All language subtitles for My.Professors.Guide.To.Murder.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:05,624 "She runs through the dark and cold halls... 2 00:00:05,625 --> 00:00:08,875 Senses heightened to any sound she makes. 3 00:00:09,542 --> 00:00:13,499 The little light she uses, bounces from the walls. 4 00:00:13,500 --> 00:00:17,250 Deceiving her with shadows of false sanctuary. 5 00:00:17,958 --> 00:00:19,874 She's terrified, 6 00:00:19,875 --> 00:00:23,167 but focussed. Ready to move, until... 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,250 she hears him. 8 00:00:25,917 --> 00:00:29,041 His deep and hauntingly calm breath, 9 00:00:29,042 --> 00:00:31,541 slightly elevated by the hunt, 10 00:00:31,542 --> 00:00:35,417 matches the rhythmic shuffle of his stride. 11 00:00:35,958 --> 00:00:39,083 She stops and listens, 12 00:00:39,333 --> 00:00:42,708 hoping her nightmare will end. 13 00:00:43,333 --> 00:00:49,333 Her heart breaks until her salvation comes into view in the shape of an exit door. 14 00:00:49,667 --> 00:00:54,874 She looks behind her, gaining that last ounce of courage to survive. 15 00:00:54,875 --> 00:00:56,750 And she runs... 16 00:00:57,083 --> 00:01:01,374 towards the exit doors with the anticipation pounding through her shaking body. 17 00:01:01,375 --> 00:01:03,874 But, by some cruel twist of fate, 18 00:01:03,875 --> 00:01:05,749 what she finds... 19 00:01:05,750 --> 00:01:07,167 is him. 20 00:01:07,417 --> 00:01:11,542 The horror in her eyes upon his cold and jarring grasp. 21 00:01:13,375 --> 00:01:15,582 In that moment of cruel fate, 22 00:01:15,583 --> 00:01:19,792 her life flashed before her eyes in a millisecond. 23 00:01:20,750 --> 00:01:26,041 That horror in his eyes is what he, the monster, 24 00:01:26,042 --> 00:01:28,124 craved for. 25 00:01:28,125 --> 00:01:30,291 It's what made his appetite grow 26 00:01:30,292 --> 00:01:32,958 with each victim the universe offered up as sacrifice. 27 00:01:33,875 --> 00:01:39,250 It's what made an otherwise ungodly man... a god. 28 00:01:40,250 --> 00:01:43,583 God of death. God of terror. 29 00:01:45,792 --> 00:01:47,541 But tonight's sacrificial feast 30 00:01:47,542 --> 00:01:51,458 was just a taste... of the meal to come." 31 00:01:59,208 --> 00:02:01,207 Thank you. - Thank you very much. 32 00:02:01,208 --> 00:02:02,874 - - No problem. 33 00:02:02,875 --> 00:02:05,416 - Hi. I mean, hello. Mr. Blake. 34 00:02:05,417 --> 00:02:07,957 - Oh, true fans call me Miles. 35 00:02:07,958 --> 00:02:09,957 Miles. 36 00:02:09,958 --> 00:02:12,291 Your books, they're... so addicting. 37 00:02:12,292 --> 00:02:14,292 In a good way. A great way. 38 00:02:17,708 --> 00:02:21,874 Uh, the murders in your books, they're so macabre. Detailed. 39 00:02:21,875 --> 00:02:24,374 It's like you can see inside of all of my own fears. 40 00:02:24,375 --> 00:02:26,332 How do you do that so well? 41 00:02:26,333 --> 00:02:29,667 - Do we have time for a fan? - I think so. 42 00:02:30,458 --> 00:02:33,957 - Anytime I'm writing a new book, I just think about, 43 00:02:33,958 --> 00:02:36,332 you know, what my own fears are. 44 00:02:36,333 --> 00:02:37,999 You know, my bestseller before this one, 45 00:02:38,000 --> 00:02:40,332 What Lies in the Woods, that's just based on my own fears. 46 00:02:40,333 --> 00:02:45,208 And actually writing that story, I'm... not afraid of the woods anymore. 47 00:02:47,167 --> 00:02:49,041 For that, I'm grateful. 48 00:02:49,042 --> 00:02:50,624 And for you, too, of course, 49 00:02:50,625 --> 00:02:53,041 the reader, for actually buying the book. 50 00:02:53,042 --> 00:02:55,041 - Oh, thank you so much. 51 00:02:55,042 --> 00:02:57,041 - Thank you so much. 52 00:02:57,042 --> 00:02:58,291 Next. 53 00:02:58,292 --> 00:02:59,707 - Hi. - Hi, there. 54 00:02:59,708 --> 00:03:02,041 - All right, thanks, guys. 55 00:03:02,042 --> 00:03:03,166 Thanks for coming. - Thank you. 56 00:03:03,167 --> 00:03:05,207 - Good to see you. Thanks. 57 00:03:05,208 --> 00:03:06,708 - Thank you. - Thanks. 58 00:03:07,792 --> 00:03:10,874 All right, I checked you in through the airline app. 59 00:03:10,875 --> 00:03:12,582 I confirmed all your bags and boxes are already 60 00:03:12,583 --> 00:03:14,374 at the house the university is providing. 61 00:03:14,375 --> 00:03:17,499 - Okay. It'd be nice to get settled in before classes start. 62 00:03:17,500 --> 00:03:19,707 - You'll have a few days to settle in. 63 00:03:19,708 --> 00:03:21,249 - Great. 64 00:03:21,250 --> 00:03:23,499 - Are you sure you wanna do this? 65 00:03:23,500 --> 00:03:27,374 Teaching a semester of class could be a lot of work. 66 00:03:27,375 --> 00:03:29,707 We can always back out. Blame the book tour. 67 00:03:29,708 --> 00:03:31,832 - No, no, it's good for the soul to be back. 68 00:03:31,833 --> 00:03:33,707 Besides, teaching about writing's the easy part. 69 00:03:33,708 --> 00:03:35,583 What I'm looking forward to is the time off. 70 00:03:37,292 --> 00:03:40,791 - Are you promising a draft when the semester's over? 71 00:03:40,792 --> 00:03:42,375 - Yes, boss. 72 00:03:43,667 --> 00:03:45,833 See you on the other side of my next bestseller. 73 00:04:20,250 --> 00:04:22,958 - Saved by the bell, Ashley. 74 00:04:36,417 --> 00:04:39,666 - Ha, ha, the daughter I never had. 75 00:04:39,667 --> 00:04:41,332 - One of these days, I'm gonna tell your daughter 76 00:04:41,333 --> 00:04:42,916 that you keep saying that. 77 00:04:42,917 --> 00:04:44,541 - It's good to see you. 78 00:04:44,542 --> 00:04:46,874 - Yeah, it's been a busy semester. 79 00:04:46,875 --> 00:04:49,332 Sometimes I kick myself for choosing to write 80 00:04:49,333 --> 00:04:51,832 my first novel as my Master's thesis. 81 00:04:51,833 --> 00:04:54,541 - You know, I remember my early days as a writer. 82 00:04:54,542 --> 00:04:56,749 I really loved deadlines. 83 00:04:56,750 --> 00:04:59,917 And the whooshing sound they made as they sped right by. 84 00:05:01,542 --> 00:05:03,791 - But yeah, deadlines aren't really real 85 00:05:03,792 --> 00:05:07,291 until they're staring at you... right in the face. 86 00:05:07,292 --> 00:05:11,207 - Ah yes, your chapters. - Hmm. 87 00:05:11,208 --> 00:05:12,792 - They are exemplary. 88 00:05:14,542 --> 00:05:17,416 - You're just saying that. - Well, don't thank me yet. 89 00:05:17,417 --> 00:05:20,999 I'm about to make your life and your deadlines 90 00:05:21,000 --> 00:05:22,667 a little more busy. 91 00:05:23,875 --> 00:05:27,457 So, we're going to have a celebrity of sorts on campus. 92 00:05:27,458 --> 00:05:29,207 - Trust me, I know. 93 00:05:29,208 --> 00:05:32,457 I'm already enrolled in his Dynamics of Murder Mysteries class. 94 00:05:32,458 --> 00:05:35,541 - Yeah, but that's an underclassman credit. 95 00:05:35,542 --> 00:05:38,041 And you're a thesis away... - A novel. 96 00:05:38,042 --> 00:05:41,541 - Yes, a novel away from graduating with a Master's degree. 97 00:05:41,542 --> 00:05:43,624 - He's my favorite author. 98 00:05:43,625 --> 00:05:45,624 So, wait, why is this bad news? 99 00:05:45,625 --> 00:05:47,332 I can still take the class, right? 100 00:05:47,333 --> 00:05:48,957 - Oh, you'll be in his class, 101 00:05:48,958 --> 00:05:50,957 although from a different vantage point. 102 00:05:50,958 --> 00:05:56,957 Mr. Blake needs a teaching assistant, and I've chosen you. 103 00:05:56,958 --> 00:05:58,666 - I'm just... I'm confused. 104 00:05:58,667 --> 00:06:00,374 You have so many other options, 105 00:06:00,375 --> 00:06:02,499 you know, like uh, David, your TA, 106 00:06:02,500 --> 00:06:04,541 he would love something like this. 107 00:06:04,542 --> 00:06:05,832 - Yes, yes, David is driven, 108 00:06:05,833 --> 00:06:08,582 but you'd benefit from this the most. 109 00:06:08,583 --> 00:06:10,582 - Professor, I am flattered, 110 00:06:10,583 --> 00:06:12,541 but I just, I have so much on my plate right now. 111 00:06:12,542 --> 00:06:16,374 - Ashley, listen to me, you have more talent 112 00:06:16,375 --> 00:06:18,707 than any student that has ever passed 113 00:06:18,708 --> 00:06:22,624 through my lecture hall doors in over 30 years of teaching. 114 00:06:22,625 --> 00:06:24,875 That doesn't come by too often. 115 00:06:26,042 --> 00:06:29,582 Being under the wing of somebody like Miles Blake 116 00:06:29,583 --> 00:06:33,749 could be all that's standing between you and your dream. 117 00:06:33,750 --> 00:06:35,082 - Okay. 118 00:06:35,083 --> 00:06:36,375 - All right. 119 00:06:40,875 --> 00:06:42,707 - I'm assuming by the look on your face 120 00:06:42,708 --> 00:06:44,249 that he told you the wonderful news. 121 00:06:44,250 --> 00:06:45,583 - Hi, David. 122 00:06:46,667 --> 00:06:48,291 I... didn't want to... - You didn't want 123 00:06:48,292 --> 00:06:49,874 the opportunity of a lifetime? 124 00:06:49,875 --> 00:06:51,457 Is that what you were going to say? 125 00:06:51,458 --> 00:06:53,166 - No, I meant... - Because that would make him 126 00:06:53,167 --> 00:06:54,541 choosing you over me even worse. 127 00:06:54,542 --> 00:06:56,457 - Look, I'm sorry, David. 128 00:06:56,458 --> 00:06:59,416 - Hey, hey, um, listen. 129 00:06:59,417 --> 00:07:01,666 I'm just giving you a hard time. 130 00:07:01,667 --> 00:07:03,541 You gotta learn how to take a joke, Ash. 131 00:07:03,542 --> 00:07:05,541 No, I'm... I'm, you know, I'm swamped 132 00:07:05,542 --> 00:07:07,582 with Professor Dorr's classes anyways. 133 00:07:07,583 --> 00:07:09,749 That's uh... You know, that's probably why he chose you 134 00:07:09,750 --> 00:07:11,541 over me in the first place, yeah. 135 00:07:11,542 --> 00:07:13,167 He didn't wanna lose his TA. 136 00:07:15,708 --> 00:07:19,542 By the way, I um... I read your chapters. 137 00:07:20,500 --> 00:07:22,207 - You did what? 138 00:07:22,208 --> 00:07:25,707 - Yeah, they were just uh, sitting there on his desk. 139 00:07:25,708 --> 00:07:28,666 I thought they were an underclassman's project or something. 140 00:07:28,667 --> 00:07:31,500 Oh the... that's not... that's not what I meant. 141 00:07:32,542 --> 00:07:34,625 Yeah, the pages were great. 142 00:07:35,333 --> 00:07:36,958 There's just one thing missing. 143 00:07:37,583 --> 00:07:39,167 - Yeah? What was that? 144 00:07:40,792 --> 00:07:43,042 - You need a more threatening villain. 145 00:07:44,125 --> 00:07:45,625 A better adversary. 146 00:07:59,917 --> 00:08:02,749 - He actually said that? - I know, right? 147 00:08:02,750 --> 00:08:04,916 And the creepy thing was he didn't even seem 148 00:08:04,917 --> 00:08:06,541 like he was talking about my book. 149 00:08:06,542 --> 00:08:08,749 Like it was some sort of threat, or something. 150 00:08:08,750 --> 00:08:10,749 - Okay, you need to introduce me to this little boy 151 00:08:10,750 --> 00:08:12,167 'cause I'll put him in his place. 152 00:08:13,792 --> 00:08:16,207 Anyway, I'm sure he's just jealous. 153 00:08:16,208 --> 00:08:19,416 I mean, you get to work with "the" Miles Blake. 154 00:08:19,417 --> 00:08:21,707 - It's not that big of a deal. - Oh, come on! 155 00:08:21,708 --> 00:08:24,708 I bet you have a copy of one of his books in your bag right now. 156 00:08:28,542 --> 00:08:31,124 Thank you. 157 00:08:31,125 --> 00:08:32,499 Wow! 158 00:08:32,500 --> 00:08:34,291 He's handsome. 159 00:08:34,292 --> 00:08:37,416 Writers aren't supposed to be that handsome, Ashley! 160 00:08:37,417 --> 00:08:40,374 - Okay. - Maybe you'll fall in love 161 00:08:40,375 --> 00:08:42,582 and make best-selling author babies together. 162 00:08:42,583 --> 00:08:44,582 - That is the last thing I am looking for right now. 163 00:08:44,583 --> 00:08:46,499 I'm just gonna try to soak up all the knowledge 164 00:08:46,500 --> 00:08:47,874 and experience that I can. 165 00:08:47,875 --> 00:08:49,624 He probably won't even talk to me that much. 166 00:08:49,625 --> 00:08:51,832 - Can I keep this? - No. 167 00:08:51,833 --> 00:08:53,541 - Oh, come on. - Well, enough about me. 168 00:08:53,542 --> 00:08:55,625 How's your last semester of criminal justice going? 169 00:08:56,708 --> 00:08:59,541 - It's taken a dark turn this semester. 170 00:08:59,542 --> 00:09:02,207 - How so? - Another internship, 171 00:09:02,208 --> 00:09:04,207 some on-the-job education. 172 00:09:04,208 --> 00:09:05,500 - Okay, where? 173 00:09:06,375 --> 00:09:09,374 - What's the last place you once said you'd ever wanna be locked in? 174 00:09:09,375 --> 00:09:12,207 - No! - Mm-hmm. 175 00:09:12,208 --> 00:09:16,041 This girl's gonna be spending her last semester in the town morgue. 176 00:09:16,042 --> 00:09:18,207 - I suppose if you're gonna be a detective, you do have 177 00:09:18,208 --> 00:09:20,499 to get used to looking at dead bodies, right? But still. 178 00:09:20,500 --> 00:09:22,707 - It is what it is. I'll be a fly on the wall 179 00:09:22,708 --> 00:09:24,874 for any criminal investigative biopsies, you know. 180 00:09:24,875 --> 00:09:26,874 - And you'll tell your best friend everything? 181 00:09:26,875 --> 00:09:29,957 Maybe some inspiration for her future stories? 182 00:09:29,958 --> 00:09:32,041 - Hmm. Only if you give me that book! 183 00:09:32,042 --> 00:09:33,624 - No! - Come on! 184 00:09:33,625 --> 00:09:35,749 But if I ever meet him, he's fair game. 185 00:09:35,750 --> 00:09:37,916 All right, okay. Sure. 186 00:09:37,917 --> 00:09:39,541 - Sure? What do you mean sure? 187 00:09:39,542 --> 00:09:40,791 - I'm just saying. 188 00:09:40,792 --> 00:09:42,041 - I mean what I say. 189 00:09:42,042 --> 00:09:44,000 - We'll see about that. We'll see. 190 00:10:01,292 --> 00:10:02,708 - Too much? 191 00:10:04,208 --> 00:10:06,541 You know, I worry with the younger college crowd 192 00:10:06,542 --> 00:10:08,416 that most likely haven't read my books, 193 00:10:08,417 --> 00:10:10,916 they won't take me seriously unless they actually see the work. 194 00:10:10,917 --> 00:10:14,666 - Oh, I think everyone in this class will know who you are. 195 00:10:14,667 --> 00:10:16,707 Um, I like the books. 196 00:10:16,708 --> 00:10:18,417 It's a good touch. 197 00:10:18,917 --> 00:10:21,791 - Miles Blake. - Ashley... Ashley Dunn. 198 00:10:21,792 --> 00:10:24,374 - Ah, the prodigy. Nice to finally meet you. 199 00:10:24,375 --> 00:10:26,124 - Prodigy? I... 200 00:10:26,125 --> 00:10:28,832 - Professor Dorr is uh, is pretty proud. 201 00:10:28,833 --> 00:10:31,041 - I am so sorry. I did not know that he was 202 00:10:31,042 --> 00:10:33,166 going to give you those chapters. 203 00:10:33,167 --> 00:10:34,167 - Ashley... 204 00:10:35,208 --> 00:10:36,375 They were brilliant. 205 00:10:37,167 --> 00:10:39,957 You know, I gotta admit, I get asked to read short stories, 206 00:10:39,958 --> 00:10:42,832 chapters, full on manuscripts, pretty much everywhere I go, 207 00:10:42,833 --> 00:10:44,874 so when he put those on my desk with a smile, 208 00:10:44,875 --> 00:10:47,041 it was a little... - Cringy? 209 00:10:47,042 --> 00:10:50,041 - Yeah, a little bit, but I told him I'd read 'em as a courtesy. 210 00:10:50,042 --> 00:10:52,791 You know, rarely do the pages actually ever live up 211 00:10:52,792 --> 00:10:56,541 to the hype, but you... 212 00:10:56,542 --> 00:10:59,791 Your voice, your narrative structure, 213 00:10:59,792 --> 00:11:04,749 your syntax, I mean, it's... mesmerizing. 214 00:11:04,750 --> 00:11:06,167 Impressive. 215 00:11:07,417 --> 00:11:08,999 - Thank you. 216 00:11:09,000 --> 00:11:11,041 Um... I've worked really hard on them. 217 00:11:11,042 --> 00:11:12,749 - I like that. 218 00:11:12,750 --> 00:11:15,207 It's a strength to know how to take a compliment 219 00:11:15,208 --> 00:11:17,374 and they come very rarely when you're first starting out. 220 00:11:17,375 --> 00:11:20,082 Even less so from the critics' corner when you're actually published. 221 00:11:20,083 --> 00:11:21,999 - I get that from Professor Dorr all the time. 222 00:11:22,000 --> 00:11:25,041 - Well, he's a wise man. - Yes, he is. 223 00:11:25,042 --> 00:11:28,041 - So, all I need from you is some basic assistance, 224 00:11:28,042 --> 00:11:30,374 uh, fielding students' questions, 225 00:11:30,375 --> 00:11:32,749 help with the assignments when they get turned in, 226 00:11:32,750 --> 00:11:35,167 you know, I could use some extra eyes on 'em. 227 00:11:37,542 --> 00:11:39,667 Come on! - Sorry? 228 00:11:41,458 --> 00:11:43,875 Let's go for a walk. 229 00:11:47,417 --> 00:11:51,207 - And you have writers that are far more talented than me 230 00:11:51,208 --> 00:11:53,957 that never got to see their dreams come true 231 00:11:53,958 --> 00:11:56,791 because the universe had different plans for 'em 232 00:11:56,792 --> 00:12:01,624 or they didn't take the opportunities that were in front of 'em, but I'm... 233 00:12:01,625 --> 00:12:03,707 I'm really glad that you took this one. 234 00:12:03,708 --> 00:12:06,332 I mean, who knows? You might be looking out 235 00:12:06,333 --> 00:12:08,791 in a sea of hundreds of your fans soon, 236 00:12:08,792 --> 00:12:11,082 waiting for you to sign your bestseller. 237 00:12:11,083 --> 00:12:13,749 That's the dream. 238 00:12:13,750 --> 00:12:15,499 Hopefully no stalkers, though. 239 00:12:15,500 --> 00:12:17,957 - Ah. My second book. 240 00:12:17,958 --> 00:12:19,624 You read that too, I assume? 241 00:12:19,625 --> 00:12:21,207 - I've read all of them. 242 00:12:21,208 --> 00:12:24,125 You know, I've always wondered, is that a true story? 243 00:12:25,000 --> 00:12:28,041 - I've had my share of uniquely devoted fans, 244 00:12:28,042 --> 00:12:30,458 but nothing that me or my publicist couldn't handle. 245 00:12:37,583 --> 00:12:40,166 And here we are. 246 00:12:40,167 --> 00:12:42,707 Took you from one side of the campus to the next. 247 00:12:42,708 --> 00:12:44,416 - You get to stay here? 248 00:12:44,417 --> 00:12:47,166 - Well, more importantly, I actually get to write here. 249 00:12:47,167 --> 00:12:49,500 You know, when I'm not teaching, of course. 250 00:12:50,042 --> 00:12:52,457 You know, between you and I, 251 00:12:52,458 --> 00:12:56,541 I had two very specific deal-breaking requests in my contract. 252 00:12:56,542 --> 00:13:00,792 One, a unique house of my own with room and board. 253 00:13:01,583 --> 00:13:05,874 And two, teacher's assistant to pick up the extra work, 254 00:13:05,875 --> 00:13:08,083 so I could actually write in said home. 255 00:13:08,875 --> 00:13:12,833 This... is where I'm gonna write my next bestseller. 256 00:13:14,208 --> 00:13:16,541 - Your new book, what's it about? 257 00:13:16,542 --> 00:13:18,374 - I don't know. 258 00:13:18,375 --> 00:13:20,042 Hasn't told me yet. 259 00:13:21,542 --> 00:13:23,375 See ya in class. 260 00:13:44,417 --> 00:13:46,042 - Hey! 261 00:13:47,000 --> 00:13:49,207 You okay? - Yeah, I guess. 262 00:13:49,208 --> 00:13:52,041 - Is there a problem? - Not yet. 263 00:13:52,042 --> 00:13:53,417 - I suggest you keep walking then. 264 00:13:55,208 --> 00:13:57,333 - Thanks. - No problem. 265 00:14:06,875 --> 00:14:09,082 - It helps get more money, it helps with clean up. 266 00:14:09,083 --> 00:14:11,666 - Guess it adds to something. - Um, Mr. Blake? 267 00:14:11,667 --> 00:14:14,374 Sorry to interrupt. Hi, Ashley. 268 00:14:14,375 --> 00:14:15,874 - Hi, David. 269 00:14:15,875 --> 00:14:19,041 - Uh, I... I just wanna say that I... I'm a big fan. 270 00:14:19,042 --> 00:14:22,541 I read all of your books, a few times over, and I... 271 00:14:22,542 --> 00:14:25,582 I read your book on writing, as well. So inspiring. 272 00:14:25,583 --> 00:14:28,124 And I've actually written seven novels myself. 273 00:14:28,125 --> 00:14:30,000 I started when I was 15. 274 00:14:30,583 --> 00:14:34,041 - Very nice to hear. Congratulations on the writing. 275 00:14:34,042 --> 00:14:36,582 If you'll excuse me, we have a class to get started. 276 00:14:36,583 --> 00:14:38,083 It was nice to meet you. 277 00:14:44,083 --> 00:14:46,375 I see two types of people out there. 278 00:14:48,917 --> 00:14:51,166 Those of you who are looking to learn a thing or two 279 00:14:51,167 --> 00:14:53,041 about the murder mystery genre 280 00:14:53,042 --> 00:14:55,958 and those of you who are looking for an easy credit. 281 00:14:57,500 --> 00:15:00,916 But each and every one of you share one thing in common. 282 00:15:00,917 --> 00:15:05,667 We... love... a good mystery. 283 00:15:06,750 --> 00:15:10,499 Since the dawn of mankind, we have been sharing stories 284 00:15:10,500 --> 00:15:12,916 of mystery, and intrigue, 285 00:15:12,917 --> 00:15:16,749 and none of those stories capture our imagination 286 00:15:16,750 --> 00:15:20,957 more than those involving... 287 00:15:20,958 --> 00:15:22,500 Murder! 288 00:15:24,500 --> 00:15:26,957 But why do we kill, right? 289 00:15:26,958 --> 00:15:31,042 What drives somebody to commit murder? 290 00:15:32,667 --> 00:15:34,125 It's our greatest mystery. 291 00:15:37,667 --> 00:15:39,749 - Can I help you? - Hey! 292 00:15:39,750 --> 00:15:41,417 Did you write those books? 293 00:15:42,708 --> 00:15:45,707 - Yes. Yes, I did. Let me guess, you didn't like 'em. 294 00:15:45,708 --> 00:15:47,167 - Miles? 295 00:15:48,458 --> 00:15:50,457 - Hey, man, not here. 296 00:15:50,458 --> 00:15:52,957 - You need to get outta my face right now. 297 00:15:52,958 --> 00:15:54,874 - I thought I told you to keep walking? 298 00:15:54,875 --> 00:15:56,791 - Whoa, gentlemen, please! 299 00:15:56,792 --> 00:16:00,416 - Every time you come here, you're trying to start stuff. 300 00:16:00,417 --> 00:16:03,333 - Now I have a problem with you, sport. 301 00:16:16,125 --> 00:16:18,624 Ladies and gentlemen, 302 00:16:18,625 --> 00:16:21,792 Jonathan Hansen and Liam Rodgers of the theater department. 303 00:16:24,583 --> 00:16:26,500 Come on, give it up. 304 00:16:27,042 --> 00:16:30,207 Every murder mystery has set-ups, 305 00:16:30,208 --> 00:16:32,582 shocking surprises, right? 306 00:16:32,583 --> 00:16:36,124 Now, some of you saw Mr. Hansen when he walked in, right? 307 00:16:36,125 --> 00:16:38,082 His disheveled, mysterious, no offense, 308 00:16:38,083 --> 00:16:40,374 somewhat creepy appearance. 309 00:16:40,375 --> 00:16:42,499 Captured your attention, right? 310 00:16:42,500 --> 00:16:45,332 If only for a moment. 311 00:16:45,333 --> 00:16:47,042 Who was he? 312 00:16:49,375 --> 00:16:52,707 Did he belong in this class? If not, why not? 313 00:16:52,708 --> 00:16:58,332 Was I going to be the product of a truly deranged individual 314 00:16:58,333 --> 00:17:00,958 who is hellbent on killing me, huh? 315 00:17:02,000 --> 00:17:04,582 Was he a, uh... I don't know, 316 00:17:04,583 --> 00:17:07,457 an overzealous fan entranced by my brilliance? 317 00:17:07,458 --> 00:17:09,874 Something I may have written about in my second book, 318 00:17:09,875 --> 00:17:11,750 for those of you loyal readers. 319 00:17:12,917 --> 00:17:14,542 And also... 320 00:17:17,292 --> 00:17:19,416 Who is this knight in metaphorical shining armor, 321 00:17:19,417 --> 00:17:21,207 who came to save the day? 322 00:17:21,208 --> 00:17:23,583 Huh? Now, that... 323 00:17:25,167 --> 00:17:28,750 that, my fellow writers... 324 00:17:30,542 --> 00:17:32,374 and easy credit seekers, 325 00:17:32,375 --> 00:17:37,707 is what makes the murder mystery genre so enthralling 326 00:17:37,708 --> 00:17:44,167 for readers, and what makes writing them so much fun. 327 00:17:47,542 --> 00:17:50,207 That's what I hope to teach you in this class. 328 00:17:50,208 --> 00:17:51,875 Let's give it up for these two, huh? 329 00:18:04,000 --> 00:18:06,416 - He's amazing, isn't he? 330 00:18:06,417 --> 00:18:09,291 Brilliant. Just a... a single class with him 331 00:18:09,292 --> 00:18:12,249 has me rethinking everything I've written. 332 00:18:12,250 --> 00:18:14,874 Can you believe the... the adrenaline 333 00:18:14,875 --> 00:18:17,082 of watching someone commit murder? 334 00:18:17,083 --> 00:18:19,457 I mean didn't it send chills through your bones? 335 00:18:19,458 --> 00:18:22,249 - Maybe not for the same reasons as you, but uh... 336 00:18:22,250 --> 00:18:23,958 Sorry. 337 00:18:25,125 --> 00:18:28,333 Oh, I'm sorry, David, I have to go meet someone, but have a great night. 338 00:18:40,375 --> 00:18:43,124 - You need to learn to charge that thing. 339 00:18:43,125 --> 00:18:44,833 You're gonna be stranded without it. 340 00:18:49,417 --> 00:18:52,291 - Seriously though, it was... it was so disturbing, 341 00:18:52,292 --> 00:18:56,541 but thrilling at the same time. Like, which I hate to admit, 342 00:18:56,542 --> 00:18:59,374 David was a little too thrilled, though. 343 00:18:59,375 --> 00:19:01,957 That doesn't surprise me. 344 00:19:01,958 --> 00:19:04,749 - I just can't fathom seeing something like that. 345 00:19:04,750 --> 00:19:06,791 Like, I've never even seen a dead body. 346 00:19:06,792 --> 00:19:08,957 I can't imagine what you're seeing in the morgue. 347 00:19:08,958 --> 00:19:10,416 - Ugh, nothing yet. 348 00:19:10,417 --> 00:19:12,207 I mean, that's a good thing. 349 00:19:12,208 --> 00:19:17,041 But let's forget about dead bodies, and uh... 350 00:19:17,042 --> 00:19:22,707 tell me about Professor Handsome and your little walk together. 351 00:19:22,708 --> 00:19:24,416 - I told you, it's not like that. 352 00:19:24,417 --> 00:19:26,207 It's all about the work. 353 00:19:26,208 --> 00:19:28,457 He... he told me how he got started and it... 354 00:19:28,458 --> 00:19:30,582 it gave me hope. Made me feel worthy. 355 00:19:30,583 --> 00:19:33,957 Like, I got home and the words just kept flowing. 356 00:19:33,958 --> 00:19:37,041 It... it felt like he kicked a door open for me, you know. 357 00:19:37,042 --> 00:19:39,291 Like, the chapters just kept coming, 358 00:19:39,292 --> 00:19:40,750 and I can't stop it's... 359 00:19:41,458 --> 00:19:44,750 - Ooh, speaking of kicking in doors... 360 00:19:46,167 --> 00:19:48,667 - Well, I didn't expect to see you here. 361 00:19:49,542 --> 00:19:52,292 Shouldn't you be writing? - Shouldn't you? 362 00:19:53,625 --> 00:19:57,000 - I guess we writers do have to eat and drink. 363 00:19:58,458 --> 00:20:01,374 - Oh, um, sorry, Miles Blake, 364 00:20:01,375 --> 00:20:03,499 this is my best friend, Jordan. - Hi. 365 00:20:03,500 --> 00:20:05,207 Nice to finally meet you. 366 00:20:05,208 --> 00:20:06,791 It's an honor. 367 00:20:06,792 --> 00:20:08,332 - Oh, no, honor's all mine. 368 00:20:08,333 --> 00:20:10,082 Any friend of Ashley's. 369 00:20:10,083 --> 00:20:11,667 Can I get you anything? 370 00:20:13,500 --> 00:20:15,207 What do you say, a round on me? 371 00:20:15,208 --> 00:20:16,792 - Oh, let's do this. 372 00:20:20,708 --> 00:20:23,249 - It seems like, you know, you go in the big city, 373 00:20:23,250 --> 00:20:25,249 you just drink all night long, right? 374 00:20:25,250 --> 00:20:26,999 It doesn't seem fair. 375 00:20:27,000 --> 00:20:28,957 All right, have a good night. 376 00:20:28,958 --> 00:20:30,625 - Good night. 377 00:20:31,042 --> 00:20:32,499 Come on. 378 00:20:32,500 --> 00:20:34,332 - I could run right now. 379 00:20:34,333 --> 00:20:36,208 I could run six miles. 380 00:20:37,042 --> 00:20:38,999 - That was beautiful. - Thanks. 381 00:20:39,000 --> 00:20:40,750 That was beautiful. 382 00:20:41,708 --> 00:20:42,708 - Oh, you know... 383 00:21:47,917 --> 00:21:51,749 - Details. We have to be thinking about those details. 384 00:21:51,750 --> 00:21:53,374 Now, I want you to see the story, 385 00:21:53,375 --> 00:21:56,624 not only through the eyes of the victim of the murder, 386 00:21:56,625 --> 00:21:58,916 but through the killer's eyes as well. 387 00:21:58,917 --> 00:22:00,707 Now, how do we do that? 388 00:22:00,708 --> 00:22:04,416 How do we capture the reality of what it's like 389 00:22:04,417 --> 00:22:06,499 to murder somebody 390 00:22:06,500 --> 00:22:10,708 and give the reader that authentic experience? 391 00:22:15,458 --> 00:22:17,332 That's a trick question, folks. 392 00:22:17,333 --> 00:22:18,500 I mean... 393 00:22:19,958 --> 00:22:21,874 I mean, we need to do more than research, right? 394 00:22:21,875 --> 00:22:24,291 I mean, in a... in an ideal world, 395 00:22:24,292 --> 00:22:26,083 we'd just commit the murder ourselves. 396 00:22:26,958 --> 00:22:30,833 That's the only way to offer the reader true authenticity. 397 00:22:32,083 --> 00:22:35,499 But we are not going to be that dedicated to our work, 398 00:22:35,500 --> 00:22:38,207 my young writers, right? 399 00:22:38,208 --> 00:22:39,832 I need to hear a verbal yes. 400 00:22:39,833 --> 00:22:41,708 Yes, yes, yes, yes, okay. 401 00:22:42,750 --> 00:22:44,082 Uh, yeah? 402 00:22:44,083 --> 00:22:46,207 Uh... Derek, right? 403 00:22:46,208 --> 00:22:48,374 - Um, David. David Freeman. 404 00:22:48,375 --> 00:22:49,624 - Yeah, David. What's up? 405 00:22:49,625 --> 00:22:52,207 - I read your book on writing. 406 00:22:52,208 --> 00:22:56,249 You... you mentioned that when you were first starting out, 407 00:22:56,250 --> 00:22:57,832 you would pick a random person from a crowd 408 00:22:57,833 --> 00:23:01,707 and follow them at night, trying to remain unseen. 409 00:23:01,708 --> 00:23:04,125 Is that close enough to authenticity? 410 00:23:06,000 --> 00:23:07,791 - Uh, guilty as charged. 411 00:23:07,792 --> 00:23:09,707 Let that be a lesson to everybody. 412 00:23:09,708 --> 00:23:11,499 Be careful of the stories you tell about yourself 413 00:23:11,500 --> 00:23:14,333 because they will come back to haunt you. 414 00:23:14,958 --> 00:23:16,832 But yeah, if... 415 00:23:16,833 --> 00:23:21,874 in my early days of anonymity I did partake in that odd, 416 00:23:21,875 --> 00:23:26,374 and let's just call it out, creepy exercise, 417 00:23:26,375 --> 00:23:29,833 but uh, yeah, no I... I found a new way. 418 00:23:31,458 --> 00:23:37,125 Controlled and... appropriate environment. 419 00:23:40,375 --> 00:23:41,625 In here. 420 00:23:45,417 --> 00:23:48,041 We're writers, aren't we? 421 00:23:48,042 --> 00:23:52,041 We use our imagination to conjure the unthinkable. 422 00:23:52,042 --> 00:23:56,582 And since our readers, most of them at least, 423 00:23:56,583 --> 00:24:00,374 don't know what it's like to murder someone, 424 00:24:00,375 --> 00:24:03,542 authenticity is debatable. 425 00:24:05,750 --> 00:24:10,167 Now with that, I have your first assignment. 426 00:24:12,583 --> 00:24:15,374 How do any of you expect to write a good book 427 00:24:15,375 --> 00:24:17,457 about murder mystery if none of you know 428 00:24:17,458 --> 00:24:20,750 how the killer does the dark deed? 429 00:24:21,542 --> 00:24:24,207 The devil is in the details, folks. 430 00:24:24,208 --> 00:24:30,000 So, I want each and every one of you to do the unthinkable. 431 00:24:30,875 --> 00:24:35,958 I want you to plan the perfect murder. 432 00:24:36,708 --> 00:24:40,708 Three pages. No more. No less. 433 00:24:51,375 --> 00:24:53,167 - How are you not dying right now? 434 00:24:54,583 --> 00:24:56,042 - I told you it'd be tough. 435 00:24:56,833 --> 00:25:01,374 Try doing this after a 2.4 mile swim and 100 miles on a bike. 436 00:25:01,375 --> 00:25:03,124 - If there is a swim involved in this, 437 00:25:03,125 --> 00:25:05,333 then we are not friends anymore. 438 00:25:06,042 --> 00:25:09,374 So, you're gonna have a class 439 00:25:09,375 --> 00:25:11,207 full of potential murderers, then? 440 00:25:11,208 --> 00:25:12,750 - It's just an assignment. 441 00:25:13,667 --> 00:25:16,457 - How would you do it? - Do what? 442 00:25:16,458 --> 00:25:17,500 - Kill me. 443 00:25:18,208 --> 00:25:20,999 - Well, after this workout you just put me through, 444 00:25:21,000 --> 00:25:25,874 I'd make sure it was slow and very, very painful. 445 00:25:25,875 --> 00:25:28,041 Like your run out there today? 446 00:25:28,042 --> 00:25:29,125 - Okay, okay. 447 00:25:40,708 --> 00:25:43,875 - Pretty jumpy for a woman who writes murder so well. 448 00:25:50,833 --> 00:25:52,541 Thanks for coming 449 00:25:52,542 --> 00:25:53,999 all the way across campus. 450 00:25:54,000 --> 00:25:55,749 I thought it'd be more comfortable to read in here 451 00:25:55,750 --> 00:25:58,374 than some small office or cold lecture hall. 452 00:25:58,375 --> 00:26:00,374 Can I get you anything to drink? 453 00:26:00,375 --> 00:26:03,041 Coffee, wine? - No, thanks. 454 00:26:03,042 --> 00:26:07,291 - All right, well, sorry for the uh, hard copies. 455 00:26:07,292 --> 00:26:10,041 I know your generation has an affinity for all things digital, 456 00:26:10,042 --> 00:26:14,625 but uh, there is just something pure about reading actual paper. 457 00:26:15,292 --> 00:26:16,917 - Professor Dorr would agree. 458 00:26:18,000 --> 00:26:21,083 - Mm-hmm. He and I have a lot in common. 459 00:26:22,208 --> 00:26:23,292 Including you. 460 00:26:25,000 --> 00:26:27,542 By the way, how's your writing going? 461 00:26:31,167 --> 00:26:33,625 Oh, I know that look well. 462 00:26:35,125 --> 00:26:37,750 - It's practically writing itself. 463 00:26:39,292 --> 00:26:41,916 - Well, shall we? 464 00:26:41,917 --> 00:26:42,958 - We shall. 465 00:27:06,625 --> 00:27:10,082 So, what'd you think? Any standouts? 466 00:27:10,083 --> 00:27:12,541 - Hmm, maybe some potential. What about you? 467 00:27:12,542 --> 00:27:14,207 - Truth? 468 00:27:14,208 --> 00:27:15,958 - Always. 469 00:27:17,708 --> 00:27:20,082 - I think these people have seen way too many movies. 470 00:27:20,083 --> 00:27:22,791 That's what I see in their writing. 471 00:27:22,792 --> 00:27:25,749 - You know, the methodology of a killer is the key 472 00:27:25,750 --> 00:27:27,832 to any successful murder mystery. 473 00:27:27,833 --> 00:27:30,707 I mean, anybody can just follow somebody home and attack 'em. 474 00:27:30,708 --> 00:27:32,582 Sadly, we see that happen every day. 475 00:27:32,583 --> 00:27:35,416 But what sets a great murder mystery apart 476 00:27:35,417 --> 00:27:37,166 from all of the terrible murders 477 00:27:37,167 --> 00:27:42,041 that we see on the news every day is... ingenuity. 478 00:27:42,042 --> 00:27:46,875 I mean, that's what makes for a compelling fictional killer. 479 00:27:48,125 --> 00:27:50,708 - And no one captured your imagination? 480 00:27:53,750 --> 00:27:58,125 - This uh... David Freeman. 481 00:27:59,417 --> 00:28:02,082 Professor Dorr's TA. 482 00:28:02,083 --> 00:28:04,917 Yeah, the uh... - Miles Blake superfan? 483 00:28:06,875 --> 00:28:10,166 Yeah, I run into one or two of 'em at every event. 484 00:28:10,167 --> 00:28:14,792 Eh, they're mostly harmless, but uh, try to steer 'em in the right direction. 485 00:29:36,917 --> 00:29:38,792 - Hey, are you home? 486 00:29:53,167 --> 00:29:54,416 - Hey. 487 00:29:54,417 --> 00:29:56,333 Come in. It's all right. 488 00:30:09,417 --> 00:30:12,042 See? Not that hard. 489 00:30:31,583 --> 00:30:33,917 - I wish I had the courage you have. 490 00:30:34,542 --> 00:30:36,416 I mean, look at me. 491 00:30:36,417 --> 00:30:39,749 I'm a wreck. I've walked that campus for six years now. 492 00:30:39,750 --> 00:30:42,208 I've never felt anything like this. 493 00:30:43,083 --> 00:30:45,999 - Well, you were just in a creepy old house. 494 00:30:46,000 --> 00:30:47,874 - Beautiful house. - Okay. 495 00:30:47,875 --> 00:30:51,416 Creepy, old, beautiful house, 496 00:30:51,417 --> 00:30:53,541 with the top murder mystery author, 497 00:30:53,542 --> 00:30:56,249 reading multiple plans for multiple murders. 498 00:30:56,250 --> 00:30:59,541 - I suppose it could've triggered my imagination a little bit. 499 00:30:59,542 --> 00:31:01,082 - You're a writer. 500 00:31:01,083 --> 00:31:04,167 Conjuring scary situations is pretty much your thing. 501 00:31:05,042 --> 00:31:08,749 Now, let's talk about this intimate little night 502 00:31:08,750 --> 00:31:10,041 with Professor Handsome, hmm? 503 00:31:10,042 --> 00:31:11,417 - Call him that one more time... 504 00:31:12,708 --> 00:31:14,541 It's not like that. 505 00:31:14,542 --> 00:31:17,207 He's not my type. - Oh, right. 506 00:31:17,208 --> 00:31:21,958 Successful, charming, talented, handsome. 507 00:31:22,667 --> 00:31:24,333 Oh, stay clear of that. 508 00:31:29,000 --> 00:31:31,833 - He was so cute though. - Very. 509 00:31:32,542 --> 00:31:34,374 Let's head over to Fratelli's. 510 00:31:34,375 --> 00:31:36,374 Usually plenty of cute guys there. 511 00:31:36,375 --> 00:31:39,291 - Uh, I can't. I have an essay to finish. 512 00:31:39,292 --> 00:31:43,207 - Come on, Kate, peer pressure. 513 00:31:43,208 --> 00:31:46,707 Thanks. Next time, for sure. 514 00:31:46,708 --> 00:31:48,374 - Fine, suit yourself. 515 00:31:48,375 --> 00:31:51,625 You want us to at least walk you home first? 516 00:31:53,208 --> 00:31:55,707 - I'll be fine. It's not that far. 517 00:31:55,708 --> 00:31:57,292 And I'll keep my phone in my hand. 518 00:31:57,875 --> 00:32:00,042 Bye! 519 00:33:06,125 --> 00:33:08,583 - Hey. What are you doing up so early? 520 00:33:09,208 --> 00:33:12,041 - Just pulled an all-nighter at the morgue. 521 00:33:12,042 --> 00:33:14,708 - Oh, that sounds fun. You have any good stories? 522 00:33:16,208 --> 00:33:18,416 - A no dead body night is a good night. 523 00:33:18,417 --> 00:33:20,124 You have class today? 524 00:33:20,125 --> 00:33:22,541 - Yep, just getting some writing done before. 525 00:33:22,542 --> 00:33:24,332 - I need coffee. - Ditto. 526 00:33:24,333 --> 00:33:27,416 I will see you in five? - Yep. 527 00:33:27,417 --> 00:33:33,166 But I'll warn you now, I am in full zombie mode. 528 00:33:33,167 --> 00:33:34,792 - Not for long. See ya. 529 00:33:46,083 --> 00:33:48,750 - Mm, that is so good. 530 00:33:54,208 --> 00:33:56,125 What's going on? 531 00:34:00,542 --> 00:34:01,999 - Look! 532 00:34:02,000 --> 00:34:03,791 - Police investigators have confirmed 533 00:34:03,792 --> 00:34:06,124 that a university student has been reported missing 534 00:34:06,125 --> 00:34:07,707 since last weekend. 535 00:34:07,708 --> 00:34:10,541 Freshman Kate Bishop was last seen this past Friday 536 00:34:10,542 --> 00:34:13,707 as she said goodbye to friends for the short walk home to the dorms. 537 00:34:13,708 --> 00:34:16,124 Her roommate reported her missing yesterday morning, 538 00:34:16,125 --> 00:34:17,416 which means her whereabouts 539 00:34:17,417 --> 00:34:19,749 have been unknown for nearly 72 hours. 540 00:34:19,750 --> 00:34:22,332 Campus police are working with police investigators 541 00:34:22,333 --> 00:34:24,792 as the search has officially begun. 542 00:34:32,708 --> 00:34:35,374 - Hey. - Hmm. 543 00:34:35,375 --> 00:34:39,332 - Oh wow, what happened? - Oh, yeah, shaving. 544 00:34:39,333 --> 00:34:42,541 Up really late writing. 545 00:34:42,542 --> 00:34:45,374 Didn't get much sleep. Must've dozed off during the morning shave. 546 00:34:45,375 --> 00:34:47,124 It's fascinating how such a small, 547 00:34:47,125 --> 00:34:49,458 superficial cut can bleed so much. 548 00:34:51,208 --> 00:34:53,207 - Did you hear about the missing student? 549 00:34:53,208 --> 00:34:55,166 - Missing student? 550 00:34:55,167 --> 00:34:57,332 - Yeah, it's all over the news and online. 551 00:34:57,333 --> 00:34:59,707 - I turn all that stuff off when I'm writing. 552 00:34:59,708 --> 00:35:01,291 What happened? 553 00:35:01,292 --> 00:35:02,916 - She's been missing since Friday. 554 00:35:02,917 --> 00:35:05,417 Went out with some friends, walked home alone and... 555 00:35:06,375 --> 00:35:09,374 - Oh, my God, that's a shame. Did you know her? 556 00:35:09,375 --> 00:35:11,832 - Do I know her? Um, no, I... 557 00:35:11,833 --> 00:35:14,457 I suppose I've seen her on campus a few times, but we've never met. 558 00:35:14,458 --> 00:35:19,707 Hopefully she just... went home or something. 559 00:35:19,708 --> 00:35:21,707 Forgot to tell someone? 560 00:35:21,708 --> 00:35:25,791 - Hmm, nice alternative, but... probably not likely the case. 561 00:35:25,792 --> 00:35:28,041 Hey, be careful out there, okay? 562 00:35:28,042 --> 00:35:29,957 That's horrible. 563 00:35:29,958 --> 00:35:31,625 - Thanks, I will. 564 00:35:34,208 --> 00:35:36,750 Wow, you're usually the first one in class. 565 00:35:37,375 --> 00:35:39,749 Are you okay? You look kinda... 566 00:35:39,750 --> 00:35:41,666 - Yeah, must've just caught a bug, or something. 567 00:35:41,667 --> 00:35:43,500 - All right, everybody. 568 00:35:44,875 --> 00:35:46,333 I know I look a little tired. 569 00:35:47,208 --> 00:35:49,041 Spent all weekend reading your stories 570 00:35:49,042 --> 00:35:50,750 on how you plan to murder people. 571 00:35:51,625 --> 00:35:55,124 Look, you know, for your first assignment, not bad, right, 572 00:35:55,125 --> 00:35:57,791 but this is the dark manifestations of the mind 573 00:35:57,792 --> 00:35:59,791 and how to harness them, so we just need to learn 574 00:35:59,792 --> 00:36:01,792 how to harness these ideas that you guys come up... 575 00:36:30,792 --> 00:36:32,583 - Hello?! 576 00:36:37,417 --> 00:36:39,458 Please! 577 00:36:41,875 --> 00:36:46,333 I'm sure my... my family's worried about me! 578 00:36:50,375 --> 00:36:52,667 - Hi. - Oh, hey. 579 00:36:53,375 --> 00:36:56,874 Whatcha got there? - I... Gosh, the words 580 00:36:56,875 --> 00:36:58,541 have just been flowing. 581 00:36:58,542 --> 00:37:01,499 I reworked everything, took a whole different turn with it. 582 00:37:01,500 --> 00:37:03,291 It's... it's become something else entirely. 583 00:37:03,292 --> 00:37:05,041 Something... something better. 584 00:37:05,042 --> 00:37:07,874 - They do that, don't they? - What? 585 00:37:07,875 --> 00:37:10,833 - Your stories... they evolve. 586 00:37:12,500 --> 00:37:14,582 I'll read them tonight. Maybe we can set up a dinner 587 00:37:14,583 --> 00:37:16,333 later on in the week to talk about it. 588 00:37:17,375 --> 00:37:20,374 - Um... - A dinner amongst peers. 589 00:37:20,375 --> 00:37:23,625 - Okay, of course, yes, that sounds nice. 590 00:37:31,417 --> 00:37:33,291 It's been three days now. 591 00:37:33,292 --> 00:37:34,792 Almost four. 592 00:37:36,417 --> 00:37:38,667 Doesn't look good, does it? 593 00:37:48,125 --> 00:37:51,166 - You don't have to do this! 594 00:37:51,167 --> 00:37:53,250 I haven't seen your face! 595 00:37:59,125 --> 00:38:00,917 At least some water! 596 00:38:06,208 --> 00:38:08,625 At least that! 597 00:38:09,917 --> 00:38:12,833 At least give me some water! 598 00:38:15,583 --> 00:38:17,791 - It is not your job as an author 599 00:38:17,792 --> 00:38:20,582 to give your readers something expectant. 600 00:38:20,583 --> 00:38:24,999 No. Give them something unexpected! 601 00:38:25,000 --> 00:38:29,374 That's what they look for in every book that they choose, 602 00:38:29,375 --> 00:38:32,708 and it is our duty to provide that. 603 00:38:41,292 --> 00:38:43,207 - Thanks for walking with me. 604 00:38:43,208 --> 00:38:45,124 - Hey, strength in numbers. 605 00:38:45,125 --> 00:38:47,458 - What do you think happened to her? 606 00:38:48,375 --> 00:38:49,792 - I don't know. 607 00:38:50,500 --> 00:38:52,333 And I don't wanna even imagine it. 608 00:38:53,417 --> 00:38:55,708 I need a drink. Dinner and cocktails? 609 00:38:56,750 --> 00:38:59,416 - Okay, I'm gonna tell you something, but I need you 610 00:38:59,417 --> 00:39:02,416 to promise that you're not gonna be well... you. 611 00:39:02,417 --> 00:39:04,541 - Huh, can't wait to hear this one. 612 00:39:04,542 --> 00:39:06,707 - I have dinner plans with him. 613 00:39:06,708 --> 00:39:10,332 - I knew it. Oh, this whole "he's not my type" thing 614 00:39:10,333 --> 00:39:12,124 that you've been blabbing on about? 615 00:39:12,125 --> 00:39:14,374 - It's just dinner. Between peers. 616 00:39:14,375 --> 00:39:16,374 - Between peers? 617 00:39:16,375 --> 00:39:19,666 - Two peers having dinner, talking about writing. 618 00:39:19,667 --> 00:39:21,832 My writing, specifically. Nothing more. 619 00:39:21,833 --> 00:39:25,041 - Oh, God, if I was at dinner with that man, 620 00:39:25,042 --> 00:39:27,499 business would be the last thing we would be talking about. 621 00:39:27,500 --> 00:39:30,417 I'd be... - Okay, okay, I get it! 622 00:39:46,000 --> 00:39:47,125 - No! Please! 623 00:39:48,250 --> 00:39:51,458 Come back! I won't tell them anything. 624 00:40:25,208 --> 00:40:28,416 No! No! Please! 625 00:40:28,417 --> 00:40:30,875 Please! Come back! 626 00:40:43,458 --> 00:40:45,250 - I'm sorry I'm late. 627 00:40:45,917 --> 00:40:47,500 Your book wouldn't let me go. 628 00:40:51,542 --> 00:40:53,124 I'm blown away. 629 00:40:53,125 --> 00:40:54,499 - Really? 630 00:40:54,500 --> 00:40:55,749 - Really. 631 00:40:55,750 --> 00:40:58,374 I want to take this to my publisher. 632 00:40:58,375 --> 00:41:01,207 Right away. Seriously, they're that good. 633 00:41:01,208 --> 00:41:03,749 - You're sure? I mean, I feel like I was kind of going 634 00:41:03,750 --> 00:41:07,124 off the beaten path and... - That's what I liked about it! 635 00:41:07,125 --> 00:41:09,541 I mean, there's nothing like it. 636 00:41:09,542 --> 00:41:11,458 And that villain... 637 00:41:13,792 --> 00:41:16,249 - Well, there has to be something. 638 00:41:16,250 --> 00:41:19,374 You say it yourself, Professor Dorr says it all the time, 639 00:41:19,375 --> 00:41:22,041 criticism is invaluable as a writer. 640 00:41:22,042 --> 00:41:26,125 Critique the work, please. Just anything. 641 00:41:27,083 --> 00:41:29,708 - All right. Fair enough. 642 00:41:31,833 --> 00:41:37,625 You could push the envelope even further, if you're willing. 643 00:41:38,333 --> 00:41:40,874 - I am. I really am. 644 00:41:40,875 --> 00:41:42,500 - All right. 645 00:41:44,542 --> 00:41:48,083 If it's missing anything, it's um... 646 00:41:53,208 --> 00:41:54,500 - What? 647 00:41:56,000 --> 00:41:59,583 - You haven't fully tapped into the realistic dynamics of murder. 648 00:42:00,583 --> 00:42:02,166 Not just how the captive victim feels, 649 00:42:02,167 --> 00:42:05,207 but how the killer feels, as well, all right? 650 00:42:05,208 --> 00:42:10,666 There is a thrill of getting into the mind of a killer. 651 00:42:10,667 --> 00:42:13,541 Seeing what they see. 652 00:42:13,542 --> 00:42:15,499 Feeling what they feel. 653 00:42:15,500 --> 00:42:18,041 You have to tap into that 654 00:42:18,042 --> 00:42:21,792 and go to those uncomfortable places. 655 00:42:24,042 --> 00:42:26,250 - How do I do that? 656 00:42:30,750 --> 00:42:33,000 - I want you to think about Kate. 657 00:42:36,292 --> 00:42:38,374 The missing student. 658 00:42:38,375 --> 00:42:40,207 - What? 659 00:42:40,208 --> 00:42:42,291 - Look... statistically, 660 00:42:42,292 --> 00:42:44,999 if somebody's been missing for more than 48 hours, 661 00:42:45,000 --> 00:42:46,874 it most likely means they're dead, right? 662 00:42:46,875 --> 00:42:49,582 So, that usually points to homicide. 663 00:42:49,583 --> 00:42:53,041 So, I want you to not only put yourself 664 00:42:53,042 --> 00:42:55,707 in Kate's mind frame upon abduction, 665 00:42:55,708 --> 00:42:59,917 but also the possible killer's mind frame as well. 666 00:43:04,583 --> 00:43:07,999 The possibilities are enthralling. 667 00:43:08,000 --> 00:43:11,707 That is where you push the envelope. 668 00:43:11,708 --> 00:43:14,707 You just have to conjure up what happened to her. 669 00:43:14,708 --> 00:43:16,874 You capture that, 670 00:43:16,875 --> 00:43:18,917 put that on the pages... 671 00:43:20,375 --> 00:43:22,333 you have a bestseller. 672 00:43:29,083 --> 00:43:30,457 I'm sorry. 673 00:43:30,458 --> 00:43:32,374 - Oh no, it's okay. It's um... 674 00:43:32,375 --> 00:43:34,833 - Oh, no, no, no. It's not. I'm... 675 00:43:35,792 --> 00:43:38,374 Look, I get like this when I write. 676 00:43:38,375 --> 00:43:39,625 I went too far. 677 00:43:40,333 --> 00:43:41,750 I'm sorry. 678 00:43:56,417 --> 00:43:58,916 - I wanna go swimming. 679 00:43:58,917 --> 00:44:00,749 - Are you crazy? It's freezing! 680 00:44:00,750 --> 00:44:02,582 - Come on, chicken! 681 00:44:02,583 --> 00:44:04,917 Hey, I know a way we can keep each other warm. 682 00:44:07,792 --> 00:44:09,292 Coming, or not? 683 00:44:13,458 --> 00:44:14,707 What's wrong? 684 00:44:14,708 --> 00:44:16,957 Lexi, come back over here. 685 00:44:16,958 --> 00:44:18,791 Why? We're just gonna go swimming. 686 00:44:18,792 --> 00:44:20,582 - Seriously, Lexi! 687 00:44:20,583 --> 00:44:22,792 There's something over there. 688 00:44:46,417 --> 00:44:48,457 - I'm home. Alone. 689 00:44:48,458 --> 00:44:50,333 No Professor Handsome in sight. 690 00:44:52,125 --> 00:44:54,000 - Turn on your TV. 691 00:44:56,917 --> 00:44:59,332 - Authorities have confirmed that the body 692 00:44:59,333 --> 00:45:01,666 is that of Kate Bishop, 693 00:45:01,667 --> 00:45:05,082 the university freshman that went missing just last weekend. 694 00:45:05,083 --> 00:45:08,082 Student ID and other identification 695 00:45:08,083 --> 00:45:10,208 were found near the body. 696 00:45:11,458 --> 00:45:13,374 - I'm glad you're safe. 697 00:45:13,375 --> 00:45:17,917 - I'm fine. It's um... It's Kate, the missing student. 698 00:45:18,708 --> 00:45:20,207 They've already identified her body. 699 00:45:20,208 --> 00:45:22,042 - Oh, my God. 700 00:45:41,667 --> 00:45:43,999 - Now, as a visitor to your university, 701 00:45:44,000 --> 00:45:47,041 I just wanna offer my deepest condolences to you all. 702 00:45:47,042 --> 00:45:50,541 I can't imagine what you all are feeling right now and... 703 00:45:50,542 --> 00:45:52,250 I um... 704 00:45:54,250 --> 00:45:56,541 I've decided to postpone classes for the rest of the week, 705 00:45:56,542 --> 00:45:59,457 in Kate's honor, to give you all an opportunity to, 706 00:45:59,458 --> 00:46:00,958 you know, mourn her passing. 707 00:46:01,875 --> 00:46:05,292 I am... so sorry. 708 00:46:06,583 --> 00:46:07,833 Thank you. 709 00:46:28,292 --> 00:46:30,999 - I can't, it's just... it's so horrible. 710 00:46:31,000 --> 00:46:32,291 I thought that they... 711 00:46:32,292 --> 00:46:34,417 - Can't believe how naรฏve kids can be. 712 00:46:35,833 --> 00:46:37,792 They think they're so invincible. 713 00:46:39,417 --> 00:46:42,207 I mean, one minute they're drinking at a bar. 714 00:46:42,208 --> 00:46:44,041 The next, they're driving away in their car, 715 00:46:44,042 --> 00:46:46,208 jumping into freezing cold water. It's just... 716 00:46:47,875 --> 00:46:50,082 so naรฏve! 717 00:46:50,083 --> 00:46:51,874 - Is that what you think it was? 718 00:46:51,875 --> 00:46:54,124 I mean, you said it yourself that if they're not found 719 00:46:54,125 --> 00:46:56,207 after 48 hours, it's likely that... 720 00:46:56,208 --> 00:46:57,874 - This is the real world, Ashley. 721 00:46:57,875 --> 00:47:00,000 Not everything's a mystery to be solved. 722 00:47:05,458 --> 00:47:08,208 - Have you noticed that David's been missing from class? 723 00:47:09,500 --> 00:47:11,874 He hasn't been there in the past few days, and when he was, 724 00:47:11,875 --> 00:47:14,874 he seemed kind of um... off and... 725 00:47:14,875 --> 00:47:16,417 - You're not saying... 726 00:47:17,083 --> 00:47:18,916 - No, I mean, um... 727 00:47:18,917 --> 00:47:20,375 I don't know, just... 728 00:47:21,875 --> 00:47:24,541 - There's a line you can't cross as a writer, Ashley. 729 00:47:24,542 --> 00:47:27,250 A line where you start to believe your own words are reality. 730 00:47:27,875 --> 00:47:29,916 We're not detectives. 731 00:47:29,917 --> 00:47:32,541 We tell lies for a living, okay? 732 00:47:32,542 --> 00:47:34,166 Dark ones. 733 00:47:34,167 --> 00:47:36,207 - No, I think you misunderstood. 734 00:47:36,208 --> 00:47:38,250 I was just wondering where he is. 735 00:48:17,375 --> 00:48:19,000 Damn it, Ashley. 736 00:48:30,708 --> 00:48:33,417 David? Hello? 737 00:49:11,417 --> 00:49:13,707 What are you doing here? 738 00:49:13,708 --> 00:49:15,707 - I am so sorry. 739 00:49:15,708 --> 00:49:16,999 Um... I just walked in. 740 00:49:17,000 --> 00:49:18,874 The door was open when I knocked, 741 00:49:18,875 --> 00:49:20,417 so I thought you might be in here. 742 00:49:29,333 --> 00:49:32,332 I just wanted to come check on you. 743 00:49:32,333 --> 00:49:34,625 You haven't been in class lately. 744 00:49:35,208 --> 00:49:38,166 - You were checking on me? - Yeah! 745 00:49:38,167 --> 00:49:43,250 Uh, well not me, Miles... I mean, Mr. Blake was. 746 00:49:44,167 --> 00:49:46,207 - Miles Blake was asking about me? 747 00:49:46,208 --> 00:49:47,542 - Yeah. 748 00:49:48,083 --> 00:49:50,082 Yeah, he noticed you hadn't been in class, 749 00:49:50,083 --> 00:49:52,125 so he wanted to make sure everything was okay. 750 00:49:55,583 --> 00:49:57,291 - I came down with a flu. 751 00:49:57,292 --> 00:49:59,666 My immune system has never been that great, 752 00:49:59,667 --> 00:50:01,374 back since I was a kid. 753 00:50:01,375 --> 00:50:03,708 So, when I... when I do get sick, it hits pretty bad. 754 00:50:04,292 --> 00:50:06,042 - I'm sorry to hear that. 755 00:50:08,208 --> 00:50:10,499 - Um... Do you want... 756 00:50:10,500 --> 00:50:12,249 Do you want some water, something to drink? 757 00:50:12,250 --> 00:50:14,250 - Oh no, I'm okay. Thanks. 758 00:50:17,083 --> 00:50:19,166 - Sorry, I know... I know it's a mess in here. 759 00:50:19,167 --> 00:50:21,041 - No, it's um... - I spent a few nights 760 00:50:21,042 --> 00:50:22,707 at the university hospital. 761 00:50:22,708 --> 00:50:26,082 They saw how dehydrated I was and it was pretty bad, so. 762 00:50:26,083 --> 00:50:28,541 You know, I normally clean up during the week 763 00:50:28,542 --> 00:50:30,166 and I missed that, obviously, so. 764 00:50:30,167 --> 00:50:33,167 - So, you're just getting back today? 765 00:50:39,833 --> 00:50:43,042 - Yeah, I'm still a little weak. 766 00:50:43,917 --> 00:50:45,542 On the mend, though. 767 00:50:49,458 --> 00:50:51,375 They inspire me. 768 00:50:53,208 --> 00:50:56,499 Yeah, every time I see 769 00:50:56,500 --> 00:50:59,792 something amazing he's written... 770 00:51:02,042 --> 00:51:07,542 A plot point, a twist, character arc note... 771 00:51:08,042 --> 00:51:09,833 I make note of it. 772 00:51:13,208 --> 00:51:15,582 I suppose it's a little weird. 773 00:51:15,583 --> 00:51:17,417 - No. No, it's not. 774 00:51:20,375 --> 00:51:23,292 - Not everyone has the raw talent you have. 775 00:51:24,833 --> 00:51:29,417 Others have to work and study to write as good as he does. 776 00:51:30,208 --> 00:51:33,500 - Oh, no, I'm nothing like him. 777 00:51:35,083 --> 00:51:36,833 - He thinks you are. 778 00:51:37,708 --> 00:51:39,208 So does Professor Dorr. 779 00:51:41,375 --> 00:51:43,292 Story of my life, Ashley. 780 00:51:45,875 --> 00:51:48,083 Everybody underestimates me. 781 00:51:50,875 --> 00:51:52,875 Underestimates what I'm capable of. 782 00:51:58,333 --> 00:52:00,458 - Well, not Miles Blake. 783 00:52:01,292 --> 00:52:02,874 - What do you mean? 784 00:52:02,875 --> 00:52:05,875 - Yours was the only one that he said had potential. 785 00:52:07,792 --> 00:52:10,707 - He said that? - Yeah! 786 00:52:10,708 --> 00:52:13,207 So, I think if he's ever short with you or anything, 787 00:52:13,208 --> 00:52:16,082 he's just trying to push you harder. 788 00:52:16,083 --> 00:52:18,582 So, I wouldn't worry about it too much. 789 00:52:18,583 --> 00:52:20,250 He's a fan. 790 00:52:21,792 --> 00:52:22,917 - A fan. 791 00:52:24,833 --> 00:52:25,833 - Yeah. 792 00:52:28,958 --> 00:52:31,957 - I was thinking about maybe seeing him tomorrow. 793 00:52:31,958 --> 00:52:33,625 About my paper. 794 00:52:34,958 --> 00:52:36,707 A new book idea. 795 00:52:36,708 --> 00:52:39,625 - No, you should. Yeah, go for it! 796 00:52:41,167 --> 00:52:43,374 Writing notes on the margins of his books. 797 00:52:43,375 --> 00:52:45,041 I'm gonna remember that. 798 00:52:45,042 --> 00:52:46,542 Smart thinking. 799 00:52:47,375 --> 00:52:49,375 - Why did you really come here? 800 00:52:51,333 --> 00:52:54,583 - Like I said, uh, Miles Blake was asking about you. 801 00:52:56,083 --> 00:52:58,249 Oh, by the way um... 802 00:52:58,250 --> 00:53:00,292 class doesn't pick up 'til next week. 803 00:53:01,708 --> 00:53:04,707 Thought I'd let you know. Save you the walk. 804 00:53:04,708 --> 00:53:05,833 - Why? 805 00:53:06,917 --> 00:53:10,792 - Didn't you hear the news about the missing student? 806 00:53:13,917 --> 00:53:16,500 - Kate Bishop? - Yeah. 807 00:53:17,875 --> 00:53:18,875 - No. 808 00:53:20,375 --> 00:53:23,875 I was either sleeping or reading in the hospital. 809 00:53:25,375 --> 00:53:26,667 Did they find her? 810 00:53:27,917 --> 00:53:31,374 - Yeah. Um... her body washed up 811 00:53:31,375 --> 00:53:33,583 on the campus shores of the lake. 812 00:53:34,417 --> 00:53:36,417 They think she may have drowned. 813 00:53:39,083 --> 00:53:40,333 - Drowned. 814 00:53:44,125 --> 00:53:45,625 That's too bad. 815 00:53:51,292 --> 00:53:53,791 Did you read my assignment? - No. 816 00:53:53,792 --> 00:53:56,583 We split up the pile. I didn't get a chance to. 817 00:53:57,708 --> 00:53:59,625 - Did he tell you what it was about? 818 00:54:00,542 --> 00:54:04,750 - No. Murder, I'm assuming. 819 00:54:08,667 --> 00:54:12,124 - I was thinking about what he said in class, 820 00:54:12,125 --> 00:54:13,708 about research. 821 00:54:14,292 --> 00:54:16,124 - Research? 822 00:54:16,125 --> 00:54:19,499 - You know, in a perfect world, 823 00:54:19,500 --> 00:54:23,624 the only way to offer true authenticity 824 00:54:23,625 --> 00:54:26,375 would be to commit a murder yourself. 825 00:54:27,208 --> 00:54:29,416 - He was joking, though. 826 00:54:29,417 --> 00:54:31,291 You know that, right? 827 00:54:31,292 --> 00:54:32,750 - But imagine... 828 00:54:34,458 --> 00:54:36,375 if someone actually did that? 829 00:54:38,333 --> 00:54:39,917 Where they took it that far... 830 00:54:45,583 --> 00:54:48,666 - Um... Well, I hope you feel better. 831 00:54:48,667 --> 00:54:51,042 I'll see you in class next week. 832 00:55:14,375 --> 00:55:16,624 In an ideal world, 833 00:55:16,625 --> 00:55:19,582 we'd just commit the murder ourselves, right? 834 00:55:19,583 --> 00:55:22,750 That's the only way to offer the reader true authenticity. 835 00:55:23,792 --> 00:55:29,624 - It is such a shame seeing someone pass away so young. 836 00:55:29,625 --> 00:55:31,374 - Did you have her in any classes? 837 00:55:31,375 --> 00:55:36,457 - Yeah, I did. She is... was, very smart. 838 00:55:36,458 --> 00:55:38,624 Very determined. 839 00:55:38,625 --> 00:55:42,541 You know, she reminded me of a certain other student 840 00:55:42,542 --> 00:55:44,750 that has been in my life for the past few years. 841 00:55:45,833 --> 00:55:48,874 Ashley, what is it? 842 00:55:48,875 --> 00:55:50,583 - It's nothing. 843 00:55:53,542 --> 00:55:56,457 You know how you told us to trust our guts, our instincts? 844 00:55:56,458 --> 00:55:58,207 - Yes, of course. 845 00:55:58,208 --> 00:55:59,875 Why do you ask? 846 00:56:04,208 --> 00:56:06,500 - Detectives. Time to learn. 847 00:56:08,958 --> 00:56:10,708 - What is it? 848 00:56:11,542 --> 00:56:13,832 - Well, aside from the tinting of the skin 849 00:56:13,833 --> 00:56:17,666 and the shrunken eyes, her organs in the area of the galea over here, 850 00:56:17,667 --> 00:56:20,207 are showing extreme signs of dehydration. 851 00:56:20,208 --> 00:56:22,625 - Dehydration? She drowned. 852 00:56:26,417 --> 00:56:31,124 - What he said, and how he said it... 853 00:56:31,125 --> 00:56:33,541 about taking that far. 854 00:56:33,542 --> 00:56:37,041 - Ashley, David is a unique individual, 855 00:56:37,042 --> 00:56:39,666 I'll give you that, but he is no killer. 856 00:56:39,667 --> 00:56:42,207 - Haven't we heard that before in our society? 857 00:56:42,208 --> 00:56:45,917 Right before bodies are found in our neighbor's basement. 858 00:56:47,125 --> 00:56:49,457 I'm... I'm so sorry. 859 00:56:49,458 --> 00:56:51,207 I... don't know why I said that. 860 00:56:51,208 --> 00:56:54,333 - Have you heard of Occam's razor? 861 00:56:54,958 --> 00:56:57,707 - Sure, the most simple explanation... 862 00:56:57,708 --> 00:56:59,333 - Is the most likely answer. 863 00:57:00,125 --> 00:57:03,291 Getting rid of all the unnecessary information, 864 00:57:03,292 --> 00:57:07,999 speculation, out of the way, is the fastest way to the truth. 865 00:57:08,000 --> 00:57:11,207 Now, tell me, what makes more sense, 866 00:57:11,208 --> 00:57:13,791 that David is a skilled murderer 867 00:57:13,792 --> 00:57:17,082 who is able and ready to hide in plain sight, 868 00:57:17,083 --> 00:57:20,958 or that the girl drowned in a terrible accident? 869 00:57:32,875 --> 00:57:34,458 - I'm a writer. 870 00:57:35,042 --> 00:57:37,707 I should be able to find the words for how sorry I am 871 00:57:37,708 --> 00:57:39,542 for the way that I acted. 872 00:57:40,458 --> 00:57:42,041 - It's okay. 873 00:57:42,042 --> 00:57:44,667 Everyone handles these things differently. 874 00:57:45,458 --> 00:57:47,000 - I was out of line. 875 00:57:48,917 --> 00:57:51,624 - Well, so was I. 876 00:57:51,625 --> 00:57:55,000 - You know, I had a brother growing up. 877 00:57:58,583 --> 00:58:00,791 He was a few years older than me, and he drowned 878 00:58:00,792 --> 00:58:02,958 in a river after a night of drinking. 879 00:58:04,708 --> 00:58:07,750 They didn't find his body for a few days. 880 00:58:09,125 --> 00:58:12,499 - I'm so sorry. I had no idea. 881 00:58:12,500 --> 00:58:14,167 - No, how could you. 882 00:58:14,750 --> 00:58:17,957 He's not in my bio, I don't talk about him in interviews. 883 00:58:17,958 --> 00:58:20,375 Grief kinda turned him into a family secret. 884 00:58:21,083 --> 00:58:24,041 Doesn't give me the permission to use it against anybody, 885 00:58:24,042 --> 00:58:25,208 especially you. 886 00:58:27,583 --> 00:58:30,541 Anyway, back to writing. 887 00:58:30,542 --> 00:58:33,666 I'll see you in class next week? - Of course. 888 00:58:33,667 --> 00:58:36,167 Oh, and Miles? - Yes, Ashley. 889 00:58:36,708 --> 00:58:39,250 - Has the book told you what it's about yet? 890 00:58:41,125 --> 00:58:44,457 It's about the limits of human beings. 891 00:58:44,458 --> 00:58:47,125 What happens when we push ourselves too far. 892 00:58:47,875 --> 00:58:49,458 - That's all you're gonna give me? 893 00:58:50,000 --> 00:58:51,832 - About a brilliant detective 894 00:58:51,833 --> 00:58:53,541 who's trying to catch her murderer, 895 00:58:53,542 --> 00:58:56,750 only to fall for the very traps she knows to avoid. 896 00:58:58,875 --> 00:59:00,208 - Not bad. 897 00:59:01,125 --> 00:59:02,542 - It's a start! 898 00:59:12,417 --> 00:59:14,749 Come on, girl! 899 00:59:14,750 --> 00:59:16,958 It's time for that morning fuel! 900 00:59:20,875 --> 00:59:24,542 Hey! D'you go for coffee without me? 901 00:59:25,208 --> 00:59:27,207 Are you okay? 902 00:59:27,208 --> 00:59:29,457 - First autopsy last night. 903 00:59:29,458 --> 00:59:30,999 - That bad? 904 00:59:31,000 --> 00:59:32,832 - Normally, it probably wouldn't have been, 905 00:59:32,833 --> 00:59:36,541 but it was... it was her. 906 00:59:36,542 --> 00:59:38,917 Kate Bishop. - Oh, my God, Jordan. 907 00:59:39,458 --> 00:59:41,832 - Detectives finally came in. 908 00:59:41,833 --> 00:59:44,791 I was hoping they would've done it sooner, when I wasn't there. 909 00:59:44,792 --> 00:59:47,874 I mean, I need the experience, but... 910 00:59:47,875 --> 00:59:49,917 - But like, are you okay? 911 00:59:50,875 --> 00:59:52,832 I will be. 912 00:59:52,833 --> 00:59:54,833 Just need some rest. 913 00:59:56,292 --> 00:59:58,083 - What was it like? 914 00:59:58,958 --> 01:00:00,167 - Not good. 915 01:00:00,833 --> 01:00:02,874 I guess I can tell you the basics. 916 01:00:02,875 --> 01:00:04,832 But there are details you need to promise me 917 01:00:04,833 --> 01:00:07,457 you won't share until they're public... with anyone. 918 01:00:07,458 --> 01:00:09,083 - Yeah, of course. 919 01:00:10,167 --> 01:00:11,333 - She drowned. 920 01:00:12,708 --> 01:00:15,833 But they found some strange elements. 921 01:00:16,667 --> 01:00:18,957 First off, she was severely dehydrated. 922 01:00:18,958 --> 01:00:21,041 - Can you be dehydrated after drowning? 923 01:00:21,042 --> 01:00:25,833 - Yeah, of course. But... what they saw... 924 01:00:27,208 --> 01:00:30,291 it was consistent with someone that would've died of dehydration 925 01:00:30,292 --> 01:00:31,958 over the course of a few days. 926 01:00:33,750 --> 01:00:36,374 And from what they heard from witnesses, 927 01:00:36,375 --> 01:00:37,832 the night she was last seen, 928 01:00:37,833 --> 01:00:39,749 she wasn't even drinking alcohol, 929 01:00:39,750 --> 01:00:42,041 so how was she dehydrated the same night 930 01:00:42,042 --> 01:00:44,333 she was throwing back lemon ice waters? 931 01:00:45,208 --> 01:00:48,207 And that's not even the weirdest part about the autopsy. 932 01:00:48,208 --> 01:00:50,750 The water in her lungs... 933 01:00:52,250 --> 01:00:54,333 it wasn't from the lake. 934 01:00:55,083 --> 01:00:57,250 - But that doesn't make any sense. 935 01:00:58,333 --> 01:01:02,333 - She drowned long before being put in those lake waters. 936 01:01:06,708 --> 01:01:09,167 Look, I'm like the walking dead here. 937 01:01:10,875 --> 01:01:13,916 How about after I get some sleep, 938 01:01:13,917 --> 01:01:16,292 dinner and a friendly face? 939 01:01:18,042 --> 01:01:19,499 Ashley? 940 01:01:19,500 --> 01:01:21,667 - Oh, um, sorry. 941 01:01:22,750 --> 01:01:26,041 Can we raincheck? Tomorrow, for sure. 942 01:01:26,042 --> 01:01:28,874 I just... I'm so close to nailing that final act and... 943 01:01:28,875 --> 01:01:30,791 I see those gears turning. 944 01:01:30,792 --> 01:01:32,791 Raincheck for sure. 945 01:01:32,792 --> 01:01:34,416 Good night. 946 01:01:34,417 --> 01:01:36,667 Or good morning, I guess. 947 01:01:38,042 --> 01:01:39,874 - Get some rest. 948 01:01:39,875 --> 01:01:41,958 And hey, everything's gonna be okay. 949 01:01:48,042 --> 01:01:52,708 - Hey. You think I'm still cut out for this detective stuff? 950 01:01:54,292 --> 01:01:57,624 - Take a look on that wall of adventures of yours. 951 01:01:57,625 --> 01:02:00,124 You're capable of anything, Jordan. 952 01:02:00,125 --> 01:02:01,707 Love you. 953 01:02:01,708 --> 01:02:03,917 - Love you back. 954 01:02:21,542 --> 01:02:22,833 - David. 955 01:02:23,750 --> 01:02:27,041 David uh... Freeman, right? 956 01:02:27,042 --> 01:02:28,541 - Yes. 957 01:02:28,542 --> 01:02:31,125 Um, Mr. Blake... - No, no. Miles. 958 01:02:31,917 --> 01:02:34,707 Miles. I um... 959 01:02:34,708 --> 01:02:36,348 - I haven't seen you class this last week. 960 01:02:36,833 --> 01:02:39,041 - That's partly why I'm here. 961 01:02:39,042 --> 01:02:40,582 I wanted to apologize. 962 01:02:40,583 --> 01:02:41,874 I was actually in the hospital. 963 01:02:41,875 --> 01:02:44,083 - Oh no. Everything okay? 964 01:02:44,625 --> 01:02:46,582 - I am. I am now. 965 01:02:46,583 --> 01:02:48,207 - Great. 966 01:02:48,208 --> 01:02:50,583 No apology necessary. What was the other thing? 967 01:02:51,208 --> 01:02:55,332 - I um... I wanted to talk to you about my paper. 968 01:02:55,333 --> 01:02:58,250 If you have time. If you don't, it can wait. 969 01:03:00,208 --> 01:03:02,791 I'm sorry, I shouldn't have come to your house. 970 01:03:02,792 --> 01:03:04,833 I overstepped. - No, no, it's uh... 971 01:03:06,792 --> 01:03:09,249 That's all right. Um, would love to talk about it. 972 01:03:09,250 --> 01:03:10,250 Come on in. 973 01:03:22,708 --> 01:03:24,207 Yeah, come here. 974 01:03:24,208 --> 01:03:25,333 Your paper... 975 01:03:26,667 --> 01:03:28,041 - Did... did you like it? 976 01:03:28,042 --> 01:03:29,917 - You like scotch, David? 977 01:03:31,042 --> 01:03:34,332 - Um... My father used to drink it. 978 01:03:34,333 --> 01:03:36,500 I had some once when I was a kid. 979 01:03:37,542 --> 01:03:43,958 - So, your paper... was really well thought out. 980 01:03:44,875 --> 01:03:46,207 Inventive. 981 01:03:46,208 --> 01:03:47,667 Please. 982 01:03:49,542 --> 01:03:53,041 To writers, may we escape our inevitable defeat 983 01:03:53,042 --> 01:03:58,167 with grace and humility, before our inevitable... demise. 984 01:04:03,583 --> 01:04:05,292 - That's from your fourth book. 985 01:04:06,333 --> 01:04:07,666 - I'm impressed. 986 01:04:07,667 --> 01:04:09,541 - I study them all. 987 01:04:09,542 --> 01:04:11,583 - For the writing, I hope. 988 01:04:15,125 --> 01:04:17,374 Look, uh, Mr. Blake... 989 01:04:17,375 --> 01:04:18,625 - Uh, Miles... 990 01:04:19,875 --> 01:04:22,000 Um, I wanted to... 991 01:04:23,250 --> 01:04:26,499 I wanted to talk to you about my paper, yes, 992 01:04:26,500 --> 01:04:30,167 but uh, specifically about the content. 993 01:04:30,958 --> 01:04:35,667 - Did seem somewhat, uh... familiar. 994 01:04:36,542 --> 01:04:40,250 - That's... that's what I wanted to talk about. 995 01:04:42,375 --> 01:04:43,916 - Yeah. 996 01:04:43,917 --> 01:04:47,791 "Her body was found in the cold lake waters, 997 01:04:47,792 --> 01:04:50,541 washed up in the debris of a fallen tree. 998 01:04:50,542 --> 01:04:53,000 Lifeless, wet. 999 01:04:53,708 --> 01:04:55,500 Waiting to be discovered." 1000 01:04:57,958 --> 01:05:00,333 - I had nothing to do with her death. 1001 01:05:01,042 --> 01:05:03,874 I was sick, and then, in the hospital. 1002 01:05:03,875 --> 01:05:05,249 You can check the records. 1003 01:05:05,250 --> 01:05:07,207 I'll give them permission to release them to you. 1004 01:05:07,208 --> 01:05:10,499 And when I got and I heard what happened, I swear, I... 1005 01:05:10,500 --> 01:05:12,042 - David... 1006 01:05:13,042 --> 01:05:15,416 If there's one thing I've learned in all my years, 1007 01:05:15,417 --> 01:05:17,832 it's that coincidences are just a curious part 1008 01:05:17,833 --> 01:05:19,917 of the reality of the universe we live in. 1009 01:05:20,750 --> 01:05:23,041 They happen, okay? 1010 01:05:23,042 --> 01:05:25,957 I felt the exact same way that you feel right now 1011 01:05:25,958 --> 01:05:28,957 when I've read new stories that had similar details 1012 01:05:28,958 --> 01:05:31,041 to my own conjured methods. 1013 01:05:31,042 --> 01:05:33,375 Methods of my characters, mind you, okay. 1014 01:05:36,667 --> 01:05:38,208 I won't say a word to anyone. 1015 01:05:39,000 --> 01:05:41,042 You don't strike me as the killing type. 1016 01:05:42,583 --> 01:05:43,917 Okay? 1017 01:05:46,083 --> 01:05:49,541 Now, what I did find intriguing 1018 01:05:49,542 --> 01:05:52,208 was the methodology that you used for your killer. 1019 01:05:53,667 --> 01:05:57,125 It was... inventive. 1020 01:06:01,292 --> 01:06:04,167 - I wasn't sure if it was too unbelievable. 1021 01:06:05,750 --> 01:06:07,791 - "They would never know, 1022 01:06:07,792 --> 01:06:10,666 their unskilled minds to the ways of a killer mastermind." 1023 01:06:10,667 --> 01:06:12,874 That's a little heavy-handed. I'm gonna let it slide. 1024 01:06:12,875 --> 01:06:15,207 "That the girl, the victim, 1025 01:06:15,208 --> 01:06:17,291 never stepped foot in a lake 1026 01:06:17,292 --> 01:06:20,291 when she was among the living, that she, in fact, 1027 01:06:20,292 --> 01:06:22,750 drowned 50 miles away in a tub. 1028 01:06:23,958 --> 01:06:28,083 Lungs full of fresh, suburban waters." 1029 01:06:30,083 --> 01:06:34,083 Macabre, indeed, but you've got some talent. 1030 01:06:35,208 --> 01:06:37,375 A good eye for a compelling hook. 1031 01:06:41,292 --> 01:06:43,541 Let's have another drink before I have to go back to writing. 1032 01:06:43,542 --> 01:06:44,583 Thanks. 1033 01:06:45,500 --> 01:06:46,500 - Um... 1034 01:06:49,042 --> 01:06:50,874 I'm actually starting a new book. 1035 01:06:50,875 --> 01:06:52,333 - Oh, good for you! 1036 01:06:53,083 --> 01:06:55,000 Care to tell me what it's about? 1037 01:06:55,708 --> 01:06:57,333 Promise I won't steal it. 1038 01:07:06,167 --> 01:07:09,625 - It's actually inspired by something you said in class. 1039 01:07:10,875 --> 01:07:12,750 About research. 1040 01:07:14,208 --> 01:07:16,624 And how the only way to offer true authenticity 1041 01:07:16,625 --> 01:07:19,041 when it comes to seeing the world through a killer's eyes 1042 01:07:19,042 --> 01:07:22,042 is to... - Commit the murder yourself. 1043 01:07:23,792 --> 01:07:26,083 You know I was joking, right? 1044 01:07:27,083 --> 01:07:28,792 Just trying to prove a point? 1045 01:07:33,125 --> 01:07:36,207 - But what if... - Oh yeah, the greatest 1046 01:07:36,208 --> 01:07:38,042 and most dangerous question of all. 1047 01:07:41,125 --> 01:07:42,792 What if. 1048 01:08:06,208 --> 01:08:08,292 Hello there. 1049 01:08:10,042 --> 01:08:11,541 - Hi. 1050 01:08:11,542 --> 01:08:13,582 It's... - Jordan. 1051 01:08:13,583 --> 01:08:17,333 Yeah, no, I never forget a pretty face. 1052 01:08:18,250 --> 01:08:20,416 Or the name that goes along with it. 1053 01:08:20,417 --> 01:08:23,291 Let me guess, girls' night out? 1054 01:08:23,292 --> 01:08:25,082 Is Ashley coming to meet you here? 1055 01:08:25,083 --> 01:08:26,499 - No. 1056 01:08:26,500 --> 01:08:28,707 I'm actually flying solo tonight. 1057 01:08:28,708 --> 01:08:30,124 No wing woman. 1058 01:08:30,125 --> 01:08:31,916 She's writing. 1059 01:08:31,917 --> 01:08:34,582 - Oh, well done, Ashley. 1060 01:08:34,583 --> 01:08:36,167 Well done. 1061 01:08:37,167 --> 01:08:39,374 Please, sit. Join me. 1062 01:08:39,375 --> 01:08:41,250 Nobody should drink alone. 1063 01:08:42,667 --> 01:08:43,792 - Not even you. 1064 01:08:48,917 --> 01:08:50,333 - So... 1065 01:08:52,667 --> 01:08:54,208 What are we drinking? 1066 01:09:17,708 --> 01:09:18,792 Thanks. 1067 01:09:21,167 --> 01:09:22,667 Keep the change. 1068 01:09:33,750 --> 01:09:35,792 To... newfound friends. 1069 01:09:39,042 --> 01:09:40,583 And maybe something more? 1070 01:09:42,542 --> 01:09:45,374 - I'm actually afraid this is my last call. 1071 01:09:45,375 --> 01:09:48,374 - Oh. That's what I always say. 1072 01:09:48,375 --> 01:09:50,792 And then, many rounds later... 1073 01:09:51,875 --> 01:09:55,708 - Would it be too forward to ask you to go on a walk with me? 1074 01:09:56,958 --> 01:10:00,792 It can be strictly professional if you'd prefer. 1075 01:10:02,250 --> 01:10:05,624 - I'm not Ashley, Miles. 1076 01:10:05,625 --> 01:10:09,667 We don't need to... talk shop to enjoy a walk together. 1077 01:10:11,458 --> 01:10:13,625 - Just let me freshen up a bit? 1078 01:10:14,667 --> 01:10:18,082 - Tell you what, I'm gonna close out the bar tab 1079 01:10:18,083 --> 01:10:20,417 and I will meet you outside. 1080 01:10:37,875 --> 01:10:40,166 - Sorry. Sorry. 1081 01:10:40,167 --> 01:10:42,917 - Leave it, man. Happens all the time. 1082 01:10:57,583 --> 01:10:59,708 - It's beautiful out, isn't it? 1083 01:11:01,458 --> 01:11:03,375 - Quite beautiful, yes. 1084 01:11:05,542 --> 01:11:09,000 It's hard to imagine a life was lost in those waters. 1085 01:11:10,208 --> 01:11:11,707 - I know. 1086 01:11:11,708 --> 01:11:13,375 It's sad. 1087 01:11:14,375 --> 01:11:17,041 - I hear you're quite the swimmer, though. 1088 01:11:17,042 --> 01:11:19,374 - Been competing my whole life. 1089 01:11:19,375 --> 01:11:22,875 I'm starting to train for another Ironman. 1090 01:11:24,042 --> 01:11:25,417 - Interesting. 1091 01:11:27,750 --> 01:11:30,458 Wonder what it feels like. 1092 01:11:32,333 --> 01:11:33,667 - What... 1093 01:11:35,375 --> 01:11:36,875 What do you mean? 1094 01:11:39,542 --> 01:11:41,292 - When you're about to die. 1095 01:11:42,875 --> 01:11:44,625 - What did you say? 1096 01:11:48,708 --> 01:11:50,375 You? 1097 01:11:51,000 --> 01:11:52,417 - Think it through. 1098 01:11:53,708 --> 01:11:56,083 Back corner table at the bar. 1099 01:11:57,208 --> 01:11:58,917 Away from most people's view. 1100 01:11:59,667 --> 01:12:01,958 Had to make sure people saw me leave alone. 1101 01:12:04,750 --> 01:12:06,000 You as well. 1102 01:12:08,875 --> 01:12:11,332 Now piece it together. You wanna be a detective, right? 1103 01:12:11,333 --> 01:12:13,708 So, what's missing? 1104 01:12:18,000 --> 01:12:19,707 - The drinks. 1105 01:12:19,708 --> 01:12:21,958 - Recipe I've perfected throughout the years. 1106 01:12:23,417 --> 01:12:25,042 To a tee. 1107 01:12:25,583 --> 01:12:28,832 Quick estimation of body weight to tolerance, 1108 01:12:28,833 --> 01:12:32,583 steady stride to make sure the blood stream carries the drug. 1109 01:12:33,417 --> 01:12:35,041 All timed to perfection. 1110 01:12:35,042 --> 01:12:41,333 I mean, I don't wanna brag, but... it works quite well. 1111 01:12:42,417 --> 01:12:44,958 - I don't... I don't... 1112 01:12:46,500 --> 01:12:48,041 - Hey. - I don't wanna die. 1113 01:12:48,042 --> 01:12:49,500 - Nobody wants to die. 1114 01:14:25,458 --> 01:14:27,000 - Come on! 1115 01:14:29,167 --> 01:14:31,874 Hey, it's Jordan, you know the drill. 1116 01:14:31,875 --> 01:14:33,958 I'll get back to you, ASAP. 1117 01:14:35,250 --> 01:14:37,249 - Hey, it's me again. 1118 01:14:37,250 --> 01:14:38,707 We haven't gone a couple days 1119 01:14:38,708 --> 01:14:41,666 without talking since, well, ever. 1120 01:14:41,667 --> 01:14:43,667 I hope you're not ghosting me. 1121 01:14:48,542 --> 01:14:50,000 Where are you? 1122 01:15:00,583 --> 01:15:02,125 - It was a valiant effort. 1123 01:15:02,708 --> 01:15:05,791 It's exactly what I was hoping for but... 1124 01:15:05,792 --> 01:15:09,874 I'm afraid you ran out of time and it's... it's such a shame. 1125 01:15:09,875 --> 01:15:13,833 It would've made for a much more exciting ending. 1126 01:15:14,792 --> 01:15:16,583 - I know who you are. 1127 01:15:17,375 --> 01:15:19,500 You don't need the mask. 1128 01:15:20,333 --> 01:15:22,625 - We all need masks. 1129 01:15:24,083 --> 01:15:26,166 - Is that how you get through this? 1130 01:15:26,167 --> 01:15:27,957 You hide behind it? 1131 01:15:27,958 --> 01:15:30,667 You think you're someone else when you do these sick things? 1132 01:15:31,542 --> 01:15:34,041 And then, when it's over, 1133 01:15:34,042 --> 01:15:38,042 you take it off and you feel good about yourself. 1134 01:15:39,417 --> 01:15:41,125 Like someone else is doing it. 1135 01:15:42,250 --> 01:15:45,041 - That's an excellent profile. 1136 01:15:45,042 --> 01:15:47,750 You would've made a great detective. 1137 01:15:48,708 --> 01:15:51,000 - You don't have to do this. 1138 01:15:52,583 --> 01:15:54,292 - That's what they all say. 1139 01:15:55,458 --> 01:15:57,124 But I do. 1140 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 It's the only way. 1141 01:15:59,042 --> 01:16:01,208 - Only way to what? 1142 01:16:03,042 --> 01:16:06,083 - The only way I know how to write death so well. 1143 01:16:07,708 --> 01:16:09,292 Can I offer you some water? 1144 01:16:10,875 --> 01:16:12,082 - I remember what happened 1145 01:16:12,083 --> 01:16:14,541 the last time I accepted a drink from you. 1146 01:16:14,542 --> 01:16:19,250 - Oh, I assure you, this water is quite pure. 1147 01:16:35,667 --> 01:16:37,000 - Jordan? 1148 01:16:42,583 --> 01:16:44,291 - She's not home. 1149 01:16:44,292 --> 01:16:45,874 - Are you sure? 1150 01:16:45,875 --> 01:16:47,624 - Figured she left town for the weekend. 1151 01:16:47,625 --> 01:16:49,374 Haven't seen her since Friday. 1152 01:16:49,375 --> 01:16:51,207 - Friday. That's the last time I talked to her. 1153 01:16:51,208 --> 01:16:52,749 Uh, where was she? 1154 01:16:52,750 --> 01:16:54,916 - I saw her at Main Street Pub. 1155 01:16:54,917 --> 01:16:57,875 - Alone? - I think so, yeah. 1156 01:17:06,625 --> 01:17:09,832 - You're sure? - Yeah uh, she and the guy 1157 01:17:09,833 --> 01:17:13,374 sat in the back corner, had a few drinks together. 1158 01:17:13,375 --> 01:17:14,625 He was a little older. 1159 01:17:18,500 --> 01:17:20,042 - Was this him? 1160 01:17:22,208 --> 01:17:24,541 - Yeah. That's him. 1161 01:17:24,542 --> 01:17:26,957 Wow, is he uh... - Did they leave together? 1162 01:17:26,958 --> 01:17:28,957 - Uh, no. 1163 01:17:28,958 --> 01:17:31,207 She was in the bathroom, I think. 1164 01:17:31,208 --> 01:17:33,124 No, he dropped a glass, looked a little upset. 1165 01:17:33,125 --> 01:17:35,207 You know, I figured it didn't work out with them. 1166 01:17:35,208 --> 01:17:37,707 Um... she left soon after. 1167 01:17:37,708 --> 01:17:39,541 - And that was Friday? 1168 01:17:39,542 --> 01:17:41,917 - Couple days ago, yeah. 1169 01:17:45,083 --> 01:17:47,082 - Could you... could you turn that up? 1170 01:17:47,083 --> 01:17:48,999 - And the death of a university student. 1171 01:17:49,000 --> 01:17:51,249 Another student, David Freeman, 1172 01:17:51,250 --> 01:17:55,374 was found dead in his apartment, of an apparent suicide. 1173 01:17:55,375 --> 01:17:57,957 On his body was a suicide note 1174 01:17:57,958 --> 01:18:01,332 confessing to the murder of student Kate Bishop, 1175 01:18:01,333 --> 01:18:05,249 originally thought to have drowned in the campus lake. 1176 01:18:05,250 --> 01:18:07,541 The more intriguing part of this story 1177 01:18:07,542 --> 01:18:11,874 is that the note referred to women, plural, that he killed. 1178 01:18:11,875 --> 01:18:13,999 Authorities hope that this is just a result 1179 01:18:14,000 --> 01:18:16,124 of a misspelling on the note, 1180 01:18:16,125 --> 01:18:20,333 but are likely to be sending out divers to the lake once again. 1181 01:18:22,083 --> 01:18:24,832 - I was thinking about maybe seeing him tomorrow. 1182 01:18:24,833 --> 01:18:29,124 About my paper and... a new book idea. 1183 01:18:29,125 --> 01:18:31,207 - It was consistent with someone that would've died 1184 01:18:31,208 --> 01:18:33,167 of dehydration over the course of a few days. 1185 01:18:34,208 --> 01:18:37,832 The water in her lungs, it wasn't from the lake. 1186 01:18:37,833 --> 01:18:39,416 - That doesn't make any sense. 1187 01:18:39,417 --> 01:18:43,582 - She drowned long before being put in those lake waters. 1188 01:18:43,583 --> 01:18:45,125 - Jordan... 1189 01:18:52,000 --> 01:18:53,833 - Help! 1190 01:19:31,375 --> 01:19:33,000 - Miles? 1191 01:19:48,083 --> 01:19:49,416 Hello? 1192 01:19:49,417 --> 01:19:50,917 Miles? 1193 01:19:52,708 --> 01:19:55,332 - Please! 1194 01:19:55,333 --> 01:19:57,875 Help! 1195 01:20:07,250 --> 01:20:10,208 - It's Ashley. Are you in here? 1196 01:21:28,708 --> 01:21:30,333 - Help. 1197 01:21:31,500 --> 01:21:34,166 Help! 1198 01:21:34,167 --> 01:21:35,875 Please! 1199 01:21:38,458 --> 01:21:40,499 - Jordan? Jordan! 1200 01:21:40,500 --> 01:21:41,542 - Ashley! 1201 01:21:42,458 --> 01:21:45,332 Ashley! Turn off the water, throw the hose down. 1202 01:21:45,333 --> 01:21:46,375 - Okay! 1203 01:21:47,042 --> 01:21:48,500 - Turn off the hose. 1204 01:21:49,250 --> 01:21:51,166 Throw it down! Throw it down! 1205 01:21:51,167 --> 01:21:53,417 It's not safe, you gotta get outta here. 1206 01:22:27,042 --> 01:22:28,458 - She was strong. 1207 01:22:30,167 --> 01:22:32,874 Stronger than the others, just as I hoped. 1208 01:22:32,875 --> 01:22:34,958 - How could you? 1209 01:22:35,708 --> 01:22:38,625 - I'm not a killer, Ashley. I don't do this for fun. 1210 01:22:40,708 --> 01:22:42,625 I do this because I have to. 1211 01:22:43,542 --> 01:22:46,582 At first, I was just gonna follow 'em, 1212 01:22:46,583 --> 01:22:51,582 I mean, just to see, feel what it was like. 1213 01:22:51,583 --> 01:22:54,249 But then... 1214 01:22:54,250 --> 01:22:56,832 I couldn't stop. 1215 01:22:56,833 --> 01:23:00,124 I mean, with every new method or murder that I conjured up, 1216 01:23:00,125 --> 01:23:02,374 I had to know... 1217 01:23:02,375 --> 01:23:05,167 I had to know what it felt like. 1218 01:23:06,000 --> 01:23:09,375 I mean, you've read my books, that's why everybody loves 'em. 1219 01:23:10,542 --> 01:23:14,583 That's the draw they want to know! 1220 01:23:15,375 --> 01:23:17,000 - Why Jordan? 1221 01:23:20,750 --> 01:23:22,667 - The story. 1222 01:23:24,375 --> 01:23:26,499 It's always been about the story. 1223 01:23:26,500 --> 01:23:30,916 I mean, I wanted to explore how two very different characters 1224 01:23:30,917 --> 01:23:32,500 could get killed in the same way. 1225 01:23:33,375 --> 01:23:35,707 I mean, Kate, she was weak. She couldn't even swim. 1226 01:23:35,708 --> 01:23:37,250 But... 1227 01:23:38,042 --> 01:23:39,875 Hmm, Jordan... 1228 01:23:43,042 --> 01:23:44,874 She was strong. 1229 01:23:44,875 --> 01:23:48,416 She almost made it! 1230 01:23:48,417 --> 01:23:49,667 Almost! 1231 01:23:54,750 --> 01:23:56,708 I mean, that's the story. 1232 01:23:58,375 --> 01:24:02,707 A detective who's searching for a killer, 1233 01:24:02,708 --> 01:24:06,292 who drowned his victims in a particular way. 1234 01:24:07,292 --> 01:24:10,124 And then, he got caught in that same trap. 1235 01:24:10,125 --> 01:24:12,916 How would he fare? I mean, the fact that Jordan 1236 01:24:12,917 --> 01:24:15,458 was studying to be a detective... 1237 01:24:18,000 --> 01:24:19,458 That just felt right. 1238 01:24:20,375 --> 01:24:22,541 You're sick. 1239 01:24:22,542 --> 01:24:24,417 - Yeah, I admit it. 1240 01:24:25,375 --> 01:24:29,041 After my last novel, I got a little writer's block. 1241 01:24:29,042 --> 01:24:30,542 - The assignment? 1242 01:24:31,292 --> 01:24:36,374 - It's like Picasso said, "Good artists copy. 1243 01:24:36,375 --> 01:24:38,833 Great artists steal." 1244 01:24:42,875 --> 01:24:44,792 - David's paper. Why David? 1245 01:24:46,125 --> 01:24:48,333 - Somebody had to take the fall. 1246 01:24:49,708 --> 01:24:51,542 He was the perfect cover. 1247 01:24:53,042 --> 01:24:55,500 - You didn't even have a brother, did you? 1248 01:24:56,750 --> 01:24:58,874 - You haven't been paying attention in class. 1249 01:24:58,875 --> 01:25:02,207 It was a necessary misdirect, 1250 01:25:02,208 --> 01:25:05,291 meant to entice some empathy! 1251 01:25:05,292 --> 01:25:08,417 That's what I taught you, and it worked. 1252 01:25:13,917 --> 01:25:15,833 - But what about me? 1253 01:25:17,500 --> 01:25:19,833 - Every great story has a twist. 1254 01:25:22,500 --> 01:25:24,125 I'm sorry. 1255 01:25:27,000 --> 01:25:28,167 - Ashley! 1256 01:25:53,250 --> 01:25:56,457 - "And as she finally climbed over the edge, drenched, 1257 01:25:56,458 --> 01:25:59,207 but free from her dark, dire prison, 1258 01:25:59,208 --> 01:26:01,207 she lifted her eyes to the sky, 1259 01:26:01,208 --> 01:26:03,666 empowered by the triumphant realization. 1260 01:26:03,667 --> 01:26:07,000 His submergence was her emergence." 1261 01:26:10,625 --> 01:26:13,541 - Ashley, I'm going to bring this amazing reading to a close 1262 01:26:13,542 --> 01:26:16,874 with a question that I think everyone in this room is wondering. 1263 01:26:16,875 --> 01:26:20,500 You've topped the fiction charts for months. What's next? 1264 01:26:22,750 --> 01:26:25,707 - I think I may dip my toes into the waters of true crime 1265 01:26:25,708 --> 01:26:27,374 this next time around. 1266 01:26:27,375 --> 01:26:29,416 - Ladies and gentlemen, Ashley Dunn. 1267 01:26:29,417 --> 01:26:31,792 Go, Ashley! Woo! 94123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.