All language subtitles for RMPM.B2.Ep21.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,276 Last on "Rich Man, Poor Man - Book ll" 2 00:00:03,360 --> 00:00:06,079 We are here for the most disagreeable duty, 3 00:00:06,160 --> 00:00:10,199 to pass judgment on a fellow member of the United States Senate. 4 00:00:10,280 --> 00:00:14,398 Estep's sending an army of witnesses, all lying through their teeth, 5 00:00:14,480 --> 00:00:17,199 and there isn't a single thing I can do to disprove them! 6 00:00:17,280 --> 00:00:23,116 Mr Franklin, how did Charles Estep force you to change your story? 7 00:00:23,200 --> 00:00:26,317 Did he threaten to have you murdered like Sarah Hunt? 8 00:00:27,200 --> 00:00:31,398 I can't get over Maggie, the way she fought for you. 9 00:00:31,480 --> 00:00:34,153 You know, it really is all right. 10 00:00:34,240 --> 00:00:36,196 What? 11 00:00:36,280 --> 00:00:38,430 For you to have two women in your life at once. 12 00:00:38,520 --> 00:00:42,513 After the incident in Vietnam, I instigated an SEC investigation 13 00:00:42,600 --> 00:00:46,673 - into his company, Tricorp International. - What did that investigation reveal? 14 00:00:46,760 --> 00:00:51,436 - The fact that Charles Estep was terrified. - Terrified? Terrified of what? 15 00:00:51,520 --> 00:00:54,318 His past. The manner in which Tricorp was founded. 16 00:00:54,400 --> 00:00:58,518 You've been lying to me ever since I came into this country! 17 00:00:58,600 --> 00:01:03,310 If I hadrt lied for your father, he would be in prison right now - or worse. 18 00:01:03,400 --> 00:01:08,952 Was it out of love for me? Or was it the six million dollars he paid you? 19 00:01:09,040 --> 00:01:12,430 The investigation had barely begun when he arranged to meet me. 20 00:01:12,520 --> 00:01:17,196 He asked me to stop my investigation. When I refused, he tried to bribe me. 21 00:01:17,280 --> 00:01:20,795 If you go after him, he's gonna kill you. 22 00:01:21,840 --> 00:01:23,398 He'll try. 23 00:01:23,480 --> 00:01:27,029 And Sarah Hunt knew - about the bribery, and the payoffs, 24 00:01:27,120 --> 00:01:30,795 about the internal structure of Tricorp, about a man named Albert Dietrich, 25 00:01:30,880 --> 00:01:32,279 who funded Tricorp. 26 00:01:33,160 --> 00:01:36,675 That night you were working in Whitby... 27 00:01:36,760 --> 00:01:38,910 I opened your safe. 28 00:01:39,000 --> 00:01:42,197 I phoned Estep with Franklirs name. 29 00:01:43,200 --> 00:01:46,112 You've always been so damn good to me! 30 00:01:46,200 --> 00:01:49,715 You're telling us a lot of things, and you don't have one piece of evidence. 31 00:01:49,800 --> 00:01:54,351 The pieces are all there! They are all there, and Albert Dietrich is the key! 32 00:01:54,440 --> 00:01:57,193 I can't make head nor tail of these insane ramblings. 33 00:01:57,280 --> 00:01:59,475 The only insane thing are these hearings! 34 00:01:59,560 --> 00:02:02,279 Charles Estep is out there murdering people. 35 00:02:02,360 --> 00:02:05,113 He is buying his way through this government! 36 00:02:05,200 --> 00:02:08,909 - Help me. - I have to protect my legislation. 37 00:02:09,920 --> 00:02:15,074 That legislation is won'thless. Because if Estep is running this country, 38 00:02:15,160 --> 00:02:19,233 what you do in Congress doesn't mean a damn thing. 39 00:03:41,480 --> 00:03:45,155 Albert Dietrich, Albert Dietrich. Dammit! 40 00:03:46,240 --> 00:03:48,037 And he's the key. 41 00:03:48,120 --> 00:03:51,271 Rudy, do you wanna go over these? They're Monday's procedures. 42 00:03:51,360 --> 00:03:55,797 If I could just figure out who he is, all the pieces would fall into place. 43 00:03:55,880 --> 00:03:59,555 Solving the Times crossword would be about as useful at this point. 44 00:03:59,640 --> 00:04:01,835 These need your signature. 45 00:04:01,920 --> 00:04:05,151 When I had Claire Estep on the stand, she was very shaky. 46 00:04:05,240 --> 00:04:07,435 Shaky? Wait till you see yourself on Monday. 47 00:04:07,520 --> 00:04:10,717 If I could get just one more shot at her, I bet she'd crack. 48 00:04:10,800 --> 00:04:14,509 Rudy, look. The final vote is Monday afternoon. 49 00:04:14,600 --> 00:04:18,513 Now, if you lose that, the identity of Albert Dietrich and a subway token 50 00:04:18,600 --> 00:04:22,479 will get you to your nearest unemployment office. 51 00:04:22,560 --> 00:04:25,279 Now, could we please deal with the problems at hand? 52 00:04:25,360 --> 00:04:28,511 Anybody want a drink? How about a nice, relaxing drink? 53 00:04:28,600 --> 00:04:31,114 No, thanks, Billy. Why don't you help yourself? 54 00:04:31,200 --> 00:04:33,430 No, I'm fine. 55 00:04:34,680 --> 00:04:36,750 Rudy. 56 00:04:36,840 --> 00:04:40,719 Uh... Would it help to have a piece of evidence? 57 00:04:42,880 --> 00:04:44,996 On Estep? 58 00:04:46,400 --> 00:04:47,833 You got one? 59 00:04:47,920 --> 00:04:51,196 He must keep records. The important ones he probably keeps with him. 60 00:04:51,280 --> 00:04:53,555 - So? - Let me have a try at it. 61 00:04:54,560 --> 00:04:58,348 - You? - I have experience. 62 00:04:59,840 --> 00:05:03,753 There's a plane from Dulles to McCarran. If I leave now, I can be on it. 63 00:05:03,840 --> 00:05:07,674 - Rudy, I got you into this. - Yes, you did. 64 00:05:08,680 --> 00:05:12,036 - And I'm over my head now. - I'll play it very close to the belt. 65 00:05:12,120 --> 00:05:15,635 "Play it close to the belt"? Billy, this isn't a game. 66 00:05:15,720 --> 00:05:18,871 - The man kills people. - I know exactly who he is, 67 00:05:18,960 --> 00:05:21,030 and what he does. 68 00:05:24,080 --> 00:05:27,755 No, I am not going to resort to that route. 69 00:05:27,840 --> 00:05:30,434 - I'm too big to need your permission. - Billy! 70 00:05:33,360 --> 00:05:36,477 You know, I really would like a drink. 71 00:05:36,560 --> 00:05:38,551 Rudy? 72 00:05:43,560 --> 00:05:47,473 Did you ever wanna have a certain kind of feeling and you just... 73 00:05:47,560 --> 00:05:49,915 just couldn't drum it up? 74 00:05:50,000 --> 00:05:52,798 My problem is usually getting them to go away. 75 00:05:52,880 --> 00:05:56,270 I'd like to forgive him, and forget it. 76 00:05:57,280 --> 00:05:59,589 And I can't. 77 00:05:59,680 --> 00:06:02,877 Well, you know what they say: For everything there's a season. 78 00:06:02,960 --> 00:06:06,157 It's too soon. But seasons change. 79 00:06:12,800 --> 00:06:15,360 - So do people. - Yes, they do. 80 00:06:15,440 --> 00:06:17,749 - You've changed. - I know. 81 00:06:20,400 --> 00:06:23,073 - I like it. - I didn't change for you. 82 00:06:23,160 --> 00:06:27,358 Ah... That was meant as a compliment. 83 00:06:29,080 --> 00:06:32,516 It's ironic that people change most when things are at their worst. 84 00:06:32,600 --> 00:06:37,833 Diane leaving, you and Kate... Sitting there with the rug pulled out from under me, 85 00:06:37,920 --> 00:06:40,309 I was able to face some truths about myself. 86 00:06:40,400 --> 00:06:42,595 - For instance? - For instance, 87 00:06:42,680 --> 00:06:45,069 I haven't been a good mother. 88 00:06:45,960 --> 00:06:48,030 That's a tough one. 89 00:06:48,120 --> 00:06:51,749 And my being guilty about it simply made it worse. 90 00:06:51,840 --> 00:06:55,196 And for a lady who fought so hard for her independence, 91 00:06:55,280 --> 00:06:59,319 I not only lost mine in our relationship but then I tried to take away yours. 92 00:06:59,400 --> 00:07:04,394 - Arert you being a little hard on yourself? - No, I think I'm just seeing myself straight, 93 00:07:04,480 --> 00:07:07,552 and trying to take responsibility for who I am. 94 00:07:07,640 --> 00:07:10,438 That's an ambitious undertaking for anyone. 95 00:07:10,520 --> 00:07:16,277 Well, it ain't exactly a forward march into the sunset, but it's a start. 96 00:07:16,360 --> 00:07:21,673 And what is the new Miss Porter doing with what's left of the evening? 97 00:07:21,760 --> 00:07:25,196 Getting a very solid five hours' sleep. 98 00:07:25,280 --> 00:07:27,510 Can I buy her a late supper? 99 00:07:28,520 --> 00:07:31,478 Rudy, I think we should wait until these hearings are over 100 00:07:31,560 --> 00:07:35,314 before we try any late-night, um, suppers. 101 00:07:35,400 --> 00:07:40,838 You're taking a chance. After, I may not be able to afford supper of any description. 102 00:07:40,920 --> 00:07:46,278 Consider that when you weigh the case of Kate Jordache versus Maggie Porter. 103 00:07:46,360 --> 00:07:48,555 Can she support you? 104 00:07:56,800 --> 00:07:58,711 Hm... 105 00:08:51,760 --> 00:08:54,354 Is Mr Estep in? 106 00:08:54,440 --> 00:08:57,159 Do you know where he can be reached? 107 00:08:57,240 --> 00:08:59,470 Is Mrs Estep in? 108 00:08:59,560 --> 00:09:02,199 Tell her this is urgent business. 109 00:09:03,000 --> 00:09:05,958 Well, when can I speak to her? 110 00:09:06,040 --> 00:09:08,110 All right. Never mind. 111 00:09:18,520 --> 00:09:21,512 OK, OK. I'm coming. Just a minute. 112 00:09:22,760 --> 00:09:24,751 - Who is it? - Billy. 113 00:09:29,200 --> 00:09:34,115 - What's the matter? I get you out of bed? - No... Yeah. What do you want? 114 00:09:34,200 --> 00:09:38,079 First I wanna get out of this hallway before maid service runs me over. 115 00:09:38,160 --> 00:09:40,310 Some other time, huh? 116 00:09:40,400 --> 00:09:46,111 I've been thinking about Estep's offers to you - TV and films. And I thought: 117 00:09:46,200 --> 00:09:50,876 "Hell, I got you this far. So, why should he jump on for the cushy part of the ride?" 118 00:09:50,960 --> 00:09:56,114 - That's terrific, Billy, but... - That's not it. I'm here to do good deeds. 119 00:09:56,200 --> 00:09:59,192 Only since it's not my usual style, it doesn't come that easy. 120 00:09:59,280 --> 00:10:01,396 Have you ever tried to turn over a new leaf? 121 00:10:01,480 --> 00:10:06,429 Just because you're so sick of yourself that you think it's fatal? 122 00:10:06,520 --> 00:10:12,197 I haven't had my second cup of coffee and I don't know what you're talking about. 123 00:10:12,280 --> 00:10:16,273 I've been a tap dancer all my life, moving in circles at the speed of sound. 124 00:10:16,360 --> 00:10:18,954 I wanna learn to walk... 125 00:10:19,040 --> 00:10:24,034 One foot in front of the other in a straight line, like normal people. 126 00:10:24,120 --> 00:10:28,796 Only I need some help, from somebody who really knows me. 127 00:10:29,680 --> 00:10:31,910 Who'll recognise when I'm doing my old thing 128 00:10:32,000 --> 00:10:34,798 - and tell me to cool it. - We'll talk some other time. 129 00:10:34,880 --> 00:10:38,316 I don't really know what loving somebody means. 130 00:10:38,400 --> 00:10:42,029 But... you mean more to me than anyone. 131 00:10:43,000 --> 00:10:45,036 And I need you. 132 00:10:45,720 --> 00:10:49,395 So how about you and me...? 133 00:10:53,080 --> 00:10:55,071 Hello, Billy. 134 00:10:59,520 --> 00:11:04,992 My timing's off. Looks like it's the early worm who gets around here. 135 00:11:05,080 --> 00:11:08,675 - How's Washington? - It stinks, from something rotten. 136 00:11:08,760 --> 00:11:12,469 - And the senator? - You know how he is. 137 00:11:12,560 --> 00:11:15,870 You can't help him now, Billy. 138 00:11:15,960 --> 00:11:20,351 - He's made his own bed. - If there's any way... 139 00:11:20,440 --> 00:11:23,716 I'll see that you lie in it, in state. 140 00:11:27,040 --> 00:11:29,554 If you don't want me, fine. 141 00:11:29,640 --> 00:11:33,315 But if you take him, you're gonna lose everything you have, 142 00:11:33,400 --> 00:11:35,789 maybe even your own life. 143 00:11:42,000 --> 00:11:46,551 Please, Annie. For the long way we've been together... 144 00:11:48,520 --> 00:11:50,511 don't. 145 00:11:59,520 --> 00:12:04,036 I'm just not supposed to let you by, Mrs Estep. I'm sorry... 146 00:12:04,120 --> 00:12:07,237 - Mrs Estep? - Would you tell him to get out of my way? 147 00:12:07,320 --> 00:12:11,916 - She just wants to run a short errand. - Is there anything I can get for you? 148 00:12:12,000 --> 00:12:16,471 - I can get it myself. - I'm afraid you can't, ma'am. 149 00:12:16,560 --> 00:12:20,792 - What do you mean, I can't? - I have orders to take care of you here. 150 00:12:20,880 --> 00:12:23,394 Orders? What orders? 151 00:12:24,400 --> 00:12:26,675 Get my husband on the phone. 152 00:12:28,960 --> 00:12:32,509 Ma'am, they're your husband's orders. 153 00:12:37,320 --> 00:12:39,709 And what if I just walked over to that elevator? 154 00:12:39,800 --> 00:12:43,110 - Mrs Estep, please. - What would you do? 155 00:12:44,360 --> 00:12:46,828 I'd have to stop you. 156 00:12:49,080 --> 00:12:52,595 - That won't be necessary. - Thank you. 157 00:12:57,160 --> 00:13:00,994 Can you handle this detail, sonny, or should I get a man to do it? 158 00:13:01,080 --> 00:13:02,274 I can handle it, sir. 159 00:13:02,360 --> 00:13:06,273 Then stop looking like you just pushed your mother off the bridge. 160 00:13:06,360 --> 00:13:12,037 - I just hate to treat a lady like that. - There's things you'd hate a lot worse. 161 00:13:12,120 --> 00:13:16,193 Like how her husband would treat you if you didn't. 162 00:15:24,680 --> 00:15:26,671 Mrs Estep? 163 00:15:28,000 --> 00:15:29,399 Mrs Estep! 164 00:15:38,720 --> 00:15:41,712 Judging by the dust, these have gotta be 100 years old. 165 00:15:41,800 --> 00:15:44,951 Ask a silly question. 166 00:15:45,040 --> 00:15:47,873 Now, what have Nazi concentration camps 167 00:15:47,960 --> 00:15:51,999 have to do with Arizona land transactions of 1949 168 00:15:52,080 --> 00:15:56,153 and gifts to the Holy Order of St Francis? 169 00:15:56,240 --> 00:15:59,869 - What are you looking for? - Just two more pieces of the puzzle. 170 00:15:59,960 --> 00:16:04,078 - Can I help? - Yes. Cover the doors, the phones. 171 00:16:04,160 --> 00:16:06,116 - No interruptions. - You got it. 172 00:16:06,200 --> 00:16:08,555 - Jordache Salt Mines? - Almost. 173 00:16:08,640 --> 00:16:09,834 - Kate... - Lunchtime. 174 00:16:09,920 --> 00:16:12,878 - No, not today. - Aw, come on. 175 00:16:12,960 --> 00:16:15,633 You know what they say about all work and no play. 176 00:16:15,720 --> 00:16:20,077 I'll have to take my chances. I'm getting used to a caffeine and nicotine diet. 177 00:16:20,160 --> 00:16:22,799 Exactly why we're going to the health-food emporium. 178 00:16:22,880 --> 00:16:26,998 Carrot juice, seeds, sprouts... It'll make a new person out of you. 179 00:16:27,080 --> 00:16:31,392 Well, the restoration of Rudy Jordache will have to wait. 180 00:16:31,480 --> 00:16:36,713 OK. I wouldn't want to drag you away from important business. 181 00:16:37,800 --> 00:16:39,791 On the other hand... 182 00:16:40,800 --> 00:16:44,315 you leave me no choice. Come on. Get up. Come on. 183 00:16:44,400 --> 00:16:50,635 Dammit, Kate, cut it out! I'm fighting for my life here. Don't you understand that? 184 00:16:56,480 --> 00:16:59,870 I'm sorry. I'm sorry. 185 00:16:59,960 --> 00:17:03,032 - I was being selfish. - No... 186 00:17:04,040 --> 00:17:06,554 You were being Kate. 187 00:17:06,640 --> 00:17:11,270 I shouldn't expect you to understand what I'm going through now. 188 00:17:11,360 --> 00:17:16,150 I guess Maggie must understand, since she works with you. 189 00:17:17,040 --> 00:17:20,828 Now, come on. That's got nothing to do with us. 190 00:17:22,120 --> 00:17:24,111 You're right. 191 00:17:24,200 --> 00:17:26,395 - Forget I said it? - Mm-hm. 192 00:17:27,360 --> 00:17:29,555 OK, go back to work. 193 00:17:33,720 --> 00:17:35,711 Hey. 194 00:17:39,360 --> 00:17:41,351 I'm sorry about lunch. 195 00:17:42,160 --> 00:17:46,392 That's all right. I'll tell you what. Tonight I will cook you a meal 196 00:17:46,480 --> 00:17:49,597 that will make you forget you even missed lunch today. 197 00:17:49,680 --> 00:17:52,831 OK. Give me a hint, so I have something to look forward to. 198 00:17:52,920 --> 00:17:55,309 OK. Picture a plate. 199 00:17:55,400 --> 00:17:58,597 Steaming, aromatic, 200 00:17:58,680 --> 00:18:01,592 heaped high with a juicy... 201 00:18:01,680 --> 00:18:03,875 - pile of tripe! - Tripe? 202 00:18:03,960 --> 00:18:05,951 - And kelp. - Help! 203 00:18:06,040 --> 00:18:09,237 - Topped with turnip mash. - Ugh! 204 00:18:09,320 --> 00:18:13,279 - Oh, and for dessert... - I can hardly wait. 205 00:18:13,360 --> 00:18:18,354 A slightly chipped fortune cookie with the message "I love you". 206 00:19:45,800 --> 00:19:47,791 My God! 207 00:19:49,400 --> 00:19:51,391 Ken? 208 00:19:54,120 --> 00:19:57,590 - Get me on the next flight to Montreal. - What's in Montreal? 209 00:19:57,680 --> 00:19:59,557 With any luck... 210 00:19:59,640 --> 00:20:01,631 Albert Dietrich. 211 00:20:19,480 --> 00:20:22,074 In the sitting room. 212 00:20:25,200 --> 00:20:27,191 My God. 213 00:20:30,280 --> 00:20:33,192 - Claire, is she all right? - Apparently. 214 00:20:33,280 --> 00:20:36,033 - What do you mean? - She disappeared during the fire. 215 00:20:36,120 --> 00:20:39,396 In the confusion, nobody saw her leave. 216 00:20:44,680 --> 00:20:47,831 - When did this happen? - This morning. 217 00:20:47,920 --> 00:20:51,913 - Why wasrt I notified? - We tried. We couldn't find you. 218 00:20:52,000 --> 00:20:55,356 I was in the hotel all the time with Ms Adams. 219 00:20:55,440 --> 00:21:01,834 Next time you decide to bed down with a headliner, please let somebody know! 220 00:21:03,720 --> 00:21:07,918 All right. All right, I want to talk to the fireman who was in charge. 221 00:21:08,000 --> 00:21:10,639 There were no firemen. Security put it out. 222 00:21:10,720 --> 00:21:12,711 Security? Why? 223 00:21:12,800 --> 00:21:16,076 I didn't think you'd like to read in the morning papers, uh... 224 00:21:16,160 --> 00:21:20,631 "Wife of billionaire sets hotel suite ablaze." 225 00:21:20,720 --> 00:21:24,952 - Claire did this? - Al Barber says she wanted out, badly. 226 00:21:25,040 --> 00:21:30,239 - Do you know where she is now? - She's gone to Jordache, to testify. 227 00:21:30,320 --> 00:21:32,356 What the hell are you talking about? 228 00:21:32,440 --> 00:21:34,715 She bought a one-way ticket to Washington, 229 00:21:34,800 --> 00:21:37,473 under the name Claire Dietrich. 230 00:21:38,920 --> 00:21:40,911 Dietrich? 231 00:21:42,800 --> 00:21:44,791 Ohh... 232 00:21:46,280 --> 00:21:52,071 - Do we have any way of stopping her? - It's too late. She's landing now. 233 00:21:54,200 --> 00:21:56,395 All right. 234 00:21:56,480 --> 00:21:59,358 I may not be able to stop Claire... 235 00:21:59,440 --> 00:22:01,908 but I sure as hell can stop Jordache. 236 00:22:02,000 --> 00:22:05,117 Find Falconetti, get him up here right away. 237 00:22:05,640 --> 00:22:08,438 - Is that phone working now? - Yes. 238 00:22:13,960 --> 00:22:19,830 This is Estep. I'm in the suite. Put me through to Washington to Dillon. 239 00:22:37,400 --> 00:22:39,675 Dillon? This is Charles. 240 00:22:39,760 --> 00:22:43,469 Claire is about to arrive there. She's on her way to see Jordache. 241 00:22:43,560 --> 00:22:45,915 See if you can stop her. 242 00:22:46,000 --> 00:22:49,879 If you can't, find out who she talks to and what she says. 243 00:22:49,960 --> 00:22:53,157 Right. Get back to me as soon as you can. 244 00:23:00,080 --> 00:23:04,073 - Come in. - Mr Raymond said that you wanted to... 245 00:23:08,720 --> 00:23:11,473 I didn't have anything to do with this. 246 00:23:11,560 --> 00:23:14,028 Nobody accused you, Anthony. 247 00:23:14,120 --> 00:23:20,036 I know, sir, but... people are always laying stuff like this on me, and... 248 00:23:20,120 --> 00:23:25,114 - it makes me... it makes me nervous. - Well, relax. How have you been? 249 00:23:25,200 --> 00:23:28,909 - I've been fine. I've been fine, sir. - Been treated well? 250 00:23:29,000 --> 00:23:34,632 Sure. I have a nice room, and, uh... the chow's good. 251 00:23:34,720 --> 00:23:36,995 So, you've enjoyed your stay with us? 252 00:23:37,080 --> 00:23:41,073 - There've been some pleasant moments. - Good. 253 00:23:41,640 --> 00:23:43,631 Mr Estep? 254 00:23:48,200 --> 00:23:51,988 - You're not cutting me loose, are you, sir? - On the contrary, Anthony. 255 00:23:52,080 --> 00:23:54,594 The best is yet to come. 256 00:23:54,680 --> 00:23:58,639 - I made a promise to you, remember? - That's a promise I'll never forget. 257 00:23:58,720 --> 00:24:00,915 And I'm a man of my word. 258 00:24:02,200 --> 00:24:04,794 And you, Anthony Falconetti... 259 00:24:04,880 --> 00:24:07,599 - have been as good as your word. - Thank you, sir. 260 00:24:08,440 --> 00:24:10,715 And your patience is about to pay off. 261 00:24:12,280 --> 00:24:14,635 Now? 262 00:24:14,720 --> 00:24:16,836 Now. 263 00:24:21,160 --> 00:24:24,789 Thank you. Thank you, Mr Estep. 264 00:24:25,920 --> 00:24:27,911 Thank you, sir. 265 00:24:32,000 --> 00:24:34,560 I'll be going now. 266 00:24:34,640 --> 00:24:37,108 Where are you going, Anthony? 267 00:24:37,840 --> 00:24:40,513 I'm going East to find Jordache. 268 00:24:43,040 --> 00:24:46,032 Well, since there are warrants out for your arrest 269 00:24:46,120 --> 00:24:51,069 in six - or is it, um... seven - Eastern states, 270 00:24:51,880 --> 00:24:54,348 do you think that's very wise? 271 00:24:54,440 --> 00:24:57,512 - I see what you mean, sir. - So... 272 00:24:57,600 --> 00:25:01,275 Why not bring the senator out here, to you? 273 00:25:02,080 --> 00:25:06,437 - How do I do... how do I do that, sir? - He has a nephew living here, 274 00:25:06,520 --> 00:25:09,034 if I'm not mistaken. 275 00:25:09,120 --> 00:25:12,032 Yes, sir. A young blond boy. 276 00:25:13,040 --> 00:25:16,953 I know where he lives, I know where he works... 277 00:25:17,040 --> 00:25:19,429 I know everything about him. 278 00:25:20,520 --> 00:25:24,911 Sounds like you've been doing some advance work, Anthony. 279 00:25:25,920 --> 00:25:29,356 Well, I suppose that would bring the senator running out to... 280 00:25:29,440 --> 00:25:32,398 - our little part of the world. - How's that, sir? 281 00:25:32,480 --> 00:25:35,950 If something were to happen to his nephew. 282 00:25:38,600 --> 00:25:42,434 - Oh... - Do you think you could arrange for that? 283 00:25:43,880 --> 00:25:46,519 It'd be my pleasure, sir. 284 00:26:13,240 --> 00:26:14,389 Boo! 285 00:26:14,480 --> 00:26:19,793 Hey, it's me. You wouldn't want to shoot your own wife, would you? 286 00:26:19,880 --> 00:26:22,633 - Don't ever do that. - I'm sorry. 287 00:26:22,720 --> 00:26:25,154 I just don't want any accidents. 288 00:26:25,240 --> 00:26:28,676 Well, we're not gonna have to worry about Falconetti any more. 289 00:26:28,760 --> 00:26:32,070 - Oh, yeah? - Hey, Wes, it's me, Diane, 290 00:26:32,160 --> 00:26:34,469 not Falconetti, OK? 291 00:26:34,560 --> 00:26:36,710 I found us a place. 292 00:26:36,800 --> 00:26:39,917 It's kinda near the tracks, but we'll get used to the trains. 293 00:26:40,000 --> 00:26:42,230 It's got a living room, a separate bedroom, 294 00:26:42,320 --> 00:26:46,916 there are a lot of young married couples around, and it's only $80 a month. 295 00:26:47,000 --> 00:26:50,959 - That's great. - It's someplace we can really settle into. 296 00:26:51,040 --> 00:26:55,272 And the landlady said that I can paint the kitchen and I can put up curtains... 297 00:26:55,360 --> 00:26:58,989 And Falconetti's never gonna find us there, because you know what? 298 00:26:59,080 --> 00:27:01,594 I said we were Mr and Mrs Jones. 299 00:27:01,680 --> 00:27:03,352 - Jones? - Yeah. 300 00:27:03,440 --> 00:27:07,831 And with that name we'll blend right in and nobody will ever find us. 301 00:27:07,920 --> 00:27:10,992 - Did you put down a deposit? - Part of it. 302 00:27:11,720 --> 00:27:15,872 But the rest of the money you gave me I spent on a present for our new home. 303 00:27:15,960 --> 00:27:18,030 What? 304 00:27:23,760 --> 00:27:26,832 Isn't it pretty? I bought a whole set. 305 00:27:28,040 --> 00:27:30,031 And... 306 00:27:30,120 --> 00:27:35,478 ...it's unbreakable. It'll last us the rest of our lives. 307 00:27:35,560 --> 00:27:37,516 No. 308 00:27:37,600 --> 00:27:40,114 Don't you like it? I can take it back. 309 00:27:40,200 --> 00:27:45,069 - What is it, Wes? What are you doing? - There isn't gonna be a "rest of our lives". 310 00:27:45,160 --> 00:27:48,357 - Why not? - I'm leaving. 311 00:27:48,840 --> 00:27:51,070 No! 312 00:27:51,160 --> 00:27:53,833 We don't have what it takes to spend our lives together. 313 00:27:53,920 --> 00:27:57,230 Yes, we do. You said you loved me. 314 00:27:57,320 --> 00:28:01,393 Love's a lousy word to cover a lot of different feelings. 315 00:28:02,400 --> 00:28:07,315 I wish there was another word, cos I care for you, I care about you... 316 00:28:07,400 --> 00:28:11,234 But I don't love you the way a man loves a woman that he makes his wife. 317 00:28:11,320 --> 00:28:14,073 You deserve somebody that belongs to you 100% . 318 00:28:14,160 --> 00:28:16,037 And who do you belong to? 319 00:28:17,640 --> 00:28:22,589 It was my mistake. But piling one mistake on top of another won't solve anything. 320 00:28:22,680 --> 00:28:25,752 Ramona. Are you going to her? 321 00:28:26,840 --> 00:28:28,671 - Yeah. - Why? 322 00:28:28,760 --> 00:28:32,639 I thought you couldn't leave. I thought you had business with Falconetti. 323 00:28:32,720 --> 00:28:36,599 I do. It's gonna change my life. Maybe end it, I don't know. 324 00:28:36,680 --> 00:28:40,389 First I have to see Ramona and tell her what I should've told her before. 325 00:28:40,480 --> 00:28:43,995 Wes, if you leave me, God knows what will happen to me. 326 00:28:44,080 --> 00:28:47,470 What happens to you now is up to you. You can go back to hustling, 327 00:28:47,560 --> 00:28:50,518 you can hurt yourself, you can be good to yourself... 328 00:28:50,600 --> 00:28:55,720 I hope you choose to be good to yourself, but I can't make that choice for you. 329 00:28:55,800 --> 00:28:57,791 Wes? 330 00:29:20,200 --> 00:29:22,191 Wes? 331 00:29:31,800 --> 00:29:34,268 Where is he? 332 00:29:40,000 --> 00:29:42,673 Now boarding at gate 15, 333 00:29:42,760 --> 00:29:46,753 flight number 274 for New York City. 334 00:29:46,840 --> 00:29:48,831 Now boarding. 335 00:30:04,000 --> 00:30:09,074 Mr Jordache. Mr Wesley Jordache, white courtesy telephone. 336 00:30:12,480 --> 00:30:17,554 Mr Jordache. Mr Wesley Jordache, white courtesy telephone. 337 00:30:20,120 --> 00:30:23,795 Yeah, this is Wes Jordache. Wha...? Thanks. 338 00:30:25,240 --> 00:30:26,229 Ow! 339 00:30:28,920 --> 00:30:31,514 I got your lady here with me. 340 00:30:31,600 --> 00:30:34,319 We're having some fun, me and her. 341 00:30:34,400 --> 00:30:38,075 - Falconetti... - I thought you might like to join us. 342 00:30:38,160 --> 00:30:41,869 The Crow Canyon turnoff on 266. 343 00:30:42,360 --> 00:30:43,349 Ow! 344 00:30:45,000 --> 00:30:47,594 Listen... 345 00:30:47,680 --> 00:30:49,875 I hope you can make it. 346 00:32:29,680 --> 00:32:31,955 Excuse me. 347 00:32:32,040 --> 00:32:36,238 - I'm Senator Jordache, from New York. - Welcome. 348 00:32:36,320 --> 00:32:40,313 Is there a man here named Albert Dietrich? 349 00:32:40,400 --> 00:32:43,870 Yes. You would like to see him? 350 00:32:43,960 --> 00:32:45,518 Yes. 351 00:32:58,560 --> 00:33:00,710 There is Mr Dietrich. 352 00:33:05,000 --> 00:33:06,991 Thank you. 353 00:33:27,160 --> 00:33:29,549 Albert Dietrich? 354 00:33:29,640 --> 00:33:32,074 What can I do for you? 355 00:33:34,680 --> 00:33:37,194 Are you a German Jew? 356 00:33:37,280 --> 00:33:41,159 Did you survive the Nazi concentration camps? 357 00:33:42,640 --> 00:33:44,790 - Who are you? - Are you the Albert Dietrich 358 00:33:44,880 --> 00:33:50,273 who entered the United States in 1949 with his daughter Claire? 359 00:33:54,680 --> 00:33:58,275 - Why are you here? - Are you that Albert Dietrich? 360 00:34:00,680 --> 00:34:03,638 All I want is a simple yes or no. 361 00:34:04,320 --> 00:34:06,470 Are you that Albert Dietrich? 362 00:34:10,760 --> 00:34:13,957 - Why do you ask these questions? - Yes or no? 363 00:34:14,040 --> 00:34:15,109 - Yes. - No! 364 00:34:15,200 --> 00:34:19,193 Albert Dietrich died in Bergen-Belsen in 1944. 365 00:34:21,040 --> 00:34:23,235 I am Albert Dietrich. 366 00:34:25,840 --> 00:34:31,233 You took Albert Dietrich's identity, after you'd taken everything he owned, 367 00:34:31,320 --> 00:34:35,359 and you did it with the help of a young army lieutenant named Charles Estep. 368 00:34:35,440 --> 00:34:38,750 Tell me, how many other poor, helpless Jews 369 00:34:38,840 --> 00:34:44,836 did you profit from as they tried to buy their way out of the gas chambers? 370 00:34:46,600 --> 00:34:49,592 You are angry, and misinformed. 371 00:34:53,320 --> 00:34:56,710 How did you do it? Promise them safe passage out? 372 00:34:56,800 --> 00:35:00,156 - I can't answer questions... - Tell them you'd spare their children? 373 00:35:00,240 --> 00:35:05,394 Tell me, just how does a Nazi paper-pusher rip off dying people... 374 00:35:05,480 --> 00:35:07,596 Ernst Dettmer? 375 00:35:14,960 --> 00:35:17,269 Allow me to answer those questions. 376 00:35:17,360 --> 00:35:22,992 Charles Estep found himself in a position to destroy your military service records, 377 00:35:23,080 --> 00:35:28,279 and Ernst Dettmer simply became a name on a war crimes list who had vanished. 378 00:35:28,360 --> 00:35:32,194 And all it cost you was six million dollars. 379 00:35:37,320 --> 00:35:42,348 A mars life is won'th whatever he can pay for it. 380 00:35:42,440 --> 00:35:46,069 You had discovered Albert Dietrich owned land in the United States. 381 00:35:46,160 --> 00:35:48,879 400,000 acres in Arizona. 382 00:35:48,960 --> 00:35:52,794 That's why you came to this country, to lay claim to his land, 383 00:35:52,880 --> 00:35:55,599 and to sign it over to Charles Estep. 384 00:35:55,680 --> 00:36:00,310 An acceptable payment for services rendered? 385 00:36:00,400 --> 00:36:02,231 Well, he was a shrewd young man. 386 00:36:02,320 --> 00:36:06,791 And the rest of your spoils you deeded to this order. 387 00:36:06,880 --> 00:36:09,348 Why was that? 388 00:36:09,440 --> 00:36:12,716 - Why do you think? - Are you going to tell me it was remorse? 389 00:36:12,800 --> 00:36:15,394 Perhaps it was, or perhaps it was only expediency, 390 00:36:15,480 --> 00:36:19,758 - the price to pay for a place of refuge. - Well, you are no longer safe, 391 00:36:19,840 --> 00:36:22,957 because I am going to drag you right out in the open. 392 00:36:23,040 --> 00:36:26,953 If you can find the evidence to prove this wild tale. 393 00:36:27,040 --> 00:36:29,190 I found you, Dettmer. 394 00:36:29,280 --> 00:36:33,319 I found your name on the order that sent Albert Dietrich to his death. 395 00:36:33,400 --> 00:36:37,757 I found the Arizona land transfer in Dietrich's name that you made your own, 396 00:36:37,840 --> 00:36:41,196 and I found your name on the Nazi war crimes list. 397 00:36:41,280 --> 00:36:45,876 So you found a name. That's all you found, because that's all that exists! 398 00:36:45,960 --> 00:36:50,636 No photographs, no fingerprint files... no survivors! 399 00:36:51,640 --> 00:36:58,478 So tell me, my self-righteous young friend, will you send a name to prison? Huh? 400 00:38:19,360 --> 00:38:21,351 Falconetti! 401 00:38:32,480 --> 00:38:36,632 Falconetti! You wanted me here, I'm here! 402 00:38:52,080 --> 00:38:53,957 Wes! Go back! 403 00:38:58,480 --> 00:39:00,232 Go back! 404 00:39:21,680 --> 00:39:23,557 Diane. 405 00:39:23,640 --> 00:39:25,870 Over here. 406 00:39:28,320 --> 00:39:30,470 Don't move. 407 00:39:49,560 --> 00:39:51,551 Stay here. 408 00:41:20,040 --> 00:41:22,554 May I talk with you? 409 00:41:22,640 --> 00:41:24,995 How long have you been here? 410 00:41:26,640 --> 00:41:31,634 Long enough to figure out where to hide if they came looking. 411 00:41:32,640 --> 00:41:34,835 Please, come in. 412 00:41:55,400 --> 00:41:58,676 - Would you like to sit down? - Thank you. 413 00:42:04,640 --> 00:42:08,155 When I was a little girl, my father used to bring me sugar. 414 00:42:08,240 --> 00:42:10,959 It was very hard to get during the war. 415 00:42:11,040 --> 00:42:14,476 And he'd hold them behind his back and make me guess which hand. 416 00:42:14,560 --> 00:42:18,473 And then he'd say, "Sag nichts zum Führer." 417 00:42:19,480 --> 00:42:21,550 "Don't tell the Führer." 418 00:42:24,680 --> 00:42:28,434 Near the end of the war, things happened very quickly. 419 00:42:28,520 --> 00:42:31,080 My mother died. 420 00:42:31,160 --> 00:42:33,355 The Allies came. 421 00:42:33,440 --> 00:42:36,318 We fled on foot, 422 00:42:36,400 --> 00:42:38,789 walking at night, hiding during the day. 423 00:42:38,880 --> 00:42:44,398 And my father often carried me, and I loved him then, very much. 424 00:42:44,480 --> 00:42:46,914 And now? 425 00:42:47,000 --> 00:42:50,436 A child loves whoever protects her. 426 00:42:52,840 --> 00:42:56,628 My father was not Albert Dietrich. 427 00:42:56,720 --> 00:42:58,597 He's Ernst Dettmer. 428 00:43:01,400 --> 00:43:03,675 You knew that? 429 00:43:04,400 --> 00:43:06,595 Not soon enough. 430 00:43:13,960 --> 00:43:18,238 I've seen your father. I know the whole story. 431 00:43:20,280 --> 00:43:23,431 And there isn't a thing I can do to prove it. 432 00:43:24,240 --> 00:43:28,711 I'll testify to my father's crimes, and to Charles'. 433 00:43:28,800 --> 00:43:31,633 I know he was responsible for that union leader's death. 434 00:43:31,720 --> 00:43:34,518 I know enough to tell an incredible story. 435 00:43:34,600 --> 00:43:37,751 I've been telling incredible stories for months, 436 00:43:37,840 --> 00:43:40,559 without any evidence to prove them. 437 00:43:41,560 --> 00:43:46,270 Did you know that your husband is a benevolent businessman? 438 00:43:46,360 --> 00:43:49,272 That you're Claire West... 439 00:43:49,360 --> 00:43:51,351 and I'm crazy? 440 00:43:59,880 --> 00:44:02,075 Would these help you? 441 00:44:25,800 --> 00:44:28,394 Where did you get these? 442 00:44:28,480 --> 00:44:33,156 After my father told me he was destroying our past, burning all our papers, 443 00:44:33,240 --> 00:44:35,310 I took them and I hid them. 444 00:44:36,200 --> 00:44:38,395 The past was all I had. 445 00:44:40,080 --> 00:44:43,470 And after he left me in America, I used to take them out 446 00:44:43,560 --> 00:44:47,997 and look at my mother's signature and my father's face, 447 00:44:48,080 --> 00:44:52,995 and remember the times before she died and he used to bring me sugar. 448 00:45:02,400 --> 00:45:03,992 Diane. 449 00:45:04,080 --> 00:45:06,833 My God. What happened? 450 00:45:06,920 --> 00:45:10,993 Falconetti. He got me, and then Wes came to help... 451 00:45:12,000 --> 00:45:14,753 and he got Wes. Then he drove us here. 452 00:45:15,600 --> 00:45:21,470 He drove you? Falconetti beat you both up and then he drove you to the hospital? 453 00:45:21,560 --> 00:45:25,792 Nurse, let's get a blanket on this lady. We want to keep you warm, Mrs Jordache. 454 00:45:25,880 --> 00:45:29,350 Lie down, will you, please? Are you related to the Jordache boy? 455 00:45:29,440 --> 00:45:31,908 Yeah, I'm his brother. How is he? 456 00:45:32,000 --> 00:45:33,592 Uh... 457 00:45:35,320 --> 00:45:37,470 He's in intensive care. 458 00:45:37,560 --> 00:45:43,271 He, uh, has internal bleeding, congested lower left lobe, concussion... 459 00:45:43,360 --> 00:45:46,955 - It's not too good. - What are his chances? 460 00:45:47,040 --> 00:45:50,589 I never know how to answer that question. Are you gonna stick around? 461 00:45:50,680 --> 00:45:53,638 - I'll be right here. - Then I'll keep you informed. 462 00:45:53,720 --> 00:45:56,188 Nurse? See that she stays put. 463 00:45:59,360 --> 00:46:02,830 - Billy, stay with me. - I'll be right back. 464 00:46:29,160 --> 00:46:32,516 - Yes? - Rudy. It's me, Billy. I'm in a hospital. 465 00:46:32,600 --> 00:46:35,512 - What happened? Are you hurt? - It's not me, it's Wes. 466 00:46:35,600 --> 00:46:39,718 - Wes? - He's here. And Falconetti got him. 467 00:46:41,200 --> 00:46:43,395 - How bad is it? - Bad. 468 00:46:43,480 --> 00:46:46,438 - I'll be on the next plane out. - I'll get the police on it. 469 00:46:46,520 --> 00:46:50,877 Maybe they can pick up Falconetti. He's working as a guard at the Tricorp Hotel. 470 00:46:50,960 --> 00:46:53,793 Don't involve the police. 471 00:46:53,880 --> 00:46:56,952 I'll take care of Falconetti myself. 37047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.