All language subtitles for Siberia.and.Him.2019.RUSSIAN.1080p.AC3.x264-iYi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,880 --> 00:00:42,440 Al�? 2 00:00:42,440 --> 00:00:44,680 Temos que parar com isso. 3 00:00:46,200 --> 00:00:50,320 - Com o qu�? - Isso... 4 00:00:50,320 --> 00:00:53,080 - Isso o qu�? - Isso est� errado. 5 00:00:53,080 --> 00:00:56,880 - Errado? - Eu me decidi, � isso. 6 00:00:56,880 --> 00:01:01,120 - Alguma vez foi certo? - N�o fale nada pra ningu�m. 7 00:05:36,640 --> 00:05:41,840 Sasha, voc� est� dormindo? Eu trouxe comida pra voc�. 8 00:05:43,160 --> 00:05:44,600 Como foi o trabalho? 9 00:05:44,960 --> 00:05:51,440 Foi bem. Mas hoje... Voc� sabe a mulher do Ivan Siderov, Olga? 10 00:05:51,440 --> 00:05:53,520 Sei. O qu� aconteceu? 11 00:05:54,720 --> 00:05:58,840 Vamos ser despedidas em breve. Espero que n�o. 12 00:05:58,840 --> 00:06:02,360 N�o se preocupa, n�o vamos arrumar alguma coisa. 13 00:06:04,600 --> 00:06:06,760 Por que voc� est� t�o p�lido? 14 00:06:09,520 --> 00:06:13,080 Eu vomitei a noite toda. Provavelmente foi a comida que voc� trouxe. 15 00:06:13,480 --> 00:06:15,960 N�o me fa�a rir. Por favor. 16 00:06:16,880 --> 00:06:21,560 Voc� ficou em casa a semana toda. V� a algum lugar, saia de casa. 17 00:06:26,560 --> 00:06:30,600 Est� bem, ent�o. Eu odeio trabalhar no turno da noite. Vou dormir. 18 00:06:30,600 --> 00:06:34,000 Esquente o cereal e as alm�ndegas que eu trouxe. Est� delicioso. 19 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 Eu vou. 20 00:07:23,360 --> 00:07:25,800 - Alguma coisa pra beber? - Vodka. 21 00:07:26,440 --> 00:07:29,720 - Quanto? Uma dose? - Duas! 22 00:07:36,440 --> 00:07:38,040 200 Rublos. 23 00:07:44,080 --> 00:07:46,240 Mais duas pra gente, querida. 24 00:07:51,800 --> 00:07:54,400 Eu n�o tinha te visto aqui antes. 25 00:09:37,000 --> 00:09:39,280 Vamos l�, vamos fazer isso. 26 00:09:49,720 --> 00:09:53,400 Todo mundo de barriga pra baixo e m�os pra tr�s! R�pido! 27 00:09:53,400 --> 00:09:55,680 M�os atr�s da cabe�a! 28 00:10:04,200 --> 00:10:06,320 Olha os passaportes deles. 29 00:10:06,320 --> 00:10:08,600 Me mostrem suas identidades. Agora! 30 00:10:08,600 --> 00:10:10,960 Quantos t�m aqui? 31 00:10:14,200 --> 00:10:17,920 Onze viados. Voc� consegue acreditar nessa merda? 32 00:10:38,800 --> 00:10:39,880 - Al�? - Dima! 33 00:10:39,880 --> 00:10:41,640 Sim, o qu� aconteceu? 34 00:10:41,640 --> 00:10:43,920 Mam�e me disse que tem algo errado com a vov�. 35 00:10:43,920 --> 00:10:46,360 Ela n�o atende o telefone a uma semana. 36 00:10:46,360 --> 00:10:49,760 - N�o se preocupe, ela est� bem. - J� se passaram sete dias. 37 00:10:49,760 --> 00:10:52,520 - Ela sempre liga de volta... - Sei l�, dev�amos ir visit�-la. 38 00:10:52,520 --> 00:10:55,680 Voc� pode faltar ao trabalho? Eu n�o posso. 39 00:10:55,680 --> 00:10:57,280 Vou tentar. 40 00:10:57,280 --> 00:11:01,080 - Descubra qual o problema da vov�. - Est� bem, vou fazer o qu� puder. 41 00:11:01,080 --> 00:11:04,600 Mam�e vir� hoje � noite. Eu tenho que correr. Te amo. 42 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 Tchau. 43 00:11:27,280 --> 00:11:30,040 - Dima, o qu� foi? - Ah, � voc�. 44 00:11:31,400 --> 00:11:34,160 O que devemos fazer com aqueles viados? 45 00:11:34,680 --> 00:11:38,280 - N�o sei, por que? - Devemos apresentar queixa ou o qu�? 46 00:11:38,280 --> 00:11:42,760 - Quantos eles s�o mesmo? - Onze. 47 00:11:44,480 --> 00:11:46,280 Duas garotas tamb�m. 48 00:11:59,240 --> 00:12:02,800 - Voc� est� bem? - Sim. 49 00:12:06,400 --> 00:12:11,040 Fa�a-os pagar uma multa e deixe eles irem. 50 00:12:12,640 --> 00:12:15,840 Por que diabos dever�amos mant�-los aqui? 51 00:12:19,040 --> 00:12:21,760 Sanya reconheceu um deles. 52 00:12:21,760 --> 00:12:25,360 O pederasta mora na mesma rua que ele. 53 00:12:32,160 --> 00:12:35,600 - A prop�sito, ele... - Escuta, a Anna ligou. 54 00:12:38,720 --> 00:12:43,640 Algum problema de fam�lia. Posso faltar na segunda-feira. 55 00:12:43,640 --> 00:12:47,920 - Voc� pode me cobrir? - Claro irm�o, sem problema. 56 00:12:51,400 --> 00:12:53,480 O qu� aconteceu? 57 00:12:56,520 --> 00:12:58,600 Sabe-se l�. 58 00:12:59,760 --> 00:13:02,080 Tudo bem... Eu tenho que ir. 59 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 Voc� est� p�lido. N�o ganhou nada da Anya ontem � noite? 60 00:13:09,360 --> 00:13:11,400 Voc� � um idiota. 61 00:13:14,640 --> 00:13:17,320 Calma, eu vou te cobrir. 62 00:13:43,080 --> 00:13:46,080 Aonde voc� estava ontem de noite? Eu fiquei esperando. 63 00:13:49,240 --> 00:13:54,680 Svet, eu j� te disse. Isso n�o vai funcionar. 64 00:13:55,320 --> 00:13:58,440 - Eu te amo, sabe? - Svet... 65 00:14:01,280 --> 00:14:05,160 Voc� � maravilhosa, mas tem coisas demais acontecendo comigo. 66 00:14:05,160 --> 00:14:07,600 - Voc� entende? - N�o. 67 00:14:08,520 --> 00:14:14,080 Quem eu sou pra voc�? Voc� est� s� me usando, � isso? 68 00:14:18,000 --> 00:14:22,040 Eu te disse logo no come�o. S� me diga a verdade. 69 00:14:55,680 --> 00:14:59,680 Dima, voc� est� bem? Me ajuda, a mam�e vai chegar logo. 70 00:14:59,680 --> 00:15:02,600 Sim, claro. O qu� voc� precisa? 71 00:15:03,480 --> 00:15:06,320 Pegue um pouco de vodka da geladeira. 72 00:15:06,320 --> 00:15:09,760 - Que horas s�o? - Quase sete. 73 00:15:12,200 --> 00:15:14,240 M�e! Est� aberta! 74 00:15:16,240 --> 00:15:19,240 M�e, aonde voc� estava? Voc� n�o devia estar aqui �s seis? 75 00:15:19,240 --> 00:15:23,800 Anna, voc� sabe que tenho um segundo emprego. N�o posso sair assim. 76 00:15:23,800 --> 00:15:25,360 Cad� o Sasha? 77 00:15:25,360 --> 00:15:28,200 - Ele vem tamb�m? - Sim, daqui a pouco. 78 00:15:45,240 --> 00:15:49,560 - Bem, vamos brindar a nenhuma guerra. - Ah, sim. 79 00:15:59,520 --> 00:16:02,920 M�e, ela n�o atende o telefone h� quase oito dias. 80 00:16:02,920 --> 00:16:05,560 Eu estou bem preocupada. N�s dev�amos ir v�-la. 81 00:16:05,560 --> 00:16:08,320 - Dima tirou um dia no trabalho. - Claro. 82 00:16:08,560 --> 00:16:12,600 - Eu mesma iria, mas quem vai me deixar? - E eu tenho o pequenino. 83 00:16:13,080 --> 00:16:14,760 S� o Dima pode. Certo, Dima ? 84 00:16:15,080 --> 00:16:16,880 E o Sasha vai com voc�. 85 00:16:19,280 --> 00:16:22,160 Voc� nem pode ir dirigindo at� ela, s� � cavalo. 86 00:16:22,520 --> 00:16:25,240 Porra, por que ela se mudou para t�o longe? Oh c�us. 87 00:16:25,920 --> 00:16:28,120 Muito bem ent�o, voc�s v�o verificar. 88 00:16:28,120 --> 00:16:32,040 E se ela precisar de ajuda com a casa? 89 00:16:33,000 --> 00:16:36,640 Certo. Quer dizer, claro. 90 00:16:37,120 --> 00:16:42,280 Eu posso fazer isso tudo sozinho. E o Sasha cuida de todos aqui. 91 00:16:42,280 --> 00:16:43,760 Dima, voc� est� bem? 92 00:16:44,000 --> 00:16:49,760 Eu me pergunto... Por que n�o h� avi�es voando sobre nossa aldeia? 93 00:16:50,280 --> 00:16:52,680 Jesus, pra qu� isso? 94 00:16:53,520 --> 00:16:56,520 Pelo menos nada vai cair nas nossas cabe�as. 95 00:16:59,360 --> 00:17:03,040 Vou embalar um pouco de salame para ela. E voc�s podem levar um pouco para a estrada. 96 00:17:15,080 --> 00:17:20,480 - N�o sei por qu�, mas me sinto estranha. - Por que? 97 00:17:21,000 --> 00:17:24,400 N�o sei, estou com uma sensa��o estranha no est�mago. 98 00:17:25,000 --> 00:17:27,920 - Voc� diz, dor no est�mago? - Oh, n�o. 99 00:17:29,040 --> 00:17:32,560 � por causa do Dima, ele ficou t�o quieto. 100 00:17:34,400 --> 00:17:35,920 � mesmo? 101 00:17:35,920 --> 00:17:40,360 Eu n�o entendo. Ele est� diferente. 102 00:17:41,760 --> 00:17:44,360 N�o me fala nada. 103 00:17:45,680 --> 00:17:48,640 - Voc� pode falar com ele? - Sobre o qu�? 104 00:17:49,280 --> 00:17:52,800 Tente perguntar a ele, talvez voc� possa descobrir alguma coisa. 105 00:17:52,800 --> 00:17:58,240 - Ele n�o me conta nada. - T� bem, vou perguntar. 106 00:18:02,920 --> 00:18:06,680 - Me desculpa. - Pelo qu�? 107 00:20:06,000 --> 00:20:09,640 � isso. Podemos andar o resto do caminho. 108 00:22:02,200 --> 00:22:07,360 Eu entendo, mas n�o tem nada que eu possa fazer quanto a isso. 109 00:22:10,160 --> 00:22:12,280 Voc� acha que � f�cil pra mim? 110 00:22:18,280 --> 00:22:20,560 Voc� escolheu sua fam�lia. 111 00:22:22,120 --> 00:22:24,360 E eu? 112 00:25:32,440 --> 00:25:36,160 Bem, este � o quarto. � pequeno, mas aconchegante. 113 00:25:36,160 --> 00:25:40,920 Tem duas camas, e o tapete � relativamente novo. Fiquem � vontade. 114 00:25:40,920 --> 00:25:45,640 Ali�s, t�m umas toalhas limpas para a sauna. Aproveitem. 115 00:25:46,000 --> 00:25:48,760 - Entendi. - O qu� mais? 116 00:25:48,760 --> 00:25:51,480 Voc� est� morando aqui sozinha? 117 00:25:51,840 --> 00:25:54,720 Estou sozinha desde que meu homem morreu um tempo atr�s. 118 00:25:54,720 --> 00:25:58,480 Ent�o, eu alugo por 350 Rublos por noite. Tenho que pagar pelo memorial dele. 119 00:25:58,480 --> 00:26:02,880 Primeiro � um memorial, depois outro 4 meses depois. � caro. 120 00:26:04,000 --> 00:26:08,360 - Esse era o quarto dele? - Oh, n�o. Ele nunca viveu nesse quarto. 121 00:26:08,360 --> 00:26:11,440 Ele vivia no outro quarto. 122 00:26:11,440 --> 00:26:14,320 Ele at� morreu fora de casa, atr�s da cerca. 123 00:26:14,640 --> 00:26:17,200 Coitado. Ele sofreu demais. 124 00:26:18,920 --> 00:26:22,560 � t�o dif�cil ser solteira, sozinha. Muito dif�cil. 125 00:26:29,880 --> 00:26:35,200 - Eu queria pedir desculpas. - Est� tudo bem. 126 00:27:24,200 --> 00:27:25,360 - Est� tudo bem? - Sim. 127 00:27:25,360 --> 00:27:27,040 Vira. 128 00:28:11,800 --> 00:28:14,040 Voc� acha que pode? 129 00:28:14,040 --> 00:28:15,960 Voc� pode? 130 00:28:18,800 --> 00:28:19,550 Eu? 131 00:28:22,760 --> 00:28:24,680 N�o sei. 132 00:28:26,640 --> 00:28:28,400 Nem eu. 133 00:28:30,960 --> 00:28:31,460 �. 134 00:28:35,120 --> 00:28:38,520 - N�o posso explicar. - N�o posso mais olhar nos olhos dela. 135 00:28:38,520 --> 00:28:42,760 Voc� entende? N�o posso mais mentir pra ela. 136 00:28:44,960 --> 00:28:47,320 N�o posso comer ou beber. 137 00:28:48,480 --> 00:28:51,040 Eu n�o sei o qu� est� acontecendo comigo. 138 00:28:53,920 --> 00:28:55,800 Todos esses sentimentos. 139 00:29:18,640 --> 00:29:20,640 Est� na hora de ir. 140 00:34:21,080 --> 00:34:22,760 O que foi? 141 00:34:23,600 --> 00:34:25,120 Nada. 142 00:34:26,800 --> 00:34:31,160 Me diz, o qu� foi? 143 00:34:35,920 --> 00:34:37,520 Seu babaca. 144 00:34:53,960 --> 00:34:58,160 Essa t� boa mesmo. Sua m�e embalou para n�s. 145 00:35:03,160 --> 00:35:05,200 Ela faz as melhores. 146 00:35:08,240 --> 00:35:09,960 Era um cachorro uivando? 147 00:35:12,320 --> 00:35:13,840 O qu�? 148 00:35:15,720 --> 00:35:18,120 - Provavelmente um lobo. - Um lobo? 149 00:35:18,120 --> 00:35:20,200 Provavelmente. 150 00:35:22,320 --> 00:35:25,320 T�m muitos lobos e ursos nessa regi�o. 151 00:35:25,920 --> 00:35:28,440 Alguns coelhos e raposas tamb�m. 152 00:35:31,160 --> 00:35:32,680 Que porra. 153 00:35:34,360 --> 00:35:38,040 - N�o se preocupa. Vai ficar tudo bem comigo. - T�. 154 00:35:43,880 --> 00:35:45,480 Com certeza. 155 00:37:50,320 --> 00:37:54,600 - Voc� est� dormindo? - N�o. 156 00:37:57,560 --> 00:38:02,400 Por alguma raz�o, eu s� me lembro da primeira vez que vi voc�. 157 00:38:04,080 --> 00:38:09,520 - Voc� se lembra? - Lembro. 158 00:38:10,200 --> 00:38:14,000 Eu fui na tua casa, pra conhecer voc�s. 159 00:38:15,280 --> 00:38:17,040 E voc� ficou b�bado. 160 00:38:18,320 --> 00:38:22,600 Eu faria da mesma maneira novamente. 161 00:38:25,040 --> 00:38:28,680 Est� tudo bem. De verdade. 162 00:38:34,120 --> 00:38:35,760 Eu te amo. 163 00:40:01,440 --> 00:40:03,640 Eu costumava vir muito aqui. 164 00:40:04,360 --> 00:40:07,320 - Pra qu�? - N�o sei. 165 00:40:09,800 --> 00:40:11,600 Ningu�m me incomoda aqui. 166 00:41:21,800 --> 00:41:24,280 Voc� devia ir. Eu volto logo. 167 00:41:34,160 --> 00:41:35,880 T� bem, eu vou. 168 00:43:19,800 --> 00:43:22,320 Mo�a, sabe onde podemos encontrar uma mercearia por aqui? 169 00:43:22,320 --> 00:43:24,600 - O qu�? - Tem um mercado? 170 00:43:24,600 --> 00:43:28,280 - Sabe? Pra comprar comida? - N�o tem nenhuma loja por aqui. 171 00:43:28,280 --> 00:43:31,680 - Aonde fica a mais pr�xima? - J� est� fechada h� um ano. 172 00:43:31,680 --> 00:43:33,800 Tem uma a algumas horas daqui. 173 00:43:33,800 --> 00:43:38,760 - Sem loja? - N�o precisamos de uma loja aqui. 174 00:43:42,240 --> 00:43:45,000 Tem algu�m que venda leite por aqui? 175 00:43:46,040 --> 00:43:47,760 Ela � idiota? 176 00:44:14,600 --> 00:44:16,400 Meu amor, voc� veio! 177 00:44:18,760 --> 00:44:20,000 Oi. 178 00:44:21,000 --> 00:44:22,680 Vov�! Como voc� est� se sentindo? 179 00:44:22,680 --> 00:44:24,920 Por que n�o liga ou atende seu telefone? 180 00:44:24,920 --> 00:44:29,320 - Cad� o telefone? - Est� bem aqui. 181 00:44:29,560 --> 00:44:32,480 - Voc� n�o carregou a bateria. - O qu�? 182 00:44:32,480 --> 00:44:36,040 - Voc� est� com fome? - De forma alguma. Por que deveria estar? 183 00:44:36,800 --> 00:44:39,760 Dima, voc� pode ferver um pouco de �gua pro ch�, ent�o? 184 00:44:44,640 --> 00:44:48,200 O qu� o Dima tem? Ele brigou com a Anna? 185 00:44:51,680 --> 00:44:54,680 N�o se preocupe. Vai ficar tudo bem. 186 00:45:04,000 --> 00:45:06,320 Podemos beber? 187 00:45:07,040 --> 00:45:09,200 Sim, vamos beber. 188 00:45:10,880 --> 00:45:12,360 J� chega. 189 00:45:26,600 --> 00:45:28,520 - Vamos brindar. - Vamos. 190 00:45:29,600 --> 00:45:33,920 - Vamos brindar a nenhuma guerra, certo? - Um brinde a nenhuma guerra. 191 00:45:34,640 --> 00:45:35,390 Est� bem. 192 00:45:49,920 --> 00:45:53,520 Tomate? Pepino? Carne? 193 00:45:54,520 --> 00:45:57,800 Voc� est� chateado por causa da Anna, n�o �? 194 00:45:59,240 --> 00:45:59,740 �. 195 00:46:07,760 --> 00:46:11,480 Eu sei que ela te deixa preocupado. Voc� deveria conversar com ela. 196 00:46:11,480 --> 00:46:14,800 - Vov�, voc� n�o devia. - Est� tudo bem. 197 00:46:16,640 --> 00:46:19,960 - Dev�amos beber outro? - Outro. 198 00:46:29,320 --> 00:46:32,120 - A qu� estamos bebendo? - Ao amor. 199 00:46:33,120 --> 00:46:35,120 Est� bem, ent�o. Ao amor. 200 00:46:35,960 --> 00:46:37,720 Ao amor. 201 00:47:02,240 --> 00:47:04,360 Esque�a-se de mim ent�o. 202 00:47:05,640 --> 00:47:08,400 Tente n�o pensar nisso de novo. 203 00:47:13,240 --> 00:47:15,480 Quer dizer... 204 00:47:17,440 --> 00:47:19,360 � o melhor, enfim. 205 00:47:20,840 --> 00:47:23,000 N�o pense nisso. 206 00:47:23,000 --> 00:47:25,400 N�o foi o qu� eu quis dizer. 207 00:47:26,120 --> 00:47:30,720 Eu n�o entendo o qu� � isso. 208 00:47:32,080 --> 00:47:35,480 - Mas eu n�o posso... - N�o sei. 209 00:47:37,080 --> 00:47:42,280 - Por que voc� me olhou assim? - N�o sei. 210 00:47:43,000 --> 00:47:46,800 - Por que voc� est� me encarando? - Eu? 211 00:47:46,800 --> 00:47:49,840 H� um ano que estou tentando descobrir. 212 00:47:49,840 --> 00:47:52,920 - Voc� acha que tem sido f�cil para mim? - E eu? 213 00:47:52,920 --> 00:47:55,400 Eu n�o entendo o qu� est� me acontecendo. 214 00:47:55,400 --> 00:47:59,680 Fique quieto. Voc� vai acordar a vov�. 215 00:48:28,520 --> 00:48:32,720 Voc� entende que eu n�o poderia ter dito mais nada? 216 00:48:34,040 --> 00:48:35,640 Est� tudo bem. 217 00:48:38,600 --> 00:48:41,760 - N�s n�o podemos ficar juntos. - E se fugirmos? 218 00:48:44,280 --> 00:48:45,960 Pra onde? 219 00:50:08,120 --> 00:50:09,920 - N�o. - Por que n�o? 220 00:50:09,920 --> 00:50:12,360 Eu j� falei demais. 221 00:50:25,520 --> 00:50:27,720 Muito bem, n�s temos que voltar. 222 00:50:27,720 --> 00:50:32,320 Obrigada por virem me ver. Por favor, me visitem de novo. 223 00:50:32,720 --> 00:50:36,520 - Obrigado meu pequeno. - Muito obrigado. 224 00:50:36,880 --> 00:50:42,200 Voltem de novo. N�o se esque�am de mim. 225 00:50:43,920 --> 00:50:45,960 Muito bem. Temos que ir. 226 00:50:53,320 --> 00:50:57,880 - Eu voltarei logo, com certeza. - Voltem... 227 00:51:05,560 --> 00:51:07,400 N�o olhem. 228 00:52:25,600 --> 00:52:29,400 Passaremos por alguns lagos logo. � bonito. 229 00:52:30,200 --> 00:52:32,280 Podemos parar se voc� quiser. 230 00:52:33,200 --> 00:52:34,800 Pra comer. 231 00:52:35,600 --> 00:52:37,600 Eu n�o ligo mesmo. 232 00:53:12,920 --> 00:53:15,160 - Eu vou me lavar. - Vai. 233 00:53:15,960 --> 00:53:19,760 - Mexa a sopa. - Claro. 234 00:53:24,520 --> 00:53:27,080 Eu nunca te amei de verdade. 235 00:53:36,840 --> 00:53:41,280 Eu s� queria saber como �, experimentar. 236 00:53:41,280 --> 00:53:44,600 Voc� acha que foi o �nico? 237 00:53:51,200 --> 00:53:54,320 Experimentar? Experimentar o qu�? 238 00:53:57,080 --> 00:53:59,040 Voc� est� falando s�rio? 239 00:54:00,000 --> 00:54:03,360 Eu nunca te amei, � isso. 240 00:56:13,440 --> 00:56:15,040 Por que? 241 00:56:27,560 --> 00:56:29,240 Por que? 242 00:58:14,960 --> 00:58:18,280 - Voc� est� t�o bonita. - Sim, claro. 243 00:58:19,200 --> 00:58:22,640 Estou preocupada. Aonde eles est�o agora? 244 00:58:22,640 --> 00:58:27,120 Por que preocupada? Eles voltar�o logo. 245 00:58:28,120 --> 00:58:30,000 Que horas voc� precisa estar no trabalho? 246 00:58:30,000 --> 00:58:33,360 Tenho que ir daqui a pouco. Pode dar comida pro Senechka? 247 00:58:33,680 --> 00:58:36,840 Claro. Prepare-se meu amor. 248 00:58:37,080 --> 00:58:41,680 Diga a Vera que n�o temos a carne ainda. Eu ligarei para ela quando tivermos. 249 00:58:42,120 --> 00:58:45,000 Ontem eu acordei e n�o consegui voltar a dormir. 250 00:58:46,720 --> 00:58:48,240 N�o sei. 251 00:58:49,880 --> 00:58:53,040 N�o pense nisso. Eles v�o voltar de noite. 252 00:58:53,880 --> 00:58:55,800 V� se arrumar. 253 00:59:40,560 --> 00:59:42,160 Anna, O que foi? 254 00:59:42,560 --> 00:59:45,280 - Voc� est� bem? - N�o sei, Vera. 255 00:59:46,000 --> 00:59:48,600 � por causa do Dima? N�o se preocupe. 256 00:59:51,840 --> 00:59:55,600 Eu n�o aguento mais, ele continua pensando nela. 257 00:59:56,360 --> 00:59:58,800 - Eu estou cansada disso. - Para. 258 00:59:58,800 --> 01:00:01,920 Meu marido estava me traindo com a Tomka. Eu bati nela e ele parou. 259 01:00:01,920 --> 01:00:07,840 - Eu n�o sei o qu� fazer. - Nada! Isso pode acontecer com qualquer um. 260 01:00:08,160 --> 01:00:13,120 - Quem � ela? - Se ao menos eu soubesse. 261 01:00:13,120 --> 01:00:16,920 Voc� tem que se acalmar, n�o chore. 262 01:00:17,840 --> 01:00:21,280 Ele s� ama voc�. Disso eu tenho certeza. 263 01:00:21,280 --> 01:00:24,880 Vamos l�, se acalme. Vai ficar tudo bem. 264 01:00:35,160 --> 01:00:38,080 Meu amor, at� que enfim voc� voltou. 265 01:00:40,960 --> 01:00:43,000 Eu senti tanto a tua falta. 266 01:00:43,760 --> 01:00:45,760 - Como est� a vov�? - Cad� o Sasha? 267 01:00:46,160 --> 01:00:50,600 A vov� est� bem. A sa�de dela est� boa. Ela mandou lembran�as. 268 01:00:51,000 --> 01:00:52,480 Gra�as a Deus! 269 01:00:52,480 --> 01:00:54,880 - Aonde est� o Sasha? - Sasha? 270 01:00:55,160 --> 01:00:58,640 Ele teve que ficar l�, para ajud�-la. 271 01:00:58,640 --> 01:01:04,560 - Ficar l�? Por quanto tempo? - Sei l�. Uma semana ou mais, ele disse. 272 01:01:04,840 --> 01:01:08,000 - Tanto tempo assim? - M�e, ele vai voltar. Vamos. 273 01:01:08,000 --> 01:01:13,200 - Voc� est� com fome? - N�o. Eu estou cansado. 274 01:01:13,440 --> 01:01:15,240 Vai descansar, filho. 275 01:01:15,720 --> 01:01:17,800 O qu� o meu amor tem? 276 01:01:18,280 --> 01:01:20,120 Nada. 277 01:01:22,440 --> 01:01:24,880 - S� cansado. - Vai descansar. 278 01:02:49,560 --> 01:02:52,200 - Eu senti tanto a tua falta. - Eu tamb�m. 279 01:03:12,200 --> 01:03:13,960 Eu t� cansado. 280 01:03:15,440 --> 01:03:18,400 Cansado? Est� bem. 281 01:03:23,840 --> 01:03:25,840 Vamos fazer isso amanh�. 282 01:06:51,720 --> 01:06:53,640 Eu te amo. 283 01:06:55,755 --> 01:06:57,550 Legenda: RAINBOWPOWER 284 01:06:57,892 --> 01:06:59,895 Quer saber mais sobre filmes tem�ticos? https://glscine.blogspot.com/ 22663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.