Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,764 --> 00:00:31,959
SERLING: Starring tonight:
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,193
Bob Crane,
3
00:00:33,267 --> 00:00:34,462
Jo Anne Worley,
4
00:00:34,835 --> 00:00:36,098
Victor Buono,
5
00:00:36,637 --> 00:00:37,969
Forrest Tucker,
6
00:00:38,472 --> 00:00:39,838
and John Astin.
7
00:00:47,014 --> 00:00:48,539
Good evening, art lovers.
8
00:00:49,049 --> 00:00:51,177
For your enjoyment
and edification,
9
00:00:51,251 --> 00:00:53,117
three paintings are on display.
10
00:00:53,820 --> 00:00:57,621
Part of a collection of kookery
unique to this special exhibit.
11
00:00:58,592 --> 00:01:00,288
Painting number one,
12
00:01:00,394 --> 00:01:03,762
out of the real estate section
of a ghost town weekly.
13
00:01:04,765 --> 00:01:09,328
A ginger-bready item quite
appropriately called House with Ghost.
14
00:01:09,670 --> 00:01:12,538
This, ladies and gentlemen,
is the Night Gallery.
15
00:01:38,231 --> 00:01:40,928
This apartment is a
dump, Iris. Let's face it.
16
00:01:41,001 --> 00:01:44,460
It's a sweet little flat in the
heart of London, and I like it, Ellis.
17
00:01:44,538 --> 00:01:46,063
Come on, face it, love.
18
00:01:46,340 --> 00:01:48,400
We got the bad
end of a lousy swap.
19
00:01:48,775 --> 00:01:51,939
"A", the Twitchells got our
whole house in New Jersey,
20
00:01:52,045 --> 00:01:55,607
while we got stuck with their
tacky little three-room dump.
21
00:01:55,682 --> 00:02:00,882
At no extra expense to us, Ellis.
And in London, you know what I mean?
22
00:02:02,089 --> 00:02:05,890
"B", the expense isn't really
important to us. And "C",
23
00:02:06,693 --> 00:02:10,528
for three months we haven't once
been able to entertain properly.
24
00:02:10,597 --> 00:02:13,624
Well, I think we've
done quite nicely, Ellis.
25
00:02:16,503 --> 00:02:17,732
Really?
26
00:02:18,505 --> 00:02:22,772
A few of your afternoon
séances, some buffet suppers
27
00:02:22,976 --> 00:02:27,141
with a lot of plates being balanced
on people's knees. Come on, love.
28
00:02:27,214 --> 00:02:30,673
Let's really throw some
parties. Meet the right people.
29
00:02:32,619 --> 00:02:34,588
Here you go.
30
00:02:37,624 --> 00:02:39,149
"Visiting England?
31
00:02:39,993 --> 00:02:43,760
"Rent a house in the city or
countryside by the month or season.
32
00:02:44,197 --> 00:02:47,361
"Charming residences
at reasonable rates,
33
00:02:47,668 --> 00:02:50,263
"with or without ghosts."
34
00:02:50,971 --> 00:02:52,132
Ghosts?
35
00:02:52,773 --> 00:02:54,571
"Chichester's, Piccadilly."
36
00:02:55,475 --> 00:02:58,934
What do you say I run down, see
what we can rent on a short-term basis?
37
00:02:59,212 --> 00:03:03,673
Not that we need a ghost, of course, but
something with some grounds and elegance.
38
00:03:03,750 --> 00:03:06,049
Why not with a ghost?
39
00:03:07,287 --> 00:03:12,555
You really do just flip right
past my interests, don't you?
40
00:03:12,626 --> 00:03:15,892
I like that idea, a
house with a ghost.
41
00:03:15,962 --> 00:03:17,988
Then you don't know
me at all, do you?
42
00:03:19,366 --> 00:03:24,395
A house with spirits in it
seeking to express themselves.
43
00:03:25,172 --> 00:03:27,304
Well, there's a whole
motif for entertaining
44
00:03:27,328 --> 00:03:29,337
right there, Ellis, you
know what I mean?
45
00:03:29,976 --> 00:03:31,604
If it pleases you, my love.
46
00:03:32,813 --> 00:03:35,442
You sure it won't
overload your Ouija board?
47
00:03:35,649 --> 00:03:36,878
Oh!
48
00:03:37,584 --> 00:03:43,216
I might point out to you that it's not very
in these days to be unspiritual, Ellis,
49
00:03:43,290 --> 00:03:45,191
you know what I mean? Mmm-hmm.
50
00:03:47,294 --> 00:03:49,490
Go ahead, see what they've got.
51
00:03:49,663 --> 00:03:51,359
Something with a
money-back guarantee.
52
00:03:51,431 --> 00:03:54,595
Not too expensive. And
not for more than a month.
53
00:03:55,469 --> 00:03:56,732
Of course, my love.
54
00:03:59,806 --> 00:04:01,707
That should be
quite long enough.
55
00:04:18,024 --> 00:04:19,253
Uh-uh, uh-uh.
56
00:04:20,727 --> 00:04:23,219
You Americans
rush past everything.
57
00:04:23,296 --> 00:04:25,424
Now there's a perfectly
splendid house.
58
00:04:26,099 --> 00:04:31,003
Solid brick, Georgian, cool in summer
and right on the edge of London.
59
00:04:31,238 --> 00:04:35,903
Mr. Chichester, I'm looking for
something outside the city. More space.
60
00:04:36,176 --> 00:04:37,667
I'll know it when I see it.
61
00:04:37,811 --> 00:04:40,246
With a ghost, you said.
62
00:04:40,781 --> 00:04:42,079
Yes.
63
00:04:42,149 --> 00:04:43,981
It's the main
attraction for my wife.
64
00:04:44,050 --> 00:04:46,019
Your first ghost, Mr. Travers?
65
00:04:46,887 --> 00:04:48,856
Stay with a suburban spirit.
66
00:04:49,456 --> 00:04:52,290
They wear so much
better over the long haul.
67
00:04:52,726 --> 00:04:55,423
There's no banging
around until after sunset.
68
00:04:56,062 --> 00:04:59,328
But your country ghosts,
they're up at the crack of dawn.
69
00:04:59,399 --> 00:05:04,201
"A", Mr. Chichester. This is not
going to be for the long haul. And "B",
70
00:05:04,571 --> 00:05:07,473
I think the country air would
be better for my wife's health.
71
00:05:08,308 --> 00:05:09,308
Oh...
72
00:05:09,810 --> 00:05:14,043
Invalid starved for company.
I get numbers of those.
73
00:05:14,114 --> 00:05:19,712
Wrong. My wife has dizzy spells.
Nothing serious, it's just inconvenient.
74
00:05:20,120 --> 00:05:22,885
And "C", Mr. Travers?
75
00:05:22,956 --> 00:05:28,918
Is there any special reason
for a large country house?
76
00:05:30,163 --> 00:05:34,567
It has to do with the feel of the
place. I'll know it when I see it.
77
00:05:44,744 --> 00:05:46,576
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
78
00:05:47,147 --> 00:05:48,547
Here, now.
79
00:05:51,918 --> 00:05:55,878
Oh. First time.
80
00:05:56,323 --> 00:05:59,225
Canby Hall, in the Cotswolds.
81
00:05:59,292 --> 00:06:02,319
Is that more what you
had in mind, Mr. Travers?
82
00:06:02,395 --> 00:06:05,160
Yes. Very dramatic.
83
00:06:06,066 --> 00:06:08,592
The staircase. I like that.
84
00:06:08,668 --> 00:06:10,899
It's good for special
occasions, this house.
85
00:06:10,971 --> 00:06:14,533
Yes, just what I was thinking.
This is with ghost, isn't it?
86
00:06:14,608 --> 00:06:18,978
Oh, yes, sir. You see the asterisk
down here, that is "with ghost."
87
00:06:20,113 --> 00:06:24,050
By the way, are you set
on any particular placement?
88
00:06:24,484 --> 00:06:25,747
Placement?
89
00:06:25,819 --> 00:06:29,449
Well, there's your bedroom
ghost, your hall ghost,
90
00:06:29,522 --> 00:06:32,458
attic ghost... We've had
quite a glut of attic ghosts.
91
00:06:32,525 --> 00:06:34,756
That's not really
important, Mr. Chichester.
92
00:06:34,995 --> 00:06:37,968
As a matter of fact,
I have a one-story
93
00:06:37,992 --> 00:06:41,526
ranchito tract house
just outside of Liverpool
94
00:06:41,601 --> 00:06:43,593
with a rumpus room ghost.
95
00:06:44,170 --> 00:06:49,871
But here, Canby Hall... Now, this
is your stairwell ghost. Will that do?
96
00:06:52,779 --> 00:06:56,978
A stairwell ghost?
Yes, I like that.
97
00:06:58,451 --> 00:06:59,919
That's perfect.
98
00:07:00,053 --> 00:07:01,783
A perfect ghost!
99
00:07:01,855 --> 00:07:06,555
That's the kind of thing that gives an
agent a splendid sense of accomplishment.
100
00:07:07,360 --> 00:07:08,794
Ah, just a moment.
101
00:07:12,265 --> 00:07:16,965
I'll put Mrs. Canby's address
on the top of the lease forms.
102
00:07:17,037 --> 00:07:19,493
And then if you want
to extend past a month,
103
00:07:19,517 --> 00:07:21,771
you can write to
her direct in Brighton.
104
00:07:21,841 --> 00:07:25,801
Mr. Chichester. Why doesn't
she live at Canby Hall?
105
00:07:25,879 --> 00:07:27,677
Mrs. Canby?
106
00:07:28,248 --> 00:07:34,984
Well, I suppose it's because of
Mr. Canby's still being there, so to speak.
107
00:07:36,890 --> 00:07:39,792
You won't mind,
will you, Mr. Travers?
108
00:07:39,926 --> 00:07:44,421
Mr. Canby being a ghost for
such a relatively short time?
109
00:07:44,831 --> 00:07:48,598
You see, I feel from my
professional judgment,
110
00:07:48,668 --> 00:07:51,900
that he's going to do an
excellent job of spooking around.
111
00:07:51,972 --> 00:07:53,873
He's got what it takes.
112
00:07:53,940 --> 00:07:55,499
Hmm? What makes you say that?
113
00:07:56,409 --> 00:07:59,379
He's a skinflint.
Restless nature.
114
00:07:59,612 --> 00:08:02,411
Brutal in his business
deals. Tenacious.
115
00:08:03,149 --> 00:08:06,483
There's no way his widow
could take up residence there,
116
00:08:06,753 --> 00:08:11,316
particularly after he groused
at the way she broke his will.
117
00:08:12,592 --> 00:08:14,788
She got every
farthing, that woman.
118
00:08:15,695 --> 00:08:19,325
There is nothing worse
than a couple squabbling
119
00:08:19,399 --> 00:08:23,666
after death has
cheerfully pried them apart.
120
00:08:24,270 --> 00:08:27,297
Yes. That would be awful.
121
00:08:43,990 --> 00:08:46,824
Well, these gardens
are an absolute mess.
122
00:08:46,893 --> 00:08:49,954
Our ghost does not have a green
thumb, you know what I mean?
123
00:08:51,931 --> 00:08:54,491
Oh, I like that.
124
00:08:55,802 --> 00:08:59,000
What a splendid
entrance I can make.
125
00:08:59,406 --> 00:09:03,502
I can really sweep down these
stairs, you know what I mean, Ellis?
126
00:09:03,576 --> 00:09:08,605
Yes, my dear, I visualized you at the very
foot of it the moment I saw the photos.
127
00:09:11,418 --> 00:09:13,284
Marble must be two inches thick.
128
00:09:13,353 --> 00:09:14,981
That's quality construction.
129
00:09:16,723 --> 00:09:20,182
Obviously, Canby can't
take the credit for it, though.
130
00:09:21,194 --> 00:09:24,392
This place has been in
some earl's family for years.
131
00:09:24,464 --> 00:09:27,024
Canby pinned him to the
wall on some business deal.
132
00:09:27,100 --> 00:09:30,012
Dragged him through the courts till
he got everything, including this place.
133
00:09:30,036 --> 00:09:31,937
And Canby, why is he a ghost?
134
00:09:32,605 --> 00:09:36,736
The very day that Canby was
dispossessing them, the earl's young wife,
135
00:09:36,810 --> 00:09:41,305
pregnant at the time, either fell or
hurled herself down these very steps.
136
00:09:41,981 --> 00:09:45,042
He grieved for about a year,
then the earl shot Canby dead.
137
00:09:45,552 --> 00:09:47,987
Well, who says
Canby's a ghost now?
138
00:09:48,054 --> 00:09:51,320
Mrs. Canby. She tried staying here,
lasted just a week. Apparently he...
139
00:09:58,198 --> 00:09:59,325
Iris?
140
00:10:02,902 --> 00:10:04,461
Come on, we'll go slowly.
141
00:10:04,537 --> 00:10:06,529
The bedroom is at
the top of the stairs.
142
00:10:06,606 --> 00:10:09,166
I'll be all right. In a minute.
143
00:10:09,409 --> 00:10:11,105
Look I'll give a
local doc a call.
144
00:10:11,177 --> 00:10:13,373
No. I've already
seen a doctor, Ellis.
145
00:10:13,446 --> 00:10:17,713
Look, it doesn't hurt to have somebody in
the neighborhood know about these spells.
146
00:10:18,418 --> 00:10:19,681
Better?
147
00:10:21,488 --> 00:10:22,488
Get on.
148
00:10:38,004 --> 00:10:41,031
You just pick it up
and talk into it, love.
149
00:10:41,474 --> 00:10:45,502
And that little wire coming out
of it goes into a lot of other wires,
150
00:10:46,179 --> 00:10:50,173
and pretty soon, one of them
comes right into my apartment
151
00:10:50,817 --> 00:10:55,278
and then I have you on the phone
and I can hear your sweet voice.
152
00:10:56,122 --> 00:11:00,685
And stop cursing your bloody guts for
leaving me hanging for three whole days.
153
00:11:00,760 --> 00:11:03,958
Sherry, darling. We've been
moving and I couldn't get over.
154
00:11:04,030 --> 00:11:08,195
I did call you, pigeon. But you
were running around somewhere.
155
00:11:08,268 --> 00:11:12,763
I was running
around? Oh, I like that.
156
00:11:13,573 --> 00:11:19,342
Sitting here and mooning for you and you
think, 'cause I'm out to Lyons for a cake,
157
00:11:19,412 --> 00:11:22,348
I'm running around! Oh, lovie.
158
00:11:22,882 --> 00:11:25,716
Aren't we never gonna
trip off to Cannes?
159
00:11:26,052 --> 00:11:29,454
And stew in that super sun?
160
00:11:29,889 --> 00:11:33,758
Just hang on a bit, can't you? We've
almost got a settlement worked out.
161
00:11:34,494 --> 00:11:39,558
You've been talking about that divorce
for weeks, Ellis. Can't you speed it up?
162
00:11:39,732 --> 00:11:44,670
No, I can't hurry it up. It's not...
It's not an easy business for me.
163
00:11:44,737 --> 00:11:48,037
It takes careful planning.
It's not my money.
164
00:11:51,844 --> 00:11:55,110
Sherry, 2,000 a month!
165
00:11:55,815 --> 00:11:57,716
That's worth waiting for!
166
00:11:57,784 --> 00:12:01,846
Yes. Yes. I'll try. Bye, lovely.
167
00:12:16,803 --> 00:12:18,965
Ellis! Ellis!
168
00:12:23,843 --> 00:12:24,843
Iris!
169
00:12:25,578 --> 00:12:29,242
It dragged me. Something
dragged me here.
170
00:12:29,315 --> 00:12:31,560
Come here, sweetheart. Maybe
you were just walking in your sleep.
171
00:12:31,584 --> 00:12:35,885
No. There were hands.
I'm almost sure I felt hands!
172
00:12:38,358 --> 00:12:40,918
She seems to be perfectly
all right, Mr. Travers.
173
00:12:40,994 --> 00:12:44,260
Possibly it's just the excitement
of moving into a new place.
174
00:12:45,665 --> 00:12:47,190
What is it, Doctor?
175
00:12:47,267 --> 00:12:50,135
I don't know who looked at
your wife in the past, Mr. Travers,
176
00:12:50,203 --> 00:12:52,570
but it's not just a
simple case of vertigo.
177
00:12:52,805 --> 00:12:54,000
Huh.
178
00:12:54,073 --> 00:12:55,871
We were assured it
wasn't anything serious.
179
00:12:55,942 --> 00:12:57,035
By whom?
180
00:12:57,110 --> 00:13:01,639
A specialist. The inner ear.
It's called Meniere's syndrome.
181
00:13:01,714 --> 00:13:04,274
It makes you dizzy sometimes,
but certainly nothing dangerous.
182
00:13:04,350 --> 00:13:07,809
That's true enough, Mr. Travers.
But this is something else.
183
00:13:07,887 --> 00:13:11,824
A larger deterioration,
quite another problem.
184
00:13:12,492 --> 00:13:16,657
It struck my sister in
much the same way.
185
00:13:18,331 --> 00:13:22,132
We'll do a biopsy, of course, and
we won't say anything about it yet.
186
00:13:22,201 --> 00:13:27,162
But, realistically, I'm
afraid she hasn't long to live.
187
00:13:28,408 --> 00:13:29,842
How long?
188
00:13:30,710 --> 00:13:34,875
Well, Louisa, that's my
sister, lasted eight months.
189
00:13:35,315 --> 00:13:39,116
The pain wasn't too bad.
And she spent the time well.
190
00:13:40,486 --> 00:13:42,785
But it's hard on us,
this kind of tragedy.
191
00:13:43,189 --> 00:13:45,351
It changes one's plans so much.
192
00:13:47,427 --> 00:13:51,057
Yes. Doesn't it.
193
00:14:08,414 --> 00:14:09,746
Feeling better, love?
194
00:14:10,216 --> 00:14:12,310
My back is killing me.
195
00:14:13,353 --> 00:14:17,688
This mattress feels like it's stuffed
with sand, you know what I mean?
196
00:14:17,824 --> 00:14:18,985
Mmm-hmm.
197
00:14:19,559 --> 00:14:23,587
Well, if you'll excuse me, love,
I'm doing a steak for myself.
198
00:15:09,809 --> 00:15:10,936
Sherry?
199
00:15:11,010 --> 00:15:12,444
Oh, Ellis?
200
00:15:17,850 --> 00:15:22,652
"A", I am keeping my promise. "B",
it'll only be for a few more months.
201
00:15:22,722 --> 00:15:26,818
No, ducky, not even
a few more hours.
202
00:15:27,760 --> 00:15:28,853
What do you mean?
203
00:15:28,928 --> 00:15:30,988
"A", forget it, Ellis.
204
00:15:31,364 --> 00:15:35,096
"B", don't worry your little
head about a single thing,
205
00:15:35,168 --> 00:15:39,970
because "C", it's
all over, ducky!
206
00:15:57,023 --> 00:15:58,252
Ellis?
207
00:16:07,867 --> 00:16:09,028
Yes.
208
00:16:09,101 --> 00:16:10,330
What's the matter?
209
00:16:10,636 --> 00:16:14,903
Nothing. Nothing anymore.
210
00:16:25,485 --> 00:16:26,680
Iris?
211
00:16:35,995 --> 00:16:37,361
Mr. Travers?
212
00:16:41,334 --> 00:16:44,304
It's just a bill. For services
rendered. Slight push.
213
00:16:45,638 --> 00:16:47,368
I don't need any services.
214
00:16:48,875 --> 00:16:50,173
Mr. Canby?
215
00:16:50,243 --> 00:16:53,111
But you asked for
them. A steep staircase,
216
00:16:53,346 --> 00:16:57,511
marble steps, dizzy spells on
record with the good Dr. Crown.
217
00:16:57,583 --> 00:17:01,543
It was obvious even to a ghost.
It's nothing you can't afford.
218
00:17:02,088 --> 00:17:04,922
Only 2,000 a month. For life.
219
00:17:05,491 --> 00:17:06,550
No.
220
00:17:06,626 --> 00:17:10,757
Come, come, come, come, come.
But you set the figure yourself.
221
00:17:11,197 --> 00:17:12,893
I wasn't gonna
go through with it.
222
00:17:13,132 --> 00:17:15,795
I was going to wait
till she died. I swear it.
223
00:17:15,868 --> 00:17:19,532
Well, I wasn't. I am an
impatient man, Mr. Travers. Here!
224
00:17:21,040 --> 00:17:22,906
I caution you.
225
00:17:22,975 --> 00:17:27,470
I have quite a reputation of
hounding my creditors to death.
226
00:17:28,347 --> 00:17:30,248
No! This is mad.
227
00:17:31,117 --> 00:17:32,915
What do you need money for?
228
00:17:33,452 --> 00:17:37,856
"A", I am a man of my word.
"B", I have responsibilities.
229
00:17:38,357 --> 00:17:41,657
To whom, your widow?
She's in great shape.
230
00:17:41,894 --> 00:17:43,795
No sweat. She's
living in Brighton.
231
00:17:44,830 --> 00:17:47,823
She's having a ball.
Just ask Mr. Chichester.
232
00:17:47,900 --> 00:17:49,664
No, Mr. Travers.
233
00:17:49,735 --> 00:17:54,696
You see, my wife upset the provisions
of my will, she troubled my afterlife.
234
00:17:55,741 --> 00:18:00,008
No, Mrs. Canby won't be getting
another shilling from me or you.
235
00:18:00,079 --> 00:18:02,231
The full address of
the person you'll make
236
00:18:02,255 --> 00:18:04,483
the payments to is
on the top of this bill.
237
00:18:04,550 --> 00:18:06,212
She's living in Manchester.
238
00:18:06,285 --> 00:18:08,686
Ah! She's a wonderful woman.
239
00:18:08,754 --> 00:18:12,156
I wouldn't go back on my promises
to her for anything in the world.
240
00:18:12,224 --> 00:18:15,217
Not for anything.
You see, Mr. Travers,
241
00:18:16,329 --> 00:18:18,662
I, too, had a bird on the side.
242
00:18:19,298 --> 00:18:24,635
Like yourself, I'd do anything in the
world for her. You know what I mean?
243
00:19:42,515 --> 00:19:43,915
I gave at the office.
244
00:19:50,022 --> 00:19:51,422
Oh.
245
00:19:53,726 --> 00:19:54,955
Sorry.
246
00:20:10,776 --> 00:20:14,372
As our third selection,
an item from the past.
247
00:20:14,747 --> 00:20:18,912
That uniquely American
institution known as the pitchman.
248
00:20:19,085 --> 00:20:21,645
The wheeler and dealer
of magical nostrums
249
00:20:22,154 --> 00:20:24,919
guaranteed to cure, to palliate,
250
00:20:24,990 --> 00:20:28,017
to bring back the glow of health
to everything but a cadaver.
251
00:20:28,761 --> 00:20:30,696
Bottled dreams, if you will.
252
00:20:31,063 --> 00:20:34,761
Our painting is called
Dr. Stringfellow's Rejuvenator.
253
00:20:34,900 --> 00:20:36,391
Drink hearty.
254
00:21:16,776 --> 00:21:19,974
May I have your attention, ladies
and gentlemen? Your attention, please?
255
00:21:20,246 --> 00:21:23,648
Now I call your attention to
Dr. Stringfellow's Rejuvenator.
256
00:21:23,716 --> 00:21:27,153
A strengthening cordial that invigorates
the stomach, stimulates the liver,
257
00:21:27,219 --> 00:21:30,951
regulates the kidneys, and restores
health and vitality of the blood.
258
00:21:31,023 --> 00:21:33,754
Gives new life and vigor to
all the tissues of the body.
259
00:21:33,826 --> 00:21:38,560
It promptly stops the diseases to those
organs peculiar to both male and female.
260
00:21:38,631 --> 00:21:40,793
An absolute cure for
eruptions of the skin.
261
00:21:40,866 --> 00:21:44,428
An excellent remedy for chills
and dizziness and fevers of all kinds.
262
00:21:44,503 --> 00:21:47,871
Additionally, it stops cholera
and all epidemic diseases.
263
00:21:47,940 --> 00:21:51,809
Fevers of all kind, particularly
that great scourge, yellow fever.
264
00:21:51,877 --> 00:21:56,110
It is the consumptive's great
rejuvenator, the purifier of all the world.
265
00:21:56,182 --> 00:21:59,414
It strengthens and supports
the system like bands of iron.
266
00:21:59,485 --> 00:22:00,714
Now, ladies and gentlemen,
267
00:22:00,786 --> 00:22:04,086
in any sizeable city, this remarkable
rejuvenator could easily cost
268
00:22:04,156 --> 00:22:06,648
$10 a bottle, if
it was available.
269
00:22:06,725 --> 00:22:10,253
The fact is, it is not available. I
am its creator and sole proprietor.
270
00:22:10,329 --> 00:22:12,821
And since I'm a man
who seeks not to profit
271
00:22:12,898 --> 00:22:15,527
from the pain, the misery and
the anguish of my fellow men,
272
00:22:15,601 --> 00:22:18,628
I offer this to you at pennies
more than its production cost.
273
00:22:18,704 --> 00:22:22,038
One dollar a bottle.
Six bottles for $5.
274
00:22:22,107 --> 00:22:26,135
But the supply is limited. I urge you to
make haste in making your purchases.
275
00:22:28,681 --> 00:22:31,048
Now, my assistant
will pass among you,
276
00:22:31,116 --> 00:22:33,312
and remember,
no jostling please.
277
00:22:33,385 --> 00:22:35,820
And only six bottles
to one customer.
278
00:22:35,888 --> 00:22:38,016
Better make the
right change, dummy.
279
00:23:24,570 --> 00:23:25,570
Mmm.
280
00:23:28,040 --> 00:23:30,566
Now, before I find out
how much money we've lost
281
00:23:30,643 --> 00:23:33,078
because you don't know
how to add and subtract,
282
00:23:33,779 --> 00:23:35,975
who was that you were
talking to out there?
283
00:23:36,916 --> 00:23:38,578
I don't know who he was.
284
00:23:38,651 --> 00:23:40,119
You don't know?
285
00:23:40,719 --> 00:23:43,348
He was asking questions
and you were answering them.
286
00:23:43,422 --> 00:23:44,549
Well, he just...
287
00:23:44,623 --> 00:23:46,524
He just asked who I was,
288
00:23:46,592 --> 00:23:49,426
and where I'm from, and what's in
the medicine that we've been selling.
289
00:23:49,695 --> 00:23:51,527
And you don't know who he was!
290
00:23:51,630 --> 00:23:53,098
No, sir. I don't.
291
00:23:53,999 --> 00:23:57,436
Besides, all he wanted to know
was how long we was gonna be here.
292
00:23:57,503 --> 00:23:59,165
And you told him what?
293
00:23:59,338 --> 00:24:00,897
I told him...
294
00:24:02,808 --> 00:24:04,902
I told him I didn't know.
295
00:24:06,679 --> 00:24:07,679
Well...
296
00:24:08,080 --> 00:24:10,106
A revelation! At last.
297
00:24:10,716 --> 00:24:14,278
The big, hairless gawk finally
came up with the right response.
298
00:24:15,387 --> 00:24:18,653
I'll tell you something about
those desert dwellers out there,
299
00:24:18,724 --> 00:24:22,752
and for that matter, all the citizenry
of the soil in every burg on this earth.
300
00:24:22,861 --> 00:24:25,660
They got very short
tempers and long memories.
301
00:24:26,065 --> 00:24:29,558
And that combination can send a
man out into the night on a greasy pole,
302
00:24:29,635 --> 00:24:32,036
with equal amounts
of tar and feathers.
303
00:24:34,573 --> 00:24:36,838
Gently, Goliath, gently.
304
00:24:37,576 --> 00:24:41,240
Wipe that guilty look off your
face and see who's at the door.
305
00:24:46,785 --> 00:24:48,481
Can I see Dr. Stringfellow?
306
00:24:48,554 --> 00:24:49,954
That would be me, sir.
307
00:24:50,089 --> 00:24:51,819
I was wondering if maybe...
308
00:24:51,890 --> 00:24:52,983
Come in, come in.
309
00:24:53,058 --> 00:24:56,119
No need to stand out in the
desert sun and addle your brains.
310
00:24:56,762 --> 00:24:58,060
Here, sit down.
311
00:25:01,533 --> 00:25:03,593
Now, how can I be
of service to you?
312
00:25:04,603 --> 00:25:07,334
I got a sick kid. Real sick.
313
00:25:07,406 --> 00:25:09,739
There are no
doctors around here,
314
00:25:10,009 --> 00:25:13,207
and then I saw your wagon,
and you call yourself...
315
00:25:13,278 --> 00:25:16,771
A doctor, yes. I have a medical
degree from the Vienna Academy
316
00:25:16,849 --> 00:25:19,512
and several other equally
prestigious universities.
317
00:25:19,685 --> 00:25:21,779
Could... Could you look at her?
318
00:25:21,920 --> 00:25:25,379
She's in terrible pain. And I
ain't got no medicine or anything.
319
00:25:29,895 --> 00:25:33,354
Well, unfortunately, I've
retired from private practice.
320
00:25:33,432 --> 00:25:34,991
I got money, Doc.
321
00:25:35,868 --> 00:25:39,635
I was saving it up for a new
plow or some fixing on the barn.
322
00:25:40,439 --> 00:25:45,468
Yeah, well, it's not a question
of money. I never heal for profit.
323
00:25:45,911 --> 00:25:50,815
Oh, perhaps if I just took a look at
her, maybe I could prescribe something.
324
00:25:51,517 --> 00:25:53,816
I'd be obliged to you,
Doc. I really would.
325
00:25:54,586 --> 00:25:58,614
Her ma died a little over a year ago,
and her sister the year before that.
326
00:25:58,690 --> 00:26:00,386
So she's all I got.
327
00:26:00,692 --> 00:26:03,184
Yes, yes. Indeed, indeed.
328
00:26:03,762 --> 00:26:08,223
Well, Rolpho, be a good lad and hand
me a bottle of that rejuvenator, would you?
329
00:26:15,007 --> 00:26:16,600
This won't take long.
330
00:26:27,352 --> 00:26:30,584
Pa? Pa, is that you?
331
00:26:30,656 --> 00:26:32,284
It's me, honey.
332
00:26:33,992 --> 00:26:37,053
I brung this good doctor here.
And he's gonna make you well.
333
00:26:37,930 --> 00:26:41,128
It hurts so terrible, Pa.
334
00:26:41,667 --> 00:26:43,898
It hurts so terrible bad.
335
00:26:44,870 --> 00:26:46,600
Where is the pain, child?
336
00:26:47,005 --> 00:26:48,234
Right here.
337
00:26:49,908 --> 00:26:51,206
But growin'.
338
00:26:52,077 --> 00:26:53,568
Growin' all over.
339
00:26:55,147 --> 00:26:57,946
It's an abdominal disorder.
340
00:26:58,417 --> 00:27:01,785
What can you do, Doc? Is there
any way you can stop that pain?
341
00:27:03,155 --> 00:27:06,683
Well you just give her a tablespoon
of this rejuvenator every two hours,
342
00:27:07,392 --> 00:27:09,623
and, well, it'll start to
take effect by morning.
343
00:27:09,828 --> 00:27:11,353
And it'll cure her?
344
00:27:11,697 --> 00:27:14,223
Oh, without a doubt,
sir. Yes, without a doubt.
345
00:27:14,433 --> 00:27:17,995
You just give her the
dosage I've prescribed
346
00:27:18,070 --> 00:27:20,767
and, well, she ought to
be all right early next week.
347
00:27:21,406 --> 00:27:23,637
God bless you, Doc.
348
00:27:25,444 --> 00:27:28,505
Just a dollar for
the rejuvenator,
349
00:27:29,014 --> 00:27:31,609
and a small
honorarium for my time.
350
00:27:40,726 --> 00:27:43,321
It's Dr. Stringfellow?
351
00:27:43,896 --> 00:27:46,024
I'm afraid that you
have the advantage, sir.
352
00:27:46,098 --> 00:27:50,263
Doubtful. I ran out of
advantages a long time ago.
353
00:27:50,335 --> 00:27:55,205
But the name is Snyder.
It used to be Dr. Snyder.
354
00:27:55,274 --> 00:27:59,143
Snyder. Snyder. Oh, yes.
355
00:27:59,211 --> 00:28:03,114
I knew a Dr. Snyder at the Paris
Institute when I was studying there.
356
00:28:03,182 --> 00:28:07,347
Oh, and another Snyder, a colleague
of mine when I was called to Bulgaria
357
00:28:07,519 --> 00:28:10,011
to perform surgery
on the then king...
358
00:28:14,459 --> 00:28:16,758
I'm afraid that your
humor eludes me, sir.
359
00:28:16,828 --> 00:28:18,057
Oh, does it?
360
00:28:18,430 --> 00:28:22,128
Now let me tell you
something, Dr. Stringfellow.
361
00:28:22,201 --> 00:28:25,330
That little girl there in the
wagon, bathed in sweat.
362
00:28:25,404 --> 00:28:28,841
If the pain's on the
right side, it's appendix.
363
00:28:28,907 --> 00:28:31,794
And if the face is
gray and the pain is
364
00:28:31,818 --> 00:28:35,177
insufferable, then it's
probably peritonitis.
365
00:28:35,514 --> 00:28:38,973
And if it is the appendix, and
it's been going on for a week,
366
00:28:39,051 --> 00:28:43,250
all that's needed now is a
shovel and a small plot of earth.
367
00:28:45,057 --> 00:28:47,049
A diagnosis by a drunk.
368
00:28:47,125 --> 00:28:48,457
Doubtless.
369
00:28:48,527 --> 00:28:52,931
But with a far sight more truth than
the labels on those bottles of yours.
370
00:29:26,632 --> 00:29:27,861
Nine dollars!
371
00:29:28,233 --> 00:29:31,397
Traveled 300 miles
for nine dollars!
372
00:29:33,605 --> 00:29:35,301
What about that little girl?
373
00:29:35,540 --> 00:29:39,500
What little girl?
Oh, that little girl.
374
00:29:41,513 --> 00:29:45,075
That little girl will be
dead within 48 hours.
375
00:29:45,150 --> 00:29:47,598
Said demise can
hardly be considered a
376
00:29:47,622 --> 00:29:50,680
testimonial for
Dr. Stringfellow's Rejuvenator.
377
00:29:52,157 --> 00:29:54,717
So right after supper
we'll be on our way,
378
00:29:55,694 --> 00:30:00,394
hopefully be 50 miles from here
before the sad event takes place.
379
00:30:01,566 --> 00:30:03,501
Couldn't you do nothing for her?
380
00:30:05,003 --> 00:30:06,869
Nothing short of a resurrection.
381
00:30:08,940 --> 00:30:11,239
What's a resurrection?
382
00:30:12,344 --> 00:30:14,245
The bringing back of the dead.
383
00:30:15,414 --> 00:30:16,882
Could you do that?
384
00:30:17,482 --> 00:30:19,508
Could you bring her
back from the dead?
385
00:30:20,085 --> 00:30:22,020
My dear moonstruck boy,
386
00:30:22,688 --> 00:30:26,386
if there was enough money in
it, I would give it one powerful try.
387
00:30:28,660 --> 00:30:30,561
And this would
be a night for it.
388
00:31:02,994 --> 00:31:05,862
Bartender, another
bottle of this.
389
00:31:17,342 --> 00:31:18,537
Two dollars.
390
00:31:22,114 --> 00:31:25,243
Swill that passes
itself off as whiskey!
391
00:31:27,252 --> 00:31:30,120
Two dollars to
curdle your insides.
392
00:31:31,690 --> 00:31:33,784
It's a lot better than
the stuff we sell.
393
00:31:34,393 --> 00:31:35,622
I'm sorry?
394
00:31:36,027 --> 00:31:37,325
Nothing.
395
00:31:37,396 --> 00:31:42,767
No, go on, Rolpho. A
passing judgment perhaps?
396
00:31:42,934 --> 00:31:45,665
Some critical comment
on something or other
397
00:31:45,737 --> 00:31:48,935
that you dredged up out of
that thin ditch you call a brain?
398
00:31:49,674 --> 00:31:50,972
Well...
399
00:31:51,376 --> 00:31:55,438
It's just that you keep on telling
them people it cures all them things.
400
00:31:55,514 --> 00:31:58,245
All them sicknesses
and diseases.
401
00:32:00,051 --> 00:32:01,986
Even that sick little girl.
402
00:32:02,421 --> 00:32:06,449
And all it is is just a little
caramel color, a little wood alcohol
403
00:32:06,525 --> 00:32:09,757
and a little burnt
cork. It don't seem fair.
404
00:32:11,296 --> 00:32:14,733
You just don't understand,
do you, Rolpho?
405
00:32:15,734 --> 00:32:19,398
All right, so it doesn't
cure dyspepsia.
406
00:32:19,471 --> 00:32:23,238
So it has no effect on boils
or yellow fever or the dropsy.
407
00:32:23,308 --> 00:32:24,640
So what?
408
00:32:25,510 --> 00:32:28,844
Do you know what's in
Dr. String's Rejuvenator?
409
00:32:29,514 --> 00:32:30,514
Uh-uh.
410
00:32:30,615 --> 00:32:34,211
Dreams. It should
be on the label.
411
00:32:35,120 --> 00:32:39,057
One part wishful thinking,
one part ignorance,
412
00:32:39,691 --> 00:32:43,355
and one part the sweat of
little men who seek immortality
413
00:32:43,428 --> 00:32:45,556
and are dumb enough
to think it can be bottled.
414
00:32:47,466 --> 00:32:50,732
I should be getting $100
a swallow for that stuff.
415
00:32:50,802 --> 00:32:53,294
And a medal at the same time.
416
00:32:54,673 --> 00:33:00,374
Because I give hope to the
hopeless, dreams to the dreamless.
417
00:33:00,946 --> 00:33:05,179
An illusion of
health to all the poor,
418
00:33:05,250 --> 00:33:08,311
doomed yokels who'd
have a dollar in their jeans.
419
00:33:09,554 --> 00:33:13,457
You see, I let them get a
little peek over the pigsty
420
00:33:14,526 --> 00:33:16,392
and get a view of heaven.
421
00:33:16,761 --> 00:33:17,761
Hmm?
422
00:33:29,140 --> 00:33:31,473
Doc, she's so weak.
423
00:33:32,344 --> 00:33:34,336
She can't hardly
say anything now.
424
00:33:34,513 --> 00:33:37,608
She just lies there
whimpering with the pain.
425
00:33:38,383 --> 00:33:40,215
And she's hardly breathin'.
426
00:33:41,086 --> 00:33:44,682
Take some advice, my friend.
Keep her covered and warm.
427
00:33:45,390 --> 00:33:49,760
Give her enough whiskey to
make her numb. And find a reverend.
428
00:33:51,162 --> 00:33:53,495
You told me she'd be well again.
429
00:33:53,565 --> 00:33:57,127
Who the hell do you
think he is, Saint Francis?
430
00:33:57,202 --> 00:34:01,572
This is a medicine man, mister! He'll
break your heart for a 50-cent piece!
431
00:34:01,640 --> 00:34:04,838
What am I gonna do?
What about my kid?
432
00:34:05,410 --> 00:34:09,871
What am I gonna do? She's lying out there
on that buckboard, dyin' an inch at a time.
433
00:34:14,653 --> 00:34:19,182
Rolpho, go get me another
bottle of the rejuvenator.
434
00:34:19,257 --> 00:34:21,385
My dear God, haven't you...
435
00:34:21,459 --> 00:34:23,087
Rolpho, go do what I told you.
436
00:34:25,564 --> 00:34:26,964
If you think for one...
437
00:34:27,032 --> 00:34:28,864
Be quiet, Dr. Snyder.
438
00:34:32,070 --> 00:34:35,734
Dr. Snyder here is the
protector of the common good.
439
00:34:36,841 --> 00:34:41,279
A drunk and a sot and an
unhealed healer, but he...
440
00:34:42,047 --> 00:34:44,312
He claims to speak
for the speechless.
441
00:34:45,650 --> 00:34:49,143
You know what I do,
brother? I sell faith.
442
00:34:49,220 --> 00:34:51,849
I'm going to give that
child of yours enough belief
443
00:34:51,923 --> 00:34:54,222
so that she can kick her
way out of a pine coffin,
444
00:34:54,292 --> 00:34:56,523
if she needs to be. Do
you understand me?
445
00:34:56,595 --> 00:34:59,087
If that child crosses
over into the shadows,
446
00:34:59,197 --> 00:35:01,098
I am gonna bring
her back to life!
447
00:35:03,535 --> 00:35:06,505
Now, you go get her.
448
00:35:19,150 --> 00:35:24,350
Why don't you just bushwhack him out there
in the storm and knife him for his wallet?
449
00:35:25,557 --> 00:35:30,052
Compared to what you're doing, that
would be an act of Christian charity.
450
00:35:32,797 --> 00:35:36,256
For a soused-up wreck, you've got a
lot of judgments in you, haven't you?
451
00:35:37,402 --> 00:35:41,703
Well, for the moment, why don't you
just go back to your bottle and shut up.
452
00:35:42,107 --> 00:35:44,941
Or better,
453
00:35:45,877 --> 00:35:50,781
you go out to that mournful man and read
him some Latin out of the medical books.
454
00:35:51,783 --> 00:35:56,050
Or you tell him with the
charts how irrevocable death is.
455
00:35:57,656 --> 00:36:00,091
And then see who
he believes, hmm?
456
00:36:00,925 --> 00:36:03,121
You or me.
457
00:37:01,853 --> 00:37:03,378
She's dead.
458
00:37:05,156 --> 00:37:08,923
Another of your razor-sharp
perceptions, huh?
459
00:37:09,661 --> 00:37:14,258
But not an unworthy
effort on my part.
460
00:37:14,899 --> 00:37:16,765
I just took the long shot.
461
00:37:17,268 --> 00:37:20,727
If she'd lived, they'd be speaking
my name down at the Texas border.
462
00:37:21,673 --> 00:37:25,872
Let's go, Rolpho. There are
other towns, and other sheep.
463
00:37:30,281 --> 00:37:33,479
You're leaving us, Doctor?
464
00:37:35,286 --> 00:37:37,016
Well, I'm a traveling man.
465
00:37:37,122 --> 00:37:40,889
And you'll never run out of
places to travel to, will you?
466
00:37:41,326 --> 00:37:43,761
Or poor, ignorant people to rob.
467
00:37:44,395 --> 00:37:50,130
Or deep pools of misery to go
wading into with your dirty feet.
468
00:37:51,770 --> 00:37:55,707
What a prince of a fellow
you are, Medicine Man.
469
00:37:57,909 --> 00:38:01,038
But there's a
service you perform.
470
00:38:01,646 --> 00:38:03,911
Whoever stands next to you,
471
00:38:04,983 --> 00:38:07,077
that could be the devil himself,
472
00:38:09,154 --> 00:38:11,851
you make him look like God.
473
00:39:15,153 --> 00:39:17,622
Is this a haunt
or a resurrection?
474
00:39:22,660 --> 00:39:25,095
Did you kick yourself
out of that pine box,
475
00:39:25,163 --> 00:39:30,727
or are you some floating spirit
come to point a finger at me?
476
00:39:45,717 --> 00:39:46,717
You stay.
477
00:39:47,252 --> 00:39:48,743
Stay right where you are, child.
478
00:39:48,820 --> 00:39:50,186
Stay where you are!
479
00:40:04,335 --> 00:40:08,272
I just don't understand it. That
sign missed him by a good foot.
480
00:40:09,240 --> 00:40:11,141
His heart just quit
on him, I reckon.
481
00:40:12,644 --> 00:40:16,240
Well, I'll just leave you in
here to pay your respects.
482
00:40:16,814 --> 00:40:18,612
Bring the lantern
when you come out.
483
00:40:41,306 --> 00:40:44,299
Fool old man.
Thought you was smart.
484
00:40:48,246 --> 00:40:51,341
Turns out, you be the
dumbest of them all.
485
00:41:03,695 --> 00:41:05,527
What'd you do that for?
486
00:41:05,596 --> 00:41:09,727
Why not? Nothin' in
there worth anything.
487
00:41:11,803 --> 00:41:14,136
Nothin' in there
worth anything either.
488
00:41:25,616 --> 00:41:27,847
Our final selection
this evening,
489
00:41:28,286 --> 00:41:30,846
an import from
that other region,
490
00:41:31,189 --> 00:41:33,988
that infernal
inferno down below.
491
00:41:34,225 --> 00:41:39,027
Offered to you now in living color
and with a small scent of sulphur.
492
00:41:39,430 --> 00:41:41,990
Our painting is
called Hell's Bells.
493
00:42:28,713 --> 00:42:30,375
Blasphemer!
494
00:42:31,082 --> 00:42:32,812
Liar!
495
00:42:33,418 --> 00:42:35,887
Parasite.
496
00:42:36,954 --> 00:42:38,388
Cynic!
497
00:42:38,923 --> 00:42:40,255
Cheat!
498
00:42:41,225 --> 00:42:43,126
Hypocrite!
499
00:42:43,995 --> 00:42:45,395
Thief!
500
00:42:45,696 --> 00:42:47,927
Idolator!
501
00:44:12,383 --> 00:44:16,821
Slob! You are a slob!
502
00:44:17,355 --> 00:44:19,187
Hey, lady, is this it?
503
00:44:19,257 --> 00:44:20,350
Is this what?
504
00:44:20,424 --> 00:44:21,687
You know. Hell?
505
00:44:21,859 --> 00:44:24,488
No, this is the waiting room!
506
00:44:24,996 --> 00:44:26,965
We're very rushed.
507
00:44:27,231 --> 00:44:29,462
They're sending too many
people down here lately.
508
00:44:29,534 --> 00:44:31,366
I don't know what
they expect us to do!
509
00:44:31,435 --> 00:44:33,555
You'll just have to take
your turn, just like every...
510
00:44:34,539 --> 00:44:38,476
I don't know what you think
this is all about, young man,
511
00:44:38,543 --> 00:44:40,478
but this is no pigpen.
512
00:44:40,711 --> 00:44:43,772
Neat. You've got to be neat!
513
00:44:43,848 --> 00:44:45,646
Don't get uptight with me, lady.
514
00:44:45,716 --> 00:44:47,150
Fat Lady!
515
00:44:47,218 --> 00:44:48,584
I'm hip.
516
00:44:51,622 --> 00:44:54,786
Fat Lady, all I was doing
was driving my car...
517
00:44:54,859 --> 00:44:56,691
I don't have any
time for discussions!
518
00:45:02,500 --> 00:45:04,128
Well, that's pretty far out.
519
00:45:08,272 --> 00:45:11,606
So this is it, huh? Hell.
520
00:45:12,443 --> 00:45:14,241
But, man, how bad can it be?
521
00:45:49,647 --> 00:45:51,047
That's a trip.
522
00:46:20,278 --> 00:46:22,008
Unbelievable.
523
00:46:24,115 --> 00:46:26,516
Hey, records, man.
524
00:46:27,285 --> 00:46:28,810
Maybe I can hear some music.
525
00:46:29,954 --> 00:46:33,789
Wow, that's the most fantastic
stack of records I've ever seen.
526
00:46:34,125 --> 00:46:35,616
Hey, they got one
of my groups here.
527
00:47:01,319 --> 00:47:03,288
Hey, can you do
something about that music?
528
00:47:03,788 --> 00:47:05,416
Slob.
529
00:47:13,464 --> 00:47:15,831
Nice weather for
this time of year.
530
00:47:17,301 --> 00:47:20,396
Hey, man, am I glad to see you!
531
00:47:20,504 --> 00:47:22,973
I thought I was going to
have to wait alone in this room.
532
00:47:23,040 --> 00:47:27,671
Hey, can you tell me, what time
does the next group leave for hell?
533
00:47:27,945 --> 00:47:32,315
Of course, it's colder than last Tuesday.
But no point in worrying about that.
534
00:47:32,383 --> 00:47:35,319
It's warmer than it was two
weeks ago come Thursday.
535
00:47:35,386 --> 00:47:38,652
Hey, you're right, man. That's beautiful!
We got to talk about other things,
536
00:47:38,723 --> 00:47:41,625
get our minds off this
place and that music.
537
00:47:41,692 --> 00:47:45,220
Yeah. Hey, isn't that something
about the Beatles splitting up?
538
00:47:45,563 --> 00:47:48,328
Best thing for beetles
is tincture of arsenic.
539
00:47:48,399 --> 00:47:51,892
'Course, down on the farm, we
used to use old-fashioned zinc powder.
540
00:47:51,969 --> 00:47:55,531
Rain'd wash it off, till
granddaddy mixed it with glue.
541
00:47:55,906 --> 00:47:58,671
No, man, I'm talking
about the group.
542
00:47:59,276 --> 00:48:04,408
Baby had the croup once. Grandma mixed
up some camphor and boiled it in sulphur.
543
00:48:04,648 --> 00:48:09,484
Hey, you know something, man?
You are boring. Yeah, you are a bore.
544
00:48:10,388 --> 00:48:14,257
This whole place
is boring! Bummer!
545
00:48:14,325 --> 00:48:17,159
You're in luck.
Yes, siree. Luck!
546
00:48:17,294 --> 00:48:20,628
The little woman here is
gonna show you the 8,500 slides
547
00:48:20,698 --> 00:48:23,463
she took of our trip
down to Tijuana, Mexico.
548
00:48:23,567 --> 00:48:24,796
How many slides?
549
00:48:24,869 --> 00:48:27,270
Eight thousand, five
hundred. Oh, no, man. No!
550
00:48:27,338 --> 00:48:28,966
Come on. I want
to see the Devil!
551
00:48:29,039 --> 00:48:32,203
Where are you, man?
Show your ugly face!
552
00:48:32,276 --> 00:48:33,972
Having a good time?
553
00:48:34,412 --> 00:48:35,778
Are you the Devil?
554
00:48:35,846 --> 00:48:36,905
I am.
555
00:48:36,981 --> 00:48:38,847
Hey, man. That's far out.
556
00:48:38,916 --> 00:48:40,544
I'll get the lights, dear.
557
00:48:42,420 --> 00:48:44,321
Hey, tell me.
What is this put-on?
558
00:48:44,388 --> 00:48:45,720
I beg your pardon?
559
00:48:45,790 --> 00:48:48,954
I mean, how long are you gonna
keep me in this dumb room?
560
00:48:49,026 --> 00:48:51,187
I mean, when do we go
to hell? The whips and the
561
00:48:51,211 --> 00:48:53,396
chains, the boiling oil,
snakes, all that stuff?
562
00:48:57,601 --> 00:48:58,830
This is it.
563
00:48:59,270 --> 00:49:01,569
What do you mean,
this is it? This is hell?
564
00:49:01,639 --> 00:49:03,073
Yes.
565
00:49:03,140 --> 00:49:07,373
This first one I took from
the freeway in San Diego.
566
00:49:07,445 --> 00:49:12,748
My dear boy, hell is never what you
expect it to be. But for you, this is it.
567
00:49:12,817 --> 00:49:14,445
Don't you like it?
568
00:49:14,518 --> 00:49:16,009
No, man. It's a downer.
569
00:49:16,086 --> 00:49:17,748
Yes, it is, isn't it?
570
00:49:17,822 --> 00:49:21,691
Of course, you can't see it too clearly
because Fred was driving so fast.
571
00:49:21,759 --> 00:49:27,699
You know, it's a curious thing, but they
have exactly the same room up there.
572
00:49:28,365 --> 00:49:31,426
What do you mean? That
guy, those slide people,
573
00:49:31,502 --> 00:49:34,802
this wallpaper, they
got that in heaven?
574
00:49:34,872 --> 00:49:39,742
Yes. You see, while this room is
hell for you, an absolute beastly hell,
575
00:49:39,877 --> 00:49:43,575
up there, the identical room is
someone else's idea of heaven.
576
00:49:44,748 --> 00:49:48,344
Think about that. Bye.
577
00:49:52,623 --> 00:49:53,784
No.
578
00:49:54,325 --> 00:49:59,354
Bummer. Bummer.
Bummer. Bummer. Bummer.
579
00:49:59,430 --> 00:50:03,026
Now, this one shows the
new 747 on its way to Hawaii.
580
00:50:03,100 --> 00:50:05,069
No, dear, that's a seagull.
581
00:50:05,135 --> 00:50:08,594
Oh, I thought it was
one of those new 747s.
582
00:50:08,672 --> 00:50:12,109
Anyhow, that blur in the corner
is part of the Navy shipyard.
583
00:50:12,176 --> 00:50:14,805
It was supposed to be an
aircraft carrier but I missed it.
584
00:50:14,879 --> 00:50:17,290
You can still see part of the
anchor, that line in the corner,
585
00:50:17,314 --> 00:50:18,782
right down there to the right.
47257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.