Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,900
Subtitles and Timing provided by Gone With The Shirt Team at Viki
2
00:00:55,500 --> 00:01:00,200
[Nirvana in Fire 2: The Wind Blows in Chang Lin]
3
00:01:00,200 --> 00:01:03,700
[Episode 5]
4
00:01:42,880 --> 00:01:47,510
If you are that worried, just send someone to pick him up.
5
00:01:47,510 --> 00:01:50,800
I'm worried about the night before they enter the capital.
6
00:01:50,800 --> 00:01:52,800
That night is the most crucial one.
7
00:01:52,800 --> 00:01:58,800
I believe Pingjing will choose to set up the camp here as well.
8
00:01:59,650 --> 00:02:01,300
Where?
9
00:02:04,930 --> 00:02:08,440
Here, Qizhu Creek.
10
00:02:09,990 --> 00:02:12,400
[Qizhu Creek]
11
00:02:12,400 --> 00:02:14,600
Are you saying Qizhu Creek?
12
00:02:14,600 --> 00:02:16,500
That's right.
13
00:02:16,500 --> 00:02:20,100
There is nowhere else nearby to stay. We need to set up camp here tonight.
14
00:02:20,100 --> 00:02:22,000
We have four hundred excellent soldiers.
15
00:02:22,000 --> 00:02:24,710
If our enemy wants to take action, they definitely wouldn't dare to just storm in.
16
00:02:24,710 --> 00:02:26,700
They can only do a surprise raid.
17
00:02:26,700 --> 00:02:30,800
I suggest we set up camp in the eastern valley of Qizhu Creek.
18
00:02:30,800 --> 00:02:32,800
There are cliffs on both sides here.
19
00:02:32,800 --> 00:02:34,900
We only need to focus on guarding both sides.
20
00:02:34,900 --> 00:02:37,000
It will definitely be foolproof.
21
00:02:37,000 --> 00:02:38,590
I agree.
22
00:02:38,590 --> 00:02:42,200
With four hundred soldiers guarding both sides,
23
00:02:42,200 --> 00:02:46,800
even if they have a Langya martial master leading them, they will never be able to break through.
24
00:02:50,100 --> 00:02:52,200
I really don't quite understand this.
25
00:02:52,200 --> 00:02:55,500
Pingjing, you don't agree?
26
00:02:55,500 --> 00:02:57,190
It's not that.
27
00:02:57,190 --> 00:02:59,000
This is an extremely well-chosen place.
28
00:02:59,000 --> 00:03:02,500
I just feel that before we return to the capital,
29
00:03:02,500 --> 00:03:04,500
we won't be able to capture Duan Tongzhou.
30
00:03:04,500 --> 00:03:05,900
I feel a bit uneasy.
31
00:03:05,900 --> 00:03:09,600
Second Young Master, it's more important to guarantee the safe return of the witness to the capital first.
32
00:03:09,600 --> 00:03:11,600
As long as we are able to get rid of the important person behind this,
33
00:03:11,600 --> 00:03:15,700
sooner or later, a hired mercenary like Duan Tongzhou won't be able to escape.
34
00:03:16,500 --> 00:03:19,900
What General Ji said is right. We must know to prioritize things.
35
00:03:20,700 --> 00:03:23,900
Let's set off immediately then.
36
00:04:12,600 --> 00:04:16,100
The mountain and water scenery here is the best around Jinling.
37
00:04:16,100 --> 00:04:18,300
Unfortunately, I haven't the mood to appreciate it now.
38
00:04:18,300 --> 00:04:22,200
Once our task is completed, I will take you to the places that most people are unaware of.
39
00:04:22,200 --> 00:04:25,600
Thank you for your kind offer. But I'm only accompanying Physician Cheng to the capital.
40
00:04:25,600 --> 00:04:27,700
I will leave after staying a few days.
41
00:04:27,700 --> 00:04:29,000
Why?
42
00:04:29,000 --> 00:04:32,500
I remember that Ji Feng Hall has a large shop in the capital.
43
00:04:32,500 --> 00:04:34,800
Don't you need to take care of it?
44
00:04:34,800 --> 00:04:37,800
Old Master wants to escort the First Young Master to the capital.
45
00:04:37,800 --> 00:04:40,500
He will take care of it.
46
00:04:40,500 --> 00:04:42,300
Miss Lin!
47
00:05:02,800 --> 00:05:05,000
We will be reaching the capital soon.
48
00:05:05,000 --> 00:05:09,200
Lord Zhang, do you really plan to keep silent?
49
00:05:14,800 --> 00:05:17,600
Whether he speaks or not, he's already doomed.
50
00:05:17,600 --> 00:05:21,400
I wonder what kind of benefits
51
00:05:21,400 --> 00:05:23,700
these kind of people, who work behind the scenes, will get.
52
00:05:23,700 --> 00:05:25,950
That's right.
53
00:05:25,950 --> 00:05:28,500
He is so tight-lipped.
54
00:05:28,500 --> 00:05:30,800
I wonder how it benefits him.
55
00:05:32,490 --> 00:05:35,520
- Second Young Master. - Uncle Shu.
56
00:05:56,600 --> 00:06:01,000
Uncle Shu, I will keep guard here. Take a rest.
57
00:06:33,500 --> 00:06:35,300
Who are you?
58
00:06:38,900 --> 00:06:42,200
Men, capture him!
59
00:06:42,200 --> 00:06:44,200
Don't let him get away!
60
00:07:25,900 --> 00:07:28,100
How could this be?
61
00:07:35,100 --> 00:07:38,400
So how is it? The Second Young Master didn't expect this either, right?
62
00:07:38,400 --> 00:07:41,900
Frankly speaking, I did.
63
00:07:58,700 --> 00:08:01,900
When did Second Young Master move him?
64
00:08:01,900 --> 00:08:04,100
I didn't even know.
65
00:08:04,100 --> 00:08:09,400
It was when I figured out why he killed Qian Canling.
66
00:08:11,840 --> 00:08:13,600
You figured it out?
67
00:08:13,600 --> 00:08:15,600
The only ones who would recognize that name
68
00:08:15,600 --> 00:08:18,800
are Prefecture Magistrate Zhang and Leader Qian Canling.
69
00:08:18,800 --> 00:08:23,200
Sister Yun told me that Qian Canling was an orphan from Datong Prefecture and he had no family members.
70
00:08:23,200 --> 00:08:26,800
This kind of person, once he discovers that he's going to die,
71
00:08:26,800 --> 00:08:29,900
I think there is no way that he will keep defending the person behind him.
72
00:08:29,900 --> 00:08:32,650
Hence, the only way left for him
73
00:08:32,650 --> 00:08:34,700
is to kill Qian Canling first.
74
00:08:34,700 --> 00:08:39,000
He also left the weakness of Prefecture Magistrate Zhang, his wife and child, for his companion to handle.
75
00:08:40,200 --> 00:08:42,900
Companion? Who is his companion?
76
00:08:42,900 --> 00:08:44,900
Am I right...
77
00:08:45,990 --> 00:08:47,760
General Ji?
78
00:09:21,200 --> 00:09:24,100
I didn't think there were any flaws in my behavior.
79
00:09:24,100 --> 00:09:27,700
So when did you start to suspect me?
80
00:09:27,700 --> 00:09:30,000
At the start, I didn't suspect you at all.
81
00:09:30,000 --> 00:09:32,600
There were just certain things which I didn't understand.
82
00:09:32,600 --> 00:09:35,400
But once I figured those out,
83
00:09:35,400 --> 00:09:38,200
everything naturally pointed toward you.
84
00:09:38,200 --> 00:09:40,200
For example, you once advised me...
85
00:09:40,200 --> 00:09:44,700
I think such things could not be devised by him alone.
86
00:09:44,700 --> 00:09:47,400
Did he ever mention who the man in the capital is
87
00:09:47,400 --> 00:09:49,720
that is really behind this?
88
00:09:49,720 --> 00:09:52,600
I wanted to make sure that he hadn't confessed, of course.
89
00:09:52,600 --> 00:09:55,800
Otherwise, what you wrote in the letter for the capital,
90
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
would become meaningless.
91
00:09:57,800 --> 00:10:00,500
After you confirmed that he didn't confess,
92
00:10:00,500 --> 00:10:04,500
you needed him to remain silent.
93
00:10:04,500 --> 00:10:07,500
He is different from Qian Canling.
94
00:10:07,500 --> 00:10:10,600
He has a few people that he can't let go of.
95
00:10:12,300 --> 00:10:16,100
Since Duan Tongzhou decided to take action by getting away as soon as possible,
96
00:10:16,100 --> 00:10:19,800
he should have gotten rid of Prefecture Magistrate Zhang who was more of a threat to him.
97
00:10:19,800 --> 00:10:22,800
But he insisted on killing Qian Canling instead.
98
00:10:27,300 --> 00:10:30,900
That move was to remind you, General Ji,
99
00:10:30,900 --> 00:10:35,300
to get rid of Prefecture Magistrate Zhang's weakness, his wife and child.
100
00:10:59,200 --> 00:11:04,400
You are doomed, but not so for your wife and child yet.
101
00:11:04,400 --> 00:11:09,900
Therefore, on your journey to the capital, think about this very carefully.
102
00:11:09,900 --> 00:11:12,900
If I were you,
103
00:11:12,900 --> 00:11:18,800
I wouldn't easily open my mouth at the last moment.
104
00:11:21,910 --> 00:11:27,100
Just like Magistrate Zhang and Leader Qian are different, you and Duan Tongzhou are also different.
105
00:11:27,100 --> 00:11:32,250
As a distinguished Level Three ranked general, you find it difficult to lose the bright future ahead of you.
106
00:11:32,250 --> 00:11:36,640
You have to silence us, but you must be careful not to expose yourself.
107
00:11:36,640 --> 00:11:40,750
Therefore, your actions must not be as rough as his.
108
00:11:40,750 --> 00:11:46,310
I think that throughout our journey to the capital, you've been looking for the best opportunity. Right?
109
00:11:48,160 --> 00:11:50,270
So that was the case.
110
00:11:50,970 --> 00:11:52,830
Good thing that it was Uncle Yuan who guarded the witnesses all throughout this journey.
111
00:11:52,830 --> 00:11:55,150
So he didn't have the chance to make his move. Until now...
112
00:11:55,150 --> 00:11:56,800
Enough!
113
00:12:04,540 --> 00:12:08,970
If a person is too smart, he will not live long.
114
00:12:08,970 --> 00:12:15,330
If Second Young Master hadn't seen through it, then it would have only been Magistrate Zhang who would die today.
115
00:12:15,330 --> 00:12:21,100
Too bad, you saw through it so well. That's why today, all of you must die along with him!
116
00:12:21,100 --> 00:12:25,160
You think by killing all of us, Prince of Chang Lin and His Majesty will just let this matter go?
117
00:12:25,160 --> 00:12:27,820
Of course, I'm fully aware of the consequences.
118
00:12:27,820 --> 00:12:33,550
To commit a crime of not adequately carrying out one's guard duties is much better than a crime that is punishable by death!
119
00:12:33,550 --> 00:12:35,990
Crime punishable by death?
120
00:12:35,990 --> 00:12:39,720
You were stationed far away, in Qizhou. That was because it was unlikely for you to connive with Datong Prefecture
121
00:12:39,720 --> 00:12:43,230
and that's why you were sent to escort us! How then do you have a crime that is punishable by death?
122
00:12:45,620 --> 00:12:47,880
Second Young Master,
123
00:12:47,880 --> 00:12:49,440
he doesn't know,
124
00:12:49,440 --> 00:12:53,260
but you surely know. Right?
125
00:12:55,330 --> 00:12:57,640
I just understood it a moment ago.
126
00:12:57,640 --> 00:13:01,270
I also didn't understand why you would cooperate with Duan Tongzhou.
127
00:13:01,270 --> 00:13:06,340
But the words of Yuanqi just now, about you being far away in Qizhou, finally led me to understand it.
128
00:13:07,640 --> 00:13:09,570
Why then?
129
00:13:11,560 --> 00:13:16,400
Why did my older brother work so hard defending the city and refuse to retreat, even when he had no reinforcements?
130
00:13:17,680 --> 00:13:20,590
With the people of the Great Liang Empire behind me,
131
00:13:20,590 --> 00:13:23,910
and as the eldest son of Chang Lin Manor, I won't retreat!
132
00:13:23,910 --> 00:13:26,090
After Ganzhou, there is not another important fortress.
133
00:13:26,090 --> 00:13:30,250
If my older brother remained unable to safeguard the border, the fires of war would have rapidly spread southward.
134
00:13:30,250 --> 00:13:35,390
Spreading deep into the interior of our Great Liang since there wouldn't be any military troops strong enough to stop them.
135
00:13:36,390 --> 00:13:38,150
Until...
136
00:13:39,060 --> 00:13:42,470
Until Qizhou, your Shanliu Military Camp.
137
00:13:46,540 --> 00:13:51,520
You think that your intentions were not noticed by the Old Prince and his heir?
138
00:13:51,520 --> 00:13:57,130
[Qizhou]
139
00:13:57,130 --> 00:14:01,750
No one knows the defense formations of the northern border more than you and I.
140
00:14:01,750 --> 00:14:05,350
That's why you suspect the Shanliu Military Camp in Qizhou?
141
00:14:05,350 --> 00:14:09,220
When Great Yu's forces reach Qizhou, it will be like a strong arrow already reaching the end of its flight.
142
00:14:09,220 --> 00:14:13,880
And Ji Chen is quite good at governing his forces. The military strength of Shanliu Military Camp is quite superior.
143
00:14:13,880 --> 00:14:18,340
If their two armies meet in battle, he naturally can come out sailing across the sky,
144
00:14:18,340 --> 00:14:22,650
able to turn a desperate situation around, and stop the southward movement of the enemy army.
145
00:14:26,560 --> 00:14:29,350
Five land regions.
146
00:14:29,350 --> 00:14:32,610
More than a hundred citizens.
147
00:14:32,610 --> 00:14:36,120
You would just abandon them and cast them into the hands of the enemy?
148
00:14:37,490 --> 00:14:43,120
The Chang Lin Army would suffer defeat, while you would gain merit for protecting the empire.
149
00:14:45,060 --> 00:14:48,490
This is the plot that you and that person in the capital connived to accomplish.
150
00:14:48,490 --> 00:14:50,170
Am I right?
151
00:14:50,830 --> 00:14:53,420
But my older brother was able to defend Ganzhou.
152
00:14:53,420 --> 00:14:56,890
You had no chance to do anything and looked as if you were just an outsider.
153
00:14:56,890 --> 00:14:59,320
But conniving is conniving.
154
00:14:59,320 --> 00:15:02,690
I can understand the fear and uneasiness you are feeling right now.
155
00:15:02,690 --> 00:15:06,060
I don't know if at this time, as a military person,
156
00:15:07,710 --> 00:15:10,210
did you ever regret it?
157
00:15:10,210 --> 00:15:15,370
While a man is living, it is just and right for him to aim for achieving great merits.
158
00:15:15,370 --> 00:15:17,820
But must all the military merits in Great Liang
159
00:15:17,820 --> 00:15:21,360
just belong to the Manor of Chang Lin!
160
00:15:24,760 --> 00:15:27,110
If you think...
161
00:15:27,110 --> 00:15:31,960
that our Chang Lin Manor protects the northern border just for the words, "achieving merits,"
162
00:15:31,960 --> 00:15:35,110
then I am afraid that you will never be able to understand...
163
00:15:36,800 --> 00:15:39,480
the strength of character that my father utilizes.
164
00:15:45,380 --> 00:15:48,460
So what if you have guessed everything correctly?
165
00:15:48,460 --> 00:15:50,670
Look around very clearly.
166
00:15:50,670 --> 00:15:55,000
Those that surround you are all soldiers that I have trained for so many years.
167
00:15:55,000 --> 00:15:59,720
Today, none of you should think of escaping.
168
00:16:01,650 --> 00:16:05,520
Master Duan, make your move.
169
00:16:14,900 --> 00:16:17,600
Master Duan, make your move!
170
00:16:17,600 --> 00:16:19,270
I think...
171
00:16:20,110 --> 00:16:23,920
Master Duan has already sensed what's really going on. Am I right?
172
00:17:05,030 --> 00:17:15,000
Subtitles and Timing provided by Gone With The Shirt Team at Viki
173
00:17:50,560 --> 00:17:52,200
Sister-in-law.
174
00:17:54,370 --> 00:17:56,890
The Chang Lin Army is ordered by His Majesty
175
00:17:56,890 --> 00:18:00,550
to capture the General of the Shanliu Military Camp, Ji Chen.
176
00:18:10,670 --> 00:18:15,870
Whoever dares to go against the Imperial decree, will be dealt with for committing the crime of rebellion!
177
00:18:38,750 --> 00:18:42,100
Pingjing, are you all right?
178
00:18:44,060 --> 00:18:50,070
Thanking Sister-in-law for your concern. Other than being taken for an idiot and ill-treated for this long, I am quite fine.
179
00:18:50,070 --> 00:18:52,860
Greetings to First Young Master's Consort.
180
00:18:52,860 --> 00:18:56,330
The situation earlier was really dangerous. Good thing First Young Madam came to rescue us.
181
00:18:56,330 --> 00:18:58,660
But there is one thing that I do not understand.
182
00:18:58,660 --> 00:19:01,850
How did the capital know that something was happening here and even arrived just in time?
183
00:19:01,850 --> 00:19:05,110
Yuanqi, do you still not understand?
184
00:19:05,110 --> 00:19:09,960
This matter, from the start, was all planned by that old, sly fox--
185
00:19:12,100 --> 00:19:13,830
Was all set up by my father.
186
00:19:13,830 --> 00:19:17,900
With the world being this big, why did he especially choose the Shanliu Military Camp?
187
00:19:19,020 --> 00:19:21,040
- First Young Master's Consort. - Uncle Yuan.
188
00:19:21,040 --> 00:19:24,600
Since the areas south of Ganzhou did not really fall into enemy hands, Ji Chen actually did not do anything yet.
189
00:19:24,600 --> 00:19:27,280
His problem is he knew that he committed a crime and this scared him.
190
00:19:27,280 --> 00:19:30,860
But from the point of view of Royal Father and Older Brother, it is hard to voice any conclusions.
191
00:19:30,860 --> 00:19:32,400
Am I right, Uncle Yuan?
192
00:19:32,400 --> 00:19:37,510
Yes. All the people involved are from the military. Accusing anyone will not sit well.
193
00:19:37,510 --> 00:19:40,940
The Old Prince also thought about it for a long time...
194
00:19:40,940 --> 00:19:45,490
Although thinking about it makes one sad, the one that bears the greatest suspicion
195
00:19:45,490 --> 00:19:48,400
is Ji Chen of the Shanliu Military Camp.
196
00:19:49,520 --> 00:19:52,970
This person has the ability and the ambition.
197
00:19:52,970 --> 00:19:58,830
I have always been secretly evaluating him, hoping that he would undertake greater duties in the future.
198
00:20:00,590 --> 00:20:06,750
No matter how large the probability is, a deduction is still not reality.
199
00:20:07,420 --> 00:20:14,910
What if we are wrong, won't we destroy the future path and life of someone?
200
00:20:16,860 --> 00:20:20,710
Let us give him a chance to prove his innocence then.
201
00:20:22,710 --> 00:20:27,940
The Old Prince sincerely wanted to handle this matter carefully and not make any rash conclusions.
202
00:20:27,940 --> 00:20:29,600
- That is why-- - That is why...
203
00:20:29,600 --> 00:20:32,170
he came up with that suitable excuse of just coincidentally passing by
204
00:20:32,170 --> 00:20:35,680
to tell you to take the Commander Seal to the Shanliu Military Camp. Am I right?
205
00:20:35,680 --> 00:20:38,680
Actually... Actually, this idea was still mainly--
206
00:20:38,680 --> 00:20:40,760
It was actually a very good idea.
207
00:20:41,350 --> 00:20:46,020
If Ji Chen is innocent, he then just takes the mission and escorts us back to the capital.
208
00:20:46,020 --> 00:20:47,860
But if he is involved in this matter--
209
00:20:47,860 --> 00:20:49,300
If he is involved in this matter,
210
00:20:49,300 --> 00:20:53,330
then there will surely be traces left behind of their communication, that's why he became frightened..
211
00:20:53,330 --> 00:20:56,280
Even if he really was afraid, we were still outside the scope of his power.
212
00:20:56,280 --> 00:20:59,410
But then the heavens suddenly blessed him. My father really provided him the opportunity.
213
00:20:59,410 --> 00:21:03,380
Me, Yuanqi, the witnesses, and the physical evidence all got wrapped up together and handed over to him by my father.
214
00:21:03,380 --> 00:21:06,490
If he was able to really endure it and not assist them,
215
00:21:06,490 --> 00:21:08,380
then that would have made him a person of exquisite character.
216
00:21:09,910 --> 00:21:12,400
Looks like Second Young Master understands it very well.
217
00:21:12,400 --> 00:21:14,510
Then why are you still so angry?
218
00:21:14,510 --> 00:21:18,620
If all of you planned to set Ji Chen up, I didn't have any objection. But why did you all have to hide it from me?
219
00:21:18,620 --> 00:21:22,290
We didn't really hide it from you. You were already gone by that time.
220
00:21:22,290 --> 00:21:25,920
It also wasn't appropriate to relay things like this through messages. So--
221
00:21:25,920 --> 00:21:29,790
Beforehand, it would indeed be hard to communicate it. But when you arrived, you still did not tell me the truth.
222
00:21:29,790 --> 00:21:33,130
Do not think that I do not know that he is using this to train me.
223
00:21:33,130 --> 00:21:35,620
He wants to know how I am going to respond.
224
00:21:35,620 --> 00:21:40,990
Wasn't my father really being underhanded? Wasn't he really afraid I'd fail to understand any aspect of this and foil his plan?
225
00:21:42,410 --> 00:21:45,410
Next time, I will let him see me deliberately foil things!
226
00:21:45,410 --> 00:21:46,540
- Second Young Master! - Let's go!
227
00:21:46,540 --> 00:21:48,470
Second Young Master!
228
00:21:55,080 --> 00:22:00,470
Tell me. Why does the Second Young Master keep thinking that all of these plans were set up by the Old Prince?
229
00:22:00,470 --> 00:22:03,900
All of this was clearly the idea of the First Young Master.
230
00:22:03,900 --> 00:22:05,960
It's because he thinks the Imperial Prince is strictest with him most of the time.
231
00:22:05,960 --> 00:22:07,700
Unlike his older brother, who is very good in amusing him.
232
00:22:07,700 --> 00:22:09,950
I heard from Mother that when Pingjing was just starting to walk,
233
00:22:09,950 --> 00:22:13,200
his older brother spoiled him so much, he would allow him to often play with ink and paper.
234
00:22:14,000 --> 00:22:16,120
See that?
235
00:22:16,120 --> 00:22:19,220
This was all thanks to my father.
236
00:22:20,040 --> 00:22:21,570
- I already wanted to ask you this before, - If my sister-in-law hadn't come,
237
00:22:21,570 --> 00:22:24,040
- who is that lady? - the one locked up in the prison carriage would have been me.
238
00:22:24,930 --> 00:22:27,140
Wasn't that unfair?
239
00:22:30,890 --> 00:22:33,560
[Prince of Chang Lin's Manor]
240
00:22:36,200 --> 00:22:38,300
Hurry up.
241
00:22:39,800 --> 00:22:43,900
- Butler Zhou. - Leave those here and take these books to the study. - Yes.
242
00:22:44,900 --> 00:22:48,800
Butler Zhou, Second Young Master is coming back. Will he stay long this time?
243
00:22:48,800 --> 00:22:51,500
No matter what, he will stay until after the New Year, won't he?
244
00:22:52,900 --> 00:22:55,400
Here, leave that over there.
245
00:23:09,900 --> 00:23:12,800
First Young Master, First Young Madam.
246
00:23:12,800 --> 00:23:15,000
Are they still talking?
247
00:23:15,000 --> 00:23:20,100
It has been quite a while. The Second Young Master is waiting for you to come rescue him.
248
00:23:21,000 --> 00:23:25,700
I'm not saying that you can't be earnest. But when you do anything,
249
00:23:25,700 --> 00:23:27,850
you should be organized as well.
250
00:23:27,850 --> 00:23:29,800
I heard that once you were in Datong Prefecture,
251
00:23:29,800 --> 00:23:34,100
each step you used was consistent with unconventional methods, stubbornness, and mischievousness.
252
00:23:34,100 --> 00:23:37,600
If it weren't for you being slightly smart and having good luck,
253
00:23:37,600 --> 00:23:42,400
it would be hard to predict what kind of trouble you would have gotten yourself into today.
254
00:23:43,500 --> 00:23:44,900
- Royal Father. - Royal Father.
255
00:23:44,900 --> 00:23:49,400
Pingzhang, why are you working and not lying down?
256
00:23:49,400 --> 00:23:52,100
Xiao Xue is in control.
257
00:23:52,100 --> 00:23:56,900
The physician also won't allow me to step farther than the courtyard.
258
00:24:00,600 --> 00:24:03,500
Why is Pingjing kneeling down when he's just come home?
259
00:24:03,500 --> 00:24:06,800
Weren't you happy yesterday and praising him to me?
260
00:24:06,800 --> 00:24:10,200
Didn't you say that he did a good job of running errands?
261
00:24:10,200 --> 00:24:13,200
Indeed, he did a good job.
262
00:24:13,200 --> 00:24:15,500
The Magistrate of Datong Prefecture has already been imprisoned by the Ministry of Justice.
263
00:24:15,500 --> 00:24:20,000
His confession will surely happen within the next one to two days.
264
00:24:22,000 --> 00:24:26,800
But what use is it to keep praising you?
265
00:24:26,800 --> 00:24:30,300
There were many irregularities. If I don't mention them,
266
00:24:30,300 --> 00:24:32,600
you won't learn.
267
00:24:32,600 --> 00:24:35,800
Father, it's not that I want to be defiant.
268
00:24:35,800 --> 00:24:40,900
But this whole time, you haven't even praised me once. You just keep repeating these same points!
269
00:24:57,600 --> 00:25:00,600
Enough. Quickly get up.
270
00:25:02,700 --> 00:25:04,100
Thank you, Older Brother.
271
00:25:04,100 --> 00:25:07,800
Go and get some rest now. Come and have dinner with me tonight at my place.
272
00:25:07,800 --> 00:25:11,200
I still want to hear the details about Datong Prefecture.
273
00:25:11,200 --> 00:25:12,700
It's agreed then.
274
00:25:12,700 --> 00:25:15,800
- Sister-in-law will cook. - Yes.
275
00:25:18,410 --> 00:25:20,680
[Laiyang Manor]
276
00:25:21,700 --> 00:25:26,000
Why have you been gone for such a long time?
277
00:25:26,800 --> 00:25:28,630
I have not returned for so long
278
00:25:28,630 --> 00:25:31,000
and have caused you to worry.
279
00:25:32,300 --> 00:25:35,800
If you knew that I would be worried,
280
00:25:35,800 --> 00:25:39,200
you shouldn't have gone off to do all those scary things.
281
00:25:39,200 --> 00:25:41,200
Mother.
282
00:25:41,200 --> 00:25:44,200
There are only the two of us.
283
00:25:44,200 --> 00:25:47,400
Just abide safely.
284
00:25:47,400 --> 00:25:50,000
All those struggles in the Imperial court,
285
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
what do they have to do with you?
286
00:25:54,200 --> 00:25:58,200
I wouldn't dare refute your teachings, Royal Mother.
287
00:25:58,200 --> 00:26:00,600
But as a member of the Imperial family,
288
00:26:00,600 --> 00:26:04,100
how could this remain irrelevant to me?
289
00:26:07,200 --> 00:26:09,100
Yuanqi,
290
00:26:09,100 --> 00:26:11,870
you may be a member of the royal clan of the Emperor,
291
00:26:11,870 --> 00:26:15,300
but you can't be compared to him.
292
00:26:15,300 --> 00:26:19,600
Even more so, you can't be compared to the sons of the Prince of Chang Lin Manor.
293
00:26:21,600 --> 00:26:25,800
There are certain things they can do,
294
00:26:25,800 --> 00:26:29,400
- which you cannot. - Then--
295
00:26:30,200 --> 00:26:33,900
No matter what, you must remember this.
296
00:26:33,900 --> 00:26:39,300
Allowing others to just forget about our Laiyang Manor here in the capital
297
00:26:39,300 --> 00:26:41,900
is for the best.
298
00:26:46,000 --> 00:26:51,400
Yes, I know I was wrong. I will listen to you closely in the future.
299
00:26:52,360 --> 00:26:56,520
Mother, don't be sad.
300
00:27:05,900 --> 00:27:08,400
- Take care. - Thank you.
301
00:27:08,400 --> 00:27:10,800
You have worked hard, Miss.
302
00:27:10,800 --> 00:27:14,800
When the Old Master said you were coming back, everyone was looking forward to it.
303
00:27:14,800 --> 00:27:17,500
Come, let's go to the rear.
304
00:27:18,600 --> 00:27:21,000
After hearing what the Old Master said about Datong Prefecture,
305
00:27:21,000 --> 00:27:26,100
did you know that my heart was held in suspense?
306
00:27:26,100 --> 00:27:29,100
- Was your journey smooth? - Yes, yes.
307
00:27:29,100 --> 00:27:31,200
Home is still more comfortable though.
308
00:27:31,200 --> 00:27:33,900
- Yes. Home is still better. - Be careful.
309
00:27:33,900 --> 00:27:36,200
Unfortunately, Physician Cheng is a witness.
310
00:27:36,200 --> 00:27:39,500
He can only stay in the Minister of Justice's manor and couldn't return with us.
311
00:27:39,500 --> 00:27:45,000
It's all right. Since the Emperor is personally supervising this case, the investigation shouldn't take that long.
312
00:27:45,000 --> 00:27:48,400
This way, please. Watch your step.
313
00:27:48,400 --> 00:27:50,800
Physician Du, where is the Old Master?
314
00:27:50,800 --> 00:27:54,200
Didn't you know the Old Master left two days ago?
315
00:27:54,200 --> 00:27:55,600
He has left?
316
00:27:55,600 --> 00:27:59,400
Not only did he leave, he also took Brother Xu along with him.
317
00:27:59,400 --> 00:28:03,300
I told the Old Master that I would be unable to handle our branch here in the capital all on my own.
318
00:28:03,300 --> 00:28:07,700
He comforted me and told me not to be anxious and that you would be here soon. And that you would manage this place.
319
00:28:07,700 --> 00:28:12,200
I was then relieved and looked forward to seeing you every day.
320
00:28:12,200 --> 00:28:15,600
Are you saying that the Old Master wants me to stay and manage this place in the capital?
321
00:28:15,600 --> 00:28:19,000
Not only that, the Old Master also said that
322
00:28:19,000 --> 00:28:22,800
the heir of Chang Lin Manor's illness relapsed on his way back to the capital.
323
00:28:22,800 --> 00:28:27,400
Since he was your patient, it will be better for you to do his follow-up treatment.
324
00:28:51,600 --> 00:28:53,820
The Minister of Justice ordered me to come here to ask Minister Song
325
00:28:53,820 --> 00:28:56,000
to cooperate with the investigation into the sinking of the ships in Datong Prefecture.
326
00:28:56,000 --> 00:28:58,800
Grand Secretary Song, please cooperate.
327
00:30:12,340 --> 00:30:15,290
Greetings to my Imperial Father.
328
00:30:22,500 --> 00:30:24,720
Why are you pretending?
329
00:30:27,400 --> 00:30:29,600
Come up here.
330
00:30:29,600 --> 00:30:31,800
Thank you, Imperial Father.
331
00:30:38,000 --> 00:30:41,600
Imperial Father, I heard that Older Brother Pingjing has returned to the Capital.
332
00:30:41,600 --> 00:30:44,100
Why hasn't he come to visit me?
333
00:30:45,600 --> 00:30:49,700
Do you miss him and want him to come here to play with you?
334
00:30:51,000 --> 00:30:55,100
Wait for a while. He has many important tasks to attend to.
335
00:30:55,100 --> 00:30:58,400
He will be busy for a few days before he has the time.
336
00:31:01,000 --> 00:31:03,500
How is your calligraphy?
337
00:31:03,500 --> 00:31:06,500
The tutor praised me a few days ago.
338
00:31:06,500 --> 00:31:08,200
Is that so?
339
00:31:09,950 --> 00:31:11,920
Write something for me.
340
00:31:24,300 --> 00:31:27,500
Older Brother, when you were recuperating, you don't know how extreme Father was.
341
00:31:27,500 --> 00:31:30,800
Uncle Shu was very careful in escorting the witness. He was clearly aware of it,
342
00:31:30,800 --> 00:31:33,800
but he didn't tell me anything at all.
343
00:31:33,800 --> 00:31:39,000
That he even dared to do this. Father must have instructed him to do so.
344
00:31:40,670 --> 00:31:43,990
But ultimately, nothing escaped your eyes.
345
00:31:44,000 --> 00:31:46,800
Isn't that a good feeling?
346
00:31:48,000 --> 00:31:50,300
I really, really only reacted at the last moment.
347
00:31:50,300 --> 00:31:53,070
I was so nervous along the way that I couldn't even think, sleep, or eat well.
348
00:31:53,070 --> 00:31:54,800
I was awakened by every movement.
349
00:31:54,800 --> 00:31:57,800
Every day, I was afraid if I missed any details, things would get chaotic.
350
00:31:57,800 --> 00:32:02,600
But he was so great. He had already assessed and taken control of the overall situation. It was also a great experience for me.
351
00:32:04,000 --> 00:32:06,100
Older Brother,
352
00:32:06,100 --> 00:32:08,000
take a look.
353
00:32:08,000 --> 00:32:11,400
It has only been two days and I even have a few strands of white hair.
354
00:32:11,400 --> 00:32:15,300
I also lost weight. Am I really of father's bloodline?
355
00:32:16,600 --> 00:32:21,600
You have really lost weight. Thus, I told your sister-in-law to cook some dishes for you.
356
00:32:21,600 --> 00:32:24,400
Treasure your time by making up for this at home. Regarding Father,
357
00:32:24,400 --> 00:32:28,000
I will find a suitable time to persuade him
358
00:32:28,000 --> 00:32:31,400
not to treat you as a child and lecture you again.
359
00:32:31,400 --> 00:32:33,600
Older Brother, you are still the one who treats me the best.
360
00:32:34,900 --> 00:32:38,400
But Sister-in-law, your cooking skill is really good.
361
00:32:38,400 --> 00:32:43,900
I can't help but to come home every year and stay for a few days, just to eat your food.
362
00:32:46,400 --> 00:32:50,000
Of course, I miss my older brother, too.
363
00:32:52,070 --> 00:32:53,800
Eat more.
364
00:32:55,900 --> 00:32:58,800
Father, I still miss you the most!
365
00:32:58,800 --> 00:33:03,500
Stop pretending. It must be Butler Zhou on his nightly patrol.
366
00:33:03,500 --> 00:33:07,300
Father wouldn't come here at this hour.
367
00:33:40,870 --> 00:33:42,530
Move.
368
00:33:58,270 --> 00:34:00,690
After Song Fu and Ji Chen got imprisoned,
369
00:34:00,690 --> 00:34:05,100
the Minister of Justice will be tasked to try the case. Tomorrow will be the first day of the official trial.
370
00:34:05,970 --> 00:34:08,550
Father thinks that Chang Lin Manor should avoid arousing any suspicions.
371
00:34:08,550 --> 00:34:12,260
Whether openly or covertly, he does not want us to ask for any information.
372
00:34:12,260 --> 00:34:16,620
I do not know what information they can get from trying these people.
373
00:34:16,620 --> 00:34:20,280
Father has exactly that kind of personality. I have already guessed that this would happen.
374
00:34:21,130 --> 00:34:24,560
Older Brother, what do you want to know? I will go ask.
375
00:34:26,530 --> 00:34:28,100
It is fine.
376
00:34:31,400 --> 00:34:35,930
Older Brother, your injuries are healing so slowly. You really are making people worry.
377
00:34:35,930 --> 00:34:40,130
That Old Master is really something. He actually just left you to heal here on your own.
378
00:34:40,760 --> 00:34:44,410
Good thing, Lin Xi came back to the Capital with me. I will get her to examine you tomorrow.
379
00:34:44,410 --> 00:34:48,330
You should address her as Miss Lin. How could you just casually call her by her given name?
380
00:34:48,330 --> 00:34:51,010
Have you not offended her enough?
381
00:34:51,010 --> 00:34:54,150
You did not even try to learn the good stuff in Langya Court. Instead, you learned how to become this frivolous.
382
00:34:54,150 --> 00:34:57,140
I am so respectful of Miss Lin Xi.
383
00:34:57,140 --> 00:34:59,570
Unlike you, when Older Sister Meng Jia got adopted by Mother,
384
00:34:59,570 --> 00:35:02,530
you forced His Majesty to grant her to you when she was just fourteen years old!
385
00:35:02,530 --> 00:35:04,950
And you even dare to say that I'm being frivolous?
386
00:35:06,620 --> 00:35:08,970
- So disrespectful. - So disrespectful.
387
00:35:12,650 --> 00:35:17,270
Song Fu is a Level Two Minister. He has served the court for more than ten years.
388
00:35:17,270 --> 00:35:21,050
Yet I was unable to see that he was this kind of person.
389
00:35:21,050 --> 00:35:23,180
It is really hard to fully know a person.
390
00:35:23,180 --> 00:35:25,700
Song Fu has achieved a lot of merits while he has been in office.
391
00:35:25,700 --> 00:35:29,670
Your Majesty's favoring him does not really seem to be a wrong move.
392
00:35:29,670 --> 00:35:33,430
For dark and evil thoughts like those, who really can say
393
00:35:33,430 --> 00:35:36,050
that they are able to see it very clearly?
394
00:35:36,930 --> 00:35:41,300
But it is still because my experiences for these past years were not enough.
395
00:35:42,420 --> 00:35:47,230
Imperial Brother is on the front line bleeding, while I am not able to give you thorough support from the rear.
396
00:35:47,230 --> 00:35:52,730
Throughout the several dynasties and generations before us, it can't be helped not to have some evil ministers in the court.
397
00:35:52,730 --> 00:35:55,100
If Your Majesty must insist on saying such words,
398
00:35:55,100 --> 00:35:58,730
you are making me feel uneasy.
399
00:36:09,770 --> 00:36:14,190
Did Your Majesty not say that your coughing had improved?
400
00:36:16,600 --> 00:36:21,820
For these past years when the Empress asks High Priest Puyang to help nurse my health, I indeed got better.
401
00:36:21,820 --> 00:36:27,230
It's just that I recently got a bit low-spirited, so my illness recurred.
402
00:36:27,230 --> 00:36:32,590
No matter what large matter happens, your health still comes first.
403
00:36:32,590 --> 00:36:36,090
This case will be handled by the Minister of Justice.
404
00:36:36,090 --> 00:36:38,030
Your Majesty should just wait for the trial to end and read the final report.
405
00:36:38,030 --> 00:36:41,600
Please stop thinking about it endlessly.
406
00:36:42,280 --> 00:36:43,990
Very well.
407
00:36:45,360 --> 00:36:50,370
Since the previous Emperor died, only Imperial Brother dares to care about my life like this.
408
00:36:51,230 --> 00:36:53,870
Your Majesty, you have said it too seriously.
409
00:36:53,870 --> 00:36:56,680
I do not have that much nerve.
410
00:36:56,680 --> 00:36:58,980
You just did!
411
00:37:01,350 --> 00:37:04,140
I received the verbal decree of Your Majesty.
412
00:37:04,140 --> 00:37:06,660
I dared not make any delay.
413
00:37:06,660 --> 00:37:11,080
I have already prepared the Offering cauldron, Changming lamps, and the special lamp oil. (Changming: Ever-burning lamp symbolizing long-life wishes)
414
00:37:11,080 --> 00:37:15,630
Once the time has come, we can start the Offering Ceremony. May Your Majesty not worry.
415
00:37:15,630 --> 00:37:19,740
It was too rushed. I have caused High Priest to work hard.
416
00:37:19,740 --> 00:37:21,360
I dare not.
417
00:37:22,390 --> 00:37:25,260
It was also... my negligence.
418
00:37:25,260 --> 00:37:28,470
I should have reminded Your Majesty about it sooner.
419
00:37:28,470 --> 00:37:30,490
The special attention given by His Imperial Majesty to the Chang Lin Manor
420
00:37:30,490 --> 00:37:32,020
is no less than to the Eastern Palace. (Eastern Palac: Residence of the Crown Prince)
421
00:37:32,020 --> 00:37:37,960
He will naturally make a fuss about Your Majesty' s attitude as the Head of the Inner Palace.
422
00:37:37,960 --> 00:37:41,210
These past years, there were a lot of things
423
00:37:41,210 --> 00:37:44,810
that I have relied on the High Priest to remind me of.
424
00:37:44,810 --> 00:37:47,040
From now on,
425
00:37:47,040 --> 00:37:50,370
I fear that I might need you to spend even more effort on it.
426
00:37:50,370 --> 00:37:54,410
I will surely do my best.
427
00:37:56,500 --> 00:37:58,090
Your Majesty,
428
00:37:58,970 --> 00:38:02,060
when the Second Young Master of Chang Lin Manor returned to the capital this time,
429
00:38:02,060 --> 00:38:05,060
he set off quite a huge case.
430
00:38:05,060 --> 00:38:09,830
Senior Grand Secretary Xun has a lot of students and advisers that have become part of the government.
431
00:38:09,830 --> 00:38:15,950
He hopes that most of them will not get involved in this.
432
00:38:22,500 --> 00:38:25,350
The case of Song Fu is such a grave matter.
433
00:38:25,350 --> 00:38:27,290
Your Majesty is very concerned about it.
434
00:38:27,290 --> 00:38:31,710
Since I am tasked to handle it, I dared not be idle even for a day.
435
00:38:31,710 --> 00:38:35,150
Right now, the initial details of the case have been clarified.
436
00:38:35,150 --> 00:38:38,540
It is just there are some conflicting details
437
00:38:38,540 --> 00:38:41,120
that still need to be meticulously investigated.
438
00:38:41,120 --> 00:38:44,670
I temporarily cannot yet close this case.
439
00:38:46,580 --> 00:38:50,150
What conflicts did you encounter? Tell me about them.
440
00:38:50,750 --> 00:38:54,960
Regarding the sinking of the ships by the Datong Prefecture, we have both witnesses and hard evidence.
441
00:38:54,960 --> 00:38:57,790
Song Fu has already admitted to all of this.
442
00:38:57,790 --> 00:39:01,870
But regarding conniving with Ji Chen for him to achieve military merits,
443
00:39:01,870 --> 00:39:04,490
he keeps denying that.
444
00:39:05,490 --> 00:39:08,200
What about Ji Chen's testimony?
445
00:39:08,200 --> 00:39:12,410
General Ji Chen admitted that it was Grand Secretary Song Fu who initiated their partnership in scheming
446
00:39:12,410 --> 00:39:14,760
to garner military merits
447
00:39:14,760 --> 00:39:17,800
and even to sending a private assistant from his manor to contact the General.
448
00:39:17,800 --> 00:39:22,730
The exchanges between them were verified by Li Dan from the Song Fu Manor.
449
00:39:23,430 --> 00:39:26,800
Have you let the two confront each other?
450
00:39:27,410 --> 00:39:29,130
I plan to
451
00:39:29,130 --> 00:39:32,830
first interrogate Private Assistant Qin as to who was tasked to initiate the communications.
452
00:39:32,830 --> 00:39:38,030
Once I have some inkling of how the matter really is, I will then let the two face each other.
453
00:39:41,020 --> 00:39:45,650
In my opinion, this Song Fu already knows that he will be executed.
454
00:39:45,650 --> 00:39:48,440
He just wants to delay the time.
455
00:39:48,440 --> 00:39:52,580
He would not have been able to do this without an accomplice.
456
00:39:55,130 --> 00:39:58,770
Did he identify anyone during the interrogation?
457
00:39:58,770 --> 00:40:00,510
He did.
458
00:40:04,310 --> 00:40:06,940
I have the list of names here.
459
00:40:06,940 --> 00:40:09,920
Your Imperial Majesty, please read the report.
460
00:41:10,160 --> 00:41:17,920
Subtitles and Timing provided by Gone With The Shirt Team at Viki
461
00:41:22,090 --> 00:41:24,050
Subject Xun.
462
00:41:30,060 --> 00:41:39,730
♫ The long, slow song rises like wind flowing through the corridors reaching the imposing, opulent and bright Imperial Hall
463
00:41:39,730 --> 00:41:46,690
♫ Memories of that certain year, when far-away borders blazed with fires of war, in vast fields of ice and snow ♫
464
00:41:46,690 --> 00:41:53,260
♫ From this world, the many slanders pass through the vermilion gates, over the palace walls ♫
465
00:41:53,260 --> 00:42:00,950
♫ Beneath iron armor, together with silken skirts and silver spears, hair grows hoary as though with early frost ♫
466
00:42:00,950 --> 00:42:08,020
♫ Hoping for the day when we can sincerely join hands in a faraway place without a second thought ♫
467
00:42:08,020 --> 00:42:18,690
♫ Fiery liquor consumed at the end of the world, at the limits of exhaustion, is a feast! ♫
468
00:42:18,690 --> 00:42:25,710
♫ There is little intention to return the real men to the war in the north, though willing, they are not given free rein
469
00:42:25,710 --> 00:42:32,730
♫ Discussions about their heroism led them to be questioned, and suffer dismal complaints around them, unable to clear their names
470
00:42:32,730 --> 00:42:39,880
♫ Good bows hoarded; likewise, so as not to injure, sigh against the way of heaven when stored indefinitely ♫
471
00:42:39,880 --> 00:42:46,990
♫ Clouds of fear calm shameful waves, the night air stops their bickering by starlight ♫
472
00:42:46,990 --> 00:42:54,070
♫ There is little intention to return the real men to the war in the north, though willing, they are not given free r
473
00:42:54,070 --> 00:43:01,710
♫ Discussions about their heroism led them to be questioned, and suffer dismal complaints around them, unable to clear their names
474
00:43:01,710 --> 00:43:08,820
♫ Good bows hoarded likewise so as not to injure, sigh against the way of heaven when stored indefinitely ♫
475
00:43:08,820 --> 00:43:15,930
♫ Clouds of fear calm shameful waves, the night air stops their bickering by starlight ♫
476
00:43:15,930 --> 00:43:23,020
♫ There is little intention to return the real men to the war in the north, though willing, they are not given free rein
477
00:43:23,020 --> 00:43:30,680
♫ Discussions about their heroism led them to be questioned, and suffer dismal complaints around them, unable to clear their names
478
00:43:32,760 --> 00:43:50,090
♫ Hoping for the whole world to remain at peace, quench the fires of war ♫
46304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.