Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,493
N
2
00:00:00,494 --> 00:00:00,987
Ni
3
00:00:00,988 --> 00:00:01,480
Nig
4
00:00:01,481 --> 00:00:01,974
Nigh
5
00:00:01,975 --> 00:00:02,468
Night
6
00:00:02,469 --> 00:00:02,962
Night_
7
00:00:02,963 --> 00:00:03,456
Night_A
8
00:00:03,457 --> 00:00:03,950
Night_At
9
00:00:03,951 --> 00:00:04,443
Night_At_
10
00:00:04,444 --> 00:00:04,937
Night_At_T
11
00:00:04,938 --> 00:00:05,431
Night_At_Th
12
00:00:05,432 --> 00:00:05,925
Night_At_The
13
00:00:05,926 --> 00:00:06,419
Night_At_The_
14
00:00:06,420 --> 00:00:06,913
Night_At_The_M
15
00:00:06,914 --> 00:00:07,406
Night_At_The_Mu
16
00:00:07,407 --> 00:00:07,900
Night_At_The_Mus
17
00:00:07,901 --> 00:00:08,394
Night_At_The_Muse
18
00:00:08,395 --> 00:00:08,888
Night_At_The_Museu
19
00:00:08,889 --> 00:00:09,382
Night_At_The_Museum
20
00:00:09,383 --> 00:00:09,876
Night_At_The_Museum_
21
00:00:09,877 --> 00:00:10,369
Night_At_The_Museum_S
22
00:00:10,370 --> 00:00:10,863
Night_At_The_Museum_Se
23
00:00:10,864 --> 00:00:11,357
Night_At_The_Museum_Sec
24
00:00:11,358 --> 00:00:11,851
Night_At_The_Museum_Secr
25
00:00:11,852 --> 00:00:12,345
Night_At_The_Museum_Secre
26
00:00:12,346 --> 00:00:12,839
Night_At_The_Museum_Secret
27
00:00:12,840 --> 00:00:13,332
Night_At_The_Museum_Secret_
28
00:00:13,333 --> 00:00:13,826
Night_At_The_Museum_Secret_O
29
00:00:13,827 --> 00:00:14,320
Night_At_The_Museum_Secret_Of
30
00:00:14,321 --> 00:00:14,814
Night_At_The_Museum_Secret_Of_
31
00:00:14,815 --> 00:00:15,308
Night_At_The_Museum_Secret_Of_T
32
00:00:15,309 --> 00:00:15,801
Night_At_The_Museum_Secret_Of_Th
33
00:00:15,802 --> 00:00:16,295
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The
34
00:00:16,296 --> 00:00:16,789
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_
35
00:00:16,790 --> 00:00:17,283
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_T
36
00:00:17,284 --> 00:00:17,777
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_To
37
00:00:17,778 --> 00:00:18,271
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tom
38
00:00:18,272 --> 00:00:18,764
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
39
00:00:18,765 --> 00:00:19,258
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
40
00:00:19,259 --> 00:00:19,752
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
41
00:00:19,753 --> 00:00:20,246
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
R
42
00:00:20,247 --> 00:00:20,740
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re
43
00:00:20,741 --> 00:00:21,234
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-
44
00:00:21,235 --> 00:00:21,727
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-S
45
00:00:21,728 --> 00:00:22,221
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sy
46
00:00:22,222 --> 00:00:22,715
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Syn
47
00:00:22,716 --> 00:00:23,209
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync
48
00:00:23,210 --> 00:00:23,703
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync
49
00:00:23,704 --> 00:00:24,197
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync &
50
00:00:24,198 --> 00:00:24,690
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync &
51
00:00:24,691 --> 00:00:25,184
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & E
52
00:00:25,185 --> 00:00:25,678
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Ed
53
00:00:25,679 --> 00:00:26,172
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edi
54
00:00:26,173 --> 00:00:26,666
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
55
00:00:26,667 --> 00:00:27,159
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
56
00:00:27,160 --> 00:00:27,653
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
57
00:00:27,654 --> 00:00:28,147
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
T
58
00:00:28,148 --> 00:00:28,641
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Th
59
00:00:28,642 --> 00:00:29,135
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tha
60
00:00:29,136 --> 00:00:29,629
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Thar
61
00:00:29,630 --> 00:00:30,122
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Thari
62
00:00:30,123 --> 00:00:30,616
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharin
63
00:00:30,617 --> 00:00:31,110
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharind
64
00:00:31,111 --> 00:00:31,604
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu
65
00:00:31,605 --> 00:00:32,098
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_
66
00:00:32,099 --> 00:00:32,592
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_L
67
00:00:32,593 --> 00:00:33,085
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_La
68
00:00:33,086 --> 00:00:33,579
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lak
69
00:00:33,580 --> 00:00:34,073
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakm
70
00:00:34,074 --> 00:00:34,567
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakma
71
00:00:34,568 --> 00:00:35,061
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal
72
00:00:35,062 --> 00:00:35,555
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_
73
00:00:35,556 --> 00:00:36,048
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_J
74
00:00:36,049 --> 00:00:36,542
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Je
75
00:00:36,543 --> 00:00:37,036
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jee
76
00:00:37,037 --> 00:00:37,530
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeew
77
00:00:37,531 --> 00:00:38,024
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewa
78
00:00:38,025 --> 00:00:38,518
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewan
79
00:00:38,519 --> 00:00:39,011
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewant
80
00:00:39,012 --> 00:00:39,505
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewanth
81
00:00:39,506 --> 00:01:13,000
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
82
00:01:13,640 --> 00:01:16,820
MAN: Gentlemen, we are in danger.
There is a storm coming.
83
00:01:16,920 --> 00:01:18,740
My men are terrified.
We must leave.
84
00:01:18,840 --> 00:01:21,460
ROBERT: That tomb is here somewhere.
I can feel it.
85
00:01:21,560 --> 00:01:24,420
- Please, Robert, it's been two months!
- Archie, I'm not stopping!
86
00:01:24,520 --> 00:01:25,740
CECIL: Dad!
87
00:01:25,840 --> 00:01:27,740
What's going
on with this wind, Pop?
88
00:01:27,840 --> 00:01:29,140
C.J, go wait in the truck.
89
00:01:29,240 --> 00:01:31,820
- I don't want to just wait in the truck.
- I said go! Windows up!
90
00:01:31,920 --> 00:01:33,121
(SIGHS)
91
00:01:33,400 --> 00:01:34,380
Robert!
92
00:01:34,480 --> 00:01:35,681
- MAN: Mr. Fredericks!
- What?
93
00:01:35,800 --> 00:01:37,570
(WIND HOWLING)
94
00:01:39,000 --> 00:01:45,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
95
00:01:50,040 --> 00:01:51,241
Ah!
96
00:01:56,120 --> 00:01:57,685
(COUGHS)
97
00:02:02,600 --> 00:02:04,245
Help!
98
00:02:05,282 --> 00:02:07,057
Help!
99
00:02:39,480 --> 00:02:42,020
ROBERT: C.J? Are you all right?
100
00:02:42,120 --> 00:02:44,970
- Yeah, I'm fine!
- I'm coming down!
101
00:02:46,680 --> 00:02:47,660
Yes!
102
00:02:47,760 --> 00:02:48,961
(BOTH CHUCKLE)
103
00:02:51,240 --> 00:02:54,020
I looked for the tomb of Ahkmenrah
for 20 years, and what do you do?
104
00:02:54,120 --> 00:02:56,129
You fall right into it!
105
00:02:56,920 --> 00:02:58,980
Amir, start loading the trucks.
106
00:02:59,080 --> 00:03:00,281
Mr. Fredericks...
107
00:03:00,440 --> 00:03:01,500
there is no time.
108
00:03:01,600 --> 00:03:03,260
The storm is almost upon us.
109
00:03:03,360 --> 00:03:04,660
Then you'd better hurry.
110
00:03:04,760 --> 00:03:06,485
Come on. Everybody works.
111
00:03:06,880 --> 00:03:09,242
(AMIR SPEAKING IN ARABIC)
112
00:03:11,280 --> 00:03:13,323
- (SHOUTING IN ARABIC)
- (SCREAMING)
113
00:03:14,680 --> 00:03:16,848
Hey! What's the matter with you?
Huh?
114
00:03:17,120 --> 00:03:18,765
(SPEAKING IN ARABIC)
115
00:03:19,000 --> 00:03:20,860
He said, "We must leave
this place immediately."
116
00:03:20,960 --> 00:03:22,220
(MAN CONTINUES IN ARABIC)
117
00:03:22,320 --> 00:03:23,980
"If anyone disturbs
this tomb..."
118
00:03:24,080 --> 00:03:25,281
(MAN CONTINUES IN ARABIC)
119
00:03:26,040 --> 00:03:27,241
"the end will come."
120
00:03:28,400 --> 00:03:29,761
(REPEATS IN ARABIC)
121
00:03:31,800 --> 00:03:34,082
"The end will come."
122
00:03:41,480 --> 00:03:43,205
We load the trucks.
123
00:03:44,800 --> 00:03:46,001
(SHOUTING IN ARABIC)
124
00:03:46,320 --> 00:03:48,124
(MEN CLAMOURING)
125
00:03:55,760 --> 00:03:57,689
(WIND HOWLING)
126
00:03:58,480 --> 00:04:00,011
(MAN SHOUTING IN ARABIC)
127
00:04:01,640 --> 00:04:04,940
I can't help feeling we're
making a terrible mistake!
128
00:04:05,040 --> 00:04:07,780
We're not making a mistake,
we're making history!
129
00:04:07,880 --> 00:04:09,100
Don't worry!
130
00:04:09,200 --> 00:04:11,607
C.J! Let's go!
131
00:04:20,720 --> 00:04:23,207
"The end will come."
132
00:04:26,680 --> 00:04:28,484
(HAMMER POUNDING)
133
00:04:34,720 --> 00:04:36,940
WOMAN: Welcome, everyone,
to the Grand Reopening...
134
00:04:37,040 --> 00:04:39,100
of the newly renovated
Hayden Planetarium...
135
00:04:39,200 --> 00:04:41,020
here at the Museum
of Natural History.
136
00:04:41,120 --> 00:04:42,780
New York's glitterati
have all turned out...
137
00:04:42,880 --> 00:04:45,300
for what has promised to be
a memorable evening...
138
00:04:45,400 --> 00:04:47,260
filled with the dazzling
special effects...
139
00:04:47,360 --> 00:04:50,980
and technical wizardry we've all come
to admire from this museum...
140
00:04:51,080 --> 00:04:52,860
and its renowned Night Program.
141
00:04:52,960 --> 00:04:55,020
Tonight gonna be fun-fun!
142
00:04:55,120 --> 00:04:56,700
Here come Dum Dum!
143
00:04:56,800 --> 00:04:58,100
Hey, how we doing, Sac?
144
00:04:58,200 --> 00:04:59,860
Rexy is waxed and buffed.
145
00:04:59,960 --> 00:05:01,940
Teddy is grooming his moustache.
146
00:05:02,040 --> 00:05:05,300
Oh, and I reviewed fire safety
procedures with the primordial men.
147
00:05:05,400 --> 00:05:06,980
By the way, have you
seen them lately?
148
00:05:07,080 --> 00:05:09,460
- The museum has added a new one.
- LARRY: What? No.
149
00:05:09,560 --> 00:05:11,780
Oh, and make sure the centurions
stretch, all right?
150
00:05:11,880 --> 00:05:13,140
They really went for it
in the dress rehearsal...
151
00:05:13,240 --> 00:05:15,300
and they're just not used
to those kinds of dance moves.
152
00:05:15,400 --> 00:05:19,300
Okay, everybody. Everybody, listen up.
I don't want to make anybody nervous...
153
00:05:19,400 --> 00:05:22,940
but the mayor and the governor
are both out there.
154
00:05:23,040 --> 00:05:25,180
And, uh, I'm not 100 percent sure,
but I think Regis Philbin, too.
155
00:05:25,280 --> 00:05:26,900
(GASPS) Reeju Philbo?
156
00:05:27,000 --> 00:05:28,531
Yeah, Reeju Philbo.
157
00:05:28,760 --> 00:05:30,540
- Okay, Rexy, do me a favor.
- (GRUNTS)
158
00:05:30,640 --> 00:05:33,127
Watch the tail, okay?
There's gonna be open flame.
159
00:05:33,320 --> 00:05:34,700
Oh, Dexter...
160
00:05:34,800 --> 00:05:36,060
how you doing, my man?
161
00:05:36,160 --> 00:05:37,340
All limbered up?
162
00:05:37,440 --> 00:05:38,660
Looking good. I like the tie.
163
00:05:38,760 --> 00:05:40,380
Got kind of a Chippendales
thing going on.
164
00:05:40,480 --> 00:05:41,740
- All chalked up, ready to go?
- (CHATTERS)
165
00:05:41,840 --> 00:05:44,580
Good. Okay, everybody
relax and have fun, okay?
166
00:05:44,680 --> 00:05:45,881
AHKMENRAH: Larry.
167
00:05:46,440 --> 00:05:48,005
You better come see this.
168
00:05:48,440 --> 00:05:50,005
(CONTINUES CHATTERING)
169
00:05:50,120 --> 00:05:52,580
- Have you ever seen it like this before?
- Never.
170
00:05:52,680 --> 00:05:55,580
AHKMENRAH: This corrosion
has never happened before.
171
00:05:55,680 --> 00:05:58,180
It's always
been exactly the same.
172
00:05:58,280 --> 00:06:00,180
I wonder what's up with it.
173
00:06:00,280 --> 00:06:01,860
I have no idea.
174
00:06:01,960 --> 00:06:03,020
And to be honest...
175
00:06:03,120 --> 00:06:05,800
my father knew the secrets
of the tablet better than I did.
176
00:06:06,880 --> 00:06:09,242
Unfortunately, he swore
he'd never reveal them.
177
00:06:09,800 --> 00:06:11,525
He never did.
178
00:06:11,640 --> 00:06:13,490
- (GASPS)
- Whoa!
179
00:06:17,960 --> 00:06:19,207
You okay?
180
00:06:19,560 --> 00:06:20,740
Yes.
181
00:06:20,840 --> 00:06:21,860
Yes, I'm fine.
182
00:06:21,960 --> 00:06:24,100
Just take it easy out there
tonight, all right?
183
00:06:24,200 --> 00:06:26,100
You got 15 minutes
till showtime.
184
00:06:26,200 --> 00:06:28,020
We're gonna figure
this out tomorrow.
185
00:06:28,120 --> 00:06:29,401
All right.
186
00:06:29,520 --> 00:06:31,220
- (OCTAVIUS LAUGHING)
- JEDEDIAH: Look at that!
187
00:06:31,320 --> 00:06:33,060
Doggone it!
188
00:06:33,160 --> 00:06:34,220
- (CATS MEWING)
- OCTAVIUS: Did you see that?
189
00:06:34,320 --> 00:06:35,851
They're trying
to catch the light.
190
00:06:36,240 --> 00:06:38,940
But you can't do it, boys!
You can't catch light!
191
00:06:39,040 --> 00:06:41,620
It's as elusive
as human happiness!
192
00:06:41,720 --> 00:06:43,206
(LAUGHING HYSTERICALLY)
193
00:06:43,640 --> 00:06:44,780
I should like to comment.
194
00:06:44,880 --> 00:06:46,220
- Summon the apparatus.
- Yeah.
195
00:06:46,320 --> 00:06:48,284
Summon the apparatus!
196
00:06:54,520 --> 00:06:56,563
What are you gonna say?
197
00:06:56,840 --> 00:06:58,041
L...
198
00:07:04,880 --> 00:07:06,206
O...
199
00:07:09,160 --> 00:07:10,407
L.
200
00:07:10,840 --> 00:07:12,420
(KEY POUNDING)
201
00:07:12,520 --> 00:07:15,326
"Laugh out loud." Yeah,
that's what I did.
202
00:07:15,600 --> 00:07:18,260
Now, post these adorable kittens
203
00:07:18,360 --> 00:07:21,484
with my edict of approval
to Facebook.
204
00:07:22,200 --> 00:07:24,580
Give a big Texas "hell
yeah" from old Jedediah...
205
00:07:24,680 --> 00:07:25,860
because I loved it too!
206
00:07:25,960 --> 00:07:27,140
Just send a smiley face.
207
00:07:27,240 --> 00:07:29,260
Yeah, but with a wink!
208
00:07:29,360 --> 00:07:32,660
- A smiley face and a wink!
- (KEYS POUNDING)
209
00:07:32,760 --> 00:07:33,820
Guys, what are you doing?
210
00:07:33,920 --> 00:07:35,420
We're just watching kittens.
211
00:07:35,520 --> 00:07:37,460
You're on in five minutes.
You got to focus, here.
212
00:07:37,560 --> 00:07:39,140
I told you we don't
have time for this!
213
00:07:39,240 --> 00:07:41,090
You gave it a Texas "hell yeah!"
214
00:07:41,200 --> 00:07:43,660
- Hey, Teddy, ready to roll?
- Indeed, Lawrence.
215
00:07:43,760 --> 00:07:45,980
- Great.
- Battle of San Juan Hill cool as a cucumber.
216
00:07:46,080 --> 00:07:48,282
Right now, butterflies
like you wouldn't believe.
217
00:07:48,560 --> 00:07:49,580
You're gonna be great.
218
00:07:49,680 --> 00:07:50,660
- Lawrence?
- Yeah.
219
00:07:50,760 --> 00:07:52,180
Have you seen
the Neanderthals lately?
220
00:07:52,280 --> 00:07:53,940
No. Why does everybody
keep talking about this?
221
00:07:54,040 --> 00:07:55,651
You may want to give it a look!
222
00:07:58,600 --> 00:07:59,900
(MAMMOTH BELLOWING)
223
00:08:00,000 --> 00:08:01,645
(NEANDERTHALS GRUNTING)
224
00:08:03,720 --> 00:08:05,660
Hey, guys, what's going on?
225
00:08:05,760 --> 00:08:07,530
(GRUNTING EXCITEDLY)
226
00:08:08,200 --> 00:08:09,640
ALL: Ooh!
227
00:08:13,400 --> 00:08:14,820
Okay.
228
00:08:14,920 --> 00:08:16,360
All right, very funny.
229
00:08:16,680 --> 00:08:18,120
- That's hilarious.
- (GRUNTING SOFTLY)
230
00:08:18,400 --> 00:08:20,980
You don't have to come down.
It's okay, really.
231
00:08:21,080 --> 00:08:23,442
Hi, how are you? I'm Larry.
232
00:08:23,600 --> 00:08:25,700
I'm Laaa...
233
00:08:25,800 --> 00:08:27,340
You're "Laaa"?
234
00:08:27,440 --> 00:08:29,340
Laaa.
235
00:08:29,440 --> 00:08:31,220
Laaa. Okay, nice
to meet you, Laaa.
236
00:08:31,320 --> 00:08:32,965
Welcome aboard, and...
237
00:08:35,440 --> 00:08:36,820
Yes, we look similar.
238
00:08:36,920 --> 00:08:40,180
Yeah, we look like each other, I know.
It's a joke that somebody played.
239
00:08:40,280 --> 00:08:42,660
Dr. McPhee had you
made to look like me.
240
00:08:42,760 --> 00:08:43,961
It's just a...
241
00:08:44,640 --> 00:08:45,860
(GRUNTING SOFTLY)
242
00:08:45,960 --> 00:08:48,561
- (YELPS)
- Stop it. Stop, okay?
243
00:08:49,320 --> 00:08:51,010
- Dada?
- What?
244
00:08:51,280 --> 00:08:52,340
Dada.
245
00:08:52,440 --> 00:08:54,020
No, not your Dada.
246
00:08:54,120 --> 00:08:55,731
Yeah, Dada.
247
00:08:56,280 --> 00:08:58,020
- No. Stop.
- Dada.
248
00:08:58,120 --> 00:08:59,700
- Dada!
- ALL: Dada!
249
00:08:59,800 --> 00:09:01,843
No, I'm not his...
I'm not your Dada.
250
00:09:03,120 --> 00:09:04,765
Dum Dum got a new son-son!
251
00:09:05,000 --> 00:09:07,043
- (GRUNTING)
- No, he doesn't.
252
00:09:07,840 --> 00:09:08,940
Dada!
253
00:09:09,040 --> 00:09:10,890
ALL: Dada!
254
00:09:11,040 --> 00:09:12,780
DR. MCPHEE: A toast
to our new chairwoman.
255
00:09:12,880 --> 00:09:14,889
Cheers, everyone. Cheers.
256
00:09:15,040 --> 00:09:16,844
- Cue the music.
- (SOFT MUSIC PLAYING)
257
00:09:16,960 --> 00:09:21,051
And Teddy in three, two...
258
00:09:25,040 --> 00:09:26,765
(APPLAUSE)
259
00:09:34,320 --> 00:09:37,524
Since 1869, when
I was a mere boy of 11...
260
00:09:37,680 --> 00:09:41,220
this museum has been a shining
beacon to our great city.
261
00:09:41,320 --> 00:09:44,140
Tonight we'll expand
our horizons even further...
262
00:09:44,240 --> 00:09:45,460
to the Sun...
263
00:09:45,560 --> 00:09:48,060
- the Moon, and the stars.
- (MOUTHING)
264
00:09:48,160 --> 00:09:49,420
From our very beginning...
265
00:09:49,520 --> 00:09:51,340
mankind has looked
to the heavens
266
00:09:51,440 --> 00:09:52,880
and given names to what he saw.
267
00:09:53,080 --> 00:09:54,725
The constellations.
268
00:09:55,080 --> 00:09:56,500
I thought you might
like to meet them.
269
00:09:56,600 --> 00:09:58,040
(WHISPERS) Cue
the constellations.
270
00:10:04,840 --> 00:10:06,610
(AUDIENCE GASPS)
271
00:10:07,080 --> 00:10:09,248
- (CHUCKLES)
- Wow.
272
00:10:11,320 --> 00:10:12,885
(AUDIENCE GASPS)
273
00:10:13,200 --> 00:10:14,811
(CHUCKLES LIGHTLY)
274
00:10:20,520 --> 00:10:23,405
Orion, the hunter!
275
00:10:24,320 --> 00:10:26,249
(GASPING CONTINUES)
276
00:10:28,280 --> 00:10:29,481
(CHUCKLES)
277
00:10:29,720 --> 00:10:31,126
What?
278
00:10:32,040 --> 00:10:33,765
- (YELPS)
- (AUDIENCE LAUGHING)
279
00:10:33,920 --> 00:10:35,460
All planned. All planned.
280
00:10:35,560 --> 00:10:38,445
I knew that was gonna happen.
So, yeah.
281
00:10:44,640 --> 00:10:47,660
Good. Going great, guys.
Going great.
282
00:10:47,760 --> 00:10:49,460
Let's drop the silks.
283
00:10:49,560 --> 00:10:51,524
And go with the monkey.
284
00:10:54,480 --> 00:10:55,886
- (AUDIENCE LAUGHING)
- What?
285
00:11:00,440 --> 00:11:01,641
(CHUCKLES)
286
00:11:04,600 --> 00:11:06,211
(CHATTERING)
287
00:11:08,320 --> 00:11:09,521
Come on.
288
00:11:14,280 --> 00:11:16,403
- (GRUNTS)
- (AUDIENCE GASPS AND CHEERS)
289
00:11:18,000 --> 00:11:19,531
(CONTINUES CHATTERING)
290
00:11:20,520 --> 00:11:22,961
That's what I do.
291
00:11:23,200 --> 00:11:24,540
TEDDY: Thank you
for your patronage...
292
00:11:24,640 --> 00:11:27,340
and for your unwavering support
of this fine institution.
293
00:11:27,440 --> 00:11:30,723
This newly renovated planetarium
will serve as a lens...
294
00:11:36,000 --> 00:11:37,020
(LAUGHING)
295
00:11:37,120 --> 00:11:38,367
(JABBERING INCOHERENTLY)
296
00:11:39,440 --> 00:11:42,180
"Once more unto the breach,
dear friends!"
297
00:11:42,280 --> 00:11:44,005
What?
298
00:11:45,800 --> 00:11:47,206
(JABBERING CONTINUES)
299
00:11:48,240 --> 00:11:49,260
(SCREECHING)
300
00:11:49,360 --> 00:11:50,380
Charge!
301
00:11:50,480 --> 00:11:51,681
(AUDIENCE GASPS)
302
00:11:52,800 --> 00:11:54,180
Rough Riders!
303
00:11:54,280 --> 00:11:56,580
- It's okay! Just hang on!
- Is this part of it?
304
00:11:56,680 --> 00:11:59,300
LARRY: Sorry folks, a little technical
issue. What are you doing?
305
00:11:59,400 --> 00:12:02,140
- Stick to the script. Stick to the script!
- Huh?
306
00:12:02,240 --> 00:12:04,363
- It's me!
- I don't know you.
307
00:12:06,240 --> 00:12:07,980
(ATTILA SHOUTING INDISTINCTLY)
308
00:12:08,080 --> 00:12:09,281
(ALL SHOUTING)
309
00:12:11,160 --> 00:12:13,806
- (ALL SHOUTING)
- (AUDIENCE SCREAMING)
310
00:12:17,000 --> 00:12:18,060
JEDEDIAH: Pull!
311
00:12:18,160 --> 00:12:20,820
I don't know what's come
over me, but I like it!
312
00:12:20,920 --> 00:12:21,900
Drop 'em!
313
00:12:22,000 --> 00:12:24,362
- (SCREAMING)
- Ha-ha!
314
00:12:25,680 --> 00:12:27,580
Yeah! Yeah!
315
00:12:27,680 --> 00:12:29,245
(SHOUTING ANGRILY)
316
00:12:32,160 --> 00:12:33,725
What's going on?
317
00:12:43,000 --> 00:12:44,565
Do something!
318
00:12:46,080 --> 00:12:47,900
(BOTH SCREAMING)
319
00:12:48,000 --> 00:12:49,326
(GRUNTING EXCITEDLY)
320
00:12:50,520 --> 00:12:52,100
- ALL: Oh!
- (CHATTERING)
321
00:12:52,200 --> 00:12:53,220
What are you doing?
322
00:12:53,320 --> 00:12:54,521
Ah!
323
00:12:54,800 --> 00:12:55,860
(GROANING)
324
00:12:55,960 --> 00:12:57,161
(CHEERING)
325
00:12:59,560 --> 00:13:00,807
(GRUNTING)
326
00:13:05,360 --> 00:13:06,641
LARRY: Orion, don't!
327
00:13:07,840 --> 00:13:08,860
(LAUGHS)
328
00:13:08,960 --> 00:13:11,686
- (ALL CLAMOURING)
- (REXY ROARS)
329
00:13:13,400 --> 00:13:14,601
Rexy!
330
00:13:14,800 --> 00:13:16,001
(ROARS)
331
00:13:24,120 --> 00:13:25,765
Guys, what was going
on out there?
332
00:13:25,880 --> 00:13:26,980
(LAAA GRUNTING INCOHERENTLY)
333
00:13:27,080 --> 00:13:29,620
- Seriously, what were you thinking?
- (CONTINUES GRUNTING)
334
00:13:29,720 --> 00:13:32,140
Laaa, I got this, all right?
335
00:13:32,240 --> 00:13:34,363
Just... Go over there.
336
00:13:34,880 --> 00:13:37,060
No, go over there.
337
00:13:37,160 --> 00:13:38,361
Go.
338
00:13:40,560 --> 00:13:41,807
Attila...
339
00:13:42,240 --> 00:13:44,060
what were you doing
to that dolphin, man?
340
00:13:44,160 --> 00:13:45,180
It's a dolphin!
341
00:13:45,280 --> 00:13:47,060
It's one of the most peaceful
creatures on earth...
342
00:13:47,160 --> 00:13:50,967
and you're hacking into it like it
was The Cove or something.
343
00:13:51,240 --> 00:13:53,100
Did you see the look
on Regis Philbin's face?
344
00:13:53,200 --> 00:13:54,140
Reeju?
345
00:13:54,240 --> 00:13:55,660
Yeah, Reeju.
346
00:13:55,760 --> 00:13:58,060
Teddy, what were you doing
pointing a gun at me?
347
00:13:58,160 --> 00:14:00,420
Forgive me, Lawrence. I don't
know what came over me.
348
00:14:00,520 --> 00:14:02,131
Do you even remember that?
349
00:14:02,240 --> 00:14:03,340
- Not at all.
- (MACHINE POWERING UP)
350
00:14:03,440 --> 00:14:04,900
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (LAAA GRUNTING)
351
00:14:05,000 --> 00:14:07,340
Laaa, shut that down!
It's a defibrillator.
352
00:14:07,440 --> 00:14:09,051
Put it down. It's dangerous!
353
00:14:09,280 --> 00:14:11,820
Laaa, that's electricity.
Those aren't headphones.
354
00:14:11,920 --> 00:14:13,645
Stop it!
355
00:14:14,080 --> 00:14:16,740
Oh! Hey! Whoa! Dexter!
356
00:14:16,840 --> 00:14:17,980
What are you doing?
357
00:14:18,080 --> 00:14:19,486
- (CHATTERS)
- LARRY: Huh?
358
00:14:19,640 --> 00:14:20,660
Honestly, if you're
gonna act like a baby,
359
00:14:20,760 --> 00:14:21,900
then I'll get you some diapers.
360
00:14:22,000 --> 00:14:23,326
You want diapers again? Huh?
361
00:14:23,600 --> 00:14:24,580
- (CHATTERS)
- JEDEDIAH: Whoa! Whoa!
362
00:14:24,680 --> 00:14:26,500
Ease up on the reins
there, hoss.
363
00:14:26,600 --> 00:14:28,180
Can't you see? He
feels terrible!
364
00:14:28,280 --> 00:14:29,820
Hell, we all do!
365
00:14:29,920 --> 00:14:31,460
LARRY: I don't know what's going
on with everybody here...
366
00:14:31,560 --> 00:14:34,020
but tonight was really weird.
Really weird.
367
00:14:34,120 --> 00:14:35,401
OCTAVIUS: We feel awful.
368
00:14:35,680 --> 00:14:38,020
Something took hold of us
like an evil spell!
369
00:14:38,120 --> 00:14:40,482
JEDEDIAH: Yeah, like we just
weren't ourselves.
370
00:14:40,880 --> 00:14:42,411
(GRUNTING)
371
00:14:43,880 --> 00:14:45,411
(MOBILE RINGING)
372
00:14:47,400 --> 00:14:49,300
- LARRY: Hello?
- DR. MCPHEE: Larry.
373
00:14:49,400 --> 00:14:50,820
Hey, Dr. McPhee.
374
00:14:50,920 --> 00:14:52,220
Yeah, hi. How's it going?
375
00:14:52,320 --> 00:14:53,500
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- Uh, okay.
376
00:14:53,600 --> 00:14:56,620
Good, good, good,
good, good, good.
377
00:14:56,720 --> 00:15:02,689
You know that sound of when
you're hiding in a trash bin...
378
00:15:02,880 --> 00:15:07,140
fearing for your life because a Tyrannosaurus
Rex is using it as a Hacky Sack?
379
00:15:07,240 --> 00:15:09,500
No. I don't know that sound.
380
00:15:09,600 --> 00:15:12,724
You don't know that sound?
Oh, hold on one second.
381
00:15:13,480 --> 00:15:16,940
That's the sound! That's the sound!
It will haunt my dreams!
382
00:15:17,040 --> 00:15:19,380
I'm sorry. Look,
really, I'm sorry.
383
00:15:19,480 --> 00:15:21,820
I swear to you, I had no idea
this was going to happen.
384
00:15:21,920 --> 00:15:23,820
"I had no idea it
was gonna happen."
385
00:15:23,920 --> 00:15:25,820
"I'm only in charge
of all the special effects."
386
00:15:25,920 --> 00:15:28,780
It was your fault! They
were your special effects!
387
00:15:28,880 --> 00:15:30,900
- (STAMMERING) No, I know.
- That's a joke.
388
00:15:31,000 --> 00:15:33,900
"Special effects"?
More like "special...
389
00:15:34,000 --> 00:15:35,780
"defects!" (MANIACAL LAUGHTER)
390
00:15:35,880 --> 00:15:37,860
Look, I promise you, I'm gonna
find out what happened.
391
00:15:37,960 --> 00:15:39,700
- Or they were "special rejects!"
- (LOUD MUSIC PLAYING)
392
00:15:39,800 --> 00:15:41,980
I'm sorry, Dr. McPhee.
I gotta go.
393
00:15:42,080 --> 00:15:43,691
(LAUGHING AND WHOOPING)
394
00:15:48,120 --> 00:15:50,100
- (MUSIC BLARING)
- Hey!
395
00:15:50,200 --> 00:15:53,965
Nicky! Nicky! Stop hopping!
396
00:15:55,360 --> 00:15:56,540
(MUSIC STOPS)
397
00:15:56,640 --> 00:15:57,740
Dad, what are you doing?
398
00:15:57,840 --> 00:15:58,900
What are you doing?
399
00:15:59,000 --> 00:16:00,580
It's 3:00 AM.
400
00:16:00,680 --> 00:16:02,180
All right, party's over!
401
00:16:02,280 --> 00:16:03,925
- Hey.
- Hey.
402
00:16:04,320 --> 00:16:05,420
Who are you?
403
00:16:05,520 --> 00:16:06,780
- I'm Sophie.
- Sophie?
404
00:16:06,880 --> 00:16:07,900
Bye Bye Birdie?
405
00:16:08,000 --> 00:16:09,340
- Right.
- It was good.
406
00:16:09,440 --> 00:16:10,500
- Thanks.
- Yeah.
407
00:16:10,600 --> 00:16:11,700
See you tomorrow night?
408
00:16:11,800 --> 00:16:12,940
- Probably not.
- Probably.
409
00:16:13,040 --> 00:16:14,287
Definitely not.
410
00:16:15,040 --> 00:16:16,730
Bye.
411
00:16:17,480 --> 00:16:18,540
You're in so much trouble.
412
00:16:18,640 --> 00:16:20,444
I know.
413
00:16:23,280 --> 00:16:25,060
I didn't really know you
were coming home early.
414
00:16:25,160 --> 00:16:26,380
Yeah, that's pretty obvious.
415
00:16:26,480 --> 00:16:27,841
I mean...
416
00:16:28,160 --> 00:16:29,860
what makes you think
this is okay?
417
00:16:29,960 --> 00:16:32,340
When I'm not at Mom's you leave
me alone, like, every night.
418
00:16:32,440 --> 00:16:34,220
Look, you can't be
doing this right now.
419
00:16:34,320 --> 00:16:37,980
You got finals, your NYU application
is due in what, two weeks?
420
00:16:38,080 --> 00:16:39,441
I'm not gonna get into NYU.
421
00:16:39,600 --> 00:16:40,940
- You don't know that.
- No, I do.
422
00:16:41,040 --> 00:16:42,220
You don't know that.
423
00:16:42,320 --> 00:16:45,205
I do very much know that, in the sense
that I don't intend to apply.
424
00:16:46,200 --> 00:16:47,300
What?
425
00:16:47,400 --> 00:16:49,820
I don't think that it's the place
for me right now, Dad.
426
00:16:49,920 --> 00:16:52,460
Okay. All right, fine. You want
to spread your wings a little...
427
00:16:52,560 --> 00:16:54,740
get out of the city, go
to school somewhere else.
428
00:16:54,840 --> 00:16:57,140
I totally support that. All
you had to do was tell me.
429
00:16:57,240 --> 00:16:58,300
Where do you want to go?
430
00:16:58,400 --> 00:17:01,300
- What's the list?
- It's a short list.
431
00:17:01,400 --> 00:17:02,500
Great. I like it. Focus.
432
00:17:02,600 --> 00:17:05,620
I'mma hit you with a super short
list, man, because it's...
433
00:17:05,720 --> 00:17:07,285
There's nothing on it.
434
00:17:08,280 --> 00:17:09,460
(SIGHS)
435
00:17:09,560 --> 00:17:10,700
There's...
436
00:17:10,800 --> 00:17:12,820
I'm confused,
because there's not a list...
437
00:17:12,920 --> 00:17:14,121
Dad?
438
00:17:14,520 --> 00:17:15,700
Mmm-hmm?
439
00:17:15,800 --> 00:17:17,100
I want to take a year off.
440
00:17:17,200 --> 00:17:19,020
I would like to do exactly
what you just said.
441
00:17:19,120 --> 00:17:20,740
I want to spread my wings.
442
00:17:20,840 --> 00:17:22,140
You want to spread
your wings, that's great.
443
00:17:22,240 --> 00:17:23,700
But you can't spread
your wings and fly to nowhere.
444
00:17:23,800 --> 00:17:25,650
- Plans change.
- No, they don't.
445
00:17:25,840 --> 00:17:27,300
No, they don't.
Plans don't change.
446
00:17:27,400 --> 00:17:28,620
We had a plan, it changed.
447
00:17:28,720 --> 00:17:30,100
- It's disorienting at first.
- No.
448
00:17:30,200 --> 00:17:31,380
You can't change the plan...
449
00:17:31,480 --> 00:17:33,420
unless you check with the people
who are financing the plan...
450
00:17:33,520 --> 00:17:37,165
which is, last time I checked,
your mother and I. Okay?
451
00:17:37,560 --> 00:17:40,300
Dad, we could sit here and just have
this conversation about plans...
452
00:17:40,400 --> 00:17:41,860
but for now,
let's call it a night.
453
00:17:41,960 --> 00:17:43,460
Let's not even clean up, right?
454
00:17:43,560 --> 00:17:44,700
Let's come back tomorrow.
455
00:17:44,800 --> 00:17:47,540
Let's reboot the whole energy,
the whole tone of this puppy...
456
00:17:47,640 --> 00:17:48,620
and we'll kill it, man.
457
00:17:48,720 --> 00:17:50,340
Team Daley! Not
tonight, tomorrow.
458
00:17:50,440 --> 00:17:51,500
Hey, Team Daley?
459
00:17:51,600 --> 00:17:52,540
- Yeah?
- Stop talking.
460
00:17:52,640 --> 00:17:53,700
Okay.
461
00:17:53,800 --> 00:17:55,140
You're gonna clean up.
I'm gonna go to bed.
462
00:17:55,240 --> 00:17:57,920
And then we're gonna finish
this conversation tomorrow.
463
00:18:11,360 --> 00:18:12,660
(MUSIC PLAYING)
464
00:18:12,760 --> 00:18:14,060
Yeah! Get some!
465
00:18:14,160 --> 00:18:15,361
Get some!
466
00:18:17,320 --> 00:18:19,363
That's it. Yeah.
467
00:18:19,880 --> 00:18:21,206
Hi.
468
00:18:21,400 --> 00:18:23,420
I'm Larry Daley. I'm head
of the Night Program.
469
00:18:23,520 --> 00:18:26,420
I know who you are. You're
the security guard.
470
00:18:26,520 --> 00:18:28,324
Yeah, also head
of the Night Program.
471
00:18:28,600 --> 00:18:29,940
I'm doing some research...
472
00:18:30,040 --> 00:18:31,260
and I was wondering
if you could help me out.
473
00:18:31,360 --> 00:18:34,420
Mmm. Night guard doing research.
474
00:18:34,520 --> 00:18:36,210
Ooh la-la!
475
00:18:36,320 --> 00:18:37,500
Yeah.
476
00:18:37,600 --> 00:18:38,980
Uh, I'm just looking
for anything
477
00:18:39,080 --> 00:18:40,860
that you might have
on the tablet of Ahkmenrah.
478
00:18:40,960 --> 00:18:42,060
Center aisle.
479
00:18:42,160 --> 00:18:44,460
- Great.
- Halfway down, stacks on your left.
480
00:18:44,560 --> 00:18:46,140
(GROANS)
481
00:18:46,240 --> 00:18:47,487
Get it!
482
00:19:02,480 --> 00:19:04,060
So...
483
00:19:04,160 --> 00:19:06,727
what makes you so curious
about the tablet?
484
00:19:06,960 --> 00:19:08,571
Oh! Just, uh...
485
00:19:08,720 --> 00:19:11,340
Just a hobby, you know? Kind
of an interest of mine.
486
00:19:11,440 --> 00:19:12,860
I wish I could talk
to these guys.
487
00:19:12,960 --> 00:19:14,460
Well, you can't.
488
00:19:14,560 --> 00:19:15,540
Yeah.
489
00:19:15,640 --> 00:19:16,980
Because they're dead.
490
00:19:17,080 --> 00:19:18,100
Right.
491
00:19:18,200 --> 00:19:21,460
But, uh, look at that one.
492
00:19:21,560 --> 00:19:23,125
Looks like a kid, huh?
493
00:19:25,880 --> 00:19:27,081
(CHUCKLES)
494
00:19:27,720 --> 00:19:29,604
(SIGHS DEEPLY)
495
00:19:30,880 --> 00:19:32,605
You didn't know him, did you?
496
00:19:33,000 --> 00:19:35,060
C.J Fredericks.
497
00:19:35,160 --> 00:19:36,771
He worked here.
498
00:19:37,760 --> 00:19:39,700
- He worked here?
- Yeah, when he grew up.
499
00:19:39,800 --> 00:19:40,940
- No.
- Yeah.
500
00:19:41,040 --> 00:19:42,900
He was a night guard.
501
00:19:43,000 --> 00:19:44,531
Same as you.
502
00:19:45,360 --> 00:19:47,528
Wait a minute. C.J.
503
00:19:48,120 --> 00:19:50,129
C.J Fredericks.
504
00:19:50,280 --> 00:19:51,700
Cecil Fredericks?
505
00:19:51,800 --> 00:19:54,540
Sexiest night guard we ever had.
506
00:19:54,640 --> 00:19:56,540
Present company included.
507
00:19:56,640 --> 00:19:58,922
Boy, could that man move.
508
00:19:59,280 --> 00:20:00,811
(MUSIC PLAYING)
509
00:20:19,480 --> 00:20:20,580
Larry?
510
00:20:20,680 --> 00:20:21,881
Hey, Cecil.
511
00:20:22,160 --> 00:20:23,740
My God, it's been years!
512
00:20:23,840 --> 00:20:25,340
You look like you're
doing pretty good.
513
00:20:25,440 --> 00:20:27,420
I've still got it, pal.
514
00:20:27,520 --> 00:20:28,780
What are you doing here?
515
00:20:28,880 --> 00:20:31,420
I need to talk to you
about the tablet.
516
00:20:31,520 --> 00:20:33,529
What the heck is Short
Stack doing here?
517
00:20:33,640 --> 00:20:35,460
Hey, Gus. You're looking well.
518
00:20:35,560 --> 00:20:36,807
Reginald.
519
00:20:37,120 --> 00:20:39,180
Are you here to frame us again?
520
00:20:39,280 --> 00:20:40,900
Send us back to the slammer?
521
00:20:41,000 --> 00:20:43,020
I didn't frame you. You
were actually stealing.
522
00:20:43,120 --> 00:20:44,980
And I was the one that got
you out of jail, so...
523
00:20:45,080 --> 00:20:47,140
- Yeah.
- We've got a nice life here.
524
00:20:47,240 --> 00:20:49,380
The past is the past.
We've moved on.
525
00:20:49,480 --> 00:20:50,700
I don't think this
guy's moved on.
526
00:20:50,800 --> 00:20:52,540
Listen to him, monkey face.
527
00:20:52,640 --> 00:20:55,100
REGINALD: We've put all that tablet
stuff behind us, Larry.
528
00:20:55,200 --> 00:20:56,380
It's old news.
529
00:20:56,480 --> 00:20:59,340
Besides, we really never knew
anything about that old tablet.
530
00:20:59,440 --> 00:21:00,780
We just worked there.
531
00:21:00,880 --> 00:21:02,650
Something's up with it.
532
00:21:03,280 --> 00:21:05,209
I told you, I can't help you.
533
00:21:07,200 --> 00:21:08,731
Maybe this kid can.
534
00:21:14,600 --> 00:21:17,041
Maybe we'd better talk alone.
535
00:21:17,440 --> 00:21:19,740
CECIL: Expedition like that is a pretty
amazing thing...
536
00:21:19,840 --> 00:21:21,340
for a 12-year-old boy.
537
00:21:21,440 --> 00:21:23,420
I tried to move on...
538
00:21:23,520 --> 00:21:26,380
but there was something
about that tablet.
539
00:21:26,480 --> 00:21:30,207
It's turning green,
like some sort of corrosion.
540
00:21:30,960 --> 00:21:34,500
And something's happening
to Teddy and Dexter...
541
00:21:34,600 --> 00:21:35,700
Jed and Octavius.
542
00:21:35,800 --> 00:21:37,460
They're all acting weird.
543
00:21:37,560 --> 00:21:40,161
It's like the green
rust is affecting them.
544
00:21:40,920 --> 00:21:43,009
"The end will come."
545
00:21:45,040 --> 00:21:46,241
What?
546
00:21:46,800 --> 00:21:49,540
The locals, they warned us.
547
00:21:49,640 --> 00:21:52,340
They begged us to leave
that tomb alone.
548
00:21:52,440 --> 00:21:55,723
I thought it meant
the end of the world.
549
00:21:56,720 --> 00:21:58,331
But maybe it meant the end...
550
00:21:59,320 --> 00:22:00,860
End of the magic?
551
00:22:00,960 --> 00:22:02,161
We should have listened.
552
00:22:02,800 --> 00:22:04,380
Should have listened.
553
00:22:04,480 --> 00:22:07,660
Instead, we shipped Ahk
and the tablet off to New York...
554
00:22:07,760 --> 00:22:09,660
and his folks to England.
555
00:22:09,760 --> 00:22:11,060
Wait. Wait.
556
00:22:11,160 --> 00:22:12,980
Ahkmenrah's parents
are in England?
557
00:22:13,080 --> 00:22:14,980
It was a joint expedition.
558
00:22:15,080 --> 00:22:17,420
Some of the artifacts
stayed in Egypt.
559
00:22:17,520 --> 00:22:21,486
The rest was divided up between New
York and the British Museum.
560
00:22:21,800 --> 00:22:24,526
Ahk said that his father knew
the secrets of the tablet.
561
00:22:25,680 --> 00:22:27,450
I think I have
to go talk to him.
562
00:22:27,560 --> 00:22:29,140
- I need you to listen to me.
- Uh...
563
00:22:29,240 --> 00:22:32,380
Our esteemed chairwoman
asked for my resignation.
564
00:22:32,480 --> 00:22:35,820
She said, since the Night
Program was my brainchild...
565
00:22:35,920 --> 00:22:38,540
that the buck starts
and stops with me.
566
00:22:38,640 --> 00:22:40,808
- I can fix it.
- How?
567
00:22:41,000 --> 00:22:44,204
I need you to let me take
the tablet and Ahkmenrah to London.
568
00:22:45,960 --> 00:22:48,140
Sorry. I'm just processing that.
569
00:22:48,240 --> 00:22:50,044
(IMITATING ELECTRONIC BEEPING)
570
00:22:50,480 --> 00:22:52,020
(ROBOTIC VOICE) Input
data analysis.
571
00:22:52,120 --> 00:22:53,620
(NORMAL VOICE) I've just
told you I'm being fired,
572
00:22:53,720 --> 00:22:55,100
and the first thing you ask...
573
00:22:55,200 --> 00:22:58,180
is if I'd allow you to take
some priceless artifacts...
574
00:22:58,280 --> 00:22:59,540
away with you on holiday.
575
00:22:59,640 --> 00:23:01,940
- Yes. Please.
- No way, Josรฉ.
576
00:23:02,040 --> 00:23:03,700
I'm asking you to please
go with me on this.
577
00:23:03,800 --> 00:23:05,860
- Nah.
- Please.
578
00:23:05,960 --> 00:23:07,940
Can't do it, dude.
579
00:23:08,040 --> 00:23:09,241
Bye.
580
00:23:12,680 --> 00:23:13,820
- Are you gonna mug me?
- What?
581
00:23:13,920 --> 00:23:15,420
I don't know. Just be prepared.
582
00:23:15,520 --> 00:23:17,500
- I need you to listen to me.
- Oh.
583
00:23:17,600 --> 00:23:18,580
- Okay?
- Yep.
584
00:23:18,680 --> 00:23:20,380
- You want to know the truth?
- Go on.
585
00:23:20,480 --> 00:23:22,808
Truth is, the tablet...
586
00:23:23,320 --> 00:23:25,363
The tablet is actually magic.
587
00:23:26,600 --> 00:23:29,280
Things really do come
to life at night.
588
00:23:29,640 --> 00:23:31,700
- It's special effects.
- It's not special effects.
589
00:23:31,800 --> 00:23:32,820
How could it be special effects?
590
00:23:32,920 --> 00:23:33,980
How could it not be
special effects?
591
00:23:34,080 --> 00:23:35,580
- Because it isn't!
- Of course it is!
592
00:23:35,680 --> 00:23:38,020
- I'm telling you, this is what happens.
- What?
593
00:23:38,120 --> 00:23:40,060
Sun goes down...
594
00:23:40,160 --> 00:23:41,964
the tablet starts to glow...
595
00:23:43,640 --> 00:23:45,569
everything comes to life.
596
00:23:46,960 --> 00:23:48,700
- Sure.
- It's real.
597
00:23:48,800 --> 00:23:50,260
"Tablet starts to glow."
598
00:23:50,360 --> 00:23:52,260
Now I know you're mental.
599
00:23:52,360 --> 00:23:53,540
- Look, Leslie...
- (YELPS)
600
00:23:53,640 --> 00:23:55,700
Listen to me. I'm
not gonna hurt you.
601
00:23:55,800 --> 00:23:57,809
I know. Just...
602
00:23:58,360 --> 00:23:59,641
What?
603
00:24:00,960 --> 00:24:04,100
Listen, nobody cares about this
place as much as we do, right?
604
00:24:04,200 --> 00:24:05,340
Yeah.
605
00:24:05,440 --> 00:24:06,540
If you don't help me...
606
00:24:06,640 --> 00:24:08,500
everything that's special
about it might stop...
607
00:24:08,600 --> 00:24:10,500
and it may never come back.
608
00:24:10,600 --> 00:24:14,401
I'm not asking you to understand,
I'm just asking you to trust me.
609
00:24:20,360 --> 00:24:22,860
I'd like to help you...
610
00:24:22,960 --> 00:24:25,606
but I don't even work
here anymore.
611
00:24:27,160 --> 00:24:30,125
British Museum
doesn't know that.
612
00:24:30,520 --> 00:24:33,326
The mummy and the tablet, both.
613
00:24:33,800 --> 00:24:35,140
Classic conservation job...
614
00:24:35,240 --> 00:24:36,940
under authority
of me, of course...
615
00:24:37,040 --> 00:24:40,060
the director of this
museum, which I still am.
616
00:24:40,160 --> 00:24:41,691
Yep, okay.
617
00:24:46,400 --> 00:24:47,601
You're in.
618
00:24:48,040 --> 00:24:49,765
(ROCK MUSIC PLAYING)
619
00:25:12,600 --> 00:25:14,980
I really could have just
stayed by myself in New York.
620
00:25:15,080 --> 00:25:17,460
Yeah. No, that wasn't
gonna happen.
621
00:25:17,560 --> 00:25:19,060
- Beautiful, huh?
- Yeah.
622
00:25:19,160 --> 00:25:20,500
The River Thames.
623
00:25:20,600 --> 00:25:23,406
Isn't this cool, man,
you and me in London?
624
00:25:23,640 --> 00:25:24,740
- Huh?
- Yeah.
625
00:25:24,840 --> 00:25:28,761
Hey, I've been thinking
about that, uh, year off.
626
00:25:29,880 --> 00:25:31,081
Yeah?
627
00:25:31,320 --> 00:25:32,760
I think it could be cool.
628
00:25:33,400 --> 00:25:35,100
- Yeah?
- Yeah.
629
00:25:35,200 --> 00:25:36,731
What are you thinking?
630
00:25:37,400 --> 00:25:39,260
Yeah. Uh... Wow.
631
00:25:39,360 --> 00:25:41,900
I think I want to DJ in Ibiza.
632
00:25:42,000 --> 00:25:43,060
In Ibiza?
633
00:25:43,160 --> 00:25:45,740
Ibiza, it's a small island
off the coast of Spain.
634
00:25:45,840 --> 00:25:47,660
- Do you speak Spanish?
- No.
635
00:25:47,760 --> 00:25:49,780
But that's the beautiful thing.
It's about the music.
636
00:25:49,880 --> 00:25:51,923
It's not inhibited
by the language barrier.
637
00:25:52,080 --> 00:25:53,820
No, but you are.
638
00:25:53,920 --> 00:25:55,260
- Do you speak in beats?
- Why are you freaking out?
639
00:25:55,360 --> 00:25:56,900
You just said this
was a really cool idea.
640
00:25:57,000 --> 00:25:58,100
I'm not freaking out.
641
00:25:58,200 --> 00:25:59,940
I just want to understand
what the plan is.
642
00:26:00,040 --> 00:26:01,820
You didn't go to college.
643
00:26:01,920 --> 00:26:04,168
Wait, now we're talking about not
going to college at all?
644
00:26:04,680 --> 00:26:06,689
- Maybe. I don't know.
- Nicky.
645
00:26:07,200 --> 00:26:08,660
Nicky. That's not...
646
00:26:08,760 --> 00:26:11,620
Dad, you didn't go to college.
You turned out fine.
647
00:26:11,720 --> 00:26:15,060
I turned out okay after about 20
years in a lot of dead ends.
648
00:26:15,160 --> 00:26:16,780
Whatever, man.
649
00:26:16,880 --> 00:26:18,980
Don't worry about me. It's fine.
650
00:26:19,080 --> 00:26:20,620
Hey, I'm always gonna
worry about you.
651
00:26:20,720 --> 00:26:22,081
- I'm your dad.
- Thanks.
652
00:26:23,360 --> 00:26:24,780
Sun is going down.
We should get going.
653
00:26:24,880 --> 00:26:26,081
All right.
654
00:26:35,520 --> 00:26:37,140
NICK: Dad, what's the plan
here, anyway?
655
00:26:37,240 --> 00:26:39,780
LARRY: When the tablet brings Ahkmenrah
to life, he's gonna sneak us in.
656
00:26:39,880 --> 00:26:40,940
- Now, get down.
- What?
657
00:26:41,040 --> 00:26:44,050
LARRY: Just get down! Come on, man.
Part of the adventure.
658
00:26:53,520 --> 00:26:55,420
Hello. Welcome
to the British Museum.
659
00:26:55,520 --> 00:26:56,580
My name's Tilly.
660
00:26:56,680 --> 00:26:57,900
Hi. Thank you.
661
00:26:58,000 --> 00:27:00,180
I'm Larry Daley from Natural
History, New York.
662
00:27:00,280 --> 00:27:01,700
- Yeah, yeah.
- I got a delivery...
663
00:27:01,800 --> 00:27:03,660
for your conservation
department.
664
00:27:03,760 --> 00:27:05,500
All right!
665
00:27:05,600 --> 00:27:08,060
So they let you travel?
666
00:27:08,160 --> 00:27:09,340
This is kind of unusual.
667
00:27:09,440 --> 00:27:11,700
Well, they let me travel.
You know where?
668
00:27:11,800 --> 00:27:15,322
- No.
- Home. Here. Home.
669
00:27:15,720 --> 00:27:16,980
Back here.
670
00:27:17,080 --> 00:27:18,820
Off to the toot-toot.
671
00:27:18,920 --> 00:27:20,540
Five-minute maximum.
(SCOFFS)
672
00:27:20,640 --> 00:27:21,620
(FORCED CHUCKLE)
673
00:27:21,720 --> 00:27:24,860
So that must be well wicked being
a security guard in America.
674
00:27:24,960 --> 00:27:27,620
- Uh...
- With your gun, with a silencer,
675
00:27:27,720 --> 00:27:28,780
with your ninja swords.
676
00:27:28,880 --> 00:27:30,081
- Right.
- (IMITATING BLADES WHOOSHING)
677
00:27:30,880 --> 00:27:32,780
That's not
even a little bit true.
678
00:27:32,880 --> 00:27:36,323
The only thing
that I got is this.
679
00:27:36,920 --> 00:27:38,860
- Oh.
- Hammer! It's for...
680
00:27:38,960 --> 00:27:42,300
and I quote, "minor repairs
and beautifications"
681
00:27:42,400 --> 00:27:43,860
to the shack.
682
00:27:43,960 --> 00:27:45,286
Oh...
683
00:27:45,680 --> 00:27:47,564
You just hit things?
684
00:27:48,640 --> 00:27:50,220
Yeah, that's catchy.
685
00:27:50,320 --> 00:27:51,660
Basically worthless.
686
00:27:51,760 --> 00:27:53,340
I can't believe we're
actually still talking.
687
00:27:53,440 --> 00:27:55,140
- It's great, though, innit?
- It is.
688
00:27:55,240 --> 00:27:56,980
This is the most conversation
I've had
689
00:27:57,080 --> 00:27:58,780
in the three years
that I've worked here.
690
00:27:58,880 --> 00:28:00,740
I feel a connection, too.
691
00:28:00,840 --> 00:28:04,060
Is it cool if I just
make my drop?
692
00:28:04,160 --> 00:28:05,900
- Oh, yeah.
- Wonderful.
693
00:28:06,000 --> 00:28:07,700
But I will have to confirm.
694
00:28:07,800 --> 00:28:10,060
Actually, that's not
necessary...
695
00:28:10,160 --> 00:28:13,020
because they've already confirmed
it on the slip I gave you.
696
00:28:13,120 --> 00:28:14,860
Yeah, all right. Confirming.
697
00:28:14,960 --> 00:28:16,500
- Okay.
- TILLY: All right.
698
00:28:16,600 --> 00:28:18,420
- (KEYPAD BEEPING)
- (LINE RINGING)
699
00:28:18,520 --> 00:28:20,300
DR. MCPHEE: Hello.
This is Dr. McPhee.
700
00:28:20,400 --> 00:28:22,140
It's the British Museum, sir.
701
00:28:22,240 --> 00:28:25,340
I'm just confirming a delivery
to our conservation department.
702
00:28:25,440 --> 00:28:27,140
Yes, I signed the paperwork.
703
00:28:27,240 --> 00:28:29,220
Now, if you'll excuse me,
I have a museum to run.
704
00:28:29,320 --> 00:28:32,540
You, boy, get those grubby
fingers off my Ming vase.
705
00:28:32,640 --> 00:28:34,410
See? Bye.
706
00:28:34,720 --> 00:28:35,921
All right.
707
00:28:36,920 --> 00:28:38,900
- Good?
- All right, you is legit.
708
00:28:39,000 --> 00:28:40,540
I is legit.
709
00:28:40,640 --> 00:28:42,220
- Wonderful.
- Confirm it.
710
00:28:42,320 --> 00:28:43,780
- Thank you.
- All right, I'll open the gate.
711
00:28:43,880 --> 00:28:44,860
Okay.
712
00:28:44,960 --> 00:28:46,740
TILLY: Yeah, so, like,
my boyfriend...
713
00:28:46,840 --> 00:28:48,620
he doesn't really
like the way I do my hair.
714
00:28:48,720 --> 00:28:51,420
Says it looks like a golden
poo sitting on my shoulder.
715
00:28:51,520 --> 00:28:53,722
- But I really enjoy it.
- Mmm-hmm.
716
00:28:55,280 --> 00:28:57,164
Bye, Larry!
717
00:29:12,200 --> 00:29:13,970
(SNORING)
718
00:29:43,240 --> 00:29:44,340
I'm not an expert...
719
00:29:44,440 --> 00:29:47,140
but this is feeling, just,
really against the law.
720
00:29:47,240 --> 00:29:49,886
No, they have a totally
different legal system here.
721
00:29:50,240 --> 00:29:51,380
Okay.
722
00:29:51,480 --> 00:29:52,500
How we doing?
723
00:29:52,600 --> 00:29:53,660
All clear.
724
00:29:53,760 --> 00:29:55,220
All right, let's go.
725
00:29:55,320 --> 00:29:57,460
Larry, the others felt, perhaps,
we could use some help.
726
00:29:57,560 --> 00:29:58,761
The others?
727
00:29:59,000 --> 00:30:00,780
Lawrence, I couldn't
sit idly by.
728
00:30:00,880 --> 00:30:02,500
Our very survival is at stake.
729
00:30:02,600 --> 00:30:04,540
All right. Hey, Teddy. Good.
730
00:30:04,640 --> 00:30:06,524
Good man to have in a crisis.
731
00:30:07,960 --> 00:30:09,286
Attila.
732
00:30:09,440 --> 00:30:10,801
Okay, a little muscle.
733
00:30:11,440 --> 00:30:12,420
SACAJAWEA: Hi, Larry.
734
00:30:12,520 --> 00:30:15,140
That is a deceptively large box.
735
00:30:15,240 --> 00:30:17,300
Obviously, we came along, too!
736
00:30:17,400 --> 00:30:19,380
You know you'd be lost
without us, Gigantor.
737
00:30:19,480 --> 00:30:20,820
Are you serious?
738
00:30:20,920 --> 00:30:22,020
(CHATTERING)
739
00:30:22,120 --> 00:30:24,243
And the monkey. All right,
basically everyone.
740
00:30:25,440 --> 00:30:26,420
Dada!
741
00:30:26,520 --> 00:30:28,688
Oh! No, no.
742
00:30:29,200 --> 00:30:31,971
No possible benefit whatsoever.
743
00:30:32,120 --> 00:30:33,620
He really wanted to come.
744
00:30:33,720 --> 00:30:34,921
(LARRY SIGHS)
745
00:30:36,760 --> 00:30:37,860
Yeah, this is my son...
746
00:30:37,960 --> 00:30:39,650
my actual son, Nicky.
747
00:30:39,800 --> 00:30:41,900
- Nicky, this is Laaa.
- What's up?
748
00:30:42,000 --> 00:30:43,201
(GRUNTS)
749
00:30:43,800 --> 00:30:45,300
He's just tracking me.
750
00:30:45,400 --> 00:30:47,011
(IMITATING MOCKINGLY)
751
00:30:47,600 --> 00:30:48,961
- Laaa.
- (GRUNTS)
752
00:30:49,560 --> 00:30:51,860
TEDDY: So, Lawrence
what's the plan of attack?
753
00:30:51,960 --> 00:30:54,925
We need to get to the Egyptian
wing, find Ahk's father...
754
00:30:55,520 --> 00:30:57,768
- and hopefully get the tablet fixed.
- Huh?
755
00:30:58,640 --> 00:31:00,285
- (GIGGLING)
- LARRY: All of us.
756
00:31:03,720 --> 00:31:05,900
Laaa, that's not for eating.
That's not food.
757
00:31:06,000 --> 00:31:07,247
Don't...
758
00:31:07,400 --> 00:31:09,140
You know what? I got
a job for you.
759
00:31:09,240 --> 00:31:10,521
Come on, come on.
760
00:31:14,880 --> 00:31:15,940
Come on.
761
00:31:16,040 --> 00:31:18,940
I want you to stay here
and watch this door, okay?
762
00:31:19,040 --> 00:31:21,460
Make sure nobody comes in or out.
Okay?
763
00:31:21,560 --> 00:31:23,340
Good. You're gonna be
a guard, just like me.
764
00:31:23,440 --> 00:31:25,165
- All right.
- (GRUNTING EXCITEDLY)
765
00:31:25,320 --> 00:31:26,740
No. Come here.
766
00:31:26,840 --> 00:31:28,420
Stay here...
767
00:31:28,520 --> 00:31:29,620
and put your hands on the door.
768
00:31:29,720 --> 00:31:30,820
- Good, stay.
- Stay!
769
00:31:30,920 --> 00:31:32,700
Good. That's right.
You stay here.
770
00:31:32,800 --> 00:31:34,060
Stay here.
771
00:31:34,160 --> 00:31:35,600
Stay. Right.
772
00:31:35,800 --> 00:31:37,740
No. Stay.
773
00:31:37,840 --> 00:31:39,246
- Stay!
- Stay.
774
00:31:39,360 --> 00:31:41,940
Look there. Good. Stay.
775
00:31:42,040 --> 00:31:43,780
No. Good. Stay.
776
00:31:43,880 --> 00:31:45,260
No. Stay.
777
00:31:45,360 --> 00:31:46,540
Stay!
778
00:31:46,640 --> 00:31:48,180
Don't... Don't move.
779
00:31:48,280 --> 00:31:49,220
Don't move.
780
00:31:49,320 --> 00:31:51,682
No. Good. Okay.
781
00:31:54,800 --> 00:31:56,340
Okay, listen up, guys.
782
00:31:56,440 --> 00:31:57,980
This place is waking
up for the first time...
783
00:31:58,080 --> 00:32:01,921
and we have no idea what's out there,
so stay together, all right?
784
00:32:05,720 --> 00:32:06,780
(ATTILA SPEAKING
IN LOCAL DIALECT)
785
00:32:06,880 --> 00:32:08,180
LARRY: I know
it's spooky, big guy.
786
00:32:08,280 --> 00:32:10,369
Just stay close.
787
00:32:10,680 --> 00:32:12,211
(DEXTER CHATTERING)
788
00:32:22,960 --> 00:32:26,926
JEDEDIAH: What kind of haunted
hootenanny is this, boys?
789
00:32:31,080 --> 00:32:33,681
We're all finding this
super creepy, right?
790
00:32:34,160 --> 00:32:35,860
LARRY: They're just
a little freaked out.
791
00:32:35,960 --> 00:32:39,323
First time we came alive it
took some getting used to.
792
00:32:39,920 --> 00:32:43,169
Hey, there. Just
heading to Egypt.
793
00:32:45,720 --> 00:32:47,649
- Come on. This way.
- (ANIMALS GRUNTING)
794
00:32:52,920 --> 00:32:54,610
(LOUD THUDDING)
795
00:32:57,280 --> 00:32:59,050
(THUDDING CONTINUES)
796
00:33:00,160 --> 00:33:01,540
Hear that?
797
00:33:01,640 --> 00:33:03,001
Hear what?
798
00:33:06,640 --> 00:33:07,841
That.
799
00:33:08,160 --> 00:33:09,860
(GROWLING)
800
00:33:09,960 --> 00:33:12,740
(WHISPERING) We'll just be
down here if anyone needs us.
801
00:33:12,840 --> 00:33:15,180
We're not scared. It's just
more comfortable.
802
00:33:15,280 --> 00:33:16,420
TEDDY: Lawrence...
803
00:33:16,520 --> 00:33:18,370
I think it's safe to say
that we're in a bit of trouble.
804
00:33:20,000 --> 00:33:22,020
I know how to handle this guy.
805
00:33:22,120 --> 00:33:23,560
- You mind?
- (SNORTING)
806
00:33:24,320 --> 00:33:27,321
- Thanks.
- Dad, what are you doing?
807
00:33:27,480 --> 00:33:30,206
How do you think
I tamed your pal Rexy?
808
00:33:32,000 --> 00:33:33,201
Hi, there.
809
00:33:34,280 --> 00:33:36,820
I bet you're not so mean, are you?
Huh?
810
00:33:36,920 --> 00:33:38,780
I bet you're not so mean.
811
00:33:38,880 --> 00:33:41,401
No, you're just
a little puppy, right?
812
00:33:41,600 --> 00:33:43,260
You're just a little puppy
who wants to play.
813
00:33:43,360 --> 00:33:45,100
You want to play, huh?
814
00:33:45,200 --> 00:33:46,260
Want to play fetch?
815
00:33:46,360 --> 00:33:47,460
Yeah?
816
00:33:47,560 --> 00:33:49,140
You want to play with this bone?
817
00:33:49,240 --> 00:33:50,220
Ah! Yeah!
818
00:33:50,320 --> 00:33:52,602
- (WHINING EXCITEDLY)
- Here you go. Go fetch.
819
00:33:53,160 --> 00:33:54,361
Go fetch!
820
00:34:00,120 --> 00:34:01,560
(GAGGING)
821
00:34:01,840 --> 00:34:03,540
- Lawrence?
- Yeah?
822
00:34:03,640 --> 00:34:05,922
- May I suggest a different plan?
- What?
823
00:34:06,120 --> 00:34:08,209
- (ROARING)
- Run!
824
00:34:14,560 --> 00:34:16,125
(ALL PANTING)
825
00:34:17,720 --> 00:34:19,365
(ROARING CONTINUES)
826
00:34:22,720 --> 00:34:24,649
Close it, close it!
827
00:34:31,040 --> 00:34:33,527
Okay. I think we're...
828
00:34:34,800 --> 00:34:36,684
(GROANING)
829
00:34:37,800 --> 00:34:39,968
Get back! Everybody, get back!
830
00:34:50,720 --> 00:34:52,780
All right. You don't
want to fetch?
831
00:34:52,880 --> 00:34:54,420
- Fetch on this.
- What?
832
00:34:54,520 --> 00:34:55,721
(SHOUTING)
833
00:34:57,280 --> 00:34:59,500
Oh! Oh! Ah!
834
00:34:59,600 --> 00:35:01,211
- Oh, that's close!
- Need some help?
835
00:35:01,440 --> 00:35:02,971
- What?
- Move.
836
00:35:06,200 --> 00:35:07,401
(GRUNTING)
837
00:35:14,520 --> 00:35:15,721
(LAUGHS)
838
00:35:17,200 --> 00:35:18,380
(ATTILA SHOUTING
IN LOCAL DIALECT)
839
00:35:18,480 --> 00:35:20,011
- Whoa!
- (GROANS)
840
00:35:20,360 --> 00:35:21,561
Attila, you okay?
841
00:35:22,360 --> 00:35:23,340
Whoa.
842
00:35:23,440 --> 00:35:24,940
Oh!
843
00:35:25,040 --> 00:35:26,241
(GASPS)
844
00:35:34,760 --> 00:35:36,291
(KNIGHT LAUGHING)
845
00:35:38,880 --> 00:35:41,003
- You might want to...
- No.
846
00:35:41,760 --> 00:35:43,060
Here...
847
00:35:43,160 --> 00:35:44,566
- hold this.
- (GROANS)
848
00:35:46,160 --> 00:35:47,691
(WHINING)
849
00:35:51,280 --> 00:35:53,608
That was actually very cool.
850
00:35:54,960 --> 00:35:57,140
Sir Lancelot, at your service.
851
00:35:57,240 --> 00:35:58,965
Thank you. That was amazing.
852
00:35:59,120 --> 00:36:00,220
TEDDY: Theodore Roosevelt...
853
00:36:00,320 --> 00:36:02,380
President of the United
States of America.
854
00:36:02,480 --> 00:36:04,260
I have no idea what that means.
855
00:36:04,360 --> 00:36:05,860
I'm Larry, and this
is my son, Nick.
856
00:36:05,960 --> 00:36:07,500
You have a noble face, Nick.
857
00:36:07,600 --> 00:36:08,740
- Thanks.
- Thanks for the help.
858
00:36:08,840 --> 00:36:10,041
Now, you...
859
00:36:10,680 --> 00:36:13,100
You remind me of a man
I once knew at Camelot.
860
00:36:13,200 --> 00:36:14,340
Really?
861
00:36:14,440 --> 00:36:17,460
One of the Knights
of the Round Table?
862
00:36:17,560 --> 00:36:18,700
No, Erik.
863
00:36:18,800 --> 00:36:20,001
Erik?
864
00:36:20,760 --> 00:36:22,020
Our fool.
865
00:36:22,120 --> 00:36:23,380
He was the funniest
fool I ever met.
866
00:36:23,480 --> 00:36:25,500
He was so good, he didn't
even have to do anything.
867
00:36:25,600 --> 00:36:27,820
He could just walk
into a room and you'd laugh.
868
00:36:27,920 --> 00:36:29,531
- Hmm.
- (CHUCKLES)
869
00:36:29,800 --> 00:36:32,660
- You have what he had. The gift.
- That's weird.
870
00:36:32,760 --> 00:36:34,660
- You could be a fool.
- I don't know about that.
871
00:36:34,760 --> 00:36:35,980
Oh, come on,
of course you could!
872
00:36:36,080 --> 00:36:40,171
We'd get you one of those hats
with the funny little dangly bells.
873
00:36:40,440 --> 00:36:41,500
Dangly bells?
874
00:36:41,600 --> 00:36:42,700
(LAUGHS)
875
00:36:42,800 --> 00:36:44,490
(CHUCKLING) Hmm?
876
00:36:44,880 --> 00:36:46,060
"Dangly bells."
877
00:36:46,160 --> 00:36:47,980
Didn't I tell you? The gift.
878
00:36:48,080 --> 00:36:50,260
He does what seems like nothing.
879
00:36:50,360 --> 00:36:51,780
A sort of deadpan...
880
00:36:51,880 --> 00:36:53,180
tiny little...
881
00:36:53,280 --> 00:36:54,340
"Hmm." "Hmm."
882
00:36:54,440 --> 00:36:56,620
Expressionless, you
know, sort of a...
883
00:36:56,720 --> 00:36:57,900
"Hmm. Hmm."
884
00:36:58,000 --> 00:36:59,060
sort of thing.
885
00:36:59,160 --> 00:37:00,620
Just like Erik.
886
00:37:00,720 --> 00:37:03,060
Sounds like a great guy.
We got to get going, so...
887
00:37:03,160 --> 00:37:04,260
Ah, Camelot.
888
00:37:04,360 --> 00:37:05,380
Okay.
889
00:37:05,480 --> 00:37:08,729
Someday, I shall return
to its mighty towers...
890
00:37:09,000 --> 00:37:10,440
to King Arthur...
891
00:37:10,920 --> 00:37:12,340
and Queen Guinevere.
892
00:37:12,440 --> 00:37:13,500
Sweet...
893
00:37:13,600 --> 00:37:15,484
beauteous Guinevere.
894
00:37:15,600 --> 00:37:18,460
But I'm sworn not to until I have
completed my quest.
895
00:37:18,560 --> 00:37:21,331
I must find the Holy Grail.
896
00:37:21,800 --> 00:37:23,100
Well, good luck with that.
897
00:37:23,200 --> 00:37:24,420
And thanks for the help again.
898
00:37:24,520 --> 00:37:26,100
We got to get to Egypt,
so we'll see you.
899
00:37:26,200 --> 00:37:28,607
- I will lead you.
- No, it's okay.
900
00:37:28,920 --> 00:37:30,180
Halt, Dangly Bells!
901
00:37:30,280 --> 00:37:34,060
There is strange magic in the air,
and dangerous beasts are afoot.
902
00:37:34,160 --> 00:37:36,100
It is the duty
of a true knight...
903
00:37:36,200 --> 00:37:38,740
to protect and care
for those in need.
904
00:37:38,840 --> 00:37:40,041
We're off.
905
00:37:41,640 --> 00:37:43,649
I guess he's coming with us.
906
00:37:45,720 --> 00:37:47,046
Larry!
907
00:37:47,680 --> 00:37:49,060
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
908
00:37:49,160 --> 00:37:50,850
- Jed and Octavius?
- (CONTINUES)
909
00:37:51,240 --> 00:37:52,940
They must have fallen
out while we were running.
910
00:37:53,040 --> 00:37:54,060
Jed?
911
00:37:54,160 --> 00:37:55,885
Octavius!
912
00:37:59,240 --> 00:38:00,851
Jedediah!
913
00:38:01,280 --> 00:38:03,005
- Jed!
- Octo!
914
00:38:08,080 --> 00:38:09,520
LARRY: Oh, no.
915
00:38:14,880 --> 00:38:16,366
NICK: Is that Octavius' cape?
916
00:38:18,560 --> 00:38:19,761
Here.
917
00:38:20,760 --> 00:38:22,291
- Nicky.
- Yeah.
918
00:38:25,040 --> 00:38:26,241
Guys?
919
00:38:28,680 --> 00:38:29,660
(BOTH SCREAMING)
920
00:38:29,760 --> 00:38:32,580
Gigantor!
921
00:38:32,680 --> 00:38:34,020
Jed?
922
00:38:34,120 --> 00:38:36,300
They won't last long in those
heating vents, Lawrence.
923
00:38:36,400 --> 00:38:40,924
At their size, they'll bake like tiny
little scarabs in the Sinai.
924
00:38:43,720 --> 00:38:45,160
Too dark?
925
00:38:53,640 --> 00:38:55,171
Ah!
926
00:38:58,800 --> 00:39:00,240
(WIND HOWLING)
927
00:39:00,920 --> 00:39:02,420
(SOFT WHIRRING)
928
00:39:02,520 --> 00:39:04,006
(SCREAMING LOUDLY)
929
00:39:04,920 --> 00:39:06,380
(WHIRRING CONTINUES)
930
00:39:06,480 --> 00:39:08,045
(SCREAMING CONTINUES)
931
00:39:10,320 --> 00:39:12,100
This is the end, boy!
932
00:39:12,200 --> 00:39:14,846
This is the last roundup!
933
00:39:15,400 --> 00:39:17,250
Hold my hand!
934
00:39:18,320 --> 00:39:20,010
Why?
935
00:39:20,840 --> 00:39:22,485
Never mind.
936
00:39:23,120 --> 00:39:24,606
(BEEPING)
937
00:39:30,160 --> 00:39:31,486
(BOTH GROAN)
938
00:39:36,920 --> 00:39:39,600
JEDEDIAH: We're a long
way from home, boy.
939
00:39:40,360 --> 00:39:42,881
Did you ask me
to hold your hand?
940
00:39:43,840 --> 00:39:45,201
No.
941
00:39:46,960 --> 00:39:48,400
Mmm-hmm.
942
00:39:48,920 --> 00:39:50,485
ATTILA: (SHOUTING) Jedo!
943
00:39:51,400 --> 00:39:53,045
Octo!
944
00:39:55,280 --> 00:39:56,481
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
945
00:39:57,200 --> 00:39:59,880
They could be anywhere
between here and the intake vent.
946
00:40:00,000 --> 00:40:02,180
- (CHATTERING)
- What do you see, Dex?
947
00:40:02,280 --> 00:40:03,580
You know he's a monkey,
Lawrence.
948
00:40:03,680 --> 00:40:04,927
He can't talk.
949
00:40:07,000 --> 00:40:08,440
No, but he can fit.
950
00:40:09,000 --> 00:40:11,248
Nicky... give me your phone.
951
00:40:13,040 --> 00:40:15,004
- Why?
- For Dex.
952
00:40:15,360 --> 00:40:17,100
I don't understand one thing
that's going on here.
953
00:40:17,200 --> 00:40:19,971
I don't, either. Dad,
what's going on?
954
00:40:20,960 --> 00:40:23,900
I'm sort of set
up to track your phone.
955
00:40:24,000 --> 00:40:26,380
You're sort of set up to track my phone?
You track my phone?
956
00:40:26,480 --> 00:40:28,100
Yeah, I'm your dad. I'm
looking out for you.
957
00:40:28,200 --> 00:40:29,300
No. No. Hold up.
958
00:40:29,400 --> 00:40:32,100
"Spying on" is not the same thing
as just looking out for someone.
959
00:40:32,200 --> 00:40:33,500
You'll get it back, I promise.
960
00:40:33,600 --> 00:40:36,140
But right now, it's going
on the monkey's back.
961
00:40:36,240 --> 00:40:37,930
All right. Dex, come here.
962
00:40:39,640 --> 00:40:41,205
Thanks, man.
963
00:40:42,000 --> 00:40:44,860
Listen. I need you to go down there
and find them, all right?
964
00:40:44,960 --> 00:40:46,730
- Think you can handle it?
- (CHATTERING)
965
00:40:47,840 --> 00:40:48,940
Good man.
966
00:40:49,040 --> 00:40:50,287
Stay safe.
967
00:41:10,160 --> 00:41:11,780
I think it's right here.
968
00:41:11,880 --> 00:41:13,081
(LAUGHS)
969
00:41:14,640 --> 00:41:15,780
"Right here."
970
00:41:15,880 --> 00:41:17,366
Classic.
971
00:41:17,640 --> 00:41:19,660
Ah, the gift of laughter.
972
00:41:19,760 --> 00:41:21,928
Thank you, Dangly Bells.
973
00:41:33,360 --> 00:41:35,130
(ELEPHANTS TRUMPETING)
974
00:41:37,280 --> 00:41:38,606
First quest?
975
00:41:39,920 --> 00:41:41,380
Uh, not exactly.
976
00:41:41,480 --> 00:41:43,100
I thought you were
going to Egypt.
977
00:41:43,200 --> 00:41:45,060
We are, but we got
to do this first.
978
00:41:45,160 --> 00:41:46,500
That's not how a quest works.
979
00:41:46,600 --> 00:41:50,725
A quest is one thing. It's not,
like, "Holy Grail and a monkey."
980
00:41:51,160 --> 00:41:53,561
Yeah, well, my guys are missing
and Dexter's gonna find them.
981
00:41:54,640 --> 00:41:56,860
SIR LANCELOT: What is the quest?
Gold?
982
00:41:56,960 --> 00:41:58,420
Fountain of Youth?
983
00:41:58,520 --> 00:41:59,500
Magic tablet.
984
00:41:59,600 --> 00:42:01,723
It's that thing Ahk is holding.
985
00:42:03,920 --> 00:42:05,860
It shouldn't be too hard
to take it from him.
986
00:42:05,960 --> 00:42:07,889
He seems well-toned and lean...
987
00:42:08,000 --> 00:42:09,540
but weak.
988
00:42:09,640 --> 00:42:13,140
It would be like taking candy
from a feeble Egyptian baby.
989
00:42:13,240 --> 00:42:15,020
No, we're not trying to take
it, we're trying to fix it.
990
00:42:15,120 --> 00:42:16,780
There's something wrong with it.
991
00:42:16,880 --> 00:42:18,580
It's kind of complicated.
992
00:42:18,680 --> 00:42:22,660
It might be less complicated if you
stopped following a chimpanzee.
993
00:42:22,760 --> 00:42:26,043
He's not a chimpanzee,
he's a capuchin.
994
00:42:28,480 --> 00:42:29,900
The fool seems agitated.
995
00:42:30,000 --> 00:42:31,406
That's often his way.
996
00:42:31,560 --> 00:42:33,250
But I assure you, he's no fool.
997
00:42:33,640 --> 00:42:35,940
Is it true what he says?
998
00:42:36,040 --> 00:42:38,820
The tablet that you
carry is magic?
999
00:42:38,920 --> 00:42:40,360
It is, indeed.
1000
00:42:40,520 --> 00:42:44,260
Everything around you has come to life
tonight for the very first time...
1001
00:42:44,360 --> 00:42:46,900
- all because of this tablet.
- (SCREECHING)
1002
00:42:47,000 --> 00:42:48,361
(ATTILA MUTTERING)
1003
00:42:51,520 --> 00:42:53,290
Amazing.
1004
00:42:54,160 --> 00:42:55,420
Then they're not real?
1005
00:42:55,520 --> 00:42:57,540
They're as real as any of us.
1006
00:42:57,640 --> 00:42:59,380
Yes, but we're real people.
1007
00:42:59,480 --> 00:43:00,920
They're just things.
1008
00:43:01,360 --> 00:43:03,060
And they don't even know.
1009
00:43:03,160 --> 00:43:05,488
They must be
unbelievably stupid.
1010
00:43:05,680 --> 00:43:08,180
It can be confusing at first.
1011
00:43:08,280 --> 00:43:09,340
(CROAKING)
1012
00:43:09,440 --> 00:43:11,180
Hello, frog!
1013
00:43:11,280 --> 00:43:12,500
Keep hopping!
1014
00:43:12,600 --> 00:43:13,900
You're real!
1015
00:43:14,000 --> 00:43:16,601
Guys, I think we're gonna
have to cut through Asia.
1016
00:43:18,960 --> 00:43:20,020
Not a clue.
1017
00:43:20,120 --> 00:43:21,446
None.
1018
00:43:30,480 --> 00:43:32,260
I can't really see much.
1019
00:43:32,360 --> 00:43:34,740
We could jump down,
hope for the best.
1020
00:43:34,840 --> 00:43:37,420
But we have no idea
what's down there.
1021
00:43:37,520 --> 00:43:38,926
(METAL CREAKING)
1022
00:43:42,280 --> 00:43:44,721
We don't know
what's up here, either.
1023
00:43:46,720 --> 00:43:48,206
(SCREAMING)
1024
00:43:49,360 --> 00:43:51,050
(CHATTERING)
1025
00:43:59,480 --> 00:44:01,489
This is a Roman city.
1026
00:44:02,440 --> 00:44:05,420
I can feel the familiar pull
of history in its very foundations.
1027
00:44:05,520 --> 00:44:07,768
Where the heck is everybody?
1028
00:44:09,120 --> 00:44:12,005
I've seen this town
before, I'm sure of it.
1029
00:44:13,560 --> 00:44:14,761
Romans?
1030
00:44:22,760 --> 00:44:25,042
I see you have the name
of a lady on your arm.
1031
00:44:25,520 --> 00:44:27,131
Andrea. Yeah.
1032
00:44:27,560 --> 00:44:30,684
So this Lady Andrea
is your Guinevere.
1033
00:44:30,840 --> 00:44:33,441
Does any man stand between you
and your ladylove?
1034
00:44:33,760 --> 00:44:36,361
Yeah, actually. My dad kind of messed
things up the other night.
1035
00:44:36,560 --> 00:44:38,260
- Nick.
- Oh, we're stopping.
1036
00:44:38,360 --> 00:44:40,700
Let no man stand between you
and your destiny.
1037
00:44:40,800 --> 00:44:43,700
Oh, "destiny" may be
overstating it a bit.
1038
00:44:43,800 --> 00:44:45,340
We just have calculus together.
1039
00:44:45,440 --> 00:44:46,780
It's more one of those...
1040
00:44:46,880 --> 00:44:48,420
fleeting moments of eye contact.
1041
00:44:48,520 --> 00:44:49,660
"Who's gonna look away first?"
1042
00:44:49,760 --> 00:44:52,281
But I get you. No man...
1043
00:44:53,040 --> 00:44:54,685
- Good.
- Okay.
1044
00:45:02,400 --> 00:45:04,921
"Iiepwop."
1045
00:45:05,840 --> 00:45:07,849
Iiepwop.
1046
00:45:08,080 --> 00:45:09,180
Doesn't ring a bell.
1047
00:45:09,280 --> 00:45:10,766
(MUFFLED SHOUTING)
1048
00:45:11,920 --> 00:45:13,580
Now who's this son of a gun?
1049
00:45:13,680 --> 00:45:15,211
(CONTINUES SHOUTING)
1050
00:45:15,520 --> 00:45:17,700
- (MUFFLED) Pompeii!
- I'm sorry.
1051
00:45:17,800 --> 00:45:20,162
- I'm having trouble hearing you!
- Pompeii!
1052
00:45:20,440 --> 00:45:21,940
No comprendo, amigo...
1053
00:45:22,040 --> 00:45:24,860
because you got the thing
in front of you!
1054
00:45:24,960 --> 00:45:26,730
- (CROWD CLAMOURING)
- What are they doing?
1055
00:45:27,040 --> 00:45:30,020
Where in the blazes
are they stampeding off to?
1056
00:45:30,120 --> 00:45:32,300
Was it something we said?
1057
00:45:32,400 --> 00:45:33,420
(ROARING)
1058
00:45:33,520 --> 00:45:35,245
- (LAUGHING)
- (ROARING)
1059
00:45:36,040 --> 00:45:37,540
Come on back to liepwop!
1060
00:45:37,640 --> 00:45:39,888
- There's plenty of room!
- Come on back!
1061
00:45:40,200 --> 00:45:41,900
They're as crazy
as road lizards.
1062
00:45:42,000 --> 00:45:44,123
People are strange.
1063
00:45:47,320 --> 00:45:48,340
Oh.
1064
00:45:48,440 --> 00:45:51,020
Hey, guy. We're just
passing through.
1065
00:45:51,120 --> 00:45:52,180
(CHATTERING)
1066
00:45:52,280 --> 00:45:54,420
- It's a Garuda from Tibet.
- A Garuda?
1067
00:45:54,520 --> 00:45:56,340
Hi, Garuda. How you doing?
1068
00:45:56,440 --> 00:45:57,660
Garuda! How you doing?
1069
00:45:57,760 --> 00:45:58,961
Cool, great.
1070
00:45:59,960 --> 00:46:01,571
Okay. We just...
1071
00:46:02,600 --> 00:46:04,882
You know what? We just got to get through.
I don't have time.
1072
00:46:05,120 --> 00:46:06,740
Please. Okay.
1073
00:46:06,840 --> 00:46:08,724
(CONTINUES CHATTERING)
1074
00:46:10,640 --> 00:46:11,860
I'm not gonna play
this game with you.
1075
00:46:11,960 --> 00:46:13,446
I got to go through. Really.
1076
00:46:24,680 --> 00:46:26,723
(WHISPERING) Get back.
1077
00:46:29,960 --> 00:46:32,242
- A dragon.
- No, it's not a dragon. It's a...
1078
00:46:33,880 --> 00:46:35,860
It's a Xiangliu.
1079
00:46:35,960 --> 00:46:37,940
Mythical snake demon.
1080
00:46:38,040 --> 00:46:40,060
It looks like a dragon.
I say we kill it.
1081
00:46:40,160 --> 00:46:42,169
What? No, it's asleep.
1082
00:46:43,160 --> 00:46:45,300
You're right. It's not very sporting
to kill it while it's asleep.
1083
00:46:45,400 --> 00:46:46,820
Let's wake it
up and then kill it.
1084
00:46:46,920 --> 00:46:48,700
I shall go first,
and I shall take the boy.
1085
00:46:48,800 --> 00:46:50,740
What are you...? No! You're
not gonna take the boy.
1086
00:46:50,840 --> 00:46:52,883
- Why not?
- Because he's a boy!
1087
00:46:53,000 --> 00:46:54,540
Larry, there comes a time
in every man's life...
1088
00:46:54,640 --> 00:46:56,140
when he must slay
his own dragon.
1089
00:46:56,240 --> 00:46:57,340
Not this kid, all right?
1090
00:46:57,440 --> 00:46:59,660
He still hasn't finished all his thank-you
notes from his bar mitzvah.
1091
00:46:59,760 --> 00:47:01,620
Anyway, that's just
an expression.
1092
00:47:01,720 --> 00:47:02,740
Not where I come from.
1093
00:47:02,840 --> 00:47:04,740
He's not gonna slay
his dragon right now.
1094
00:47:04,840 --> 00:47:06,180
- (SIGHS)
- We're gonna go around it.
1095
00:47:06,280 --> 00:47:08,180
We're gonna go around now, or else
we're gonna lose the signal.
1096
00:47:08,280 --> 00:47:09,481
Come on.
1097
00:47:13,960 --> 00:47:15,180
Iiepwop.
1098
00:47:15,280 --> 00:47:16,620
(MUFFLED) Pompeii!
1099
00:47:16,720 --> 00:47:19,540
Iiepwop. Are you sure you're
reading that right, pal?
1100
00:47:19,640 --> 00:47:20,841
Hmm?
1101
00:47:23,120 --> 00:47:25,800
Pompeii!
1102
00:47:27,800 --> 00:47:29,445
(RUMBLING)
1103
00:47:38,080 --> 00:47:39,441
Oh!
1104
00:47:39,800 --> 00:47:40,860
"Pompeii."
1105
00:47:40,960 --> 00:47:42,491
(BOTH SCREAMING)
1106
00:47:45,640 --> 00:47:47,046
(SNORING)
1107
00:47:54,360 --> 00:47:55,800
(GROANING)
1108
00:47:58,120 --> 00:48:01,244
- "Ask not what your country can do for you..."
- Shh.
1109
00:48:01,480 --> 00:48:04,251
"Ask what you can do
for your country."
1110
00:48:04,640 --> 00:48:06,046
There it goes again!
1111
00:48:06,760 --> 00:48:07,900
(SCREAMING)
1112
00:48:08,000 --> 00:48:09,540
Attila! Shh!
1113
00:48:09,640 --> 00:48:11,205
(INCOHERENT JABBER)
1114
00:48:11,440 --> 00:48:13,642
- Teddy!
- TEDDY: Charge!
1115
00:48:14,840 --> 00:48:16,380
(ATTILA WHIMPERING)
1116
00:48:16,480 --> 00:48:17,681
Whoa!
1117
00:48:18,320 --> 00:48:19,851
(ROARING)
1118
00:48:20,520 --> 00:48:22,620
- (SCREAMING)
- SIR LANCELOT: Fantastic! It's awake!
1119
00:48:22,720 --> 00:48:23,967
Now we can kill it!
1120
00:48:24,880 --> 00:48:26,081
A-ha!
1121
00:48:26,760 --> 00:48:28,007
(GRUNTING)
1122
00:48:34,760 --> 00:48:35,780
Whoa!
1123
00:48:35,880 --> 00:48:37,605
- Attila!
- NICK: Dad!
1124
00:48:38,360 --> 00:48:39,766
- Nicky!
- (GRUNTING)
1125
00:48:40,240 --> 00:48:41,220
I'll get the boy!
1126
00:48:41,320 --> 00:48:42,521
(GROANING)
1127
00:48:46,520 --> 00:48:48,620
- Ever used a blade?
- Only in World of Warcraft!
1128
00:48:48,720 --> 00:48:49,967
You're about to learn.
1129
00:48:50,920 --> 00:48:51,900
(GRUNTING)
1130
00:48:52,000 --> 00:48:53,725
(BOTH SCREAMING)
1131
00:49:08,640 --> 00:49:10,080
(WHIMPERING)
1132
00:49:12,720 --> 00:49:16,686
"The only thing we have
to fear is fear itself!"
1133
00:49:20,000 --> 00:49:21,486
"Doing a heck
of a job, Brownie."
1134
00:49:22,080 --> 00:49:23,281
(GRUNTS)
1135
00:49:23,560 --> 00:49:25,410
(TEDDY CONTINUES JABBERING)
1136
00:49:30,160 --> 00:49:31,600
(MOANS)
1137
00:49:50,160 --> 00:49:51,300
Behind you!
1138
00:49:51,400 --> 00:49:52,681
Duck!
1139
00:49:54,520 --> 00:49:55,721
(SHOUTING VICTORIOUSLY)
1140
00:49:57,680 --> 00:49:59,540
JEDEDIAH: Last
roundup, kemosabe!
1141
00:49:59,640 --> 00:50:02,100
Time to slap on the barbecue
sauce, boy!
1142
00:50:02,200 --> 00:50:03,401
Huh? What?
1143
00:50:05,240 --> 00:50:06,805
(ROARING)
1144
00:50:12,160 --> 00:50:13,805
(ROARING)
1145
00:50:21,480 --> 00:50:23,523
No, no! You wouldn't!
1146
00:50:25,080 --> 00:50:26,361
He must!
1147
00:50:33,520 --> 00:50:37,247
Clear!
1148
00:50:41,600 --> 00:50:42,801
(SHOUTING)
1149
00:50:57,440 --> 00:51:00,371
We must never speak
of what happened here today.
1150
00:51:01,400 --> 00:51:04,060
Come on! That wasn't necessary!
1151
00:51:04,160 --> 00:51:05,180
It's out!
1152
00:51:05,280 --> 00:51:06,527
(GROANING)
1153
00:51:10,320 --> 00:51:11,900
These things really
do save lives.
1154
00:51:12,000 --> 00:51:13,406
(CHATTERING)
1155
00:51:19,520 --> 00:51:20,721
Are you all right?
1156
00:51:21,000 --> 00:51:21,980
(GRUNTS)
1157
00:51:22,080 --> 00:51:23,691
Are you all right, my dear?
1158
00:51:25,000 --> 00:51:27,248
- You okay?
- Yeah, thanks.
1159
00:51:29,320 --> 00:51:30,681
You fought bravely, sire.
1160
00:51:31,200 --> 00:51:32,420
One day, I promise you,
1161
00:51:32,520 --> 00:51:34,722
we shall drink dragon's blood
from the Victor's cup.
1162
00:51:35,680 --> 00:51:38,660
I'm good with just, like,
soda or water, too.
1163
00:51:38,760 --> 00:51:40,780
But I like the energy
we got going.
1164
00:51:40,880 --> 00:51:43,651
From now on, you must
choose your own path.
1165
00:51:43,880 --> 00:51:47,004
And let no man tell
you otherwise.
1166
00:51:50,200 --> 00:51:52,620
We better let Larry
know we're okay.
1167
00:51:52,720 --> 00:51:54,160
Turn around.
1168
00:51:54,360 --> 00:51:57,166
Larry's probably
worried about us.
1169
00:52:07,000 --> 00:52:09,202
How are we going
to find them now?
1170
00:52:09,400 --> 00:52:10,886
Lawrence?
1171
00:52:11,120 --> 00:52:12,980
I fear we've turned a corner.
1172
00:52:13,080 --> 00:52:15,931
I'm becoming wax again, son.
1173
00:52:17,880 --> 00:52:19,260
All right. We'll look
for them later.
1174
00:52:19,360 --> 00:52:21,244
We got to get to Egypt now.
1175
00:52:21,640 --> 00:52:24,340
Wait, shouldn't we keep
looking for Jed and Octavius?
1176
00:52:24,440 --> 00:52:25,660
Nick is right.
1177
00:52:25,760 --> 00:52:28,020
A true knight never
shirks his duties.
1178
00:52:28,120 --> 00:52:31,529
If we don't get to Egypt soon
we're not gonna save anybody.
1179
00:52:39,200 --> 00:52:41,084
Dada say, "Stay!"
1180
00:52:41,320 --> 00:52:42,460
Stay!
1181
00:52:42,560 --> 00:52:44,091
(SNIFFING)
1182
00:52:48,720 --> 00:52:50,206
(SIGHS)
1183
00:52:53,000 --> 00:52:55,851
Dada say Laaa no eat.
1184
00:53:00,120 --> 00:53:01,970
Stay, Laaa!
1185
00:53:04,480 --> 00:53:05,900
(GRUNTING)
1186
00:53:06,000 --> 00:53:07,565
(SNIFFING)
1187
00:53:17,240 --> 00:53:18,566
This is it.
1188
00:53:19,320 --> 00:53:21,180
Perhaps I should
accompany you in.
1189
00:53:21,280 --> 00:53:23,260
No, I think we got it from here.
1190
00:53:23,360 --> 00:53:25,460
- Really?
- Yeah. No, we're good.
1191
00:53:25,560 --> 00:53:26,886
Right. Well...
1192
00:53:27,960 --> 00:53:29,060
friends...
1193
00:53:29,160 --> 00:53:30,140
Larry...
1194
00:53:30,240 --> 00:53:32,124
clown-faced keeper
of the magic tablet...
1195
00:53:32,600 --> 00:53:34,260
I shall never forget
your bravery.
1196
00:53:34,360 --> 00:53:36,420
Nor your jests.
1197
00:53:36,520 --> 00:53:38,051
Bye.
1198
00:53:38,880 --> 00:53:40,580
I shall not say goodbye.
1199
00:53:40,680 --> 00:53:41,700
- I am.
- What?
1200
00:53:41,800 --> 00:53:44,260
I'm gonna say goodbye.
I have to go, I'm sorry.
1201
00:53:44,360 --> 00:53:45,641
I'll see you.
1202
00:53:47,560 --> 00:53:49,180
Really, man, thank you.
1203
00:53:49,280 --> 00:53:50,720
For everything.
1204
00:53:54,520 --> 00:53:57,724
I haven't seen these
walls for many a moon.
1205
00:54:00,280 --> 00:54:01,527
Ahkmen?
1206
00:54:02,680 --> 00:54:03,900
Mother.
1207
00:54:04,000 --> 00:54:05,201
Oh!
1208
00:54:05,720 --> 00:54:06,921
(SOBBING)
1209
00:54:14,280 --> 00:54:16,050
Father.
1210
00:54:18,280 --> 00:54:20,209
Welcome home, my son.
1211
00:54:25,360 --> 00:54:27,528
I want you to meet my friends.
1212
00:54:28,840 --> 00:54:30,644
I am Merenkahre...
1213
00:54:30,840 --> 00:54:33,820
Pharaoh of the Nile
and Father to the Son of the Sun.
1214
00:54:33,920 --> 00:54:36,220
And I am Shepseheret...
1215
00:54:36,320 --> 00:54:39,000
the Glittering Jewel
of the Nine Kingdoms.
1216
00:54:39,440 --> 00:54:40,860
And I am Larry.
1217
00:54:40,960 --> 00:54:42,340
Guardian of Brooklyn.
1218
00:54:42,440 --> 00:54:43,540
Yes.
1219
00:54:43,640 --> 00:54:45,340
I actually live
in Manhattan now.
1220
00:54:45,440 --> 00:54:47,380
I know, but it doesn't
sound as cool.
1221
00:54:47,480 --> 00:54:48,620
Yeah.
1222
00:54:48,720 --> 00:54:51,540
We would be very honored if you
could take a look at the tablet.
1223
00:54:51,640 --> 00:54:52,700
There's something
happening with it.
1224
00:54:52,800 --> 00:54:54,140
We don't understand what it is.
1225
00:54:54,240 --> 00:54:56,780
You are speaking with a pharaoh.
1226
00:54:56,880 --> 00:54:58,684
Kiss my staff.
1227
00:55:05,160 --> 00:55:06,340
Is it okay if I don't?
1228
00:55:06,440 --> 00:55:08,051
You will show respect.
1229
00:55:08,280 --> 00:55:10,620
I am the descendant
of Ra, the sun god.
1230
00:55:10,720 --> 00:55:12,860
I understand that and I totally
respect you.
1231
00:55:12,960 --> 00:55:15,300
I just don't pray to Ra, so...
1232
00:55:15,400 --> 00:55:18,060
The Egyptian gods
are the only true gods.
1233
00:55:18,160 --> 00:55:20,980
Well, we try to stay
a little more open-minded.
1234
00:55:21,080 --> 00:55:24,860
I mean, Sacajawea, she honors
her spiritual ancestors...
1235
00:55:24,960 --> 00:55:27,540
and you pray to some sort
of goat god, Attila?
1236
00:55:27,640 --> 00:55:29,380
I'm half-Irish, half-Jewish...
1237
00:55:29,480 --> 00:55:31,489
You are? I love Jews!
1238
00:55:31,680 --> 00:55:33,420
We owned 40,000 of them!
1239
00:55:33,520 --> 00:55:35,780
- Such lovely people.
- Here we go.
1240
00:55:35,880 --> 00:55:39,500
They were very happy, always
singing with the candles.
1241
00:55:39,600 --> 00:55:40,860
Yeah. They really weren't happy.
1242
00:55:40,960 --> 00:55:43,900
- Really?
- No. They left.
1243
00:55:44,000 --> 00:55:45,660
They spent about 40 years
in the desert trying to escape.
1244
00:55:45,760 --> 00:55:46,780
- Oh!
- (CHUCKLES)
1245
00:55:46,880 --> 00:55:48,660
Yeah. We have dinner once
a year and talk about it.
1246
00:55:48,760 --> 00:55:50,460
It's a big deal for us.
1247
00:55:50,560 --> 00:55:51,820
Listen, could you take
a look at that tablet?
1248
00:55:51,920 --> 00:55:53,963
There's something wrong with it.
1249
00:55:59,680 --> 00:56:01,006
It's losing its power.
1250
00:56:01,200 --> 00:56:03,562
Do you think you could fix it?
1251
00:56:04,720 --> 00:56:07,844
To do that, I would have to divulge
the secret of the tablet.
1252
00:56:08,640 --> 00:56:10,620
I promise we won't tell anybody.
1253
00:56:10,720 --> 00:56:11,921
No.
1254
00:56:13,440 --> 00:56:14,700
I'll kiss your staff.
1255
00:56:14,800 --> 00:56:16,001
Too late.
1256
00:56:17,440 --> 00:56:20,860
Father, why do you insist
on keeping this to yourself?
1257
00:56:20,960 --> 00:56:24,420
The secret was to be passed
down to you at the proper time.
1258
00:56:24,520 --> 00:56:27,420
Well, it has been 4,000 years.
1259
00:56:27,520 --> 00:56:29,529
Now seems like a good time.
1260
00:56:32,800 --> 00:56:34,729
You were born at midnight.
1261
00:56:35,360 --> 00:56:36,700
I was Pharaoh...
1262
00:56:36,800 --> 00:56:40,420
and I had seen wonders
most men only dream of.
1263
00:56:40,520 --> 00:56:43,530
- But when I first gazed upon you...
- (COOING)
1264
00:56:44,360 --> 00:56:46,100
you were instantly
more precious to me...
1265
00:56:46,200 --> 00:56:48,607
than all the wonders
of the ancient world.
1266
00:56:49,280 --> 00:56:51,926
I knew I could never
bear to say goodbye.
1267
00:56:53,520 --> 00:56:58,060
I commanded the High Priest
to create a gift to you, my son...
1268
00:56:58,160 --> 00:57:02,140
using all we had learned
of the mysteries of the afterlife.
1269
00:57:02,240 --> 00:57:05,523
Forged in the temple
of Khonsu, god of the moon...
1270
00:57:06,040 --> 00:57:08,049
- and watcher over nighttime travelers...
- (CHANTING)
1271
00:57:10,880 --> 00:57:13,500
the Tablet of Ahkmenrah.
1272
00:57:13,600 --> 00:57:17,580
Our tomb was designed to channel
Khonsu's rays down to the tablet...
1273
00:57:17,680 --> 00:57:20,500
rejuvenating its
powers every night.
1274
00:57:20,600 --> 00:57:23,380
The moon god bestowed
his power upon the tablet...
1275
00:57:23,480 --> 00:57:26,340
so that, as long as it
bathed in his light...
1276
00:57:26,440 --> 00:57:28,660
our family could be
together forever,
1277
00:57:28,760 --> 00:57:31,440
and not even death
could part us.
1278
00:57:34,560 --> 00:57:37,001
It's been away
from Khonsu's light too long.
1279
00:57:41,840 --> 00:57:43,087
(GASPS)
1280
00:57:47,200 --> 00:57:48,540
My son!
1281
00:57:48,640 --> 00:57:50,729
What is happening to you?
1282
00:57:51,560 --> 00:57:52,780
It needs moonlight...
1283
00:57:52,880 --> 00:57:55,128
otherwise we shall
all be dead by sunrise.
1284
00:57:55,440 --> 00:57:56,641
Hurry!
1285
00:57:57,280 --> 00:57:58,700
If the tablet dies...
1286
00:57:58,800 --> 00:58:00,411
nothing can bring it back!
1287
00:58:03,080 --> 00:58:04,691
(PANTING)
1288
00:58:18,200 --> 00:58:19,300
What are you doing?
1289
00:58:19,400 --> 00:58:21,125
The tablet. Now.
1290
00:58:22,640 --> 00:58:24,860
Wait, listen to me.
That thing is dying.
1291
00:58:24,960 --> 00:58:26,580
If it doesn't get moonlight...
1292
00:58:26,680 --> 00:58:28,540
everything ends, like, for real.
1293
00:58:28,640 --> 00:58:30,900
King Arthur wasted years
searching for the Holy Grail.
1294
00:58:31,000 --> 00:58:32,700
To think it
was a tablet all along.
1295
00:58:32,800 --> 00:58:34,660
Would you just give it to me? You
don't know what you're doing!
1296
00:58:34,760 --> 00:58:36,380
My quest is complete.
1297
00:58:36,480 --> 00:58:37,820
I ride for Camelot tonight.
1298
00:58:37,920 --> 00:58:39,300
Just keep it, okay?
1299
00:58:39,400 --> 00:58:42,020
But just put it in the moonlight
and turn that center piece.
1300
00:58:42,120 --> 00:58:45,085
Sorry, not my first quest.
1301
00:58:46,040 --> 00:58:49,180
And by the way, Erik
was much funnier than you!
1302
00:58:49,280 --> 00:58:51,140
Go get the others.
1303
00:58:51,240 --> 00:58:53,442
We can't let him
leave the building!
1304
00:59:04,480 --> 00:59:06,940
Whoa! Easy there, partner!
Slow it down!
1305
00:59:07,040 --> 00:59:08,460
I don't know who you are...
1306
00:59:08,560 --> 00:59:11,180
but I'm pretty dang sure
that tablet don't belong to you.
1307
00:59:11,280 --> 00:59:13,700
- (CHUCKLES)
- Now wait a second!
1308
00:59:13,800 --> 00:59:16,060
Come back here! This ain't over!
1309
00:59:16,160 --> 00:59:18,980
You'll rue the day you mocked
us with your huge sword
1310
00:59:19,080 --> 00:59:21,408
and hypnotic blue eyes!
1311
00:59:23,480 --> 00:59:25,125
His eyes are very blue.
1312
00:59:31,000 --> 00:59:32,964
Speak softly and carry
a big stick.
1313
00:59:38,200 --> 00:59:39,940
Lawrence, we have a problem.
1314
00:59:40,040 --> 00:59:42,020
This one turned to wax as well.
1315
00:59:42,120 --> 00:59:44,368
I have a saying, too.
1316
00:59:44,480 --> 00:59:47,411
"Speak loudly and carry
a bigger stick."
1317
00:59:48,840 --> 00:59:50,724
(BOTH GROAN)
1318
01:00:08,320 --> 01:00:10,140
- It's over there!
- You mean up there.
1319
01:00:10,240 --> 01:00:11,601
Come on.
1320
01:00:18,240 --> 01:00:19,487
Got it.
1321
01:00:27,320 --> 01:00:29,940
- Teddy.
- The tablet, now!
1322
01:00:30,040 --> 01:00:32,180
I shan't ask you again, fool!
1323
01:00:32,280 --> 01:00:33,740
And this is giving
me a headache!
1324
01:00:33,840 --> 01:00:35,620
Give me the tablet!
1325
01:00:35,720 --> 01:00:36,921
Let me go, Lawrence.
1326
01:00:37,040 --> 01:00:38,730
No! Teddy, no!
1327
01:00:39,680 --> 01:00:40,881
Teddy!
1328
01:00:51,560 --> 01:00:52,761
There.
1329
01:00:55,120 --> 01:00:56,560
(GROANING)
1330
01:01:02,240 --> 01:01:03,805
That'll be mine.
1331
01:01:06,840 --> 01:01:08,100
Hey, that was a good one.
1332
01:01:08,200 --> 01:01:09,640
No idea that would work.
1333
01:01:10,160 --> 01:01:11,885
(TILLY SNORING)
1334
01:01:13,160 --> 01:01:14,566
(SNORTS)
1335
01:01:19,720 --> 01:01:21,285
(LAAA GRUNTING OVER SPEAKERS)
1336
01:01:25,600 --> 01:01:26,700
Larry!
1337
01:01:26,800 --> 01:01:28,740
Hey, you guys, how you doing?
1338
01:01:28,840 --> 01:01:29,980
JEDEDIAH: Still in one piece!
1339
01:01:30,080 --> 01:01:32,220
- Octavius, I think this belongs to you.
- Thank you.
1340
01:01:32,320 --> 01:01:33,460
I don't understand.
1341
01:01:33,560 --> 01:01:35,740
Why is Lancelot staying
strong while we get weaker?
1342
01:01:35,840 --> 01:01:36,940
It's his first night.
1343
01:01:37,040 --> 01:01:38,620
Newborns are stronger
but it matters not.
1344
01:01:38,720 --> 01:01:41,500
Unless we succeed, he, too,
will be dead come the dawn.
1345
01:01:41,600 --> 01:01:42,700
LARRY: We can't let him
leave the building.
1346
01:01:42,800 --> 01:01:44,660
Sir, can you go back to Egypt,
in case he comes through there?
1347
01:01:44,760 --> 01:01:46,580
- Of course.
- Nicky, take Attila, check the loading dock.
1348
01:01:46,680 --> 01:01:48,740
- Got it.
- Teddy, go to the South Wing, cover the side doors.
1349
01:01:48,840 --> 01:01:50,485
I got the main entrance.
1350
01:01:55,280 --> 01:01:56,220
(PANTING)
1351
01:01:56,320 --> 01:01:58,170
- SIR LANCELOT: (SHOUTING) Hi-yeah!
- (HORSE NEIGHING)
1352
01:02:02,440 --> 01:02:04,340
You! I knew you
smelled a bit off!
1353
01:02:04,440 --> 01:02:06,820
- Didn't you just see that?
- See what?
1354
01:02:06,920 --> 01:02:08,460
The knight on the horse
that just rode through!
1355
01:02:08,560 --> 01:02:10,860
Stop trying to distract me
with your magical fantasy!
1356
01:02:10,960 --> 01:02:13,362
I found your filthy twin,
here, in the freight room!
1357
01:02:13,520 --> 01:02:14,540
He's not my twin.
1358
01:02:14,640 --> 01:02:16,900
I got him, and what could
he say for himself?
1359
01:02:17,000 --> 01:02:18,531
(IMITATING GRUNTING)
1360
01:02:19,560 --> 01:02:22,060
- (GRUNTS)
- Shut up! Shut up in your face!
1361
01:02:22,160 --> 01:02:24,044
Shut up right now! Do
you want to be smashed?
1362
01:02:24,160 --> 01:02:26,700
Yeah, you can run, but if you
leave those gates...
1363
01:02:26,800 --> 01:02:28,980
I swear to you, your hideous
doppelganger...
1364
01:02:29,080 --> 01:02:31,580
who looks a lot like the lead
singer of the Counting Crows...
1365
01:02:31,680 --> 01:02:33,006
will get it!
1366
01:02:33,400 --> 01:02:34,540
(WHISPERS) Dada.
1367
01:02:34,640 --> 01:02:35,700
That's right.
1368
01:02:35,800 --> 01:02:37,764
It compute with him.
1369
01:02:38,400 --> 01:02:39,931
Dada.
1370
01:02:44,480 --> 01:02:45,740
Damn it!
1371
01:02:45,840 --> 01:02:46,780
(GRUNTING)
1372
01:02:46,880 --> 01:02:47,860
Laaa.
1373
01:02:47,960 --> 01:02:51,050
If you see me do something
dumb, don't imitate me, okay?
1374
01:02:54,200 --> 01:02:56,721
It's basically what I keep
telling Nick.
1375
01:02:57,520 --> 01:02:59,848
He just doesn't
get it, you know?
1376
01:03:01,320 --> 01:03:02,780
I mean, he's a smart kid...
1377
01:03:02,880 --> 01:03:05,811
but I just want to give him
the tools that I didn't have.
1378
01:03:09,360 --> 01:03:11,340
I mean, get the degree,
then take a break.
1379
01:03:11,440 --> 01:03:12,420
Get the degree,
then take a break.
1380
01:03:12,520 --> 01:03:13,767
(SCREAMING)
1381
01:03:14,440 --> 01:03:16,420
Laaa! Laaa, stop that!
1382
01:03:16,520 --> 01:03:17,926
Stop it!
1383
01:03:33,720 --> 01:03:35,081
Okay.
1384
01:03:38,080 --> 01:03:39,645
(BOTH EXHALE)
1385
01:03:47,000 --> 01:03:48,201
(ATTILA SCREAMING)
1386
01:03:49,080 --> 01:03:51,060
What? Excuse me! Hey!
1387
01:03:51,160 --> 01:03:52,900
Hi. Hey. Sorry.
1388
01:03:53,000 --> 01:03:55,380
I'm Nick, this is Dexter,
Attila the Hun.
1389
01:03:55,480 --> 01:03:56,980
Oh, yes, so lovely to meet you.
1390
01:03:57,080 --> 01:03:58,566
Now meet this hammer!
1391
01:04:00,360 --> 01:04:01,891
Don't do that.
1392
01:04:02,840 --> 01:04:05,900
I'm super sorry. I know
it's a lot going on, Hun, monkey.
1393
01:04:06,000 --> 01:04:08,820
Wow, what? So much weird.
Huge amount to process.
1394
01:04:08,920 --> 01:04:10,420
Right? Okay, sorry.
1395
01:04:10,520 --> 01:04:12,340
- Thank you.
- You won't get away with this!
1396
01:04:12,440 --> 01:04:15,500
I'm making sketches of you
in my mind right now!
1397
01:04:15,600 --> 01:04:17,300
Boy with freckles,
1398
01:04:17,400 --> 01:04:20,968
fat Asian with hair
extensions, evil monkey.
1399
01:04:23,360 --> 01:04:26,245
I guess it's just
parenting, you know?
1400
01:04:26,520 --> 01:04:27,980
And he comes
from a divorced family...
1401
01:04:28,080 --> 01:04:30,860
so I'm sure he has a lot
of conflicted feelings about me...
1402
01:04:30,960 --> 01:04:34,700
and there might be some Oedipal
stuff at play in there, or...
1403
01:04:34,800 --> 01:04:35,860
I get it.
1404
01:04:35,960 --> 01:04:37,180
I wasn't there
a lot of the time.
1405
01:04:37,280 --> 01:04:39,460
So I think I might be
projecting my own guilt...
1406
01:04:39,560 --> 01:04:41,180
and taking it
out on him in ways...
1407
01:04:41,280 --> 01:04:43,060
that I'm not even aware of.
1408
01:04:43,160 --> 01:04:44,521
(GRUNTING)
1409
01:04:44,960 --> 01:04:46,161
What?
1410
01:04:48,560 --> 01:04:50,000
Door.
1411
01:04:52,280 --> 01:04:53,641
Head.
1412
01:04:54,160 --> 01:04:55,300
Okay, I...
1413
01:04:55,400 --> 01:04:56,540
(GRUNTS)
1414
01:04:56,640 --> 01:04:58,046
(YELLS)
1415
01:04:58,320 --> 01:04:59,760
Open...
1416
01:05:00,280 --> 01:05:01,620
head.
1417
01:05:01,720 --> 01:05:03,380
Open your mind!
1418
01:05:03,480 --> 01:05:06,140
Yes! Yeah, well, you're right.
1419
01:05:06,240 --> 01:05:07,380
That's the challenge.
1420
01:05:07,480 --> 01:05:09,900
I mean, it's all contextual,
and I do.
1421
01:05:10,000 --> 01:05:12,740
I keep looking at him through the lens
of how my parents raised me...
1422
01:05:12,840 --> 01:05:15,060
when, in reality,
he's his own person.
1423
01:05:15,160 --> 01:05:16,380
And, yeah, we share
the same DNA...
1424
01:05:16,480 --> 01:05:19,060
but honestly, he's much more
evolved than I ever was.
1425
01:05:19,160 --> 01:05:21,900
I don't want to let my own ego
and childhood history...
1426
01:05:22,000 --> 01:05:24,060
stop him from making
the mistakes he needs to make...
1427
01:05:24,160 --> 01:05:25,780
to become the person
that he's meant to be.
1428
01:05:25,880 --> 01:05:27,081
(GRUNTS)
1429
01:05:27,360 --> 01:05:28,380
Oh!
1430
01:05:28,480 --> 01:05:29,900
Open the door with your head.
1431
01:05:30,000 --> 01:05:31,020
Yes!
1432
01:05:31,120 --> 01:05:33,243
- Good, Laaa. Let's go!
- Ah!
1433
01:05:36,080 --> 01:05:37,580
- Everybody okay?
- Yes, Lawrence.
1434
01:05:37,680 --> 01:05:39,940
Attila and your boy secured
the lady guard in her booth.
1435
01:05:40,040 --> 01:05:41,660
I don't know how long it
will hold her, though.
1436
01:05:41,760 --> 01:05:42,900
We gotta find Lancelot...
1437
01:05:43,000 --> 01:05:44,884
but somebody has to make
sure she doesn't get out.
1438
01:05:45,280 --> 01:05:46,481
(GRUNTS)
1439
01:05:46,960 --> 01:05:48,900
Yeah. Laaa, okay.
1440
01:05:49,000 --> 01:05:50,690
You know what you have to do?
1441
01:05:50,960 --> 01:05:52,020
Stay!
1442
01:05:52,120 --> 01:05:53,940
That's right. Just make
sure she stays in there.
1443
01:05:54,040 --> 01:05:55,940
- Stay!
- Good! Go!
1444
01:05:56,040 --> 01:05:57,685
Dada say, "Stay"!
1445
01:05:57,880 --> 01:05:58,940
TEDDY: Lawrence!
1446
01:05:59,040 --> 01:06:00,260
I can't move my arms.
1447
01:06:00,360 --> 01:06:02,460
We're becoming less
useful by the minute.
1448
01:06:02,560 --> 01:06:03,540
(ATTILA GROANING)
1449
01:06:03,640 --> 01:06:04,841
Whoa, whoa!
1450
01:06:05,280 --> 01:06:06,925
Come on, big guy.
1451
01:06:07,560 --> 01:06:10,206
What? You okay there? Huh?
1452
01:06:10,960 --> 01:06:13,340
Something's up with your eye,
but...
1453
01:06:13,440 --> 01:06:14,926
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
1454
01:06:15,040 --> 01:06:16,700
I don't know. It's just
kind of going...
1455
01:06:16,800 --> 01:06:18,365
(CONTINUES)
1456
01:06:18,960 --> 01:06:20,764
- You gotta relax, okay?
- (SHOUTING)
1457
01:06:21,400 --> 01:06:22,620
Calm down!
1458
01:06:22,720 --> 01:06:24,140
Attila! Attila!
1459
01:06:24,240 --> 01:06:25,441
- Hey!
- Oh!
1460
01:06:25,680 --> 01:06:27,609
Attila doesn't hyperventilate.
1461
01:06:27,840 --> 01:06:28,940
(REPEATING IN LOCAL DIALECT)
1462
01:06:29,040 --> 01:06:30,287
You pillage!
1463
01:06:30,880 --> 01:06:32,684
- You plunder!
- (MUTTERING)
1464
01:06:32,840 --> 01:06:34,300
You don't freak out.
1465
01:06:34,400 --> 01:06:35,900
- Okay?
- (AGREEING IN LOCAL DIALECT)
1466
01:06:36,000 --> 01:06:38,580
Dad, there's, like, 8
million people in this city.
1467
01:06:38,680 --> 01:06:40,530
He could be literally
anywhere by now.
1468
01:06:40,720 --> 01:06:41,921
We'll find him.
1469
01:06:43,080 --> 01:06:44,361
We have to.
1470
01:06:58,000 --> 01:06:59,486
I'm coming, my love.
1471
01:07:04,280 --> 01:07:05,500
(ROARING)
1472
01:07:05,600 --> 01:07:06,801
MAN: Blimey!
1473
01:07:10,280 --> 01:07:11,340
He came this way...
1474
01:07:11,440 --> 01:07:13,340
traveling 4 leagues per hour.
1475
01:07:13,440 --> 01:07:15,085
- (LIONS ROARING)
- (WOMEN SHRIEKING)
1476
01:07:22,920 --> 01:07:23,980
No!
1477
01:07:24,080 --> 01:07:26,282
Never run from a big
cat, Lawrence.
1478
01:07:26,600 --> 01:07:28,404
JEDEDIAH: Gigantor, get
your flashlight out!
1479
01:07:28,600 --> 01:07:30,689
These cats want to play!
1480
01:07:32,120 --> 01:07:34,402
Whoo-wee! He's got it, boy!
1481
01:07:37,120 --> 01:07:38,321
(JEDEDIAH LAUGHS)
1482
01:07:42,040 --> 01:07:43,780
Well played, sir.
1483
01:07:43,880 --> 01:07:45,320
Run!
1484
01:07:49,640 --> 01:07:51,922
Where the devil
could Lancelot be?
1485
01:07:56,440 --> 01:07:57,801
LARRY: Come on!
1486
01:08:02,160 --> 01:08:05,660
You better let me out of here,
you revolting ape-man!
1487
01:08:05,760 --> 01:08:08,220
What are you staring at?
Stop looking at me!
1488
01:08:08,320 --> 01:08:11,540
Have you never seen a beautiful,
attractive, gorgeous woman before...
1489
01:08:11,640 --> 01:08:14,580
who could be a model if she didn't
love pizza so much?
1490
01:08:14,680 --> 01:08:16,340
I know what you're playing at...
1491
01:08:16,440 --> 01:08:18,847
and it ain't working.
1492
01:08:20,800 --> 01:08:22,365
Not working.
1493
01:08:28,320 --> 01:08:30,488
Wait, it is kind of working.
1494
01:08:44,520 --> 01:08:46,722
What have they done to Camelot?
1495
01:08:48,560 --> 01:08:50,330
HUGH JACKMAN: (SINGING)
In short, there's simply not.
1496
01:08:50,720 --> 01:08:52,410
A more congenial spot.
1497
01:08:53,680 --> 01:08:56,460
For happily ever-aftering.
1498
01:08:56,560 --> 01:08:59,220
Than here in...
1499
01:08:59,320 --> 01:09:01,601
- Camelot.
- At long last!
1500
01:09:02,040 --> 01:09:04,380
- Guinevere, my love.
- Hi.
1501
01:09:04,480 --> 01:09:07,047
Can I help you, mate?
1502
01:09:08,080 --> 01:09:09,361
It is I...
1503
01:09:09,640 --> 01:09:10,780
Sir Lancelot.
1504
01:09:10,880 --> 01:09:12,620
I have fulfilled my quest.
1505
01:09:12,720 --> 01:09:14,260
Sorry. I'm sorry.
1506
01:09:14,360 --> 01:09:15,460
I'm not actually Guinevere.
1507
01:09:15,560 --> 01:09:17,900
I'm Alice Eve, and I think
you got a bit confused.
1508
01:09:18,000 --> 01:09:19,900
- Maybe you saw me on stage...
- Your voice is like music...
1509
01:09:20,000 --> 01:09:21,820
but I have no idea
what you're saying.
1510
01:09:21,920 --> 01:09:23,380
Okay. Hey.
1511
01:09:23,480 --> 01:09:24,940
Hey, man. (SNAPS FINGERS)
1512
01:09:25,040 --> 01:09:26,446
Hey, buddy. Um...
1513
01:09:26,760 --> 01:09:30,740
What she's saying is she's not
Guinevere because she's an actor.
1514
01:09:30,840 --> 01:09:32,740
Okay? So am I.
1515
01:09:32,840 --> 01:09:33,980
An actor?
1516
01:09:34,080 --> 01:09:35,140
- Yeah.
- Yeah.
1517
01:09:35,240 --> 01:09:36,500
You know?
1518
01:09:36,600 --> 01:09:37,660
Do the crown.
1519
01:09:37,760 --> 01:09:39,700
Oh, sorry, of course.
Hugh Jackman.
1520
01:09:39,800 --> 01:09:41,490
- (BOTH CHUCKLE)
- (AUDIENCE APPLAUDING)
1521
01:09:43,080 --> 01:09:44,340
It was the crown.
1522
01:09:44,440 --> 01:09:45,641
I know, the whole...
1523
01:09:45,920 --> 01:09:47,740
Huge Ackman?
1524
01:09:47,840 --> 01:09:49,340
- Uh...
- That's a ridiculous name!
1525
01:09:49,440 --> 01:09:50,660
It doesn't even sound real!
1526
01:09:50,760 --> 01:09:53,180
Only a coward would conceal
his true identity, Arthur.
1527
01:09:53,280 --> 01:09:54,660
No, it's Hugh Jackman.
1528
01:09:54,760 --> 01:09:55,940
I, on the other hand...
1529
01:09:56,040 --> 01:09:57,660
carry the treasure you sought...
1530
01:09:57,760 --> 01:09:59,246
- but could never find.
- (AUDIENCE MURMURING)
1531
01:09:59,560 --> 01:10:03,860
Behold the key
to life everlasting!
1532
01:10:03,960 --> 01:10:05,460
Okay, I love the costume...
1533
01:10:05,560 --> 01:10:06,660
I love the enthusiasm...
1534
01:10:06,760 --> 01:10:08,540
but you're gonna have
to get off stage now.
1535
01:10:08,640 --> 01:10:10,860
Sir Lancelot, ladies and gentlemen.
Sir Lancelot.
1536
01:10:10,960 --> 01:10:12,060
Yes!
1537
01:10:12,160 --> 01:10:13,260
Very good.
1538
01:10:13,360 --> 01:10:15,289
Shame on you, Arthur!
1539
01:10:15,480 --> 01:10:18,740
You don't deserve your crown,
and you don't deserve your queen!
1540
01:10:18,840 --> 01:10:20,041
(AUDIENCE GASPS)
1541
01:10:21,080 --> 01:10:23,820
Prepare to feel the cold
kiss of my blade...
1542
01:10:23,920 --> 01:10:25,020
Huge Ackman!
1543
01:10:25,120 --> 01:10:28,700
Hey, buddy, this is all pretend.
1544
01:10:28,800 --> 01:10:30,365
See, just...
1545
01:10:33,080 --> 01:10:34,611
Well, that's not real.
1546
01:10:34,720 --> 01:10:36,684
None of it is.
1547
01:10:43,600 --> 01:10:44,820
It's not real.
1548
01:10:44,920 --> 01:10:46,020
It was a good performance.
1549
01:10:46,120 --> 01:10:47,860
- We were right in there.
- You were tonight.
1550
01:10:47,960 --> 01:10:49,180
But it's not real-real.
1551
01:10:49,280 --> 01:10:50,811
It's not real.
1552
01:10:54,400 --> 01:10:56,125
Not real?
1553
01:10:56,840 --> 01:10:59,580
Do you know how long
I dreamed of Camelot?
1554
01:10:59,680 --> 01:11:00,740
(SHOUTING ANGRILY)
1555
01:11:00,840 --> 01:11:03,161
And for what? For nothing!
1556
01:11:03,400 --> 01:11:05,011
- (AUDIENCE SCREAMS)
- Jeez!
1557
01:11:05,280 --> 01:11:06,740
Nothing!
1558
01:11:06,840 --> 01:11:09,691
No, no, no. Please just
take your seats and...
1559
01:11:12,120 --> 01:11:13,765
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
1560
01:11:16,760 --> 01:11:18,041
What's up?
1561
01:11:19,680 --> 01:11:22,247
We're just as God made us.
1562
01:11:23,520 --> 01:11:25,060
Why don't you take a picture?
1563
01:11:25,160 --> 01:11:26,885
It'll last longer.
1564
01:11:32,080 --> 01:11:33,340
(CONTINUES SHOUTING)
1565
01:11:33,440 --> 01:11:35,580
Okay, I've tried being nice.
That's enough.
1566
01:11:35,680 --> 01:11:37,540
Get off the stage right now!
1567
01:11:37,640 --> 01:11:39,500
Stay back! You don't scare me...
1568
01:11:39,600 --> 01:11:40,620
Huge Ackman.
1569
01:11:40,720 --> 01:11:42,460
Listen, mate, you don't want
to fight me, all right?
1570
01:11:42,560 --> 01:11:44,380
If we go, I will break you.
1571
01:11:44,480 --> 01:11:47,140
Come on!
1572
01:11:47,240 --> 01:11:48,771
(GROWLING)
1573
01:11:49,400 --> 01:11:50,740
What is that?
1574
01:11:50,840 --> 01:11:51,900
What are you doing?
1575
01:11:52,000 --> 01:11:53,340
He's doing his Wolverine thing.
1576
01:11:53,440 --> 01:11:55,420
- Yeah.
- (IMITATING GROWL)
1577
01:11:55,520 --> 01:11:56,900
- Yeah.
- You know?
1578
01:11:57,000 --> 01:11:58,780
It's better with the claws
and no shirt.
1579
01:11:58,880 --> 01:12:00,081
Fair.
1580
01:12:00,200 --> 01:12:01,460
Lancelot!
1581
01:12:01,560 --> 01:12:02,921
Lancelot!
1582
01:12:09,360 --> 01:12:10,660
MAN: Oi, mate!
1583
01:12:10,760 --> 01:12:12,380
Hey, buddy, that's not an exit!
1584
01:12:12,480 --> 01:12:13,980
HUGH JACKMAN: Yeah, come on up.
1585
01:12:14,080 --> 01:12:15,580
Yep. Come on up!
1586
01:12:15,680 --> 01:12:16,780
Oh, monkeys. Terrific.
1587
01:12:16,880 --> 01:12:18,140
I love the costumes.
1588
01:12:18,240 --> 01:12:21,420
Sorry. I just gotta say,
you're the whole package, man.
1589
01:12:21,520 --> 01:12:22,801
Thanks, buddy.
1590
01:12:23,600 --> 01:12:25,928
- He recognized you.
- Yeah, that was awesome.
1591
01:12:26,680 --> 01:12:28,300
Hey! Give me the tablet!
1592
01:12:28,400 --> 01:12:30,443
Stay back! Stay back.
1593
01:12:30,600 --> 01:12:31,900
- Stand back!
- Whoa!
1594
01:12:32,000 --> 01:12:33,281
Back!
1595
01:12:34,840 --> 01:12:36,041
What?
1596
01:12:36,400 --> 01:12:37,660
- (GROANING)
- Your, uh...
1597
01:12:37,760 --> 01:12:38,820
Your nose, it's...
1598
01:12:38,920 --> 01:12:40,340
What about my nose?
1599
01:12:40,440 --> 01:12:41,780
Your nose is dripping.
1600
01:12:41,880 --> 01:12:42,980
- What?
- It's melting.
1601
01:12:43,080 --> 01:12:44,805
From the fire.
1602
01:12:45,120 --> 01:12:46,651
(SCREAMING)
1603
01:12:49,280 --> 01:12:50,720
Okay.
1604
01:12:50,880 --> 01:12:51,940
How bad is it?
1605
01:12:52,040 --> 01:12:53,500
It is not great.
1606
01:12:53,600 --> 01:12:54,860
But I'm Lancelot!
1607
01:12:54,960 --> 01:12:56,020
There never was a Lancelot!
1608
01:12:56,120 --> 01:12:57,300
Lancelot is a legend.
1609
01:12:57,400 --> 01:12:59,020
You're not real.
1610
01:12:59,120 --> 01:13:00,180
I don't understand!
1611
01:13:00,280 --> 01:13:02,540
I know it's a lot to take in,
but please, just give me the tablet.
1612
01:13:02,640 --> 01:13:04,860
Oh, and then what?
Back to the museum?
1613
01:13:04,960 --> 01:13:07,300
Stand there as little children
ogle and point?
1614
01:13:07,400 --> 01:13:08,681
And learn.
1615
01:13:08,800 --> 01:13:11,140
And get inspired
to do great things.
1616
01:13:11,240 --> 01:13:13,220
There are far less noble
fates, my friend.
1617
01:13:13,320 --> 01:13:14,860
Not for me, there aren't!
1618
01:13:14,960 --> 01:13:16,820
If there is no Camelot...
1619
01:13:16,920 --> 01:13:20,380
there is no Guinevere
and no Lancelot...
1620
01:13:20,480 --> 01:13:23,700
then I'm nothing. I'm just
a sad lump of misshapen wax.
1621
01:13:23,800 --> 01:13:25,300
Stop looking at my nose!
1622
01:13:25,400 --> 01:13:27,011
- I wasn't looking at it.
- You were, I saw you.
1623
01:13:27,160 --> 01:13:28,900
You were like this.
"Hmm, hmm." Staring.
1624
01:13:29,000 --> 01:13:30,140
- I wasn't like that.
- You were!
1625
01:13:30,240 --> 01:13:31,220
Don't look at it!
1626
01:13:31,320 --> 01:13:33,340
It really is hard
not to look at.
1627
01:13:33,440 --> 01:13:35,369
Yes, he is.
1628
01:13:35,960 --> 01:13:37,060
Ah!
1629
01:13:37,160 --> 01:13:38,220
- I didn't.
- I saw you!
1630
01:13:38,320 --> 01:13:39,380
No, I'm looking at your eyes.
1631
01:13:39,480 --> 01:13:40,980
- Monkey, stop it!
- (CHATTERING)
1632
01:13:41,080 --> 01:13:42,860
Could you give me the tablet, please?
Give me the tablet.
1633
01:13:42,960 --> 01:13:44,140
If you give me the tablet,
I promise I won't...
1634
01:13:44,240 --> 01:13:45,380
Do not look at my nose!
1635
01:13:45,480 --> 01:13:46,900
- Give me the tablet.
- Look away.
1636
01:13:47,000 --> 01:13:49,580
- Give me the tablet.
- How hard could it be not to look at my nose?
1637
01:13:49,680 --> 01:13:51,180
I'm not gonna look at your nose.
1638
01:13:51,280 --> 01:13:52,420
I can't help it!
1639
01:13:52,520 --> 01:13:53,801
Look to the heavens!
1640
01:13:55,360 --> 01:13:56,740
(WHISPERS) It's disgusting.
1641
01:13:56,840 --> 01:13:58,420
Yet, he's still handsome.
1642
01:13:58,520 --> 01:14:03,726
No one shall look at, or mention,
my nose from this moment forward!
1643
01:14:06,760 --> 01:14:08,580
I'm sorry, I forgot
what we were talking about.
1644
01:14:08,680 --> 01:14:10,291
(ATTILA SHOUTING)
1645
01:14:14,200 --> 01:14:15,447
Lawrence.
1646
01:14:16,040 --> 01:14:17,401
Oh, Teddy!
1647
01:14:20,640 --> 01:14:21,841
Larry.
1648
01:14:22,880 --> 01:14:24,889
We've run out of time.
1649
01:14:26,200 --> 01:14:28,620
Listen to me. You got
to straighten the pieces.
1650
01:14:28,720 --> 01:14:30,780
Straighten the pieces right
now or they're all gonna die!
1651
01:14:30,880 --> 01:14:31,860
You too!
1652
01:14:31,960 --> 01:14:34,891
A world without Camelot is not
a world worth living in.
1653
01:14:35,640 --> 01:14:37,100
(SHRIEKING)
1654
01:14:37,200 --> 01:14:38,447
Dad!
1655
01:14:41,160 --> 01:14:42,566
Dexter, what is it?
1656
01:14:42,680 --> 01:14:43,881
You all right?
1657
01:14:45,720 --> 01:14:47,001
Hey.
1658
01:14:47,160 --> 01:14:48,620
Hey, man, you okay?
1659
01:14:48,720 --> 01:14:50,524
Hey, look at me.
1660
01:14:52,040 --> 01:14:53,820
Yeah, you want to slap me?
Go ahead.
1661
01:14:53,920 --> 01:14:55,690
Go ahead, slap me in the face.
1662
01:14:58,880 --> 01:15:00,241
Dex?
1663
01:15:06,880 --> 01:15:08,127
Dexter?
1664
01:15:08,320 --> 01:15:09,601
Dexter?
1665
01:15:10,960 --> 01:15:12,820
Oh! No, no. No.
1666
01:15:12,920 --> 01:15:15,340
Dexter? No, no. Come on, man!
1667
01:15:15,440 --> 01:15:17,244
Dad, he's gone.
1668
01:15:26,680 --> 01:15:28,962
I'll take that hand now.
1669
01:15:35,880 --> 01:15:37,320
I understand now.
1670
01:15:39,040 --> 01:15:41,020
The monkey was the quest.
1671
01:15:41,120 --> 01:15:43,084
It was never about the tablet.
1672
01:15:48,120 --> 01:15:49,651
It was about them.
1673
01:15:52,200 --> 01:15:53,640
Forgive me.
1674
01:15:54,600 --> 01:15:56,643
It is I who have been the fool.
1675
01:16:13,160 --> 01:16:14,691
(GASPS)
1676
01:16:16,320 --> 01:16:17,580
We're back, baby!
1677
01:16:17,680 --> 01:16:18,881
Lawrence!
1678
01:16:20,560 --> 01:16:21,580
Whoa!
1679
01:16:21,680 --> 01:16:22,820
Hey!
1680
01:16:22,920 --> 01:16:24,220
Welcome back, buddy.
1681
01:16:24,320 --> 01:16:25,681
(WHIMPERS)
1682
01:16:27,680 --> 01:16:29,006
Hey.
1683
01:16:29,320 --> 01:16:30,500
OCTAVIUS: Well done, Larry!
1684
01:16:30,600 --> 01:16:32,340
There he is. That's our guy.
1685
01:16:32,440 --> 01:16:33,846
Come here!
1686
01:16:34,360 --> 01:16:35,900
Here's your tablet.
1687
01:16:36,000 --> 01:16:38,220
OCTAVIUS: It feels good,
doesn't it, Jedediah?
1688
01:16:38,320 --> 01:16:40,010
JEDEDIAH: Boy, you said it!
1689
01:16:44,200 --> 01:16:45,970
Hey. Thank you.
1690
01:17:00,640 --> 01:17:02,251
How do I look?
1691
01:17:04,040 --> 01:17:05,924
You look like Lancelot.
1692
01:17:17,200 --> 01:17:19,607
Well done, my child.
1693
01:17:24,880 --> 01:17:26,241
Thank you...
1694
01:17:26,680 --> 01:17:29,281
for bringing my son home safely.
1695
01:17:30,680 --> 01:17:32,609
It's a strange thing...
1696
01:17:35,200 --> 01:17:37,380
seeing your boy become a man.
1697
01:17:37,480 --> 01:17:39,060
There were lions chasing us.
1698
01:17:39,160 --> 01:17:40,361
Hmm.
1699
01:17:40,480 --> 01:17:42,125
Yeah, it's crazy.
1700
01:17:42,720 --> 01:17:45,300
One day, they're riding a dinosaur
through Central Park...
1701
01:17:45,400 --> 01:17:49,571
and then the next day
they're DJ-ing in Ibiza.
1702
01:17:53,240 --> 01:17:55,442
You've served my family well.
1703
01:17:55,720 --> 01:17:58,940
We shall build a great tomb
and bury you with many riches.
1704
01:17:59,040 --> 01:18:01,460
I, personally, will see to it
that your organs are removed...
1705
01:18:01,560 --> 01:18:04,491
and placed in separate
Jewel-encrusted jars.
1706
01:18:07,080 --> 01:18:08,441
Thank you.
1707
01:18:09,000 --> 01:18:10,406
SACAJAWEA: It's the right
thing to do.
1708
01:18:10,600 --> 01:18:12,180
TEDDY: Then we're agreed.
1709
01:18:12,280 --> 01:18:13,500
Lawrence...
1710
01:18:13,600 --> 01:18:14,740
may I have a word?
1711
01:18:14,840 --> 01:18:16,140
Yeah.
1712
01:18:16,240 --> 01:18:18,500
The others and I have
been talking.
1713
01:18:18,600 --> 01:18:22,282
Ahkmenrah's place is here
with his family.
1714
01:18:22,600 --> 01:18:23,801
He must remain here.
1715
01:18:25,080 --> 01:18:27,460
And the tablet should
stay here as well, son.
1716
01:18:27,560 --> 01:18:30,604
This is where it
belongs, Gigantor.
1717
01:18:30,880 --> 01:18:32,445
Yeah, but it...
1718
01:18:32,920 --> 01:18:35,260
That means you guys
would have to stay.
1719
01:18:35,360 --> 01:18:36,780
We belong in New York.
1720
01:18:36,880 --> 01:18:39,811
(ATTILA SPEAKING
IN LOCAL DIALECT)
1721
01:18:40,240 --> 01:18:41,620
Yeah, but if you...
1722
01:18:41,720 --> 01:18:43,809
If you guys go, then you...
1723
01:18:44,440 --> 01:18:46,449
you won't be alive
after tonight.
1724
01:18:46,600 --> 01:18:48,460
We're museum exhibits, Laredo.
1725
01:18:48,560 --> 01:18:49,841
It's what we are.
1726
01:18:50,560 --> 01:18:54,483
Folks come to look at us, maybe
learn a little something.
1727
01:18:54,880 --> 01:18:56,684
That's alive, man.
1728
01:18:56,800 --> 01:18:58,380
But I'm...
1729
01:18:58,480 --> 01:19:00,140
I'm supposed to take
care of you guys.
1730
01:19:00,240 --> 01:19:01,680
And you have.
1731
01:19:02,480 --> 01:19:04,444
It's okay, Lawrence.
1732
01:19:04,840 --> 01:19:06,326
We're ready.
1733
01:19:08,960 --> 01:19:10,525
I'm not.
1734
01:19:12,760 --> 01:19:14,485
Let us go, son.
1735
01:19:20,720 --> 01:19:21,967
Okay.
1736
01:19:25,160 --> 01:19:28,409
Thank you for giving me
back my family, Larry...
1737
01:19:30,960 --> 01:19:33,049
Guardian of Brooklyn.
1738
01:19:35,160 --> 01:19:37,420
Dad, if we leave right now,
we can still catch a flight...
1739
01:19:37,520 --> 01:19:40,060
get home with everyone still
awake before the sun comes up.
1740
01:19:40,160 --> 01:19:41,725
Yeah, okay.
1741
01:19:43,040 --> 01:19:45,049
Let's go home.
1742
01:19:45,720 --> 01:19:46,780
Whoa!
1743
01:19:46,880 --> 01:19:48,100
It's all right, Larry.
1744
01:19:48,200 --> 01:19:50,100
We've reached something
of an understanding.
1745
01:19:50,200 --> 01:19:52,721
- Really?
- Trixey, sit.
1746
01:19:52,880 --> 01:19:55,380
Wow! That's really good.
1747
01:19:55,480 --> 01:19:56,900
Good job, Lance.
1748
01:19:57,000 --> 01:19:58,247
Thanks.
1749
01:20:01,400 --> 01:20:02,886
Trixey, behave.
1750
01:20:03,000 --> 01:20:04,247
Good girl.
1751
01:20:05,720 --> 01:20:06,921
Steady.
1752
01:20:10,040 --> 01:20:11,380
TILLY: He never
even listens to me.
1753
01:20:11,480 --> 01:20:12,820
But you...
1754
01:20:12,920 --> 01:20:16,100
I just feel like you
really listen to me.
1755
01:20:16,200 --> 01:20:17,180
(LAAA GRUNTING)
1756
01:20:17,280 --> 01:20:21,610
It's like our hearts are in perfect
sync with each other right now.
1757
01:20:22,200 --> 01:20:23,260
- Um... (CLEARS THROAT)
- Do you feel what...
1758
01:20:23,360 --> 01:20:24,460
- Oh.
- Hi.
1759
01:20:24,560 --> 01:20:26,524
Sorry to interrupt whatever...
1760
01:20:27,320 --> 01:20:28,700
is happening.
1761
01:20:28,800 --> 01:20:31,765
Uh, Laaa, the guys are waiting outside.
We gotta go. Come on.
1762
01:20:32,920 --> 01:20:34,500
What? No.
1763
01:20:34,600 --> 01:20:36,060
No! Laaa, stay!
1764
01:20:36,160 --> 01:20:37,980
I know this sounds crazy...
1765
01:20:38,080 --> 01:20:40,601
but you and I could make a life
together here in England.
1766
01:20:41,480 --> 01:20:43,170
(GRUNTS ANGRILY)
1767
01:20:49,920 --> 01:20:51,281
Whoa!
1768
01:20:51,920 --> 01:20:54,521
Wow. Okay. Um...
1769
01:21:00,760 --> 01:21:02,769
(SPEAKING GIBBERISH)
1770
01:21:07,200 --> 01:21:09,004
I will never forget you.
1771
01:21:09,800 --> 01:21:11,411
(REPEATING INDISTINCTLY)
1772
01:21:11,840 --> 01:21:16,648
You are the most rugged man
that I have ever, ever met.
1773
01:21:16,920 --> 01:21:19,168
(SPEAKING GIBBERISH)
1774
01:21:22,120 --> 01:21:23,740
Keep the scrunchies.
1775
01:21:23,840 --> 01:21:26,486
Okay, Laaa. We gotta go.
1776
01:21:26,840 --> 01:21:28,041
Come on.
1777
01:21:31,480 --> 01:21:33,091
I won't say anything
if you won't.
1778
01:21:34,640 --> 01:21:38,208
Oh, I know you hate this job
and everything, but tomorrow night...
1779
01:21:38,800 --> 01:21:40,889
best job ever.
1780
01:22:10,240 --> 01:22:11,487
(CHUCKLES SOFTLY)
1781
01:22:22,680 --> 01:22:24,940
JEDEDIAH: Sure
is quiet around here.
1782
01:22:25,040 --> 01:22:28,449
OCTAVIUS: Without the tablet,
it's just like any other museum.
1783
01:22:29,400 --> 01:22:31,807
You know what I'm gonna
remember most about you?
1784
01:22:31,960 --> 01:22:33,400
What?
1785
01:22:33,920 --> 01:22:36,248
How big you guys are.
1786
01:22:40,240 --> 01:22:41,566
Come here.
1787
01:22:41,880 --> 01:22:43,241
- (LAUGHS)
- Come here.
1788
01:22:43,720 --> 01:22:45,684
Hold me.
1789
01:22:51,720 --> 01:22:53,410
My...
1790
01:22:55,760 --> 01:22:57,450
friend.
1791
01:23:00,880 --> 01:23:02,684
You speak English?
1792
01:23:06,880 --> 01:23:08,525
Okay.
1793
01:23:11,920 --> 01:23:13,770
Hey, listen. Um...
1794
01:23:15,320 --> 01:23:18,444
Up there on the roof, when...
1795
01:23:19,160 --> 01:23:20,771
- When you almost...
- (CHATTERING)
1796
01:23:21,400 --> 01:23:23,170
Yeah.
1797
01:23:30,120 --> 01:23:32,260
I just want you to know...
1798
01:23:32,360 --> 01:23:35,540
I really changed
my perspective on everything.
1799
01:23:35,640 --> 01:23:37,683
I know we have a weird...
1800
01:23:38,920 --> 01:23:42,681
We have this dynamic,
we have this tension.
1801
01:23:43,600 --> 01:23:45,420
Back and forth.
1802
01:23:45,520 --> 01:23:47,529
I mean, games, right? You know?
1803
01:23:47,840 --> 01:23:51,961
Roles that we put ourselves into,
but why does it have to be that way?
1804
01:23:52,120 --> 01:23:53,660
I feel like there's always
been a mutual
1805
01:23:53,760 --> 01:23:56,645
sort of respect for each other.
1806
01:23:58,360 --> 01:23:59,891
Anyway.
1807
01:24:00,120 --> 01:24:02,209
I'll miss you, you know?
1808
01:24:04,440 --> 01:24:05,460
(CHATTERING)
1809
01:24:05,560 --> 01:24:06,700
Okay. It's all right.
1810
01:24:06,800 --> 01:24:08,889
Go ahead. One last slap.
1811
01:24:25,560 --> 01:24:28,923
Yeah, I felt that was there
for a long time, too.
1812
01:24:52,920 --> 01:24:54,201
(MOUTHING) Thank you.
1813
01:24:59,760 --> 01:25:01,580
Who would have ever thought?
1814
01:25:01,680 --> 01:25:04,804
I'm wax, she's polyurethane.
1815
01:25:04,920 --> 01:25:07,122
But somehow, it worked.
(CHUCKLES)
1816
01:25:10,000 --> 01:25:11,247
(SIGHS)
1817
01:25:11,880 --> 01:25:13,580
I guess this is it.
1818
01:25:13,680 --> 01:25:14,940
Indeed.
1819
01:25:15,040 --> 01:25:18,403
And I know young Nick
will do great things.
1820
01:25:18,560 --> 01:25:20,285
Yeah, he's, uh...
1821
01:25:21,440 --> 01:25:24,180
ready to take on the world
all by himself.
1822
01:25:24,280 --> 01:25:26,403
Then you've done your job.
1823
01:25:28,040 --> 01:25:30,163
You've done your job.
1824
01:25:31,360 --> 01:25:33,688
It's time
for your next adventure.
1825
01:25:34,360 --> 01:25:36,483
I have no idea what I'm
gonna do tomorrow.
1826
01:25:36,880 --> 01:25:39,082
How exciting.
1827
01:25:46,560 --> 01:25:48,125
Bye, Teddy.
1828
01:25:48,440 --> 01:25:50,449
Farewell, Lawrence.
1829
01:25:57,240 --> 01:25:58,500
- Bully!
- (SCREAMS)
1830
01:25:58,600 --> 01:26:00,609
(LAUGHING) Got you!
1831
01:26:01,840 --> 01:26:03,963
Smile, my boy.
1832
01:26:05,280 --> 01:26:07,289
It's sunrise.
1833
01:26:29,280 --> 01:26:31,380
- Hey.
- Hey. You good?
1834
01:26:31,480 --> 01:26:34,047
- Yeah, I am.
- Good.
1835
01:26:36,520 --> 01:26:38,961
So, Ibiza?
1836
01:26:40,760 --> 01:26:42,041
Yeah. Uh...
1837
01:26:42,640 --> 01:26:44,410
The whole DJ thing, Dad...
1838
01:26:45,360 --> 01:26:47,500
I don't know
if that's the thing for me...
1839
01:26:47,600 --> 01:26:49,700
I just know
that it's the next thing.
1840
01:26:49,800 --> 01:26:51,620
After that, maybe college.
1841
01:26:51,720 --> 01:26:55,481
I'm figuring it
all out, you know?
1842
01:26:56,800 --> 01:26:58,161
Sounds like a plan.
1843
01:27:00,880 --> 01:27:02,540
I should get back
to Mom's, or something.
1844
01:27:02,640 --> 01:27:04,171
Okay.
1845
01:27:05,520 --> 01:27:06,721
I love you.
1846
01:27:07,320 --> 01:27:09,010
I love you, too.
1847
01:27:09,400 --> 01:27:10,681
All right.
1848
01:27:14,160 --> 01:27:15,540
I'm not gonna let you go.
1849
01:27:15,640 --> 01:27:18,002
(CHUCKLES) Okay.
I'll see you later.
1850
01:27:59,040 --> 01:28:01,580
DR. MCPHEE: Three
years, no Larry Daley.
1851
01:28:01,680 --> 01:28:05,260
He was the one that took the fall
for me, got me my job back.
1852
01:28:05,360 --> 01:28:09,260
I heard he went back to school,
got his degree, became a teacher.
1853
01:28:09,360 --> 01:28:10,420
I'm very glad.
1854
01:28:10,520 --> 01:28:13,540
Well, when he heard about this
traveling exhibition...
1855
01:28:13,640 --> 01:28:16,923
Larry insisted that I deliver
this to you personally.
1856
01:28:18,880 --> 01:28:23,020
Ah! The infamous, supposedly
magic, glowing tablet.
1857
01:28:23,120 --> 01:28:25,460
Larry Daley
and his fanciful tales.
1858
01:28:25,560 --> 01:28:27,524
Larry said you could be trusted.
1859
01:28:28,040 --> 01:28:29,605
What do you mean?
1860
01:28:31,800 --> 01:28:34,765
(WHISPERING) With the top
secret knowledge.
1861
01:28:35,720 --> 01:28:36,921
What are you doing?
1862
01:28:37,160 --> 01:28:39,020
- I'm winking.
- You're blinking.
1863
01:28:39,120 --> 01:28:41,020
No, I wink with both eyes.
1864
01:28:41,120 --> 01:28:42,180
That's blinking.
1865
01:28:42,280 --> 01:28:44,380
It doesn't matter,
because right now...
1866
01:28:44,480 --> 01:28:45,980
you better get ready!
1867
01:28:46,080 --> 01:28:47,486
For what?
1868
01:28:49,400 --> 01:28:50,601
For this.
1869
01:28:59,160 --> 01:29:00,361
It does glow.
1870
01:29:00,600 --> 01:29:01,580
Uh-huh.
1871
01:29:01,680 --> 01:29:02,820
(CHEERING AND WHOOPING)
1872
01:29:02,920 --> 01:29:04,804
(MUSIC PLAYING)
1873
01:29:10,280 --> 01:29:11,527
Come on.
1874
01:29:13,320 --> 01:29:14,521
(MUSIC CONTINUES)
1875
01:29:58,240 --> 01:29:59,460
Sorry.
1876
01:29:59,560 --> 01:30:01,140
Go ahead.
1877
01:30:01,240 --> 01:30:02,885
Have fun-fun, Dum Dum.
1878
01:30:06,320 --> 01:30:07,965
(CHATTERING)
1879
01:30:40,840 --> 01:30:42,405
Ah!
1880
01:30:42,960 --> 01:30:44,100
Stay!
1881
01:30:44,200 --> 01:30:45,890
I'm not going anywhere.
1882
01:30:46,080 --> 01:30:47,340
Stay!
1883
01:30:47,440 --> 01:30:49,085
I'm not going anywhere!
1884
01:30:49,110 --> 01:30:49,850
N
1885
01:30:49,851 --> 01:30:50,590
Ni
1886
01:30:50,591 --> 01:30:51,331
Nig
1887
01:30:51,332 --> 01:30:52,072
Nigh
1888
01:30:52,073 --> 01:30:52,813
Night
1889
01:30:52,814 --> 01:30:53,553
Night_
1890
01:30:53,554 --> 01:30:54,294
Night_A
1891
01:30:54,295 --> 01:30:55,035
Night_At
1892
01:30:55,036 --> 01:30:55,776
Night_At_
1893
01:30:55,777 --> 01:30:56,516
Night_At_T
1894
01:30:56,517 --> 01:30:57,257
Night_At_Th
1895
01:30:57,258 --> 01:30:57,998
Night_At_The
1896
01:30:57,999 --> 01:30:58,739
Night_At_The_
1897
01:30:58,740 --> 01:30:59,479
Night_At_The_M
1898
01:30:59,480 --> 01:31:00,220
Night_At_The_Mu
1899
01:31:00,221 --> 01:31:00,961
Night_At_The_Mus
1900
01:31:00,962 --> 01:31:01,702
Night_At_The_Muse
1901
01:31:01,703 --> 01:31:02,442
Night_At_The_Museu
1902
01:31:02,443 --> 01:31:03,183
Night_At_The_Museum
1903
01:31:03,184 --> 01:31:03,924
Night_At_The_Museum_
1904
01:31:03,925 --> 01:31:04,665
Night_At_The_Museum_S
1905
01:31:04,666 --> 01:31:05,405
Night_At_The_Museum_Se
1906
01:31:05,406 --> 01:31:06,146
Night_At_The_Museum_Sec
1907
01:31:06,147 --> 01:31:06,887
Night_At_The_Museum_Secr
1908
01:31:06,888 --> 01:31:07,628
Night_At_The_Museum_Secre
1909
01:31:07,629 --> 01:31:08,368
Night_At_The_Museum_Secret
1910
01:31:08,369 --> 01:31:09,109
Night_At_The_Museum_Secret_
1911
01:31:09,110 --> 01:31:09,850
Night_At_The_Museum_Secret_O
1912
01:31:09,851 --> 01:31:10,590
Night_At_The_Museum_Secret_Of
1913
01:31:10,591 --> 01:31:11,331
Night_At_The_Museum_Secret_Of_
1914
01:31:11,332 --> 01:31:12,072
Night_At_The_Museum_Secret_Of_T
1915
01:31:12,073 --> 01:31:12,813
Night_At_The_Museum_Secret_Of_Th
1916
01:31:12,814 --> 01:31:13,553
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The
1917
01:31:13,554 --> 01:31:14,294
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_
1918
01:31:14,295 --> 01:31:15,035
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_T
1919
01:31:15,036 --> 01:31:15,776
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_To
1920
01:31:15,777 --> 01:31:16,516
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tom
1921
01:31:16,517 --> 01:31:17,257
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
1922
01:31:17,258 --> 01:31:17,998
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
1923
01:31:17,999 --> 01:31:18,739
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
1924
01:31:18,740 --> 01:31:19,479
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
R
1925
01:31:19,480 --> 01:31:20,220
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re
1926
01:31:20,221 --> 01:31:20,961
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-
1927
01:31:20,962 --> 01:31:21,702
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-S
1928
01:31:21,703 --> 01:31:22,442
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sy
1929
01:31:22,443 --> 01:31:23,183
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Syn
1930
01:31:23,184 --> 01:31:23,924
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync
1931
01:31:23,925 --> 01:31:24,665
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync
1932
01:31:24,666 --> 01:31:25,405
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync &
1933
01:31:25,406 --> 01:31:26,146
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync &
1934
01:31:26,147 --> 01:31:26,887
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & E
1935
01:31:26,888 --> 01:31:27,628
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Ed
1936
01:31:27,629 --> 01:31:28,368
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edi
1937
01:31:28,369 --> 01:31:29,109
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
1938
01:31:29,110 --> 01:31:29,850
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
1939
01:31:29,851 --> 01:31:30,590
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
1940
01:31:30,591 --> 01:31:31,331
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
T
1941
01:31:31,332 --> 01:31:32,072
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Th
1942
01:31:32,073 --> 01:31:32,813
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tha
1943
01:31:32,814 --> 01:31:33,553
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Thar
1944
01:31:33,554 --> 01:31:34,294
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Thari
1945
01:31:34,295 --> 01:31:35,035
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharin
1946
01:31:35,036 --> 01:31:35,776
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharind
1947
01:31:35,777 --> 01:31:36,516
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu
1948
01:31:36,517 --> 01:31:37,257
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_
1949
01:31:37,258 --> 01:31:37,998
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_L
1950
01:31:37,999 --> 01:31:38,739
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_La
1951
01:31:38,740 --> 01:31:39,479
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lak
1952
01:31:39,480 --> 01:31:40,220
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakm
1953
01:31:40,221 --> 01:31:40,961
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakma
1954
01:31:40,962 --> 01:31:41,702
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal
1955
01:31:41,703 --> 01:31:42,442
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_
1956
01:31:42,443 --> 01:31:43,183
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_J
1957
01:31:43,184 --> 01:31:43,924
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Je
1958
01:31:43,925 --> 01:31:44,665
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jee
1959
01:31:44,666 --> 01:31:45,405
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeew
1960
01:31:45,406 --> 01:31:46,146
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewa
1961
01:31:46,147 --> 01:31:46,887
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewan
1962
01:31:46,888 --> 01:31:47,628
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewant
1963
01:31:47,629 --> 01:31:48,368
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewanth
1964
01:31:48,369 --> 01:37:49,110
Night_At_The_Museum_Secret_Of_The_Tomb
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
1964
01:37:50,305 --> 01:38:50,397
Please rate this subtitle at www.osdb.link/zbz8
Help other users to choose the best subtitles
150442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.