All language subtitles for Robyn.Hood.S01E05.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,207 Previously on Robyn Hood... 2 00:00:02,907 --> 00:00:05,865 Masked robbers who rap about their crimes. 3 00:00:05,907 --> 00:00:07,945 It's just sexy. 4 00:00:07,987 --> 00:00:10,664 Your department has shot a civilian, 5 00:00:10,706 --> 00:00:12,424 terrorised an entire neighbourhood, 6 00:00:12,466 --> 00:00:14,544 and lost a fleet of drones. 7 00:00:14,586 --> 00:00:16,263 You remember my son Chet? 8 00:00:16,305 --> 00:00:18,743 Are you out of your mind?! 9 00:00:18,785 --> 00:00:21,265 This is the last one, Chet. 10 00:00:22,585 --> 00:00:25,264 You lose this and you are out for good, you got it? 11 00:00:27,264 --> 00:00:29,462 Of course you live Campsall Abbey. 12 00:00:29,504 --> 00:00:31,142 In my parent's house. 13 00:00:31,184 --> 00:00:32,341 Sexy, I know. 14 00:00:32,383 --> 00:00:35,101 Then I guess we've got something in common. 15 00:00:35,143 --> 00:00:37,261 Which part? 16 00:00:37,303 --> 00:00:39,060 Sherwood doesn't belong to you. 17 00:00:39,102 --> 00:00:42,700 It is my land, my name, my legacy. 18 00:00:42,742 --> 00:00:45,940 So, move in. 19 00:00:45,982 --> 00:00:47,659 We take all kinds. 20 00:00:47,701 --> 00:00:51,019 These people think they can just come here and take our things? 21 00:00:51,061 --> 00:00:52,859 Uh-uh. 22 00:00:52,901 --> 00:00:54,658 We can stop them. 23 00:00:54,700 --> 00:00:56,700 Take back what's ours. 24 00:00:57,980 --> 00:00:59,618 We'll pick our fights, 25 00:00:59,660 --> 00:01:02,217 and give what we steal to our people. 26 00:01:02,259 --> 00:01:03,937 You medication. 27 00:01:03,979 --> 00:01:05,979 Compliments of The Hood. 28 00:01:07,739 --> 00:01:09,697 Whoever they are, The Hood risked their lives 29 00:01:09,739 --> 00:01:11,376 for the health of their neighbours. 30 00:01:11,418 --> 00:01:15,136 Oh, great. So you turn them into local heroes to boot. Well done. 31 00:01:15,178 --> 00:01:17,695 Come to my party next month. It's going to be lit. 32 00:01:17,737 --> 00:01:19,535 Listen, I'm going to transform this place. 33 00:01:19,577 --> 00:01:21,375 It's going to be-- It's going to be huge, okay? 34 00:01:21,417 --> 00:01:22,695 Just-- Just come. 35 00:01:36,455 --> 00:01:38,173 Catering is right here. 36 00:01:38,215 --> 00:01:41,334 Hey! Don't you see that the sign's uneven? 37 00:01:43,774 --> 00:01:48,132 Yo, listen up. Listen up. Guys, please. Please. Come here. 38 00:01:48,174 --> 00:01:52,171 We're going to have a little conversation, okay? 39 00:01:52,213 --> 00:01:56,610 This is the most important day of my life, 40 00:01:56,652 --> 00:01:58,732 which makes it the most important day of your life, too. 41 00:01:59,932 --> 00:02:02,610 This party has to be lit, okay? 42 00:02:02,652 --> 00:02:03,849 Whatever my guests want, 43 00:02:03,891 --> 00:02:05,009 before they even know they want it, 44 00:02:05,051 --> 00:02:06,169 it's in their hand. 45 00:02:06,211 --> 00:02:08,211 Boom, okay? 46 00:02:09,731 --> 00:02:11,209 No eye contact, alright? 47 00:02:11,251 --> 00:02:12,168 You're invisible. 48 00:02:12,210 --> 00:02:15,808 Just-- Just do a good job, okay? 49 00:02:15,850 --> 00:02:17,850 Just, please. 50 00:02:18,530 --> 00:02:20,007 Okay, get back to work. Please. 51 00:02:24,929 --> 00:02:27,366 Good morning, Chet. 52 00:02:27,408 --> 00:02:28,566 Hey, babe. 53 00:02:28,608 --> 00:02:30,206 Not my name. 54 00:02:30,248 --> 00:02:33,966 Are you, um... Are you coming to my birthday dinner tomorrow 55 00:02:34,008 --> 00:02:35,805 with the old man? I'll save you a seat right next to me. 56 00:02:35,847 --> 00:02:37,847 Your dad needs to reschedule. 57 00:02:41,007 --> 00:02:42,444 Reschedule my birthday. 58 00:02:42,486 --> 00:02:44,444 He's attending to some other matters. 59 00:02:44,486 --> 00:02:46,684 Lemme guess. The Sherwood thing. 60 00:02:46,726 --> 00:02:48,244 Emergency meeting with the investors in Mercia. 61 00:02:48,286 --> 00:02:50,285 He sends his regards. 62 00:02:51,325 --> 00:02:53,003 Yes? 63 00:02:53,045 --> 00:02:54,483 "He sends his re..." 64 00:02:54,525 --> 00:02:56,603 Great. Alright. 65 00:03:01,404 --> 00:03:02,482 Hey! 66 00:03:02,524 --> 00:03:06,081 The sign is still uneven! 67 00:03:06,123 --> 00:03:07,841 Are you cross-eyed or something? 68 00:03:07,883 --> 00:03:10,081 Huh?! 69 00:03:10,123 --> 00:03:12,281 Oh, my God. These people can't get it right. 70 00:03:12,323 --> 00:03:13,880 I said no eye contact! 71 00:03:13,922 --> 00:03:17,240 Is my birthday some God damn joke?! 72 00:03:17,282 --> 00:03:19,920 I'm going to lose my mind. 73 00:03:24,921 --> 00:03:25,919 What? 74 00:03:38,719 --> 00:03:40,877 Yo. Braden! 75 00:03:40,919 --> 00:03:43,437 Yeah. Yeah, I'm good. I'm good. 76 00:03:43,479 --> 00:03:46,476 Hey, um, you wanna have some fun? 77 00:03:46,518 --> 00:03:48,518 I've got an idea. 78 00:03:59,676 --> 00:04:01,676 Gee! 79 00:04:05,756 --> 00:04:08,433 Yes, sir. You still got it. 80 00:04:08,475 --> 00:04:11,113 My man. I miss jamming with you, Elmore. 81 00:04:11,155 --> 00:04:12,833 You never miss a beat. 82 00:04:12,875 --> 00:04:14,633 Yo, you gotta let me record your music, 83 00:04:14,675 --> 00:04:15,752 put it online. 84 00:04:15,794 --> 00:04:17,752 Yeah? You gonna make me famous as The Hood? 85 00:04:17,794 --> 00:04:19,712 It's all anyone ever talks about these days. 86 00:04:19,754 --> 00:04:21,712 What do you think about them? 87 00:04:21,754 --> 00:04:23,151 They got potential. 88 00:04:23,193 --> 00:04:25,193 Just hope they stay outta jail. 89 00:04:25,833 --> 00:04:26,791 Amen, brother. 90 00:04:26,833 --> 00:04:28,111 You remember this? 91 00:04:29,793 --> 00:04:31,792 Ah. Don't tease, bro. 92 00:04:34,032 --> 00:04:35,590 I'll try it, I'll try it. 93 00:04:35,632 --> 00:04:37,632 Hopefully I don't butcher it. 94 00:04:40,351 --> 00:04:42,349 Well, let's see what you can do without a computer. 95 00:04:42,391 --> 00:04:43,949 Yo, I got the knack, 96 00:04:43,991 --> 00:04:44,949 just not the fingers, okay? 97 00:04:44,991 --> 00:04:46,348 Yeah that's what the girls tell me. 98 00:04:46,390 --> 00:04:48,390 Oh, this guy's hilarious. 99 00:04:52,230 --> 00:04:54,027 That's all I got on me today, brother. 100 00:04:54,069 --> 00:04:56,227 Appreciate you. Come back later, we'll jam. 101 00:04:56,269 --> 00:04:58,787 Alright. I'll see you later. 102 00:04:58,829 --> 00:04:59,987 I'll be here. 103 00:05:21,906 --> 00:05:25,583 Wait, this is Sherwood? Seriously? This? 104 00:05:25,625 --> 00:05:27,663 I tried to tell you, bro. 105 00:05:27,705 --> 00:05:31,103 What the... 106 00:05:31,145 --> 00:05:33,622 I wanna get to know these peasants a little more. 107 00:05:33,664 --> 00:05:37,102 Get a sense of that Sherwood pride The Hood's rapping about. 108 00:05:37,144 --> 00:05:40,181 There's pride in this place? 109 00:05:40,223 --> 00:05:42,861 Here. Check this out, check this out. 110 00:05:45,023 --> 00:05:46,661 Ay, yo, big man! 111 00:05:46,703 --> 00:05:47,660 Get 'im! 112 00:05:47,702 --> 00:05:49,220 Let's go! 113 00:05:49,262 --> 00:05:51,500 Can't hear me. I said yo, come on! 114 00:05:51,542 --> 00:05:53,820 We need some music for a gig. We want that Sherwood sound. 115 00:05:53,862 --> 00:05:54,900 Braden, get this on camera. 116 00:05:54,942 --> 00:05:57,059 You wanna make some real money? 117 00:05:57,101 --> 00:05:59,179 Hop in. We're friendly guys. 118 00:05:59,221 --> 00:06:01,059 We won't hurt. I promise. 119 00:06:01,101 --> 00:06:02,659 No, thank you. 120 00:06:02,701 --> 00:06:03,658 He said no? 121 00:06:03,700 --> 00:06:06,300 I got 300 bucks. 122 00:06:07,580 --> 00:06:08,338 How 'bout now? 123 00:06:08,380 --> 00:06:10,977 Come on, bro. Get in the car. 124 00:06:11,019 --> 00:06:11,977 Yeah, come on. Yeah. 125 00:06:12,019 --> 00:06:13,737 Yeah, you! 126 00:06:13,779 --> 00:06:16,057 Come on. Get in. We got a private gig for you. 127 00:06:19,338 --> 00:06:22,096 - Come on. - Whee! Yes, sir. 128 00:06:22,138 --> 00:06:23,096 Oh, he's coming. 129 00:06:23,138 --> 00:06:25,096 - Whee! - Yeah, come. 130 00:06:25,138 --> 00:06:27,095 Oh, yeah. Oh, yeah? 131 00:06:27,137 --> 00:06:28,055 We got a winner! 132 00:06:28,097 --> 00:06:30,295 Come on. 133 00:06:59,373 --> 00:07:01,931 I brought some of my mom's clothes. 134 00:07:01,973 --> 00:07:02,931 Really nice stuff, 135 00:07:02,973 --> 00:07:04,451 just hard for her to pull on now. 136 00:07:04,493 --> 00:07:07,010 Are you sorting by size or? 137 00:07:07,052 --> 00:07:10,210 My bad, yo. I was working on this fire beat last night. 138 00:07:10,252 --> 00:07:11,770 You gotta check it out. 139 00:07:11,812 --> 00:07:14,169 That's been inside your ear? 140 00:07:14,211 --> 00:07:16,411 Maybe another time. 141 00:07:19,811 --> 00:07:22,008 Marian. 142 00:07:22,050 --> 00:07:23,168 What are you doing here? 143 00:07:23,210 --> 00:07:25,328 I've been working your mom's case all day. 144 00:07:25,370 --> 00:07:26,528 I tried reaching her, 145 00:07:26,570 --> 00:07:27,807 but it went straight to voicemail. 146 00:07:27,849 --> 00:07:28,807 Is she around? 147 00:07:28,849 --> 00:07:29,847 She's at physio. 148 00:07:29,889 --> 00:07:31,447 Anything I can to pass on? 149 00:07:31,489 --> 00:07:33,567 Everything's fine, it's just there's a lot 150 00:07:33,609 --> 00:07:34,647 to catch her up on, 151 00:07:34,689 --> 00:07:37,126 but she never seems to slow down, huh? 152 00:07:37,168 --> 00:07:38,366 Doesn't know how. 153 00:07:38,408 --> 00:07:40,366 How are you holding up? 154 00:07:40,408 --> 00:07:42,766 Finding ways to stay busy, you know? 155 00:07:42,808 --> 00:07:44,807 Like this clothing drive. 156 00:07:50,407 --> 00:07:53,326 I've aced every job interview I've ever worn this in. 157 00:07:56,806 --> 00:07:58,805 Thanks. 158 00:08:00,165 --> 00:08:03,203 My mom should be around tomorrow. 159 00:08:03,245 --> 00:08:05,443 Tomorrow. Um... 160 00:08:05,485 --> 00:08:08,242 I'm actually unavailable tomorrow. 161 00:08:08,284 --> 00:08:10,284 If we could do... 162 00:08:14,883 --> 00:08:16,241 Elmore? 163 00:08:16,283 --> 00:08:20,041 Are you hurt? What's going on? 164 00:08:20,083 --> 00:08:22,600 Yo, Elmore! 165 00:08:22,642 --> 00:08:23,440 You good? 166 00:08:23,482 --> 00:08:25,482 Yo, yo. Talk to me, bro. What happened? 167 00:08:27,082 --> 00:08:30,119 Welcome back to the vlog, guys. We want energy, let's go! 168 00:08:30,161 --> 00:08:31,239 We've got a special guest. 169 00:08:31,281 --> 00:08:32,799 Introduce yourself to the people. 170 00:08:32,841 --> 00:08:33,599 Elmore. 171 00:08:33,641 --> 00:08:34,799 - Elmore. - Let's go, show 'em. 172 00:08:34,841 --> 00:08:36,439 Can you even play? 173 00:08:36,481 --> 00:08:38,318 Oh, look at him. I see that. Okay. Keep playing. 174 00:08:38,360 --> 00:08:39,998 Let's go. Sherwood talent, baby. 175 00:08:40,040 --> 00:08:41,278 - Let's go! - Yeah! 176 00:08:41,320 --> 00:08:43,838 More energy, please. Louder! 177 00:08:43,880 --> 00:08:45,877 Please. I've played everything you asked me to. 178 00:08:45,919 --> 00:08:46,797 Just give me the cash. 179 00:08:46,839 --> 00:08:48,397 I'll give you $200 for the guitar. 180 00:08:48,439 --> 00:08:49,717 It's not for sale. 181 00:08:49,759 --> 00:08:50,517 Uh, $500. 182 00:08:50,559 --> 00:08:51,797 I can't. I-I need it. 183 00:08:51,839 --> 00:08:55,876 Uh, $1000. 1000 bucks, guys. What do we think? 184 00:08:55,918 --> 00:08:57,236 About $1000! 185 00:08:57,278 --> 00:08:59,236 1000 bucks. Can he even count that high? 186 00:09:00,877 --> 00:09:03,155 Give me the guitar or give me the cash, man. 187 00:09:03,197 --> 00:09:05,315 Give me the guitar, ma-- No! No! 188 00:09:09,716 --> 00:09:12,914 Oh, my God. You gonna cry, little man? 189 00:09:12,956 --> 00:09:15,553 Sherwood's about 15 miles that way. 190 00:09:15,595 --> 00:09:16,353 Oh, you better start walking. 191 00:09:16,395 --> 00:09:18,395 They just left him there? 192 00:09:22,355 --> 00:09:24,354 Yo, I saw Elmore this morning. 193 00:09:25,954 --> 00:09:28,352 I should've stayed, I could've-- I could've-- 194 00:09:28,394 --> 00:09:31,711 Stop. This isn't your fault. It's Chet's. 195 00:09:31,753 --> 00:09:35,271 We need to hurt him. Make him pay. 196 00:09:35,313 --> 00:09:37,111 Yo. That's not what we do. 197 00:09:37,153 --> 00:09:38,910 What is it we do then? 198 00:09:38,952 --> 00:09:40,710 Because last I checked y'all were cool to forget 199 00:09:40,752 --> 00:09:44,590 about the music, just be outlaws. 200 00:09:44,632 --> 00:09:48,549 Stealing cars, smashing drones, 201 00:09:48,591 --> 00:09:49,869 robbing a pharma company. 202 00:09:49,911 --> 00:09:52,309 That was different. Our people needed medicine. 203 00:09:52,351 --> 00:09:54,350 Elmore is our people! 204 00:09:56,190 --> 00:09:58,510 Chet needs a box, but... 205 00:10:00,350 --> 00:10:02,107 ...Elmore's just one guy. 206 00:10:02,149 --> 00:10:06,429 If they hurt one of us, they hurt all of us, right? 207 00:10:20,147 --> 00:10:22,305 Maybe he's right. 208 00:10:22,347 --> 00:10:24,545 This isn't just Elmore. 209 00:10:24,587 --> 00:10:27,266 They think they can do whatever they want to us. 210 00:10:30,146 --> 00:10:32,146 Sherwood believes in us now. 211 00:10:33,745 --> 00:10:35,903 Chet thinks no one can touch him, 212 00:10:35,945 --> 00:10:36,903 so we prove him wrong. 213 00:10:36,945 --> 00:10:40,342 Show him Sherwood is under protection. 214 00:10:40,384 --> 00:10:42,302 There's a party tomorrow at Chet's. 215 00:10:42,344 --> 00:10:44,302 It's all over New Nott goss. 216 00:10:44,344 --> 00:10:46,462 When I made a delivery to The Monarch Building, 217 00:10:46,504 --> 00:10:48,503 Chet invited me to his birthday. 218 00:10:50,623 --> 00:10:52,741 Maybe we make an appearance. 219 00:10:52,783 --> 00:10:56,300 Rich kid like him must be gettin' some dope stuff, right? 220 00:10:56,342 --> 00:10:57,540 Let me get this straight. 221 00:10:57,582 --> 00:10:59,582 Y'all wanna rob Prince's penthouse again? 222 00:11:01,742 --> 00:11:05,539 That's literally returning to the scene of the crime. 223 00:11:05,581 --> 00:11:07,459 He took everything Elmore had. 224 00:11:07,501 --> 00:11:09,621 The least we can do is spoil his party. 225 00:11:13,260 --> 00:11:15,540 Plus, and I'm just sayin'... 226 00:11:17,380 --> 00:11:19,017 ...there could be free food. 227 00:11:28,218 --> 00:11:30,218 Well, who can say no to that? 228 00:11:41,217 --> 00:11:42,614 You decent? 229 00:11:42,656 --> 00:11:44,656 Never, but come in. 230 00:11:49,296 --> 00:11:51,295 Where you been hiding that? 231 00:11:54,175 --> 00:11:56,175 Help me out. 232 00:12:02,934 --> 00:12:04,652 About Thanacea. 233 00:12:04,694 --> 00:12:08,051 I don't know if you remember, 234 00:12:08,093 --> 00:12:10,091 'cause you were-- 235 00:12:10,133 --> 00:12:12,051 High out of my skull? 236 00:12:20,292 --> 00:12:22,489 So, you knew what you were doing? 237 00:12:22,531 --> 00:12:25,849 That whole thing, all the crazy? 238 00:12:25,891 --> 00:12:27,889 You were the only part that made sense. 239 00:12:35,530 --> 00:12:37,127 We can't just be here, can we? 240 00:12:37,169 --> 00:12:38,847 Crimes to commit. 241 00:12:38,889 --> 00:12:40,807 Duty calls. 242 00:12:40,849 --> 00:12:42,849 And after? 243 00:12:44,088 --> 00:12:44,846 I can't wait. 244 00:12:51,847 --> 00:12:53,805 Are you sure he's gonna let you in? 245 00:12:53,847 --> 00:12:56,445 Yeah. Dude took one look at me in my bike clothes, 246 00:12:56,487 --> 00:12:58,487 he was all over me. He's thirsty. 247 00:13:00,246 --> 00:13:01,924 You gonna defend my honour? 248 00:13:01,966 --> 00:13:03,884 And mess up my fit? 249 00:13:06,526 --> 00:13:08,323 Hey, Much. Last chance to go as a couple. 250 00:13:08,365 --> 00:13:09,923 Imma hit you. 251 00:13:09,965 --> 00:13:11,323 Okay. 252 00:13:11,365 --> 00:13:12,563 Alan? Did your guy come through? 253 00:13:12,605 --> 00:13:13,603 Yeah, my guy's doing the catering for 254 00:13:13,645 --> 00:13:16,522 this li'l shindig, he's letting us do a shift. 255 00:13:16,564 --> 00:13:19,922 Please, do not get these dirty. 256 00:13:19,964 --> 00:13:22,122 So what, y'all get to go in style while the rest of us 257 00:13:22,164 --> 00:13:24,081 get to be the help? 258 00:13:24,123 --> 00:13:25,521 Do you wanna swap? 259 00:13:25,563 --> 00:13:27,601 - Yeah, nah. - Okay. 260 00:13:27,643 --> 00:13:29,721 Alright. We get in, keep our heads down, 261 00:13:29,763 --> 00:13:32,960 scope out the place, find where the gifts are. 262 00:13:33,002 --> 00:13:34,480 Whatever Chet's friends give him, 263 00:13:34,522 --> 00:13:36,520 I bet it's in there. 264 00:13:36,562 --> 00:13:37,959 - Okay. - Cool. 265 00:13:38,001 --> 00:13:40,719 Alright. Shall we? 266 00:13:46,560 --> 00:13:48,560 When'd they get all up on each other? 267 00:13:50,240 --> 00:13:51,998 I guess it was bound to happen. 268 00:13:52,040 --> 00:13:54,157 Cause what we need right now is complications. 269 00:13:54,199 --> 00:13:56,199 Tell me about it. 270 00:14:15,277 --> 00:14:17,754 This is a nice room when we're not fighting for our lives. 271 00:14:17,796 --> 00:14:21,834 Not bad for a first date, huh? 272 00:14:21,876 --> 00:14:25,393 Play your cards right, might not be your last. 273 00:14:25,435 --> 00:14:26,793 Oh, yeah? 274 00:14:26,835 --> 00:14:28,753 Dance? 275 00:14:28,795 --> 00:14:32,272 Uh, we're still on the job, aren't we? 276 00:14:32,314 --> 00:14:34,314 Come on, LJ. Live a little. 277 00:14:35,274 --> 00:14:36,352 Gold-flaked dynamite roll? 278 00:14:36,394 --> 00:14:39,391 These people eat more money than we could steal. 279 00:14:39,433 --> 00:14:41,433 Any sign of birthday boy? 280 00:14:42,673 --> 00:14:45,031 Not yet. Who misses their own birthday party? 281 00:14:45,073 --> 00:14:47,750 Well, we can't just stand around being conspicuous. 282 00:14:47,792 --> 00:14:49,990 We should split up. Time to blend in. 283 00:14:50,032 --> 00:14:52,032 Good luck. 284 00:14:55,031 --> 00:14:56,189 Marian? 285 00:14:56,231 --> 00:14:59,229 Robyn? What are you doing here? 286 00:14:59,271 --> 00:15:01,271 What are you doing here? 287 00:15:03,710 --> 00:15:06,668 So, what, are you friends with Chet Prince? 288 00:15:06,710 --> 00:15:08,668 No! We went to the same prep school. 289 00:15:08,710 --> 00:15:09,908 Everyone gets an invite. 290 00:15:09,950 --> 00:15:11,627 I always throw mine in the trash. 291 00:15:11,669 --> 00:15:13,669 So what changed? 292 00:15:16,309 --> 00:15:18,308 Your mom's case. 293 00:15:18,708 --> 00:15:20,826 I'm looking for evidence. Proof that Prince 294 00:15:20,868 --> 00:15:22,306 and the Sheriff are in bed together. 295 00:15:22,348 --> 00:15:24,348 No one can know, okay? 296 00:15:25,508 --> 00:15:27,305 So, why are you here? 297 00:15:27,347 --> 00:15:29,347 I was invited. 298 00:15:29,787 --> 00:15:31,425 Chet didn't know who I was. 299 00:15:31,467 --> 00:15:33,224 I wanted to see Prince's crib. 300 00:15:33,266 --> 00:15:36,264 See how he lives, you know? 301 00:15:36,306 --> 00:15:39,264 Okay. Look, us being here is a legal nightmare. 302 00:15:39,306 --> 00:15:40,424 One of us needs to leave. 303 00:15:40,466 --> 00:15:41,423 I agree. 304 00:15:41,465 --> 00:15:43,465 Alright. 305 00:15:47,705 --> 00:15:50,662 Okay, then, we should at least work together. 306 00:15:50,704 --> 00:15:52,462 Two pairs of hands, we'll finish in no time. 307 00:15:52,504 --> 00:15:53,502 What? 308 00:15:53,544 --> 00:15:55,462 I said, two pairs of hands-- 309 00:15:55,504 --> 00:15:57,341 No, I know, it's just-- It's a... 310 00:15:57,383 --> 00:15:59,463 Never mind. What's your plan? 311 00:16:01,143 --> 00:16:03,141 There's Alan. 312 00:16:04,822 --> 00:16:07,020 Thought we were supposed to be dressed as the help. 313 00:16:07,062 --> 00:16:09,062 Just to get in. 314 00:16:10,182 --> 00:16:12,379 We have a problem. 315 00:16:12,421 --> 00:16:14,579 Marian's here, okay? 316 00:16:14,621 --> 00:16:16,379 We can't do this with her looking. 317 00:16:16,421 --> 00:16:17,819 We need to get her somewhere else. 318 00:16:17,861 --> 00:16:21,220 You could use, uh, your feminine wiles. 319 00:16:22,460 --> 00:16:23,418 Alan! 320 00:16:23,460 --> 00:16:24,418 She made me look! 321 00:16:29,539 --> 00:16:31,737 Welcome to my party, bitches! 322 00:16:31,779 --> 00:16:35,818 Whoo! Yeah! Yeah! 323 00:16:37,178 --> 00:16:39,496 Yeah, let's go, you tools! 324 00:16:39,538 --> 00:16:43,415 Let's go! Let's go! 325 00:16:43,457 --> 00:16:45,457 Turn the music off! 326 00:16:46,577 --> 00:16:48,575 Who's your lord and sovereign, right? 327 00:16:50,856 --> 00:16:53,094 Hope you got me something nice. 328 00:16:53,136 --> 00:16:55,174 If you didn't, well, I hope you're hot enough 329 00:16:55,216 --> 00:16:56,614 to make it up to me. 330 00:16:58,335 --> 00:17:00,333 Where's my shit? Where's it at?! 331 00:17:02,255 --> 00:17:04,255 Next. 332 00:17:08,814 --> 00:17:11,292 Oh, great. Another one of these. 333 00:17:11,334 --> 00:17:12,852 I'll add it to my list. Thanks. 334 00:17:12,894 --> 00:17:14,571 No, Melanie, it's great. 335 00:17:14,613 --> 00:17:17,651 You know what? It's fantastic actually. 336 00:17:17,693 --> 00:17:19,171 Thank you so much. 337 00:17:19,213 --> 00:17:21,892 I just-- Can I get a drink or something, please? 338 00:17:23,132 --> 00:17:25,410 This is bumming me out. 339 00:17:25,452 --> 00:17:27,850 Are we just wait for him to murder the concept of fun 340 00:17:27,892 --> 00:17:29,009 before we make a move? 341 00:17:29,051 --> 00:17:31,049 Gifts are going in there. 342 00:17:31,091 --> 00:17:33,169 We've gotta grab 'em while we can. 343 00:17:33,211 --> 00:17:34,649 Wow. More art. 344 00:17:34,691 --> 00:17:36,648 What's our play here? 345 00:17:36,690 --> 00:17:39,648 I'll make a distraction, get all eyes out here. 346 00:17:39,690 --> 00:17:41,688 - You guys do your thing. - Thank you, though. 347 00:17:41,730 --> 00:17:43,208 I'll meet you later. 348 00:17:43,250 --> 00:17:46,007 - Geez. Next! - We'll need a record. 349 00:17:46,049 --> 00:17:47,207 With heat. 350 00:17:47,249 --> 00:17:48,567 I got you covered. 351 00:17:48,609 --> 00:17:50,647 Okay, okay. Stop. You know what? 352 00:17:50,689 --> 00:17:52,966 I don't know what to say, but I'm loving the thought 353 00:17:53,008 --> 00:17:54,006 behind it. 354 00:17:54,048 --> 00:17:55,486 You better be right behind us. 355 00:17:55,528 --> 00:17:57,446 I don't like leaving you here alone. 356 00:17:57,488 --> 00:18:00,485 I won't be. Marian's here. 357 00:18:00,527 --> 00:18:03,885 I think she's on to something about my mom's case. 358 00:18:03,927 --> 00:18:07,484 I'm gonna help her. You've got this, okay? 359 00:18:07,526 --> 00:18:09,444 Is this a diamond iced out phone case, really? 360 00:18:09,486 --> 00:18:11,244 Just wait for my signal. 361 00:18:11,286 --> 00:18:12,644 Who buys this shit? But thanks. 362 00:18:12,686 --> 00:18:13,884 What signal? 363 00:18:13,926 --> 00:18:16,563 Who the hell does cufflinks anymore? 364 00:18:16,605 --> 00:18:19,443 Huh? 365 00:18:19,485 --> 00:18:22,683 Whoever got me this, just leave. 366 00:18:22,725 --> 00:18:24,724 Thank you. 367 00:18:25,524 --> 00:18:27,282 Oh, my God. I'm so grateful. 368 00:18:27,324 --> 00:18:29,642 Truly touched. Thank you. 369 00:18:29,684 --> 00:18:31,683 Hey. You're back. 370 00:18:32,683 --> 00:18:34,683 Wanna help me start this party? 371 00:18:36,723 --> 00:18:38,480 Just come on. Follow my lead. 372 00:19:38,155 --> 00:19:39,233 Damn. 373 00:19:39,275 --> 00:19:41,912 Only thing missing from this picture is me. 374 00:19:43,794 --> 00:19:45,232 I should go in there, right? 375 00:20:27,428 --> 00:20:28,986 It's just empty boxes. Where are the presents? 376 00:20:29,028 --> 00:20:31,028 Oh, we've got a problem. 377 00:20:32,868 --> 00:20:35,425 This guy put the presents in a safe? 378 00:20:35,467 --> 00:20:37,467 Doesn't he trust his friends? 379 00:20:51,225 --> 00:20:53,703 Much, hurry up. This is taking too long. 380 00:20:53,745 --> 00:20:56,183 I'm a mechanic, not a safe cracker, man. 381 00:21:04,304 --> 00:21:07,263 What the hell are you guys-- 382 00:21:08,743 --> 00:21:10,461 Oh, my God. Oh, my God. 383 00:21:14,702 --> 00:21:16,820 Oh, my God. 384 00:21:16,862 --> 00:21:18,862 Oh, my God. 385 00:21:21,101 --> 00:21:24,659 If we dip and he wakes up, 386 00:21:24,701 --> 00:21:26,419 he's going to call the beast before we even make it 387 00:21:26,461 --> 00:21:28,418 out of the building. 388 00:21:28,460 --> 00:21:31,298 He won't be out for long. Gotta get him out of here. 389 00:21:31,340 --> 00:21:32,818 If Robyn and Marian are found here, 390 00:21:32,860 --> 00:21:35,258 it'll be trouble for Tressie's case. 391 00:21:35,300 --> 00:21:37,299 He hasn't seen our faces yet. 392 00:21:39,699 --> 00:21:41,017 Grab his feet. 393 00:21:50,298 --> 00:21:53,017 Chet's just, uh, sending the throne back. 394 00:21:54,097 --> 00:21:56,377 Apparently, it's the wrong colour. 395 00:21:58,497 --> 00:22:00,496 Alright. 396 00:22:11,975 --> 00:22:14,692 So, uh, we just kidnapped John Prince's son. 397 00:22:23,493 --> 00:22:25,851 Let me guess. 398 00:22:25,893 --> 00:22:27,291 Ballet school. 399 00:22:27,333 --> 00:22:31,130 Oh, please. No. I was into show jumping. 400 00:22:31,172 --> 00:22:32,130 Oh. 401 00:22:32,172 --> 00:22:33,370 I wanted to go to the Olympics, 402 00:22:33,412 --> 00:22:34,890 and then I turned eight. 403 00:22:36,212 --> 00:22:38,769 I guess the rhythm got the best of me. 404 00:22:38,811 --> 00:22:41,331 You like 'em? The Hood? 405 00:22:42,731 --> 00:22:44,729 I mean, don't you? 406 00:22:44,771 --> 00:22:47,128 Rappers in animal masks? 407 00:22:47,170 --> 00:22:48,448 What do you see in them? 408 00:22:48,490 --> 00:22:51,288 Everything. 409 00:22:51,330 --> 00:22:55,329 They're bold, mysterious, sexy. 410 00:22:56,569 --> 00:22:57,887 They're doing right, 411 00:22:57,929 --> 00:22:59,327 they don't care who knows it. 412 00:22:59,369 --> 00:23:01,408 Long as no one knows their names. 413 00:23:02,848 --> 00:23:05,568 Right, cause mystery's such a turn-off. 414 00:23:08,687 --> 00:23:11,125 All I need to know is they made John Prince look like an ass 415 00:23:11,167 --> 00:23:13,167 in front of the entire city. 416 00:23:14,847 --> 00:23:16,846 You know... 417 00:23:18,246 --> 00:23:20,246 You're not what I expected. 418 00:23:24,205 --> 00:23:26,925 I've been through a few things. 419 00:23:28,645 --> 00:23:31,402 Things that nearly broke me. 420 00:23:31,444 --> 00:23:33,444 But you? 421 00:23:34,644 --> 00:23:36,844 You're dealing better than I ever could have. 422 00:23:38,404 --> 00:23:40,403 Thank you. 423 00:23:41,443 --> 00:23:45,041 You know, I haven't danced like that in a long time. 424 00:23:45,083 --> 00:23:47,322 Shame. You're a natural. 425 00:23:53,482 --> 00:23:55,399 I think I know where Prince's office is. 426 00:23:55,441 --> 00:23:56,199 We need to be quick. 427 00:24:14,719 --> 00:24:16,597 Go check the rest of the building. 428 00:24:16,639 --> 00:24:18,638 Make sure we're alone. 429 00:24:19,318 --> 00:24:22,236 You couldn't find somewhere a little less creepy? 430 00:24:22,278 --> 00:24:25,597 Like a doll factory or a meat packing plant? 431 00:24:26,917 --> 00:24:29,475 This place's been out of commission for years. 432 00:24:29,517 --> 00:24:33,114 You wanted somewhere safe, this is safe. 433 00:24:33,156 --> 00:24:34,834 Wait a minute. 434 00:24:34,876 --> 00:24:39,514 Did-did-did Declan and Braden hire you guys to do this? 435 00:24:39,556 --> 00:24:41,673 Yo, shut your ass up. 436 00:24:41,715 --> 00:24:45,913 Oh, man. That's exciting. Oh, I'm in trouble tonight! 437 00:24:45,955 --> 00:24:49,192 Come on, what's going on? Aren't you guys supposed to... 438 00:24:49,234 --> 00:24:51,632 Come on, bro. Laugh or something. 439 00:24:51,674 --> 00:24:54,074 I keep telling you, I ain't your bro. 440 00:24:58,113 --> 00:25:01,191 Wait. Is this for real?! 441 00:25:01,233 --> 00:25:03,271 What are you guys going to do to me? 442 00:25:03,313 --> 00:25:05,950 Help! Somebody help! 443 00:25:05,992 --> 00:25:07,590 We're not going to hurt you, Chet. 444 00:25:07,632 --> 00:25:10,112 We're just gonna hold you for a little while. 445 00:25:12,631 --> 00:25:16,949 Do you have any idea what my dad's gonna do to you? 446 00:25:18,431 --> 00:25:20,430 Yo, your dad probably has kidnapping insurance. 447 00:25:21,190 --> 00:25:24,310 Matter of fact, he'll probably make a lot of money off of you. 448 00:25:25,830 --> 00:25:26,987 Well... 449 00:25:27,029 --> 00:25:29,547 - yeah. - Chet 450 00:25:29,589 --> 00:25:31,707 Relax, man! 451 00:25:31,749 --> 00:25:34,267 This is just to give you a little taste 452 00:25:34,309 --> 00:25:36,466 of your own medicine. 453 00:25:36,508 --> 00:25:38,508 Elmore. 454 00:25:39,388 --> 00:25:41,546 Who the hell is Elmo? 455 00:25:41,588 --> 00:25:42,985 Who's Elmo? 456 00:25:43,027 --> 00:25:45,027 The man you kidnapped yesterday. 457 00:25:47,907 --> 00:25:48,985 Can you believe this guy? 458 00:25:49,027 --> 00:25:51,026 Just watch him. 459 00:25:54,146 --> 00:25:55,144 So, Chet. 460 00:25:55,186 --> 00:25:57,186 What should we talk about? 461 00:26:08,264 --> 00:26:10,264 Prince's office. 462 00:26:17,623 --> 00:26:19,821 Locked. 463 00:26:19,863 --> 00:26:20,980 Hold up. 464 00:26:27,382 --> 00:26:30,059 Really? You bought actual lock-picks? 465 00:26:30,101 --> 00:26:31,779 Had a client who recommended them. 466 00:26:31,821 --> 00:26:32,939 This client get caught? 467 00:26:32,981 --> 00:26:35,221 Well, of course, or else-- 468 00:26:37,820 --> 00:26:39,820 - Right. - Credit card. 469 00:27:14,935 --> 00:27:16,935 No burner phone. 470 00:27:18,695 --> 00:27:20,493 No polaroids. 471 00:27:20,535 --> 00:27:22,534 Hey, it's Robyn. Leave a message. 472 00:27:25,134 --> 00:27:26,292 She's not answering. 473 00:27:26,334 --> 00:27:28,534 Must still be with Marian. 474 00:27:31,293 --> 00:27:33,651 I never seen Alan like this. 475 00:27:33,693 --> 00:27:35,693 He okay? 476 00:27:36,253 --> 00:27:39,290 Alan dragged me to this, uh, 477 00:27:39,332 --> 00:27:41,530 EDM show once. 478 00:27:41,572 --> 00:27:43,850 Uh, this guy in the crowd got creepy, grabbed my ass. 479 00:27:43,892 --> 00:27:46,009 I handled it, but it sucked, you know? 480 00:27:46,051 --> 00:27:47,249 Mm. 481 00:27:47,291 --> 00:27:48,809 Later that night I saw the guy in tears, 482 00:27:48,851 --> 00:27:53,648 somebody smashed up his car, popped his tires. 483 00:27:53,690 --> 00:27:55,690 Alan did that? 484 00:27:56,330 --> 00:27:58,330 No better friend. No worse enemy. 485 00:27:59,930 --> 00:28:01,929 Question is, are you okay? 486 00:28:02,849 --> 00:28:05,367 You're jealous of Marian, aren't you? 487 00:28:05,409 --> 00:28:06,367 Oh, come on. 488 00:28:06,409 --> 00:28:07,807 We both saw that dance. 489 00:28:07,849 --> 00:28:08,686 Hell, I'm still flushed. 490 00:28:08,728 --> 00:28:10,366 Look, Robyn's just playing her. 491 00:28:10,408 --> 00:28:12,006 Wish someone'd play me like that. 492 00:28:12,048 --> 00:28:14,048 Yo, you wanna focus up, here? 493 00:28:14,368 --> 00:28:16,765 What are we going to do with Chet? 494 00:28:21,607 --> 00:28:23,885 How much you spend on that party? 495 00:28:23,927 --> 00:28:25,324 A millie? 496 00:28:26,846 --> 00:28:30,164 300K, I think. 497 00:28:30,206 --> 00:28:33,323 Yeah, I'm not that stupid. 498 00:28:33,365 --> 00:28:34,563 But you are, though. 499 00:28:34,605 --> 00:28:36,605 Mm. 500 00:28:38,405 --> 00:28:39,922 Ah, get me out of here. 501 00:28:39,964 --> 00:28:41,562 Ay, listen up, man. 502 00:28:41,604 --> 00:28:44,482 What you did in that video. 503 00:28:44,524 --> 00:28:45,682 Oh, yeah. The video. That was-- That's good. 504 00:28:45,724 --> 00:28:47,561 That shit wasn't cool, man. 505 00:28:47,603 --> 00:28:50,961 Right. I'm sorry, uh... 506 00:28:51,003 --> 00:28:51,961 I'm sorry about Elmo. 507 00:28:52,003 --> 00:28:54,361 Elmore! 508 00:28:54,403 --> 00:28:55,800 Right. You know, I just got carried away, man. 509 00:28:55,842 --> 00:28:59,480 I, like, he was cool to me, so I gave him a ride-- 510 00:28:59,522 --> 00:29:02,000 Elmore was my guy. 511 00:29:02,042 --> 00:29:02,999 No, I get that. 512 00:29:03,041 --> 00:29:03,999 Do you? 513 00:29:04,041 --> 00:29:05,359 What? 514 00:29:05,401 --> 00:29:08,359 You can have anything you want, 515 00:29:08,401 --> 00:29:09,879 whenever you want it, 516 00:29:09,921 --> 00:29:12,280 and that shit means nothing to you. 517 00:29:14,920 --> 00:29:16,278 No, no, no. 518 00:29:16,320 --> 00:29:18,077 We're just a joke to you. 519 00:29:18,119 --> 00:29:20,279 Not so funny now, are we? 520 00:29:22,919 --> 00:29:24,919 Hang on. 521 00:29:25,798 --> 00:29:27,798 His computer. 522 00:29:28,878 --> 00:29:30,676 What do I do? 523 00:29:30,718 --> 00:29:34,035 I'm not an expert, but I think you need a password. 524 00:29:34,077 --> 00:29:35,875 Here. I'll do the digital. 525 00:29:35,917 --> 00:29:38,595 Got a friend who could crack that in his sleep. 526 00:29:38,637 --> 00:29:40,075 You should have brought him. 527 00:29:40,117 --> 00:29:42,834 He's too cool for this crowd. 528 00:29:42,876 --> 00:29:45,474 You think they'd like me? Your friends? 529 00:29:45,516 --> 00:29:48,833 Not my friends I'd worry about. 530 00:29:48,875 --> 00:29:50,073 What's that mean? 531 00:29:50,115 --> 00:29:52,233 I don't know. You're not... 532 00:29:52,275 --> 00:29:54,275 A Sherwooder? 533 00:29:55,675 --> 00:29:59,592 Come on. You don't have to do any of this stuff. 534 00:29:59,634 --> 00:30:03,232 You're all horseback riding and parties and-- 535 00:30:03,274 --> 00:30:05,591 Reeking privilege from every pore? 536 00:30:05,633 --> 00:30:08,151 Wasn't gonna say it. 537 00:30:08,193 --> 00:30:10,031 You're right. I'm sorry. 538 00:30:10,073 --> 00:30:12,272 I just see people suffering. 539 00:30:13,432 --> 00:30:15,190 Change the world before it changes you. 540 00:30:15,232 --> 00:30:17,232 My dad used to say that. 541 00:30:18,072 --> 00:30:20,549 Sounds like my mom. 542 00:30:20,591 --> 00:30:23,029 Yeah. Condescending, huh? 543 00:30:23,071 --> 00:30:25,749 Maybe. 544 00:30:25,791 --> 00:30:28,270 But considering where we're standing, I'll take it. 545 00:30:31,270 --> 00:30:34,030 He a lawyer too? Your dad? 546 00:30:35,869 --> 00:30:38,827 He passed a few years ago actually. 547 00:30:38,869 --> 00:30:41,067 Oh. 548 00:30:41,109 --> 00:30:42,547 I'm sorry. 549 00:30:42,589 --> 00:30:44,588 Imagine if he could see me now. 550 00:30:47,188 --> 00:30:48,866 So, I'm guessing the password isn't "I love Chet?" 551 00:30:48,908 --> 00:30:51,267 Elmore's music is everything to him. 552 00:30:52,867 --> 00:30:54,425 It's his soul. 553 00:30:54,467 --> 00:30:56,585 He's got nothing without that guitar. 554 00:30:56,627 --> 00:30:59,224 Without it, he's... 555 00:30:59,266 --> 00:31:00,624 Listen to me, man! 556 00:31:02,346 --> 00:31:04,746 He's just invisible. 557 00:31:06,665 --> 00:31:09,543 And you took it away from him like it was a joke. 558 00:31:09,585 --> 00:31:12,223 I mean, can't he just, like, buy a new one? 559 00:31:12,265 --> 00:31:16,504 Like, who cares, dude? It was just a stupid guitar. 560 00:31:18,344 --> 00:31:21,102 Shitwooders can't take a joke. 561 00:31:21,144 --> 00:31:23,503 What'd you say? Shitwood? 562 00:31:34,062 --> 00:31:35,140 No, no, no. No, no! No! 563 00:31:48,860 --> 00:31:51,138 I mean, you can't blame Robyn. 564 00:31:51,180 --> 00:31:53,217 Marian's a baddie. 565 00:31:53,259 --> 00:31:54,817 You gotta admit it, you gotta-- 566 00:31:54,859 --> 00:31:56,617 Bruh. 567 00:31:57,899 --> 00:31:59,817 Let's go. 568 00:32:02,578 --> 00:32:05,936 Holy shit. What? 569 00:32:05,978 --> 00:32:07,496 No! 570 00:32:07,538 --> 00:32:09,815 Okay, okay, okay. Come on. 571 00:32:13,057 --> 00:32:15,294 Okay. 572 00:32:19,336 --> 00:32:22,294 Come on, come on. Come on, pick up, pick up. 573 00:32:24,175 --> 00:32:26,733 Braden! Braden! I'm in deep trouble, man. 574 00:32:26,775 --> 00:32:28,733 Don't-- Don't call the cops. 575 00:32:28,775 --> 00:32:30,772 My dad'll find out, just come pick me up, alright? 576 00:32:30,814 --> 00:32:33,212 Where is Chet, anyway? 577 00:32:33,254 --> 00:32:35,812 I don't know. I haven't seen him. 578 00:32:35,854 --> 00:32:37,932 Are you kidding me right now? Braden! 579 00:32:37,974 --> 00:32:39,811 Best birthday present ever, eh? 580 00:32:39,853 --> 00:32:43,011 A night without his whiny ass. 581 00:32:44,973 --> 00:32:46,972 Hey, yo. Take a pic. 582 00:32:47,452 --> 00:32:48,890 Alright. 583 00:32:48,932 --> 00:32:53,170 All peasants bow down to your new king. 584 00:32:53,212 --> 00:32:55,409 Chet the basic! 585 00:32:55,451 --> 00:32:58,329 Will you be my friend? Will you? 586 00:32:58,371 --> 00:32:59,409 Oh, oh. I'll pay you! 587 00:32:59,451 --> 00:33:00,889 Dude, come on. 588 00:33:00,931 --> 00:33:03,768 You telling me you'd hang with him if he wasn't loaded? 589 00:33:03,810 --> 00:33:06,688 Don't post this. Chet'll tell daddy on you. 590 00:33:06,730 --> 00:33:09,689 As if his dad could give a shit. 591 00:33:11,329 --> 00:33:14,247 Okay, look. All this Chet talk, 592 00:33:14,289 --> 00:33:16,047 it's just killing my vibe, alright? 593 00:33:16,089 --> 00:33:19,606 So, let's just go have some fun before he gets back, man. 594 00:33:19,648 --> 00:33:21,086 - Come on. - Okay. 595 00:33:21,128 --> 00:33:22,286 Let's go. 596 00:33:28,447 --> 00:33:30,485 Hey. No. Chill, bro. Chill. 597 00:33:30,527 --> 00:33:32,604 Sorry, sorry! I overreacted! 598 00:33:32,646 --> 00:33:34,844 Don't make me run again. 599 00:33:42,245 --> 00:33:44,245 How's it going? 600 00:33:44,685 --> 00:33:46,803 Don't tell me it's all porn. 601 00:33:46,845 --> 00:33:48,844 Actually, I kind of wish it was. 602 00:33:50,004 --> 00:33:52,202 It would mean I got past his security system. 603 00:33:52,244 --> 00:33:55,082 You mean this was a waste of time? 604 00:33:55,124 --> 00:33:57,081 I don't know about that. 605 00:33:57,123 --> 00:33:59,123 I mean, I had fun. 606 00:34:00,603 --> 00:34:03,083 Yo, let's go check out this room! 607 00:34:05,162 --> 00:34:07,162 What do we do? 608 00:34:08,482 --> 00:34:11,161 Yeah, yeah. This is where Prince keeps the good stuff. 609 00:34:30,959 --> 00:34:33,957 We should go. 610 00:34:33,999 --> 00:34:35,998 Yeah. We should. 611 00:34:40,078 --> 00:34:42,077 Yeah. 612 00:34:46,197 --> 00:34:47,715 What was that? 613 00:34:47,757 --> 00:34:49,756 Nothing. 614 00:34:52,156 --> 00:34:54,156 Hey. 615 00:34:55,756 --> 00:34:56,954 You good? 616 00:34:56,996 --> 00:34:59,153 Yeah. Let's go. 617 00:35:03,875 --> 00:35:05,712 Where is he? 618 00:35:05,754 --> 00:35:08,912 Damn! What'd you do? 619 00:35:08,954 --> 00:35:09,952 Nothing! He tripped! 620 00:35:09,994 --> 00:35:11,032 God... 621 00:35:11,074 --> 00:35:12,911 He tripped! 622 00:35:12,953 --> 00:35:16,311 You alright, man? 623 00:35:16,353 --> 00:35:18,231 Are you kidding me? 624 00:35:18,273 --> 00:35:20,510 Are you just gonna leave me down here? 625 00:35:20,552 --> 00:35:22,552 It's tempting. 626 00:35:25,472 --> 00:35:28,229 I'm a Prince. I deserve respect, right? 627 00:35:28,271 --> 00:35:31,029 Gotta give some to get some, Chet. 628 00:35:31,071 --> 00:35:32,829 What do you guys want from me? 629 00:35:32,871 --> 00:35:34,109 Huh? 630 00:35:34,151 --> 00:35:37,708 Look, I'll never step foot into Shitwood again. 631 00:35:37,750 --> 00:35:39,428 I promise. 632 00:35:39,470 --> 00:35:42,790 Wait, wait, wait! Wait! Don't-- Don't leave, please. Please. 633 00:35:44,069 --> 00:35:45,547 Oh, God. I'm a piece of shit, man. 634 00:35:45,589 --> 00:35:47,187 I get it. I know it. 635 00:35:47,229 --> 00:35:50,427 I just-- I had to know what was so important about 636 00:35:50,469 --> 00:35:54,306 Sherwood to my dad. I just had to see it. 637 00:35:54,348 --> 00:35:58,786 And Elmore, I'm sorry. I thought nobody would care. 638 00:36:01,547 --> 00:36:03,547 I'm sorry. 639 00:36:04,947 --> 00:36:06,946 Come on, guys. 640 00:36:07,906 --> 00:36:09,906 Wh-- What are you guys doing? 641 00:36:11,826 --> 00:36:13,826 Happy birthday, shithead. 642 00:36:16,145 --> 00:36:17,863 Told you we're not going to hurt you, Chet. 643 00:36:17,905 --> 00:36:20,423 We're going to make you walk home to your friends. 644 00:36:21,705 --> 00:36:23,704 Just like you did to Elmore. 645 00:36:24,704 --> 00:36:26,704 They're not my friends. 646 00:36:28,024 --> 00:36:30,021 They're not my friends. 647 00:36:30,063 --> 00:36:32,981 They just, um, wanna hang out 648 00:36:33,023 --> 00:36:36,021 with me for the private jet, 649 00:36:36,063 --> 00:36:39,380 the Ibiza raves, the bottle service, 650 00:36:39,422 --> 00:36:43,302 but, uh, the truth is they hate my guts. 651 00:36:46,621 --> 00:36:48,621 I'm a joke to them. 652 00:36:50,701 --> 00:36:52,019 Guys, I got an idea. 653 00:36:52,061 --> 00:36:54,578 I know how you can make it up to Elmore. 654 00:36:58,220 --> 00:37:00,220 Everyone get up. Party's not over. 655 00:37:03,379 --> 00:37:04,337 Relax. 656 00:37:04,379 --> 00:37:08,296 I just wanna give y'all a shoutout for coming. 657 00:37:08,338 --> 00:37:12,456 You know being with friends on your birthday. 658 00:37:12,498 --> 00:37:14,778 Huh? Who could ask for more? 659 00:37:16,017 --> 00:37:19,175 I got something for you. You know why? 660 00:37:19,217 --> 00:37:21,175 'Cause real friends are priceless, 661 00:37:21,217 --> 00:37:23,654 and I would do anything for them. 662 00:37:23,696 --> 00:37:25,696 I would do anything. So... 663 00:37:27,176 --> 00:37:29,494 Who wants to be 664 00:37:29,536 --> 00:37:30,774 in The Hood's new video!? 665 00:37:31,935 --> 00:37:34,573 Yeah? Yeah? Yeah?! 666 00:37:34,615 --> 00:37:36,373 - Shut up! - Alright, baby. 667 00:37:39,934 --> 00:37:42,252 Pretend like you're being robbed. 668 00:37:46,014 --> 00:37:47,651 Give 'em all the ice you got. 669 00:37:50,733 --> 00:37:52,371 More! Don't be stingy. 670 00:37:52,413 --> 00:37:56,290 Woo! Yeah! 671 00:38:41,286 --> 00:38:42,924 Chet! 672 00:38:42,966 --> 00:38:45,964 That was so sick, bro. 673 00:38:46,006 --> 00:38:48,044 Yo, how'd you get The Hood? 674 00:38:48,086 --> 00:38:50,763 Bro, you're the real king. 675 00:38:50,805 --> 00:38:52,805 So, uh... 676 00:38:53,845 --> 00:38:55,845 How do we get our stuff back? 677 00:38:57,204 --> 00:39:00,722 Party's over. Everyone out. 678 00:39:00,764 --> 00:39:03,084 What? What's he talking about? 679 00:39:04,643 --> 00:39:05,521 Oh... 680 00:39:35,359 --> 00:39:37,999 That is going to look so good on you. 681 00:39:40,479 --> 00:39:43,836 A bag of clothes showed up this morning in the donation bin. 682 00:39:43,878 --> 00:39:45,516 Care of The Hood. 683 00:39:45,558 --> 00:39:46,836 Hm. 684 00:39:46,878 --> 00:39:49,276 Good work, even if I'm not in the video. 685 00:39:49,318 --> 00:39:51,395 Would've been better if you were in it. 686 00:39:51,437 --> 00:39:52,315 Hey. 687 00:39:52,357 --> 00:39:54,075 I know. Music ain't everything. I get it. 688 00:39:54,117 --> 00:39:58,196 I know Elmore is your friend, but are you okay? 689 00:40:03,476 --> 00:40:05,434 When I was a kid, 690 00:40:05,476 --> 00:40:07,835 there wasn't really much I could rely on. 691 00:40:09,835 --> 00:40:11,835 Lost some folks. 692 00:40:13,155 --> 00:40:15,154 People that really mattered. 693 00:40:16,074 --> 00:40:19,432 But the music I could hold on to, you know? 694 00:40:19,474 --> 00:40:21,473 Couldn't no one take that away from me. 695 00:40:25,473 --> 00:40:27,473 I just couldn't stand the thought of Elmore losing that. 696 00:40:29,232 --> 00:40:31,232 Alan. 697 00:40:32,152 --> 00:40:34,110 I hope you know how much I appreciate what you do 698 00:40:34,152 --> 00:40:37,469 for the group. You're the heart of this, man. 699 00:40:37,511 --> 00:40:41,309 I appreciate you. You're the head, you know? 700 00:40:41,351 --> 00:40:42,589 I know it's hard. 701 00:40:42,631 --> 00:40:44,668 What? 702 00:40:44,710 --> 00:40:47,108 Come on. 703 00:40:47,150 --> 00:40:49,708 Yo! Elmore with the drip, my man! 704 00:40:49,750 --> 00:40:51,428 Whoo! 705 00:40:51,470 --> 00:40:52,187 New guitar? 706 00:40:52,229 --> 00:40:53,707 Like I've been given my arm back. 707 00:40:53,749 --> 00:40:54,827 - Whoo! - I owe The Hood, man. 708 00:40:54,869 --> 00:40:56,107 - Man. - Nice. 709 00:40:56,149 --> 00:40:58,907 You look good! Let's go jam, fam. 710 00:40:58,949 --> 00:41:00,826 Look at the blazer. He's blinged out! 711 00:41:00,868 --> 00:41:02,868 Yes, my boy! Whoo! 712 00:41:05,708 --> 00:41:08,865 Hey. What's up? 713 00:41:08,907 --> 00:41:11,187 I've been thinking about yesterday. 714 00:41:13,027 --> 00:41:16,704 Maybe this is out of line, but I had fun. 715 00:41:16,746 --> 00:41:19,144 We make a good team. 716 00:41:19,186 --> 00:41:21,186 Sure. 717 00:41:22,546 --> 00:41:24,583 You're a great actor. 718 00:41:24,625 --> 00:41:27,743 We needed cover to scope Prince's place. 719 00:41:27,785 --> 00:41:30,542 Mission accomplished. 720 00:41:30,584 --> 00:41:32,742 Right. 721 00:41:32,784 --> 00:41:34,784 Sure. 722 00:41:35,184 --> 00:41:38,181 I should-- I'll see you around. 723 00:41:38,223 --> 00:41:39,581 Yup. 724 00:41:51,422 --> 00:41:52,780 What did she want? 725 00:41:52,822 --> 00:41:54,821 I don't know. 726 00:41:56,101 --> 00:41:58,101 But I'm not sure that we can trust her. 49220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.