:04:00,612 --> 00:04:02,748 I'm looking for this lady, Rose Corley. 42 00:04:04,950 --> 00:04:06,051 Have you seen her? 43 00:04:09,688 --> 00:04:11,991 Hiya, what's your name? 44 00:04:12,024 --> 00:04:13,591 - Kate. - Hi, Kate. 45 00:04:14,693 --> 00:04:16,594 You haven't seen her around, have you? 46 00:04:16,629 --> 00:04:19,430 She might look a little bit older. Maybe a lot. 47 00:04:20,933 --> 00:04:23,702 - No, not lately... - Not ever. 48 00:04:25,603 --> 00:04:27,505 I wasn't talking to you, Popeye. 49 00:04:29,775 --> 00:04:31,810 So which is it, not lately or not ever? 50 00:04:38,616 --> 00:04:40,719 You know, reward's up to a million. 51 00:04:43,554 --> 00:04:45,724 More than enough to get out of this shithole. 52 00:04:45,758 --> 00:04:48,027 Find yourself a nice little gated complex. 53 00:04:50,829 --> 00:04:53,799 Just keep your eye open, eh, old man? 54 00:05:01,240 --> 00:05:02,775 Asshole. 55 00:05:02,808 --> 00:05:05,978 Anyone seen Rose Corley, this girl here? 56 00:05:07,846 --> 00:05:10,149 - Kev, have you checked these guys? - On it. 57 00:05:14,219 --> 00:05:16,121 All right, mate. I'm looking for this girl. 58 00:05:16,689 --> 00:05:17,690 No? 59 00:05:18,724 --> 00:05:19,825 Rose Corley? 60 00:05:20,993 --> 00:05:23,128 - Caught anything? - No, nothing. 61 00:05:43,749 --> 00:05:48,220 โ™ช I don't know what We're supposed to be 62 00:05:48,253 --> 00:05:53,558 โ™ช But I know we lost it Along the way 63 00:05:53,591 --> 00:05:55,828 โ™ช To something better 64 00:05:55,861 --> 00:06:00,265 โ™ช Something so much More than pleasure 65 00:06:00,299 --> 00:06:04,103 โ™ช That we seek, So blind inside... โ™ช 66 00:06:11,176 --> 00:06:13,812 I just need a refill, Doc. Then I'm gone. 67 00:06:13,846 --> 00:06:17,582 Jesus, what the hell. You couldn't have chosen a worse time. 68 00:06:20,085 --> 00:06:21,286 You owe me one. 69 00:06:23,989 --> 00:06:25,190 Get in here. 70 00:06:31,764 --> 00:06:34,033 You weren't kidding. 71 00:06:34,066 --> 00:06:35,600 Nasty bug going around. 72 00:06:35,634 --> 00:06:37,803 Dublin's already been quarantined. 73 00:06:41,640 --> 00:06:45,044 I know it's only a band-aid, but the hyper-oxygenated blood seems 74 00:06:45,077 --> 00:06:47,880 to have slowed down your cell replication. 75 00:06:47,913 --> 00:06:50,049 Except, this shit keeps getting worse. 76 00:06:50,482 --> 00:06:53,752 Your firing hand. 77 00:06:53,786 --> 00:06:57,990 Concentrated exposure increases the effects of ageing, I'm afraid. 78 00:06:58,023 --> 00:07:00,125 I can always replace it, like Huana's. 79 00:07:01,760 --> 00:07:04,196 How is the old Chief holding up? 80 00:07:04,229 --> 00:07:06,131 He's not doing too well, either. 81 00:07:06,165 --> 00:07:08,867 His transplants got infected by this new virus. 82 00:07:08,901 --> 00:07:12,671 Had to replace his leg again, poor old bugger. 83 00:07:12,704 --> 00:07:14,973 Well, I'd like to keep my cuticles if I can. 84 00:07:15,007 --> 00:07:17,042 Don't knock it till you try it, young lady. 85 00:07:18,077 --> 00:07:19,211 Sure, Doc. 86 00:07:22,414 --> 00:07:23,916 Let me show you something. 87 00:07:24,950 --> 00:07:26,885 Ray, here, was our first case. 88 00:07:28,253 --> 00:07:29,888 What are the symptoms? 89 00:07:29,922 --> 00:07:34,693 Thyroxine levels are way up. And the bodies are eating themselves from the inside. 90 00:07:34,726 --> 00:07:38,964 I'm working on an anti-viral, but it's unlike anything I've seen before. 91 00:07:41,333 --> 00:07:43,735 What you doing that for? Where's the girl? Where is she? 92 00:07:43,769 --> 00:07:44,803 Backdoor. 93 00:07:46,939 --> 00:07:48,140 Relax! 94 00:07:53,278 --> 00:07:55,080 Come for your monthly check-up? 95 00:07:57,916 --> 00:07:58,984 Stand down. 96 00:08:09,795 --> 00:08:10,796 Freeze! 97 00:08:21,039 --> 00:08:22,674 We gotta stop meeting like this. 98 00:08:27,146 --> 00:08:28,447 Rose Corley... 99 00:08:28,480 --> 00:08:29,681 Ray, stop! 100 00:08:37,289 --> 00:08:38,357 Don't shoot! 101 00:08:42,127 --> 00:08:43,729 Rose Corley... 102 00:08:45,063 --> 00:08:47,399 you're under arrest. 103 00:08:47,432 --> 00:08:49,835 - Rose? - Out the way, or I'll arrest you too. 104 00:08:49,868 --> 00:08:52,738 What charges? What the hell is going on here? 105 00:08:52,771 --> 00:08:54,673 Whole city's under quarantine. 106 00:08:59,311 --> 00:09:02,347 We have another blue shell contained in the infirmary. 107 00:09:02,381 --> 00:09:04,149 We've locked down the whole sector. 108 00:09:20,766 --> 00:09:21,767 Did he find you? 109 00:09:23,101 --> 00:09:25,137 Your dad. 110 00:09:25,170 --> 00:09:28,373 - You don't think I know who Mark Corley is? - You don't. 111 00:09:28,407 --> 00:09:32,077 Well, I know he's the famous founder of the Resistance. 112 00:09:32,110 --> 00:09:37,115 And I know he'd probably still be alive today... if you hadn't run away. 113 00:10:02,274 --> 00:10:03,275 Let's go. 114 00:10:13,051 --> 00:10:14,186 Welcome back. 115 00:10:15,520 --> 00:10:16,922 Home sweet home. 116 00:10:30,502 --> 00:10:33,238 Right here. 117 00:10:33,272 --> 00:10:37,943 Gotta hand it to you, Corporal. Job well done. Drinks are on me. 118 00:10:37,976 --> 00:10:39,211 Don't forget your wallet this time, huh? 119 00:10:39,244 --> 00:10:40,412 I never forget anything. 120 00:10:40,445 --> 00:10:42,481 Except when it's your turn to pay. 121 00:10:44,483 --> 00:10:46,852 - Careful. - I don't take orders from you. 122 00:10:47,352 --> 00:10:48,487 And you are? 123 00:10:50,055 --> 00:10:52,291 Colonel Owens. 124 00:10:52,324 --> 00:10:55,494 But save your salute. You don't have any rank here anymore. 125 00:10:59,398 --> 00:11:01,199 You're our best weapon, Rose. 126 00:11:01,233 --> 00:11:05,937 Do you really think I would let you just walk away? 127 00:11:06,605 --> 00:11:08,607 I thought the war was over. 128 00:11:08,641 --> 00:11:11,276 I won it for you at too high of a price. 129 00:11:11,310 --> 00:11:15,447 There is only one thing harder than winning a war. 130 00:11:23,588 --> 00:11:26,358 Keeping the peace. 131 00:11:26,391 --> 00:11:28,160 Wise beyond your years. 132 00:11:32,597 --> 00:11:34,066 You remember Violet. 133 00:11:35,167 --> 00:11:37,269 Yeah. 'Sup, Vi? 134 00:11:38,136 --> 00:11:39,304 Nice ink. 135 00:11:43,241 --> 00:11:48,246 This is approximately every human being alive on Earth. 136 00:11:49,614 --> 00:11:52,150 And this is every freed Pilot. 137 00:11:52,184 --> 00:11:55,220 For the past five years we've coexisted, more or less, peacefully. 138 00:11:55,987 --> 00:11:57,089 Until now. 139 00:11:58,090 --> 00:12:00,525 The Pilots are dying, Rose. 140 00:12:00,559 --> 00:12:04,329 What you saw today is only the beginning. 141 00:12:04,363 --> 00:12:06,666 Soon they'll all revert to their base biology, 142 00:12:06,699 --> 00:12:09,601 triggering a brutal hunt for resources, 143 00:12:09,635 --> 00:12:14,539 which means they'll go back to ripping our bloody brains out. 144 00:12:14,573 --> 00:12:16,375 How do you know that for sure? 145 00:12:16,408 --> 00:12:19,211 A few isolated cases doesn't make a pandemic. 146 00:12:19,244 --> 00:12:22,547 We've already lost thousands in Dublin. 147 00:12:22,581 --> 00:12:26,151 If we don't find a solution in the next 72 hours, London will be next. 148 00:12:27,586 --> 00:12:31,156 However, we may have one. 149 00:12:35,060 --> 00:12:37,562 The Armada? 150 00:12:37,596 --> 00:12:41,466 Harvester ships have resilient core drives which repair their tech. 151 00:12:41,500 --> 00:12:44,670 But every one of them we've converted put together won't be able to stem 152 00:12:44,704 --> 00:12:48,507 the tide of three billion Pilots. The Armadas can. 153 00:12:48,540 --> 00:12:54,446 Its core drive is powerful enough to restore every Pilot on Earth for 100 years. 154 00:12:55,681 --> 00:12:58,250 But I destroyed it five years ago. 155 00:12:59,251 --> 00:13:00,585 Take a closer look. 156 00:13:05,357 --> 00:13:10,996 Its core warped out. Right before impact. 157 00:13:13,131 --> 00:13:15,000 And you know where it went? 158 00:13:15,033 --> 00:13:18,136 We cracked their entire navigational database. 159 00:13:18,170 --> 00:13:20,272 All the way back to this world. 160 00:13:21,273 --> 00:13:24,242 We're calling it Cobalt One. 161 00:13:24,276 --> 00:13:27,612 Every question we've ever asked... Where are they from? 162 00:13:27,647 --> 00:13:31,049 Who are they? What do they really want? 163 00:13:31,082 --> 00:13:35,053 All the answers lie on that shiny, blue rock. 164 00:13:36,188 --> 00:13:41,293 The only way that we can defend our hard-fought peace, 165 00:13:41,326 --> 00:13:44,029 ensure a secure future for all humanity, 166 00:13:44,062 --> 00:13:48,033 hybrid or otherwise, is to get there. 167 00:13:49,669 --> 00:13:53,538 We're embarking on the first manned mission to Cobalt One, 168 00:13:53,572 --> 00:13:57,609 and I want you to join us. 169 00:13:57,643 --> 00:14:00,780 I've assembled a team. The very best our planet has to offer. 170 00:14:00,813 --> 00:14:03,683 You already know Leon. Our hunter. 171 00:14:03,716 --> 00:14:06,786 As of now, he is your personal escort. 172 00:14:06,819 --> 00:14:09,187 Zhi, here, cracked their navigation network. 173 00:14:09,221 --> 00:14:13,693 Thanks to him, we can travel five light years in a single day. 174 00:14:13,726 --> 00:14:17,195 Colonel Owens. Former Navy Seals. Sniper by trade. 175 00:14:17,229 --> 00:14:19,164 He can be a bit of a prick sometimes. 176 00:14:20,700 --> 00:14:23,335 But there isn't anyone I'd rather have covering my six. 177 00:14:23,368 --> 00:14:24,603 Who's she? 178 00:14:24,637 --> 00:14:26,806 Alexi ran a counterstrike unit in Eastern Europe, 179 00:14:26,839 --> 00:14:30,175 specializing in target tracking, search and destroy. 180 00:14:30,208 --> 00:14:33,245 She could find a needle in the proverbial haystack. 181 00:14:35,213 --> 00:14:38,651 And execute it with extreme prejudice. 182 00:14:45,223 --> 00:14:47,492 So, what exactly is my role in all this? 183 00:14:47,526 --> 00:14:49,795 We need your powers to detach the core drive. 184 00:14:49,829 --> 00:14:52,832 Radford, I've never done that before. 185 00:14:52,865 --> 00:14:55,200 Well, it's the first manned mission to an alien planet. 186 00:14:55,233 --> 00:14:56,669 There's a lot of new for everybody. 187 00:14:56,702 --> 00:14:58,771 But you'll have all the blood transfusions you need 188 00:14:58,804 --> 00:15:00,673 to keep your powers at full strength. 189 00:15:03,241 --> 00:15:04,644 What, are you keeping them separate now? 190 00:15:04,677 --> 00:15:06,679 They seem to prefer it this way. 191 00:15:08,213 --> 00:15:11,817 But we have found you a roommate. 192 00:15:13,686 --> 00:15:14,687 Trent? 193 00:15:17,155 --> 00:15:18,523 I'll leave you to it. 194 00:15:22,494 --> 00:15:25,096 Nice to see you, too. 195 00:15:27,265 --> 00:15:29,401 Jesus. It smells like a Pilot brothel in here. 196 00:15:31,136 --> 00:15:33,104 Yeah? Well, I haven't showered in, like, a year. 197 00:15:33,138 --> 00:15:34,139 What's your excuse? 198 00:15:37,509 --> 00:15:38,510 What are you working on? 199 00:15:42,414 --> 00:15:43,415 Need a hand? 200 00:15:44,382 --> 00:15:45,383 I brought thumbs. 201 00:15:48,320 --> 00:15:49,722 You name it, I've been there. 202 00:15:51,691 --> 00:15:53,759 Yeah, L.A. was all right, I guess. 203 00:15:56,161 --> 00:15:57,329 Well, you could have come. 204 00:15:58,129 --> 00:16:00,231 Don't act like you weren't invited. 205 00:16:03,234 --> 00:16:04,837 Reminded me of you and dad, actually. 206 00:16:09,507 --> 00:16:11,376 Trent, I looked everywhere for him, but I... 207 00:16:19,618 --> 00:16:22,220 I can't. It's my fault he's missing. 208 00:16:24,724 --> 00:16:25,791 I can't just give up on him. 209 00:16:27,827 --> 00:16:29,327 You work for the people who are hunting me. 210 00:16:29,361 --> 00:16:31,864 I can't just stop in and say hi. 211 00:16:35,433 --> 00:16:38,269 Shit. I'm sorry. 212 00:16:38,303 --> 00:16:40,372 I can't even imagine what this is all like for you. 213 00:16:45,243 --> 00:16:47,780 And you actually think Redford's mission is going to work? 214 00:16:56,956 --> 00:16:59,224 It's not that I don't wanna help... 215 00:17:03,561 --> 00:17:05,363 I don't know if I can anymore. 216 00:17:07,232 --> 00:17:10,970 Every time I use this... I pay the price. 217 00:17:11,003 --> 00:17:13,238 Or worse, someone else does. 218 00:17:14,539 --> 00:17:16,408 Maybe you're just better off without me. 219 00:17:28,754 --> 00:17:30,488 Why are they always wet? 220 00:17:42,001 --> 00:17:46,404 Rose, always knew. It's Rose. 221 00:17:46,438 --> 00:17:48,941 'Cause I made a promise. You know what that means? 222 00:17:48,974 --> 00:17:54,345 That means, that no matter what happens, I'm not going to let anything hurt you. 223 00:17:54,847 --> 00:17:56,214 Promise? 224 00:18:00,418 --> 00:18:03,421 Yeah, kid. I promise. 225 00:18:12,631 --> 00:18:14,365 Morning, sleeping beauty. 226 00:18:14,399 --> 00:18:17,368 - General wants to see you. - Why? Wh... Where's Trent? 227 00:18:17,402 --> 00:18:18,938 He's with the others. Waiting for you. 228 00:18:18,971 --> 00:18:20,773 Hmm. 229 00:18:20,806 --> 00:18:23,008 Let them. I gotta shower. 230 00:18:24,944 --> 00:18:27,046 - Leave. - I'll be outside, then. 231 00:18:27,079 --> 00:18:28,379 Okay. 232 00:18:43,729 --> 00:18:46,598 So are you supposed to just follow me around? 233 00:18:46,632 --> 00:18:48,934 That's what I volunteered for. 234 00:18:48,968 --> 00:18:51,469 Wow. Mom and dad must be proud. 235 00:18:51,503 --> 00:18:53,538 Ah, can't all be as special as you, can we? 236 00:18:57,810 --> 00:18:59,011 What happened to all the Tankers? 237 00:18:59,044 --> 00:19:00,478 Need to conserve power. 238 00:19:00,512 --> 00:19:02,114 Can't afford to carry all that extra weight. 239 00:19:02,148 --> 00:19:05,851 Still, you never know when a 40 foot tall bulldozer could come in handy. 240 00:19:05,885 --> 00:19:07,853 The General wants to brief you on the bridge. 241 00:19:07,887 --> 00:19:10,622 Just keeps getting better and better. 242 00:19:10,656 --> 00:19:14,425 For those of you haven't served with her, or have been living under a rock, 243 00:19:14,459 --> 00:19:18,596 Rose, here, had been blessed with the ability to interact with alien tech, 244 00:19:18,631 --> 00:19:20,666 counteract their programming. 245 00:19:20,699 --> 00:19:22,333 And having faced the Armada already, 246 00:19:22,367 --> 00:19:24,770 she has an intimate knowledge of our target. 247 00:19:24,804 --> 00:19:28,540 So, let's get her up to speed with the mission as quickly as possible. Zhi? 248 00:19:28,573 --> 00:19:32,678 First things first. How many times have you actually travelled by wormhole? 249 00:19:32,711 --> 00:19:35,714 Well, we've travelled to the Moon. Mars... 250 00:19:35,748 --> 00:19:37,482 That's a walk in the park compared to this. 251 00:19:37,515 --> 00:19:38,717 No one said it would be easy, honey. 252 00:19:38,751 --> 00:19:39,885 Well, no one's talking to you, honey. 253 00:19:40,653 --> 00:19:41,619 What about probes? 254 00:19:41,654 --> 00:19:43,255 Any successful unmanned missions to Cobalt? 255 00:19:43,289 --> 00:19:46,091 No. We've sent them, but it'll be five years before we receive a signal back... 256 00:19:46,125 --> 00:19:48,627 So, aside from our nav holograms, we have no real intel 257 00:19:48,661 --> 00:19:50,328 what this planet's actually like? 258 00:19:50,361 --> 00:19:53,666 As we exit the wormhole, we'll launch a satellite probe and do a full planetary scan. 259 00:19:53,699 --> 00:19:56,068 Mmm. And what happens when we run into Harvesters? 260 00:19:56,101 --> 00:19:57,535 We blend in. 261 00:19:57,569 --> 00:20:01,006 We change the ship back to its old blue color. Along with our Pilots. 262 00:20:01,040 --> 00:20:04,944 Trent and Violet will pose as a derelict ship returning home. 263 00:20:04,977 --> 00:20:08,379 Okay, relax. 264 00:20:08,413 --> 00:20:11,382 Once we touch down, your team will infiltrate the Armada Vessel, 265 00:20:11,416 --> 00:20:15,486 under the radar, locate and commandeer the core drive and then... 266 00:20:15,520 --> 00:20:17,089 get the hell out of dodge. 267 00:20:22,628 --> 00:20:23,629 That's it? 268 00:20:24,596 --> 00:20:25,597 That's all you got? 269 00:20:27,700 --> 00:20:29,969 - Oh, so you have half a plan. - Yeah, at best. 270 00:20:31,837 --> 00:20:35,074 But it's a really good half, though. 271 00:20:35,107 --> 00:20:38,143 We've simulated this mission, roughly, 500 times with 90 %... 272 00:20:38,177 --> 00:20:40,045 Simulations are nothing compared to the real thing. 273 00:20:40,079 --> 00:20:41,113 That's why we need you. 274 00:20:41,146 --> 00:20:42,982 I can't take on an entire planet. 275 00:20:43,015 --> 00:20:44,884 This is no war. This is a heist. 276 00:20:44,917 --> 00:20:46,517 We're not going there for any hero bullshit. 277 00:20:46,551 --> 00:20:48,754 Let them harvest another 10 planets, for all we care. 278 00:20:48,787 --> 00:20:51,190 We go there for one thing and one thing only. 279 00:20:51,223 --> 00:20:53,826 - That drive. - You're the only one who has the power to retrieve it. 280 00:20:53,859 --> 00:20:55,526 Enough. 281 00:20:55,560 --> 00:20:56,762 Colonel, give us the bridge. 282 00:20:56,795 --> 00:20:58,496 Sir. Let's go. 283 00:21:00,633 --> 00:21:03,168 There has to be an easier way. 284 00:21:04,870 --> 00:21:05,871 Rose. 285 00:21:07,505 --> 00:21:09,875 You are the only way. 286 00:21:09,909 --> 00:21:16,115 I know this is far from ideal, but we face extermination. 287 00:21:16,148 --> 00:21:18,150 We all have to push beyond our limits. 288 00:21:22,021 --> 00:21:23,722 And what if I can't? 289 00:21:23,756 --> 00:21:27,525 You saved us all before. And when the time comes, 290 00:21:27,558 --> 00:21:30,528 I know that you will make us proud. 291 00:21:38,003 --> 00:21:39,204 When do you embark? 292 00:21:39,238 --> 00:21:41,073 As soon as you say yes. 293 00:21:43,909 --> 00:21:46,078 So what the hell are we waiting for? 294 00:22:10,601 --> 00:22:12,938 Wormhole travel is extremely dangerous. 295 00:22:12,972 --> 00:22:16,675 From the pressure, to the revolving walls, its safest if you stay 296 00:22:16,709 --> 00:22:18,543 in here at the center of the ship. 297 00:22:18,576 --> 00:22:19,812 Or what? 298 00:22:19,845 --> 00:22:23,849 Get too close to the outer walls, you become part of them. 299 00:22:23,882 --> 00:22:25,751 Permanently. 300 00:22:29,788 --> 00:22:34,860 Doors open in 24 hours. So, try to get some rest. 301 00:22:34,893 --> 00:22:40,799 And Rose, as long as we get the job done, you and I will get along just fine. 302 00:23:25,344 --> 00:23:26,879 Oh, hell, no. 303 00:23:30,649 --> 00:23:32,184 Owens! 304 00:23:32,217 --> 00:23:34,053 Yeah, we're on lockdown for 24 hours, so I'm afraid you're stuck with me. 305 00:23:34,086 --> 00:23:35,687 This is a huge mistake. 306 00:23:43,929 --> 00:23:47,066 - You all right? - Mmm, no. No, not really. 307 00:23:47,099 --> 00:23:50,702 Yeah, well, this ain't exactly my idea of a good time either. 308 00:23:50,736 --> 00:23:53,672 Wait... Were you watching me change? 309 00:23:53,705 --> 00:23:56,175 What? No, I was having a piss. 310 00:23:57,409 --> 00:23:59,577 Yeah. Yep. 311 00:24:06,085 --> 00:24:08,854 Soldiers said to leave before dark. 312 00:24:09,421 --> 00:24:12,057 Well, better get going. 313 00:24:12,091 --> 00:24:13,725 I'm not leaving without you. 314 00:24:15,928 --> 00:24:20,666 I've spent 10 years hiding underground, living in shit. 315 00:24:20,699 --> 00:24:25,804 I'd just as soon see the end up here, sun shining on my face. 316 00:24:27,306 --> 00:24:29,241 Thought I'd told you to quit. 317 00:24:31,143 --> 00:24:33,412 Hey, Doc. They kick you out as well? 318 00:24:33,445 --> 00:24:39,118 Managed to sneak Huana, here, in past quarantine. Just. 319 00:24:39,151 --> 00:24:41,153 Why? Is he sick or something? 320 00:24:46,191 --> 00:24:47,926 Get him inside. Come on. 321 00:24:52,865 --> 00:24:54,733 So what's with all the blood? 322 00:24:54,766 --> 00:24:57,202 Some kinda Dracula or... 323 00:24:57,236 --> 00:24:59,671 Oh, no, wait. Vampires don't age. 324 00:24:59,705 --> 00:25:02,374 Whereas you're more of a... Like a kid alien 325 00:25:02,407 --> 00:25:05,911 in Tom Hanks' body, kinda deal, right? 326 00:25:05,944 --> 00:25:09,181 What, you've never seen Big? It's a classic. 327 00:25:09,214 --> 00:25:12,718 I have no idea what you're talking about. 328 00:25:12,751 --> 00:25:15,287 You don't remember what it was like before they came? 329 00:25:15,320 --> 00:25:18,157 I was born on a spaceship, genius. 330 00:25:18,190 --> 00:25:22,227 Oh, yeah. Right. Of course. 331 00:25:29,101 --> 00:25:32,337 How old were you when they came? 332 00:25:32,604 --> 00:25:34,206 Um... 333 00:25:34,239 --> 00:25:36,108 I was in high school. 334 00:25:37,409 --> 00:25:42,114 The night before, my mum caught me and my sister smoking a joint. 335 00:25:42,147 --> 00:25:44,082 Grounded us for life. 336 00:25:44,116 --> 00:25:47,319 I don't know how you all survived that many years as teenagers. 337 00:25:47,352 --> 00:25:51,757 That was the one time in my life I was glad I grew up freakishly fast. 338 00:25:56,828 --> 00:25:58,797 I'd give anything to go back. 339 00:26:01,233 --> 00:26:03,969 Never even saw my mum again. 340 00:26:04,002 --> 00:26:08,006 My sister, Izzy, and me, we ended up in a train station. 341 00:26:08,040 --> 00:26:10,876 Worked our way to the underground like most folks. 342 00:26:11,810 --> 00:26:12,945 Not much food. 343 00:26:12,978 --> 00:26:14,780 Even less info. 344 00:26:17,516 --> 00:26:19,751 I just remember the fear. 345 00:26:22,054 --> 00:26:23,388 Being scared. 346 00:26:25,791 --> 00:26:28,427 Thinking they'd find us any day. 347 00:26:28,460 --> 00:26:31,897 Until my sister told me about this strange 348 00:26:31,930 --> 00:26:33,899 little girl with glowing red eyes. 349 00:26:33,932 --> 00:26:35,334 The one who could fight back. 350 00:26:41,139 --> 00:26:44,343 And your sister? Where's she? 351 00:26:46,044 --> 00:26:47,512 She's, uh... 352 00:26:50,449 --> 00:26:52,851 She was a bit older than me, 353 00:26:52,884 --> 00:26:55,354 so, when the Resistance started, she signed up. 354 00:26:57,122 --> 00:27:00,926 She wasn't anyone special. Not like you. 355 00:27:03,862 --> 00:27:05,364 But she did her part. 356 00:27:08,066 --> 00:27:09,334 Paid the price. 357 00:27:14,840 --> 00:27:19,411 As far as I'm concerned, they don't come any more special than that. 358 00:27:32,924 --> 00:27:35,861 How was the honeymoon suite? 359 00:27:35,894 --> 00:27:37,362 Hey, did you get any sleep? 360 00:27:37,396 --> 00:27:38,797 None at all. 361 00:27:48,206 --> 00:27:50,142 I thought you might like to see this. 362 00:27:55,547 --> 00:27:57,416 We're just coming into orbit. 363 00:28:19,104 --> 00:28:24,042 Ladies and gentlemen, welcome to Cobalt One. 364 00:28:44,664 --> 00:28:47,933 Zhi, Alexi, initiate the drone launch. 365 00:28:47,966 --> 00:28:49,334 Let's get some hard data on this place. 366 00:28:49,368 --> 00:28:52,204 The rest of us head for the subdeck. 367 00:28:52,237 --> 00:28:54,406 Pilots only on the bridge from now on. 368 00:28:55,173 --> 00:28:56,241 Hey. 369 00:28:58,678 --> 00:29:00,979 Don't die, okay? 370 00:29:17,229 --> 00:29:20,031 You might wanna strap in. 371 00:29:21,032 --> 00:29:22,567 Launching drone. 372 00:29:40,986 --> 00:29:44,055 We've got incoming. 373 00:29:44,089 --> 00:29:47,392 - We're not picking anything up. - Whatever it is, it's big and closing fast. 374 00:30:14,186 --> 00:30:16,421 - Status? - Heavy damage to our central system. 375 00:30:16,455 --> 00:30:18,323 Trent, have you got eyes on the ship? 376 00:30:18,356 --> 00:30:20,158 Is it pursuing us? 377 00:30:22,260 --> 00:30:24,095 What the hell is going on? 378 00:30:27,599 --> 00:30:30,435 Wait... No one's driving the ship. 379 00:30:30,469 --> 00:30:31,737 It's just stuck in orbit. 380 00:30:57,462 --> 00:30:58,798 The core drive is stalling out. 381 00:31:00,232 --> 00:31:01,233 We have to land. 382 00:31:04,469 --> 00:31:06,137 Focus, people. 383 00:31:19,150 --> 00:31:20,285 Brace for impact. 384 00:31:20,318 --> 00:31:21,586 Shit. 385 00:32:03,595 --> 00:32:04,830 Everyone all right? 386 00:32:04,864 --> 00:32:06,398 - Yeah. - Yeah. 387 00:32:06,431 --> 00:32:07,633 - Yeah. - Yeah. 388 00:32:22,882 --> 00:32:25,383 Core drive is dead on arrival. 389 00:32:25,417 --> 00:32:29,220 Backup generators will power our comms for the next 24 hours. 390 00:32:29,889 --> 00:32:31,156 After that... 391 00:32:36,194 --> 00:32:37,596 Half a plan. 392 00:32:37,630 --> 00:32:38,731 At best. 393 00:32:38,764 --> 00:32:41,600 Only one way to get home now. The Armada's core drive. 394 00:32:41,634 --> 00:32:42,868 Alexi, what's our position? 395 00:32:42,902 --> 00:32:46,338 Ten clicks from the Armada. No signs of life yet. 396 00:32:46,371 --> 00:32:48,708 Surface gravity is slightly heavier than Earth. 397 00:32:48,741 --> 00:32:52,344 Should take us six hours round trip. 398 00:32:52,377 --> 00:32:55,180 - Get your team ready, Colonel. - Yes, sir. 399 00:32:55,213 --> 00:32:56,481 Let's go. Come on! 400 00:32:57,783 --> 00:32:59,150 We're up. 401 00:33:13,933 --> 00:33:17,870 I've been working on a cure since this bug showed up. 402 00:33:17,903 --> 00:33:22,440 I just need a little more time to test my serum. 403 00:33:22,474 --> 00:33:24,476 So you can stop all of this? 404 00:33:25,610 --> 00:33:26,712 Perhaps. 405 00:33:27,880 --> 00:33:30,650 If I can save Huana, 406 00:33:30,683 --> 00:33:32,818 there's a possibility I can save them all. 407 00:33:37,422 --> 00:33:39,290 They're attacking the quarantine. 408 00:33:39,324 --> 00:33:40,893 We have less time than I thought. 409 00:33:40,926 --> 00:33:42,662 How much more time do you need? 410 00:33:42,695 --> 00:33:44,562 Hey, this is no place for you, kid. 411 00:33:44,596 --> 00:33:46,498 I know you have weapons, Grant. 412 00:33:46,531 --> 00:33:47,767 Not enough for this. 413 00:33:47,800 --> 00:33:51,202 We're in the middle of the largest Pilot Sprawl on Earth. 414 00:33:51,236 --> 00:33:52,504 There's no point in running. 415 00:33:56,976 --> 00:33:59,511 If you can hold them off till morning... 416 00:34:01,279 --> 00:34:03,348 I might just have a shot. 417 00:34:06,518 --> 00:34:08,219 What weapons are we talking about? 418 00:34:12,858 --> 00:34:14,827 Their bodies are armor-plated. 419 00:34:14,860 --> 00:34:16,528 Aim for the eyes. 420 00:34:16,561 --> 00:34:19,431 If they move, kill them. 421 00:34:25,437 --> 00:34:27,338 Are you guys serious about these suits? 422 00:34:27,372 --> 00:34:29,909 Trust me. You're gonna need it. 423 00:34:29,942 --> 00:34:32,577 Stab first. Questions later. 424 00:34:32,610 --> 00:34:33,946 You got a license for those? 425 00:34:38,851 --> 00:34:40,552 Wait... Is this... 426 00:34:40,585 --> 00:34:42,554 Special mod. Custom made by this big guy. 427 00:34:47,860 --> 00:34:49,494 Now you can fire on the go. 428 00:34:49,527 --> 00:34:51,596 All right, let's lock and load, Alpha Team. 429 00:34:51,630 --> 00:34:52,865 It's going to be fine. 430 00:34:54,499 --> 00:34:55,533 It's go time. 431 00:34:56,367 --> 00:34:57,569 Yeehaw. 432 00:35:03,075 --> 00:35:05,310 Violet will remain here and guard the bridge. 433 00:35:05,343 --> 00:35:08,513 Zhi and I will monitor you all from the subdeck. 434 00:35:08,546 --> 00:35:11,349 Cobalt's atmosphere is roughly analogous to their ships, 435 00:35:11,382 --> 00:35:13,919 meaning we can breathe here, but it's low on O2, 436 00:35:13,953 --> 00:35:17,388 so you better pace yourselves. But not too slow. 437 00:35:17,422 --> 00:35:18,958 If you're not back in 12 hours, 438 00:35:18,991 --> 00:35:20,693 London will be wiped off the map. 439 00:35:20,726 --> 00:35:22,494 So, no pressure. 440 00:35:24,830 --> 00:35:25,965 So... 441 00:35:27,700 --> 00:35:28,968 no pressure. 442 00:35:40,012 --> 00:35:41,847 Guess we're really doing this, huh? 443 00:35:42,815 --> 00:35:44,817 Death or glory, Corporal. 444 00:35:46,518 --> 00:35:47,853 See you soon, Zhi. 445 00:35:55,728 --> 00:35:58,463 Please, I insist. 446 00:36:31,429 --> 00:36:32,564 All clear. 447 00:36:41,073 --> 00:36:43,142 How's our signal, Zhi? 448 00:36:43,175 --> 00:36:44,944 Loud and clear, Alpha Team. 449 00:36:47,046 --> 00:36:48,613 Still no signs of life. 450 00:36:48,647 --> 00:36:50,683 Music to my ears. 451 00:36:59,925 --> 00:37:01,359 Pretty trippy. 452 00:37:03,028 --> 00:37:04,930 But not entirely unpleasant. 453 00:37:04,964 --> 00:37:06,397 Keep the comms clear. 454 00:37:51,977 --> 00:37:53,045 What is it? 455 00:38:05,157 --> 00:38:07,026 Just a healthy fear of the dark. 456 00:38:27,279 --> 00:38:29,982 How can this entire place be empty? 457 00:38:30,015 --> 00:38:31,150 Maybe they left. 458 00:38:31,183 --> 00:38:33,018 Then why is the Armada still here? 459 00:38:33,052 --> 00:38:34,920 Perhaps you damaged it more than we thought? 460 00:38:34,954 --> 00:38:37,588 Well, if that's the case, then how the hell are we supposed to get home? 461 00:38:37,622 --> 00:38:39,557 How many times do I have to remind everyone? 462 00:38:39,590 --> 00:38:41,492 We're on a goddamn stealth mission, here. 463 00:38:41,526 --> 00:38:43,095 So shut your... 464 00:38:52,237 --> 00:38:53,571 Free to engage? 465 00:38:57,608 --> 00:38:59,812 Anything moves... burn it. 466 00:38:59,845 --> 00:39:01,780 So much for your stealth mission. 467 00:39:08,153 --> 00:39:09,554 And what if... 468 00:39:10,990 --> 00:39:12,257 nothing's moving? 469 00:39:20,265 --> 00:39:21,900 No rush. 470 00:39:21,934 --> 00:39:23,102 Just the end of the world. 471 00:39:28,340 --> 00:39:30,175 Nav points to that cavern. 472 00:39:30,209 --> 00:39:31,910 Another three clicks to the Armada. 473 00:39:32,711 --> 00:39:33,712 All right. 474 00:39:34,079 --> 00:39:35,147 Let's go. 475 00:39:36,348 --> 00:39:37,548 Watch your backs. 476 00:40:08,847 --> 00:40:09,882 How's our signal? 477 00:40:09,915 --> 00:40:12,251 Owens, there's interference. 478 00:40:13,786 --> 00:40:15,721 Damn. 479 00:40:50,089 --> 00:40:51,723 - Owens? - Yeah? 480 00:40:51,757 --> 00:40:53,892 I think I know why this place is empty. 481 00:40:58,097 --> 00:40:59,331 It's a tomb. 482 00:41:01,433 --> 00:41:02,634 Shit. 483 00:41:20,119 --> 00:41:22,387 I've got movement. North wall. Two signatures. 484 00:41:22,421 --> 00:41:23,856 What? 485 00:41:23,889 --> 00:41:25,924 What are you talking about? 486 00:41:26,892 --> 00:41:28,193 Trent. Trent, no! 487 00:41:28,227 --> 00:41:29,928 Trent, wait! 488 00:41:29,962 --> 00:41:31,730 - Stay in formation! - Where the hell is he going? 489 00:41:31,763 --> 00:41:34,199 - I don't know. - Well, what did he just say to you? 490 00:41:34,233 --> 00:41:35,734 These aren't Harvesters. 491 00:41:38,770 --> 00:41:40,139 Two signatures. South wall! 492 00:41:45,444 --> 00:41:47,713 Whatever they are, they're surrounding us. 493 00:41:49,715 --> 00:41:52,017 Zhi, talk to me? 494 00:41:52,050 --> 00:41:54,686 Zhi! Damn. 495 00:42:00,259 --> 00:42:01,693 Wait! You could hit Trent. 496 00:42:01,727 --> 00:42:03,228 He should've stayed in formation, God damn it! 497 00:42:05,230 --> 00:42:06,298 Shit. 498 00:42:06,832 --> 00:42:07,833 Move! 499 00:42:08,767 --> 00:42:10,969 Christ's sake. 500 00:42:11,003 --> 00:42:12,771 I'm gonna kill you, Trent. 501 00:42:32,424 --> 00:42:33,825 You hit something... 502 00:42:50,776 --> 00:42:51,877 What is it? 503 00:42:53,979 --> 00:42:55,080 I don't know. 504 00:43:02,854 --> 00:43:04,423 What's going on, guys? 505 00:43:14,499 --> 00:43:16,068 Some kind of camouflage. 506 00:43:23,141 --> 00:43:25,210 Alexi? 507 00:43:25,244 --> 00:43:26,345 Zhi? 508 00:43:27,412 --> 00:43:28,847 Go again, Zhi. 509 00:43:28,880 --> 00:43:29,948 What's up? 510 00:43:29,982 --> 00:43:31,483 - Zhi? - It's gone. 511 00:43:32,251 --> 00:43:33,819 Where'd it go? 512 00:43:33,852 --> 00:43:35,354 What d'you mean it's gone? 513 00:43:35,387 --> 00:43:37,322 It's still alive. 514 00:43:37,356 --> 00:43:38,490 Go back to backs. 515 00:43:38,991 --> 00:43:40,392 Stay in formation. 516 00:43:45,163 --> 00:43:46,231 We're cut off. 517 00:43:46,265 --> 00:43:47,799 No visual, no comm. 518 00:43:47,833 --> 00:43:48,767 What, everything? 519 00:43:48,800 --> 00:43:51,003 Did you hear that? 520 00:43:56,074 --> 00:43:58,010 Alexi! 521 00:44:01,146 --> 00:44:03,048 - Owens! - Take the shot! 522 00:44:13,025 --> 00:44:14,226 I'm all right. I'm okay. 523 00:44:14,259 --> 00:44:15,394 Look out! 524 00:44:21,933 --> 00:44:23,302 What the... 525 00:44:24,870 --> 00:44:26,471 It can't see. 526 00:44:39,017 --> 00:44:41,420 You see that? D'you see what they are now? 527 00:44:42,454 --> 00:44:43,455 Bloody shells. 528 00:44:46,892 --> 00:44:48,093 Rose! 529 00:44:49,227 --> 00:44:50,495 Incoming! 530 00:45:03,975 --> 00:45:05,410 Go get Rose! I'll cover you! 531 00:45:33,138 --> 00:45:34,139 Ha! 532 00:45:45,651 --> 00:45:48,120 Shit. 533 00:45:48,153 --> 00:45:50,956 Could use that gift of yours right about now. 534 00:45:53,492 --> 00:45:55,327 Shit, something's wrong. 535 00:45:55,360 --> 00:45:57,663 Well, that's just terrific. 536 00:45:59,665 --> 00:46:02,067 Oh, you gotta be kidding me! 537 00:46:18,283 --> 00:46:19,451 Alexi, wait! 538 00:46:36,702 --> 00:46:38,203 Alexi! 539 00:47:21,647 --> 00:47:23,448 Get up! 540 00:47:26,318 --> 00:47:29,421 Alexi! Hold on! Hold on! 541 00:47:29,454 --> 00:47:30,723 My leg... 542 00:47:31,724 --> 00:47:32,792 Okay, just breathe. 543 00:47:32,825 --> 00:47:35,728 - Son of a bitch. - Come on. Trent will carry you. 544 00:47:35,761 --> 00:47:37,697 We're gonna pick you up, okay? 545 00:47:37,730 --> 00:47:39,531 Alexi, come on. Now, you've got this. 546 00:47:40,666 --> 00:47:43,468 Tell Zhi I'll be waiting for him. 547 00:47:44,603 --> 00:47:46,137 - Wha... - We will. 548 00:47:46,171 --> 00:47:47,339 We gotta go. 549 00:47:47,372 --> 00:47:49,709 - No! Owens, we're not leaving her here. - We gotta go. 550 00:47:49,742 --> 00:47:53,245 - We're not leaving her here. - You don't get to make that decision. 551 00:47:54,847 --> 00:47:56,214 Please. 552 00:47:56,816 --> 00:47:58,083 Go. 553 00:48:08,493 --> 00:48:10,161 Alexi, I'm sorry. 554 00:48:10,195 --> 00:48:11,429 You're worth it. 555 00:48:13,733 --> 00:48:14,734 Go on. 556 00:48:15,835 --> 00:48:17,035 Go for it. 557 00:48:18,270 --> 00:48:19,371 Go! 558 00:48:19,404 --> 00:48:22,107 - Come on, Rose. Go! Let's move! Move it! - Go! 559 00:48:26,311 --> 00:48:27,379 Move! 560 00:48:46,766 --> 00:48:48,466 Take cover! 561 00:48:50,602 --> 00:48:52,537 Something's happened to her. 562 00:48:54,539 --> 00:48:56,608 Well, we don't know what it is yet. It could be anything. 563 00:48:58,276 --> 00:49:00,345 What about the drone? 564 00:49:00,378 --> 00:49:03,181 Uh, we lost our comm link to it in the crash. 565 00:49:05,651 --> 00:49:09,321 But, I should be able to reboot it from the launch bay. 566 00:49:09,354 --> 00:49:10,555 Well, get on it. 567 00:49:31,610 --> 00:49:33,713 Yeah. Yeah, I'm okay. 568 00:49:33,746 --> 00:49:35,347 Thanks to you. You good? 569 00:49:36,481 --> 00:49:39,517 Let's go. Okay, come on. 570 00:49:43,188 --> 00:49:44,389 Care to explain yourselves? 571 00:49:44,422 --> 00:49:45,557 You wanna do this right now? 572 00:49:45,590 --> 00:49:47,325 I have one dead solider, 573 00:49:47,359 --> 00:49:49,929 a second who disobeyed a direct order, 574 00:49:49,962 --> 00:49:54,934 and a third who's either unable or unwilling to do her goddamn job. 575 00:49:57,335 --> 00:49:58,503 Hey, shut it shell! 576 00:49:58,536 --> 00:49:59,839 You're the one who ran off! 577 00:49:59,872 --> 00:50:01,339 Hey, he was trying to protect us. 578 00:50:01,373 --> 00:50:02,908 Yeah, no thanks to you! 579 00:50:02,942 --> 00:50:06,244 You had one job and once again you froze up. 580 00:50:06,277 --> 00:50:07,379 And a good soldier died. 581 00:50:09,347 --> 00:50:10,750 She doesn't know, does she? 582 00:50:14,519 --> 00:50:15,520 Know what? 583 00:50:21,226 --> 00:50:24,930 His sister was on that ship you destroyed. 584 00:50:27,867 --> 00:50:29,835 Now I'm gonna ask you this only once. 585 00:50:32,838 --> 00:50:36,174 Can you do your job or not? 586 00:50:44,884 --> 00:50:45,885 Shit. 587 00:50:49,889 --> 00:50:53,224 When was the last time you really used your powers? 588 00:50:53,258 --> 00:50:54,259 A month? 589 00:50:55,527 --> 00:50:56,528 A year? 590 00:50:59,364 --> 00:51:00,465 The Armada? 591 00:51:01,867 --> 00:51:04,770 Ever since we've been here, things have just been off. 592 00:51:04,804 --> 00:51:06,304 Off? What do you mean off? 593 00:51:09,809 --> 00:51:13,913 - Christ. If you can't do this... - I know what's at stake, Owens. Okay? 594 00:51:15,681 --> 00:51:17,482 And I'm not afraid to die for it. 595 00:51:22,353 --> 00:51:23,354 This... 596 00:51:25,523 --> 00:51:26,624 gift... 597 00:51:28,426 --> 00:51:30,395 has been killing me my whole life. 598 00:51:31,529 --> 00:51:33,398 Figured I got one last shot. 599 00:51:37,036 --> 00:51:38,536 So let's make it count. 600 00:52:49,108 --> 00:52:50,876 Elbows down and in. 601 00:52:58,651 --> 00:53:00,853 I was never much of a fan of these, either. 602 00:53:02,121 --> 00:53:03,856 No choice without your cure. 603 00:53:04,757 --> 00:53:05,991 We'll see. 604 00:53:06,025 --> 00:53:07,760 I've injected half into Huana. 605 00:53:08,727 --> 00:53:10,395 Now all we can do is wait. 606 00:53:12,631 --> 00:53:13,632 You try. 607 00:53:34,687 --> 00:53:35,855 Grant! 608 00:53:37,522 --> 00:53:38,523 Grant! 609 00:53:44,562 --> 00:53:45,698 Get back! 610 00:53:46,799 --> 00:53:49,134 Hey! Over here! 611 00:53:49,869 --> 00:53:50,903 Eat this! 612 00:53:52,838 --> 00:53:54,572 Grant, no! 613 00:54:00,779 --> 00:54:02,614 Doc! Come and get it! 614 00:54:11,190 --> 00:54:13,591 Shit. I need a stronger dose. 615 00:54:20,866 --> 00:54:24,535 Grant! No, no, no. Grant, Grant, Grant. Please, please. 616 00:54:30,643 --> 00:54:33,746 Sun's on my face, ain't it? 617 00:54:46,524 --> 00:54:47,993 Let him go. 618 00:54:51,997 --> 00:54:53,933 We have to move. Now. 619 00:54:55,566 --> 00:54:56,601 Get under. 620 00:55:06,679 --> 00:55:07,813 There she is. 621 00:55:08,781 --> 00:55:10,182 The Armada Vessel. 622 00:55:36,574 --> 00:55:37,810 Hey, where do you think you're going? 623 00:55:38,911 --> 00:55:40,145 Just give me a minute. 624 00:55:42,781 --> 00:55:43,849 Cover her. 625 00:55:50,856 --> 00:55:51,890 What is it? 626 00:55:56,829 --> 00:55:57,863 Looks human. 627 00:56:00,165 --> 00:56:01,767 Maybe from one of our probes. 628 00:56:03,568 --> 00:56:04,837 Scan it back at the ship. 629 00:56:07,072 --> 00:56:09,808 - Leon, I... I... I can't. - Just forget it. All right? 630 00:56:12,778 --> 00:56:13,779 I can't. 631 00:56:25,257 --> 00:56:29,094 Look, I wish I could explain why it happened. 632 00:56:31,663 --> 00:56:32,664 But... 633 00:56:36,101 --> 00:56:37,602 I meant what I said about your sister. 634 00:56:50,883 --> 00:56:51,917 Incoming! 635 00:57:02,694 --> 00:57:03,896 Shit. 636 00:57:09,334 --> 00:57:11,103 Run to that light shaft! 637 00:57:11,136 --> 00:57:12,171 - Run, run. - Now, run! 638 00:57:18,110 --> 00:57:19,778 Get into the light. Don't move. 639 00:57:19,812 --> 00:57:20,846 Trust me. 640 00:57:20,879 --> 00:57:21,914 Hurry, Trent! 641 00:57:30,189 --> 00:57:34,259 They can't see through the light... I think. 642 00:57:35,227 --> 00:57:37,029 You think or you know? 643 00:57:37,062 --> 00:57:38,197 I think. 644 00:57:49,875 --> 00:57:53,145 It's working. It's working. 645 00:58:06,325 --> 00:58:08,694 Son of a bitch. It must be sundown. 646 00:58:09,394 --> 00:58:11,196 Well, that was short-lived. 647 00:58:16,802 --> 00:58:18,003 Lock and load, Corporal. 648 00:58:24,443 --> 00:58:26,879 Oh, shit. Oh, shit. 649 00:58:34,987 --> 00:58:35,988 Our eye in the sky. 650 00:58:36,722 --> 00:58:39,992 Let's go! Run for it! Let's go. 651 00:58:40,025 --> 00:58:41,293 What are those things? 652 00:58:41,927 --> 00:58:43,162 Pilots? 653 00:58:44,496 --> 00:58:46,198 Maybe a new species. 654 00:58:47,232 --> 00:58:49,001 A mutation. 655 00:58:52,804 --> 00:58:54,006 Wipe them out. 656 00:58:56,775 --> 00:58:58,076 That's for Alexi. 657 00:59:01,480 --> 00:59:02,714 Open the door. 658 00:59:04,383 --> 00:59:07,686 Go. Go. Go. Go! 659 00:59:08,086 --> 00:59:09,087 Go. 660 00:59:23,335 --> 00:59:24,336 Careful, Trent. 661 00:59:26,305 --> 00:59:29,341 Looks like nobody's home. 662 00:59:29,374 --> 00:59:34,379 If all the Pilots turned rabid, then what the hell happened to the Harvesters? 663 00:59:34,413 --> 00:59:36,114 You think they got sick, too? 664 00:59:36,148 --> 00:59:37,216 This way. Let's go. 665 00:59:53,131 --> 00:59:54,166 There it is. 666 01:00:03,508 --> 01:00:05,010 Outstanding. 667 01:00:23,595 --> 01:00:24,796 You're up. 668 01:00:34,439 --> 01:00:35,874 Hey, big ugly. 669 01:00:37,009 --> 01:00:38,010 If I'm... 670 01:00:40,312 --> 01:00:43,882 If I'm gone, promise me you'll finish this. 671 01:00:48,854 --> 01:00:49,855 No matter what. 672 01:02:07,099 --> 01:02:08,233 What the hell is going on? 673 01:02:16,709 --> 01:02:18,009 Rose? 674 01:02:19,077 --> 01:02:20,245 You all right? 675 01:02:53,345 --> 01:02:55,147 What the hell happened to her? 676 01:02:55,180 --> 01:02:57,349 She went native. 677 01:03:28,046 --> 01:03:29,448 Doesn't matter. 678 01:03:29,481 --> 01:03:30,982 The core drive is down there. 679 01:03:34,553 --> 01:03:38,323 Relax, Trent. Finding the drive gives us the best chance of finding Rose. 680 01:03:42,093 --> 01:03:44,996 And what if she tries to stop us again, huh? 681 01:03:45,030 --> 01:03:47,132 You made a promise. Remember? 682 01:04:03,716 --> 01:04:04,717 Go get her. 683 01:04:54,700 --> 01:04:56,167 They're off the grid. 684 01:04:57,737 --> 01:04:59,538 I knew we couldn't trust them. 685 01:04:59,571 --> 01:05:02,307 Well, we haven't exactly been forthcoming, have we? 686 01:05:02,340 --> 01:05:03,709 Stop. You're breaking my heart. 687 01:05:03,743 --> 01:05:07,412 I'm just saying this is their world. Let them do the dirty work. 688 01:05:09,281 --> 01:05:11,784 No one's gonna get out of this one clean, kid. 689 01:08:12,464 --> 01:08:13,598 Rose. 690 01:08:21,306 --> 01:08:22,307 I promise. 691 01:08:35,721 --> 01:08:36,722 All this time. 692 01:08:37,990 --> 01:08:39,357 All the doubt. 693 01:08:41,426 --> 01:08:42,594 All the fear. 694 01:08:44,329 --> 01:08:45,563 It was you. 695 01:08:52,972 --> 01:08:54,874 You know what? You're right. 696 01:08:57,575 --> 01:08:59,011 I didn't come here to destroy you. 697 01:09:00,713 --> 01:09:01,714 But I will. 698 01:09:08,453 --> 01:09:09,454 You okay? 699 01:09:11,056 --> 01:09:12,323 Let's go. 700 01:09:26,571 --> 01:09:27,572 Rose? 701 01:09:36,581 --> 01:09:38,751 Holy shit. 702 01:09:45,758 --> 01:09:47,059 How did you do that? 703 01:09:48,761 --> 01:09:50,428 I finally stopped fighting my nature. 704 01:09:50,461 --> 01:09:53,398 But you're feeling okay now, right? 705 01:09:53,431 --> 01:09:57,703 'Cause, you know, because, like, I mean, y-y-you look, uh... great. 706 01:09:57,736 --> 01:09:58,771 Where's the core drive? 707 01:09:59,939 --> 01:10:01,073 It's right there. 708 01:10:04,143 --> 01:10:05,711 You hit like a girl. 709 01:10:08,881 --> 01:10:10,082 You did it. 710 01:10:10,115 --> 01:10:10,983 We did it. 711 01:10:11,016 --> 01:10:13,384 Save the group hug for later. Let's go! 712 01:10:13,418 --> 01:10:14,653 Come on, move it. 713 01:10:26,031 --> 01:10:27,032 Cover us. 714 01:10:34,006 --> 01:10:35,473 Time to get your hands dirty. 715 01:10:37,142 --> 01:10:38,509 Payback's a bitch. 716 01:10:40,779 --> 01:10:41,780 Come on. 717 01:11:10,843 --> 01:11:12,477 Wrong choice, Corporal. 718 01:11:17,950 --> 01:11:19,051 Shit. 719 01:11:19,084 --> 01:11:20,585 Trent! Get down! 720 01:11:23,255 --> 01:11:24,123 He blew the hatch! 721 01:11:24,156 --> 01:11:26,457 Probably hostiles at his back. 722 01:11:26,491 --> 01:11:27,558 And the others? 723 01:11:27,592 --> 01:11:29,962 Well, we can only pray for them now. 724 01:11:29,995 --> 01:11:32,197 But thank God he's got the core drive. 725 01:11:32,998 --> 01:11:34,565 Clear his path home. 726 01:11:50,249 --> 01:11:51,482 You knew... 727 01:12:39,865 --> 01:12:41,166 Rose, I'm sor... 728 01:12:47,006 --> 01:12:48,240 Don't even... 729 01:13:07,760 --> 01:13:10,829 Grant's dead. Your serum is a bust. And we're completely surrounded. 730 01:13:10,863 --> 01:13:12,965 What the hell are we gonna do? 731 01:13:12,998 --> 01:13:14,967 We're gonna fight to the end. 732 01:13:15,000 --> 01:13:16,802 Just like Grant did. 733 01:13:16,835 --> 01:13:19,071 Now let's get to Huana before they do. 734 01:13:25,844 --> 01:13:26,845 Wait. 735 01:13:27,713 --> 01:13:28,814 All right, go. 736 01:13:31,750 --> 01:13:34,219 - Hey, ladies. What are you up to? - Shh. 737 01:13:35,620 --> 01:13:36,688 Quick! 738 01:13:57,643 --> 01:13:58,644 Go! 739 01:14:11,790 --> 01:14:13,792 So the serum actually works? 740 01:14:13,826 --> 01:14:16,228 Trust me, I'm just as surprised as you are. 741 01:14:16,261 --> 01:14:17,628 Cover the entrance. 742 01:14:18,964 --> 01:14:21,100 Get what we need. 743 01:14:21,900 --> 01:14:23,068 This'll do. 744 01:14:24,369 --> 01:14:25,971 Get the hell out of here. 745 01:14:34,113 --> 01:14:37,316 No respect for science. 746 01:14:44,723 --> 01:14:45,924 How's he doing? 747 01:14:49,795 --> 01:14:51,797 You don't look so good either, Rose. 748 01:14:53,899 --> 01:14:55,734 Please, just let me help you. 749 01:14:56,768 --> 01:14:58,003 I know you need it. 750 01:15:08,247 --> 01:15:09,281 And Trent? 751 01:15:10,415 --> 01:15:13,152 What did he inject him with? 752 01:15:13,185 --> 01:15:17,389 All I know is that they want that core drive. 753 01:15:18,524 --> 01:15:20,993 And they're gonna do everything they can to get it. 754 01:15:21,026 --> 01:15:22,694 Why? 755 01:15:22,728 --> 01:15:24,129 And don't you bullshit me. 756 01:15:25,197 --> 01:15:29,234 It's some kind of weapon. 757 01:15:31,203 --> 01:15:34,139 Powerful enough to wipe every Pilot off the face of the Earth. 758 01:15:40,045 --> 01:15:41,914 Then why are you helping us? 759 01:15:45,350 --> 01:15:47,085 'Cause, I knew... 760 01:15:48,420 --> 01:15:53,058 I knew deep down... why you froze up. 761 01:15:54,126 --> 01:15:56,762 Why my sister died that day. 762 01:15:56,795 --> 01:16:01,033 I knew that you couldn't destroy them because they're a part of you. 763 01:16:02,968 --> 01:16:04,803 And I hated you for that. 764 01:16:06,838 --> 01:16:10,475 But that feeling, that feeling's simple, it's... It's easy. 765 01:16:10,509 --> 01:16:12,211 And now that I know who you really are... 766 01:16:14,279 --> 01:16:16,481 Now it's complicated. 767 01:16:19,017 --> 01:16:20,118 Yes. 768 01:16:23,355 --> 01:16:24,890 Yes, it is. 769 01:16:33,799 --> 01:16:36,368 If we don't get to the ship before Owens, we're gonna be stranded here. 770 01:16:37,536 --> 01:16:39,104 Yeah, what d'you want me to do? Fly? 771 01:16:39,137 --> 01:16:40,172 Oh, can you? 772 01:16:40,205 --> 01:16:41,406 I'm serious, Rose. 773 01:16:41,440 --> 01:16:43,108 We've gotta pick up the pace, otherwise we're gonna be... 774 01:16:43,141 --> 01:16:45,043 Wait. You see that? 775 01:16:46,878 --> 01:16:48,513 That's the same as our ships. 776 01:16:49,915 --> 01:16:51,383 Don't move. 777 01:16:51,416 --> 01:16:53,919 We'll just... Just wait here for you. 778 01:16:53,952 --> 01:16:58,090 You know, that sister of yours really needs to work on her communication skills. 779 01:16:58,123 --> 01:16:59,258 You're killing me. 780 01:17:01,059 --> 01:17:02,527 Shit. 781 01:17:03,428 --> 01:17:05,030 Rose, we've got company! 782 01:17:08,867 --> 01:17:10,269 Shit... 783 01:17:21,113 --> 01:17:22,447 I guess this is it, then. 784 01:17:27,986 --> 01:17:31,523 Hey, come on! Come back over here! Over here! 785 01:17:59,418 --> 01:18:00,419 Attagirl. 786 01:18:19,004 --> 01:18:20,405 Not bad for a human. 787 01:18:20,439 --> 01:18:23,075 Oh, finally she's impressed. 788 01:18:24,042 --> 01:18:25,410 Got one in my size? 789 01:18:28,046 --> 01:18:30,148 No... 790 01:18:40,425 --> 01:18:42,160 Hold tight in there, Trent. 791 01:18:44,196 --> 01:18:46,064 - What about me? - I'm coming. 792 01:18:47,265 --> 01:18:48,900 This shit's exhausting. 793 01:18:48,934 --> 01:18:50,969 That's exhausting? What, d'you wanna swap places? 794 01:18:51,002 --> 01:18:52,371 Hmm. Cheeky. 795 01:18:55,941 --> 01:19:00,145 Whoa! Wow. Okay. 796 01:19:00,178 --> 01:19:02,547 Whoo! Um, d'you want me to... 797 01:19:02,581 --> 01:19:04,416 Just hold on to something. 798 01:19:04,449 --> 01:19:05,984 Okay... Sorry... 799 01:19:06,017 --> 01:19:07,386 Not anything. 800 01:19:13,592 --> 01:19:15,994 You did good, soldier. 801 01:19:16,027 --> 01:19:19,531 Hell, you did the impossible. 802 01:19:26,004 --> 01:19:27,406 What about the others? 803 01:19:27,439 --> 01:19:28,273 Alexi? 804 01:19:28,306 --> 01:19:32,611 Zhi, make sure this man gets some rest. 805 01:19:32,645 --> 01:19:34,546 I've got it from here. 806 01:19:39,251 --> 01:19:40,887 Does this thing go any faster? 807 01:19:47,225 --> 01:19:48,326 Jesus. 808 01:19:52,364 --> 01:19:53,699 This wasn't a probe. 809 01:19:54,599 --> 01:19:55,967 This was a bomb. 810 01:20:01,373 --> 01:20:03,041 The shadow creatures... 811 01:20:04,644 --> 01:20:05,977 Pilots back home. 812 01:20:07,612 --> 01:20:08,681 Trent. 813 01:20:09,715 --> 01:20:11,249 It's all connected. 814 01:20:13,385 --> 01:20:15,153 They aren't just dying... 815 01:20:15,187 --> 01:20:17,122 Payback's a bitch! 816 01:20:17,155 --> 01:20:18,423 They've been poisoned. 817 01:20:21,092 --> 01:20:22,194 Radford. 818 01:20:24,062 --> 01:20:25,564 That son of a bitch. 819 01:20:27,332 --> 01:20:28,500 Let's go get him. 820 01:20:32,738 --> 01:20:34,372 Violet. 821 01:20:34,406 --> 01:20:35,775 We need to install this now. 822 01:20:40,345 --> 01:20:43,248 Just need to scan for any contamination. 823 01:20:43,281 --> 01:20:45,116 I'm all right. I feel fine. 824 01:20:45,651 --> 01:20:47,185 It's protocol, Owens. 825 01:20:55,661 --> 01:20:58,063 Take us to firing altitude. 826 01:21:16,515 --> 01:21:17,516 We're too late. 827 01:21:20,519 --> 01:21:22,755 Let's give them a taste of their own medicine. 828 01:21:24,690 --> 01:21:25,758 No. 829 01:21:26,792 --> 01:21:28,293 Not a harvest. 830 01:21:30,262 --> 01:21:31,797 An extermination. 831 01:21:46,779 --> 01:21:48,480 Well, it's been nice knowing you, Rose. 832 01:21:55,855 --> 01:21:57,222 Brace yourself. 833 01:22:03,161 --> 01:22:04,563 Hold on! 834 01:22:20,445 --> 01:22:23,783 Now I am become death. 835 01:22:37,562 --> 01:22:39,197 Destroyer of worlds. 836 01:22:45,838 --> 01:22:47,372 Plot a course for home. 837 01:22:49,374 --> 01:22:52,243 Engage the drive as soon as we're clear of the rings. 838 01:22:57,382 --> 01:22:58,416 Hold on! 839 01:22:58,450 --> 01:22:59,618 I'm holding on! 840 01:23:13,531 --> 01:23:16,936 Rose... we're in space. 841 01:23:16,969 --> 01:23:18,203 I know. 842 01:23:21,339 --> 01:23:22,374 There it is. 843 01:23:29,649 --> 01:23:30,816 What are you gonna do? 844 01:23:41,459 --> 01:23:43,161 It's working. We're getting closer! 845 01:23:54,339 --> 01:23:55,473 What about Trent? 846 01:23:56,408 --> 01:23:57,609 How did he die? 847 01:24:00,813 --> 01:24:02,180 What's this about? 848 01:24:05,583 --> 01:24:08,654 Just trying to figure out why there's traces of a high thyroxine 849 01:24:08,688 --> 01:24:10,422 pilot blood on your body. 850 01:24:10,455 --> 01:24:12,590 Same as on the diseased pilots on Earth. 851 01:24:12,925 --> 01:24:15,560 Huh. 852 01:24:15,593 --> 01:24:19,665 If I didn't know any better, I'd think they derived from the same source. 853 01:24:53,966 --> 01:24:55,533 Everything you've got. This is it! 854 01:25:18,724 --> 01:25:20,760 Get us back on this ship, Rose! 855 01:25:20,793 --> 01:25:21,794 Get us back! 856 01:25:55,527 --> 01:25:56,594 Motherfucker. 857 01:25:58,030 --> 01:25:59,732 Rose? 858 01:26:01,100 --> 01:26:03,434 Get you to the med lab. We've got some blood there. 859 01:26:18,516 --> 01:26:20,719 I really like what you've done with your hair. 860 01:26:22,888 --> 01:26:26,025 Obviously, it wasn't supposed to be like this. 861 01:26:26,058 --> 01:26:27,325 General! 862 01:26:27,893 --> 01:26:29,094 Zhi. 863 01:26:29,128 --> 01:26:31,831 Can't you see they've been compromised? 864 01:26:31,864 --> 01:26:34,465 He's not the sharpest. Just look at her. 865 01:26:34,499 --> 01:26:35,801 Don't listen to him, Zhi. 866 01:26:35,835 --> 01:26:37,837 He's been lying from the beginning. 867 01:26:37,870 --> 01:26:40,371 He bombed Cobalt before we got here. 868 01:26:40,405 --> 01:26:42,675 And then he unleashed the same virus on the Pilots back home. 869 01:26:42,708 --> 01:26:43,843 I know. 870 01:26:43,876 --> 01:26:45,177 And I have the proof. 871 01:26:45,211 --> 01:26:47,646 Shoot them and I send it to every military base on Earth. 872 01:26:47,680 --> 01:26:49,414 Be my guest. 873 01:26:49,447 --> 01:26:52,151 Half of them will probably thank me. Call me a hero. 874 01:26:52,184 --> 01:26:53,518 Or a piece of shit. 875 01:26:54,653 --> 01:26:56,789 Well, now, that's just rude. 876 01:26:57,622 --> 01:26:59,725 No! 877 01:27:03,195 --> 01:27:04,429 Damn it! 878 01:27:04,462 --> 01:27:06,165 You chose the wrong side, Rose. 879 01:27:06,198 --> 01:27:08,566 Of what? Genocide? 880 01:27:10,669 --> 01:27:13,772 The virus was meant to euthanize the Pilots peacefully. 881 01:27:14,106 --> 01:27:15,908 Humanely. 882 01:27:15,941 --> 01:27:17,977 And you thought it worked, too. 883 01:27:18,010 --> 01:27:21,046 So you let it loose in your own backyard. 884 01:27:21,080 --> 01:27:24,482 But you had no goddamn clue what you did until it was too late. 885 01:27:24,515 --> 01:27:26,952 Well, thanks to you, I can mop up that error, 886 01:27:26,986 --> 01:27:30,421 eradicate every last one of them, and save London. 887 01:27:30,455 --> 01:27:33,659 All in time for tea. 888 01:27:35,861 --> 01:27:38,163 Now I can give the Earth back to mankind. 889 01:27:38,998 --> 01:27:40,900 The real mankind. 890 01:27:41,901 --> 01:27:43,168 You know what? 891 01:27:44,937 --> 01:27:46,171 You're gonna have to fight for it. 892 01:28:24,777 --> 01:28:26,946 What's the matter, General? 893 01:28:26,979 --> 01:28:28,647 Afraid to fight for yourself? 894 01:28:31,516 --> 01:28:33,618 Not if I don't have to. 895 01:28:43,528 --> 01:28:45,563 - Head for the main road? - Brace yourself. 896 01:28:46,732 --> 01:28:48,067 We're not in Kansas anymore. 897 01:29:34,579 --> 01:29:35,647 Trent, no! 898 01:29:36,181 --> 01:29:37,750 Trent! Stop. 899 01:29:42,187 --> 01:29:43,188 Fight it. 900 01:29:44,156 --> 01:29:45,290 Stop. 901 01:29:46,725 --> 01:29:48,093 Come back to me. 902 01:30:08,147 --> 01:30:11,216 You can't fight their nature, Rose. 903 01:30:13,085 --> 01:30:15,754 That was never Trent. 904 01:30:17,022 --> 01:30:20,659 Or Violet. 905 01:30:20,692 --> 01:30:22,593 They're abominations! 906 01:30:22,627 --> 01:30:25,831 Something your father and I could never agree on. 907 01:30:25,864 --> 01:30:27,166 So he had to go. 908 01:30:31,136 --> 01:30:32,204 As do you. 909 01:30:34,273 --> 01:30:36,607 You cheap bastard. 910 01:30:36,642 --> 01:30:38,609 Time to pay, Corporal. 911 01:30:47,052 --> 01:30:50,222 Get the fuck out of my way. 912 01:31:13,011 --> 01:31:14,379 I can't let her leave this room. 913 01:31:16,248 --> 01:31:17,282 Go! Now! 914 01:31:22,454 --> 01:31:23,655 Open! 915 01:31:27,159 --> 01:31:28,393 Rose! 916 01:31:28,427 --> 01:31:29,962 Go! 917 01:31:29,995 --> 01:31:31,196 Violet! 918 01:31:31,230 --> 01:31:33,765 Open the goddamn door! That's an order! 919 01:31:33,799 --> 01:31:34,900 Open! 920 01:31:36,201 --> 01:31:37,236 Violet! 921 01:31:44,042 --> 01:31:46,078 - We've got to go, Rose. Come on. - No! 922 01:31:46,111 --> 01:31:49,014 If she gets to the core drive, she'll kill everyone on Earth. 923 01:31:49,047 --> 01:31:50,048 Rose! 924 01:31:52,017 --> 01:31:53,852 Fine. If you're staying, I'm staying. 925 01:32:05,130 --> 01:32:07,366 Violet's taking us into the wormhole. 926 01:32:07,399 --> 01:32:10,068 Go get Trent and get out of here. Now! 927 01:32:15,908 --> 01:32:17,176 What about you? 928 01:32:18,377 --> 01:32:20,812 I have to finish this myself. 929 01:32:44,770 --> 01:32:48,207 Easy, now, big guy. Easy. 930 01:32:49,208 --> 01:32:50,909 Trent, wait! It's not you. 931 01:32:51,543 --> 01:32:52,844 No! No! 932 01:33:22,107 --> 01:33:24,276 Trent! You need to snap out of this! 933 01:33:36,955 --> 01:33:38,490 Trent! I know you're in there! 934 01:33:58,610 --> 01:34:01,213 Come on, get your shit together, mate! 935 01:34:10,355 --> 01:34:12,090 Trent! Trent! 936 01:34:16,094 --> 01:34:17,129 Hold on! 937 01:35:02,074 --> 01:35:03,241 Rose! 938 01:35:08,046 --> 01:35:09,047 Don't let go! 939 01:35:30,469 --> 01:35:31,470 No! 940 01:36:39,404 --> 01:36:40,439 Trent. 941 01:36:40,472 --> 01:36:42,708 Stay with me. 942 01:36:42,742 --> 01:36:47,479 You'll be okay. You'll be okay. 943 01:37:02,027 --> 01:37:04,062 All right. Good as new. 944 01:37:32,658 --> 01:37:34,326 It sounds bad, but... 945 01:37:36,829 --> 01:37:39,097 I never really saw them as human. 946 01:37:40,332 --> 01:37:41,399 Just the enemy. 947 01:37:42,702 --> 01:37:44,670 A reminder of everything I've lost. 948 01:37:47,640 --> 01:37:49,742 But now? 949 01:37:49,775 --> 01:37:54,446 Now all I see is a brother willing to give his life for his sister... 950 01:37:57,817 --> 01:37:59,584 and a dickhead like me. 951 01:38:03,355 --> 01:38:05,390 Yeah, well, I think he likes you. 952 01:38:06,558 --> 01:38:07,559 You reckon? 953 01:38:10,161 --> 01:38:11,697 You're still alive, aren't you? 954 01:38:14,566 --> 01:38:15,567 Good point. 955 01:39:06,484 --> 01:39:08,587 - How far are we from London? - Violet? 956 01:39:10,155 --> 01:39:11,590 Let's get there as fast as we can. 957 01:39:29,574 --> 01:39:31,543 - It's too late. - What are we gonna do now? 958 01:39:31,576 --> 01:39:33,378 How are we supposed to stop them all? 959 01:39:36,581 --> 01:39:37,817 Leave that to me. 960 01:40:31,603 --> 01:40:33,873 - How the hell did you to that? - Which part? 961 01:40:33,906 --> 01:40:34,974 All of it. 962 01:40:35,007 --> 01:40:37,677 Let's just say, between your serum and my ship, 963 01:40:37,710 --> 01:40:40,278 we have more than enough power now to cure everyone. 964 01:40:40,311 --> 01:40:41,847 Well, I guess we're finally even. 965 01:40:41,881 --> 01:40:43,214 I guess we are. 966 01:40:59,732 --> 01:41:02,333 Look at you, all grown up. 967 01:41:02,802 --> 01:41:04,804 Wait. 968 01:41:06,504 --> 01:41:07,673 Where's Grant? 969 01:41:10,910 --> 01:41:13,244 Wish he could have been here to see this. 970 01:41:13,278 --> 01:41:15,447 The stories he'd have told. 971 01:41:17,750 --> 01:41:19,284 I guess now it's your turn. 972 01:41:20,019 --> 01:41:22,253 Come on. I'm double-parked. 973 01:41:41,674 --> 01:41:42,540 Guys. 974 01:41:42,574 --> 01:41:44,176 Doc says it's gonna take a couple of weeks 975 01:41:44,210 --> 01:41:49,782 to get used to the new body, but introducing the new and improved Trent Corley. 976 01:41:52,685 --> 01:41:55,320 Nah, you look good, man. You look great. 977 01:41:56,521 --> 01:41:57,723 How'd you get uglier? 978 01:42:01,392 --> 01:42:02,393 Hey, guys. 979 01:42:02,928 --> 01:42:04,395 Have a look at this. 980 01:42:05,597 --> 01:42:07,867 I hacked Radford's personal files. 981 01:42:07,900 --> 01:42:09,034 What is it? 982 01:42:09,068 --> 01:42:10,035 A prison. 983 01:42:10,069 --> 01:42:12,537 Where he kept all his enemies of the state. 984 01:42:17,042 --> 01:42:18,510 Including your father. 985 01:42:24,683 --> 01:42:27,019 Violet. Set a new course. 986 01:42:28,520 --> 01:42:29,554 I told you so. 987 01:42:32,825 --> 01:42:37,029 โ™ช I don't know what We're supposed to be 988 01:42:37,062 --> 01:42:42,001 โ™ช But I know we lost it Along the way 989 01:42:42,034 --> 01:42:44,937 โ™ช To something better... โ™ช 990 01:42:46,906 --> 01:42:48,874 I'll go out again. 991 01:42:49,775 --> 01:42:50,843 Cut! 992 01:42:55,981 --> 01:42:59,785 Whoa. Oh, yes. It's quite fun, actually. 993 01:43:02,755 --> 01:43:03,756 Watch your step. 994 01:43:13,699 --> 01:43:14,934 Cut! 995 01:43:17,102 --> 01:43:18,603 - Cut! - Cha! Cha! Cha! 996 01:43:18,637 --> 01:43:21,006 I run fast, despite what they... 997 01:43:21,040 --> 01:43:22,507 All right, I do! 998 01:43:24,777 --> 01:43:27,478 Got him! 999 01:43:29,715 --> 01:43:31,984 - Catch! - Whoa! 1000 01:43:44,096 --> 01:43:45,430 Fuck! 1001 01:43:46,131 --> 01:43:48,433 Shit! 1002 01:43:49,935 --> 01:43:52,137 Sorry! 1003 01:43:57,609 --> 01:44:00,679 That's sweet. It's just great that it's you. 1004 01:44:07,119 --> 01:44:09,621 Check! Sorry! 1005 01:44:09,655 --> 01:44:11,824 The leg fell off the table! 1006 01:44:50,029 --> 01:44:52,965 No, come on! Don't give up on me, Rose! 1007 01:44:52,998 --> 01:44:55,234 Do not give up on me. You got this. Come on. 1008 01:44:55,267 --> 01:44:57,568 Come on, yes. Yes! It's working... 1009 01:44:57,602 --> 01:45:01,206 Fuck you, Liam. What the fuck! 1010 01:45:01,240 --> 01:45:02,841 Okay, cut. Thank you. 70183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.