Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:05,624
"She runs through
the dark and cold halls...
2
00:00:05,625 --> 00:00:08,875
Senses heightened
to any sound she makes.
3
00:00:09,542 --> 00:00:13,499
The little light she uses,
bounces from the walls.
4
00:00:13,500 --> 00:00:17,250
Deceiving her with shadows
of false sanctuary.
5
00:00:17,958 --> 00:00:19,874
She's terrified,
6
00:00:19,875 --> 00:00:23,167
but focussed.
Ready to move, until...
7
00:00:23,500 --> 00:00:25,250
she hears him.
8
00:00:25,917 --> 00:00:29,041
His deep
and hauntingly calm breath,
9
00:00:29,042 --> 00:00:31,541
slightly elevated by the hunt,
10
00:00:31,542 --> 00:00:35,417
matches the rhythmic
shuffle of his stride.
11
00:00:35,958 --> 00:00:39,083
She stops and listens,
12
00:00:39,333 --> 00:00:42,708
hoping her nightmare will end.
13
00:00:43,333 --> 00:00:49,333
Her heart breaks until her
salvation comes into view in
the shape of an exit door.
14
00:00:49,667 --> 00:00:54,874
She looks behind her,
gaining that last ounce
of courage to survive.
15
00:00:54,875 --> 00:00:56,750
And she runs...
16
00:00:57,083 --> 00:01:01,374
towards the exit doors
with the anticipation pounding
through her shaking body.
17
00:01:01,375 --> 00:01:03,874
But, by some cruel
twist of fate,
18
00:01:03,875 --> 00:01:05,749
what she finds...
19
00:01:05,750 --> 00:01:07,167
is him.
20
00:01:07,417 --> 00:01:11,542
The horror in her eyes upon
his cold and jarring grasp.
21
00:01:13,375 --> 00:01:15,582
In that moment of cruel fate,
22
00:01:15,583 --> 00:01:19,792
her life flashed before her eyes
in a millisecond.
23
00:01:20,750 --> 00:01:26,041
That horror in his eyes
is what he, the monster,
24
00:01:26,042 --> 00:01:28,124
craved for.
25
00:01:28,125 --> 00:01:30,291
It's what made his appetite grow
26
00:01:30,292 --> 00:01:32,958
with each victim the universe
offered up as sacrifice.
27
00:01:33,875 --> 00:01:39,250
It's what made an otherwise
ungodly man... a god.
28
00:01:40,250 --> 00:01:43,583
God of death.
God of terror.
29
00:01:45,792 --> 00:01:47,541
But tonight's sacrificial feast
30
00:01:47,542 --> 00:01:51,458
was just a taste...
of the meal to come."
31
00:01:59,208 --> 00:02:01,207
Thank you.
- Thank you very much.
32
00:02:01,208 --> 00:02:02,874
- - No problem.
33
00:02:02,875 --> 00:02:05,416
- Hi. I mean, hello.
Mr. Blake.
34
00:02:05,417 --> 00:02:07,957
- Oh, true fans call me Miles.
35
00:02:07,958 --> 00:02:09,957
Miles.
36
00:02:09,958 --> 00:02:12,291
Your books,
they're... so addicting.
37
00:02:12,292 --> 00:02:14,292
In a good way.
A great way.
38
00:02:17,708 --> 00:02:21,874
Uh, the murders in your books,
they're so macabre. Detailed.
39
00:02:21,875 --> 00:02:24,374
It's like you can see inside
of all of my own fears.
40
00:02:24,375 --> 00:02:26,332
How do you do that so well?
41
00:02:26,333 --> 00:02:29,667
- Do we have time for a fan?
- I think so.
42
00:02:30,458 --> 00:02:33,957
- Anytime I'm writing
a new book, I just think about,
43
00:02:33,958 --> 00:02:36,332
you know, what my own fears are.
44
00:02:36,333 --> 00:02:37,999
You know, my bestseller
before this one,
45
00:02:38,000 --> 00:02:40,332
What Lies in the Woods, that's
just based on my own fears.
46
00:02:40,333 --> 00:02:45,208
And actually writing
that story, I'm... not afraid
of the woods anymore.
47
00:02:47,167 --> 00:02:49,041
For that, I'm grateful.
48
00:02:49,042 --> 00:02:50,624
And for you, too, of course,
49
00:02:50,625 --> 00:02:53,041
the reader, for actually
buying the book.
50
00:02:53,042 --> 00:02:55,041
- Oh, thank you so much.
51
00:02:55,042 --> 00:02:57,041
- Thank you so much.
52
00:02:57,042 --> 00:02:58,291
Next.
53
00:02:58,292 --> 00:02:59,707
- Hi.
- Hi, there.
54
00:02:59,708 --> 00:03:02,041
- All right, thanks, guys.
55
00:03:02,042 --> 00:03:03,166
Thanks for coming.
- Thank you.
56
00:03:03,167 --> 00:03:05,207
- Good to see you. Thanks.
57
00:03:05,208 --> 00:03:06,708
- Thank you.
- Thanks.
58
00:03:07,792 --> 00:03:10,874
All right, I checked you in
through the airline app.
59
00:03:10,875 --> 00:03:12,582
I confirmed all your bags
and boxes are already
60
00:03:12,583 --> 00:03:14,374
at the house the university
is providing.
61
00:03:14,375 --> 00:03:17,499
- Okay. It'd be nice to get
settled in before classes start.
62
00:03:17,500 --> 00:03:19,707
- You'll have a few days
to settle in.
63
00:03:19,708 --> 00:03:21,249
- Great.
64
00:03:21,250 --> 00:03:23,499
- Are you sure you wanna
do this?
65
00:03:23,500 --> 00:03:27,374
Teaching a semester of class
could be a lot of work.
66
00:03:27,375 --> 00:03:29,707
We can always back out.
Blame the book tour.
67
00:03:29,708 --> 00:03:31,832
- No, no, it's good
for the soul to be back.
68
00:03:31,833 --> 00:03:33,707
Besides, teaching about
writing's the easy part.
69
00:03:33,708 --> 00:03:35,583
What I'm looking forward to
is the time off.
70
00:03:37,292 --> 00:03:40,791
- Are you promising a draft
when the semester's over?
71
00:03:40,792 --> 00:03:42,375
- Yes, boss.
72
00:03:43,667 --> 00:03:45,833
See you on the other side
of my next bestseller.
73
00:04:20,250 --> 00:04:22,958
- Saved by the bell, Ashley.
74
00:04:36,417 --> 00:04:39,666
- Ha, ha, the daughter
I never had.
75
00:04:39,667 --> 00:04:41,332
- One of these days,
I'm gonna tell your daughter
76
00:04:41,333 --> 00:04:42,916
that you keep saying that.
77
00:04:42,917 --> 00:04:44,541
- It's good to see you.
78
00:04:44,542 --> 00:04:46,874
- Yeah, it's been
a busy semester.
79
00:04:46,875 --> 00:04:49,332
Sometimes I kick myself
for choosing to write
80
00:04:49,333 --> 00:04:51,832
my first novel
as my Master's thesis.
81
00:04:51,833 --> 00:04:54,541
- You know, I remember my early
days as a writer.
82
00:04:54,542 --> 00:04:56,749
I really loved deadlines.
83
00:04:56,750 --> 00:04:59,917
And the whooshing sound they
made as they sped right by.
84
00:05:01,542 --> 00:05:03,791
- But yeah, deadlines
aren't really real
85
00:05:03,792 --> 00:05:07,291
until they're staring at you...
right in the face.
86
00:05:07,292 --> 00:05:11,207
- Ah yes, your chapters.
- Hmm.
87
00:05:11,208 --> 00:05:12,792
- They are exemplary.
88
00:05:14,542 --> 00:05:17,416
- You're just saying that.
- Well, don't thank me yet.
89
00:05:17,417 --> 00:05:20,999
I'm about to make your life
and your deadlines
90
00:05:21,000 --> 00:05:22,667
a little more busy.
91
00:05:23,875 --> 00:05:27,457
So, we're going to have a
celebrity of sorts on campus.
92
00:05:27,458 --> 00:05:29,207
- Trust me, I know.
93
00:05:29,208 --> 00:05:32,457
I'm already enrolled
in his Dynamics of Murder
Mysteries class.
94
00:05:32,458 --> 00:05:35,541
- Yeah, but that's
an underclassman credit.
95
00:05:35,542 --> 00:05:38,041
And you're a thesis away...
- A novel.
96
00:05:38,042 --> 00:05:41,541
- Yes, a novel away
from graduating with
a Master's degree.
97
00:05:41,542 --> 00:05:43,624
- He's my favorite author.
98
00:05:43,625 --> 00:05:45,624
So, wait, why is this bad news?
99
00:05:45,625 --> 00:05:47,332
I can still take
the class, right?
100
00:05:47,333 --> 00:05:48,957
- Oh, you'll be in his class,
101
00:05:48,958 --> 00:05:50,957
although from a different
vantage point.
102
00:05:50,958 --> 00:05:56,957
Mr. Blake needs a teaching
assistant, and I've chosen you.
103
00:05:56,958 --> 00:05:58,666
- I'm just... I'm confused.
104
00:05:58,667 --> 00:06:00,374
You have so many other options,
105
00:06:00,375 --> 00:06:02,499
you know, like
uh, David, your TA,
106
00:06:02,500 --> 00:06:04,541
he would love something
like this.
107
00:06:04,542 --> 00:06:05,832
- Yes, yes, David is driven,
108
00:06:05,833 --> 00:06:08,582
but you'd benefit
from this the most.
109
00:06:08,583 --> 00:06:10,582
- Professor, I am flattered,
110
00:06:10,583 --> 00:06:12,541
but I just, I have so much
on my plate right now.
111
00:06:12,542 --> 00:06:16,374
- Ashley, listen to me,
you have more talent
112
00:06:16,375 --> 00:06:18,707
than any student
that has ever passed
113
00:06:18,708 --> 00:06:22,624
through my lecture hall doors
in over 30 years of teaching.
114
00:06:22,625 --> 00:06:24,875
That doesn't come by too often.
115
00:06:26,042 --> 00:06:29,582
Being under the wing
of somebody like Miles Blake
116
00:06:29,583 --> 00:06:33,749
could be all that's standing
between you and your dream.
117
00:06:33,750 --> 00:06:35,082
- Okay.
118
00:06:35,083 --> 00:06:36,375
- All right.
119
00:06:40,875 --> 00:06:42,707
- I'm assuming by the look
on your face
120
00:06:42,708 --> 00:06:44,249
that he told you
the wonderful news.
121
00:06:44,250 --> 00:06:45,583
- Hi, David.
122
00:06:46,667 --> 00:06:48,291
I... didn't want to...
- You didn't want
123
00:06:48,292 --> 00:06:49,874
the opportunity of a lifetime?
124
00:06:49,875 --> 00:06:51,457
Is that what you were
going to say?
125
00:06:51,458 --> 00:06:53,166
- No, I meant...
- Because that would make him
126
00:06:53,167 --> 00:06:54,541
choosing you over me even worse.
127
00:06:54,542 --> 00:06:56,457
- Look, I'm sorry, David.
128
00:06:56,458 --> 00:06:59,416
- Hey, hey, um, listen.
129
00:06:59,417 --> 00:07:01,666
I'm just giving you a hard time.
130
00:07:01,667 --> 00:07:03,541
You gotta learn
how to take a joke, Ash.
131
00:07:03,542 --> 00:07:05,541
No, I'm... I'm, you know,
I'm swamped
132
00:07:05,542 --> 00:07:07,582
with Professor Dorr's
classes anyways.
133
00:07:07,583 --> 00:07:09,749
That's uh... You know,
that's probably why he chose you
134
00:07:09,750 --> 00:07:11,541
over me in the
first place, yeah.
135
00:07:11,542 --> 00:07:13,167
He didn't wanna lose his TA.
136
00:07:15,708 --> 00:07:19,542
By the way, I um...
I read your chapters.
137
00:07:20,500 --> 00:07:22,207
- You did what?
138
00:07:22,208 --> 00:07:25,707
- Yeah, they were just uh,
sitting there on his desk.
139
00:07:25,708 --> 00:07:28,666
I thought they were
an underclassman's project
or something.
140
00:07:28,667 --> 00:07:31,500
Oh the... that's not...
that's not what I meant.
141
00:07:32,542 --> 00:07:34,625
Yeah, the pages were great.
142
00:07:35,333 --> 00:07:36,958
There's just one thing missing.
143
00:07:37,583 --> 00:07:39,167
- Yeah? What was that?
144
00:07:40,792 --> 00:07:43,042
- You need a more
threatening villain.
145
00:07:44,125 --> 00:07:45,625
A better adversary.
146
00:07:59,917 --> 00:08:02,749
- He actually said that?
- I know, right?
147
00:08:02,750 --> 00:08:04,916
And the creepy thing
was he didn't even seem
148
00:08:04,917 --> 00:08:06,541
like he was talking
about my book.
149
00:08:06,542 --> 00:08:08,749
Like it was some sort of threat,
or something.
150
00:08:08,750 --> 00:08:10,749
- Okay, you need to introduce me
to this little boy
151
00:08:10,750 --> 00:08:12,167
'cause I'll put him
in his place.
152
00:08:13,792 --> 00:08:16,207
Anyway, I'm sure
he's just jealous.
153
00:08:16,208 --> 00:08:19,416
I mean, you get to work
with "the" Miles Blake.
154
00:08:19,417 --> 00:08:21,707
- It's not that big of a deal.
- Oh, come on!
155
00:08:21,708 --> 00:08:24,708
I bet you have a copy of one of
his books in your bag right now.
156
00:08:28,542 --> 00:08:31,124
Thank you.
157
00:08:31,125 --> 00:08:32,499
Wow!
158
00:08:32,500 --> 00:08:34,291
He's handsome.
159
00:08:34,292 --> 00:08:37,416
Writers aren't supposed to be
that handsome, Ashley!
160
00:08:37,417 --> 00:08:40,374
- Okay.
- Maybe you'll fall in love
161
00:08:40,375 --> 00:08:42,582
and make best-selling author
babies together.
162
00:08:42,583 --> 00:08:44,582
- That is the last thing
I am looking for right now.
163
00:08:44,583 --> 00:08:46,499
I'm just gonna try to soak up
all the knowledge
164
00:08:46,500 --> 00:08:47,874
and experience that I can.
165
00:08:47,875 --> 00:08:49,624
He probably won't even talk
to me that much.
166
00:08:49,625 --> 00:08:51,832
- Can I keep this?
- No.
167
00:08:51,833 --> 00:08:53,541
- Oh, come on.
- Well, enough about me.
168
00:08:53,542 --> 00:08:55,625
How's your last semester
of criminal justice going?
169
00:08:56,708 --> 00:08:59,541
- It's taken a dark turn
this semester.
170
00:08:59,542 --> 00:09:02,207
- How so?
- Another internship,
171
00:09:02,208 --> 00:09:04,207
some on-the-job education.
172
00:09:04,208 --> 00:09:05,500
- Okay, where?
173
00:09:06,375 --> 00:09:09,374
- What's the last place
you once said you'd ever
wanna be locked in?
174
00:09:09,375 --> 00:09:12,207
- No!
- Mm-hmm.
175
00:09:12,208 --> 00:09:16,041
This girl's gonna be
spending her last semester
in the town morgue.
176
00:09:16,042 --> 00:09:18,207
- I suppose if you're gonna be
a detective, you do have
177
00:09:18,208 --> 00:09:20,499
to get used to looking at
dead bodies, right? But still.
178
00:09:20,500 --> 00:09:22,707
- It is what it is.
I'll be a fly on the wall
179
00:09:22,708 --> 00:09:24,874
for any criminal investigative
biopsies, you know.
180
00:09:24,875 --> 00:09:26,874
- And you'll tell your best
friend everything?
181
00:09:26,875 --> 00:09:29,957
Maybe some inspiration
for her future stories?
182
00:09:29,958 --> 00:09:32,041
- Hmm. Only if you give me
that book!
183
00:09:32,042 --> 00:09:33,624
- No!
- Come on!
184
00:09:33,625 --> 00:09:35,749
But if I ever meet him,
he's fair game.
185
00:09:35,750 --> 00:09:37,916
All right, okay. Sure.
186
00:09:37,917 --> 00:09:39,541
- Sure? What do you mean sure?
187
00:09:39,542 --> 00:09:40,791
- I'm just saying.
188
00:09:40,792 --> 00:09:42,041
- I mean what I say.
189
00:09:42,042 --> 00:09:44,000
- We'll see about that.
We'll see.
190
00:10:01,292 --> 00:10:02,708
- Too much?
191
00:10:04,208 --> 00:10:06,541
You know, I worry
with the younger college crowd
192
00:10:06,542 --> 00:10:08,416
that most likely haven't read
my books,
193
00:10:08,417 --> 00:10:10,916
they won't take me seriously
unless they actually
see the work.
194
00:10:10,917 --> 00:10:14,666
- Oh, I think everyone in this
class will know who you are.
195
00:10:14,667 --> 00:10:16,707
Um, I like the books.
196
00:10:16,708 --> 00:10:18,417
It's a good touch.
197
00:10:18,917 --> 00:10:21,791
- Miles Blake.
- Ashley... Ashley Dunn.
198
00:10:21,792 --> 00:10:24,374
- Ah, the prodigy.
Nice to finally meet you.
199
00:10:24,375 --> 00:10:26,124
- Prodigy? I...
200
00:10:26,125 --> 00:10:28,832
- Professor Dorr is uh,
is pretty proud.
201
00:10:28,833 --> 00:10:31,041
- I am so sorry.
I did not know that he was
202
00:10:31,042 --> 00:10:33,166
going to give you
those chapters.
203
00:10:33,167 --> 00:10:34,167
- Ashley...
204
00:10:35,208 --> 00:10:36,375
They were brilliant.
205
00:10:37,167 --> 00:10:39,957
You know, I gotta admit, I get
asked to read short stories,
206
00:10:39,958 --> 00:10:42,832
chapters, full on manuscripts,
pretty much everywhere I go,
207
00:10:42,833 --> 00:10:44,874
so when he put those
on my desk with a smile,
208
00:10:44,875 --> 00:10:47,041
it was a little...
- Cringy?
209
00:10:47,042 --> 00:10:50,041
- Yeah, a little bit, but I told
him I'd read 'em as a courtesy.
210
00:10:50,042 --> 00:10:52,791
You know, rarely do the pages
actually ever live up
211
00:10:52,792 --> 00:10:56,541
to the hype, but you...
212
00:10:56,542 --> 00:10:59,791
Your voice,
your narrative structure,
213
00:10:59,792 --> 00:11:04,749
your syntax, I mean,
it's... mesmerizing.
214
00:11:04,750 --> 00:11:06,167
Impressive.
215
00:11:07,417 --> 00:11:08,999
- Thank you.
216
00:11:09,000 --> 00:11:11,041
Um... I've worked
really hard on them.
217
00:11:11,042 --> 00:11:12,749
- I like that.
218
00:11:12,750 --> 00:11:15,207
It's a strength to know
how to take a compliment
219
00:11:15,208 --> 00:11:17,374
and they come very rarely
when you're first starting out.
220
00:11:17,375 --> 00:11:20,082
Even less so from
the critics' corner when
you're actually published.
221
00:11:20,083 --> 00:11:21,999
- I get that from Professor Dorr
all the time.
222
00:11:22,000 --> 00:11:25,041
- Well, he's a wise man.
- Yes, he is.
223
00:11:25,042 --> 00:11:28,041
- So, all I need from you
is some basic assistance,
224
00:11:28,042 --> 00:11:30,374
uh, fielding students'
questions,
225
00:11:30,375 --> 00:11:32,749
help with the assignments
when they get turned in,
226
00:11:32,750 --> 00:11:35,167
you know, I could use
some extra eyes on 'em.
227
00:11:37,542 --> 00:11:39,667
Come on!
- Sorry?
228
00:11:41,458 --> 00:11:43,875
Let's go for a walk.
229
00:11:47,417 --> 00:11:51,207
- And you have writers that
are far more talented than me
230
00:11:51,208 --> 00:11:53,957
that never got to see
their dreams come true
231
00:11:53,958 --> 00:11:56,791
because the universe
had different plans for 'em
232
00:11:56,792 --> 00:12:01,624
or they didn't take
the opportunities that were
in front of 'em, but I'm...
233
00:12:01,625 --> 00:12:03,707
I'm really glad that
you took this one.
234
00:12:03,708 --> 00:12:06,332
I mean, who knows?
You might be looking out
235
00:12:06,333 --> 00:12:08,791
in a sea of hundreds
of your fans soon,
236
00:12:08,792 --> 00:12:11,082
waiting for you
to sign your bestseller.
237
00:12:11,083 --> 00:12:13,749
That's the dream.
238
00:12:13,750 --> 00:12:15,499
Hopefully no stalkers, though.
239
00:12:15,500 --> 00:12:17,957
- Ah. My second book.
240
00:12:17,958 --> 00:12:19,624
You read that too, I assume?
241
00:12:19,625 --> 00:12:21,207
- I've read all of them.
242
00:12:21,208 --> 00:12:24,125
You know, I've always wondered,
is that a true story?
243
00:12:25,000 --> 00:12:28,041
- I've had my share
of uniquely devoted fans,
244
00:12:28,042 --> 00:12:30,458
but nothing that me or
my publicist couldn't handle.
245
00:12:37,583 --> 00:12:40,166
And here we are.
246
00:12:40,167 --> 00:12:42,707
Took you from one side
of the campus to the next.
247
00:12:42,708 --> 00:12:44,416
- You get to stay here?
248
00:12:44,417 --> 00:12:47,166
- Well, more importantly,
I actually get to write here.
249
00:12:47,167 --> 00:12:49,500
You know, when I'm not teaching,
of course.
250
00:12:50,042 --> 00:12:52,457
You know, between you and I,
251
00:12:52,458 --> 00:12:56,541
I had two very specific
deal-breaking requests
in my contract.
252
00:12:56,542 --> 00:13:00,792
One, a unique house of my own
with room and board.
253
00:13:01,583 --> 00:13:05,874
And two, teacher's assistant
to pick up the extra work,
254
00:13:05,875 --> 00:13:08,083
so I could actually write
in said home.
255
00:13:08,875 --> 00:13:12,833
This... is where I'm gonna write
my next bestseller.
256
00:13:14,208 --> 00:13:16,541
- Your new book,
what's it about?
257
00:13:16,542 --> 00:13:18,374
- I don't know.
258
00:13:18,375 --> 00:13:20,042
Hasn't told me yet.
259
00:13:21,542 --> 00:13:23,375
See ya in class.
260
00:13:44,417 --> 00:13:46,042
- Hey!
261
00:13:47,000 --> 00:13:49,207
You okay?
- Yeah, I guess.
262
00:13:49,208 --> 00:13:52,041
- Is there a problem?
- Not yet.
263
00:13:52,042 --> 00:13:53,417
- I suggest you keep
walking then.
264
00:13:55,208 --> 00:13:57,333
- Thanks.
- No problem.
265
00:14:06,875 --> 00:14:09,082
- It helps get more money,
it helps with clean up.
266
00:14:09,083 --> 00:14:11,666
- Guess it adds to something.
- Um, Mr. Blake?
267
00:14:11,667 --> 00:14:14,374
Sorry to interrupt.
Hi, Ashley.
268
00:14:14,375 --> 00:14:15,874
- Hi, David.
269
00:14:15,875 --> 00:14:19,041
- Uh, I... I just wanna say
that I... I'm a big fan.
270
00:14:19,042 --> 00:14:22,541
I read all of your books,
a few times over, and I...
271
00:14:22,542 --> 00:14:25,582
I read your book on writing,
as well. So inspiring.
272
00:14:25,583 --> 00:14:28,124
And I've actually written
seven novels myself.
273
00:14:28,125 --> 00:14:30,000
I started when I was 15.
274
00:14:30,583 --> 00:14:34,041
- Very nice to hear.
Congratulations on the writing.
275
00:14:34,042 --> 00:14:36,582
If you'll excuse me, we have
a class to get started.
276
00:14:36,583 --> 00:14:38,083
It was nice to meet you.
277
00:14:44,083 --> 00:14:46,375
I see two types
of people out there.
278
00:14:48,917 --> 00:14:51,166
Those of you who are looking
to learn a thing or two
279
00:14:51,167 --> 00:14:53,041
about the murder mystery genre
280
00:14:53,042 --> 00:14:55,958
and those of you who are looking
for an easy credit.
281
00:14:57,500 --> 00:15:00,916
But each and every one of you
share one thing in common.
282
00:15:00,917 --> 00:15:05,667
We... love... a good mystery.
283
00:15:06,750 --> 00:15:10,499
Since the dawn of mankind,
we have been sharing stories
284
00:15:10,500 --> 00:15:12,916
of mystery, and intrigue,
285
00:15:12,917 --> 00:15:16,749
and none of those stories
capture our imagination
286
00:15:16,750 --> 00:15:20,957
more than those involving...
287
00:15:20,958 --> 00:15:22,500
Murder!
288
00:15:24,500 --> 00:15:26,957
But why do we kill, right?
289
00:15:26,958 --> 00:15:31,042
What drives somebody
to commit murder?
290
00:15:32,667 --> 00:15:34,125
It's our greatest mystery.
291
00:15:37,667 --> 00:15:39,749
- Can I help you?
- Hey!
292
00:15:39,750 --> 00:15:41,417
Did you write those books?
293
00:15:42,708 --> 00:15:45,707
- Yes. Yes, I did. Let me
guess, you didn't like 'em.
294
00:15:45,708 --> 00:15:47,167
- Miles?
295
00:15:48,458 --> 00:15:50,457
- Hey, man, not here.
296
00:15:50,458 --> 00:15:52,957
- You need to get
outta my face right now.
297
00:15:52,958 --> 00:15:54,874
- I thought I told you
to keep walking?
298
00:15:54,875 --> 00:15:56,791
- Whoa, gentlemen, please!
299
00:15:56,792 --> 00:16:00,416
- Every time you come here,
you're trying to start stuff.
300
00:16:00,417 --> 00:16:03,333
- Now I have a problem
with you, sport.
301
00:16:16,125 --> 00:16:18,624
Ladies and gentlemen,
302
00:16:18,625 --> 00:16:21,792
Jonathan Hansen and Liam Rodgers
of the theater department.
303
00:16:24,583 --> 00:16:26,500
Come on, give it up.
304
00:16:27,042 --> 00:16:30,207
Every murder mystery
has set-ups,
305
00:16:30,208 --> 00:16:32,582
shocking surprises, right?
306
00:16:32,583 --> 00:16:36,124
Now, some of you saw Mr. Hansen
when he walked in, right?
307
00:16:36,125 --> 00:16:38,082
His disheveled, mysterious,
no offense,
308
00:16:38,083 --> 00:16:40,374
somewhat creepy appearance.
309
00:16:40,375 --> 00:16:42,499
Captured your attention, right?
310
00:16:42,500 --> 00:16:45,332
If only for a moment.
311
00:16:45,333 --> 00:16:47,042
Who was he?
312
00:16:49,375 --> 00:16:52,707
Did he belong in this class?
If not, why not?
313
00:16:52,708 --> 00:16:58,332
Was I going to be the product
of a truly deranged individual
314
00:16:58,333 --> 00:17:00,958
who is hellbent
on killing me, huh?
315
00:17:02,000 --> 00:17:04,582
Was he a, uh... I don't know,
316
00:17:04,583 --> 00:17:07,457
an overzealous fan entranced
by my brilliance?
317
00:17:07,458 --> 00:17:09,874
Something I may have written
about in my second book,
318
00:17:09,875 --> 00:17:11,750
for those of you loyal readers.
319
00:17:12,917 --> 00:17:14,542
And also...
320
00:17:17,292 --> 00:17:19,416
Who is this knight
in metaphorical shining armor,
321
00:17:19,417 --> 00:17:21,207
who came to save the day?
322
00:17:21,208 --> 00:17:23,583
Huh? Now, that...
323
00:17:25,167 --> 00:17:28,750
that, my fellow writers...
324
00:17:30,542 --> 00:17:32,374
and easy credit seekers,
325
00:17:32,375 --> 00:17:37,707
is what makes the murder mystery
genre so enthralling
326
00:17:37,708 --> 00:17:44,167
for readers, and what makes
writing them so much fun.
327
00:17:47,542 --> 00:17:50,207
That's what I hope
to teach you in this class.
328
00:17:50,208 --> 00:17:51,875
Let's give it up
for these two, huh?
329
00:18:04,000 --> 00:18:06,416
- He's amazing, isn't he?
330
00:18:06,417 --> 00:18:09,291
Brilliant. Just a...
a single class with him
331
00:18:09,292 --> 00:18:12,249
has me rethinking
everything I've written.
332
00:18:12,250 --> 00:18:14,874
Can you believe the...
the adrenaline
333
00:18:14,875 --> 00:18:17,082
of watching someone
commit murder?
334
00:18:17,083 --> 00:18:19,457
I mean didn't it send chills
through your bones?
335
00:18:19,458 --> 00:18:22,249
- Maybe not for the same reasons
as you, but uh...
336
00:18:22,250 --> 00:18:23,958
Sorry.
337
00:18:25,125 --> 00:18:28,333
Oh, I'm sorry, David,
I have to go meet someone,
but have a great night.
338
00:18:40,375 --> 00:18:43,124
- You need to learn
to charge that thing.
339
00:18:43,125 --> 00:18:44,833
You're gonna be stranded
without it.
340
00:18:49,417 --> 00:18:52,291
- Seriously though, it was...
it was so disturbing,
341
00:18:52,292 --> 00:18:56,541
but thrilling at the same time.
Like, which I hate to admit,
342
00:18:56,542 --> 00:18:59,374
David was a little
too thrilled, though.
343
00:18:59,375 --> 00:19:01,957
That doesn't surprise me.
344
00:19:01,958 --> 00:19:04,749
- I just can't fathom
seeing something like that.
345
00:19:04,750 --> 00:19:06,791
Like, I've never even seen
a dead body.
346
00:19:06,792 --> 00:19:08,957
I can't imagine what
you're seeing in the morgue.
347
00:19:08,958 --> 00:19:10,416
- Ugh, nothing yet.
348
00:19:10,417 --> 00:19:12,207
I mean, that's a good thing.
349
00:19:12,208 --> 00:19:17,041
But let's forget about
dead bodies, and uh...
350
00:19:17,042 --> 00:19:22,707
tell me about Professor Handsome
and your little walk together.
351
00:19:22,708 --> 00:19:24,416
- I told you,
it's not like that.
352
00:19:24,417 --> 00:19:26,207
It's all about the work.
353
00:19:26,208 --> 00:19:28,457
He... he told me how
he got started and it...
354
00:19:28,458 --> 00:19:30,582
it gave me hope.
Made me feel worthy.
355
00:19:30,583 --> 00:19:33,957
Like, I got home and the words
just kept flowing.
356
00:19:33,958 --> 00:19:37,041
It... it felt like he kicked
a door open for me, you know.
357
00:19:37,042 --> 00:19:39,291
Like, the chapters
just kept coming,
358
00:19:39,292 --> 00:19:40,750
and I can't stop it's...
359
00:19:41,458 --> 00:19:44,750
- Ooh, speaking
of kicking in doors...
360
00:19:46,167 --> 00:19:48,667
- Well, I didn't expect
to see you here.
361
00:19:49,542 --> 00:19:52,292
Shouldn't you be writing?
- Shouldn't you?
362
00:19:53,625 --> 00:19:57,000
- I guess we writers do have
to eat and drink.
363
00:19:58,458 --> 00:20:01,374
- Oh, um, sorry, Miles Blake,
364
00:20:01,375 --> 00:20:03,499
this is my best friend, Jordan.
- Hi.
365
00:20:03,500 --> 00:20:05,207
Nice to finally meet you.
366
00:20:05,208 --> 00:20:06,791
It's an honor.
367
00:20:06,792 --> 00:20:08,332
- Oh, no, honor's all mine.
368
00:20:08,333 --> 00:20:10,082
Any friend of Ashley's.
369
00:20:10,083 --> 00:20:11,667
Can I get you anything?
370
00:20:13,500 --> 00:20:15,207
What do you say, a round on me?
371
00:20:15,208 --> 00:20:16,792
- Oh, let's do this.
372
00:20:20,708 --> 00:20:23,249
- It seems like, you know,
you go in the big city,
373
00:20:23,250 --> 00:20:25,249
you just drink
all night long, right?
374
00:20:25,250 --> 00:20:26,999
It doesn't seem fair.
375
00:20:27,000 --> 00:20:28,957
All right, have a good night.
376
00:20:28,958 --> 00:20:30,625
- Good night.
377
00:20:31,042 --> 00:20:32,499
Come on.
378
00:20:32,500 --> 00:20:34,332
- I could run right now.
379
00:20:34,333 --> 00:20:36,208
I could run six miles.
380
00:20:37,042 --> 00:20:38,999
- That was beautiful.
- Thanks.
381
00:20:39,000 --> 00:20:40,750
That was beautiful.
382
00:20:41,708 --> 00:20:42,708
- Oh, you know...
383
00:21:47,917 --> 00:21:51,749
- Details. We have to be
thinking about those details.
384
00:21:51,750 --> 00:21:53,374
Now, I want you
to see the story,
385
00:21:53,375 --> 00:21:56,624
not only through the eyes
of the victim of the murder,
386
00:21:56,625 --> 00:21:58,916
but through the killer's eyes
as well.
387
00:21:58,917 --> 00:22:00,707
Now, how do we do that?
388
00:22:00,708 --> 00:22:04,416
How do we capture the reality
of what it's like
389
00:22:04,417 --> 00:22:06,499
to murder somebody
390
00:22:06,500 --> 00:22:10,708
and give the reader
that authentic experience?
391
00:22:15,458 --> 00:22:17,332
That's a trick question, folks.
392
00:22:17,333 --> 00:22:18,500
I mean...
393
00:22:19,958 --> 00:22:21,874
I mean, we need to do more
than research, right?
394
00:22:21,875 --> 00:22:24,291
I mean, in a...
in an ideal world,
395
00:22:24,292 --> 00:22:26,083
we'd just commit
the murder ourselves.
396
00:22:26,958 --> 00:22:30,833
That's the only way to offer
the reader true authenticity.
397
00:22:32,083 --> 00:22:35,499
But we are not going to be
that dedicated to our work,
398
00:22:35,500 --> 00:22:38,207
my young writers, right?
399
00:22:38,208 --> 00:22:39,832
I need to hear a verbal yes.
400
00:22:39,833 --> 00:22:41,708
Yes, yes, yes, yes, okay.
401
00:22:42,750 --> 00:22:44,082
Uh, yeah?
402
00:22:44,083 --> 00:22:46,207
Uh... Derek, right?
403
00:22:46,208 --> 00:22:48,374
- Um, David.
David Freeman.
404
00:22:48,375 --> 00:22:49,624
- Yeah, David.
What's up?
405
00:22:49,625 --> 00:22:52,207
- I read your book on writing.
406
00:22:52,208 --> 00:22:56,249
You... you mentioned that when
you were first starting out,
407
00:22:56,250 --> 00:22:57,832
you would pick a random person
from a crowd
408
00:22:57,833 --> 00:23:01,707
and follow them at night,
trying to remain unseen.
409
00:23:01,708 --> 00:23:04,125
Is that close enough
to authenticity?
410
00:23:06,000 --> 00:23:07,791
- Uh, guilty as charged.
411
00:23:07,792 --> 00:23:09,707
Let that be a lesson
to everybody.
412
00:23:09,708 --> 00:23:11,499
Be careful of the stories
you tell about yourself
413
00:23:11,500 --> 00:23:14,333
because they will come back
to haunt you.
414
00:23:14,958 --> 00:23:16,832
But yeah, if...
415
00:23:16,833 --> 00:23:21,874
in my early days of anonymity
I did partake in that odd,
416
00:23:21,875 --> 00:23:26,374
and let's just call it out,
creepy exercise,
417
00:23:26,375 --> 00:23:29,833
but uh, yeah, no I...
I found a new way.
418
00:23:31,458 --> 00:23:37,125
Controlled and...
appropriate environment.
419
00:23:40,375 --> 00:23:41,625
In here.
420
00:23:45,417 --> 00:23:48,041
We're writers, aren't we?
421
00:23:48,042 --> 00:23:52,041
We use our imagination
to conjure the unthinkable.
422
00:23:52,042 --> 00:23:56,582
And since our readers,
most of them at least,
423
00:23:56,583 --> 00:24:00,374
don't know what it's like
to murder someone,
424
00:24:00,375 --> 00:24:03,542
authenticity is debatable.
425
00:24:05,750 --> 00:24:10,167
Now with that, I have
your first assignment.
426
00:24:12,583 --> 00:24:15,374
How do any of you expect
to write a good book
427
00:24:15,375 --> 00:24:17,457
about murder mystery
if none of you know
428
00:24:17,458 --> 00:24:20,750
how the killer
does the dark deed?
429
00:24:21,542 --> 00:24:24,207
The devil is in
the details, folks.
430
00:24:24,208 --> 00:24:30,000
So, I want each and every one
of you to do the unthinkable.
431
00:24:30,875 --> 00:24:35,958
I want you to plan
the perfect murder.
432
00:24:36,708 --> 00:24:40,708
Three pages. No more. No less.
433
00:24:51,375 --> 00:24:53,167
- How are you not dying
right now?
434
00:24:54,583 --> 00:24:56,042
- I told you it'd be tough.
435
00:24:56,833 --> 00:25:01,374
Try doing this after a 2.4 mile
swim and 100 miles on a bike.
436
00:25:01,375 --> 00:25:03,124
- If there is a swim
involved in this,
437
00:25:03,125 --> 00:25:05,333
then we are not friends anymore.
438
00:25:06,042 --> 00:25:09,374
So, you're gonna have a class
439
00:25:09,375 --> 00:25:11,207
full of potential
murderers, then?
440
00:25:11,208 --> 00:25:12,750
- It's just an assignment.
441
00:25:13,667 --> 00:25:16,457
- How would you do it?
- Do what?
442
00:25:16,458 --> 00:25:17,500
- Kill me.
443
00:25:18,208 --> 00:25:20,999
- Well, after this workout
you just put me through,
444
00:25:21,000 --> 00:25:25,874
I'd make sure it was slow
and very, very painful.
445
00:25:25,875 --> 00:25:28,041
Like your run out there today?
446
00:25:28,042 --> 00:25:29,125
- Okay, okay.
447
00:25:40,708 --> 00:25:43,875
- Pretty jumpy for a woman
who writes murder so well.
448
00:25:50,833 --> 00:25:52,541
Thanks for coming
449
00:25:52,542 --> 00:25:53,999
all the way across campus.
450
00:25:54,000 --> 00:25:55,749
I thought it'd be
more comfortable to read in here
451
00:25:55,750 --> 00:25:58,374
than some small office
or cold lecture hall.
452
00:25:58,375 --> 00:26:00,374
Can I get you anything to drink?
453
00:26:00,375 --> 00:26:03,041
Coffee, wine?
- No, thanks.
454
00:26:03,042 --> 00:26:07,291
- All right, well,
sorry for the uh, hard copies.
455
00:26:07,292 --> 00:26:10,041
I know your generation has an
affinity for all things digital,
456
00:26:10,042 --> 00:26:14,625
but uh, there is just something
pure about reading actual paper.
457
00:26:15,292 --> 00:26:16,917
- Professor Dorr would agree.
458
00:26:18,000 --> 00:26:21,083
- Mm-hmm. He and I
have a lot in common.
459
00:26:22,208 --> 00:26:23,292
Including you.
460
00:26:25,000 --> 00:26:27,542
By the way,
how's your writing going?
461
00:26:31,167 --> 00:26:33,625
Oh, I know that look well.
462
00:26:35,125 --> 00:26:37,750
- It's practically
writing itself.
463
00:26:39,292 --> 00:26:41,916
- Well, shall we?
464
00:26:41,917 --> 00:26:42,958
- We shall.
465
00:27:06,625 --> 00:27:10,082
So, what'd you think?
Any standouts?
466
00:27:10,083 --> 00:27:12,541
- Hmm, maybe some potential.
What about you?
467
00:27:12,542 --> 00:27:14,207
- Truth?
468
00:27:14,208 --> 00:27:15,958
- Always.
469
00:27:17,708 --> 00:27:20,082
- I think these people
have seen way too many movies.
470
00:27:20,083 --> 00:27:22,791
That's what I see
in their writing.
471
00:27:22,792 --> 00:27:25,749
- You know, the methodology
of a killer is the key
472
00:27:25,750 --> 00:27:27,832
to any successful
murder mystery.
473
00:27:27,833 --> 00:27:30,707
I mean, anybody can just follow
somebody home and attack 'em.
474
00:27:30,708 --> 00:27:32,582
Sadly, we see that
happen every day.
475
00:27:32,583 --> 00:27:35,416
But what sets a great
murder mystery apart
476
00:27:35,417 --> 00:27:37,166
from all of the terrible murders
477
00:27:37,167 --> 00:27:42,041
that we see on the news
every day is... ingenuity.
478
00:27:42,042 --> 00:27:46,875
I mean, that's what makes for
a compelling fictional killer.
479
00:27:48,125 --> 00:27:50,708
- And no one captured
your imagination?
480
00:27:53,750 --> 00:27:58,125
- This uh... David Freeman.
481
00:27:59,417 --> 00:28:02,082
Professor Dorr's TA.
482
00:28:02,083 --> 00:28:04,917
Yeah, the uh...
- Miles Blake superfan?
483
00:28:06,875 --> 00:28:10,166
Yeah, I run into one or two
of 'em at every event.
484
00:28:10,167 --> 00:28:14,792
Eh, they're mostly harmless,
but uh, try to steer 'em
in the right direction.
485
00:29:36,917 --> 00:29:38,792
- Hey, are you home?
486
00:29:53,167 --> 00:29:54,416
- Hey.
487
00:29:54,417 --> 00:29:56,333
Come in.
It's all right.
488
00:30:09,417 --> 00:30:12,042
See? Not that hard.
489
00:30:31,583 --> 00:30:33,917
- I wish I had
the courage you have.
490
00:30:34,542 --> 00:30:36,416
I mean, look at me.
491
00:30:36,417 --> 00:30:39,749
I'm a wreck. I've walked
that campus for six years now.
492
00:30:39,750 --> 00:30:42,208
I've never felt anything
like this.
493
00:30:43,083 --> 00:30:45,999
- Well, you were just
in a creepy old house.
494
00:30:46,000 --> 00:30:47,874
- Beautiful house.
- Okay.
495
00:30:47,875 --> 00:30:51,416
Creepy, old, beautiful house,
496
00:30:51,417 --> 00:30:53,541
with the top murder
mystery author,
497
00:30:53,542 --> 00:30:56,249
reading multiple plans
for multiple murders.
498
00:30:56,250 --> 00:30:59,541
- I suppose it could've
triggered my imagination
a little bit.
499
00:30:59,542 --> 00:31:01,082
- You're a writer.
500
00:31:01,083 --> 00:31:04,167
Conjuring scary situations
is pretty much your thing.
501
00:31:05,042 --> 00:31:08,749
Now, let's talk about
this intimate little night
502
00:31:08,750 --> 00:31:10,041
with Professor Handsome, hmm?
503
00:31:10,042 --> 00:31:11,417
- Call him that one more time...
504
00:31:12,708 --> 00:31:14,541
It's not like that.
505
00:31:14,542 --> 00:31:17,207
He's not my type.
- Oh, right.
506
00:31:17,208 --> 00:31:21,958
Successful, charming,
talented, handsome.
507
00:31:22,667 --> 00:31:24,333
Oh, stay clear of that.
508
00:31:29,000 --> 00:31:31,833
- He was so cute though.
- Very.
509
00:31:32,542 --> 00:31:34,374
Let's head over to Fratelli's.
510
00:31:34,375 --> 00:31:36,374
Usually plenty
of cute guys there.
511
00:31:36,375 --> 00:31:39,291
- Uh, I can't.
I have an essay to finish.
512
00:31:39,292 --> 00:31:43,207
- Come on, Kate, peer pressure.
513
00:31:43,208 --> 00:31:46,707
Thanks. Next time, for sure.
514
00:31:46,708 --> 00:31:48,374
- Fine, suit yourself.
515
00:31:48,375 --> 00:31:51,625
You want us to at least
walk you home first?
516
00:31:53,208 --> 00:31:55,707
- I'll be fine.
It's not that far.
517
00:31:55,708 --> 00:31:57,292
And I'll keep my phone
in my hand.
518
00:31:57,875 --> 00:32:00,042
Bye!
519
00:33:06,125 --> 00:33:08,583
- Hey. What are you
doing up so early?
520
00:33:09,208 --> 00:33:12,041
- Just pulled an all-nighter
at the morgue.
521
00:33:12,042 --> 00:33:14,708
- Oh, that sounds fun.
You have any good stories?
522
00:33:16,208 --> 00:33:18,416
- A no dead body night
is a good night.
523
00:33:18,417 --> 00:33:20,124
You have class today?
524
00:33:20,125 --> 00:33:22,541
- Yep, just getting
some writing done before.
525
00:33:22,542 --> 00:33:24,332
- I need coffee.
- Ditto.
526
00:33:24,333 --> 00:33:27,416
I will see you in five?
- Yep.
527
00:33:27,417 --> 00:33:33,166
But I'll warn you now,
I am in full zombie mode.
528
00:33:33,167 --> 00:33:34,792
- Not for long. See ya.
529
00:33:46,083 --> 00:33:48,750
- Mm, that is so good.
530
00:33:54,208 --> 00:33:56,125
What's going on?
531
00:34:00,542 --> 00:34:01,999
- Look!
532
00:34:02,000 --> 00:34:03,791
- Police investigators
have confirmed
533
00:34:03,792 --> 00:34:06,124
that a university student
has been reported missing
534
00:34:06,125 --> 00:34:07,707
since last weekend.
535
00:34:07,708 --> 00:34:10,541
Freshman Kate Bishop
was last seen this past Friday
536
00:34:10,542 --> 00:34:13,707
as she said goodbye
to friends for the short
walk home to the dorms.
537
00:34:13,708 --> 00:34:16,124
Her roommate reported her
missing yesterday morning,
538
00:34:16,125 --> 00:34:17,416
which means her whereabouts
539
00:34:17,417 --> 00:34:19,749
have been unknown
for nearly 72 hours.
540
00:34:19,750 --> 00:34:22,332
Campus police are working
with police investigators
541
00:34:22,333 --> 00:34:24,792
as the search
has officially begun.
542
00:34:32,708 --> 00:34:35,374
- Hey.
- Hmm.
543
00:34:35,375 --> 00:34:39,332
- Oh wow, what happened?
- Oh, yeah, shaving.
544
00:34:39,333 --> 00:34:42,541
Up really late writing.
545
00:34:42,542 --> 00:34:45,374
Didn't get much sleep.
Must've dozed off during
the morning shave.
546
00:34:45,375 --> 00:34:47,124
It's fascinating
how such a small,
547
00:34:47,125 --> 00:34:49,458
superficial cut
can bleed so much.
548
00:34:51,208 --> 00:34:53,207
- Did you hear about
the missing student?
549
00:34:53,208 --> 00:34:55,166
- Missing student?
550
00:34:55,167 --> 00:34:57,332
- Yeah, it's all over
the news and online.
551
00:34:57,333 --> 00:34:59,707
- I turn all that stuff off
when I'm writing.
552
00:34:59,708 --> 00:35:01,291
What happened?
553
00:35:01,292 --> 00:35:02,916
- She's been missing
since Friday.
554
00:35:02,917 --> 00:35:05,417
Went out with some friends,
walked home alone and...
555
00:35:06,375 --> 00:35:09,374
- Oh, my God, that's a shame.
Did you know her?
556
00:35:09,375 --> 00:35:11,832
- Do I know her?
Um, no, I...
557
00:35:11,833 --> 00:35:14,457
I suppose I've seen her
on campus a few times,
but we've never met.
558
00:35:14,458 --> 00:35:19,707
Hopefully she just...
went home or something.
559
00:35:19,708 --> 00:35:21,707
Forgot to tell someone?
560
00:35:21,708 --> 00:35:25,791
- Hmm, nice alternative, but...
probably not likely the case.
561
00:35:25,792 --> 00:35:28,041
Hey, be careful out there, okay?
562
00:35:28,042 --> 00:35:29,957
That's horrible.
563
00:35:29,958 --> 00:35:31,625
- Thanks, I will.
564
00:35:34,208 --> 00:35:36,750
Wow, you're usually
the first one in class.
565
00:35:37,375 --> 00:35:39,749
Are you okay?
You look kinda...
566
00:35:39,750 --> 00:35:41,666
- Yeah, must've just caught
a bug, or something.
567
00:35:41,667 --> 00:35:43,500
- All right, everybody.
568
00:35:44,875 --> 00:35:46,333
I know I look a little tired.
569
00:35:47,208 --> 00:35:49,041
Spent all weekend
reading your stories
570
00:35:49,042 --> 00:35:50,750
on how you plan
to murder people.
571
00:35:51,625 --> 00:35:55,124
Look, you know, for your first
assignment, not bad, right,
572
00:35:55,125 --> 00:35:57,791
but this is the dark
manifestations of the mind
573
00:35:57,792 --> 00:35:59,791
and how to harness them,
so we just need to learn
574
00:35:59,792 --> 00:36:01,792
how to harness these ideas
that you guys come up...
575
00:36:30,792 --> 00:36:32,583
- Hello?!
576
00:36:37,417 --> 00:36:39,458
Please!
577
00:36:41,875 --> 00:36:46,333
I'm sure my... my family's
worried about me!
578
00:36:50,375 --> 00:36:52,667
- Hi.
- Oh, hey.
579
00:36:53,375 --> 00:36:56,874
Whatcha got there?
- I... Gosh, the words
580
00:36:56,875 --> 00:36:58,541
have just been flowing.
581
00:36:58,542 --> 00:37:01,499
I reworked everything, took
a whole different turn with it.
582
00:37:01,500 --> 00:37:03,291
It's... it's become
something else entirely.
583
00:37:03,292 --> 00:37:05,041
Something... something better.
584
00:37:05,042 --> 00:37:07,874
- They do that, don't they?
- What?
585
00:37:07,875 --> 00:37:10,833
- Your stories... they evolve.
586
00:37:12,500 --> 00:37:14,582
I'll read them tonight.
Maybe we can set up a dinner
587
00:37:14,583 --> 00:37:16,333
later on in the week
to talk about it.
588
00:37:17,375 --> 00:37:20,374
- Um...
- A dinner amongst peers.
589
00:37:20,375 --> 00:37:23,625
- Okay, of course, yes,
that sounds nice.
590
00:37:31,417 --> 00:37:33,291
It's been three days now.
591
00:37:33,292 --> 00:37:34,792
Almost four.
592
00:37:36,417 --> 00:37:38,667
Doesn't look good, does it?
593
00:37:48,125 --> 00:37:51,166
- You don't have to do this!
594
00:37:51,167 --> 00:37:53,250
I haven't seen your face!
595
00:37:59,125 --> 00:38:00,917
At least some water!
596
00:38:06,208 --> 00:38:08,625
At least that!
597
00:38:09,917 --> 00:38:12,833
At least give me some water!
598
00:38:15,583 --> 00:38:17,791
- It is not your job
as an author
599
00:38:17,792 --> 00:38:20,582
to give your readers
something expectant.
600
00:38:20,583 --> 00:38:24,999
No. Give them
something unexpected!
601
00:38:25,000 --> 00:38:29,374
That's what they look for
in every book that they choose,
602
00:38:29,375 --> 00:38:32,708
and it is our duty
to provide that.
603
00:38:41,292 --> 00:38:43,207
- Thanks for walking with me.
604
00:38:43,208 --> 00:38:45,124
- Hey, strength in numbers.
605
00:38:45,125 --> 00:38:47,458
- What do you think
happened to her?
606
00:38:48,375 --> 00:38:49,792
- I don't know.
607
00:38:50,500 --> 00:38:52,333
And I don't wanna
even imagine it.
608
00:38:53,417 --> 00:38:55,708
I need a drink.
Dinner and cocktails?
609
00:38:56,750 --> 00:38:59,416
- Okay, I'm gonna tell you
something, but I need you
610
00:38:59,417 --> 00:39:02,416
to promise that you're not
gonna be well... you.
611
00:39:02,417 --> 00:39:04,541
- Huh, can't wait
to hear this one.
612
00:39:04,542 --> 00:39:06,707
- I have dinner plans with him.
613
00:39:06,708 --> 00:39:10,332
- I knew it. Oh, this whole
"he's not my type" thing
614
00:39:10,333 --> 00:39:12,124
that you've been
blabbing on about?
615
00:39:12,125 --> 00:39:14,374
- It's just dinner.
Between peers.
616
00:39:14,375 --> 00:39:16,374
- Between peers?
617
00:39:16,375 --> 00:39:19,666
- Two peers having dinner,
talking about writing.
618
00:39:19,667 --> 00:39:21,832
My writing, specifically.
Nothing more.
619
00:39:21,833 --> 00:39:25,041
- Oh, God, if I was at dinner
with that man,
620
00:39:25,042 --> 00:39:27,499
business would be the last thing
we would be talking about.
621
00:39:27,500 --> 00:39:30,417
I'd be...
- Okay, okay, I get it!
622
00:39:46,000 --> 00:39:47,125
- No! Please!
623
00:39:48,250 --> 00:39:51,458
Come back!
I won't tell them anything.
624
00:40:25,208 --> 00:40:28,416
No! No! Please!
625
00:40:28,417 --> 00:40:30,875
Please! Come back!
626
00:40:43,458 --> 00:40:45,250
- I'm sorry I'm late.
627
00:40:45,917 --> 00:40:47,500
Your book wouldn't let me go.
628
00:40:51,542 --> 00:40:53,124
I'm blown away.
629
00:40:53,125 --> 00:40:54,499
- Really?
630
00:40:54,500 --> 00:40:55,749
- Really.
631
00:40:55,750 --> 00:40:58,374
I want to take this
to my publisher.
632
00:40:58,375 --> 00:41:01,207
Right away. Seriously,
they're that good.
633
00:41:01,208 --> 00:41:03,749
- You're sure? I mean,
I feel like I was kind of going
634
00:41:03,750 --> 00:41:07,124
off the beaten path and...
- That's what I liked about it!
635
00:41:07,125 --> 00:41:09,541
I mean, there's nothing like it.
636
00:41:09,542 --> 00:41:11,458
And that villain...
637
00:41:13,792 --> 00:41:16,249
- Well, there has
to be something.
638
00:41:16,250 --> 00:41:19,374
You say it yourself, Professor
Dorr says it all the time,
639
00:41:19,375 --> 00:41:22,041
criticism is invaluable
as a writer.
640
00:41:22,042 --> 00:41:26,125
Critique the work, please.
Just anything.
641
00:41:27,083 --> 00:41:29,708
- All right.
Fair enough.
642
00:41:31,833 --> 00:41:37,625
You could push the envelope
even further, if you're willing.
643
00:41:38,333 --> 00:41:40,874
- I am. I really am.
644
00:41:40,875 --> 00:41:42,500
- All right.
645
00:41:44,542 --> 00:41:48,083
If it's missing anything,
it's um...
646
00:41:53,208 --> 00:41:54,500
- What?
647
00:41:56,000 --> 00:41:59,583
- You haven't fully
tapped into the realistic
dynamics of murder.
648
00:42:00,583 --> 00:42:02,166
Not just how
the captive victim feels,
649
00:42:02,167 --> 00:42:05,207
but how the killer feels,
as well, all right?
650
00:42:05,208 --> 00:42:10,666
There is a thrill of getting
into the mind of a killer.
651
00:42:10,667 --> 00:42:13,541
Seeing what they see.
652
00:42:13,542 --> 00:42:15,499
Feeling what they feel.
653
00:42:15,500 --> 00:42:18,041
You have to tap into that
654
00:42:18,042 --> 00:42:21,792
and go to those
uncomfortable places.
655
00:42:24,042 --> 00:42:26,250
- How do I do that?
656
00:42:30,750 --> 00:42:33,000
- I want you to think
about Kate.
657
00:42:36,292 --> 00:42:38,374
The missing student.
658
00:42:38,375 --> 00:42:40,207
- What?
659
00:42:40,208 --> 00:42:42,291
- Look... statistically,
660
00:42:42,292 --> 00:42:44,999
if somebody's been missing
for more than 48 hours,
661
00:42:45,000 --> 00:42:46,874
it most likely means
they're dead, right?
662
00:42:46,875 --> 00:42:49,582
So, that usually points
to homicide.
663
00:42:49,583 --> 00:42:53,041
So, I want you to not only
put yourself
664
00:42:53,042 --> 00:42:55,707
in Kate's mind frame
upon abduction,
665
00:42:55,708 --> 00:42:59,917
but also the possible killer's
mind frame as well.
666
00:43:04,583 --> 00:43:07,999
The possibilities
are enthralling.
667
00:43:08,000 --> 00:43:11,707
That is where you push
the envelope.
668
00:43:11,708 --> 00:43:14,707
You just have to conjure up
what happened to her.
669
00:43:14,708 --> 00:43:16,874
You capture that,
670
00:43:16,875 --> 00:43:18,917
put that on the pages...
671
00:43:20,375 --> 00:43:22,333
you have a bestseller.
672
00:43:29,083 --> 00:43:30,457
I'm sorry.
673
00:43:30,458 --> 00:43:32,374
- Oh no, it's okay.
It's um...
674
00:43:32,375 --> 00:43:34,833
- Oh, no, no, no.
It's not. I'm...
675
00:43:35,792 --> 00:43:38,374
Look, I get like this
when I write.
676
00:43:38,375 --> 00:43:39,625
I went too far.
677
00:43:40,333 --> 00:43:41,750
I'm sorry.
678
00:43:56,417 --> 00:43:58,916
- I wanna go swimming.
679
00:43:58,917 --> 00:44:00,749
- Are you crazy?
It's freezing!
680
00:44:00,750 --> 00:44:02,582
- Come on, chicken!
681
00:44:02,583 --> 00:44:04,917
Hey, I know a way we can
keep each other warm.
682
00:44:07,792 --> 00:44:09,292
Coming, or not?
683
00:44:13,458 --> 00:44:14,707
What's wrong?
684
00:44:14,708 --> 00:44:16,957
Lexi, come back over here.
685
00:44:16,958 --> 00:44:18,791
Why? We're just
gonna go swimming.
686
00:44:18,792 --> 00:44:20,582
- Seriously, Lexi!
687
00:44:20,583 --> 00:44:22,792
There's something over there.
688
00:44:46,417 --> 00:44:48,457
- I'm home. Alone.
689
00:44:48,458 --> 00:44:50,333
No Professor Handsome in sight.
690
00:44:52,125 --> 00:44:54,000
- Turn on your TV.
691
00:44:56,917 --> 00:44:59,332
- Authorities have confirmed
that the body
692
00:44:59,333 --> 00:45:01,666
is that of Kate Bishop,
693
00:45:01,667 --> 00:45:05,082
the university freshman that
went missing just last weekend.
694
00:45:05,083 --> 00:45:08,082
Student ID
and other identification
695
00:45:08,083 --> 00:45:10,208
were found near the body.
696
00:45:11,458 --> 00:45:13,374
- I'm glad you're safe.
697
00:45:13,375 --> 00:45:17,917
- I'm fine. It's um...
It's Kate, the missing student.
698
00:45:18,708 --> 00:45:20,207
They've already
identified her body.
699
00:45:20,208 --> 00:45:22,042
- Oh, my God.
700
00:45:41,667 --> 00:45:43,999
- Now, as a visitor
to your university,
701
00:45:44,000 --> 00:45:47,041
I just wanna offer my deepest
condolences to you all.
702
00:45:47,042 --> 00:45:50,541
I can't imagine what you all
are feeling right now and...
703
00:45:50,542 --> 00:45:52,250
I um...
704
00:45:54,250 --> 00:45:56,541
I've decided to postpone classes
for the rest of the week,
705
00:45:56,542 --> 00:45:59,457
in Kate's honor, to give you
all an opportunity to,
706
00:45:59,458 --> 00:46:00,958
you know, mourn her passing.
707
00:46:01,875 --> 00:46:05,292
I am... so sorry.
708
00:46:06,583 --> 00:46:07,833
Thank you.
709
00:46:28,292 --> 00:46:30,999
- I can't, it's just...
it's so horrible.
710
00:46:31,000 --> 00:46:32,291
I thought that they...
711
00:46:32,292 --> 00:46:34,417
- Can't believe how naรฏve
kids can be.
712
00:46:35,833 --> 00:46:37,792
They think they're
so invincible.
713
00:46:39,417 --> 00:46:42,207
I mean, one minute
they're drinking at a bar.
714
00:46:42,208 --> 00:46:44,041
The next, they're driving away
in their car,
715
00:46:44,042 --> 00:46:46,208
jumping into freezing
cold water. It's just...
716
00:46:47,875 --> 00:46:50,082
so naรฏve!
717
00:46:50,083 --> 00:46:51,874
- Is that what you think it was?
718
00:46:51,875 --> 00:46:54,124
I mean, you said it yourself
that if they're not found
719
00:46:54,125 --> 00:46:56,207
after 48 hours,
it's likely that...
720
00:46:56,208 --> 00:46:57,874
- This is the real world,
Ashley.
721
00:46:57,875 --> 00:47:00,000
Not everything's a mystery
to be solved.
722
00:47:05,458 --> 00:47:08,208
- Have you noticed that David's
been missing from class?
723
00:47:09,500 --> 00:47:11,874
He hasn't been there in the past
few days, and when he was,
724
00:47:11,875 --> 00:47:14,874
he seemed kind of um...
off and...
725
00:47:14,875 --> 00:47:16,417
- You're not saying...
726
00:47:17,083 --> 00:47:18,916
- No, I mean, um...
727
00:47:18,917 --> 00:47:20,375
I don't know, just...
728
00:47:21,875 --> 00:47:24,541
- There's a line you can't cross
as a writer, Ashley.
729
00:47:24,542 --> 00:47:27,250
A line where you start
to believe your own words
are reality.
730
00:47:27,875 --> 00:47:29,916
We're not detectives.
731
00:47:29,917 --> 00:47:32,541
We tell lies for a living, okay?
732
00:47:32,542 --> 00:47:34,166
Dark ones.
733
00:47:34,167 --> 00:47:36,207
- No, I think you misunderstood.
734
00:47:36,208 --> 00:47:38,250
I was just wondering
where he is.
735
00:48:17,375 --> 00:48:19,000
Damn it, Ashley.
736
00:48:30,708 --> 00:48:33,417
David? Hello?
737
00:49:11,417 --> 00:49:13,707
What are you doing here?
738
00:49:13,708 --> 00:49:15,707
- I am so sorry.
739
00:49:15,708 --> 00:49:16,999
Um... I just walked in.
740
00:49:17,000 --> 00:49:18,874
The door was open
when I knocked,
741
00:49:18,875 --> 00:49:20,417
so I thought
you might be in here.
742
00:49:29,333 --> 00:49:32,332
I just wanted to come
check on you.
743
00:49:32,333 --> 00:49:34,625
You haven't been
in class lately.
744
00:49:35,208 --> 00:49:38,166
- You were checking on me?
- Yeah!
745
00:49:38,167 --> 00:49:43,250
Uh, well not me, Miles...
I mean, Mr. Blake was.
746
00:49:44,167 --> 00:49:46,207
- Miles Blake
was asking about me?
747
00:49:46,208 --> 00:49:47,542
- Yeah.
748
00:49:48,083 --> 00:49:50,082
Yeah, he noticed
you hadn't been in class,
749
00:49:50,083 --> 00:49:52,125
so he wanted to make sure
everything was okay.
750
00:49:55,583 --> 00:49:57,291
- I came down with a flu.
751
00:49:57,292 --> 00:49:59,666
My immune system
has never been that great,
752
00:49:59,667 --> 00:50:01,374
back since I was a kid.
753
00:50:01,375 --> 00:50:03,708
So, when I... when I do get
sick, it hits pretty bad.
754
00:50:04,292 --> 00:50:06,042
- I'm sorry to hear that.
755
00:50:08,208 --> 00:50:10,499
- Um... Do you want...
756
00:50:10,500 --> 00:50:12,249
Do you want some water,
something to drink?
757
00:50:12,250 --> 00:50:14,250
- Oh no, I'm okay. Thanks.
758
00:50:17,083 --> 00:50:19,166
- Sorry, I know...
I know it's a mess in here.
759
00:50:19,167 --> 00:50:21,041
- No, it's um...
- I spent a few nights
760
00:50:21,042 --> 00:50:22,707
at the university hospital.
761
00:50:22,708 --> 00:50:26,082
They saw how dehydrated I was
and it was pretty bad, so.
762
00:50:26,083 --> 00:50:28,541
You know, I normally
clean up during the week
763
00:50:28,542 --> 00:50:30,166
and I missed that,
obviously, so.
764
00:50:30,167 --> 00:50:33,167
- So, you're just getting
back today?
765
00:50:39,833 --> 00:50:43,042
- Yeah, I'm still a little weak.
766
00:50:43,917 --> 00:50:45,542
On the mend, though.
767
00:50:49,458 --> 00:50:51,375
They inspire me.
768
00:50:53,208 --> 00:50:56,499
Yeah, every time I see
769
00:50:56,500 --> 00:50:59,792
something amazing
he's written...
770
00:51:02,042 --> 00:51:07,542
A plot point, a twist,
character arc note...
771
00:51:08,042 --> 00:51:09,833
I make note of it.
772
00:51:13,208 --> 00:51:15,582
I suppose it's a little weird.
773
00:51:15,583 --> 00:51:17,417
- No. No, it's not.
774
00:51:20,375 --> 00:51:23,292
- Not everyone has
the raw talent you have.
775
00:51:24,833 --> 00:51:29,417
Others have to work and study
to write as good as he does.
776
00:51:30,208 --> 00:51:33,500
- Oh, no, I'm nothing like him.
777
00:51:35,083 --> 00:51:36,833
- He thinks you are.
778
00:51:37,708 --> 00:51:39,208
So does Professor Dorr.
779
00:51:41,375 --> 00:51:43,292
Story of my life, Ashley.
780
00:51:45,875 --> 00:51:48,083
Everybody underestimates me.
781
00:51:50,875 --> 00:51:52,875
Underestimates
what I'm capable of.
782
00:51:58,333 --> 00:52:00,458
- Well, not Miles Blake.
783
00:52:01,292 --> 00:52:02,874
- What do you mean?
784
00:52:02,875 --> 00:52:05,875
- Yours was the only one
that he said had potential.
785
00:52:07,792 --> 00:52:10,707
- He said that?
- Yeah!
786
00:52:10,708 --> 00:52:13,207
So, I think if he's ever short
with you or anything,
787
00:52:13,208 --> 00:52:16,082
he's just trying
to push you harder.
788
00:52:16,083 --> 00:52:18,582
So, I wouldn't worry
about it too much.
789
00:52:18,583 --> 00:52:20,250
He's a fan.
790
00:52:21,792 --> 00:52:22,917
- A fan.
791
00:52:24,833 --> 00:52:25,833
- Yeah.
792
00:52:28,958 --> 00:52:31,957
- I was thinking about maybe
seeing him tomorrow.
793
00:52:31,958 --> 00:52:33,625
About my paper.
794
00:52:34,958 --> 00:52:36,707
A new book idea.
795
00:52:36,708 --> 00:52:39,625
- No, you should.
Yeah, go for it!
796
00:52:41,167 --> 00:52:43,374
Writing notes on the margins
of his books.
797
00:52:43,375 --> 00:52:45,041
I'm gonna remember that.
798
00:52:45,042 --> 00:52:46,542
Smart thinking.
799
00:52:47,375 --> 00:52:49,375
- Why did you really come here?
800
00:52:51,333 --> 00:52:54,583
- Like I said, uh, Miles Blake
was asking about you.
801
00:52:56,083 --> 00:52:58,249
Oh, by the way um...
802
00:52:58,250 --> 00:53:00,292
class doesn't pick up
'til next week.
803
00:53:01,708 --> 00:53:04,707
Thought I'd let you know.
Save you the walk.
804
00:53:04,708 --> 00:53:05,833
- Why?
805
00:53:06,917 --> 00:53:10,792
- Didn't you hear the news
about the missing student?
806
00:53:13,917 --> 00:53:16,500
- Kate Bishop?
- Yeah.
807
00:53:17,875 --> 00:53:18,875
- No.
808
00:53:20,375 --> 00:53:23,875
I was either sleeping
or reading in the hospital.
809
00:53:25,375 --> 00:53:26,667
Did they find her?
810
00:53:27,917 --> 00:53:31,374
- Yeah. Um... her body washed up
811
00:53:31,375 --> 00:53:33,583
on the campus shores
of the lake.
812
00:53:34,417 --> 00:53:36,417
They think she may have drowned.
813
00:53:39,083 --> 00:53:40,333
- Drowned.
814
00:53:44,125 --> 00:53:45,625
That's too bad.
815
00:53:51,292 --> 00:53:53,791
Did you read my assignment?
- No.
816
00:53:53,792 --> 00:53:56,583
We split up the pile.
I didn't get a chance to.
817
00:53:57,708 --> 00:53:59,625
- Did he tell you
what it was about?
818
00:54:00,542 --> 00:54:04,750
- No. Murder, I'm assuming.
819
00:54:08,667 --> 00:54:12,124
- I was thinking
about what he said in class,
820
00:54:12,125 --> 00:54:13,708
about research.
821
00:54:14,292 --> 00:54:16,124
- Research?
822
00:54:16,125 --> 00:54:19,499
- You know, in a perfect world,
823
00:54:19,500 --> 00:54:23,624
the only way to offer
true authenticity
824
00:54:23,625 --> 00:54:26,375
would be to commit
a murder yourself.
825
00:54:27,208 --> 00:54:29,416
- He was joking, though.
826
00:54:29,417 --> 00:54:31,291
You know that, right?
827
00:54:31,292 --> 00:54:32,750
- But imagine...
828
00:54:34,458 --> 00:54:36,375
if someone actually did that?
829
00:54:38,333 --> 00:54:39,917
Where they took it that far...
830
00:54:45,583 --> 00:54:48,666
- Um... Well, I hope
you feel better.
831
00:54:48,667 --> 00:54:51,042
I'll see you in class next week.
832
00:55:14,375 --> 00:55:16,624
In an ideal world,
833
00:55:16,625 --> 00:55:19,582
we'd just commit
the murder ourselves, right?
834
00:55:19,583 --> 00:55:22,750
That's the only way to offer
the reader true authenticity.
835
00:55:23,792 --> 00:55:29,624
- It is such a shame seeing
someone pass away so young.
836
00:55:29,625 --> 00:55:31,374
- Did you have her
in any classes?
837
00:55:31,375 --> 00:55:36,457
- Yeah, I did.
She is... was, very smart.
838
00:55:36,458 --> 00:55:38,624
Very determined.
839
00:55:38,625 --> 00:55:42,541
You know, she reminded me
of a certain other student
840
00:55:42,542 --> 00:55:44,750
that has been in my life
for the past few years.
841
00:55:45,833 --> 00:55:48,874
Ashley, what is it?
842
00:55:48,875 --> 00:55:50,583
- It's nothing.
843
00:55:53,542 --> 00:55:56,457
You know how you told us to
trust our guts, our instincts?
844
00:55:56,458 --> 00:55:58,207
- Yes, of course.
845
00:55:58,208 --> 00:55:59,875
Why do you ask?
846
00:56:04,208 --> 00:56:06,500
- Detectives.
Time to learn.
847
00:56:08,958 --> 00:56:10,708
- What is it?
848
00:56:11,542 --> 00:56:13,832
- Well, aside from
the tinting of the skin
849
00:56:13,833 --> 00:56:17,666
and the shrunken eyes,
her organs in the area
of the galea over here,
850
00:56:17,667 --> 00:56:20,207
are showing extreme signs
of dehydration.
851
00:56:20,208 --> 00:56:22,625
- Dehydration? She drowned.
852
00:56:26,417 --> 00:56:31,124
- What he said,
and how he said it...
853
00:56:31,125 --> 00:56:33,541
about taking that far.
854
00:56:33,542 --> 00:56:37,041
- Ashley, David is
a unique individual,
855
00:56:37,042 --> 00:56:39,666
I'll give you that,
but he is no killer.
856
00:56:39,667 --> 00:56:42,207
- Haven't we heard that
before in our society?
857
00:56:42,208 --> 00:56:45,917
Right before bodies are found
in our neighbor's basement.
858
00:56:47,125 --> 00:56:49,457
I'm... I'm so sorry.
859
00:56:49,458 --> 00:56:51,207
I... don't know why I said that.
860
00:56:51,208 --> 00:56:54,333
- Have you heard
of Occam's razor?
861
00:56:54,958 --> 00:56:57,707
- Sure, the most simple
explanation...
862
00:56:57,708 --> 00:56:59,333
- Is the most likely answer.
863
00:57:00,125 --> 00:57:03,291
Getting rid of all the
unnecessary information,
864
00:57:03,292 --> 00:57:07,999
speculation, out of the way,
is the fastest way to the truth.
865
00:57:08,000 --> 00:57:11,207
Now, tell me,
what makes more sense,
866
00:57:11,208 --> 00:57:13,791
that David is a skilled murderer
867
00:57:13,792 --> 00:57:17,082
who is able and ready
to hide in plain sight,
868
00:57:17,083 --> 00:57:20,958
or that the girl drowned
in a terrible accident?
869
00:57:32,875 --> 00:57:34,458
- I'm a writer.
870
00:57:35,042 --> 00:57:37,707
I should be able to find
the words for how sorry I am
871
00:57:37,708 --> 00:57:39,542
for the way that I acted.
872
00:57:40,458 --> 00:57:42,041
- It's okay.
873
00:57:42,042 --> 00:57:44,667
Everyone handles
these things differently.
874
00:57:45,458 --> 00:57:47,000
- I was out of line.
875
00:57:48,917 --> 00:57:51,624
- Well, so was I.
876
00:57:51,625 --> 00:57:55,000
- You know,
I had a brother growing up.
877
00:57:58,583 --> 00:58:00,791
He was a few years older
than me, and he drowned
878
00:58:00,792 --> 00:58:02,958
in a river after a night
of drinking.
879
00:58:04,708 --> 00:58:07,750
They didn't find his body
for a few days.
880
00:58:09,125 --> 00:58:12,499
- I'm so sorry.
I had no idea.
881
00:58:12,500 --> 00:58:14,167
- No, how could you.
882
00:58:14,750 --> 00:58:17,957
He's not in my bio, I don't talk
about him in interviews.
883
00:58:17,958 --> 00:58:20,375
Grief kinda turned him
into a family secret.
884
00:58:21,083 --> 00:58:24,041
Doesn't give me the permission
to use it against anybody,
885
00:58:24,042 --> 00:58:25,208
especially you.
886
00:58:27,583 --> 00:58:30,541
Anyway, back to writing.
887
00:58:30,542 --> 00:58:33,666
I'll see you in class next week?
- Of course.
888
00:58:33,667 --> 00:58:36,167
Oh, and Miles?
- Yes, Ashley.
889
00:58:36,708 --> 00:58:39,250
- Has the book told you
what it's about yet?
890
00:58:41,125 --> 00:58:44,457
It's about the limits
of human beings.
891
00:58:44,458 --> 00:58:47,125
What happens when we push
ourselves too far.
892
00:58:47,875 --> 00:58:49,458
- That's all
you're gonna give me?
893
00:58:50,000 --> 00:58:51,832
- About a brilliant detective
894
00:58:51,833 --> 00:58:53,541
who's trying to catch
her murderer,
895
00:58:53,542 --> 00:58:56,750
only to fall for the very traps
she knows to avoid.
896
00:58:58,875 --> 00:59:00,208
- Not bad.
897
00:59:01,125 --> 00:59:02,542
- It's a start!
898
00:59:12,417 --> 00:59:14,749
Come on, girl!
899
00:59:14,750 --> 00:59:16,958
It's time for that morning fuel!
900
00:59:20,875 --> 00:59:24,542
Hey! D'you go for coffee
without me?
901
00:59:25,208 --> 00:59:27,207
Are you okay?
902
00:59:27,208 --> 00:59:29,457
- First autopsy last night.
903
00:59:29,458 --> 00:59:30,999
- That bad?
904
00:59:31,000 --> 00:59:32,832
- Normally, it probably
wouldn't have been,
905
00:59:32,833 --> 00:59:36,541
but it was... it was her.
906
00:59:36,542 --> 00:59:38,917
Kate Bishop.
- Oh, my God, Jordan.
907
00:59:39,458 --> 00:59:41,832
- Detectives finally came in.
908
00:59:41,833 --> 00:59:44,791
I was hoping they would've done
it sooner, when I wasn't there.
909
00:59:44,792 --> 00:59:47,874
I mean, I need
the experience, but...
910
00:59:47,875 --> 00:59:49,917
- But like, are you okay?
911
00:59:50,875 --> 00:59:52,832
I will be.
912
00:59:52,833 --> 00:59:54,833
Just need some rest.
913
00:59:56,292 --> 00:59:58,083
- What was it like?
914
00:59:58,958 --> 01:00:00,167
- Not good.
915
01:00:00,833 --> 01:00:02,874
I guess I can tell you
the basics.
916
01:00:02,875 --> 01:00:04,832
But there are details
you need to promise me
917
01:00:04,833 --> 01:00:07,457
you won't share until
they're public... with anyone.
918
01:00:07,458 --> 01:00:09,083
- Yeah, of course.
919
01:00:10,167 --> 01:00:11,333
- She drowned.
920
01:00:12,708 --> 01:00:15,833
But they found
some strange elements.
921
01:00:16,667 --> 01:00:18,957
First off, she was
severely dehydrated.
922
01:00:18,958 --> 01:00:21,041
- Can you be dehydrated
after drowning?
923
01:00:21,042 --> 01:00:25,833
- Yeah, of course.
But... what they saw...
924
01:00:27,208 --> 01:00:30,291
it was consistent
with someone that would've
died of dehydration
925
01:00:30,292 --> 01:00:31,958
over the course of a few days.
926
01:00:33,750 --> 01:00:36,374
And from what they heard
from witnesses,
927
01:00:36,375 --> 01:00:37,832
the night she was last seen,
928
01:00:37,833 --> 01:00:39,749
she wasn't even
drinking alcohol,
929
01:00:39,750 --> 01:00:42,041
so how was she dehydrated
the same night
930
01:00:42,042 --> 01:00:44,333
she was throwing back
lemon ice waters?
931
01:00:45,208 --> 01:00:48,207
And that's not even the weirdest
part about the autopsy.
932
01:00:48,208 --> 01:00:50,750
The water in her lungs...
933
01:00:52,250 --> 01:00:54,333
it wasn't from the lake.
934
01:00:55,083 --> 01:00:57,250
- But that doesn't make
any sense.
935
01:00:58,333 --> 01:01:02,333
- She drowned long before being
put in those lake waters.
936
01:01:06,708 --> 01:01:09,167
Look, I'm like
the walking dead here.
937
01:01:10,875 --> 01:01:13,916
How about after I get
some sleep,
938
01:01:13,917 --> 01:01:16,292
dinner and a friendly face?
939
01:01:18,042 --> 01:01:19,499
Ashley?
940
01:01:19,500 --> 01:01:21,667
- Oh, um, sorry.
941
01:01:22,750 --> 01:01:26,041
Can we raincheck?
Tomorrow, for sure.
942
01:01:26,042 --> 01:01:28,874
I just... I'm so close to
nailing that final act and...
943
01:01:28,875 --> 01:01:30,791
I see those gears turning.
944
01:01:30,792 --> 01:01:32,791
Raincheck for sure.
945
01:01:32,792 --> 01:01:34,416
Good night.
946
01:01:34,417 --> 01:01:36,667
Or good morning, I guess.
947
01:01:38,042 --> 01:01:39,874
- Get some rest.
948
01:01:39,875 --> 01:01:41,958
And hey, everything's
gonna be okay.
949
01:01:48,042 --> 01:01:52,708
- Hey. You think I'm still cut
out for this detective stuff?
950
01:01:54,292 --> 01:01:57,624
- Take a look on that wall
of adventures of yours.
951
01:01:57,625 --> 01:02:00,124
You're capable
of anything, Jordan.
952
01:02:00,125 --> 01:02:01,707
Love you.
953
01:02:01,708 --> 01:02:03,917
- Love you back.
954
01:02:21,542 --> 01:02:22,833
- David.
955
01:02:23,750 --> 01:02:27,041
David uh... Freeman, right?
956
01:02:27,042 --> 01:02:28,541
- Yes.
957
01:02:28,542 --> 01:02:31,125
Um, Mr. Blake...
- No, no. Miles.
958
01:02:31,917 --> 01:02:34,707
Miles. I um...
959
01:02:34,708 --> 01:02:36,348
- I haven't seen you class
this last week.
960
01:02:36,833 --> 01:02:39,041
- That's partly why I'm here.
961
01:02:39,042 --> 01:02:40,582
I wanted to apologize.
962
01:02:40,583 --> 01:02:41,874
I was actually in the hospital.
963
01:02:41,875 --> 01:02:44,083
- Oh no. Everything okay?
964
01:02:44,625 --> 01:02:46,582
- I am. I am now.
965
01:02:46,583 --> 01:02:48,207
- Great.
966
01:02:48,208 --> 01:02:50,583
No apology necessary.
What was the other thing?
967
01:02:51,208 --> 01:02:55,332
- I um... I wanted to talk
to you about my paper.
968
01:02:55,333 --> 01:02:58,250
If you have time.
If you don't, it can wait.
969
01:03:00,208 --> 01:03:02,791
I'm sorry, I shouldn't have
come to your house.
970
01:03:02,792 --> 01:03:04,833
I overstepped.
- No, no, it's uh...
971
01:03:06,792 --> 01:03:09,249
That's all right.
Um, would love to talk about it.
972
01:03:09,250 --> 01:03:10,250
Come on in.
973
01:03:22,708 --> 01:03:24,207
Yeah, come here.
974
01:03:24,208 --> 01:03:25,333
Your paper...
975
01:03:26,667 --> 01:03:28,041
- Did... did you like it?
976
01:03:28,042 --> 01:03:29,917
- You like scotch, David?
977
01:03:31,042 --> 01:03:34,332
- Um... My father used
to drink it.
978
01:03:34,333 --> 01:03:36,500
I had some once
when I was a kid.
979
01:03:37,542 --> 01:03:43,958
- So, your paper...
was really well thought out.
980
01:03:44,875 --> 01:03:46,207
Inventive.
981
01:03:46,208 --> 01:03:47,667
Please.
982
01:03:49,542 --> 01:03:53,041
To writers, may we escape
our inevitable defeat
983
01:03:53,042 --> 01:03:58,167
with grace and humility,
before our inevitable... demise.
984
01:04:03,583 --> 01:04:05,292
- That's from your fourth book.
985
01:04:06,333 --> 01:04:07,666
- I'm impressed.
986
01:04:07,667 --> 01:04:09,541
- I study them all.
987
01:04:09,542 --> 01:04:11,583
- For the writing, I hope.
988
01:04:15,125 --> 01:04:17,374
Look, uh, Mr. Blake...
989
01:04:17,375 --> 01:04:18,625
- Uh, Miles...
990
01:04:19,875 --> 01:04:22,000
Um, I wanted to...
991
01:04:23,250 --> 01:04:26,499
I wanted to talk to you
about my paper, yes,
992
01:04:26,500 --> 01:04:30,167
but uh, specifically
about the content.
993
01:04:30,958 --> 01:04:35,667
- Did seem somewhat,
uh... familiar.
994
01:04:36,542 --> 01:04:40,250
- That's... that's what
I wanted to talk about.
995
01:04:42,375 --> 01:04:43,916
- Yeah.
996
01:04:43,917 --> 01:04:47,791
"Her body was found
in the cold lake waters,
997
01:04:47,792 --> 01:04:50,541
washed up in the debris
of a fallen tree.
998
01:04:50,542 --> 01:04:53,000
Lifeless, wet.
999
01:04:53,708 --> 01:04:55,500
Waiting to be discovered."
1000
01:04:57,958 --> 01:05:00,333
- I had nothing to do
with her death.
1001
01:05:01,042 --> 01:05:03,874
I was sick, and then,
in the hospital.
1002
01:05:03,875 --> 01:05:05,249
You can check the records.
1003
01:05:05,250 --> 01:05:07,207
I'll give them permission
to release them to you.
1004
01:05:07,208 --> 01:05:10,499
And when I got and I heard
what happened, I swear, I...
1005
01:05:10,500 --> 01:05:12,042
- David...
1006
01:05:13,042 --> 01:05:15,416
If there's one thing
I've learned in all my years,
1007
01:05:15,417 --> 01:05:17,832
it's that coincidences
are just a curious part
1008
01:05:17,833 --> 01:05:19,917
of the reality
of the universe we live in.
1009
01:05:20,750 --> 01:05:23,041
They happen, okay?
1010
01:05:23,042 --> 01:05:25,957
I felt the exact same way
that you feel right now
1011
01:05:25,958 --> 01:05:28,957
when I've read new stories
that had similar details
1012
01:05:28,958 --> 01:05:31,041
to my own conjured methods.
1013
01:05:31,042 --> 01:05:33,375
Methods of my characters,
mind you, okay.
1014
01:05:36,667 --> 01:05:38,208
I won't say a word to anyone.
1015
01:05:39,000 --> 01:05:41,042
You don't strike me
as the killing type.
1016
01:05:42,583 --> 01:05:43,917
Okay?
1017
01:05:46,083 --> 01:05:49,541
Now, what I did find intriguing
1018
01:05:49,542 --> 01:05:52,208
was the methodology
that you used for your killer.
1019
01:05:53,667 --> 01:05:57,125
It was... inventive.
1020
01:06:01,292 --> 01:06:04,167
- I wasn't sure if it was
too unbelievable.
1021
01:06:05,750 --> 01:06:07,791
- "They would never know,
1022
01:06:07,792 --> 01:06:10,666
their unskilled minds to the
ways of a killer mastermind."
1023
01:06:10,667 --> 01:06:12,874
That's a little heavy-handed.
I'm gonna let it slide.
1024
01:06:12,875 --> 01:06:15,207
"That the girl, the victim,
1025
01:06:15,208 --> 01:06:17,291
never stepped foot in a lake
1026
01:06:17,292 --> 01:06:20,291
when she was among the living,
that she, in fact,
1027
01:06:20,292 --> 01:06:22,750
drowned 50 miles away in a tub.
1028
01:06:23,958 --> 01:06:28,083
Lungs full of fresh,
suburban waters."
1029
01:06:30,083 --> 01:06:34,083
Macabre, indeed,
but you've got some talent.
1030
01:06:35,208 --> 01:06:37,375
A good eye for
a compelling hook.
1031
01:06:41,292 --> 01:06:43,541
Let's have another drink before
I have to go back to writing.
1032
01:06:43,542 --> 01:06:44,583
Thanks.
1033
01:06:45,500 --> 01:06:46,500
- Um...
1034
01:06:49,042 --> 01:06:50,874
I'm actually starting
a new book.
1035
01:06:50,875 --> 01:06:52,333
- Oh, good for you!
1036
01:06:53,083 --> 01:06:55,000
Care to tell me what it's about?
1037
01:06:55,708 --> 01:06:57,333
Promise I won't steal it.
1038
01:07:06,167 --> 01:07:09,625
- It's actually inspired by
something you said in class.
1039
01:07:10,875 --> 01:07:12,750
About research.
1040
01:07:14,208 --> 01:07:16,624
And how the only way to offer
true authenticity
1041
01:07:16,625 --> 01:07:19,041
when it comes to seeing the
world through a killer's eyes
1042
01:07:19,042 --> 01:07:22,042
is to...
- Commit the murder yourself.
1043
01:07:23,792 --> 01:07:26,083
You know I was joking, right?
1044
01:07:27,083 --> 01:07:28,792
Just trying to prove a point?
1045
01:07:33,125 --> 01:07:36,207
- But what if...
- Oh yeah, the greatest
1046
01:07:36,208 --> 01:07:38,042
and most dangerous
question of all.
1047
01:07:41,125 --> 01:07:42,792
What if.
1048
01:08:06,208 --> 01:08:08,292
Hello there.
1049
01:08:10,042 --> 01:08:11,541
- Hi.
1050
01:08:11,542 --> 01:08:13,582
It's...
- Jordan.
1051
01:08:13,583 --> 01:08:17,333
Yeah, no, I never forget
a pretty face.
1052
01:08:18,250 --> 01:08:20,416
Or the name that goes
along with it.
1053
01:08:20,417 --> 01:08:23,291
Let me guess, girls' night out?
1054
01:08:23,292 --> 01:08:25,082
Is Ashley coming
to meet you here?
1055
01:08:25,083 --> 01:08:26,499
- No.
1056
01:08:26,500 --> 01:08:28,707
I'm actually
flying solo tonight.
1057
01:08:28,708 --> 01:08:30,124
No wing woman.
1058
01:08:30,125 --> 01:08:31,916
She's writing.
1059
01:08:31,917 --> 01:08:34,582
- Oh, well done, Ashley.
1060
01:08:34,583 --> 01:08:36,167
Well done.
1061
01:08:37,167 --> 01:08:39,374
Please, sit. Join me.
1062
01:08:39,375 --> 01:08:41,250
Nobody should drink alone.
1063
01:08:42,667 --> 01:08:43,792
- Not even you.
1064
01:08:48,917 --> 01:08:50,333
- So...
1065
01:08:52,667 --> 01:08:54,208
What are we drinking?
1066
01:09:17,708 --> 01:09:18,792
Thanks.
1067
01:09:21,167 --> 01:09:22,667
Keep the change.
1068
01:09:33,750 --> 01:09:35,792
To... newfound friends.
1069
01:09:39,042 --> 01:09:40,583
And maybe something more?
1070
01:09:42,542 --> 01:09:45,374
- I'm actually afraid
this is my last call.
1071
01:09:45,375 --> 01:09:48,374
- Oh. That's what I always say.
1072
01:09:48,375 --> 01:09:50,792
And then, many rounds later...
1073
01:09:51,875 --> 01:09:55,708
- Would it be too forward to ask
you to go on a walk with me?
1074
01:09:56,958 --> 01:10:00,792
It can be strictly professional
if you'd prefer.
1075
01:10:02,250 --> 01:10:05,624
- I'm not Ashley, Miles.
1076
01:10:05,625 --> 01:10:09,667
We don't need to... talk shop
to enjoy a walk together.
1077
01:10:11,458 --> 01:10:13,625
- Just let me freshen up a bit?
1078
01:10:14,667 --> 01:10:18,082
- Tell you what, I'm gonna
close out the bar tab
1079
01:10:18,083 --> 01:10:20,417
and I will meet you outside.
1080
01:10:37,875 --> 01:10:40,166
- Sorry. Sorry.
1081
01:10:40,167 --> 01:10:42,917
- Leave it, man.
Happens all the time.
1082
01:10:57,583 --> 01:10:59,708
- It's beautiful out, isn't it?
1083
01:11:01,458 --> 01:11:03,375
- Quite beautiful, yes.
1084
01:11:05,542 --> 01:11:09,000
It's hard to imagine a life
was lost in those waters.
1085
01:11:10,208 --> 01:11:11,707
- I know.
1086
01:11:11,708 --> 01:11:13,375
It's sad.
1087
01:11:14,375 --> 01:11:17,041
- I hear you're quite
the swimmer, though.
1088
01:11:17,042 --> 01:11:19,374
- Been competing my whole life.
1089
01:11:19,375 --> 01:11:22,875
I'm starting to train
for another Ironman.
1090
01:11:24,042 --> 01:11:25,417
- Interesting.
1091
01:11:27,750 --> 01:11:30,458
Wonder what it feels like.
1092
01:11:32,333 --> 01:11:33,667
- What...
1093
01:11:35,375 --> 01:11:36,875
What do you mean?
1094
01:11:39,542 --> 01:11:41,292
- When you're about to die.
1095
01:11:42,875 --> 01:11:44,625
- What did you say?
1096
01:11:48,708 --> 01:11:50,375
You?
1097
01:11:51,000 --> 01:11:52,417
- Think it through.
1098
01:11:53,708 --> 01:11:56,083
Back corner table at the bar.
1099
01:11:57,208 --> 01:11:58,917
Away from most people's view.
1100
01:11:59,667 --> 01:12:01,958
Had to make sure
people saw me leave alone.
1101
01:12:04,750 --> 01:12:06,000
You as well.
1102
01:12:08,875 --> 01:12:11,332
Now piece it together.
You wanna be a detective, right?
1103
01:12:11,333 --> 01:12:13,708
So, what's missing?
1104
01:12:18,000 --> 01:12:19,707
- The drinks.
1105
01:12:19,708 --> 01:12:21,958
- Recipe I've perfected
throughout the years.
1106
01:12:23,417 --> 01:12:25,042
To a tee.
1107
01:12:25,583 --> 01:12:28,832
Quick estimation of body weight
to tolerance,
1108
01:12:28,833 --> 01:12:32,583
steady stride to make sure the
blood stream carries the drug.
1109
01:12:33,417 --> 01:12:35,041
All timed to perfection.
1110
01:12:35,042 --> 01:12:41,333
I mean, I don't wanna brag,
but... it works quite well.
1111
01:12:42,417 --> 01:12:44,958
- I don't... I don't...
1112
01:12:46,500 --> 01:12:48,041
- Hey.
- I don't wanna die.
1113
01:12:48,042 --> 01:12:49,500
- Nobody wants to die.
1114
01:14:25,458 --> 01:14:27,000
- Come on!
1115
01:14:29,167 --> 01:14:31,874
Hey,
it's Jordan, you know the drill.
1116
01:14:31,875 --> 01:14:33,958
I'll get back to you, ASAP.
1117
01:14:35,250 --> 01:14:37,249
- Hey, it's me again.
1118
01:14:37,250 --> 01:14:38,707
We haven't gone a couple days
1119
01:14:38,708 --> 01:14:41,666
without talking
since, well, ever.
1120
01:14:41,667 --> 01:14:43,667
I hope you're not ghosting me.
1121
01:14:48,542 --> 01:14:50,000
Where are you?
1122
01:15:00,583 --> 01:15:02,125
- It was a valiant effort.
1123
01:15:02,708 --> 01:15:05,791
It's exactly
what I was hoping for but...
1124
01:15:05,792 --> 01:15:09,874
I'm afraid you ran out of time
and it's... it's such a shame.
1125
01:15:09,875 --> 01:15:13,833
It would've made for a much more
exciting ending.
1126
01:15:14,792 --> 01:15:16,583
- I know who you are.
1127
01:15:17,375 --> 01:15:19,500
You don't need the mask.
1128
01:15:20,333 --> 01:15:22,625
- We all need masks.
1129
01:15:24,083 --> 01:15:26,166
- Is that how you get
through this?
1130
01:15:26,167 --> 01:15:27,957
You hide behind it?
1131
01:15:27,958 --> 01:15:30,667
You think you're someone else
when you do these sick things?
1132
01:15:31,542 --> 01:15:34,041
And then, when it's over,
1133
01:15:34,042 --> 01:15:38,042
you take it off and you feel
good about yourself.
1134
01:15:39,417 --> 01:15:41,125
Like someone else is doing it.
1135
01:15:42,250 --> 01:15:45,041
- That's an excellent profile.
1136
01:15:45,042 --> 01:15:47,750
You would've made
a great detective.
1137
01:15:48,708 --> 01:15:51,000
- You don't have to do this.
1138
01:15:52,583 --> 01:15:54,292
- That's what they all say.
1139
01:15:55,458 --> 01:15:57,124
But I do.
1140
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
It's the only way.
1141
01:15:59,042 --> 01:16:01,208
- Only way to what?
1142
01:16:03,042 --> 01:16:06,083
- The only way I know
how to write death so well.
1143
01:16:07,708 --> 01:16:09,292
Can I offer you some water?
1144
01:16:10,875 --> 01:16:12,082
- I remember what happened
1145
01:16:12,083 --> 01:16:14,541
the last time I accepted
a drink from you.
1146
01:16:14,542 --> 01:16:19,250
- Oh, I assure you,
this water is quite pure.
1147
01:16:35,667 --> 01:16:37,000
- Jordan?
1148
01:16:42,583 --> 01:16:44,291
- She's not home.
1149
01:16:44,292 --> 01:16:45,874
- Are you sure?
1150
01:16:45,875 --> 01:16:47,624
- Figured she left town
for the weekend.
1151
01:16:47,625 --> 01:16:49,374
Haven't seen her since Friday.
1152
01:16:49,375 --> 01:16:51,207
- Friday. That's the last time
I talked to her.
1153
01:16:51,208 --> 01:16:52,749
Uh, where was she?
1154
01:16:52,750 --> 01:16:54,916
- I saw her at Main Street Pub.
1155
01:16:54,917 --> 01:16:57,875
- Alone?
- I think so, yeah.
1156
01:17:06,625 --> 01:17:09,832
- You're sure?
- Yeah uh, she and the guy
1157
01:17:09,833 --> 01:17:13,374
sat in the back corner,
had a few drinks together.
1158
01:17:13,375 --> 01:17:14,625
He was a little older.
1159
01:17:18,500 --> 01:17:20,042
- Was this him?
1160
01:17:22,208 --> 01:17:24,541
- Yeah. That's him.
1161
01:17:24,542 --> 01:17:26,957
Wow, is he uh...
- Did they leave together?
1162
01:17:26,958 --> 01:17:28,957
- Uh, no.
1163
01:17:28,958 --> 01:17:31,207
She was in the bathroom,
I think.
1164
01:17:31,208 --> 01:17:33,124
No, he dropped a glass,
looked a little upset.
1165
01:17:33,125 --> 01:17:35,207
You know, I figured it didn't
work out with them.
1166
01:17:35,208 --> 01:17:37,707
Um... she left soon after.
1167
01:17:37,708 --> 01:17:39,541
- And that was Friday?
1168
01:17:39,542 --> 01:17:41,917
- Couple days ago, yeah.
1169
01:17:45,083 --> 01:17:47,082
- Could you... could you
turn that up?
1170
01:17:47,083 --> 01:17:48,999
- And the death
of a university student.
1171
01:17:49,000 --> 01:17:51,249
Another student, David Freeman,
1172
01:17:51,250 --> 01:17:55,374
was found dead in his apartment,
of an apparent suicide.
1173
01:17:55,375 --> 01:17:57,957
On his body was a suicide note
1174
01:17:57,958 --> 01:18:01,332
confessing to the murder
of student Kate Bishop,
1175
01:18:01,333 --> 01:18:05,249
originally thought to have
drowned in the campus lake.
1176
01:18:05,250 --> 01:18:07,541
The more intriguing part
of this story
1177
01:18:07,542 --> 01:18:11,874
is that the note referred to
women, plural, that he killed.
1178
01:18:11,875 --> 01:18:13,999
Authorities hope that
this is just a result
1179
01:18:14,000 --> 01:18:16,124
of a misspelling on the note,
1180
01:18:16,125 --> 01:18:20,333
but are likely to be sending out
divers to the lake once again.
1181
01:18:22,083 --> 01:18:24,832
- I was thinking about maybe
seeing him tomorrow.
1182
01:18:24,833 --> 01:18:29,124
About my paper and...
a new book idea.
1183
01:18:29,125 --> 01:18:31,207
- It was consistent with someone
that would've died
1184
01:18:31,208 --> 01:18:33,167
of dehydration over the course
of a few days.
1185
01:18:34,208 --> 01:18:37,832
The water in her lungs,
it wasn't from the lake.
1186
01:18:37,833 --> 01:18:39,416
- That doesn't make any sense.
1187
01:18:39,417 --> 01:18:43,582
- She drowned long before
being put in those lake waters.
1188
01:18:43,583 --> 01:18:45,125
- Jordan...
1189
01:18:52,000 --> 01:18:53,833
- Help!
1190
01:19:31,375 --> 01:19:33,000
- Miles?
1191
01:19:48,083 --> 01:19:49,416
Hello?
1192
01:19:49,417 --> 01:19:50,917
Miles?
1193
01:19:52,708 --> 01:19:55,332
- Please!
1194
01:19:55,333 --> 01:19:57,875
Help!
1195
01:20:07,250 --> 01:20:10,208
- It's Ashley.
Are you in here?
1196
01:21:28,708 --> 01:21:30,333
- Help.
1197
01:21:31,500 --> 01:21:34,166
Help!
1198
01:21:34,167 --> 01:21:35,875
Please!
1199
01:21:38,458 --> 01:21:40,499
- Jordan? Jordan!
1200
01:21:40,500 --> 01:21:41,542
- Ashley!
1201
01:21:42,458 --> 01:21:45,332
Ashley! Turn off the water,
throw the hose down.
1202
01:21:45,333 --> 01:21:46,375
- Okay!
1203
01:21:47,042 --> 01:21:48,500
- Turn off the hose.
1204
01:21:49,250 --> 01:21:51,166
Throw it down!
Throw it down!
1205
01:21:51,167 --> 01:21:53,417
It's not safe,
you gotta get outta here.
1206
01:22:27,042 --> 01:22:28,458
- She was strong.
1207
01:22:30,167 --> 01:22:32,874
Stronger than the others,
just as I hoped.
1208
01:22:32,875 --> 01:22:34,958
- How could you?
1209
01:22:35,708 --> 01:22:38,625
- I'm not a killer, Ashley.
I don't do this for fun.
1210
01:22:40,708 --> 01:22:42,625
I do this because I have to.
1211
01:22:43,542 --> 01:22:46,582
At first, I was just gonna
follow 'em,
1212
01:22:46,583 --> 01:22:51,582
I mean, just to see,
feel what it was like.
1213
01:22:51,583 --> 01:22:54,249
But then...
1214
01:22:54,250 --> 01:22:56,832
I couldn't stop.
1215
01:22:56,833 --> 01:23:00,124
I mean, with every new method
or murder that I conjured up,
1216
01:23:00,125 --> 01:23:02,374
I had to know...
1217
01:23:02,375 --> 01:23:05,167
I had to know what it felt like.
1218
01:23:06,000 --> 01:23:09,375
I mean, you've read my books,
that's why everybody loves 'em.
1219
01:23:10,542 --> 01:23:14,583
That's the draw
they want to know!
1220
01:23:15,375 --> 01:23:17,000
- Why Jordan?
1221
01:23:20,750 --> 01:23:22,667
- The story.
1222
01:23:24,375 --> 01:23:26,499
It's always been
about the story.
1223
01:23:26,500 --> 01:23:30,916
I mean, I wanted to explore how
two very different characters
1224
01:23:30,917 --> 01:23:32,500
could get killed
in the same way.
1225
01:23:33,375 --> 01:23:35,707
I mean, Kate, she was weak.
She couldn't even swim.
1226
01:23:35,708 --> 01:23:37,250
But...
1227
01:23:38,042 --> 01:23:39,875
Hmm, Jordan...
1228
01:23:43,042 --> 01:23:44,874
She was strong.
1229
01:23:44,875 --> 01:23:48,416
She almost made it!
1230
01:23:48,417 --> 01:23:49,667
Almost!
1231
01:23:54,750 --> 01:23:56,708
I mean, that's the story.
1232
01:23:58,375 --> 01:24:02,707
A detective who's searching
for a killer,
1233
01:24:02,708 --> 01:24:06,292
who drowned his victims
in a particular way.
1234
01:24:07,292 --> 01:24:10,124
And then, he got caught
in that same trap.
1235
01:24:10,125 --> 01:24:12,916
How would he fare? I mean,
the fact that Jordan
1236
01:24:12,917 --> 01:24:15,458
was studying to be
a detective...
1237
01:24:18,000 --> 01:24:19,458
That just felt right.
1238
01:24:20,375 --> 01:24:22,541
You're sick.
1239
01:24:22,542 --> 01:24:24,417
- Yeah, I admit it.
1240
01:24:25,375 --> 01:24:29,041
After my last novel, I got
a little writer's block.
1241
01:24:29,042 --> 01:24:30,542
- The assignment?
1242
01:24:31,292 --> 01:24:36,374
- It's like Picasso said,
"Good artists copy.
1243
01:24:36,375 --> 01:24:38,833
Great artists steal."
1244
01:24:42,875 --> 01:24:44,792
- David's paper. Why David?
1245
01:24:46,125 --> 01:24:48,333
- Somebody had to take the fall.
1246
01:24:49,708 --> 01:24:51,542
He was the perfect cover.
1247
01:24:53,042 --> 01:24:55,500
- You didn't even have
a brother, did you?
1248
01:24:56,750 --> 01:24:58,874
- You haven't been paying
attention in class.
1249
01:24:58,875 --> 01:25:02,207
It was a necessary misdirect,
1250
01:25:02,208 --> 01:25:05,291
meant to entice some empathy!
1251
01:25:05,292 --> 01:25:08,417
That's what I taught you,
and it worked.
1252
01:25:13,917 --> 01:25:15,833
- But what about me?
1253
01:25:17,500 --> 01:25:19,833
- Every great story has a twist.
1254
01:25:22,500 --> 01:25:24,125
I'm sorry.
1255
01:25:27,000 --> 01:25:28,167
- Ashley!
1256
01:25:53,250 --> 01:25:56,457
- "And as she finally climbed
over the edge, drenched,
1257
01:25:56,458 --> 01:25:59,207
but free from her dark,
dire prison,
1258
01:25:59,208 --> 01:26:01,207
she lifted her eyes to the sky,
1259
01:26:01,208 --> 01:26:03,666
empowered by the triumphant
realization.
1260
01:26:03,667 --> 01:26:07,000
His submergence
was her emergence."
1261
01:26:10,625 --> 01:26:13,541
- Ashley, I'm going to bring
this amazing reading to a close
1262
01:26:13,542 --> 01:26:16,874
with a question
that I think everyone
in this room is wondering.
1263
01:26:16,875 --> 01:26:20,500
You've topped the fiction
charts for months. What's next?
1264
01:26:22,750 --> 01:26:25,707
- I think I may dip my toes
into the waters of true crime
1265
01:26:25,708 --> 01:26:27,374
this next time around.
1266
01:26:27,375 --> 01:26:29,416
- Ladies and gentlemen,
Ashley Dunn.
1267
01:26:29,417 --> 01:26:31,792
Go, Ashley! Woo!
94123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.