All language subtitles for Scott.Joplin.1977.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,758 --> 00:01:33,461 STARK: That man walkin' down those stairs. 4 00:01:33,461 --> 00:01:36,264 He's a great American artist. 5 00:01:36,264 --> 00:01:38,899 Brilliant musician and composer 6 00:01:38,899 --> 00:01:41,202 but no one knows it. 7 00:01:41,202 --> 00:01:43,204 Funny where talent comes from. 8 00:01:43,204 --> 00:01:46,607 And I've been dealing with talent all my life and I still don't understand it, 9 00:01:46,607 --> 00:01:49,210 of course, everybody in his family played music. 10 00:01:49,210 --> 00:01:52,480 Brothers, sisters, father on the violin 11 00:01:52,480 --> 00:01:56,284 and his mother on the banjo. 12 00:01:56,284 --> 00:01:59,153 His mother used to wash clothes to get Scott piano lessons 13 00:01:59,153 --> 00:02:00,621 from a German piano teacher in their town. 14 00:02:02,323 --> 00:02:04,692 She always encouraged him. 15 00:02:06,527 --> 00:02:10,364 But when she died, 16 00:02:10,364 --> 00:02:12,866 well, there wasn't any money left for piano lessons. 17 00:02:12,866 --> 00:02:14,502 And his father? Well, he believed 18 00:02:14,502 --> 00:02:16,637 music was just a home and church thing. 19 00:02:16,637 --> 00:02:19,173 There'd be no talk about playing the piano for a living, 20 00:02:20,674 --> 00:02:22,610 if the boy was gonna get somewhere, 21 00:02:22,610 --> 00:02:24,612 he'd go to work with pick and shovel on a railroad. 22 00:02:24,612 --> 00:02:27,681 That's what his father did, that's what his brother did. 23 00:02:27,681 --> 00:02:30,818 That's what he would've done. 24 00:02:30,818 --> 00:02:33,354 But Scott had music in his soul 25 00:02:33,354 --> 00:02:35,189 and the railroad just wasn't for him. 26 00:02:35,923 --> 00:02:39,893 So, he left home. 27 00:02:39,893 --> 00:02:44,665 The odds were he'd end up some piano player in a second-rate whorehouse. 28 00:02:44,665 --> 00:02:48,836 We used to call those piano players "professors." 29 00:02:48,836 --> 00:02:50,804 I guess they got their degrees in life. 30 00:02:52,506 --> 00:02:54,308 And that's the life Scott wanted. 31 00:02:54,308 --> 00:02:56,477 At least at first. 32 00:02:56,477 --> 00:02:58,111 So, he began his career playing 33 00:02:58,111 --> 00:03:01,915 for the clientele of the world's oldest libertine institution. 34 00:03:01,915 --> 00:03:03,617 The bordello. 35 00:03:06,454 --> 00:03:08,389 (PLAYING ELEGANT PIANO MUSIC) 36 00:03:12,726 --> 00:03:13,561 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 37 00:03:22,002 --> 00:03:25,005 All of them want nothing good. 38 00:03:25,005 --> 00:03:27,808 Light skin ain't gonna make it no sweeter, don't you think? 39 00:03:34,915 --> 00:03:36,984 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 40 00:03:44,758 --> 00:03:45,659 (FINISHES SONG) 41 00:04:03,444 --> 00:04:04,545 (UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING) 42 00:04:04,545 --> 00:04:06,280 Tonight it's a freebie. 43 00:04:19,293 --> 00:04:22,863 Hey, how about a big last night, Professor? 44 00:04:22,863 --> 00:04:24,865 You passin' out favors, Amy? 45 00:04:24,865 --> 00:04:25,999 I'll stake ya. 46 00:04:27,701 --> 00:04:29,670 Make it a drink. 47 00:04:29,670 --> 00:04:31,004 Pickin' up and movin' on, eh? 48 00:04:32,906 --> 00:04:35,343 The new boy's all right. 49 00:04:35,343 --> 00:04:36,910 AMY: Yeah, if he don't stew up the girls. 50 00:04:39,012 --> 00:04:40,681 $7 for the week you said? 51 00:04:43,517 --> 00:04:45,586 I'll make it 10, if you stay. 52 00:04:48,589 --> 00:04:50,691 I'll be gone by morning. 53 00:04:55,095 --> 00:04:58,732 None of these cats give a damn about a fellow's business anymore, 54 00:05:12,079 --> 00:05:14,715 (UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING) 55 00:05:22,055 --> 00:05:23,491 (STOPS PLAYING) 56 00:05:27,528 --> 00:05:30,464 (CONTINUES PLAYING) 57 00:05:30,464 --> 00:05:31,765 (STOPS PLAYING) 58 00:05:34,101 --> 00:05:35,068 (CONTINUES PLAYING) 59 00:05:39,673 --> 00:05:41,709 Mornin'. 60 00:05:41,709 --> 00:05:44,612 Oh, mornin' already? 61 00:05:44,612 --> 00:05:46,747 There ain't nobody up but me. 62 00:05:46,747 --> 00:05:49,550 Oh, they sure know how to keep a guy doin' that. 63 00:05:49,550 --> 00:05:51,118 Well, they got to. 64 00:05:51,118 --> 00:05:52,986 Well, I let 'em. (CHUCKLING) 65 00:05:55,989 --> 00:05:58,058 I'm just leavin'. Where ya goin'? 66 00:05:59,092 --> 00:06:00,828 Sedalia. 67 00:06:00,828 --> 00:06:02,730 Well, anything's better than here. 68 00:06:02,730 --> 00:06:04,765 In fact, where is here? 69 00:06:06,834 --> 00:06:08,869 You, uh, you read that stuff? 70 00:06:10,504 --> 00:06:12,940 I write it. Write it? 71 00:06:12,940 --> 00:06:14,975 Whatcha wanna do that for? 72 00:06:14,975 --> 00:06:16,977 To be heard. Well, I heard it. 73 00:06:20,013 --> 00:06:21,682 (PLAYING UPBEAT PIANO MUSIC) 74 00:06:28,922 --> 00:06:30,591 What are you messin' around with that note music for? 75 00:06:30,591 --> 00:06:32,526 You're the only one can read it. 76 00:06:32,526 --> 00:06:34,462 My ears tell me everything. 77 00:06:35,095 --> 00:06:36,797 What's in Sedalia? 78 00:06:38,932 --> 00:06:40,568 You can read this, can't ya? 79 00:06:42,836 --> 00:06:45,005 CHAUVIN: I read numbers. "100." 80 00:06:46,139 --> 00:06:47,441 Hmm. 81 00:06:48,141 --> 00:06:49,176 (MUMBLING) 82 00:06:50,143 --> 00:06:52,212 (CHUCKLES) 83 00:06:52,212 --> 00:06:54,782 You just don't walk in off the street and beat these boys. 84 00:06:54,782 --> 00:06:56,917 These are top professors. 85 00:06:56,917 --> 00:06:59,186 There's a publisher there. Word's out he's lookin' for music. 86 00:06:59,186 --> 00:07:01,555 You usin' this for an audition? 87 00:07:01,555 --> 00:07:02,856 That's it. 88 00:07:05,158 --> 00:07:06,794 Well, you don't mind if a fella goes along 89 00:07:06,794 --> 00:07:08,496 and tries to win this thing, do ya? 90 00:07:08,496 --> 00:07:10,898 Oh, I'd try to win it. 91 00:07:10,898 --> 00:07:12,700 Two got better odds than one. 92 00:07:16,704 --> 00:07:17,905 Fifty-fifty? 93 00:07:19,039 --> 00:07:20,541 Louis Chauvin. 94 00:07:21,542 --> 00:07:22,976 Scott Joplin. 95 00:07:33,921 --> 00:07:35,022 (TUNING FORK HUMMING) 96 00:08:00,814 --> 00:08:01,949 WOMAN: Sounds good. 97 00:08:23,036 --> 00:08:24,137 (PLAYS A NOTE) 98 00:08:26,674 --> 00:08:27,775 It's flat. 99 00:08:30,110 --> 00:08:31,178 Flat? 100 00:08:32,012 --> 00:08:33,046 Flat. 101 00:08:35,115 --> 00:08:38,786 What you mean... It's what I mean. 102 00:08:38,786 --> 00:08:40,754 I don't believe I've ever seen you before. 103 00:08:40,754 --> 00:08:42,055 No, sir, you have not. 104 00:08:42,055 --> 00:08:44,625 What's your name? Scott Joplin. 105 00:08:44,625 --> 00:08:46,193 Never heard of Scott Joplin. 106 00:08:46,193 --> 00:08:48,562 Where you from? Texarkana. 107 00:08:48,562 --> 00:08:50,330 That's a pretty poor place to learn. 108 00:08:50,330 --> 00:08:52,866 I learned A-flat. 109 00:08:52,866 --> 00:08:55,803 I've been tuning pianos much of my life, sir. 110 00:08:55,803 --> 00:08:59,006 My ear is trusted as expert by professors up and down the river. 111 00:08:59,006 --> 00:09:01,575 Many of whom will be competing tonight on these pianos, 112 00:09:01,575 --> 00:09:03,811 tuned and perfectly so. 113 00:09:03,811 --> 00:09:06,179 Well, I am going to be playing here tonight 114 00:09:06,179 --> 00:09:08,248 and I don't mind a little bump every now and then, 115 00:09:08,248 --> 00:09:11,652 but I do mind a flat A-flat. 116 00:09:11,652 --> 00:09:13,286 You're an entertainer? 117 00:09:13,286 --> 00:09:14,655 And a composer. 118 00:09:14,655 --> 00:09:16,089 You're published? 119 00:09:16,089 --> 00:09:17,991 I will be. Will you be? 120 00:09:19,059 --> 00:09:20,728 Really? 121 00:09:20,728 --> 00:09:21,995 When will that happen? 122 00:09:21,995 --> 00:09:23,764 When I am heard. 123 00:09:23,764 --> 00:09:26,133 The man to be heard by in Sedalia is John Stark. 124 00:09:26,133 --> 00:09:28,101 Then I will be heard by John Stark. 125 00:09:29,903 --> 00:09:31,639 Best o' luck, Mr. Joplin, 126 00:09:39,613 --> 00:09:41,882 (PLAYING PIANO) 127 00:10:10,644 --> 00:10:12,813 JOPLIN: One-two. A-one-two-three-four. 128 00:10:19,086 --> 00:10:21,889 (UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING) 129 00:10:43,110 --> 00:10:45,345 I'm playing a cakewalk, man. 130 00:10:45,345 --> 00:10:47,114 Who in the world is you? 131 00:10:47,114 --> 00:10:48,882 I'm what you call it, man. 132 00:10:48,882 --> 00:10:50,050 That's what I'm known for. 133 00:10:50,050 --> 00:10:52,185 Do you hear me talkin' to you? 134 00:10:52,185 --> 00:10:56,023 Don't you let anybody tell ya that nobody can play as good as me. 135 00:10:56,023 --> 00:10:58,759 Do you see that fly crawlin' up the wall? 136 00:10:58,759 --> 00:11:00,828 She's goin' up there to get her ashes hauled. 137 00:11:00,828 --> 00:11:01,661 (CROWD TALKING INDISTINCTLY) 138 00:11:09,937 --> 00:11:13,173 I can play this cakewalk, man. I can play the piano. 139 00:11:18,078 --> 00:11:19,847 POOR ALFRED: Keep on playin' man. 140 00:11:21,782 --> 00:11:23,717 Don't nobody play like me. 141 00:11:31,491 --> 00:11:33,160 Get up! Get up! 142 00:11:43,503 --> 00:11:45,839 MAN 1: Just a left-handed guy. WOMAN: One-handed guy? 143 00:11:45,839 --> 00:11:48,041 MAN 2: Yeah, he plays better than most people with two hands. 144 00:12:01,088 --> 00:12:03,190 That encourages me greatly, man. 145 00:12:03,190 --> 00:12:05,893 Keep on playin' 'cause I'm gonna do somethin' over here myself. 146 00:12:08,896 --> 00:12:11,832 Keep playin', one hand. I'll play with one hand. 147 00:12:11,832 --> 00:12:14,001 You better watch out, 'cause here comes the other one. 148 00:12:32,285 --> 00:12:34,922 You two fellas are last. 149 00:12:34,922 --> 00:12:37,157 And you, you're first. 150 00:12:37,157 --> 00:12:40,060 Can you play Poet and Peasant Overture? 151 00:12:40,060 --> 00:12:42,395 Well, what's the man gonna think, comes in, slaps a twenty on the box 152 00:12:42,395 --> 00:12:45,198 says, "Play it?" I'm gonna tell him I can't? 153 00:12:45,198 --> 00:12:49,269 You mess it up and in 10 seconds, I'm cuttin' ya out! 154 00:12:49,269 --> 00:12:50,470 Ya hear that? 155 00:12:50,470 --> 00:12:52,372 I can play the hell out of it. 156 00:12:52,372 --> 00:12:54,374 Play it in A-flat. 157 00:12:54,374 --> 00:12:55,843 How does that tickle ya? 158 00:13:18,932 --> 00:13:21,134 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 159 00:13:21,134 --> 00:13:23,136 Out! Right there. 160 00:14:12,552 --> 00:14:14,287 POOR ALFRED: Hey, what key you in? 161 00:14:16,523 --> 00:14:19,359 What key you in? 162 00:14:19,359 --> 00:14:21,361 What you doin' on them keys? 163 00:14:28,601 --> 00:14:30,303 You tryin' to beat me? 164 00:14:39,412 --> 00:14:41,348 Get out! Get out! 165 00:14:41,681 --> 00:14:43,616 ALL: Ooh! 166 00:15:10,610 --> 00:15:12,645 MAN: Hey, that's some godly music! 167 00:15:13,680 --> 00:15:15,582 Listen to them. 168 00:15:20,687 --> 00:15:22,355 (AUDIENCE APPLAUDING) 169 00:15:24,724 --> 00:15:26,693 POOR ALFRED: That's what I like to hear. Yeah. 170 00:15:50,550 --> 00:15:52,185 (CROWD CHEERING) 171 00:16:39,232 --> 00:16:41,034 (CROWD CHEERING) 172 00:17:01,588 --> 00:17:03,523 (PIANO STOPS PLAYING) 173 00:17:06,626 --> 00:17:08,628 Who's heard that music, sir? 174 00:17:08,628 --> 00:17:11,064 Uh, no-one. No-one? No one at all? 175 00:17:11,064 --> 00:17:12,465 No, sir. 176 00:17:12,465 --> 00:17:14,301 I want it in my office at 9:00 tomorrow morning. 177 00:17:17,670 --> 00:17:19,606 (UPBEAT PIANO PLAYING CONTINUES) 178 00:17:32,485 --> 00:17:34,421 That's 50 cents, you said a dime. 179 00:17:34,421 --> 00:17:36,156 Keep it. Thank you. 180 00:18:05,285 --> 00:18:07,254 (BELL DINGS) 181 00:18:07,254 --> 00:18:09,589 STARK: Who's that ringin' the bell? 182 00:18:18,431 --> 00:18:19,732 Enjoy yourself last night? 183 00:18:19,732 --> 00:18:21,768 That was your music, wasn't it? 184 00:18:21,768 --> 00:18:23,336 It is. 185 00:18:28,708 --> 00:18:30,477 I remember the primary theme. 186 00:18:30,477 --> 00:18:32,179 (PLAYING UPBEAT TUNE) 187 00:18:39,619 --> 00:18:41,721 It's that inner syncopation. 188 00:18:41,721 --> 00:18:43,223 Not a minstrel. 189 00:18:43,223 --> 00:18:44,257 Freer. 190 00:18:45,292 --> 00:18:47,327 Vital but disciplined. 191 00:18:47,327 --> 00:18:48,761 Good thing, discipline. 192 00:18:48,761 --> 00:18:50,297 Necessary for any artist. 193 00:18:50,297 --> 00:18:52,265 Now, your music, 194 00:18:52,265 --> 00:18:54,167 you can play it, you can dance to it, you can listen to it. 195 00:18:54,167 --> 00:18:56,503 Can you write it? Can you put it down on paper? 196 00:18:56,503 --> 00:18:58,838 Now, most of you people can't. You can improvise. 197 00:18:58,838 --> 00:18:59,772 But you can't put it down. 198 00:18:59,772 --> 00:19:01,608 Oh, I can write it. 199 00:19:01,608 --> 00:19:02,575 Where'd you learn to do that? 200 00:19:02,575 --> 00:19:04,411 College. 201 00:19:04,411 --> 00:19:05,845 Got a name for it? 202 00:19:05,845 --> 00:19:07,280 The George Smith College. 203 00:19:07,280 --> 00:19:09,282 No, no, no. I meant the song. 204 00:19:09,282 --> 00:19:11,284 Oh, Maple Leaf Rag. 205 00:19:11,284 --> 00:19:12,919 Maple leaf? 206 00:19:12,919 --> 00:19:15,154 That's good, maybe. Local color. 207 00:19:17,357 --> 00:19:18,658 We'll try 500 copies. 208 00:19:21,761 --> 00:19:25,932 Now don't indulge in over-dazzling visions of ease and splendor. 209 00:19:25,932 --> 00:19:28,835 Musical compositions do not shed bank notes like feathers. 210 00:19:28,835 --> 00:19:31,704 Come in. Thank you. 211 00:19:31,704 --> 00:19:38,611 I'll give you $50 for publication rights, world-wide in perpetuity. 212 00:19:38,611 --> 00:19:41,248 Perpetuity, that means... I know what it means. 213 00:19:42,915 --> 00:19:45,318 A 10% royalty on each sheet sale. 214 00:19:45,318 --> 00:19:47,320 You demonstrate. 215 00:19:47,320 --> 00:19:48,855 Any vital questions arising? 216 00:19:48,855 --> 00:19:50,990 Demonstrate. 217 00:19:50,990 --> 00:19:53,660 Uh, selling songs is like farming, Mr. Joplin. 218 00:19:53,660 --> 00:19:57,664 It takes seed, manure, rain to get a crop. 219 00:19:57,664 --> 00:20:00,500 Lots o' manure. You gotta spread it around. 220 00:20:00,500 --> 00:20:03,470 And I'm gonna put you at a piano in front o' that big window. 221 00:20:03,470 --> 00:20:06,573 They're gonna hear that song every minute o' the day. 222 00:20:06,573 --> 00:20:08,541 Now when do I see that music? 223 00:20:08,541 --> 00:20:11,444 3:00 - 4:00 this afternoon. 3:00 - 4:00 that means... 224 00:20:11,444 --> 00:20:12,812 I know what it means. 225 00:20:20,887 --> 00:20:23,356 (SLOW PIANO MUSIC PLAYING) 226 00:20:25,925 --> 00:20:28,695 What's the matter, boy? Why you standin' so quiet? 227 00:20:28,695 --> 00:20:29,729 CHAUVIN: What'd he say? 228 00:20:30,797 --> 00:20:32,432 Says he'd buy it. 229 00:20:35,335 --> 00:20:38,738 Money all over the damn piano. 230 00:20:38,738 --> 00:20:39,806 What's the matter with you, boy, 231 00:20:39,806 --> 00:20:41,641 you sure is cold as hell. 232 00:20:41,641 --> 00:20:43,976 What's he payin' ya? Fifty. 233 00:20:43,976 --> 00:20:45,978 Fifty? Stray cats get better than fifty! 234 00:20:45,978 --> 00:20:47,614 Fifty is free! 235 00:20:47,614 --> 00:20:49,749 Fifty? Just fifty? 236 00:20:49,749 --> 00:20:51,050 Says there's gonna be royalties. 237 00:20:51,050 --> 00:20:53,520 Says... I demonstrate. 238 00:20:53,520 --> 00:20:54,921 What's a royalty? 239 00:20:54,921 --> 00:20:57,690 An investment in the proceeds, boy. 240 00:20:57,690 --> 00:21:00,493 He proceeds, you invest. 241 00:21:00,493 --> 00:21:03,062 Mick's gonna play you for a sucker, boy. 242 00:21:03,062 --> 00:21:05,732 Now, wait. 243 00:21:05,732 --> 00:21:08,635 We ain't talkin' 'bout just any boy. 244 00:21:08,635 --> 00:21:11,070 We talkin' 'bout boy here. 245 00:21:11,070 --> 00:21:13,973 Boy on his way, gonna be a famous black composer 246 00:21:13,973 --> 00:21:16,643 like all o' them other famous black composers. 247 00:21:16,643 --> 00:21:18,711 (SNAPS FINGERS) Now, who is it? 248 00:21:18,711 --> 00:21:20,079 What, what's their name, uh, 249 00:21:20,079 --> 00:21:21,981 and there was this other shine. 250 00:21:21,981 --> 00:21:23,983 What you know? (PLAYING QUIETLY) 251 00:21:23,983 --> 00:21:27,354 Ain't no black composers, 'cept boy here, gonna be da first. 252 00:21:27,354 --> 00:21:28,721 'Cept there ain't no first! 253 00:21:28,721 --> 00:21:31,424 Ain't no black first anythin'. 254 00:21:31,424 --> 00:21:33,092 How much money you got? 255 00:21:33,092 --> 00:21:34,927 I got about 20 cents. 256 00:21:34,927 --> 00:21:36,929 I got me a dime. 257 00:21:36,929 --> 00:21:40,900 Hey, let's hunt up a saloon where we can find ourself a meal. 258 00:21:40,900 --> 00:21:43,970 Don't let that Mick make no fool o' you. I know you comin'. 259 00:21:53,045 --> 00:21:55,848 Listen, I got a cousin in St. Louis, 260 00:21:55,848 --> 00:21:57,850 we'll look him up passin' through. 261 00:21:57,850 --> 00:21:59,386 It's... That's it... That's better. 262 00:22:02,389 --> 00:22:07,427 Hey, what's the matter? Whatcha dreaming about? 263 00:22:07,427 --> 00:22:10,663 Come on! We got it! We got the stake, 100 bucks. 264 00:22:12,399 --> 00:22:14,634 We done everything we wanted to do. 265 00:22:16,068 --> 00:22:18,104 It's movin' time! 266 00:22:18,104 --> 00:22:21,007 Grab a train, head for the river! 267 00:22:21,007 --> 00:22:24,711 We not poor johns anymore, we top professors! 268 00:22:24,711 --> 00:22:26,513 Next stop, New Orleans! 269 00:22:29,549 --> 00:22:33,152 You're throwin' it away. You stay, you're crazy! 270 00:22:33,152 --> 00:22:34,854 I know a few things. 271 00:22:40,560 --> 00:22:41,928 I'm buyin' tickets! 272 00:25:29,629 --> 00:25:30,930 (CLOCK CHIMING) 273 00:25:59,358 --> 00:26:01,594 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 274 00:26:28,054 --> 00:26:30,790 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 275 00:26:30,790 --> 00:26:33,225 WOMAN: You won't get another chance like it in a lifetime. 276 00:26:33,225 --> 00:26:35,127 I've never been had. 277 00:26:43,069 --> 00:26:45,004 (UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING) 278 00:26:59,786 --> 00:27:01,954 Here I is. Gotta get a pair o' overalls 279 00:27:01,954 --> 00:27:03,823 I'll work it out. 280 00:27:03,823 --> 00:27:05,291 Ain't gonna run off, no talk 'bout that, 281 00:27:05,291 --> 00:27:07,026 'cause I's a good workin' nigger. 282 00:27:07,026 --> 00:27:08,928 Oh, to be a black piano player 283 00:27:08,928 --> 00:27:10,863 in a brothel in the United States of America 284 00:27:10,863 --> 00:27:15,101 who could have a care? Playin' for pimps, prostitutes and alcoholics. 285 00:27:15,101 --> 00:27:17,036 Man's only in this world once. 286 00:27:17,036 --> 00:27:19,872 If he doesn't die of whiskey or syphilis before he's 40! 287 00:27:19,872 --> 00:27:22,341 Nothin' but money comes in these places. 288 00:27:22,341 --> 00:27:24,410 They'd just as soon tip you a $5 bill as a dollar, 289 00:27:24,410 --> 00:27:26,378 if they're in the mood and the music was good. 290 00:27:26,378 --> 00:27:28,347 I concluded you wanted to be a composer. 291 00:27:28,347 --> 00:27:31,283 For $50 and dimes? 292 00:27:31,283 --> 00:27:33,185 I was wrong in my conclusions. 293 00:27:33,185 --> 00:27:35,888 Good professor knock that down in three nights. 294 00:27:35,888 --> 00:27:39,291 I've never known any pianist to come from any section of this world 295 00:27:39,291 --> 00:27:41,227 who could leave victorious. 296 00:27:41,227 --> 00:27:44,396 Come with you, and that happens. 297 00:27:44,396 --> 00:27:47,834 Come with me and you will play for people who will not hear you. 298 00:27:47,834 --> 00:27:51,370 Some, who will smirk or hold their ears. 299 00:27:51,370 --> 00:27:53,773 Or even worse ignore you completely. 300 00:27:53,773 --> 00:27:56,042 You've experienced it, you know what I'm talking about. 301 00:27:56,042 --> 00:27:59,078 It's akin to a kick in an open wound. 302 00:27:59,078 --> 00:28:02,314 The option? Withdraw from the process, retreat, 303 00:28:02,314 --> 00:28:04,016 do not compete! 304 00:28:04,016 --> 00:28:05,384 You don't want any of this. 305 00:28:05,384 --> 00:28:07,153 You want a chance to be heard. 306 00:28:07,153 --> 00:28:09,121 But you want guarantees against failure, 307 00:28:09,121 --> 00:28:12,391 immunity against being ignored. 308 00:28:12,391 --> 00:28:14,193 I can't give you that! 309 00:28:14,193 --> 00:28:17,163 Immunity. 310 00:28:17,163 --> 00:28:19,298 It means stay where you are, Mr. Joplin. 311 00:28:24,771 --> 00:28:25,905 I got 'em. 312 00:29:09,481 --> 00:29:10,950 (PLAYING UPBEAT PIANO MUSIC) 313 00:29:13,319 --> 00:29:16,122 (SCOTT PLAYING UPBEAT PIANO MUSIC) 314 00:29:51,223 --> 00:29:52,191 (CASH REGISTER CHIMING) 315 00:31:00,126 --> 00:31:02,328 (MUSIC SLOWS DOWN) 316 00:31:29,088 --> 00:31:30,356 (MOUTHING) 317 00:32:56,242 --> 00:32:58,244 (SPEAKING INAUDIBLY) 318 00:34:07,146 --> 00:34:09,448 Don't stop now. That's, that's the part I wanna know about. 319 00:34:11,117 --> 00:34:12,584 It's for the snails. 320 00:34:12,584 --> 00:34:14,086 Snails? Beer? 321 00:34:15,754 --> 00:34:18,490 They go for the beer instead of the flowers. 322 00:34:18,490 --> 00:34:19,525 It kills 'em. 323 00:34:21,493 --> 00:34:22,728 Who taught you that? 324 00:34:24,396 --> 00:34:26,198 He did. Your father? 325 00:34:27,766 --> 00:34:29,135 My husband. 326 00:34:35,341 --> 00:34:37,476 "Beloved husband of Belle." 327 00:34:39,411 --> 00:34:41,547 Well, you have to be going. 328 00:34:43,215 --> 00:34:44,516 (CLEARING THROAT) Uh, well, uh, yes. 329 00:34:45,317 --> 00:34:47,186 Don't you? Oh, no. 330 00:34:48,887 --> 00:34:50,756 Well, which is it? 331 00:34:50,756 --> 00:34:52,791 Well, this is my day off. 332 00:34:52,791 --> 00:34:55,261 Surely you've plans? 333 00:34:55,261 --> 00:34:58,897 Plans? Entertainment on your day off. 334 00:34:58,897 --> 00:35:02,601 (STAMMERING) Well, I usually, partake of some cultural activity about town. 335 00:35:05,371 --> 00:35:07,139 Uh, not really cultural. 336 00:35:08,907 --> 00:35:11,477 Something you'd rather do alone. 337 00:35:11,477 --> 00:35:12,678 Not really. 338 00:35:39,871 --> 00:35:42,574 (UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING) 339 00:35:43,809 --> 00:35:45,544 (LAUGHS) 340 00:35:45,544 --> 00:35:47,579 Go ahead show these people, boy. 341 00:35:47,579 --> 00:35:49,848 That'd encourage me greatly! Oh? 342 00:35:49,848 --> 00:35:51,783 Professor Joplin. 343 00:35:51,783 --> 00:35:53,852 Checkered vest and a pearl gray derby! 344 00:35:56,555 --> 00:36:00,192 You really enjoy that life, don't you'. 345 00:36:00,192 --> 00:36:02,494 When I was a boy I used to steal my pappy's long pants 346 00:36:02,494 --> 00:36:06,265 and go down to the Tenderloin and listen to piano players come down from New Orleans, 347 00:36:06,265 --> 00:36:10,369 talk in' about Zulu Balls, Baby Dolls and King Champagne. 348 00:36:10,369 --> 00:36:13,171 Smokin' cigars and flingin' money through the air. 349 00:36:15,274 --> 00:36:17,576 That's not my life. 350 00:36:17,576 --> 00:36:18,844 Nor mine, either. 351 00:36:18,844 --> 00:36:20,346 Not anymore. 352 00:36:21,347 --> 00:36:22,914 It's all behind me. 353 00:36:27,853 --> 00:36:30,756 John is moving his publishing company to St. Louis. 354 00:36:32,258 --> 00:36:34,426 I've decided to go there, too. 355 00:36:34,426 --> 00:36:37,696 Have you, have you ever been to St. Louis? 356 00:36:37,696 --> 00:36:39,231 Once. Like it? 357 00:36:39,231 --> 00:36:40,332 Yeah. 358 00:36:42,301 --> 00:36:45,804 Well, maybe you can, uh, come and visit sometime. 359 00:36:48,374 --> 00:36:49,608 Maybe. 360 00:37:06,325 --> 00:37:08,494 I don't want to go without you, come with me. 361 00:37:09,261 --> 00:37:10,496 As what? 362 00:37:11,397 --> 00:37:12,464 My wife. 363 00:37:15,401 --> 00:37:16,602 Marry me, Belle. 364 00:38:26,405 --> 00:38:28,306 (BAND PLAYING UPBEAT MUSIC) 365 00:38:45,056 --> 00:38:47,058 (BELLE PLAYING OUT OF TUNE) 366 00:38:51,363 --> 00:38:51,997 All right. 367 00:38:59,838 --> 00:39:00,872 (CHUCKLES) 368 00:39:37,075 --> 00:39:38,677 STARK: Rabin? Where are you? Yes, sir. 369 00:39:39,678 --> 00:39:41,079 Here, clear that space. 370 00:39:41,079 --> 00:39:42,948 Oh, yes, sir. 371 00:39:42,948 --> 00:39:45,016 Rabin, you are seeing the result of years of effort. 372 00:39:45,016 --> 00:39:46,652 Yes, sir. 373 00:39:46,652 --> 00:39:50,021 We must work for what we want in this world, Rabin. 374 00:39:50,021 --> 00:39:52,090 If it comes too easy, we value it less. 375 00:39:52,090 --> 00:39:53,725 Nothing can damage the soul as much. 376 00:39:53,725 --> 00:39:55,727 (MAN APPLAUDING) 377 00:39:55,727 --> 00:39:56,962 Very well expressed. 378 00:39:58,129 --> 00:39:59,831 Good day, sir. Samuel Bundler. 379 00:39:59,831 --> 00:40:02,768 Art and music critic. St. Louis Post-Dispatch. 380 00:40:02,768 --> 00:40:05,036 Music critic? What can I do for you, sir? 381 00:40:05,036 --> 00:40:07,939 Well, I'd like to interview your Mr. Joplin. 382 00:40:07,939 --> 00:40:09,475 My Mr. Joplin? 383 00:40:09,475 --> 00:40:10,942 Easy, fellas, easy. 384 00:40:10,942 --> 00:40:12,711 Uh, where do I find Mr. Joplin? 385 00:40:12,711 --> 00:40:14,546 Oh, he's at home. 386 00:40:14,546 --> 00:40:16,915 Happily married, soon to be a father. 387 00:40:16,915 --> 00:40:19,551 Busy teaching, composing. 388 00:40:19,551 --> 00:40:21,653 Well, uh, you're here. 389 00:40:21,653 --> 00:40:24,790 Well, the, the thing to write about Mr. Joplin, 390 00:40:24,790 --> 00:40:27,959 I would say, is that he longs for serious work. 391 00:40:27,959 --> 00:40:29,661 His composition is superb. 392 00:40:29,661 --> 00:40:31,697 By any standard. 393 00:40:31,697 --> 00:40:35,867 It contains the genius of a Chopin nocturne or Bach fugue. 394 00:40:35,867 --> 00:40:38,537 Uh, that wasn't quite the approach I had in mind, Mr. Stark. 395 00:40:38,537 --> 00:40:40,639 Uh, not quite the tack. 396 00:40:40,639 --> 00:40:42,541 What did you have in mind Mr. Bundler? 397 00:40:42,541 --> 00:40:46,512 Well, the commercialization of a fad. The money to be made off it. 398 00:40:46,512 --> 00:40:48,814 How to pull the wool over the public's eyes. 399 00:40:48,814 --> 00:40:51,683 You know, that sort of thing. 400 00:40:51,683 --> 00:40:53,785 We're not here for that sort of thing, Mr. Bundler. 401 00:40:53,785 --> 00:40:56,488 Oh, no? Well, you tell me. 402 00:40:56,488 --> 00:40:59,090 I'll write it down just the way you say it. 403 00:40:59,090 --> 00:41:02,060 Have you not heard, Mr. Bundler, that my Mr. Joplin is called 404 00:41:02,060 --> 00:41:03,895 the King of Ragtime? 405 00:41:03,895 --> 00:41:05,831 Have you heard the American Federation of Musicians 406 00:41:05,831 --> 00:41:07,499 have outlawed his type of music? 407 00:41:07,499 --> 00:41:09,868 Which thousands clamor to learn. 408 00:41:09,868 --> 00:41:12,137 "Exalting noise," they call it. 409 00:41:12,137 --> 00:41:15,707 "Street vulgarity, obvious, common," 410 00:41:15,707 --> 00:41:17,208 like a criminal novel. 411 00:41:17,208 --> 00:41:19,911 A passing fad. 412 00:41:19,911 --> 00:41:23,849 The envious and the deaf who refuse to pull the cotton from their ears, 413 00:41:23,849 --> 00:41:28,186 as for Mr., Joplin, I should say that his temperament is high, 414 00:41:28,186 --> 00:41:30,722 that he touches the ground and the highest places. 415 00:41:30,722 --> 00:41:33,992 That his geese are all swans. 416 00:41:33,992 --> 00:41:36,662 That Mississippi water tastes like honeydew. 417 00:41:39,831 --> 00:41:41,533 Good day, Mr. Bundler. 418 00:41:45,637 --> 00:41:48,273 Good luck in St. Louis, Mr. Stark. 419 00:41:48,273 --> 00:41:50,208 (RABIN PLAYING PIANO POORLY) 420 00:41:55,313 --> 00:41:58,717 Rabin, if you can't play it right, don't play it at all! 421 00:41:58,717 --> 00:41:59,951 Yes, sir. 422 00:42:03,755 --> 00:42:06,692 DOCTOR: Seriously, I'm a little baffled by your case. 423 00:42:08,727 --> 00:42:09,928 How do you feel? 424 00:42:11,997 --> 00:42:13,599 Back to normal again? 425 00:42:15,066 --> 00:42:17,769 It's not always what they seem. 426 00:42:17,769 --> 00:42:20,572 You appeared to be over the disease when you married. 427 00:42:20,572 --> 00:42:22,608 You weren't. 428 00:42:22,608 --> 00:42:26,778 Sometimes the first signs of syphilis are hard to know. 429 00:42:26,778 --> 00:42:28,947 You're now in what is called the secondary stage. 430 00:42:28,947 --> 00:42:31,149 There are no outward signs. 431 00:42:31,149 --> 00:42:33,852 Primary attack of the nervous system. 432 00:42:33,852 --> 00:42:37,188 Occasional loss of control of your hands for example. 433 00:42:37,188 --> 00:42:41,192 That can pass, it can also return. 434 00:42:41,192 --> 00:42:44,896 The tertiary stage of this disease attacks the nervous system. 435 00:42:44,896 --> 00:42:46,932 When, I don't know. 436 00:42:46,932 --> 00:42:50,335 It could be in five years, in twenty-five years, 437 00:42:50,335 --> 00:42:52,237 or maybe never. 438 00:42:52,237 --> 00:42:55,240 Each case is different, you see. 439 00:42:55,240 --> 00:42:57,208 Are you continuing to have relations with your wife? 440 00:42:59,010 --> 00:43:00,646 No. 441 00:43:00,646 --> 00:43:03,181 Good, I would not. 442 00:43:03,181 --> 00:43:05,951 You've been extremely lucky not to have infected her. 443 00:43:10,088 --> 00:43:11,322 You're not telling me something. 444 00:43:14,793 --> 00:43:16,662 There's to be a child. 445 00:43:19,064 --> 00:43:21,833 I don't know, Mr. Joplin. 446 00:43:21,833 --> 00:43:25,103 It could affect the child, and then again it might not. 447 00:43:26,838 --> 00:43:27,839 I just don't know. 448 00:43:44,823 --> 00:43:47,125 (VIOLIN PLAYING OFF KEY) 449 00:43:51,329 --> 00:43:53,098 (BELL RINGING) 450 00:43:59,871 --> 00:44:01,339 (BELL RINGING) 451 00:44:10,749 --> 00:44:13,018 (DOOR OPENING) MAN: Mrs. Joplin? Is Scott home? 452 00:44:22,327 --> 00:44:23,895 (CHUCKLES) 453 00:44:26,798 --> 00:44:29,267 Well, I'm just gonna stand here, until you say somethin'. 454 00:44:29,267 --> 00:44:31,703 Turn my back six months, boy grows up. 455 00:44:35,306 --> 00:44:37,008 Professor Chauvin. 456 00:44:40,378 --> 00:44:41,713 (CHUCKLING) 457 00:44:41,713 --> 00:44:43,749 How are you? Good. 458 00:44:43,749 --> 00:44:45,183 Well, I'm lookin' at ya, 459 00:44:45,183 --> 00:44:46,785 and I, I'm tellin' ya the truth, 460 00:44:46,785 --> 00:44:49,921 I've never seen such a dull-lookin' man! 461 00:44:49,921 --> 00:44:50,956 (CHUCKLES) 462 00:44:53,458 --> 00:44:55,160 Well, how 'bout introducin' your friends. 463 00:44:55,160 --> 00:44:57,328 Oh, ain't they somethin'? 464 00:44:57,328 --> 00:44:59,464 This is Viola and Ruby. 465 00:44:59,464 --> 00:45:01,432 I'm gonna buy 'em their own corner. 466 00:45:01,432 --> 00:45:04,736 (LAUGHING) 467 00:45:04,736 --> 00:45:08,006 Belle, uh, will you ask the ladies what they want to drink, 468 00:45:08,006 --> 00:45:11,209 and pour the professor a glass of gin, please. Thank you. 469 00:45:13,779 --> 00:45:15,080 Ladies. 470 00:45:19,217 --> 00:45:21,753 I've heard a lot about you, hear you been in Chicago. 471 00:45:21,753 --> 00:45:23,421 Well, sit down. Thanks. 472 00:45:23,421 --> 00:45:28,326 Them fellas you talkin' to know, I, um, played Pony Moore's Club, 473 00:45:28,326 --> 00:45:29,460 and down on Dearborn. 474 00:45:30,962 --> 00:45:33,464 Pony Moore was a big-spending landlady. 475 00:45:34,866 --> 00:45:36,968 Yeah. 476 00:45:36,968 --> 00:45:38,904 She had a lotta them light-colored women in there. 477 00:45:38,904 --> 00:45:40,839 Best lookin' things you ever saw. 478 00:45:40,839 --> 00:45:43,474 Strictly for whites! 479 00:45:43,474 --> 00:45:45,410 I hear you been playin' my music. 480 00:45:45,410 --> 00:45:47,545 You oughta hear how I play it. 481 00:45:47,545 --> 00:45:49,915 I hear how you play it. 482 00:45:49,915 --> 00:45:52,083 They say "Play a waltz" and you give them Maple Leaf Rag 483 00:45:52,083 --> 00:45:53,819 in three-quarter time. 484 00:45:53,819 --> 00:45:56,988 I'd play it on a cigar box if that's what they want. 485 00:45:56,988 --> 00:45:59,324 It wasn't written in three-quarter time. 486 00:46:01,392 --> 00:46:03,829 Oh, all the fellas are doin' it. 487 00:46:03,829 --> 00:46:06,865 Uh, I do It all over, Joe Suits' and Charlie Smith's. 488 00:46:06,865 --> 00:46:10,135 Well, the professors I know, made themselves satisfied in one place, 489 00:46:10,135 --> 00:46:12,203 let well enough alone. 490 00:46:12,203 --> 00:46:15,073 Well, I wasn't as dumb as some o' those other fellas. 491 00:46:16,407 --> 00:46:18,944 The girls go crazy for me here. 492 00:46:18,944 --> 00:46:22,147 You stay too long in one place, they will give you a present. 493 00:46:22,147 --> 00:46:25,150 That's the truth. Well, you ought to know that. (CHUCKLING) 494 00:46:26,852 --> 00:46:29,988 A baby crib! I gotta see this. BELLE: Yes. 495 00:46:29,988 --> 00:46:33,424 Seen every other kind o' crib, a baby crib! 496 00:46:35,927 --> 00:46:38,496 A doll, a doll! 497 00:46:38,496 --> 00:46:42,600 One o' the most beautiful on the street, went crazy for me. 498 00:46:42,600 --> 00:46:45,303 (LAUGHING) I didn't pay no attention to her. 499 00:46:46,938 --> 00:46:49,607 Those devils say, "Louis," they say, 500 00:46:49,607 --> 00:46:54,279 "Boy, we wish we had somethin' like that makin' eyes at us!" 501 00:46:54,279 --> 00:46:56,047 (CHUCKLING) 502 00:46:56,047 --> 00:46:58,383 I didn't say nothin'. 503 00:46:58,383 --> 00:47:00,551 Then she leave town, this girl. 504 00:47:00,551 --> 00:47:02,487 They tell me, "Louis, know, a lotta fellas 505 00:47:02,487 --> 00:47:04,522 "pay $20 a night to go with this girl." 506 00:47:04,522 --> 00:47:07,458 Louis, uh, what really brings you here? 507 00:47:10,862 --> 00:47:13,398 Tom Turpin's got the ladies in town. 508 00:47:13,398 --> 00:47:16,201 Greatest collection of madams ever seen. 509 00:47:16,201 --> 00:47:19,637 Up from New Orleans to look over the new professors. 510 00:47:19,637 --> 00:47:23,641 There's to be a social evenin' at the Rosebud Cafe. 511 00:47:23,641 --> 00:47:28,446 Oh, they really gonna take the door off o' this one. 512 00:47:28,446 --> 00:47:33,284 Turpin's asked me to ask you to be, uh, the guest of honor. 513 00:47:35,553 --> 00:47:39,991 (SIGHS) "Guest of Honor" for Basin Street prostitutes. 514 00:47:39,991 --> 00:47:44,162 Listen, this gonna be Madam de Ware of the Ready Money. 515 00:47:44,162 --> 00:47:46,397 Lulu White, Betty Rae. 516 00:47:46,397 --> 00:47:48,967 Wine, 5-to-10 dollars! 517 00:47:48,967 --> 00:47:51,602 Kind of wine I'm talkin' about flows in those houses. 518 00:47:51,602 --> 00:47:53,571 Buy a new suit, fancy hat, 519 00:47:53,571 --> 00:47:55,373 let the landladies plunk you down on a stool 520 00:47:55,373 --> 00:47:57,375 with whiskey and a lot of light-skinned colored women. 521 00:47:57,375 --> 00:47:59,177 That's how you make a fiddler out of a violinist, 522 00:47:59,177 --> 00:48:01,346 and a strummer out of a pianist. 523 00:48:01,346 --> 00:48:03,348 This ain't down the line. 524 00:48:03,348 --> 00:48:06,317 Maple Leaf Club, Ready Money, I... 525 00:48:06,317 --> 00:48:08,153 The Rosebud is no different. 526 00:48:08,153 --> 00:48:10,021 They're all bordellos. 527 00:48:10,021 --> 00:48:13,391 Just plush red carpets and French chandeliers. 528 00:48:21,366 --> 00:48:23,534 You playin' it safe? 529 00:48:23,534 --> 00:48:25,236 What are you sayin'? 530 00:48:25,236 --> 00:48:27,505 Well, I don't think much of this uptown stuff. 531 00:48:27,505 --> 00:48:29,174 Messin' around with piano scores. 532 00:48:30,475 --> 00:48:31,642 Uh, Louis... 533 00:48:31,642 --> 00:48:33,344 Man any good, he plays his music. 534 00:48:33,344 --> 00:48:35,146 You playin' it safe. 535 00:48:44,055 --> 00:48:45,423 I'll tell Belle you're leaving. 536 00:48:50,695 --> 00:48:54,599 They gonna go crazy you come in that place. 537 00:48:54,599 --> 00:48:57,002 When was the last time you heard that? 538 00:49:10,215 --> 00:49:14,252 I don't know why that man doesn't realize you're through. 539 00:49:14,252 --> 00:49:16,754 I mean, that he should come here and ask... 540 00:49:16,754 --> 00:49:20,058 He ought to know you're through with that sort of thing. 541 00:49:21,259 --> 00:49:23,061 Is that what you're feeling? 542 00:49:23,061 --> 00:49:25,230 Yes. 543 00:49:25,230 --> 00:49:27,665 That he asked you to play at Tom Turpin's? 544 00:49:32,070 --> 00:49:35,506 Well, what did you tell him? 545 00:49:35,506 --> 00:49:37,542 I haven't given him an answer. 546 00:49:41,212 --> 00:49:43,448 Do you miss it? I miss none of it. 547 00:49:44,715 --> 00:49:45,550 Scott... 548 00:49:47,652 --> 00:49:50,255 If you wanna play there, I don't mind. 549 00:49:52,457 --> 00:49:54,559 I don't mind anything you wanna do. 550 00:50:00,098 --> 00:50:02,233 Tell me what you're feeling now? 551 00:50:04,135 --> 00:50:06,104 They're playin' my music wrong. 552 00:50:06,104 --> 00:50:07,138 Oh. 553 00:50:08,239 --> 00:50:09,774 Well, that's terrible. 554 00:50:11,242 --> 00:50:13,778 What do they do? 555 00:50:13,778 --> 00:50:17,182 Mess it up, stunt around with it. 556 00:50:17,182 --> 00:50:19,250 BELLE: Is that what's wrong? 557 00:50:19,250 --> 00:50:20,285 (PLAYING UPBEAT PIANO MUSIC) 558 00:50:24,489 --> 00:50:26,824 Madam Lulu White... 559 00:50:26,824 --> 00:50:29,327 Diamond Queen of the Bayou, 560 00:50:29,327 --> 00:50:31,662 jewel of New Orleans! 561 00:50:40,471 --> 00:50:45,443 TURPIN: Countess Willie Piazza of the Chateau Lobrano. 562 00:50:45,443 --> 00:50:47,678 From the first family of Russia, 563 00:50:47,678 --> 00:50:50,081 from her court in St. Petersburg. 564 00:50:55,720 --> 00:51:00,858 Miss Emma Johnson of 333 Basin Street. 565 00:51:00,858 --> 00:51:05,096 House of All Nations, the Queen of America. 566 00:51:21,679 --> 00:51:23,548 All right now, you all got to stop 567 00:51:23,548 --> 00:51:25,483 feasting your eyes on these pretty women, 568 00:51:25,483 --> 00:51:27,552 and feast your eyes on a handsome man, me! 569 00:51:27,552 --> 00:51:30,188 (CROWD LAUGHING) 570 00:51:30,188 --> 00:51:33,491 We got some of the fanciest, beautifullest madams in the world. 571 00:51:33,491 --> 00:51:35,360 (APPLAUDING) 572 00:51:37,562 --> 00:51:39,730 And we have tonight, 573 00:51:39,730 --> 00:51:42,467 we got us some of the best professors 574 00:51:42,467 --> 00:51:44,535 that ever walked this district. 575 00:51:46,237 --> 00:51:47,438 Kinda lucky tonight. 576 00:51:47,438 --> 00:51:49,307 We got a lad come in here. 577 00:51:49,307 --> 00:51:51,809 When this lad walks in, 578 00:51:51,809 --> 00:51:54,379 you really got to get up off your piano stool, 579 00:51:54,379 --> 00:51:56,581 and let him just break down your piano. 580 00:51:56,581 --> 00:52:00,485 I mean, they may call me, the "Father of Ragtime," 581 00:52:00,485 --> 00:52:04,422 but let me introduce you to the "King of Ragtime," 582 00:52:04,422 --> 00:52:06,757 Scott Joplin! 583 00:52:06,757 --> 00:52:08,759 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 584 00:52:31,282 --> 00:52:33,184 (PLAYING ELEGANT MUSIC) 585 00:52:55,673 --> 00:52:57,242 (STOPS PLAYING) 586 00:53:12,390 --> 00:53:13,824 (CROWD MURMURING) 587 00:53:23,468 --> 00:53:24,869 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 588 00:53:28,273 --> 00:53:29,707 (CROWD SNAPPING FINGERS) 589 00:53:54,465 --> 00:53:55,666 (CROWD APPLAUDING) 590 00:54:05,643 --> 00:54:07,645 I'm gonna change printers. 591 00:54:08,979 --> 00:54:11,316 Wrong notes, misprints, misspellings. 592 00:54:11,316 --> 00:54:12,983 Just too damn much errata. 593 00:54:17,054 --> 00:54:20,024 I suppose it's a foolish thing to ask, 594 00:54:20,024 --> 00:54:22,427 but you've got a distinctive foggy look these past few days. 595 00:54:22,427 --> 00:54:24,962 No harm, if you think so. 596 00:54:24,962 --> 00:54:26,697 How's Belle? 597 00:54:26,697 --> 00:54:29,567 Oh, the heat's keeping her... 598 00:54:29,567 --> 00:54:31,336 Scott! Damn! 599 00:54:31,336 --> 00:54:33,638 What is wrong? What, what do you want? 600 00:54:33,638 --> 00:54:35,540 To put as much distance between myself and the Tenderloin 601 00:54:35,540 --> 00:54:37,007 as soon as possible. 602 00:54:38,409 --> 00:54:40,445 You know, you have changed, 603 00:54:40,445 --> 00:54:42,079 I feel it. 604 00:54:42,079 --> 00:54:44,415 It's your virility reasserting itself. 605 00:54:46,016 --> 00:54:48,686 I'll tell you something. 606 00:54:48,686 --> 00:54:50,020 I haven't had the courage to say it before 607 00:54:50,020 --> 00:54:51,789 but I'll tell it to you now. 608 00:54:52,657 --> 00:54:54,859 You are a genius. 609 00:54:54,859 --> 00:54:57,595 Truly a great American composer. 610 00:54:57,595 --> 00:55:00,365 Your music is born to this sod and soil. 611 00:55:01,832 --> 00:55:03,334 I'll tell you something else. 612 00:55:03,334 --> 00:55:04,835 I'm taking your music, this week, 613 00:55:04,835 --> 00:55:08,406 before the Exhibits Committee of the St. Louis Fair. 614 00:55:08,406 --> 00:55:12,343 This fair is gonna be the largest American exposition ever conceived. 615 00:55:12,343 --> 00:55:15,346 John Philip Sousa's gonna be there, so are you. 616 00:55:15,346 --> 00:55:18,483 You are the author of America's truly native music. 617 00:55:18,483 --> 00:55:21,586 I'm gonna make the people know it. 618 00:55:21,586 --> 00:55:23,854 LIEBLING: Ragtime is simply not serious music. 619 00:55:23,854 --> 00:55:26,724 It's crude, it's common, it's heard everywhere. 620 00:55:26,724 --> 00:55:28,393 A colored show. 621 00:55:28,393 --> 00:55:29,894 No matter how you state it, Mr. Stark, 622 00:55:29,894 --> 00:55:31,562 isn't that what you're asking for? 623 00:55:31,562 --> 00:55:33,731 A lot of bangs and explosions. 624 00:55:33,731 --> 00:55:37,635 Coon music, we confess, has not been contemplated. 625 00:55:37,635 --> 00:55:40,070 Ragtime is not coon music. 626 00:55:40,070 --> 00:55:41,672 What is it, if it's not? 627 00:55:41,672 --> 00:55:44,942 In words you'll understand, a quenchless vitality. 628 00:55:44,942 --> 00:55:46,577 A music never heard before. 629 00:55:46,577 --> 00:55:47,778 Fighting to be born. 630 00:55:47,778 --> 00:55:51,549 The black man's bawdy response to authority. 631 00:55:51,549 --> 00:55:55,886 Mr. Stark, precisely what do you want of us? 632 00:55:55,886 --> 00:55:58,489 You have Sousa represented at your fair, 633 00:55:58,489 --> 00:56:01,459 I ask that Joplin's music also be represented. 634 00:56:01,459 --> 00:56:03,561 You'd set Joplin alongside of Sousa? 635 00:56:03,561 --> 00:56:06,464 I would suggest timing publication of an original rag 636 00:56:06,464 --> 00:56:08,933 written especially for the opening of your fair, 637 00:56:08,933 --> 00:56:12,503 I also ask a forum for Joplin's music. 638 00:56:12,503 --> 00:56:17,575 I rest content that it will achieve its place in American musical history. 639 00:56:17,575 --> 00:56:20,077 You'll just have to come up with a better argument than that, Mr. Stark. 640 00:56:21,412 --> 00:56:22,480 Tickets. 641 00:56:23,648 --> 00:56:26,116 Tickets? Tickets. 642 00:56:26,116 --> 00:56:29,887 Over 350,000 people bought Maple Leaf Rag. 643 00:56:29,887 --> 00:56:31,789 A million more bought the rest of his music. 644 00:56:31,789 --> 00:56:34,091 1,350,000 people 645 00:56:34,091 --> 00:56:36,727 who knows Scott Joplin's music. 646 00:56:36,727 --> 00:56:37,895 Who'll pay to hear it. 647 00:56:37,895 --> 00:56:39,597 (LAUGHING) 648 00:56:43,033 --> 00:56:44,669 (DOORBELL RINGING) 649 00:56:47,938 --> 00:56:49,039 Yes? 650 00:56:49,039 --> 00:56:50,708 (PIANO PLAYING) 651 00:56:50,708 --> 00:56:52,042 This is for him. 652 00:56:52,042 --> 00:56:54,579 I'll give it... I'll give it to him. 653 00:56:54,579 --> 00:56:56,814 I've been told to give it to him hand-to-hand. 654 00:56:56,814 --> 00:56:59,684 I'm sorry, he's working. 655 00:56:59,684 --> 00:57:01,452 When'll he be done? 656 00:57:01,452 --> 00:57:03,220 I can't say. 657 00:57:03,220 --> 00:57:05,022 I will give it to him. 658 00:57:07,658 --> 00:57:09,126 Oh, okay. 659 00:57:36,787 --> 00:57:38,689 (STOPS PLAYING PIANO) 660 00:57:41,626 --> 00:57:43,694 Another note from Louis Chauvin. 661 00:57:43,694 --> 00:57:44,529 It just came. 662 00:57:48,566 --> 00:57:50,501 Well, I thought you were friends. 663 00:57:50,501 --> 00:57:54,872 I uh, I haven't spoken to him since he was in this room. 664 00:57:56,907 --> 00:58:00,144 Scott, it's the third time he's asked to see you. 665 00:58:00,144 --> 00:58:02,079 He's making a nuisance of himself. 666 00:58:02,980 --> 00:58:04,682 It says he's sick. 667 00:58:20,130 --> 00:58:21,799 (KNOCKING ON DOOR) 668 00:58:24,234 --> 00:58:25,069 (WEAKLY) Yeah. 669 00:58:38,849 --> 00:58:40,017 What time is it? 670 00:58:41,251 --> 00:58:44,855 Well, it's quarter to five. 671 00:58:47,992 --> 00:58:52,830 Uh, I'm sorry, I kept so much to myself. 672 00:58:52,830 --> 00:58:56,233 It's been the work on... Cascades and, you'll like it. 673 00:58:56,233 --> 00:58:59,269 Legato cantilena and... Virtuoso tempo. 674 00:58:59,269 --> 00:59:01,271 It's nearly finished. 675 00:59:01,271 --> 00:59:04,775 But it's that damn committee that's withholding approval. 676 00:59:07,578 --> 00:59:09,313 I, uh... 677 00:59:09,313 --> 00:59:11,181 Excuse me. 678 00:59:11,181 --> 00:59:12,016 (SIGHS) 679 00:59:14,985 --> 00:59:16,153 Go on, get out of here. 680 00:59:18,789 --> 00:59:20,290 Do you hear me, woman? 681 00:59:20,925 --> 00:59:21,992 Get out! 682 00:59:27,331 --> 00:59:30,034 Stupid, disobedient... 683 00:59:33,804 --> 00:59:37,041 Legato cantilena with virtuoso tempo. 684 00:59:38,976 --> 00:59:40,244 (PLAYING PIANO) 685 00:59:51,856 --> 00:59:53,691 I know what it is. 686 00:59:53,691 --> 00:59:55,893 Just can't write it down. 687 00:59:55,893 --> 00:59:59,096 I never learned it. I ain't got time. 688 00:59:59,096 --> 01:00:00,831 Ain't got time? 689 01:00:00,831 --> 01:00:01,866 What's wrong? 690 01:00:03,100 --> 01:00:04,969 I got a sickness. 691 01:00:04,969 --> 01:00:06,003 It, it comes and goes. 692 01:00:06,003 --> 01:00:08,272 Live life from day-to-day. 693 01:00:08,272 --> 01:00:09,674 Maybe. 694 01:00:11,742 --> 01:00:13,711 Maybe. 695 01:00:13,711 --> 01:00:15,746 (PLAYING PIANO) 696 01:00:29,894 --> 01:00:32,062 Maybe I did it wrong. I don't know. 697 01:00:34,899 --> 01:00:39,737 Huh. Should've learned to write stuff down, like you. 698 01:00:39,737 --> 01:00:42,139 I don't know! Maybe you did the right thing. 699 01:00:43,708 --> 01:00:45,175 Listen, I uh... 700 01:00:48,846 --> 01:00:51,281 I want you to help me. 701 01:00:51,281 --> 01:00:54,819 Help me, put, put my stuff down on paper. 702 01:00:54,819 --> 01:00:56,086 People knowin' my name, 703 01:00:56,086 --> 01:00:58,188 Louis Chauvin, they gonna say, 704 01:00:58,188 --> 01:01:00,324 "There goes that man's music." 705 01:01:00,324 --> 01:01:01,258 Yeah. 706 01:01:02,760 --> 01:01:06,363 He wasn't just a... A baboon! 707 01:01:09,900 --> 01:01:12,136 (PLAYING PIANO) 708 01:01:19,443 --> 01:01:20,377 That's where I run out. 709 01:01:23,480 --> 01:01:26,350 Yeah, there's just one thing. Yeah? 710 01:01:26,350 --> 01:01:28,819 It's beautiful, but it needs more. 711 01:01:28,819 --> 01:01:30,020 Yeah. Hey... 712 01:01:32,790 --> 01:01:35,225 Kick my tail hard, huh. 713 01:01:35,225 --> 01:01:36,727 Make me work. 714 01:01:41,832 --> 01:01:43,500 Play it again. 715 01:01:43,500 --> 01:01:46,270 Yeah. Right. 716 01:01:46,270 --> 01:01:48,172 (PLAYING PIANO) 717 01:02:00,851 --> 01:02:05,222 (FUMBLING NOTES) 718 01:02:14,064 --> 01:02:16,033 It starts with the hands. 719 01:02:20,204 --> 01:02:22,506 You know that, huh? 720 01:02:22,506 --> 01:02:24,208 You gone through that. 721 01:02:27,377 --> 01:02:29,814 Just comes at you from out of nowhere. 722 01:02:35,119 --> 01:02:36,921 Hey look, I'm gonna work! 723 01:02:36,921 --> 01:02:38,455 A lot of work to do. 724 01:02:38,455 --> 01:02:41,225 You get on up! Get out! Go on home. 725 01:02:41,225 --> 01:02:45,329 I uh... I need a bath, that's all. 726 01:02:49,800 --> 01:02:52,837 Uh, I'll send for you as soon as I got something. 727 01:03:01,912 --> 01:03:03,180 (DOOR CLOSES) 728 01:03:12,122 --> 01:03:14,158 Scott? Scott? 729 01:03:14,158 --> 01:03:16,160 Whoa. 730 01:03:16,160 --> 01:03:18,228 Been looking all over for you. Get in! 731 01:03:20,064 --> 01:03:22,299 I got double good news for you. Giddyap! 732 01:03:22,299 --> 01:03:23,533 You heard from the committee? 733 01:03:23,533 --> 01:03:25,235 I heard from the committee. 734 01:03:25,235 --> 01:03:28,505 Well? They said "Yes." 735 01:03:28,505 --> 01:03:31,275 My music! I mean the way I wrote it. No changes. 736 01:03:31,275 --> 01:03:34,278 The way you wrote it with no changes. 737 01:03:34,278 --> 01:03:36,947 Got some more news for you. 738 01:03:36,947 --> 01:03:38,215 Got your own separate booth 739 01:03:38,215 --> 01:03:40,217 just like Sousa and the rest. 740 01:03:40,217 --> 01:03:41,218 I can't believe it! 741 01:03:43,854 --> 01:03:45,189 You said double good news. 742 01:03:45,189 --> 01:03:46,423 I did? Yes. 743 01:03:46,423 --> 01:03:48,625 Double good news. 744 01:03:48,625 --> 01:03:51,962 Oh, yes, I wrote it down on a piece of paper. 745 01:03:51,962 --> 01:03:53,297 Wait a minute, I have to get it out. Hold the reins. 746 01:03:54,965 --> 01:03:56,266 Yeah, here it is. 747 01:03:58,135 --> 01:04:00,170 "Congratulations, it's a girl." 748 01:04:00,971 --> 01:04:03,040 (LAUGHS) 749 01:04:05,943 --> 01:04:07,244 Giddyap! 750 01:04:11,348 --> 01:04:13,150 Belle? Fine. 751 01:04:13,150 --> 01:04:14,885 The baby? 752 01:04:14,885 --> 01:04:16,653 Oh, something, I'm not sure. 753 01:04:16,653 --> 01:04:17,888 Please. 754 01:04:19,223 --> 01:04:21,658 I admit it, frankly I don't know. 755 01:04:21,658 --> 01:04:24,394 I'm keeping her under close observation. 756 01:04:24,394 --> 01:04:26,863 She's not healthy, not strong. 757 01:04:45,215 --> 01:04:46,383 Are you awake? 758 01:04:48,953 --> 01:04:50,054 Yes. 759 01:04:53,023 --> 01:04:55,025 Oh, how beautiful you look. 760 01:04:57,294 --> 01:04:59,363 What's wrong with our baby? 761 01:05:03,367 --> 01:05:06,436 May l... Sit here beside you? 762 01:05:09,974 --> 01:05:12,909 I've waited so long for this moment... 763 01:05:14,344 --> 01:05:18,048 To hold my baby. 764 01:05:18,048 --> 01:05:20,250 (SOBBING) Now they won't even let me have her. 765 01:05:20,250 --> 01:05:21,585 Don't talk. 766 01:05:26,423 --> 01:05:29,193 What's wrong? If you know something, tell me. 767 01:05:31,295 --> 01:05:32,997 You've always been the strong one. 768 01:05:32,997 --> 01:05:36,166 I'm not your equal, I, I confess to that. 769 01:05:36,166 --> 01:05:38,368 Don't try to get up. 770 01:05:38,368 --> 01:05:41,305 I've give you a terrible legacy... You and the child. 771 01:05:42,206 --> 01:05:44,474 I confess. 772 01:05:46,076 --> 01:05:48,245 Oh, God... 773 01:05:48,245 --> 01:05:51,315 (SIGHS) Oh, no. I don't want to harm you. 774 01:05:51,315 --> 01:05:54,251 I have to tell you. (SOBBING) No. No. 775 01:05:54,251 --> 01:05:55,986 I've been dishonest. 776 01:05:55,986 --> 01:05:57,554 Deceitful. 777 01:05:57,554 --> 01:05:59,056 Don't say any more. 778 01:06:01,058 --> 01:06:02,092 I've... 779 01:06:05,195 --> 01:06:07,131 Neglected you so. 780 01:06:07,131 --> 01:06:09,433 (SOBBING) 781 01:06:09,433 --> 01:06:10,467 Belle... 782 01:06:13,337 --> 01:06:14,704 Belle, we'll go away. 783 01:06:17,441 --> 01:06:20,677 We'll go to Europe. We'll board the house and we'll go to London. 784 01:06:20,677 --> 01:06:23,513 We'll sail the oceans, and rivers. 785 01:06:26,216 --> 01:06:28,318 I'll pamper you disgracefully. 786 01:06:28,318 --> 01:06:30,387 (SOBBING) 787 01:06:49,073 --> 01:06:53,243 (BAND PLAYING MARCHING MUSIC) 788 01:07:12,096 --> 01:07:14,131 (BABY CRYING) 789 01:07:30,247 --> 01:07:31,648 Could you come up, Mrs. Joplin? 790 01:07:31,648 --> 01:07:33,483 I can't stop her from crying. 791 01:07:45,462 --> 01:07:47,697 Did you see this? Yes. 792 01:07:47,697 --> 01:07:50,134 We should've been over on the right, not next to the band. 793 01:07:50,134 --> 01:07:51,835 A single piano? 794 01:07:51,835 --> 01:07:53,570 I was lucky to even get that. How could you let it happen? 795 01:07:53,570 --> 01:07:54,738 You weren't there at those meetings. 796 01:07:54,738 --> 01:07:55,805 You don't know the kind of reception... 797 01:07:55,805 --> 01:07:58,742 "You are now the great living American composer!" 798 01:07:58,742 --> 01:08:00,477 Look what they said about it. They didn't say a thing about it. 799 01:08:00,477 --> 01:08:01,878 Only "Joplin played also." I'm sorry. 800 01:08:01,878 --> 01:08:04,681 You failed me! 801 01:08:04,681 --> 01:08:06,316 Scott, I know how you feel! 802 01:08:06,316 --> 01:08:08,418 You were overpowered by the extravagance of sound! 803 01:08:08,418 --> 01:08:10,220 The sheer weight of volume! 804 01:08:10,220 --> 01:08:12,289 Your music wasn't meant to compete on that level. 805 01:08:12,289 --> 01:08:14,158 It was just never heard. Well, it will be heard. 806 01:08:14,158 --> 01:08:16,293 If volume is what they want, volume is what they'll get! 807 01:08:16,293 --> 01:08:18,562 What are you talking about? I'm gonna write an opera. 808 01:08:18,562 --> 01:08:21,231 An opera? An opera in ragtime. A ragtime opera. 809 01:08:21,231 --> 01:08:22,799 Why? Because it is right! 810 01:08:22,799 --> 01:08:24,734 Because it is their music! 811 01:08:24,734 --> 01:08:27,871 Con brio, fortissimo and that they will draw comfort from. 812 01:08:27,871 --> 01:08:29,373 It's suicide for natural professions to... 813 01:08:29,373 --> 01:08:31,775 It's what I want to do! 814 01:08:31,775 --> 01:08:33,643 Scott, I know what you're goin' through. I know what you're suffering! 815 01:08:33,643 --> 01:08:35,612 Please, believe me, I can put myself in your place! 816 01:08:35,612 --> 01:08:37,714 Is that what you want to tell me? 817 01:08:37,714 --> 01:08:39,916 Scott, I'm goin' to New York. Go with me. 818 01:08:39,916 --> 01:08:41,551 There's a new musical theater! 819 01:08:41,551 --> 01:08:43,553 Vaudeville! Jigtime piano! 820 01:08:43,553 --> 01:08:44,688 You haven't even looked it over! 821 01:08:44,688 --> 01:08:46,223 They may talk of dandy niggers, 822 01:08:46,223 --> 01:08:48,158 but they never see this coon a-promenading Broadway 823 01:08:48,158 --> 01:08:49,226 on a Sunday afternoon. 824 01:08:49,226 --> 01:08:50,427 Do I genuflect or kneel! 825 01:08:50,427 --> 01:08:52,229 You think that's what I had in mind for you? 826 01:08:52,229 --> 01:08:54,331 I know the people that'll help me with the opera. 827 01:08:54,331 --> 01:08:56,333 I'll work out the vocals and orchestration myself. 828 01:08:56,333 --> 01:08:58,635 All I need is a publisher to act in my interest. 829 01:08:58,635 --> 01:09:02,739 If it isn't going to be you, then I want to know about it. 830 01:09:02,739 --> 01:09:05,309 I should've remembered we see life differently. 831 01:09:05,309 --> 01:09:07,811 I'm sorry if that makes you uncomfortable, 832 01:09:07,811 --> 01:09:11,181 but I will not nail myself down to your egotism. 833 01:09:11,181 --> 01:09:12,816 Scott, I'm going to New York... 834 01:09:12,816 --> 01:09:14,551 To do what I know how to do. 835 01:09:14,551 --> 01:09:16,753 Both of us should go. Please go with me. 836 01:09:18,688 --> 01:09:20,290 That's your answer? 837 01:10:36,966 --> 01:10:40,537 I was remembering the time we said we'd marry. 838 01:10:48,345 --> 01:10:51,315 Does it embarrass you so much to talk about it? 839 01:10:55,485 --> 01:10:56,686 Ultimately. 840 01:10:59,656 --> 01:11:02,692 You'll see it was wise not to talk about it. 841 01:11:05,962 --> 01:11:09,333 You needn't stop talking altogether, you know. 842 01:11:15,805 --> 01:11:17,674 I've been made love to before. 843 01:11:20,744 --> 01:11:22,779 I know a lot about love. 844 01:11:32,456 --> 01:11:34,624 But it wasn't the same with them... 845 01:11:36,059 --> 01:11:37,694 As it was with you. 846 01:11:40,664 --> 01:11:41,831 With you... 847 01:11:44,368 --> 01:11:45,635 I felt... 848 01:11:46,970 --> 01:11:50,707 Soft and sorry inside. 849 01:11:55,078 --> 01:11:57,614 No matter how much you rejected me, 850 01:11:59,683 --> 01:12:00,950 I could stand it. 851 01:12:07,056 --> 01:12:09,793 Not anymore. 852 01:12:09,793 --> 01:12:15,064 (PLAYING ELEGANT PIANO MUSIC) 853 01:12:20,737 --> 01:12:21,971 (STOPS PLAYING PIANO) 854 01:12:25,642 --> 01:12:27,010 (PIANO PLAYING CONTINUES) 855 01:12:57,774 --> 01:13:00,477 STARK: Scott and I had stopped talking to each other. 856 01:13:00,477 --> 01:13:01,878 He wouldn't see me. 857 01:13:01,878 --> 01:13:04,681 In fact, he wouldn't see anybody. 858 01:13:04,681 --> 01:13:07,951 He's become completely obsessed by his opera. 859 01:13:07,951 --> 01:13:10,587 Nothing else mattered to him. 860 01:13:10,587 --> 01:13:13,490 He wanted that opera to be the summation of all he knew... 861 01:13:13,490 --> 01:13:16,192 And all he felt. 862 01:13:16,192 --> 01:13:19,195 By this time, everyone was writing rags. 863 01:13:19,195 --> 01:13:21,765 Everyone except, the man who made ragtime popular. 864 01:13:22,999 --> 01:13:25,635 The only thing Scott Joplin was writing 865 01:13:25,635 --> 01:13:26,970 was his opera. 866 01:13:59,936 --> 01:14:02,472 CHAUVIN: I want you to help me. 867 01:14:02,472 --> 01:14:04,674 Help me put my stuff down on paper. 868 01:14:42,211 --> 01:14:45,181 (PIANO PLAYING UPBEAT MUSIC) 869 01:15:24,954 --> 01:15:26,856 Any particular part you want? 870 01:15:30,927 --> 01:15:32,829 I forget the phrasing. 871 01:15:32,829 --> 01:15:35,999 There was a transition here. 872 01:15:56,219 --> 01:15:57,587 That's it. 873 01:16:12,802 --> 01:16:13,970 That's it. 874 01:16:24,614 --> 01:16:25,949 Say somethin'. 875 01:16:27,684 --> 01:16:28,918 Say all. 876 01:16:29,352 --> 01:16:30,754 Belle? 877 01:16:31,287 --> 01:16:32,588 Gone. 878 01:16:35,124 --> 01:16:36,626 The baby? 879 01:16:38,728 --> 01:16:39,896 Dead. 880 01:16:48,772 --> 01:16:50,373 Don't let it frighten you. 881 01:16:51,775 --> 01:16:53,076 Fright needs you. 882 01:16:55,311 --> 01:16:57,714 It's my close friend. I shook his hand. 883 01:16:57,714 --> 01:17:00,984 That's what I heard hollerin' I thought it must be that. 884 01:17:04,087 --> 01:17:08,792 Don't stand any disobedience from him. 885 01:17:08,792 --> 01:17:11,194 He'll search you out again. 886 01:17:11,194 --> 01:17:13,930 Does he wear a red tie? He said he would. 887 01:17:15,965 --> 01:17:17,633 Yeah, he wears it. 888 01:17:18,902 --> 01:17:20,770 Got a ol' greasy spot on it. 889 01:17:23,740 --> 01:17:25,074 (LAUGHING) 890 01:17:29,946 --> 01:17:31,981 Here, skin is good. 891 01:17:34,250 --> 01:17:35,819 Where'd you get the mattress? 892 01:17:35,819 --> 01:17:37,721 Stole it. 893 01:17:37,721 --> 01:17:39,022 Steal another. 894 01:17:43,459 --> 01:17:44,694 (SOBBING) 895 01:17:47,396 --> 01:17:50,834 * Gabe kid, Get the... * 896 01:17:50,834 --> 01:17:52,836 Gabe kid just wouldn't work. 897 01:17:52,836 --> 01:17:55,171 It just wouldn't work. 898 01:17:55,171 --> 01:17:56,439 Just as fat as a fat pig. 899 01:17:59,108 --> 01:18:00,176 He used to wear a flower. 900 01:18:00,176 --> 01:18:02,178 A small purplish lookin' thing. 901 01:18:03,246 --> 01:18:04,748 Pretty flower. 902 01:18:06,415 --> 01:18:08,184 Never knew what it was. 903 01:18:13,289 --> 01:18:14,257 Knuckle fingers. 904 01:18:19,428 --> 01:18:21,164 We all play it by ear. 905 01:18:23,132 --> 01:18:24,868 Never even thought to write it down, 906 01:18:24,868 --> 01:18:25,869 or even learn how. 907 01:18:30,940 --> 01:18:32,241 Too much trouble. 908 01:18:37,981 --> 01:18:41,184 Now, it's considered all right. 909 01:18:41,184 --> 01:18:43,953 Huh, it used to be just low-type music. 910 01:18:47,824 --> 01:18:49,993 Never did quite get that part of it. 911 01:18:51,527 --> 01:18:55,965 * I got those Old Monday blues 912 01:18:55,965 --> 01:18:59,969 * Those hangover Sunday blues 913 01:18:59,969 --> 01:19:02,238 Jelly Roll Morton. 914 01:19:02,238 --> 01:19:05,374 * There's one for my baby 915 01:19:05,374 --> 01:19:08,177 * I go crazy 916 01:19:08,177 --> 01:19:13,082 * From all those wrong things I choose... 917 01:19:13,082 --> 01:19:15,051 He'd play that stuff. 918 01:19:15,051 --> 01:19:16,820 He'd play that stuff for the girls. 919 01:19:18,021 --> 01:19:20,023 I sure remember him. 920 01:19:20,023 --> 01:19:22,191 Yeah. 921 01:19:22,191 --> 01:19:26,462 * Did I ever tell you about that gal o' mine? 922 01:19:26,462 --> 01:19:30,499 * Together we seen Some very hard times 923 01:19:30,499 --> 01:19:35,138 * But a shot o' that ol' gin, My friend... 924 01:19:35,138 --> 01:19:39,809 * Would start us Rollin' again 925 01:19:39,809 --> 01:19:44,313 * That ol' man Ol' Monday Blues... 926 01:19:44,313 --> 01:19:46,149 * Long as I got the cure 927 01:19:46,149 --> 01:19:48,918 * I can't lose 928 01:19:48,918 --> 01:19:52,255 * Bein' with my heart Drivin' mama 929 01:19:53,857 --> 01:19:56,893 * Make me forget all the blues * 930 01:21:27,650 --> 01:21:30,419 STARK: How dare they call themselves the New York Music Company? 931 01:21:30,419 --> 01:21:31,554 Hypocrites! 932 01:21:31,554 --> 01:21:34,523 Some junk company that's what they are! 933 01:21:34,523 --> 01:21:36,192 Driving us independents outta business. 934 01:21:36,192 --> 01:21:38,594 Undercutting us in the five-and-ten cent store 935 01:21:38,594 --> 01:21:40,596 with their so-called sales at nine cents a copy. 936 01:21:40,596 --> 01:21:43,466 How can I print quality at nine cents a copy? 937 01:21:43,466 --> 01:21:46,269 Next thing you know they'll be selling music in the livery stables! 938 01:21:48,371 --> 01:21:50,139 Laugh, you old fool! 939 01:21:52,675 --> 01:21:55,979 I'm laughing, wouldn't you? 940 01:21:55,979 --> 01:21:58,114 I bet you told that New York Music Company! 941 01:21:58,114 --> 01:22:01,117 I'll bet they thought a bull hit 'em. 942 01:22:01,117 --> 01:22:03,586 I'd like to shoot them! 943 01:22:03,586 --> 01:22:05,121 I think I will. 944 01:22:06,455 --> 01:22:09,292 (PANTING) 945 01:22:14,263 --> 01:22:16,332 You been on the road? 946 01:22:16,332 --> 01:22:17,300 I think I read somewhere... 947 01:22:17,300 --> 01:22:19,535 Vaudeville. Some jigtime piano. 948 01:22:21,570 --> 01:22:23,472 Well, if there's anything I can do for you, uh... 949 01:22:23,472 --> 01:22:25,608 The Peacock's the best show in town. 950 01:22:27,076 --> 01:22:28,544 Hard to get tickets. 951 01:22:28,544 --> 01:22:30,546 I can write a letter for you. 952 01:22:30,546 --> 01:22:33,749 Think I can get you a house seats if you don't mind mid-week... 953 01:22:33,749 --> 01:22:35,584 What is that? 954 01:22:35,584 --> 01:22:36,519 This? 955 01:22:37,987 --> 01:22:39,555 You always insisted on it. 956 01:22:39,555 --> 01:22:42,325 "Heliotrope"? Yes. 957 01:22:42,325 --> 01:22:44,127 That's a flower. 958 01:22:44,127 --> 01:22:46,762 It's small and purple. 959 01:22:46,762 --> 01:22:49,065 It's not in bloom at the moment. 960 01:22:50,199 --> 01:22:51,467 It was. 961 01:22:54,503 --> 01:22:57,373 The Missouri boy in Tin Pan Alley. 962 01:22:57,373 --> 01:23:01,010 Tin Pan Alley? That don't fit you, you country peddler. 963 01:23:01,010 --> 01:23:04,013 Here's one for the Missouri boy that fights back. 964 01:23:04,013 --> 01:23:07,116 Got missionary zeal and all that stuff. 965 01:23:07,116 --> 01:23:09,085 You gonna shoot somebody... 966 01:23:10,486 --> 01:23:12,521 You gotta have ammunition. 967 01:23:20,029 --> 01:23:22,798 Rabin, get down to the Lobster House, 968 01:23:22,798 --> 01:23:24,467 bring back two of the biggest they got! 969 01:23:24,467 --> 01:23:26,602 And a bottle of champagne. Yes, sir. 970 01:23:33,609 --> 01:23:34,510 (POPPING) 971 01:23:38,114 --> 01:23:40,049 Don't worry, we'll leave it there and the cat'll get it. 972 01:23:40,049 --> 01:23:41,717 (LAUGHS) 973 01:23:43,419 --> 01:23:45,088 I feel... What? 974 01:23:47,090 --> 01:23:48,557 I feel a sense of shock. 975 01:23:50,059 --> 01:23:51,360 You know why? 976 01:23:52,395 --> 01:23:54,263 I drink too much. 977 01:23:54,263 --> 01:23:55,664 (LAUGHING) 978 01:23:57,700 --> 01:23:59,502 I should try to give it up. 979 01:24:01,170 --> 01:24:03,839 I gave it up once. 980 01:24:03,839 --> 01:24:06,409 I had a hell of a time. 981 01:24:06,409 --> 01:24:08,244 I'll probably give it up. 982 01:24:09,578 --> 01:24:11,347 You miss the river? 983 01:24:11,347 --> 01:24:12,815 No. 984 01:24:12,815 --> 01:24:15,318 Well, sometimes. 985 01:24:16,819 --> 01:24:18,154 Honestly? 986 01:24:20,389 --> 01:24:24,293 I remember one time, the goofer dust man came to town 987 01:24:24,293 --> 01:24:27,196 trying to sell his superstitious dreams 988 01:24:27,196 --> 01:24:30,199 and my mama came outta the house with a banjo 989 01:24:30,199 --> 01:24:33,068 and chased him down the street right into the river. 990 01:24:34,270 --> 01:24:35,704 You made that up. 991 01:24:35,704 --> 01:24:37,173 I been makin' up a lot of things. 992 01:24:39,208 --> 01:24:41,210 That you have. 993 01:24:42,145 --> 01:24:43,646 That's not all. 994 01:24:44,813 --> 01:24:47,350 I've finished it. 995 01:24:47,350 --> 01:24:49,852 Finished what? The opera. 996 01:24:49,852 --> 01:24:52,588 The opera? Yeah. 997 01:24:52,588 --> 01:24:53,756 The opera? Yes. 998 01:24:54,790 --> 01:24:56,225 You want me to publish it? 999 01:24:57,793 --> 01:24:59,295 I want you to back it. 1000 01:25:00,329 --> 01:25:01,464 Back it? 1001 01:25:02,531 --> 01:25:03,532 Back it? 1002 01:25:05,168 --> 01:25:06,835 What way? 1003 01:25:06,835 --> 01:25:09,438 How? How many singing parts? 1004 01:25:09,438 --> 01:25:10,506 Eleven. Eleven? 1005 01:25:12,508 --> 01:25:13,776 How many musical numbers? 1006 01:25:13,776 --> 01:25:15,211 Twenty-seven. 1007 01:25:15,211 --> 01:25:17,146 Twenty-seven? 1008 01:25:17,146 --> 01:25:19,615 Uh, I have money of my own. 1009 01:25:19,615 --> 01:25:23,219 You have the new rags I've given you. 1010 01:25:23,219 --> 01:25:24,753 How much money do you have? 1011 01:25:24,753 --> 01:25:26,722 Ten... 10,000. 1012 01:25:26,722 --> 01:25:28,791 I can't cover half of it! 1013 01:25:28,791 --> 01:25:30,459 Damn the way you set me up. 1014 01:25:30,459 --> 01:25:32,328 You want, you want me to make up the rest? 1015 01:25:32,328 --> 01:25:33,429 Yes. 1016 01:25:35,831 --> 01:25:38,801 You know you almost disappointed me! 1017 01:25:38,801 --> 01:25:41,470 You almost turned out not to fit the myth! 1018 01:25:41,470 --> 01:25:43,606 The black illusion. 1019 01:25:43,606 --> 01:25:47,910 Carnegie Hall. White tie and tails, pulling up in a carriage. 1020 01:25:47,910 --> 01:25:49,612 "Yes, sir, Mr. Joplin." 1021 01:25:49,612 --> 01:25:51,314 White man opening up the door. 1022 01:25:51,314 --> 01:25:52,515 That's not what I want. 1023 01:25:52,515 --> 01:25:53,849 I told it to you! 1024 01:25:53,849 --> 01:25:55,584 I'm the one that said you could have it. 1025 01:25:55,584 --> 01:25:57,753 That's not what you said! 1026 01:25:57,753 --> 01:26:00,789 You said, my music was a new art form. 1027 01:26:00,789 --> 01:26:03,426 Genuinely American. Born of this sod and soil. 1028 01:26:03,426 --> 01:26:04,827 You said I was a genius. 1029 01:26:04,827 --> 01:26:06,729 And I want everybody to know it. 1030 01:26:09,498 --> 01:26:10,899 (SOBBING) 1031 01:26:10,899 --> 01:26:13,536 I have no need to believe in the afterlife. 1032 01:26:14,503 --> 01:26:15,604 You apparently do. 1033 01:26:16,572 --> 01:26:18,674 Yes. 1034 01:26:18,674 --> 01:26:20,476 What the hell are you trying to tell me? 1035 01:26:20,476 --> 01:26:22,645 What are you trying to say? 1036 01:26:25,381 --> 01:26:26,582 Are you ill? 1037 01:26:28,984 --> 01:26:30,386 What have you got? 1038 01:26:30,386 --> 01:26:31,687 It's complex. 1039 01:26:32,855 --> 01:26:34,323 Nerves? 1040 01:26:36,725 --> 01:26:38,761 Nerves, yes, in a way, nerves. 1041 01:26:42,731 --> 01:26:45,268 I won't pay penance for it. 1042 01:26:45,268 --> 01:26:48,871 SINGERS: * Marching onward Marching onward 1043 01:26:48,871 --> 01:26:52,608 * Marching to that lovely tune 1044 01:26:52,608 --> 01:26:56,379 * Marching onward Marching onward 1045 01:26:56,379 --> 01:27:00,249 * Happy as a bird in June 1046 01:27:00,249 --> 01:27:03,819 * Sliding onward Sliding onward 1047 01:27:03,819 --> 01:27:06,422 * Listen to that rag... 1048 01:27:06,422 --> 01:27:09,592 No, no, no, no! Stop, stop! 1049 01:27:09,592 --> 01:27:11,460 You're off-key! 1050 01:27:11,460 --> 01:27:13,028 You're off the meter! 1051 01:27:13,028 --> 01:27:15,264 You're, you're flat! Son-of-a-bitch! 1052 01:27:15,264 --> 01:27:17,400 Follow, follow, follow it! 1053 01:27:17,400 --> 01:27:19,702 It's on the page! It's on the page! Follow it! 1054 01:27:19,702 --> 01:27:21,670 It's easy to follow! It's easy to follow! 1055 01:27:21,670 --> 01:27:23,439 There's nothing funny about it. 1056 01:27:23,439 --> 01:27:24,740 Follow it! 1057 01:27:27,910 --> 01:27:30,613 Uh, all right now! 1058 01:27:30,613 --> 01:27:32,481 Start again. Again. 1059 01:27:32,481 --> 01:27:34,450 One-two-three-four. 1060 01:27:34,450 --> 01:27:37,953 * Marching onward Marching onward 1061 01:27:37,953 --> 01:27:41,757 * Marching to that lovely tune 1062 01:27:41,757 --> 01:27:45,528 * Marching onward Marching onward 1063 01:27:45,528 --> 01:27:49,398 * Happy as a bird in June Feel it! 1064 01:27:49,398 --> 01:27:52,935 * Sliding onward, Sliding onward 1065 01:27:52,935 --> 01:27:56,805 * Listen to that rag 1066 01:27:56,805 --> 01:28:00,042 * Hop, And skip 1067 01:28:00,042 --> 01:28:01,810 * And do that slow... 1068 01:28:12,421 --> 01:28:13,722 (DOOR CLOSES) 1069 01:28:16,825 --> 01:28:18,694 If you wanna order some sheet music, 1070 01:28:18,694 --> 01:28:21,664 I'd be glad to oblige. 1071 01:28:21,664 --> 01:28:24,800 If it's Joplin you're looking for, I'm sorry. 1072 01:28:24,800 --> 01:28:27,002 I haven't seen him since summer. 1073 01:28:27,002 --> 01:28:28,804 He needs money. 1074 01:28:28,804 --> 01:28:30,639 Who doesn't? 1075 01:28:30,639 --> 01:28:33,476 He's tryin' to find a backer for his opera. 1076 01:28:33,476 --> 01:28:34,810 Can't find one. 1077 01:28:35,878 --> 01:28:37,580 I'm sorry, I've got an appointment. 1078 01:28:37,580 --> 01:28:39,548 He calls it Treemonisha. 1079 01:28:39,548 --> 01:28:43,652 He's gonna have a performance up town in a hall in Harlem. 1080 01:28:43,652 --> 01:28:48,090 Uh, without scenery or musicians, costumes. 1081 01:28:48,090 --> 01:28:51,894 He's gonna play all the parts on the piano himself. 1082 01:28:51,894 --> 01:28:54,930 The cast are amateurs. 1083 01:28:54,930 --> 01:28:56,799 He spent all his own money. 1084 01:28:58,567 --> 01:29:00,102 What in God's name is the matter with him? 1085 01:29:00,102 --> 01:29:01,504 He's dying. 1086 01:29:04,873 --> 01:29:06,542 From what? Rails. 1087 01:29:08,611 --> 01:29:09,712 Syphilis? 1088 01:29:14,483 --> 01:29:15,751 Syphilis! 1089 01:29:18,554 --> 01:29:20,823 My God, what a horror. 1090 01:29:20,823 --> 01:29:22,825 I've been everywhere else. 1091 01:29:23,959 --> 01:29:26,962 Where is he? He's livin' uptown. 1092 01:29:26,962 --> 01:29:28,631 He's remarried. 1093 01:29:28,631 --> 01:29:29,798 How could he be? 1094 01:29:29,798 --> 01:29:31,567 Well, it ain't that kind of marriage. 1095 01:29:31,567 --> 01:29:33,902 She takes care of him. 1096 01:29:33,902 --> 01:29:35,704 He don't have nothin'. 1097 01:29:35,704 --> 01:29:37,606 Not a dime. 1098 01:29:37,606 --> 01:29:39,542 How much does he need? 1099 01:29:42,010 --> 01:29:43,979 $3,000. 1100 01:29:43,979 --> 01:29:46,081 I haven't got $3,000. 1101 01:29:46,081 --> 01:29:47,883 I haven't got anything. 1102 01:29:47,883 --> 01:29:50,719 This town has me beat, 1103 01:29:50,719 --> 01:29:52,821 I'm gonna close my offices, I'm goin' back to St. Louis. 1104 01:29:54,990 --> 01:29:58,160 Where can I find you? Why? 1105 01:29:58,160 --> 01:30:00,429 I don't know. Maybe I can run across somebody who's got some money! 1106 01:30:00,429 --> 01:30:01,597 I don't know! 1107 01:30:01,597 --> 01:30:04,199 West on 172nd Street. 1108 01:30:04,199 --> 01:30:05,968 The Weepin' Willow? 1109 01:30:06,702 --> 01:30:08,036 I play there. 1110 01:30:09,204 --> 01:30:10,573 Thank you. 1111 01:30:23,452 --> 01:30:25,621 Whenever you're ready, Mr. Joplin. 1112 01:30:34,096 --> 01:30:35,931 (PLAYING UPBEAT PIANO MUSIC) 1113 01:31:58,547 --> 01:31:59,782 (FUMBLING NOTES) 1114 01:32:00,683 --> 01:32:01,984 (FUMBLES AGAIN) 1115 01:32:05,721 --> 01:32:11,193 (FUMBLES REPEATEDLY) 1116 01:32:24,873 --> 01:32:27,976 (CONTINUES FUMBLING) 1117 01:32:42,057 --> 01:32:44,326 Get up from the piano, boy. 1118 01:32:44,326 --> 01:32:46,228 You're hurting his feelings. 1119 01:33:19,161 --> 01:33:21,329 I haven't practiced that in a while. 1120 01:33:22,631 --> 01:33:24,266 I know what you're saying. 1121 01:33:26,301 --> 01:33:28,637 That can give you a devil of a time. 1122 01:33:31,239 --> 01:33:33,075 I've got work to do. 1123 01:33:34,710 --> 01:33:36,044 I'll go with you. No. 1124 01:33:38,747 --> 01:33:39,782 No. 1125 01:34:12,180 --> 01:34:13,816 NARRATOR: In 1974. 1126 01:34:13,816 --> 01:34:18,353 Scott Joplin's music won an Academy Award fo The Sting. 1127 01:34:18,353 --> 01:34:22,090 In 1975, his opera Treemonisha 1128 01:34:22,090 --> 01:34:25,961 was performed successfully on Broadway. 1129 01:34:25,961 --> 01:34:32,067 In 1976, he was awarded the Pulitzer Prize for music. 1130 01:34:32,067 --> 01:34:36,438 Scott Joplin died in 1917. 74790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.