All language subtitles for Night Gallery S02E09 House - With Ghost.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,764 --> 00:00:31,959 SERLING: Starring tonight: 2 00:00:32,032 --> 00:00:33,193 Bob Crane, 3 00:00:33,267 --> 00:00:34,462 Jo Anne Worley, 4 00:00:34,835 --> 00:00:36,098 Victor Buono, 5 00:00:36,637 --> 00:00:37,969 Forrest Tucker, 6 00:00:38,472 --> 00:00:39,838 and John Astin. 7 00:00:47,014 --> 00:00:48,539 Good evening, art lovers. 8 00:00:49,049 --> 00:00:51,177 For your enjoyment and edification, 9 00:00:51,251 --> 00:00:53,117 three paintings are on display. 10 00:00:53,820 --> 00:00:57,621 Part of a collection of kookery unique to this special exhibit. 11 00:00:58,592 --> 00:01:00,288 Painting number one, 12 00:01:00,394 --> 00:01:03,762 out of the real estate section of a ghost town weekly. 13 00:01:04,765 --> 00:01:09,328 A ginger-bready item quite appropriately called House with Ghost. 14 00:01:09,670 --> 00:01:12,538 This, ladies and gentlemen, is the Night Gallery. 15 00:01:38,231 --> 00:01:40,928 This apartment is a dump, Iris. Let's face it. 16 00:01:41,001 --> 00:01:44,460 It's a sweet little flat in the heart of London, and I like it, Ellis. 17 00:01:44,538 --> 00:01:46,063 Come on, face it, love. 18 00:01:46,340 --> 00:01:48,400 We got the bad end of a lousy swap. 19 00:01:48,775 --> 00:01:51,939 "A", the Twitchells got our whole house in New Jersey, 20 00:01:52,045 --> 00:01:55,607 while we got stuck with their tacky little three-room dump. 21 00:01:55,682 --> 00:02:00,882 At no extra expense to us, Ellis. And in London, you know what I mean? 22 00:02:02,089 --> 00:02:05,890 "B", the expense isn't really important to us. And "C", 23 00:02:06,693 --> 00:02:10,528 for three months we haven't once been able to entertain properly. 24 00:02:10,597 --> 00:02:13,624 Well, I think we've done quite nicely, Ellis. 25 00:02:16,503 --> 00:02:17,732 Really? 26 00:02:18,505 --> 00:02:22,772 A few of your afternoon séances, some buffet suppers 27 00:02:22,976 --> 00:02:27,141 with a lot of plates being balanced on people's knees. Come on, love. 28 00:02:27,214 --> 00:02:30,673 Let's really throw some parties. Meet the right people. 29 00:02:32,619 --> 00:02:34,588 Here you go. 30 00:02:37,624 --> 00:02:39,149 "Visiting England? 31 00:02:39,993 --> 00:02:43,760 "Rent a house in the city or countryside by the month or season. 32 00:02:44,197 --> 00:02:47,361 "Charming residences at reasonable rates, 33 00:02:47,668 --> 00:02:50,263 "with or without ghosts." 34 00:02:50,971 --> 00:02:52,132 Ghosts? 35 00:02:52,773 --> 00:02:54,571 "Chichester's, Piccadilly." 36 00:02:55,475 --> 00:02:58,934 What do you say I run down, see what we can rent on a short-term basis? 37 00:02:59,212 --> 00:03:03,673 Not that we need a ghost, of course, but something with some grounds and elegance. 38 00:03:03,750 --> 00:03:06,049 Why not with a ghost? 39 00:03:07,287 --> 00:03:12,555 You really do just flip right past my interests, don't you? 40 00:03:12,626 --> 00:03:15,892 I like that idea, a house with a ghost. 41 00:03:15,962 --> 00:03:17,988 Then you don't know me at all, do you? 42 00:03:19,366 --> 00:03:24,395 A house with spirits in it seeking to express themselves. 43 00:03:25,172 --> 00:03:27,304 Well, there's a whole motif for entertaining 44 00:03:27,328 --> 00:03:29,337 right there, Ellis, you know what I mean? 45 00:03:29,976 --> 00:03:31,604 If it pleases you, my love. 46 00:03:32,813 --> 00:03:35,442 You sure it won't overload your Ouija board? 47 00:03:35,649 --> 00:03:36,878 Oh! 48 00:03:37,584 --> 00:03:43,216 I might point out to you that it's not very in these days to be unspiritual, Ellis, 49 00:03:43,290 --> 00:03:45,191 you know what I mean? Mmm-hmm. 50 00:03:47,294 --> 00:03:49,490 Go ahead, see what they've got. 51 00:03:49,663 --> 00:03:51,359 Something with a money-back guarantee. 52 00:03:51,431 --> 00:03:54,595 Not too expensive. And not for more than a month. 53 00:03:55,469 --> 00:03:56,732 Of course, my love. 54 00:03:59,806 --> 00:04:01,707 That should be quite long enough. 55 00:04:18,024 --> 00:04:19,253 Uh-uh, uh-uh. 56 00:04:20,727 --> 00:04:23,219 You Americans rush past everything. 57 00:04:23,296 --> 00:04:25,424 Now there's a perfectly splendid house. 58 00:04:26,099 --> 00:04:31,003 Solid brick, Georgian, cool in summer and right on the edge of London. 59 00:04:31,238 --> 00:04:35,903 Mr. Chichester, I'm looking for something outside the city. More space. 60 00:04:36,176 --> 00:04:37,667 I'll know it when I see it. 61 00:04:37,811 --> 00:04:40,246 With a ghost, you said. 62 00:04:40,781 --> 00:04:42,079 Yes. 63 00:04:42,149 --> 00:04:43,981 It's the main attraction for my wife. 64 00:04:44,050 --> 00:04:46,019 Your first ghost, Mr. Travers? 65 00:04:46,887 --> 00:04:48,856 Stay with a suburban spirit. 66 00:04:49,456 --> 00:04:52,290 They wear so much better over the long haul. 67 00:04:52,726 --> 00:04:55,423 There's no banging around until after sunset. 68 00:04:56,062 --> 00:04:59,328 But your country ghosts, they're up at the crack of dawn. 69 00:04:59,399 --> 00:05:04,201 "A", Mr. Chichester. This is not going to be for the long haul. And "B", 70 00:05:04,571 --> 00:05:07,473 I think the country air would be better for my wife's health. 71 00:05:08,308 --> 00:05:09,308 Oh... 72 00:05:09,810 --> 00:05:14,043 Invalid starved for company. I get numbers of those. 73 00:05:14,114 --> 00:05:19,712 Wrong. My wife has dizzy spells. Nothing serious, it's just inconvenient. 74 00:05:20,120 --> 00:05:22,885 And "C", Mr. Travers? 75 00:05:22,956 --> 00:05:28,918 Is there any special reason for a large country house? 76 00:05:30,163 --> 00:05:34,567 It has to do with the feel of the place. I'll know it when I see it. 77 00:05:44,744 --> 00:05:46,576 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 78 00:05:47,147 --> 00:05:48,547 Here, now. 79 00:05:51,918 --> 00:05:55,878 Oh. First time. 80 00:05:56,323 --> 00:05:59,225 Canby Hall, in the Cotswolds. 81 00:05:59,292 --> 00:06:02,319 Is that more what you had in mind, Mr. Travers? 82 00:06:02,395 --> 00:06:05,160 Yes. Very dramatic. 83 00:06:06,066 --> 00:06:08,592 The staircase. I like that. 84 00:06:08,668 --> 00:06:10,899 It's good for special occasions, this house. 85 00:06:10,971 --> 00:06:14,533 Yes, just what I was thinking. This is with ghost, isn't it? 86 00:06:14,608 --> 00:06:18,978 Oh, yes, sir. You see the asterisk down here, that is "with ghost." 87 00:06:20,113 --> 00:06:24,050 By the way, are you set on any particular placement? 88 00:06:24,484 --> 00:06:25,747 Placement? 89 00:06:25,819 --> 00:06:29,449 Well, there's your bedroom ghost, your hall ghost, 90 00:06:29,522 --> 00:06:32,458 attic ghost... We've had quite a glut of attic ghosts. 91 00:06:32,525 --> 00:06:34,756 That's not really important, Mr. Chichester. 92 00:06:34,995 --> 00:06:37,968 As a matter of fact, I have a one-story 93 00:06:37,992 --> 00:06:41,526 ranchito tract house just outside of Liverpool 94 00:06:41,601 --> 00:06:43,593 with a rumpus room ghost. 95 00:06:44,170 --> 00:06:49,871 But here, Canby Hall... Now, this is your stairwell ghost. Will that do? 96 00:06:52,779 --> 00:06:56,978 A stairwell ghost? Yes, I like that. 97 00:06:58,451 --> 00:06:59,919 That's perfect. 98 00:07:00,053 --> 00:07:01,783 A perfect ghost! 99 00:07:01,855 --> 00:07:06,555 That's the kind of thing that gives an agent a splendid sense of accomplishment. 100 00:07:07,360 --> 00:07:08,794 Ah, just a moment. 101 00:07:12,265 --> 00:07:16,965 I'll put Mrs. Canby's address on the top of the lease forms. 102 00:07:17,037 --> 00:07:19,493 And then if you want to extend past a month, 103 00:07:19,517 --> 00:07:21,771 you can write to her direct in Brighton. 104 00:07:21,841 --> 00:07:25,801 Mr. Chichester. Why doesn't she live at Canby Hall? 105 00:07:25,879 --> 00:07:27,677 Mrs. Canby? 106 00:07:28,248 --> 00:07:34,984 Well, I suppose it's because of Mr. Canby's still being there, so to speak. 107 00:07:36,890 --> 00:07:39,792 You won't mind, will you, Mr. Travers? 108 00:07:39,926 --> 00:07:44,421 Mr. Canby being a ghost for such a relatively short time? 109 00:07:44,831 --> 00:07:48,598 You see, I feel from my professional judgment, 110 00:07:48,668 --> 00:07:51,900 that he's going to do an excellent job of spooking around. 111 00:07:51,972 --> 00:07:53,873 He's got what it takes. 112 00:07:53,940 --> 00:07:55,499 Hmm? What makes you say that? 113 00:07:56,409 --> 00:07:59,379 He's a skinflint. Restless nature. 114 00:07:59,612 --> 00:08:02,411 Brutal in his business deals. Tenacious. 115 00:08:03,149 --> 00:08:06,483 There's no way his widow could take up residence there, 116 00:08:06,753 --> 00:08:11,316 particularly after he groused at the way she broke his will. 117 00:08:12,592 --> 00:08:14,788 She got every farthing, that woman. 118 00:08:15,695 --> 00:08:19,325 There is nothing worse than a couple squabbling 119 00:08:19,399 --> 00:08:23,666 after death has cheerfully pried them apart. 120 00:08:24,270 --> 00:08:27,297 Yes. That would be awful. 121 00:08:43,990 --> 00:08:46,824 Well, these gardens are an absolute mess. 122 00:08:46,893 --> 00:08:49,954 Our ghost does not have a green thumb, you know what I mean? 123 00:08:51,931 --> 00:08:54,491 Oh, I like that. 124 00:08:55,802 --> 00:08:59,000 What a splendid entrance I can make. 125 00:08:59,406 --> 00:09:03,502 I can really sweep down these stairs, you know what I mean, Ellis? 126 00:09:03,576 --> 00:09:08,605 Yes, my dear, I visualized you at the very foot of it the moment I saw the photos. 127 00:09:11,418 --> 00:09:13,284 Marble must be two inches thick. 128 00:09:13,353 --> 00:09:14,981 That's quality construction. 129 00:09:16,723 --> 00:09:20,182 Obviously, Canby can't take the credit for it, though. 130 00:09:21,194 --> 00:09:24,392 This place has been in some earl's family for years. 131 00:09:24,464 --> 00:09:27,024 Canby pinned him to the wall on some business deal. 132 00:09:27,100 --> 00:09:30,012 Dragged him through the courts till he got everything, including this place. 133 00:09:30,036 --> 00:09:31,937 And Canby, why is he a ghost? 134 00:09:32,605 --> 00:09:36,736 The very day that Canby was dispossessing them, the earl's young wife, 135 00:09:36,810 --> 00:09:41,305 pregnant at the time, either fell or hurled herself down these very steps. 136 00:09:41,981 --> 00:09:45,042 He grieved for about a year, then the earl shot Canby dead. 137 00:09:45,552 --> 00:09:47,987 Well, who says Canby's a ghost now? 138 00:09:48,054 --> 00:09:51,320 Mrs. Canby. She tried staying here, lasted just a week. Apparently he... 139 00:09:58,198 --> 00:09:59,325 Iris? 140 00:10:02,902 --> 00:10:04,461 Come on, we'll go slowly. 141 00:10:04,537 --> 00:10:06,529 The bedroom is at the top of the stairs. 142 00:10:06,606 --> 00:10:09,166 I'll be all right. In a minute. 143 00:10:09,409 --> 00:10:11,105 Look I'll give a local doc a call. 144 00:10:11,177 --> 00:10:13,373 No. I've already seen a doctor, Ellis. 145 00:10:13,446 --> 00:10:17,713 Look, it doesn't hurt to have somebody in the neighborhood know about these spells. 146 00:10:18,418 --> 00:10:19,681 Better? 147 00:10:21,488 --> 00:10:22,488 Get on. 148 00:10:38,004 --> 00:10:41,031 You just pick it up and talk into it, love. 149 00:10:41,474 --> 00:10:45,502 And that little wire coming out of it goes into a lot of other wires, 150 00:10:46,179 --> 00:10:50,173 and pretty soon, one of them comes right into my apartment 151 00:10:50,817 --> 00:10:55,278 and then I have you on the phone and I can hear your sweet voice. 152 00:10:56,122 --> 00:11:00,685 And stop cursing your bloody guts for leaving me hanging for three whole days. 153 00:11:00,760 --> 00:11:03,958 Sherry, darling. We've been moving and I couldn't get over. 154 00:11:04,030 --> 00:11:08,195 I did call you, pigeon. But you were running around somewhere. 155 00:11:08,268 --> 00:11:12,763 I was running around? Oh, I like that. 156 00:11:13,573 --> 00:11:19,342 Sitting here and mooning for you and you think, 'cause I'm out to Lyons for a cake, 157 00:11:19,412 --> 00:11:22,348 I'm running around! Oh, lovie. 158 00:11:22,882 --> 00:11:25,716 Aren't we never gonna trip off to Cannes? 159 00:11:26,052 --> 00:11:29,454 And stew in that super sun? 160 00:11:29,889 --> 00:11:33,758 Just hang on a bit, can't you? We've almost got a settlement worked out. 161 00:11:34,494 --> 00:11:39,558 You've been talking about that divorce for weeks, Ellis. Can't you speed it up? 162 00:11:39,732 --> 00:11:44,670 No, I can't hurry it up. It's not... It's not an easy business for me. 163 00:11:44,737 --> 00:11:48,037 It takes careful planning. It's not my money. 164 00:11:51,844 --> 00:11:55,110 Sherry, 2,000 a month! 165 00:11:55,815 --> 00:11:57,716 That's worth waiting for! 166 00:11:57,784 --> 00:12:01,846 Yes. Yes. I'll try. Bye, lovely. 167 00:12:16,803 --> 00:12:18,965 Ellis! Ellis! 168 00:12:23,843 --> 00:12:24,843 Iris! 169 00:12:25,578 --> 00:12:29,242 It dragged me. Something dragged me here. 170 00:12:29,315 --> 00:12:31,560 Come here, sweetheart. Maybe you were just walking in your sleep. 171 00:12:31,584 --> 00:12:35,885 No. There were hands. I'm almost sure I felt hands! 172 00:12:38,358 --> 00:12:40,918 She seems to be perfectly all right, Mr. Travers. 173 00:12:40,994 --> 00:12:44,260 Possibly it's just the excitement of moving into a new place. 174 00:12:45,665 --> 00:12:47,190 What is it, Doctor? 175 00:12:47,267 --> 00:12:50,135 I don't know who looked at your wife in the past, Mr. Travers, 176 00:12:50,203 --> 00:12:52,570 but it's not just a simple case of vertigo. 177 00:12:52,805 --> 00:12:54,000 Huh. 178 00:12:54,073 --> 00:12:55,871 We were assured it wasn't anything serious. 179 00:12:55,942 --> 00:12:57,035 By whom? 180 00:12:57,110 --> 00:13:01,639 A specialist. The inner ear. It's called Meniere's syndrome. 181 00:13:01,714 --> 00:13:04,274 It makes you dizzy sometimes, but certainly nothing dangerous. 182 00:13:04,350 --> 00:13:07,809 That's true enough, Mr. Travers. But this is something else. 183 00:13:07,887 --> 00:13:11,824 A larger deterioration, quite another problem. 184 00:13:12,492 --> 00:13:16,657 It struck my sister in much the same way. 185 00:13:18,331 --> 00:13:22,132 We'll do a biopsy, of course, and we won't say anything about it yet. 186 00:13:22,201 --> 00:13:27,162 But, realistically, I'm afraid she hasn't long to live. 187 00:13:28,408 --> 00:13:29,842 How long? 188 00:13:30,710 --> 00:13:34,875 Well, Louisa, that's my sister, lasted eight months. 189 00:13:35,315 --> 00:13:39,116 The pain wasn't too bad. And she spent the time well. 190 00:13:40,486 --> 00:13:42,785 But it's hard on us, this kind of tragedy. 191 00:13:43,189 --> 00:13:45,351 It changes one's plans so much. 192 00:13:47,427 --> 00:13:51,057 Yes. Doesn't it. 193 00:14:08,414 --> 00:14:09,746 Feeling better, love? 194 00:14:10,216 --> 00:14:12,310 My back is killing me. 195 00:14:13,353 --> 00:14:17,688 This mattress feels like it's stuffed with sand, you know what I mean? 196 00:14:17,824 --> 00:14:18,985 Mmm-hmm. 197 00:14:19,559 --> 00:14:23,587 Well, if you'll excuse me, love, I'm doing a steak for myself. 198 00:15:09,809 --> 00:15:10,936 Sherry? 199 00:15:11,010 --> 00:15:12,444 Oh, Ellis? 200 00:15:17,850 --> 00:15:22,652 "A", I am keeping my promise. "B", it'll only be for a few more months. 201 00:15:22,722 --> 00:15:26,818 No, ducky, not even a few more hours. 202 00:15:27,760 --> 00:15:28,853 What do you mean? 203 00:15:28,928 --> 00:15:30,988 "A", forget it, Ellis. 204 00:15:31,364 --> 00:15:35,096 "B", don't worry your little head about a single thing, 205 00:15:35,168 --> 00:15:39,970 because "C", it's all over, ducky! 206 00:15:57,023 --> 00:15:58,252 Ellis? 207 00:16:07,867 --> 00:16:09,028 Yes. 208 00:16:09,101 --> 00:16:10,330 What's the matter? 209 00:16:10,636 --> 00:16:14,903 Nothing. Nothing anymore. 210 00:16:25,485 --> 00:16:26,680 Iris? 211 00:16:35,995 --> 00:16:37,361 Mr. Travers? 212 00:16:41,334 --> 00:16:44,304 It's just a bill. For services rendered. Slight push. 213 00:16:45,638 --> 00:16:47,368 I don't need any services. 214 00:16:48,875 --> 00:16:50,173 Mr. Canby? 215 00:16:50,243 --> 00:16:53,111 But you asked for them. A steep staircase, 216 00:16:53,346 --> 00:16:57,511 marble steps, dizzy spells on record with the good Dr. Crown. 217 00:16:57,583 --> 00:17:01,543 It was obvious even to a ghost. It's nothing you can't afford. 218 00:17:02,088 --> 00:17:04,922 Only 2,000 a month. For life. 219 00:17:05,491 --> 00:17:06,550 No. 220 00:17:06,626 --> 00:17:10,757 Come, come, come, come, come. But you set the figure yourself. 221 00:17:11,197 --> 00:17:12,893 I wasn't gonna go through with it. 222 00:17:13,132 --> 00:17:15,795 I was going to wait till she died. I swear it. 223 00:17:15,868 --> 00:17:19,532 Well, I wasn't. I am an impatient man, Mr. Travers. Here! 224 00:17:21,040 --> 00:17:22,906 I caution you. 225 00:17:22,975 --> 00:17:27,470 I have quite a reputation of hounding my creditors to death. 226 00:17:28,347 --> 00:17:30,248 No! This is mad. 227 00:17:31,117 --> 00:17:32,915 What do you need money for? 228 00:17:33,452 --> 00:17:37,856 "A", I am a man of my word. "B", I have responsibilities. 229 00:17:38,357 --> 00:17:41,657 To whom, your widow? She's in great shape. 230 00:17:41,894 --> 00:17:43,795 No sweat. She's living in Brighton. 231 00:17:44,830 --> 00:17:47,823 She's having a ball. Just ask Mr. Chichester. 232 00:17:47,900 --> 00:17:49,664 No, Mr. Travers. 233 00:17:49,735 --> 00:17:54,696 You see, my wife upset the provisions of my will, she troubled my afterlife. 234 00:17:55,741 --> 00:18:00,008 No, Mrs. Canby won't be getting another shilling from me or you. 235 00:18:00,079 --> 00:18:02,231 The full address of the person you'll make 236 00:18:02,255 --> 00:18:04,483 the payments to is on the top of this bill. 237 00:18:04,550 --> 00:18:06,212 She's living in Manchester. 238 00:18:06,285 --> 00:18:08,686 Ah! She's a wonderful woman. 239 00:18:08,754 --> 00:18:12,156 I wouldn't go back on my promises to her for anything in the world. 240 00:18:12,224 --> 00:18:15,217 Not for anything. You see, Mr. Travers, 241 00:18:16,329 --> 00:18:18,662 I, too, had a bird on the side. 242 00:18:19,298 --> 00:18:24,635 Like yourself, I'd do anything in the world for her. You know what I mean? 243 00:19:42,515 --> 00:19:43,915 I gave at the office. 244 00:19:50,022 --> 00:19:51,422 Oh. 245 00:19:53,726 --> 00:19:54,955 Sorry. 246 00:20:10,776 --> 00:20:14,372 As our third selection, an item from the past. 247 00:20:14,747 --> 00:20:18,912 That uniquely American institution known as the pitchman. 248 00:20:19,085 --> 00:20:21,645 The wheeler and dealer of magical nostrums 249 00:20:22,154 --> 00:20:24,919 guaranteed to cure, to palliate, 250 00:20:24,990 --> 00:20:28,017 to bring back the glow of health to everything but a cadaver. 251 00:20:28,761 --> 00:20:30,696 Bottled dreams, if you will. 252 00:20:31,063 --> 00:20:34,761 Our painting is called Dr. Stringfellow's Rejuvenator. 253 00:20:34,900 --> 00:20:36,391 Drink hearty. 254 00:21:16,776 --> 00:21:19,974 May I have your attention, ladies and gentlemen? Your attention, please? 255 00:21:20,246 --> 00:21:23,648 Now I call your attention to Dr. Stringfellow's Rejuvenator. 256 00:21:23,716 --> 00:21:27,153 A strengthening cordial that invigorates the stomach, stimulates the liver, 257 00:21:27,219 --> 00:21:30,951 regulates the kidneys, and restores health and vitality of the blood. 258 00:21:31,023 --> 00:21:33,754 Gives new life and vigor to all the tissues of the body. 259 00:21:33,826 --> 00:21:38,560 It promptly stops the diseases to those organs peculiar to both male and female. 260 00:21:38,631 --> 00:21:40,793 An absolute cure for eruptions of the skin. 261 00:21:40,866 --> 00:21:44,428 An excellent remedy for chills and dizziness and fevers of all kinds. 262 00:21:44,503 --> 00:21:47,871 Additionally, it stops cholera and all epidemic diseases. 263 00:21:47,940 --> 00:21:51,809 Fevers of all kind, particularly that great scourge, yellow fever. 264 00:21:51,877 --> 00:21:56,110 It is the consumptive's great rejuvenator, the purifier of all the world. 265 00:21:56,182 --> 00:21:59,414 It strengthens and supports the system like bands of iron. 266 00:21:59,485 --> 00:22:00,714 Now, ladies and gentlemen, 267 00:22:00,786 --> 00:22:04,086 in any sizeable city, this remarkable rejuvenator could easily cost 268 00:22:04,156 --> 00:22:06,648 $10 a bottle, if it was available. 269 00:22:06,725 --> 00:22:10,253 The fact is, it is not available. I am its creator and sole proprietor. 270 00:22:10,329 --> 00:22:12,821 And since I'm a man who seeks not to profit 271 00:22:12,898 --> 00:22:15,527 from the pain, the misery and the anguish of my fellow men, 272 00:22:15,601 --> 00:22:18,628 I offer this to you at pennies more than its production cost. 273 00:22:18,704 --> 00:22:22,038 One dollar a bottle. Six bottles for $5. 274 00:22:22,107 --> 00:22:26,135 But the supply is limited. I urge you to make haste in making your purchases. 275 00:22:28,681 --> 00:22:31,048 Now, my assistant will pass among you, 276 00:22:31,116 --> 00:22:33,312 and remember, no jostling please. 277 00:22:33,385 --> 00:22:35,820 And only six bottles to one customer. 278 00:22:35,888 --> 00:22:38,016 Better make the right change, dummy. 279 00:23:24,570 --> 00:23:25,570 Mmm. 280 00:23:28,040 --> 00:23:30,566 Now, before I find out how much money we've lost 281 00:23:30,643 --> 00:23:33,078 because you don't know how to add and subtract, 282 00:23:33,779 --> 00:23:35,975 who was that you were talking to out there? 283 00:23:36,916 --> 00:23:38,578 I don't know who he was. 284 00:23:38,651 --> 00:23:40,119 You don't know? 285 00:23:40,719 --> 00:23:43,348 He was asking questions and you were answering them. 286 00:23:43,422 --> 00:23:44,549 Well, he just... 287 00:23:44,623 --> 00:23:46,524 He just asked who I was, 288 00:23:46,592 --> 00:23:49,426 and where I'm from, and what's in the medicine that we've been selling. 289 00:23:49,695 --> 00:23:51,527 And you don't know who he was! 290 00:23:51,630 --> 00:23:53,098 No, sir. I don't. 291 00:23:53,999 --> 00:23:57,436 Besides, all he wanted to know was how long we was gonna be here. 292 00:23:57,503 --> 00:23:59,165 And you told him what? 293 00:23:59,338 --> 00:24:00,897 I told him... 294 00:24:02,808 --> 00:24:04,902 I told him I didn't know. 295 00:24:06,679 --> 00:24:07,679 Well... 296 00:24:08,080 --> 00:24:10,106 A revelation! At last. 297 00:24:10,716 --> 00:24:14,278 The big, hairless gawk finally came up with the right response. 298 00:24:15,387 --> 00:24:18,653 I'll tell you something about those desert dwellers out there, 299 00:24:18,724 --> 00:24:22,752 and for that matter, all the citizenry of the soil in every burg on this earth. 300 00:24:22,861 --> 00:24:25,660 They got very short tempers and long memories. 301 00:24:26,065 --> 00:24:29,558 And that combination can send a man out into the night on a greasy pole, 302 00:24:29,635 --> 00:24:32,036 with equal amounts of tar and feathers. 303 00:24:34,573 --> 00:24:36,838 Gently, Goliath, gently. 304 00:24:37,576 --> 00:24:41,240 Wipe that guilty look off your face and see who's at the door. 305 00:24:46,785 --> 00:24:48,481 Can I see Dr. Stringfellow? 306 00:24:48,554 --> 00:24:49,954 That would be me, sir. 307 00:24:50,089 --> 00:24:51,819 I was wondering if maybe... 308 00:24:51,890 --> 00:24:52,983 Come in, come in. 309 00:24:53,058 --> 00:24:56,119 No need to stand out in the desert sun and addle your brains. 310 00:24:56,762 --> 00:24:58,060 Here, sit down. 311 00:25:01,533 --> 00:25:03,593 Now, how can I be of service to you? 312 00:25:04,603 --> 00:25:07,334 I got a sick kid. Real sick. 313 00:25:07,406 --> 00:25:09,739 There are no doctors around here, 314 00:25:10,009 --> 00:25:13,207 and then I saw your wagon, and you call yourself... 315 00:25:13,278 --> 00:25:16,771 A doctor, yes. I have a medical degree from the Vienna Academy 316 00:25:16,849 --> 00:25:19,512 and several other equally prestigious universities. 317 00:25:19,685 --> 00:25:21,779 Could... Could you look at her? 318 00:25:21,920 --> 00:25:25,379 She's in terrible pain. And I ain't got no medicine or anything. 319 00:25:29,895 --> 00:25:33,354 Well, unfortunately, I've retired from private practice. 320 00:25:33,432 --> 00:25:34,991 I got money, Doc. 321 00:25:35,868 --> 00:25:39,635 I was saving it up for a new plow or some fixing on the barn. 322 00:25:40,439 --> 00:25:45,468 Yeah, well, it's not a question of money. I never heal for profit. 323 00:25:45,911 --> 00:25:50,815 Oh, perhaps if I just took a look at her, maybe I could prescribe something. 324 00:25:51,517 --> 00:25:53,816 I'd be obliged to you, Doc. I really would. 325 00:25:54,586 --> 00:25:58,614 Her ma died a little over a year ago, and her sister the year before that. 326 00:25:58,690 --> 00:26:00,386 So she's all I got. 327 00:26:00,692 --> 00:26:03,184 Yes, yes. Indeed, indeed. 328 00:26:03,762 --> 00:26:08,223 Well, Rolpho, be a good lad and hand me a bottle of that rejuvenator, would you? 329 00:26:15,007 --> 00:26:16,600 This won't take long. 330 00:26:27,352 --> 00:26:30,584 Pa? Pa, is that you? 331 00:26:30,656 --> 00:26:32,284 It's me, honey. 332 00:26:33,992 --> 00:26:37,053 I brung this good doctor here. And he's gonna make you well. 333 00:26:37,930 --> 00:26:41,128 It hurts so terrible, Pa. 334 00:26:41,667 --> 00:26:43,898 It hurts so terrible bad. 335 00:26:44,870 --> 00:26:46,600 Where is the pain, child? 336 00:26:47,005 --> 00:26:48,234 Right here. 337 00:26:49,908 --> 00:26:51,206 But growin'. 338 00:26:52,077 --> 00:26:53,568 Growin' all over. 339 00:26:55,147 --> 00:26:57,946 It's an abdominal disorder. 340 00:26:58,417 --> 00:27:01,785 What can you do, Doc? Is there any way you can stop that pain? 341 00:27:03,155 --> 00:27:06,683 Well you just give her a tablespoon of this rejuvenator every two hours, 342 00:27:07,392 --> 00:27:09,623 and, well, it'll start to take effect by morning. 343 00:27:09,828 --> 00:27:11,353 And it'll cure her? 344 00:27:11,697 --> 00:27:14,223 Oh, without a doubt, sir. Yes, without a doubt. 345 00:27:14,433 --> 00:27:17,995 You just give her the dosage I've prescribed 346 00:27:18,070 --> 00:27:20,767 and, well, she ought to be all right early next week. 347 00:27:21,406 --> 00:27:23,637 God bless you, Doc. 348 00:27:25,444 --> 00:27:28,505 Just a dollar for the rejuvenator, 349 00:27:29,014 --> 00:27:31,609 and a small honorarium for my time. 350 00:27:40,726 --> 00:27:43,321 It's Dr. Stringfellow? 351 00:27:43,896 --> 00:27:46,024 I'm afraid that you have the advantage, sir. 352 00:27:46,098 --> 00:27:50,263 Doubtful. I ran out of advantages a long time ago. 353 00:27:50,335 --> 00:27:55,205 But the name is Snyder. It used to be Dr. Snyder. 354 00:27:55,274 --> 00:27:59,143 Snyder. Snyder. Oh, yes. 355 00:27:59,211 --> 00:28:03,114 I knew a Dr. Snyder at the Paris Institute when I was studying there. 356 00:28:03,182 --> 00:28:07,347 Oh, and another Snyder, a colleague of mine when I was called to Bulgaria 357 00:28:07,519 --> 00:28:10,011 to perform surgery on the then king... 358 00:28:14,459 --> 00:28:16,758 I'm afraid that your humor eludes me, sir. 359 00:28:16,828 --> 00:28:18,057 Oh, does it? 360 00:28:18,430 --> 00:28:22,128 Now let me tell you something, Dr. Stringfellow. 361 00:28:22,201 --> 00:28:25,330 That little girl there in the wagon, bathed in sweat. 362 00:28:25,404 --> 00:28:28,841 If the pain's on the right side, it's appendix. 363 00:28:28,907 --> 00:28:31,794 And if the face is gray and the pain is 364 00:28:31,818 --> 00:28:35,177 insufferable, then it's probably peritonitis. 365 00:28:35,514 --> 00:28:38,973 And if it is the appendix, and it's been going on for a week, 366 00:28:39,051 --> 00:28:43,250 all that's needed now is a shovel and a small plot of earth. 367 00:28:45,057 --> 00:28:47,049 A diagnosis by a drunk. 368 00:28:47,125 --> 00:28:48,457 Doubtless. 369 00:28:48,527 --> 00:28:52,931 But with a far sight more truth than the labels on those bottles of yours. 370 00:29:26,632 --> 00:29:27,861 Nine dollars! 371 00:29:28,233 --> 00:29:31,397 Traveled 300 miles for nine dollars! 372 00:29:33,605 --> 00:29:35,301 What about that little girl? 373 00:29:35,540 --> 00:29:39,500 What little girl? Oh, that little girl. 374 00:29:41,513 --> 00:29:45,075 That little girl will be dead within 48 hours. 375 00:29:45,150 --> 00:29:47,598 Said demise can hardly be considered a 376 00:29:47,622 --> 00:29:50,680 testimonial for Dr. Stringfellow's Rejuvenator. 377 00:29:52,157 --> 00:29:54,717 So right after supper we'll be on our way, 378 00:29:55,694 --> 00:30:00,394 hopefully be 50 miles from here before the sad event takes place. 379 00:30:01,566 --> 00:30:03,501 Couldn't you do nothing for her? 380 00:30:05,003 --> 00:30:06,869 Nothing short of a resurrection. 381 00:30:08,940 --> 00:30:11,239 What's a resurrection? 382 00:30:12,344 --> 00:30:14,245 The bringing back of the dead. 383 00:30:15,414 --> 00:30:16,882 Could you do that? 384 00:30:17,482 --> 00:30:19,508 Could you bring her back from the dead? 385 00:30:20,085 --> 00:30:22,020 My dear moonstruck boy, 386 00:30:22,688 --> 00:30:26,386 if there was enough money in it, I would give it one powerful try. 387 00:30:28,660 --> 00:30:30,561 And this would be a night for it. 388 00:31:02,994 --> 00:31:05,862 Bartender, another bottle of this. 389 00:31:17,342 --> 00:31:18,537 Two dollars. 390 00:31:22,114 --> 00:31:25,243 Swill that passes itself off as whiskey! 391 00:31:27,252 --> 00:31:30,120 Two dollars to curdle your insides. 392 00:31:31,690 --> 00:31:33,784 It's a lot better than the stuff we sell. 393 00:31:34,393 --> 00:31:35,622 I'm sorry? 394 00:31:36,027 --> 00:31:37,325 Nothing. 395 00:31:37,396 --> 00:31:42,767 No, go on, Rolpho. A passing judgment perhaps? 396 00:31:42,934 --> 00:31:45,665 Some critical comment on something or other 397 00:31:45,737 --> 00:31:48,935 that you dredged up out of that thin ditch you call a brain? 398 00:31:49,674 --> 00:31:50,972 Well... 399 00:31:51,376 --> 00:31:55,438 It's just that you keep on telling them people it cures all them things. 400 00:31:55,514 --> 00:31:58,245 All them sicknesses and diseases. 401 00:32:00,051 --> 00:32:01,986 Even that sick little girl. 402 00:32:02,421 --> 00:32:06,449 And all it is is just a little caramel color, a little wood alcohol 403 00:32:06,525 --> 00:32:09,757 and a little burnt cork. It don't seem fair. 404 00:32:11,296 --> 00:32:14,733 You just don't understand, do you, Rolpho? 405 00:32:15,734 --> 00:32:19,398 All right, so it doesn't cure dyspepsia. 406 00:32:19,471 --> 00:32:23,238 So it has no effect on boils or yellow fever or the dropsy. 407 00:32:23,308 --> 00:32:24,640 So what? 408 00:32:25,510 --> 00:32:28,844 Do you know what's in Dr. String's Rejuvenator? 409 00:32:29,514 --> 00:32:30,514 Uh-uh. 410 00:32:30,615 --> 00:32:34,211 Dreams. It should be on the label. 411 00:32:35,120 --> 00:32:39,057 One part wishful thinking, one part ignorance, 412 00:32:39,691 --> 00:32:43,355 and one part the sweat of little men who seek immortality 413 00:32:43,428 --> 00:32:45,556 and are dumb enough to think it can be bottled. 414 00:32:47,466 --> 00:32:50,732 I should be getting $100 a swallow for that stuff. 415 00:32:50,802 --> 00:32:53,294 And a medal at the same time. 416 00:32:54,673 --> 00:33:00,374 Because I give hope to the hopeless, dreams to the dreamless. 417 00:33:00,946 --> 00:33:05,179 An illusion of health to all the poor, 418 00:33:05,250 --> 00:33:08,311 doomed yokels who'd have a dollar in their jeans. 419 00:33:09,554 --> 00:33:13,457 You see, I let them get a little peek over the pigsty 420 00:33:14,526 --> 00:33:16,392 and get a view of heaven. 421 00:33:16,761 --> 00:33:17,761 Hmm? 422 00:33:29,140 --> 00:33:31,473 Doc, she's so weak. 423 00:33:32,344 --> 00:33:34,336 She can't hardly say anything now. 424 00:33:34,513 --> 00:33:37,608 She just lies there whimpering with the pain. 425 00:33:38,383 --> 00:33:40,215 And she's hardly breathin'. 426 00:33:41,086 --> 00:33:44,682 Take some advice, my friend. Keep her covered and warm. 427 00:33:45,390 --> 00:33:49,760 Give her enough whiskey to make her numb. And find a reverend. 428 00:33:51,162 --> 00:33:53,495 You told me she'd be well again. 429 00:33:53,565 --> 00:33:57,127 Who the hell do you think he is, Saint Francis? 430 00:33:57,202 --> 00:34:01,572 This is a medicine man, mister! He'll break your heart for a 50-cent piece! 431 00:34:01,640 --> 00:34:04,838 What am I gonna do? What about my kid? 432 00:34:05,410 --> 00:34:09,871 What am I gonna do? She's lying out there on that buckboard, dyin' an inch at a time. 433 00:34:14,653 --> 00:34:19,182 Rolpho, go get me another bottle of the rejuvenator. 434 00:34:19,257 --> 00:34:21,385 My dear God, haven't you... 435 00:34:21,459 --> 00:34:23,087 Rolpho, go do what I told you. 436 00:34:25,564 --> 00:34:26,964 If you think for one... 437 00:34:27,032 --> 00:34:28,864 Be quiet, Dr. Snyder. 438 00:34:32,070 --> 00:34:35,734 Dr. Snyder here is the protector of the common good. 439 00:34:36,841 --> 00:34:41,279 A drunk and a sot and an unhealed healer, but he... 440 00:34:42,047 --> 00:34:44,312 He claims to speak for the speechless. 441 00:34:45,650 --> 00:34:49,143 You know what I do, brother? I sell faith. 442 00:34:49,220 --> 00:34:51,849 I'm going to give that child of yours enough belief 443 00:34:51,923 --> 00:34:54,222 so that she can kick her way out of a pine coffin, 444 00:34:54,292 --> 00:34:56,523 if she needs to be. Do you understand me? 445 00:34:56,595 --> 00:34:59,087 If that child crosses over into the shadows, 446 00:34:59,197 --> 00:35:01,098 I am gonna bring her back to life! 447 00:35:03,535 --> 00:35:06,505 Now, you go get her. 448 00:35:19,150 --> 00:35:24,350 Why don't you just bushwhack him out there in the storm and knife him for his wallet? 449 00:35:25,557 --> 00:35:30,052 Compared to what you're doing, that would be an act of Christian charity. 450 00:35:32,797 --> 00:35:36,256 For a soused-up wreck, you've got a lot of judgments in you, haven't you? 451 00:35:37,402 --> 00:35:41,703 Well, for the moment, why don't you just go back to your bottle and shut up. 452 00:35:42,107 --> 00:35:44,941 Or better, 453 00:35:45,877 --> 00:35:50,781 you go out to that mournful man and read him some Latin out of the medical books. 454 00:35:51,783 --> 00:35:56,050 Or you tell him with the charts how irrevocable death is. 455 00:35:57,656 --> 00:36:00,091 And then see who he believes, hmm? 456 00:36:00,925 --> 00:36:03,121 You or me. 457 00:37:01,853 --> 00:37:03,378 She's dead. 458 00:37:05,156 --> 00:37:08,923 Another of your razor-sharp perceptions, huh? 459 00:37:09,661 --> 00:37:14,258 But not an unworthy effort on my part. 460 00:37:14,899 --> 00:37:16,765 I just took the long shot. 461 00:37:17,268 --> 00:37:20,727 If she'd lived, they'd be speaking my name down at the Texas border. 462 00:37:21,673 --> 00:37:25,872 Let's go, Rolpho. There are other towns, and other sheep. 463 00:37:30,281 --> 00:37:33,479 You're leaving us, Doctor? 464 00:37:35,286 --> 00:37:37,016 Well, I'm a traveling man. 465 00:37:37,122 --> 00:37:40,889 And you'll never run out of places to travel to, will you? 466 00:37:41,326 --> 00:37:43,761 Or poor, ignorant people to rob. 467 00:37:44,395 --> 00:37:50,130 Or deep pools of misery to go wading into with your dirty feet. 468 00:37:51,770 --> 00:37:55,707 What a prince of a fellow you are, Medicine Man. 469 00:37:57,909 --> 00:38:01,038 But there's a service you perform. 470 00:38:01,646 --> 00:38:03,911 Whoever stands next to you, 471 00:38:04,983 --> 00:38:07,077 that could be the devil himself, 472 00:38:09,154 --> 00:38:11,851 you make him look like God. 473 00:39:15,153 --> 00:39:17,622 Is this a haunt or a resurrection? 474 00:39:22,660 --> 00:39:25,095 Did you kick yourself out of that pine box, 475 00:39:25,163 --> 00:39:30,727 or are you some floating spirit come to point a finger at me? 476 00:39:45,717 --> 00:39:46,717 You stay. 477 00:39:47,252 --> 00:39:48,743 Stay right where you are, child. 478 00:39:48,820 --> 00:39:50,186 Stay where you are! 479 00:40:04,335 --> 00:40:08,272 I just don't understand it. That sign missed him by a good foot. 480 00:40:09,240 --> 00:40:11,141 His heart just quit on him, I reckon. 481 00:40:12,644 --> 00:40:16,240 Well, I'll just leave you in here to pay your respects. 482 00:40:16,814 --> 00:40:18,612 Bring the lantern when you come out. 483 00:40:41,306 --> 00:40:44,299 Fool old man. Thought you was smart. 484 00:40:48,246 --> 00:40:51,341 Turns out, you be the dumbest of them all. 485 00:41:03,695 --> 00:41:05,527 What'd you do that for? 486 00:41:05,596 --> 00:41:09,727 Why not? Nothin' in there worth anything. 487 00:41:11,803 --> 00:41:14,136 Nothin' in there worth anything either. 488 00:41:25,616 --> 00:41:27,847 Our final selection this evening, 489 00:41:28,286 --> 00:41:30,846 an import from that other region, 490 00:41:31,189 --> 00:41:33,988 that infernal inferno down below. 491 00:41:34,225 --> 00:41:39,027 Offered to you now in living color and with a small scent of sulphur. 492 00:41:39,430 --> 00:41:41,990 Our painting is called Hell's Bells. 493 00:42:28,713 --> 00:42:30,375 Blasphemer! 494 00:42:31,082 --> 00:42:32,812 Liar! 495 00:42:33,418 --> 00:42:35,887 Parasite. 496 00:42:36,954 --> 00:42:38,388 Cynic! 497 00:42:38,923 --> 00:42:40,255 Cheat! 498 00:42:41,225 --> 00:42:43,126 Hypocrite! 499 00:42:43,995 --> 00:42:45,395 Thief! 500 00:42:45,696 --> 00:42:47,927 Idolator! 501 00:44:12,383 --> 00:44:16,821 Slob! You are a slob! 502 00:44:17,355 --> 00:44:19,187 Hey, lady, is this it? 503 00:44:19,257 --> 00:44:20,350 Is this what? 504 00:44:20,424 --> 00:44:21,687 You know. Hell? 505 00:44:21,859 --> 00:44:24,488 No, this is the waiting room! 506 00:44:24,996 --> 00:44:26,965 We're very rushed. 507 00:44:27,231 --> 00:44:29,462 They're sending too many people down here lately. 508 00:44:29,534 --> 00:44:31,366 I don't know what they expect us to do! 509 00:44:31,435 --> 00:44:33,555 You'll just have to take your turn, just like every... 510 00:44:34,539 --> 00:44:38,476 I don't know what you think this is all about, young man, 511 00:44:38,543 --> 00:44:40,478 but this is no pigpen. 512 00:44:40,711 --> 00:44:43,772 Neat. You've got to be neat! 513 00:44:43,848 --> 00:44:45,646 Don't get uptight with me, lady. 514 00:44:45,716 --> 00:44:47,150 Fat Lady! 515 00:44:47,218 --> 00:44:48,584 I'm hip. 516 00:44:51,622 --> 00:44:54,786 Fat Lady, all I was doing was driving my car... 517 00:44:54,859 --> 00:44:56,691 I don't have any time for discussions! 518 00:45:02,500 --> 00:45:04,128 Well, that's pretty far out. 519 00:45:08,272 --> 00:45:11,606 So this is it, huh? Hell. 520 00:45:12,443 --> 00:45:14,241 But, man, how bad can it be? 521 00:45:49,647 --> 00:45:51,047 That's a trip. 522 00:46:20,278 --> 00:46:22,008 Unbelievable. 523 00:46:24,115 --> 00:46:26,516 Hey, records, man. 524 00:46:27,285 --> 00:46:28,810 Maybe I can hear some music. 525 00:46:29,954 --> 00:46:33,789 Wow, that's the most fantastic stack of records I've ever seen. 526 00:46:34,125 --> 00:46:35,616 Hey, they got one of my groups here. 527 00:47:01,319 --> 00:47:03,288 Hey, can you do something about that music? 528 00:47:03,788 --> 00:47:05,416 Slob. 529 00:47:13,464 --> 00:47:15,831 Nice weather for this time of year. 530 00:47:17,301 --> 00:47:20,396 Hey, man, am I glad to see you! 531 00:47:20,504 --> 00:47:22,973 I thought I was going to have to wait alone in this room. 532 00:47:23,040 --> 00:47:27,671 Hey, can you tell me, what time does the next group leave for hell? 533 00:47:27,945 --> 00:47:32,315 Of course, it's colder than last Tuesday. But no point in worrying about that. 534 00:47:32,383 --> 00:47:35,319 It's warmer than it was two weeks ago come Thursday. 535 00:47:35,386 --> 00:47:38,652 Hey, you're right, man. That's beautiful! We got to talk about other things, 536 00:47:38,723 --> 00:47:41,625 get our minds off this place and that music. 537 00:47:41,692 --> 00:47:45,220 Yeah. Hey, isn't that something about the Beatles splitting up? 538 00:47:45,563 --> 00:47:48,328 Best thing for beetles is tincture of arsenic. 539 00:47:48,399 --> 00:47:51,892 'Course, down on the farm, we used to use old-fashioned zinc powder. 540 00:47:51,969 --> 00:47:55,531 Rain'd wash it off, till granddaddy mixed it with glue. 541 00:47:55,906 --> 00:47:58,671 No, man, I'm talking about the group. 542 00:47:59,276 --> 00:48:04,408 Baby had the croup once. Grandma mixed up some camphor and boiled it in sulphur. 543 00:48:04,648 --> 00:48:09,484 Hey, you know something, man? You are boring. Yeah, you are a bore. 544 00:48:10,388 --> 00:48:14,257 This whole place is boring! Bummer! 545 00:48:14,325 --> 00:48:17,159 You're in luck. Yes, siree. Luck! 546 00:48:17,294 --> 00:48:20,628 The little woman here is gonna show you the 8,500 slides 547 00:48:20,698 --> 00:48:23,463 she took of our trip down to Tijuana, Mexico. 548 00:48:23,567 --> 00:48:24,796 How many slides? 549 00:48:24,869 --> 00:48:27,270 Eight thousand, five hundred. Oh, no, man. No! 550 00:48:27,338 --> 00:48:28,966 Come on. I want to see the Devil! 551 00:48:29,039 --> 00:48:32,203 Where are you, man? Show your ugly face! 552 00:48:32,276 --> 00:48:33,972 Having a good time? 553 00:48:34,412 --> 00:48:35,778 Are you the Devil? 554 00:48:35,846 --> 00:48:36,905 I am. 555 00:48:36,981 --> 00:48:38,847 Hey, man. That's far out. 556 00:48:38,916 --> 00:48:40,544 I'll get the lights, dear. 557 00:48:42,420 --> 00:48:44,321 Hey, tell me. What is this put-on? 558 00:48:44,388 --> 00:48:45,720 I beg your pardon? 559 00:48:45,790 --> 00:48:48,954 I mean, how long are you gonna keep me in this dumb room? 560 00:48:49,026 --> 00:48:51,187 I mean, when do we go to hell? The whips and the 561 00:48:51,211 --> 00:48:53,396 chains, the boiling oil, snakes, all that stuff? 562 00:48:57,601 --> 00:48:58,830 This is it. 563 00:48:59,270 --> 00:49:01,569 What do you mean, this is it? This is hell? 564 00:49:01,639 --> 00:49:03,073 Yes. 565 00:49:03,140 --> 00:49:07,373 This first one I took from the freeway in San Diego. 566 00:49:07,445 --> 00:49:12,748 My dear boy, hell is never what you expect it to be. But for you, this is it. 567 00:49:12,817 --> 00:49:14,445 Don't you like it? 568 00:49:14,518 --> 00:49:16,009 No, man. It's a downer. 569 00:49:16,086 --> 00:49:17,748 Yes, it is, isn't it? 570 00:49:17,822 --> 00:49:21,691 Of course, you can't see it too clearly because Fred was driving so fast. 571 00:49:21,759 --> 00:49:27,699 You know, it's a curious thing, but they have exactly the same room up there. 572 00:49:28,365 --> 00:49:31,426 What do you mean? That guy, those slide people, 573 00:49:31,502 --> 00:49:34,802 this wallpaper, they got that in heaven? 574 00:49:34,872 --> 00:49:39,742 Yes. You see, while this room is hell for you, an absolute beastly hell, 575 00:49:39,877 --> 00:49:43,575 up there, the identical room is someone else's idea of heaven. 576 00:49:44,748 --> 00:49:48,344 Think about that. Bye. 577 00:49:52,623 --> 00:49:53,784 No. 578 00:49:54,325 --> 00:49:59,354 Bummer. Bummer. Bummer. Bummer. Bummer. 579 00:49:59,430 --> 00:50:03,026 Now, this one shows the new 747 on its way to Hawaii. 580 00:50:03,100 --> 00:50:05,069 No, dear, that's a seagull. 581 00:50:05,135 --> 00:50:08,594 Oh, I thought it was one of those new 747s. 582 00:50:08,672 --> 00:50:12,109 Anyhow, that blur in the corner is part of the Navy shipyard. 583 00:50:12,176 --> 00:50:14,805 It was supposed to be an aircraft carrier but I missed it. 584 00:50:14,879 --> 00:50:17,290 You can still see part of the anchor, that line in the corner, 585 00:50:17,314 --> 00:50:18,782 right down there to the right. 47257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.