All language subtitles for Murdaugh.Murders.The.Movie.2023.Part.1.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,392 --> 00:00:19,351 hampton county 911, what's your emergency? 2 00:00:20,545 --> 00:00:22,378 this is alex murdaugh, 3 00:00:22,380 --> 00:00:24,815 4147 moselle road. 4 00:00:26,152 --> 00:00:29,987 I need police and an ambulance immediately! 5 00:00:31,072 --> 00:00:33,431 My wife and my son have been shot! 6 00:00:33,433 --> 00:00:34,842 God! 7 00:00:34,844 --> 00:00:35,934 No, ma'am. 8 00:00:35,936 --> 00:00:38,862 They're lying on the ground next to my kennels. 9 00:00:38,864 --> 00:00:41,915 I'm up to it now. 10 00:00:41,917 --> 00:00:42,783 It's bad. 11 00:00:42,785 --> 00:00:43,775 Please hurry! 12 00:00:43,777 --> 00:00:44,970 we are here for the case 13 00:00:44,970 --> 00:00:46,295 Of the state 14 00:00:46,297 --> 00:00:48,221 Vs. Richard alexander murdaugh... 15 00:00:48,223 --> 00:00:49,224 did you kill maggie? 16 00:00:49,224 --> 00:00:50,465 no. 17 00:00:50,467 --> 00:00:51,861 there's gonna be an internal investigation... 18 00:00:51,861 --> 00:00:52,978 - did you kill paul? - no, I did not kill paul. 19 00:00:52,978 --> 00:00:53,846 it's out of my hands. 20 00:00:53,846 --> 00:00:55,228 do you know who did? 21 00:00:55,230 --> 00:00:56,799 no, sir, I do not know who did it... 22 00:00:56,799 --> 00:00:58,284 ...Family isn't interested in a settlement... 23 00:00:58,284 --> 00:01:00,317 there's a $796,000 hole 24 00:01:00,319 --> 00:01:01,584 In one of our accounts... 25 00:01:04,306 --> 00:01:06,139 I can't pay my bills... 26 00:01:06,141 --> 00:01:08,308 is there anything you want to tell us now? 27 00:01:10,129 --> 00:01:11,404 we're about to be evicted. 28 00:01:12,906 --> 00:01:14,450 tell me your secrets and tell me now. 29 00:01:32,301 --> 00:01:34,093 - Hmm... Here we go. - Yes. 30 00:01:35,003 --> 00:01:36,686 Congratulations, alex. 31 00:01:36,688 --> 00:01:39,522 Donnie! Good to see you. 32 00:01:39,524 --> 00:01:40,991 You are a vision. 33 00:01:40,993 --> 00:01:42,993 Oh, I'll call you later. 34 00:01:42,995 --> 00:01:44,694 Thank you. 35 00:01:44,696 --> 00:01:46,346 Hello! 36 00:01:46,348 --> 00:01:47,614 Alex! 37 00:01:47,616 --> 00:01:48,498 Hello... 38 00:01:48,500 --> 00:01:49,599 - Maggie? - Oh, yes? 39 00:01:49,601 --> 00:01:51,509 You do remember judge reynolds? 40 00:01:51,511 --> 00:01:53,203 Ah, of course. 41 00:01:53,205 --> 00:01:54,688 You look lovely. 42 00:01:56,099 --> 00:01:58,783 The bass are biting, sir. 43 00:01:58,785 --> 00:02:00,618 I'm looking forward to it. 44 00:02:00,620 --> 00:02:02,037 Oh, good. 45 00:02:03,999 --> 00:02:05,165 Oh... 46 00:02:05,167 --> 00:02:07,609 Hello! 47 00:02:12,007 --> 00:02:13,857 It wasn't a fish at all. 48 00:02:13,859 --> 00:02:15,909 Ten pounds of seaweed! 49 00:02:15,911 --> 00:02:17,845 We still put it on the grill. 50 00:02:22,885 --> 00:02:24,643 Punctual as always. 51 00:02:25,737 --> 00:02:27,128 Evening, daddy. 52 00:02:27,130 --> 00:02:29,072 Say, uh, mamma doing all right today? 53 00:02:29,074 --> 00:02:32,634 Yeah, she likes her new caretaker. 54 00:02:32,636 --> 00:02:35,529 I think the lady watches too much tv. 55 00:02:35,531 --> 00:02:36,563 Ahem. 56 00:02:36,565 --> 00:02:37,948 Darling...? 57 00:02:39,643 --> 00:02:40,717 good evening! 58 00:02:40,719 --> 00:02:42,235 Welcome to tonight's event. 59 00:02:42,237 --> 00:02:43,737 The rehabilitation center 60 00:02:43,739 --> 00:02:45,222 That we broke ground on this morning 61 00:02:45,224 --> 00:02:48,408 Is something that will no doubt help thousands of people 62 00:02:48,410 --> 00:02:51,244 Throughout the state of south carolina. 63 00:02:51,246 --> 00:02:53,321 It would not have been possible 64 00:02:53,323 --> 00:02:55,990 If not for the generosity of the murdaugh family, 65 00:02:55,992 --> 00:02:59,386 Most notably that of mr. Alex murdaugh. 66 00:03:00,572 --> 00:03:01,773 Come on up and say a few words, sir. 67 00:03:03,684 --> 00:03:06,410 Well, thank you all very much for coming. 68 00:03:06,412 --> 00:03:08,595 The murdaugh family law firm 69 00:03:08,597 --> 00:03:11,281 Was founded by my great-grandfather. 70 00:03:11,283 --> 00:03:13,950 He started the tradition 71 00:03:13,952 --> 00:03:16,553 Of giving back to the community 72 00:03:16,555 --> 00:03:19,947 When he paid for the clay to build the road 73 00:03:19,949 --> 00:03:23,994 That went from hampton to nearby fairfax, 74 00:03:23,996 --> 00:03:27,547 And this spirit of charity, 75 00:03:27,549 --> 00:03:30,116 That was passed down to my grandfather, 76 00:03:30,118 --> 00:03:33,937 And then passed to my father, 77 00:03:33,939 --> 00:03:36,006 Who now allows me to write checks 78 00:03:36,008 --> 00:03:37,882 Sometimes bigger than his own. 79 00:03:39,202 --> 00:03:41,445 Daddy, I hope that makes you proud. 80 00:03:41,447 --> 00:03:43,888 Now, I'd also like to recognize 81 00:03:43,890 --> 00:03:47,909 A person who first brought this particular cause 82 00:03:47,911 --> 00:03:48,760 To my attention, 83 00:03:48,762 --> 00:03:51,897 And that is my dear wife, maggie. 84 00:03:56,161 --> 00:03:57,994 I love you, dear. 85 00:03:57,996 --> 00:04:00,238 I love you, too. 86 00:04:00,240 --> 00:04:01,222 Drink up, y'all! 87 00:04:02,742 --> 00:04:05,202 Yeah, let's drink, let's drink! 88 00:04:06,254 --> 00:04:08,913 You look fantastic, by the way! 89 00:04:08,915 --> 00:04:10,140 Oh, thank you, darlin', 90 00:04:10,142 --> 00:04:12,542 But standing next to you, I feel rather anemic... 91 00:04:13,812 --> 00:04:14,996 And where did you get this? 92 00:04:14,997 --> 00:04:17,798 - Oh... - It is gorgeous! 93 00:04:17,800 --> 00:04:20,683 A little something from alex last week. 94 00:04:20,685 --> 00:04:22,076 No reason... 95 00:04:22,078 --> 00:04:23,670 A little something? 96 00:04:23,672 --> 00:04:25,505 I'd say so! 97 00:04:25,507 --> 00:04:27,432 That man adores you. 98 00:04:28,176 --> 00:04:30,251 I-I-I'm not... I'm not fooling ya. 99 00:04:30,253 --> 00:04:32,420 This is 1,700 acres 100 00:04:32,422 --> 00:04:34,030 In an absolute paradise. 101 00:04:34,032 --> 00:04:36,333 We've got fishin', and we've got huntin', 102 00:04:36,335 --> 00:04:38,034 And you name what you want to do, 103 00:04:38,036 --> 00:04:39,185 We'll do it. 104 00:04:41,356 --> 00:04:43,706 Well, sure is nice to meet you all, 105 00:04:43,708 --> 00:04:45,509 And if you're down there in hampton, 106 00:04:45,511 --> 00:04:48,178 Please give us a shout, will ya? 107 00:04:48,180 --> 00:04:50,205 Thank you. 108 00:04:57,372 --> 00:05:00,373 Darlin', you were supposed to rescue me from that. 109 00:05:00,375 --> 00:05:01,558 Oh, I'm sorry. 110 00:05:01,560 --> 00:05:03,360 You looked just fine all on your own. 111 00:05:03,362 --> 00:05:04,802 Yes... 112 00:05:09,993 --> 00:05:11,459 Where's paul? 113 00:05:11,461 --> 00:05:12,552 He's with his ducks. 114 00:05:12,554 --> 00:05:14,087 morning, gloria. 115 00:05:14,089 --> 00:05:17,164 I wanted to see his reaction before I left for work. 116 00:05:17,166 --> 00:05:19,217 You know how I feel about this. 117 00:05:19,219 --> 00:05:21,194 Well, it's too late. 118 00:05:21,196 --> 00:05:22,946 It's done. 119 00:05:31,156 --> 00:05:32,814 Happy, happy... 120 00:05:32,816 --> 00:05:35,008 Happy birthday, son! 121 00:05:35,010 --> 00:05:36,417 Thanks. 122 00:05:36,419 --> 00:05:37,878 Come on, come on... 123 00:05:37,880 --> 00:05:39,504 I want you to open your present 124 00:05:39,506 --> 00:05:40,671 Before you leave for school. 125 00:05:40,673 --> 00:05:41,598 Come on. 126 00:05:44,160 --> 00:05:45,585 Yes, I said present. 127 00:05:45,587 --> 00:05:46,920 Come on, come on! 128 00:05:46,922 --> 00:05:49,689 - Come on, come on. - Dad, all right. 129 00:05:49,691 --> 00:05:50,507 No... 130 00:05:50,509 --> 00:05:52,208 No, no, come further... 131 00:05:52,210 --> 00:05:54,394 - I'm gonna be late! - Come further... 132 00:05:54,396 --> 00:05:55,853 And okay. 133 00:05:55,855 --> 00:05:57,439 Are you ready? 134 00:05:58,734 --> 00:05:59,857 Ha ha! 135 00:05:59,859 --> 00:06:02,043 Are you serious? 136 00:06:02,045 --> 00:06:04,787 It's the one you wanted, ain't it? 137 00:06:04,789 --> 00:06:06,907 Yeah! 138 00:06:06,909 --> 00:06:09,183 If you don't like the color, we can go exchange it. 139 00:06:09,185 --> 00:06:12,687 I know bill owes me enough favors. 140 00:06:12,689 --> 00:06:14,214 Of course, I like it! 141 00:06:14,216 --> 00:06:15,499 As long as you take care of it. 142 00:06:16,768 --> 00:06:18,668 this is great, dad. 143 00:06:18,670 --> 00:06:22,138 Hey, it's got all the extras. 144 00:06:24,042 --> 00:06:26,476 Cool. It's cool. 145 00:06:26,478 --> 00:06:28,136 There you go. 146 00:06:29,722 --> 00:06:32,849 yeah! 147 00:06:35,228 --> 00:06:37,211 Oh, you're spoilin' that boy 148 00:06:37,213 --> 00:06:40,023 Worse than you did buster, if you ask me. 149 00:06:40,025 --> 00:06:41,393 you know what, gloria? 150 00:06:41,393 --> 00:06:43,660 I didn't ask, okay? 151 00:06:43,662 --> 00:06:44,552 Oh... 152 00:06:44,554 --> 00:06:45,795 Leave it. 153 00:06:45,797 --> 00:06:47,738 All right, I'll see you tonight. 154 00:06:47,740 --> 00:06:48,831 Bye! 155 00:06:48,833 --> 00:06:52,235 Practically raised both them boys. 156 00:06:52,237 --> 00:06:54,988 I'd like to think I have a say. 157 00:06:54,990 --> 00:06:55,989 Mm... 158 00:06:55,991 --> 00:06:58,417 Me too. 159 00:07:00,129 --> 00:07:01,661 Me too. 160 00:07:29,307 --> 00:07:30,473 Morning, alex. 161 00:07:30,475 --> 00:07:32,259 Morning. 162 00:07:32,261 --> 00:07:33,603 Settlement on the doug hurley case. 163 00:07:33,603 --> 00:07:35,996 Oh, that was quick. 164 00:07:37,382 --> 00:07:38,548 A friendly reminder, 165 00:07:38,550 --> 00:07:40,276 You're having lunch with the attorney general, 166 00:07:40,276 --> 00:07:41,275 And this afternoon, 167 00:07:41,277 --> 00:07:43,203 There's a motion on the wicker case. 168 00:07:43,205 --> 00:07:45,863 Oh, I'm all over it. 169 00:07:45,865 --> 00:07:46,864 morning. 170 00:07:46,866 --> 00:07:48,199 Morning, amy! 171 00:07:48,201 --> 00:07:49,800 Morning, dean. 172 00:07:49,802 --> 00:07:51,052 Morning, my friend! 173 00:07:51,054 --> 00:07:52,462 Don hamilton, 174 00:07:52,464 --> 00:07:53,955 67 years old, 175 00:07:53,957 --> 00:07:55,098 Railroad crossing... 176 00:07:55,100 --> 00:07:56,466 Lights were out, got clipped, 177 00:07:56,468 --> 00:07:57,792 Now in a wheelchair. 178 00:07:57,794 --> 00:07:59,902 I, uh, thought I'd give it to kelly. 179 00:07:59,904 --> 00:08:03,130 Oh... Hang on. 180 00:08:03,132 --> 00:08:05,074 Whoa, whoa. I'll take it. 181 00:08:05,076 --> 00:08:06,075 Are you sure? 182 00:08:06,077 --> 00:08:07,027 Yeah. 183 00:08:07,729 --> 00:08:09,062 Wheelchair? 184 00:08:10,048 --> 00:08:11,881 Ooh, let me have at it. 185 00:08:11,883 --> 00:08:13,474 All right. 186 00:08:13,476 --> 00:08:14,951 Oh, and your dad's here. 187 00:08:16,705 --> 00:08:17,828 Thank you. 188 00:08:17,830 --> 00:08:19,247 You're welcome. 189 00:08:21,543 --> 00:08:23,092 Hi, daddy. 190 00:08:23,094 --> 00:08:26,128 What's happening with the hennessy case? 191 00:08:26,130 --> 00:08:27,939 It's good, yeah. 192 00:08:27,941 --> 00:08:29,991 There's the settlement. 193 00:08:29,993 --> 00:08:32,168 How are buster's grades? 194 00:08:32,170 --> 00:08:34,787 They're good, they're real good. 195 00:08:34,789 --> 00:08:39,350 And those accusations of plagiarizing his thesis? 196 00:08:39,352 --> 00:08:41,937 Uh, that's behind us. 197 00:08:43,732 --> 00:08:45,724 Paul? 198 00:08:45,726 --> 00:08:47,383 Paul? Well, paul, 199 00:08:47,385 --> 00:08:50,086 He's a bit of a challenge, as you know... 200 00:08:50,088 --> 00:08:51,512 But we're on him. 201 00:08:51,514 --> 00:08:54,299 Murdaugh has controlled this law firm 202 00:08:54,301 --> 00:08:56,409 For 50 years, alex. 203 00:08:56,411 --> 00:08:58,928 You don't have to remind me of the family history... 204 00:09:02,751 --> 00:09:04,167 It's not about history. 205 00:09:04,169 --> 00:09:07,002 It's about legacy, 206 00:09:07,004 --> 00:09:09,939 Past and future. 207 00:09:09,941 --> 00:09:11,007 And present. 208 00:09:12,611 --> 00:09:14,052 And present. 209 00:09:16,548 --> 00:09:18,365 Don't worry, 210 00:09:18,367 --> 00:09:20,875 We're making plenty of money. 211 00:09:20,877 --> 00:09:23,979 Then why did you need me to loan you money last month? 212 00:09:25,314 --> 00:09:28,408 That? That was a transfer error, you know? 213 00:09:28,410 --> 00:09:30,125 Accounts got frozen. 214 00:09:30,127 --> 00:09:32,070 That happens. 215 00:09:32,072 --> 00:09:34,480 You don't believe me, do ya? 216 00:09:34,482 --> 00:09:36,575 Just don't embarrass me. 217 00:09:36,577 --> 00:09:40,820 Jeez, I know how hard it was for you 218 00:09:40,822 --> 00:09:42,255 To give up the reins 219 00:09:42,257 --> 00:09:45,308 To a "hayseed hillbilly". 220 00:09:45,310 --> 00:09:47,794 Aren't those the words you used for me? 221 00:09:47,796 --> 00:09:49,345 Yeah. 222 00:09:49,347 --> 00:09:51,923 Why you didn't want me to run for office? 223 00:09:53,385 --> 00:09:56,011 I got my own way, daddy. 224 00:09:56,013 --> 00:09:57,086 It works. 225 00:09:57,088 --> 00:09:59,556 It works quite well. 226 00:09:59,558 --> 00:10:02,683 What about the wicker case? 227 00:10:02,685 --> 00:10:05,695 Motion is this afternoon. 228 00:10:05,697 --> 00:10:07,606 Judge reynolds? 229 00:10:08,700 --> 00:10:10,450 Of course. 230 00:10:10,452 --> 00:10:14,362 Turns out that he fancies a membership to turkey hill. 231 00:10:34,450 --> 00:10:38,978 The motion before us is to dismiss case b-1779, 232 00:10:38,980 --> 00:10:41,714 Martin vs. Northwestern transportation. 233 00:10:41,716 --> 00:10:43,124 Thank you very much, your honor. 234 00:10:43,126 --> 00:10:46,302 We believe that the facts of this case, 235 00:10:46,304 --> 00:10:48,488 As listed in our brief, 236 00:10:48,490 --> 00:10:52,733 Show that the defendant's request for a dismissal, 237 00:10:52,735 --> 00:10:53,692 It has no merit. 238 00:10:53,694 --> 00:10:56,479 As cited in brickman vs. G.W.X... 239 00:10:56,481 --> 00:10:58,639 I've read your brief, mr. Murdaugh. 240 00:10:58,641 --> 00:10:59,640 Your honor, I... 241 00:10:59,642 --> 00:11:02,643 And I've read yours, as well, mr. Cooper. 242 00:11:02,645 --> 00:11:04,478 After careful consideration, 243 00:11:04,480 --> 00:11:07,040 This court disagrees with your assessment. 244 00:11:07,042 --> 00:11:09,209 The motion is denied. 245 00:11:09,211 --> 00:11:10,760 The case will proceed to court. 246 00:11:20,722 --> 00:11:21,596 Alex... 247 00:11:22,607 --> 00:11:24,140 Alex! 248 00:11:25,936 --> 00:11:28,453 My client would prefer not to go to trial. 249 00:11:28,455 --> 00:11:29,604 Not down here. 250 00:11:30,749 --> 00:11:33,007 We'll have a settlement offer for you 251 00:11:33,009 --> 00:11:34,859 End of day tomorrow. 252 00:11:34,861 --> 00:11:35,819 You're smart. 253 00:11:56,465 --> 00:11:57,966 Oh, man. 254 00:11:59,928 --> 00:12:01,302 Damn! 255 00:12:02,422 --> 00:12:03,596 It's fine, it's fine. 256 00:12:24,703 --> 00:12:27,303 Say, where are you headed in such a hurry, son? 257 00:12:27,305 --> 00:12:29,472 Uh, football game. 258 00:12:29,474 --> 00:12:32,417 I-I didn't realize how fast I was going, officer. 259 00:12:38,942 --> 00:12:40,016 Have you been drinking? 260 00:12:40,018 --> 00:12:42,184 Um, no, sir. 261 00:12:42,186 --> 00:12:43,686 Not at all. 262 00:12:43,688 --> 00:12:46,097 License and registration. 263 00:12:48,359 --> 00:12:49,617 Uh... 264 00:12:49,619 --> 00:12:52,345 I, uh, don't have the registration. 265 00:12:52,347 --> 00:12:54,530 My dad just got me this truck. 266 00:12:54,532 --> 00:12:56,182 I think he has it. 267 00:12:56,184 --> 00:12:57,867 Ahem. 268 00:12:57,869 --> 00:12:59,110 Alex murdaugh. 269 00:13:00,847 --> 00:13:02,672 Alex murdaugh your dad? 270 00:13:02,674 --> 00:13:06,517 Yes, sir, he is, officer... 271 00:13:06,519 --> 00:13:08,703 Jackson. 272 00:13:10,707 --> 00:13:12,590 Step out of the car, please, 273 00:13:12,592 --> 00:13:13,792 Mr. Murdaugh. 274 00:13:21,192 --> 00:13:23,426 This is alex. 275 00:13:24,346 --> 00:13:25,762 Paul? 276 00:13:27,849 --> 00:13:29,032 Where? 277 00:13:29,034 --> 00:13:31,159 That gave me a mild heart attack. 278 00:13:32,495 --> 00:13:35,605 Good to see you here tonight. 279 00:13:42,063 --> 00:13:43,863 Mm-hmm. 280 00:13:43,865 --> 00:13:45,698 Oh, yeah. 281 00:13:46,742 --> 00:13:48,493 All right. 282 00:13:51,823 --> 00:13:54,315 I wasn't even drunk. 283 00:13:54,317 --> 00:13:56,059 I only had a few beers. 284 00:13:56,061 --> 00:13:58,002 you think that's the point, huh? 285 00:13:58,004 --> 00:13:59,228 You get behind the wheel, 286 00:13:59,230 --> 00:14:01,155 Having even one drink, 287 00:14:01,157 --> 00:14:02,765 And you speed? 288 00:14:02,767 --> 00:14:05,568 You give the deputy a reason to pull you over, 289 00:14:05,570 --> 00:14:08,254 And then you try to trade on my name? 290 00:14:08,256 --> 00:14:10,431 How did you think you were gonna come off 291 00:14:10,433 --> 00:14:12,267 With just a warning, hmm? 292 00:14:12,269 --> 00:14:15,228 When you're stupid enough to leave open bottles in view? 293 00:14:17,916 --> 00:14:19,899 Paul... 294 00:14:19,901 --> 00:14:21,250 You carry my name. 295 00:14:21,252 --> 00:14:22,585 You carry... 296 00:14:22,587 --> 00:14:23,903 Our family's name. 297 00:14:23,905 --> 00:14:25,088 Everything you do, 298 00:14:25,090 --> 00:14:26,847 It reflects on me. 299 00:14:26,849 --> 00:14:28,515 It reflects on your grandfather, right, 300 00:14:28,517 --> 00:14:29,850 And, hell, 301 00:14:29,852 --> 00:14:32,044 Even my great-granddaddy! 302 00:14:32,046 --> 00:14:33,288 I know. 303 00:14:34,416 --> 00:14:35,598 I'm sorry. 304 00:14:35,600 --> 00:14:38,585 Hey, look... 305 00:14:38,587 --> 00:14:40,870 I know what it is 306 00:14:40,872 --> 00:14:43,715 To carry that burden. 307 00:14:43,717 --> 00:14:44,832 Lord knows 308 00:14:44,834 --> 00:14:46,642 That I have got into 309 00:14:46,644 --> 00:14:50,630 My fair share of trouble. 310 00:14:50,632 --> 00:14:53,966 It's the easiest thing to get into, 311 00:14:53,968 --> 00:14:58,104 And the hardest thing to get out of, 312 00:14:58,106 --> 00:14:59,472 Right? 313 00:15:00,442 --> 00:15:01,307 Hey... 314 00:15:01,309 --> 00:15:03,550 Don't embarrass me. 315 00:15:03,552 --> 00:15:05,278 You understand? 316 00:15:06,114 --> 00:15:07,196 Yes, sir. 317 00:15:08,282 --> 00:15:09,890 And no drinking. 318 00:15:09,892 --> 00:15:12,452 I promise. 319 00:15:23,606 --> 00:15:26,182 now, I assume this is about paul? 320 00:15:26,184 --> 00:15:27,658 Yes, it is. 321 00:15:27,660 --> 00:15:30,344 I'm just letting you know. 322 00:15:30,346 --> 00:15:32,155 We've talked to him. 323 00:15:32,157 --> 00:15:33,156 Hmm... 324 00:15:33,158 --> 00:15:34,474 Now, I understand 325 00:15:34,476 --> 00:15:37,518 That you have season tickets to the gamecocks? 326 00:15:38,855 --> 00:15:41,847 Oh, yes, I do. 327 00:15:41,849 --> 00:15:44,150 Got him out of a few jams already. 328 00:15:44,152 --> 00:15:45,334 Ah, well... 329 00:15:45,336 --> 00:15:47,436 Speeding tickets, you know, 330 00:15:47,438 --> 00:15:50,339 But he's a good kid, 331 00:15:50,341 --> 00:15:52,867 And he's going to be doing fine. 332 00:15:53,828 --> 00:15:55,046 well, I wanna go to the market 333 00:15:55,046 --> 00:15:57,346 And pick up some things for this week. 334 00:15:57,348 --> 00:15:59,165 Sounds wonderful. How you doin'? 335 00:16:00,443 --> 00:16:01,534 you all right? 336 00:16:01,536 --> 00:16:03,627 Me? Yeah, why? 337 00:16:03,629 --> 00:16:04,920 You look awfully pale. 338 00:16:04,922 --> 00:16:06,630 Yeah, well... 339 00:16:06,632 --> 00:16:08,925 It's hot, darling. Jesus... 340 00:16:10,186 --> 00:16:10,960 Uh, look, I'm... 341 00:16:10,962 --> 00:16:13,546 I'm gonna go pick up something at the office, 342 00:16:13,548 --> 00:16:16,065 And I'll meet you back at the car. 343 00:16:16,067 --> 00:16:17,200 Okay. 344 00:16:17,202 --> 00:16:19,652 ♪ Running on for a long time 345 00:16:19,654 --> 00:16:22,355 ♪ running on for a long time ♪ 346 00:16:22,357 --> 00:16:25,191 ♪ running on for a long time 347 00:16:25,193 --> 00:16:28,469 ♪ sooner or later gotta cut you down ♪ 348 00:16:28,471 --> 00:16:31,063 ♪ sooner or later gotta cut you down... ♪ 349 00:16:31,065 --> 00:16:33,916 You're behind. 350 00:16:33,918 --> 00:16:35,827 Yeah, well... 351 00:16:38,105 --> 00:16:40,456 I'll have your money next week. 352 00:16:40,458 --> 00:16:43,083 ♪ ...Tell the rambler gambler, backbiter ♪ 353 00:16:43,085 --> 00:16:45,645 ♪ tell him that god is gonna cut him down ♪ 354 00:16:45,647 --> 00:16:48,648 ♪ tell him that god is gonna cut him down... ♪ 355 00:16:48,650 --> 00:16:51,667 ♪ tell him that god is gonna cut him down ♪ 356 00:16:51,669 --> 00:16:54,804 ♪ tell him that god is gonna cut him down... ♪ 357 00:17:23,359 --> 00:17:25,376 Come on. 358 00:18:08,346 --> 00:18:09,411 Whoo! 359 00:18:09,413 --> 00:18:11,430 That is ridiculous! 360 00:18:11,432 --> 00:18:13,468 This might be your dumbest idea you've had yet, you know? 361 00:18:13,468 --> 00:18:14,683 For real. 362 00:18:14,685 --> 00:18:16,669 Bo, your dad's gonna kill us! 363 00:18:16,671 --> 00:18:17,670 He ain't gonna know. 364 00:18:17,672 --> 00:18:18,838 He's with my mom. 365 00:18:18,840 --> 00:18:21,599 all right, then, if you say so. 366 00:18:22,526 --> 00:18:24,343 I say, that's one wet dog. 367 00:18:25,696 --> 00:18:27,196 How do you come up with these? 368 00:18:27,198 --> 00:18:28,672 Ah-hah! 369 00:18:28,674 --> 00:18:30,316 There she is. 370 00:18:32,444 --> 00:18:34,428 Okay, yeah, make yourself at home. 371 00:18:34,430 --> 00:18:36,021 Like he owns the place or something! 372 00:18:36,023 --> 00:18:37,156 What are you... 373 00:18:37,158 --> 00:18:38,282 Ooh... 374 00:18:38,284 --> 00:18:39,909 What is it? Let me see. 375 00:18:42,247 --> 00:18:43,287 Here it is! 376 00:18:52,206 --> 00:18:54,390 You all go on home. 377 00:18:54,392 --> 00:18:55,440 Yeah... 378 00:18:55,442 --> 00:18:56,909 Sorry, mr. Murdaugh. 379 00:18:56,911 --> 00:18:58,094 Sorry, sir. 380 00:19:03,459 --> 00:19:05,935 We were just having a little fun. 381 00:19:10,299 --> 00:19:11,566 I only took a couple sips. 382 00:19:15,730 --> 00:19:17,971 You made a promise. 383 00:19:17,973 --> 00:19:20,241 It's not like we were driving or nothin'. 384 00:19:21,736 --> 00:19:23,685 This is my office. 385 00:19:23,687 --> 00:19:26,688 These are my things. 386 00:19:28,993 --> 00:19:31,818 Including this? 387 00:19:31,820 --> 00:19:34,230 It's from my football days, 388 00:19:34,232 --> 00:19:35,965 For my knee. 389 00:19:37,084 --> 00:19:38,158 What is it? 390 00:19:38,160 --> 00:19:40,010 Oxy? 391 00:19:40,012 --> 00:19:41,387 Only once in a while. 392 00:19:44,075 --> 00:19:46,742 So, you don't have a problem, then? 393 00:19:46,744 --> 00:19:47,776 No. 394 00:19:47,778 --> 00:19:49,687 Not at all. 395 00:19:53,568 --> 00:19:56,085 Do you? 396 00:19:56,087 --> 00:19:57,361 No. 397 00:19:57,363 --> 00:19:59,538 Just don't tell mom. 398 00:19:59,540 --> 00:20:00,907 All right. 399 00:20:02,017 --> 00:20:03,034 You? 400 00:20:28,877 --> 00:20:30,394 There you go. 401 00:20:30,396 --> 00:20:31,354 Oh, man. 402 00:20:33,065 --> 00:20:34,715 It's got a cute little kick. 403 00:20:34,717 --> 00:20:36,609 - Yeah. - Just tuck it in your cheek. 404 00:20:36,611 --> 00:20:38,402 All right. 405 00:20:43,242 --> 00:20:44,984 whoo! 406 00:20:53,027 --> 00:20:54,067 That's awesome! 407 00:20:54,069 --> 00:20:55,211 Give it another go! 408 00:20:56,280 --> 00:20:59,197 Oh, uh, hey, some friends are coming by. 409 00:20:59,199 --> 00:21:01,817 Yeah, can we take the boat out? 410 00:21:01,819 --> 00:21:03,844 The boat? 411 00:21:05,697 --> 00:21:07,689 You think you earned it? 412 00:21:07,691 --> 00:21:10,434 I'll be careful? 413 00:21:13,648 --> 00:21:15,648 Fine by me. 414 00:21:17,109 --> 00:21:19,368 Don't tell your mother. 415 00:21:19,370 --> 00:21:20,702 Thanks again, dad. 416 00:21:20,704 --> 00:21:22,655 Yeah. 417 00:21:25,042 --> 00:21:26,409 Son? 418 00:21:27,436 --> 00:21:29,328 You're welcome. 419 00:21:37,054 --> 00:21:38,254 what's up? What's up? 420 00:21:38,256 --> 00:21:39,621 You all wanna hunt some boar later? 421 00:21:39,623 --> 00:21:41,557 - Yeah, bo! - Yoo! 422 00:21:41,559 --> 00:21:42,783 You boys have fun. 423 00:21:42,785 --> 00:21:44,902 Oh, come on, it's a blast! 424 00:21:44,904 --> 00:21:47,655 Hunting down an innocent animal just for fun? 425 00:21:47,657 --> 00:21:48,764 It ain't gonna go to waste! 426 00:21:50,718 --> 00:21:51,967 We're gonna eat it. 427 00:21:51,969 --> 00:21:53,485 Gross. 428 00:21:53,487 --> 00:21:55,204 Geez, mallory. 429 00:21:55,206 --> 00:21:57,255 So, paul, you're telling me 430 00:21:57,257 --> 00:21:58,965 That your daddy wasn't that mad at ya? 431 00:21:58,967 --> 00:21:59,966 Nah. 432 00:21:59,968 --> 00:22:01,487 Hell, I ain't got into half the trouble 433 00:22:01,487 --> 00:22:02,561 My brother used to. 434 00:22:02,563 --> 00:22:04,296 Hey, next weekend, 435 00:22:04,298 --> 00:22:05,716 We'll take the boat down to beaufort. 436 00:22:05,716 --> 00:22:07,282 I'm in. 437 00:22:07,284 --> 00:22:08,233 Ladies? 438 00:22:08,235 --> 00:22:11,554 Will we have the beach house to ourselves? 439 00:22:11,556 --> 00:22:14,164 Oh, yeah, we'll have the beach house to ourselves. 440 00:22:14,166 --> 00:22:15,832 Well, all right! 441 00:22:15,834 --> 00:22:18,586 Must be nice to be rich. 442 00:22:20,022 --> 00:22:21,213 Sure is! 443 00:22:30,774 --> 00:22:32,274 This is maggie. 444 00:22:32,276 --> 00:22:33,275 Hi, maggie. 445 00:22:33,277 --> 00:22:34,776 This is cynthia, at the foundation. 446 00:22:34,778 --> 00:22:36,228 Cynthia. Hi. 447 00:22:36,230 --> 00:22:39,899 I'm afraid to tell you your check bounced. 448 00:22:41,268 --> 00:22:42,267 Bounced? 449 00:22:42,269 --> 00:22:43,527 Yes, ma'am. 450 00:22:43,529 --> 00:22:45,287 I-I'm so sorry. 451 00:22:45,289 --> 00:22:46,955 Uh, I'll come by tomorrow, and we'll... 452 00:22:46,957 --> 00:22:48,607 We'll straighten this all out. 453 00:22:48,609 --> 00:22:49,683 Okay. See ya then. 454 00:22:49,685 --> 00:22:51,160 Bye. 455 00:23:05,701 --> 00:23:08,094 mr. Hamilton! 456 00:23:09,413 --> 00:23:12,014 How much are we talking about, sir? 457 00:23:14,084 --> 00:23:16,710 Maybe as much as $200,000. 458 00:23:16,712 --> 00:23:18,044 That's a lot of money, 459 00:23:18,046 --> 00:23:19,479 But maybe. 460 00:23:19,481 --> 00:23:22,883 I ain't got but $100 in the bank, sir. 461 00:23:22,885 --> 00:23:25,051 I can't work. 462 00:23:25,053 --> 00:23:28,221 The state, oh, boy, they don't help much, 463 00:23:28,223 --> 00:23:30,056 And you're damn right, 464 00:23:30,058 --> 00:23:32,834 That is a lot of money... 465 00:23:32,836 --> 00:23:35,003 And how much of that do you get? 466 00:23:35,005 --> 00:23:37,914 Well, I don't get a dime until you get your money, 467 00:23:37,916 --> 00:23:39,399 And then after that, 468 00:23:39,401 --> 00:23:41,994 I-I cap the fee at 10%. 469 00:23:41,996 --> 00:23:44,070 That don't seem like much 470 00:23:44,072 --> 00:23:47,073 For a-a lawyer of your reputation. 471 00:23:47,075 --> 00:23:49,818 Yeah, mr. Hamilton, 472 00:23:49,820 --> 00:23:51,737 These companies, they... 473 00:23:51,739 --> 00:23:56,116 They weigh the cost of settlement vs. Trial, right, 474 00:23:56,118 --> 00:23:58,435 And that number that I gave you, 475 00:23:58,437 --> 00:24:01,087 That's our sweet spot for a settlement. 476 00:24:01,089 --> 00:24:05,867 It's in their interest just to write you a check, 477 00:24:05,869 --> 00:24:07,653 Because they want no part of me 478 00:24:07,655 --> 00:24:10,339 Scooting into their little courthouse. 479 00:24:11,767 --> 00:24:14,510 How long's it gonna take? 480 00:24:14,512 --> 00:24:16,712 It's hard to say, you know? 481 00:24:16,714 --> 00:24:19,548 A couple of months, six at the most. 482 00:24:19,550 --> 00:24:21,016 What? 483 00:24:21,018 --> 00:24:22,960 How am I gonna pay my bills till then? 484 00:24:25,690 --> 00:24:28,924 I'll tell you what I'm gonna do. 485 00:24:28,926 --> 00:24:30,617 I'm going to loan you money 486 00:24:30,619 --> 00:24:31,801 Against the settlement 487 00:24:31,803 --> 00:24:33,895 Out of my own account. 488 00:24:33,897 --> 00:24:35,138 You... 489 00:24:35,140 --> 00:24:36,898 You would do that, sir? 490 00:24:36,900 --> 00:24:38,734 Yeah, they've put you through 491 00:24:38,736 --> 00:24:41,395 Enough of this monkey business. 492 00:24:42,906 --> 00:24:44,540 My lord! 493 00:24:44,542 --> 00:24:45,691 I... 494 00:24:45,693 --> 00:24:47,467 I don't know how to thank you 495 00:24:47,469 --> 00:24:51,079 For helping out an old coot like me. 496 00:24:51,081 --> 00:24:53,323 That is my pleasure, sir. 497 00:24:53,325 --> 00:24:55,534 My absolute pleasure. 498 00:24:58,806 --> 00:24:59,729 this is so lame! 499 00:24:59,731 --> 00:25:01,506 You guys frigging suck. 500 00:25:01,508 --> 00:25:02,816 That's it. 501 00:25:02,818 --> 00:25:03,986 I'm done with ya, I'm sick of you. 502 00:25:03,986 --> 00:25:04,993 We're leaving! 503 00:25:04,995 --> 00:25:06,486 Why? 504 00:25:06,488 --> 00:25:08,430 Why? Because you're being an a-hole! 505 00:25:08,432 --> 00:25:09,356 Whatever. 506 00:25:09,358 --> 00:25:12,167 What is going on down here? 507 00:25:12,169 --> 00:25:13,493 Timmy's out. 508 00:25:13,495 --> 00:25:16,705 See you later, miss maggie. 509 00:25:16,707 --> 00:25:18,774 All right, bye. 510 00:25:18,776 --> 00:25:19,849 Timmy? 511 00:25:19,851 --> 00:25:20,834 What's that all about? 512 00:25:20,836 --> 00:25:23,229 Nothing, okay? It's nothing. 513 00:25:23,231 --> 00:25:25,021 Have you been drinking? 514 00:25:25,023 --> 00:25:27,416 God, mom, no! 515 00:25:27,418 --> 00:25:28,734 I wasn't born yesterday. 516 00:25:28,736 --> 00:25:30,236 That's for damn sure! 517 00:25:35,793 --> 00:25:37,617 He's just a teenager, maggie. 518 00:25:37,619 --> 00:25:39,528 Well, y'all drink around him all the time. 519 00:25:39,530 --> 00:25:41,029 What do you expect? 520 00:25:41,031 --> 00:25:42,122 Gloria, please. 521 00:25:43,501 --> 00:25:44,608 Fine. 522 00:25:44,610 --> 00:25:46,134 It's just a slippery slope, 523 00:25:46,136 --> 00:25:48,712 Is all I'm sayin'. 524 00:25:48,714 --> 00:25:50,130 Thank you. 525 00:25:52,443 --> 00:25:54,367 He wasn't himself, alex. 526 00:25:54,369 --> 00:25:55,577 What does that mean? 527 00:25:55,579 --> 00:25:57,229 I'm trying to eat my dinner, 528 00:25:57,231 --> 00:25:58,538 And you're talking in riddles. 529 00:25:58,540 --> 00:26:00,565 What's that mean, he wasn't himself? 530 00:26:00,567 --> 00:26:03,985 It means I did not recognize him. 531 00:26:03,987 --> 00:26:08,140 You know, his friends have a nickname for him 532 00:26:08,142 --> 00:26:09,625 When he's all drunk like that? 533 00:26:09,627 --> 00:26:12,127 They call him timmy... 534 00:26:12,129 --> 00:26:13,820 And what he said to me? 535 00:26:13,822 --> 00:26:14,813 It was cruel. 536 00:26:14,815 --> 00:26:17,165 It wasn't paul! 537 00:26:17,167 --> 00:26:18,333 It was the alcohol. 538 00:26:18,335 --> 00:26:19,743 I'll talk to him tomorrow. 539 00:26:19,745 --> 00:26:22,154 I think he needs more than just a talking to, alex... 540 00:26:22,156 --> 00:26:23,305 I am hungry! 541 00:26:23,307 --> 00:26:25,916 We can deal with it tomorrow! 542 00:26:27,836 --> 00:26:28,835 I'm sorry. 543 00:26:28,837 --> 00:26:30,086 It wasn't a good day. 544 00:26:30,088 --> 00:26:32,013 I shouldn't have raised my voice. 545 00:26:32,015 --> 00:26:33,757 I haven't... 546 00:26:33,759 --> 00:26:36,184 I know I'm not the first person who's ever lost his temper, 547 00:26:36,186 --> 00:26:38,353 But I shouldn't have done it. 548 00:26:38,355 --> 00:26:41,915 Wasn't a good day for me, either. 549 00:26:41,917 --> 00:26:44,084 On top of all this, 550 00:26:44,086 --> 00:26:47,146 I had the embarrassment of being told 551 00:26:47,148 --> 00:26:48,939 That I bounced a check. 552 00:26:50,759 --> 00:26:52,425 I moved some money, 553 00:26:52,427 --> 00:26:53,537 It went into the wrong account. 554 00:26:53,537 --> 00:26:54,427 It's fixed! 555 00:26:54,429 --> 00:26:56,855 Now can I eat? Please? 556 00:26:56,857 --> 00:26:59,742 Please. 557 00:27:02,112 --> 00:27:03,311 Maggie? 558 00:27:03,313 --> 00:27:04,679 There you go. 559 00:27:04,681 --> 00:27:06,233 That makes two of you I don't recognize. 560 00:27:06,233 --> 00:27:07,082 I'm sorry... 561 00:27:07,084 --> 00:27:08,100 No. 562 00:27:08,102 --> 00:27:09,209 Maggie... 563 00:27:09,211 --> 00:27:12,195 No. 564 00:27:22,032 --> 00:27:23,098 Ow! Ow! 565 00:27:31,299 --> 00:27:33,675 Oh, my god, gloria? 566 00:27:33,677 --> 00:27:34,652 Gloria! 567 00:27:35,838 --> 00:27:36,761 What happened? 568 00:27:36,763 --> 00:27:39,365 I-I don't know. I was in my room. 569 00:27:40,250 --> 00:27:41,324 Oh, my god... 570 00:27:41,326 --> 00:27:42,217 Get my phone! 571 00:27:42,219 --> 00:27:43,977 Call your dad, he just left. 572 00:27:43,979 --> 00:27:45,587 Gloria? Gloria, can you hear me? 573 00:27:45,589 --> 00:27:47,072 Stay-stay with me. 574 00:27:47,074 --> 00:27:49,249 Paul! Quick! 575 00:27:53,747 --> 00:27:55,414 911, what's your emergency? 576 00:27:55,416 --> 00:27:57,049 My housekeeper has just fallen. 577 00:27:57,051 --> 00:27:58,675 Her head is bleeding. 578 00:27:58,677 --> 00:27:59,993 I-I don't want to move her! 579 00:27:59,995 --> 00:28:01,422 Can you tell me what happened, ma'am? 580 00:28:01,422 --> 00:28:03,163 She must have fallen going up the steps, 581 00:28:03,165 --> 00:28:04,514 I don't know. 582 00:28:04,516 --> 00:28:05,924 She's on the ground... 583 00:28:05,926 --> 00:28:07,242 On the ground, not moving. 584 00:28:07,244 --> 00:28:08,261 Is she responsive to you? 585 00:28:08,262 --> 00:28:09,428 Ma'am, no... 586 00:28:09,430 --> 00:28:11,772 No, she's not, she's not responsive! 587 00:28:11,774 --> 00:28:13,731 Please, send an ambulance! 588 00:28:13,733 --> 00:28:16,752 Please keep her still and keep her airways clear. 589 00:28:16,754 --> 00:28:18,362 Get me a towel or something. 590 00:28:19,181 --> 00:28:22,290 it's okay. 591 00:28:22,292 --> 00:28:24,201 I'm sending a dispatch right now. 592 00:28:24,203 --> 00:28:25,293 It's going to be... 593 00:28:25,295 --> 00:28:26,954 I don't know, I found her like this! 594 00:28:28,206 --> 00:28:29,748 Let me take it. All right. 595 00:28:29,750 --> 00:28:31,959 She can't talk now, ma'am, she's cracked her head. 596 00:28:31,961 --> 00:28:33,218 There's blood. 597 00:28:33,220 --> 00:28:35,379 Just send the damn ambulance, will ya? 598 00:28:36,373 --> 00:28:37,630 Could you get a blanket, honey? 599 00:28:37,632 --> 00:28:39,474 We're gonna take care of you now. 600 00:28:39,476 --> 00:28:42,778 gloria? Gloria... 601 00:28:42,780 --> 00:28:46,223 help... Help... 602 00:28:51,689 --> 00:28:52,829 was she conscious? 603 00:28:52,831 --> 00:28:53,647 No, no... 604 00:28:53,649 --> 00:28:56,549 She was still conscious by the time I got there, 605 00:28:56,551 --> 00:28:57,659 And she just said to me 606 00:28:57,661 --> 00:29:00,320 That she tripped over one of the dogs. 607 00:29:00,322 --> 00:29:01,306 Did she say anything else? 608 00:29:01,306 --> 00:29:04,224 No, no... She wasn't coherent after that. 609 00:29:04,226 --> 00:29:06,893 Did maggie or paul hear her say anything else? 610 00:29:06,895 --> 00:29:09,395 No, I was the only one there at that time. 611 00:29:09,397 --> 00:29:11,974 Well, where's the dog now? 612 00:29:11,976 --> 00:29:14,067 I don't know where that dog went. 613 00:29:14,069 --> 00:29:17,379 It's... It's just... 614 00:29:17,381 --> 00:29:21,842 A terrible, terrible accident. 615 00:29:27,415 --> 00:29:29,475 I'm looking for gloria setterfield's room? 616 00:29:29,477 --> 00:29:31,194 dr. Carlsen to pediatrics. 617 00:29:31,194 --> 00:29:33,061 Dr. Carlsen to pediatrics. 618 00:29:36,925 --> 00:29:39,184 ahem. 619 00:29:39,186 --> 00:29:40,986 Maggie. 620 00:29:40,988 --> 00:29:42,595 Oh, tony. 621 00:29:42,597 --> 00:29:46,041 I'm so sorry. 622 00:29:46,043 --> 00:29:48,376 Have there been any updates? 623 00:29:48,378 --> 00:29:49,861 No, no, still the same, 624 00:29:49,863 --> 00:29:52,164 But my mother's a strong woman. 625 00:29:52,166 --> 00:29:53,682 Yes... 626 00:29:53,684 --> 00:29:56,001 Yes, she is. 627 00:29:56,945 --> 00:29:59,171 I'll come back out in a few minutes. 628 00:30:02,192 --> 00:30:03,550 Okay. 629 00:30:09,266 --> 00:30:12,150 The least either of you could do 630 00:30:12,152 --> 00:30:15,153 Is take time out of your busy schedules 631 00:30:15,155 --> 00:30:16,480 And go visit her! 632 00:30:18,992 --> 00:30:21,309 I wouldn't know what to say. 633 00:30:21,311 --> 00:30:23,219 Besides, 634 00:30:23,221 --> 00:30:24,479 You said she was in a coma. 635 00:30:24,481 --> 00:30:27,307 It's not like she's gonna know we're there. 636 00:30:27,309 --> 00:30:29,576 nobody knows that! 637 00:30:29,578 --> 00:30:31,620 For all we know, 638 00:30:31,622 --> 00:30:35,999 Gloria can hear everything that's being said around her. 639 00:30:36,001 --> 00:30:37,000 Besides, 640 00:30:37,002 --> 00:30:39,761 It's about respect. 641 00:30:39,763 --> 00:30:43,932 Something this family seems to lack. 642 00:30:53,393 --> 00:30:54,834 Hello? 643 00:30:54,836 --> 00:30:56,687 This is maggie. 644 00:31:02,452 --> 00:31:05,612 oh, I'm so sorry. 645 00:31:07,682 --> 00:31:08,699 Yes. 646 00:31:11,428 --> 00:31:13,412 Yes, thank you for calling. 647 00:31:13,414 --> 00:31:15,455 I will. 648 00:31:16,541 --> 00:31:19,209 Thank you. Goodbye. 649 00:31:24,199 --> 00:31:28,977 Gloria passed an hour ago. 650 00:31:28,979 --> 00:31:32,639 Oh... 651 00:31:34,968 --> 00:31:36,134 I'm sorry, darlin'. 652 00:31:36,136 --> 00:31:38,395 I'm so sorry. 653 00:31:41,141 --> 00:31:43,066 Me too, momma. 654 00:31:46,888 --> 00:31:49,615 I need to be alone. 655 00:31:54,805 --> 00:31:55,995 Thank you. 656 00:31:55,997 --> 00:31:59,491 That was a very good... Very good message. 657 00:31:59,493 --> 00:32:01,919 - Came from the lord. - Thank you. 658 00:32:04,598 --> 00:32:06,381 Ahem. 659 00:32:10,187 --> 00:32:12,154 Tony? 660 00:32:12,156 --> 00:32:13,104 Alex... 661 00:32:13,106 --> 00:32:14,430 Thank you for being here. 662 00:32:14,432 --> 00:32:16,524 Of course, of course. 663 00:32:16,526 --> 00:32:19,177 Say, uh, can I have a word? 664 00:32:19,179 --> 00:32:20,604 Yeah. 665 00:32:22,182 --> 00:32:25,684 So, I'm gonna give you the name of a lawyer, 666 00:32:25,686 --> 00:32:28,177 And you can use whomever you want, but... 667 00:32:28,179 --> 00:32:30,689 He's very good at this sort of thing. 668 00:32:30,691 --> 00:32:31,840 What sort of thing? 669 00:32:31,842 --> 00:32:32,841 Ahem. 670 00:32:32,843 --> 00:32:34,159 Well, the gist of it is, 671 00:32:34,161 --> 00:32:37,012 That I'm gonna suggest that you file a lawsuit 672 00:32:37,014 --> 00:32:38,872 Against my insurance company. 673 00:32:38,874 --> 00:32:41,583 I've already spoken with mr. Fleming here, 674 00:32:41,585 --> 00:32:42,777 And he'll know how to handle it. 675 00:32:42,777 --> 00:32:45,286 I have no intention of suing you, alex. 676 00:32:45,288 --> 00:32:47,205 You're gonna be suing my insurance company, 677 00:32:47,207 --> 00:32:48,373 Not me, all right? 678 00:32:48,375 --> 00:32:51,677 I'm protected from personal litigation here. 679 00:32:51,679 --> 00:32:54,971 It's gonna be a settlement. 680 00:32:54,973 --> 00:32:56,682 A generous one. 681 00:32:59,044 --> 00:33:01,937 Why are you doing this? 682 00:33:01,939 --> 00:33:04,572 Your mother, she had no life insurance, 683 00:33:04,574 --> 00:33:06,299 And I understand that you've been left 684 00:33:06,301 --> 00:33:08,634 With a lot of unpaid bills. 685 00:33:08,636 --> 00:33:09,695 Yes, sir, that is true. 686 00:33:09,697 --> 00:33:11,213 All right. 687 00:33:11,215 --> 00:33:14,249 Well, I want to take care of you, 688 00:33:14,251 --> 00:33:16,309 And I want to take care of your brother. 689 00:33:16,311 --> 00:33:18,069 I-I don't know what to say. 690 00:33:18,071 --> 00:33:21,647 Well, this process takes some time, 691 00:33:21,649 --> 00:33:24,000 So please be patient. 692 00:33:24,002 --> 00:33:26,002 Thank you, alex. 693 00:33:26,004 --> 00:33:27,912 I know how much y'all meant to her. 694 00:33:27,914 --> 00:33:32,067 Yeah, your mother, she meant the world to me. 695 00:33:32,069 --> 00:33:33,969 I'm going to take care of you. 696 00:33:38,575 --> 00:33:40,016 can I make you a drink? 697 00:33:40,018 --> 00:33:41,143 yes, please. 698 00:33:48,785 --> 00:33:50,027 How are you doing? 699 00:33:52,447 --> 00:33:55,741 Still in shock, I think. 700 00:33:57,094 --> 00:34:02,614 Thank you for helping gloria's family. 701 00:34:02,616 --> 00:34:05,024 Are you sure we're protected? 702 00:34:05,026 --> 00:34:06,951 It's all been worked out. 703 00:34:06,953 --> 00:34:10,605 There's limited liability on the policy, 704 00:34:10,607 --> 00:34:12,924 So it's gonna be fine. 705 00:34:15,645 --> 00:34:17,962 It's not illegal, though? 706 00:34:17,964 --> 00:34:22,391 Suing your own insurance company? 707 00:34:22,393 --> 00:34:24,819 They'll be none too pleased, 708 00:34:24,821 --> 00:34:27,563 But it's all legal, 709 00:34:27,565 --> 00:34:31,067 And not to be discussed outside these walls. 710 00:34:31,069 --> 00:34:34,488 Of course not. 711 00:34:35,982 --> 00:34:39,968 I just don't understand how it happened. 712 00:34:39,970 --> 00:34:41,469 She's been in and out of that house 713 00:34:41,471 --> 00:34:44,080 A thousand times. 714 00:34:44,082 --> 00:34:46,007 It's only a few steps. 715 00:34:46,009 --> 00:34:51,463 It's a reminder of how quickly life can turn. 716 00:34:51,465 --> 00:34:53,090 Right. 717 00:34:58,989 --> 00:35:01,556 Alex? 718 00:35:01,558 --> 00:35:03,332 Yes? 719 00:35:03,334 --> 00:35:05,760 Tony said something to me 720 00:35:05,762 --> 00:35:07,270 That was very odd. 721 00:35:09,107 --> 00:35:12,258 He said the death certificate stated 722 00:35:12,260 --> 00:35:17,113 That gloria died from natural causes. 723 00:35:17,115 --> 00:35:18,490 I have no idea. 724 00:35:18,492 --> 00:35:22,026 I guess it falls under the category 725 00:35:22,028 --> 00:35:24,329 Of an accident. 726 00:35:24,331 --> 00:35:27,165 Well, he said there wasn't even a coroner's report, 727 00:35:27,167 --> 00:35:30,118 Much less an autopsy. 728 00:35:30,120 --> 00:35:32,553 It's like they swept the whole thing under the rug. 729 00:35:32,555 --> 00:35:35,966 Why was there no investigation? 730 00:35:35,968 --> 00:35:37,467 It was an accident. 731 00:35:37,469 --> 00:35:39,527 What's there to investigate? 732 00:35:39,529 --> 00:35:41,221 I think it bothered tony, is all. 733 00:35:41,223 --> 00:35:44,682 Oh, hell, I see it all the time, maggie. 734 00:35:44,684 --> 00:35:47,035 When people are grieving, 735 00:35:47,037 --> 00:35:48,520 They want answers 736 00:35:48,522 --> 00:35:51,163 When sometimes there aren't any, 737 00:35:51,165 --> 00:35:52,924 And hell, I've made a living 738 00:35:52,926 --> 00:35:56,636 From people who accidentally fall 739 00:35:56,638 --> 00:35:59,655 When there's no reason why they should. 740 00:35:59,657 --> 00:36:03,201 It just happens. 741 00:36:03,203 --> 00:36:05,220 To gloria? 742 00:36:05,222 --> 00:36:07,539 If she didn't trip over that dog 743 00:36:07,541 --> 00:36:09,541 Like she said she did... 744 00:36:09,543 --> 00:36:11,559 She told me that, right? 745 00:36:11,561 --> 00:36:13,044 Then what do you think happened? 746 00:36:15,098 --> 00:36:16,798 She's gone. 747 00:36:17,885 --> 00:36:19,551 She's gone. 748 00:36:26,426 --> 00:36:28,102 the way that it catches the light, 749 00:36:28,102 --> 00:36:30,445 It is one of the most highly polished. 750 00:36:30,447 --> 00:36:32,022 It's actually a flat link... 751 00:36:33,941 --> 00:36:35,783 Oh, hello, mr. Alex. 752 00:36:35,785 --> 00:36:37,936 How's she doing? 753 00:36:37,938 --> 00:36:41,606 Oh, you know, about the same. 754 00:36:41,608 --> 00:36:43,933 Your father just left. 755 00:36:43,935 --> 00:36:46,745 He know you were comin'? 756 00:36:46,747 --> 00:36:48,363 Yes, he did. 757 00:36:48,365 --> 00:36:50,048 Hmm. 758 00:36:50,050 --> 00:36:52,125 Now, there she is. 759 00:36:55,555 --> 00:36:56,588 Hello, mama. 760 00:37:01,928 --> 00:37:04,721 She's comfortable. 761 00:37:16,460 --> 00:37:19,218 You ever shot one of these? 762 00:37:19,220 --> 00:37:22,313 Uh, no, it's been a while. 763 00:37:22,315 --> 00:37:24,223 I got this for paul. 764 00:37:24,225 --> 00:37:26,968 It cost me over six grand. 765 00:37:26,970 --> 00:37:31,839 It is salaciously accurate, I can promise you that. 766 00:37:31,841 --> 00:37:33,582 Yeah, I bet. 767 00:37:33,584 --> 00:37:35,676 Take a look, take a feel. 768 00:37:35,678 --> 00:37:37,645 Oh, that's... It's heavy. 769 00:37:37,647 --> 00:37:39,905 Yeah, tuck it in there tight. 770 00:37:39,907 --> 00:37:42,016 Well, like... Oh, yeah! 771 00:37:42,018 --> 00:37:44,852 You do understand how this works, then? 772 00:37:44,854 --> 00:37:46,337 Well, I-I'm a little concerned 773 00:37:46,339 --> 00:37:49,007 About using the name of another company. 774 00:37:49,009 --> 00:37:52,410 Uh, that's a legitimate money management company 775 00:37:52,412 --> 00:37:54,020 Out of charleston. 776 00:37:54,022 --> 00:37:56,255 Won't that be a conflict? 777 00:37:56,257 --> 00:37:57,682 No, sir, it will not. 778 00:37:57,684 --> 00:37:59,317 It'll do the opposite. 779 00:37:59,319 --> 00:38:03,429 It'll give our little company some borrowed credibility. 780 00:38:03,431 --> 00:38:04,355 I'm a little confused 781 00:38:04,357 --> 00:38:06,491 As to why we're doing it this way? 782 00:38:06,493 --> 00:38:08,292 You're a lawyer, of course. 783 00:38:08,294 --> 00:38:10,770 Just make sure it's in an llc company, 784 00:38:10,772 --> 00:38:12,013 And any settlement money 785 00:38:12,015 --> 00:38:13,706 Gets transferred into that account, 786 00:38:13,708 --> 00:38:14,833 But it is important 787 00:38:14,835 --> 00:38:19,044 That the satterfields never be informed of the details 788 00:38:19,046 --> 00:38:20,621 And the developments of the settlement 789 00:38:20,623 --> 00:38:22,690 Without my approval. 790 00:38:22,692 --> 00:38:23,719 That's all you need to know. 791 00:38:23,719 --> 00:38:25,910 But it's their money. 792 00:38:25,912 --> 00:38:28,396 Ah, I've had one too many clients 793 00:38:28,398 --> 00:38:32,133 Spend money they did not yet have. 794 00:38:32,135 --> 00:38:33,310 Let's see... 795 00:38:36,005 --> 00:38:37,022 Okay. 796 00:38:38,132 --> 00:38:39,991 Alex, we've been friends a long time. 797 00:38:39,993 --> 00:38:42,176 Will you be straight with me? 798 00:38:42,178 --> 00:38:46,948 How much can they get from a settlement like this? 799 00:38:48,535 --> 00:38:50,702 Seven figures, at least. 800 00:38:54,074 --> 00:38:55,731 There we go! 801 00:38:55,733 --> 00:38:57,091 Well, that's life-changing. 802 00:38:57,093 --> 00:39:00,319 Yes, we can't get gloria back, 803 00:39:00,321 --> 00:39:02,564 But we can ease some of their pain. 804 00:39:02,566 --> 00:39:04,415 Isn't that right? 805 00:39:04,417 --> 00:39:06,718 Yeah, I'll make the call this afternoon. 806 00:39:12,609 --> 00:39:14,850 Your father and I go back a long ways, alex. 807 00:39:14,852 --> 00:39:16,836 He never took out a loan of credit 808 00:39:16,838 --> 00:39:18,604 As long as I've known him. 809 00:39:18,606 --> 00:39:20,732 I'm surprised he's approved this. 810 00:39:20,734 --> 00:39:22,734 He's enjoying his retirement. 811 00:39:22,736 --> 00:39:23,751 Mm-hmm. 812 00:39:23,753 --> 00:39:25,253 I've gotta run the show now, 813 00:39:25,255 --> 00:39:27,288 And it's a different world, you know? 814 00:39:27,290 --> 00:39:29,448 You gotta modernize computers, 815 00:39:29,450 --> 00:39:30,608 And websites, 816 00:39:30,610 --> 00:39:32,768 Keep up with the boys in charleston, 817 00:39:32,770 --> 00:39:34,378 Even down here in beaufort. 818 00:39:34,380 --> 00:39:37,040 Well, I guess you've got it under control. 819 00:39:38,042 --> 00:39:39,100 Yes, I do. 820 00:39:39,102 --> 00:39:40,801 I need signatures 821 00:39:40,803 --> 00:39:42,787 From the other managing partners. 822 00:39:42,789 --> 00:39:47,108 Yes, uh, I'll get these to ya this afternoon. 823 00:39:47,110 --> 00:39:48,643 - All right. - Yup. 824 00:39:48,645 --> 00:39:50,144 Uh... 825 00:39:50,146 --> 00:39:52,530 Uh-huh? 826 00:39:52,532 --> 00:39:55,040 If you happen to see my daddy, 827 00:39:55,042 --> 00:39:57,519 I'd like to keep this a private matter. 828 00:39:58,379 --> 00:39:59,229 Of course. 829 00:40:01,141 --> 00:40:03,525 Thank you, bill. 830 00:40:21,911 --> 00:40:23,630 alex, corey fleming is here to see you. 831 00:40:28,326 --> 00:40:30,176 Come in! 832 00:40:31,078 --> 00:40:32,503 Oh. 833 00:40:36,083 --> 00:40:38,977 $4.3. Million. 834 00:40:41,665 --> 00:40:42,588 Four? 835 00:40:42,590 --> 00:40:44,198 Point three. 836 00:40:44,200 --> 00:40:46,108 Ooh-hoo! Whoo! 837 00:40:47,036 --> 00:40:48,169 When I told them 838 00:40:48,171 --> 00:40:50,173 Gloria's family was gonna hire you as their attorney, 839 00:40:50,173 --> 00:40:51,823 They nearly broke the pen signing it! 840 00:40:52,676 --> 00:40:54,375 Oh, that's nothing. That's... 841 00:40:55,512 --> 00:40:57,245 Mr. Hamilton is here to see you. 842 00:40:58,832 --> 00:40:59,788 Oh, uh... 843 00:40:59,790 --> 00:41:02,625 Send him in, send him in. 844 00:41:02,627 --> 00:41:04,185 Okay, well, I'll handle this, 845 00:41:04,187 --> 00:41:05,945 But I'm gonna wire the instructions 846 00:41:05,947 --> 00:41:07,130 In the morning, all right? 847 00:41:09,176 --> 00:41:11,116 - Excuse me. - Mr. Hamilton! 848 00:41:11,118 --> 00:41:14,279 You have not returned any of my calls, mr. Murdaugh. 849 00:41:14,281 --> 00:41:15,180 I know, 850 00:41:15,182 --> 00:41:18,866 And I sincerely apologize for that, 851 00:41:18,868 --> 00:41:19,959 And, oh, my goodness, 852 00:41:19,961 --> 00:41:22,269 I wish I had news for ya, 853 00:41:22,271 --> 00:41:23,295 But I don't. 854 00:41:23,297 --> 00:41:25,072 You said that I would have that money 855 00:41:25,074 --> 00:41:27,025 Within six months at the latest. 856 00:41:27,027 --> 00:41:28,634 It's been over a year. 857 00:41:28,636 --> 00:41:30,044 I can't work. 858 00:41:30,046 --> 00:41:31,412 I can't pay my bills! 859 00:41:31,414 --> 00:41:32,730 I know, I know, 860 00:41:32,732 --> 00:41:35,216 And I have spent hours on the phone 861 00:41:35,218 --> 00:41:36,384 With these people. 862 00:41:36,386 --> 00:41:37,251 It... 863 00:41:37,253 --> 00:41:38,143 But as I said, 864 00:41:38,145 --> 00:41:39,554 I have nothing to report, 865 00:41:39,556 --> 00:41:42,147 And it's no less frustrating for me, 866 00:41:42,149 --> 00:41:45,484 Knowing they are taking advantage of you, 867 00:41:45,486 --> 00:41:46,894 But I guarantee you 868 00:41:46,896 --> 00:41:49,922 I am fighting for our money. 869 00:41:49,924 --> 00:41:50,898 our money? 870 00:41:50,900 --> 00:41:52,324 Well, I seem to remember 871 00:41:52,326 --> 00:41:55,253 That I did write you a check, sir. 872 00:41:55,255 --> 00:41:56,921 Well, perhaps if you were taking 30%, 873 00:41:56,923 --> 00:41:58,939 You'd fight harder? 874 00:41:58,941 --> 00:42:00,349 Make it 50%, 875 00:42:00,351 --> 00:42:02,017 I don't care anymore. 876 00:42:02,019 --> 00:42:04,262 I just need something! 877 00:42:04,264 --> 00:42:06,080 Absolutely. 878 00:42:06,082 --> 00:42:08,416 Absolutely, I tell you, 879 00:42:08,418 --> 00:42:11,319 Things are going to happen. 880 00:42:36,145 --> 00:42:37,428 Hey, bo! 881 00:42:39,482 --> 00:42:41,223 Maybe slow down a little? 882 00:42:41,225 --> 00:42:42,316 I'm fine. 883 00:42:42,318 --> 00:42:43,559 I know, 884 00:42:43,561 --> 00:42:45,636 It's just cops are swirling the river. 885 00:42:45,638 --> 00:42:47,990 They're looking for any excuse to ticket boaters, right? So... 886 00:42:47,990 --> 00:42:50,316 Like that would matter to him. 887 00:42:51,577 --> 00:42:52,827 Y'all, I'm getting tired. 888 00:42:52,829 --> 00:42:54,161 Maybe we should start back? 889 00:42:54,163 --> 00:42:56,814 Hey! We're just getting started. 890 00:42:56,816 --> 00:42:57,998 You're drunk. 891 00:42:58,000 --> 00:42:59,558 "you're drunk!" 892 00:43:01,245 --> 00:43:02,561 Whatever. 893 00:43:02,563 --> 00:43:04,413 Have fun with "timmy". 894 00:43:04,415 --> 00:43:06,432 Hey, hey, hey! Whoa, hold up. 895 00:43:06,434 --> 00:43:09,001 It's gonna be a lot faster if we take the boat. 896 00:43:09,003 --> 00:43:10,962 He's actually right, okay? 897 00:43:13,174 --> 00:43:14,248 Okay, so let's just go. 898 00:43:14,250 --> 00:43:15,349 Fine. 899 00:43:15,351 --> 00:43:17,351 We'll stop at the bar on our way. 900 00:43:17,353 --> 00:43:19,137 I've got my brother's I.D. 901 00:43:21,023 --> 00:43:22,122 All right, 902 00:43:22,124 --> 00:43:23,349 And I'll drive. 903 00:43:24,494 --> 00:43:26,327 I can drive my own damn boat. 904 00:43:26,329 --> 00:43:28,028 I'm driving the boat, paul. 905 00:43:28,030 --> 00:43:29,355 I ain't drunk! 906 00:43:42,286 --> 00:43:43,310 That's timmy. 907 00:43:43,312 --> 00:43:45,121 It's just timmy. 908 00:44:01,122 --> 00:44:02,137 Yes? 909 00:44:02,139 --> 00:44:04,123 Alex? This is sheriff connelly. 910 00:44:04,125 --> 00:44:06,141 Yes? 911 00:44:06,143 --> 00:44:07,292 What happened? 912 00:44:07,294 --> 00:44:08,870 Now, listen, he's okay, 913 00:44:08,872 --> 00:44:10,605 But paul's been in a boating accident. 914 00:44:12,359 --> 00:44:14,025 Oh... 915 00:44:14,027 --> 00:44:16,544 Where was that at? 916 00:44:16,546 --> 00:44:18,062 Archers bridge, 917 00:44:18,064 --> 00:44:19,972 And alex... 918 00:44:19,974 --> 00:44:22,825 There's a girl missing. 919 00:44:24,871 --> 00:44:26,353 mallory? 920 00:44:26,355 --> 00:44:29,248 mallory? 921 00:44:33,095 --> 00:44:34,345 Mallory! 922 00:44:34,347 --> 00:44:36,297 mallory! 923 00:44:36,299 --> 00:44:39,141 How much have you had to drink tonight, son? 924 00:44:39,143 --> 00:44:41,386 I don't really... 925 00:44:41,388 --> 00:44:43,388 I mean... 926 00:44:43,390 --> 00:44:44,681 mallory! 927 00:44:44,683 --> 00:44:46,941 It was dark. 928 00:44:46,943 --> 00:44:47,975 There was a lot of fog. 929 00:44:49,312 --> 00:44:50,477 Where are the others? 930 00:44:50,479 --> 00:44:51,512 Hey, look at me! 931 00:44:51,514 --> 00:44:54,357 - mallory! - I haven't been drinking! 932 00:44:55,651 --> 00:44:56,818 I can't find her! 933 00:44:58,454 --> 00:44:59,654 Hey! 934 00:45:00,690 --> 00:45:01,839 You gotta arrest him. 935 00:45:01,841 --> 00:45:03,866 Arrest him right now! 936 00:45:03,868 --> 00:45:05,284 My girlfriend's missing! 937 00:45:05,286 --> 00:45:07,828 No! No! No, my girlfriend's missing, okay? 938 00:45:07,830 --> 00:45:08,871 You need to... 939 00:45:08,873 --> 00:45:11,715 Are you smiling, bo? 940 00:45:11,717 --> 00:45:12,691 What's funny, huh? 941 00:45:12,693 --> 00:45:14,585 What's so damn funny, bo? 942 00:45:14,587 --> 00:45:16,996 What are you smiling at? 943 00:45:16,998 --> 00:45:18,797 You all know who alex murdaugh is? 944 00:45:18,799 --> 00:45:21,825 - Yes, I do. - Okay, that's his son. 945 00:45:21,827 --> 00:45:23,786 So... 946 00:45:23,788 --> 00:45:24,995 Good luck. 947 00:45:24,997 --> 00:45:27,381 Yeah. 948 00:45:27,383 --> 00:45:28,983 mallory! 949 00:45:28,985 --> 00:45:30,217 sit down. 950 00:45:30,219 --> 00:45:31,518 mallory! 951 00:45:31,520 --> 00:45:33,320 sit down. 952 00:45:33,322 --> 00:45:35,890 what the hell are you doing? 953 00:45:35,892 --> 00:45:37,408 Get-get the hell out of here! 954 00:45:37,410 --> 00:45:39,126 Get these damn wires off of me! 955 00:45:39,128 --> 00:45:40,611 now, now, son... 956 00:45:40,613 --> 00:45:43,130 Ladies, could we have a little time, please? 957 00:45:43,132 --> 00:45:44,482 A little family moment? 958 00:45:44,484 --> 00:45:46,984 Oh, my baby. 959 00:45:46,986 --> 00:45:48,453 Mom... 960 00:45:48,455 --> 00:45:50,004 You're okay! 961 00:45:50,006 --> 00:45:51,497 You're okay, that's all that matters! 962 00:45:53,268 --> 00:45:55,584 Who was driving the boat? 963 00:45:55,586 --> 00:45:56,994 Is that important right now? 964 00:45:56,996 --> 00:46:01,832 It's the most important thing there is. 965 00:46:01,834 --> 00:46:04,092 Who was driving the boat? 966 00:46:04,094 --> 00:46:05,853 Well, I don't know. 967 00:46:05,855 --> 00:46:08,022 I don't remember. 968 00:46:08,024 --> 00:46:11,492 Mom, they can't find mallory. 969 00:46:11,494 --> 00:46:13,418 I know, I know... 970 00:46:13,420 --> 00:46:14,497 But they're gonna find her, 971 00:46:14,497 --> 00:46:16,497 And she's gonna be okay, all right? 972 00:46:16,499 --> 00:46:19,441 What did you tell the deputies? 973 00:46:19,443 --> 00:46:20,651 Nothing! 974 00:46:20,653 --> 00:46:25,615 Did you tell anyone that you were driving? 975 00:46:27,677 --> 00:46:29,869 Well? 976 00:46:31,531 --> 00:46:33,455 I wasn't driving. 977 00:46:33,457 --> 00:46:34,791 It wasn't me. 978 00:46:37,003 --> 00:46:38,336 Who was it? 979 00:46:40,189 --> 00:46:42,464 I don't remember. 980 00:46:42,466 --> 00:46:43,800 Was it... 981 00:46:43,802 --> 00:46:45,009 Anthony? 982 00:46:48,230 --> 00:46:49,222 Connor? 983 00:46:51,217 --> 00:46:53,184 Was it connor? 984 00:46:54,645 --> 00:46:56,521 okay, alex... 985 00:46:56,523 --> 00:46:58,539 Alex, I don't think we need to bother him 986 00:46:58,541 --> 00:46:59,650 - With this right now... - it's all right. 987 00:46:59,650 --> 00:47:01,408 Mr. Murdaugh. 988 00:47:01,410 --> 00:47:02,710 Ma'am. 989 00:47:02,712 --> 00:47:04,028 Paul, how are you feeling, son? 990 00:47:04,030 --> 00:47:05,029 Sore! 991 00:47:05,031 --> 00:47:06,063 I'm sure. 992 00:47:06,065 --> 00:47:07,031 Paul, the nurse here 993 00:47:07,033 --> 00:47:08,916 Is going to administer a blood test. 994 00:47:08,918 --> 00:47:10,642 What blood test? 995 00:47:10,644 --> 00:47:12,038 Yeah, didn't you give him a sobriety test 996 00:47:12,038 --> 00:47:13,870 On-on the scene, right? 997 00:47:13,872 --> 00:47:14,747 No, sir, we didn't. 998 00:47:14,749 --> 00:47:16,092 Well, then I don't think this is... 999 00:47:16,092 --> 00:47:18,826 But we now have a warrant to make sure that we get it. 1000 00:47:18,828 --> 00:47:19,927 You have a warrant? 1001 00:47:19,929 --> 00:47:21,228 - Yes, sir, we do. - Okay. 1002 00:47:21,230 --> 00:47:22,154 Dad? 1003 00:47:22,156 --> 00:47:24,323 No, it's... It's okay. 1004 00:47:24,325 --> 00:47:26,433 It's okay. 1005 00:47:26,435 --> 00:47:28,493 you believe me, right, mom? 1006 00:47:28,495 --> 00:47:30,162 I didn't do anything wrong! 1007 00:47:30,164 --> 00:47:32,164 dr. Garcia to pediatrics. 1008 00:47:32,166 --> 00:47:34,308 Dr. Garcia to pediatrics. 1009 00:47:35,595 --> 00:47:36,911 Ahem. 1010 00:47:36,913 --> 00:47:38,020 Good evening, gentlemen. 1011 00:47:38,022 --> 00:47:40,247 I'm just... I'm his lawyer. 1012 00:47:40,249 --> 00:47:41,916 Thank you. 1013 00:47:41,918 --> 00:47:42,917 Connor? 1014 00:47:42,919 --> 00:47:46,194 Oh, my lord, son, how are you feeling? 1015 00:47:46,196 --> 00:47:48,288 I'm cut up pretty bad, mr. Murdaugh. 1016 00:47:48,290 --> 00:47:50,091 Yeah, well... 1017 00:47:50,093 --> 00:47:53,611 Look, son, I don't want you to worry. 1018 00:47:53,613 --> 00:47:56,764 I'm gonna look out for you now. 1019 00:47:56,766 --> 00:47:58,599 I've got your back, all right? 1020 00:47:58,601 --> 00:48:01,419 I'm taking care of you. 1021 00:48:03,982 --> 00:48:05,923 I got ya. 1022 00:48:05,925 --> 00:48:08,575 dr. Peterson to the o.R. 1023 00:48:08,577 --> 00:48:10,386 Dr. Peterson to the o.R. 1024 00:48:11,297 --> 00:48:13,130 Ah, she's down here. 1025 00:48:13,132 --> 00:48:15,391 Your daughter's gonna be fine. 1026 00:48:15,393 --> 00:48:16,683 She's gonna be fine. 1027 00:48:16,685 --> 00:48:19,394 oh, my god, morgan, are you okay? 1028 00:48:20,957 --> 00:48:21,880 hello? 1029 00:48:21,882 --> 00:48:22,773 Shelley? 1030 00:48:22,775 --> 00:48:24,399 Is connor all right? 1031 00:48:24,401 --> 00:48:25,826 Yes, yes. 1032 00:48:25,828 --> 00:48:27,552 Listen, now... 1033 00:48:27,554 --> 00:48:29,130 Connor was driving the boat. 1034 00:48:29,132 --> 00:48:30,055 Oh, no... 1035 00:48:30,057 --> 00:48:32,240 I-I don't want you to worry, okay? 1036 00:48:32,242 --> 00:48:34,409 'cause I'm gonna take good care of him. 1037 00:48:34,411 --> 00:48:35,502 Okay, what do we do? 1038 00:48:35,504 --> 00:48:37,729 I'm gonna look out for connor, you understand? 1039 00:48:37,731 --> 00:48:39,231 Were any of the other kids hurt? 1040 00:48:39,233 --> 00:48:40,417 - What happened? - We'll... We'll... 1041 00:48:40,417 --> 00:48:43,144 Yes, we'll talk about it when you come. 1042 00:48:43,146 --> 00:48:44,462 Thank you, alex. 1043 00:48:49,660 --> 00:48:51,135 - Alex... - Yeah? 1044 00:48:51,137 --> 00:48:53,014 We're gonna have to ask paul some more questions. 1045 00:48:53,014 --> 00:48:55,430 Oh, now, don't you think that's something that can wait? 1046 00:48:55,432 --> 00:48:56,507 I mean, after they've been 1047 00:48:56,509 --> 00:48:57,992 Going through all this tonight, 1048 00:48:57,994 --> 00:49:00,511 I don't think it's the time. 1049 00:49:00,513 --> 00:49:03,164 And where's anthony? 1050 00:49:03,166 --> 00:49:05,440 That boy hasn't left the water. 1051 00:49:05,442 --> 00:49:07,868 Says he's not going anywhere until we find the girl. 1052 00:49:07,870 --> 00:49:09,570 I understand that. 1053 00:49:14,193 --> 00:49:16,210 I think we're... 1054 00:49:16,212 --> 00:49:18,888 I think we're okay. 1055 00:49:18,890 --> 00:49:21,548 What does that mean? 1056 00:49:21,550 --> 00:49:24,626 Well, paul says... 1057 00:49:24,628 --> 00:49:27,129 He wasn't driving the boat, 1058 00:49:27,131 --> 00:49:29,448 And I'm gonna take him at his word, 1059 00:49:29,450 --> 00:49:32,468 And I'm gonna take care of this, you hear? 1060 00:49:32,470 --> 00:49:35,287 I am going to handle it, 1061 00:49:35,289 --> 00:49:38,966 But you are going to say exactly what I want you to say, 1062 00:49:38,968 --> 00:49:41,476 You understand? 1063 00:49:41,478 --> 00:49:43,570 alex... 1064 00:49:43,572 --> 00:49:45,189 It's your dad. 1065 00:49:48,986 --> 00:49:51,228 For christ's sake, alex. 1066 00:49:51,230 --> 00:49:52,546 I know. 1067 00:49:52,548 --> 00:49:56,066 This is bad, daddy, this is real bad. 1068 00:49:56,068 --> 00:49:58,085 Was he drunk? 1069 00:49:58,087 --> 00:49:59,478 Yes, he was, 1070 00:49:59,480 --> 00:50:00,754 But I'm taking care of it. 1071 00:50:00,756 --> 00:50:01,939 I've got a plan, 1072 00:50:01,941 --> 00:50:03,999 - And I think it's... - no... 1073 00:50:04,001 --> 00:50:05,501 I'll take care of this. 1074 00:50:19,851 --> 00:50:22,667 Morning, alex. Mr. Murdaugh. 1075 00:50:23,579 --> 00:50:26,479 Yeah, I know you got a mess on your hands down here. 1076 00:50:26,481 --> 00:50:28,356 I've come to get the boat. 1077 00:50:28,358 --> 00:50:30,434 I spoke to sheriff connelly. 1078 00:50:30,436 --> 00:50:32,086 Yes, sir, he called. 1079 00:50:32,088 --> 00:50:33,028 Have at it. 1080 00:50:33,030 --> 00:50:33,845 Oh, thank you. 1081 00:50:33,847 --> 00:50:35,698 Thank you very much. 1082 00:50:39,044 --> 00:50:40,261 You have to understand 1083 00:50:40,263 --> 00:50:41,686 That from where we're sitting, 1084 00:50:41,688 --> 00:50:43,614 It's hard to conceive of a scenario 1085 00:50:43,616 --> 00:50:46,617 Where you're not driving that boat, son. 1086 00:50:46,619 --> 00:50:47,968 Uh... 1087 00:50:47,970 --> 00:50:49,587 Connor was driving. 1088 00:50:49,589 --> 00:50:51,438 I tried to straighten the boat. 1089 00:50:51,440 --> 00:50:53,290 Paul kept walking away from it, 1090 00:50:53,292 --> 00:50:55,442 And the boat started to turn. 1091 00:50:55,444 --> 00:50:57,762 Then he'd shove me away, 1092 00:50:57,764 --> 00:50:59,263 Wouldn't let me near it. 1093 00:50:59,265 --> 00:51:02,433 timmy was out. 1094 00:51:02,435 --> 00:51:03,601 Timmy? 1095 00:51:03,603 --> 00:51:06,320 It's what we call him when he's been drinking. 1096 00:51:06,322 --> 00:51:10,215 He just becomes a completely different person, you know? 1097 00:51:10,217 --> 00:51:13,143 He was driving the boat in circles, 1098 00:51:13,145 --> 00:51:15,387 Just going faster and faster. 1099 00:51:15,389 --> 00:51:17,164 I wasn't drinking on the boat. 1100 00:51:17,166 --> 00:51:20,618 I went to check on a fuse, 1101 00:51:20,620 --> 00:51:23,503 And connor took over. 1102 00:51:23,505 --> 00:51:24,789 He was driving. 1103 00:51:24,791 --> 00:51:28,309 I remember it was real foggy, 1104 00:51:28,311 --> 00:51:30,461 And I was telling him to slow down, 1105 00:51:30,463 --> 00:51:32,797 And, well, 1106 00:51:32,799 --> 00:51:35,924 We hit the bridge right after that. 1107 00:51:35,926 --> 00:51:37,684 It ain't true. 1108 00:51:37,686 --> 00:51:40,596 I know you've been through a lot. 1109 00:51:42,174 --> 00:51:43,932 I'm scared. 1110 00:51:43,934 --> 00:51:46,084 What you scared of, son? 1111 00:51:46,086 --> 00:51:47,754 that family has a way with people. 1112 00:51:47,754 --> 00:51:48,996 Alex murdaugh, 1113 00:51:48,998 --> 00:51:51,482 He ain't gonna let nothin' happen to paul. 1114 00:51:51,484 --> 00:51:53,334 They're gonna pin it on me. 1115 00:51:53,336 --> 00:51:54,426 I don't care 1116 00:51:54,428 --> 00:51:58,705 What alex murdaugh is tryin' to get people to say. 1117 00:51:58,707 --> 00:52:02,042 Paul was driving. 1118 00:52:02,044 --> 00:52:03,677 He sped up, 1119 00:52:03,679 --> 00:52:04,878 He turned around, 1120 00:52:04,880 --> 00:52:06,438 And he shouted something at mallory. 1121 00:52:06,440 --> 00:52:07,606 I saw the bridge coming, 1122 00:52:07,608 --> 00:52:11,836 And then next thing I know, I'm in the water... 1123 00:52:11,838 --> 00:52:14,221 And when I didn't hear mallory, 1124 00:52:14,223 --> 00:52:17,174 That's when I knew that... 1125 00:52:17,176 --> 00:52:19,618 Your blood alcohol was three times the legal limit. 1126 00:52:19,620 --> 00:52:22,621 Sir, I believe that test is under appeal. 1127 00:52:22,623 --> 00:52:24,365 Three times the legal limit, 1128 00:52:24,367 --> 00:52:26,717 And that was more than two hours after the accident. 1129 00:52:26,719 --> 00:52:30,688 God only knows what it was when you crashed the boat. 1130 00:52:30,690 --> 00:52:32,022 Now, I don't need to remind you 1131 00:52:32,024 --> 00:52:34,391 That mallory is presumed dead at this point, 1132 00:52:34,393 --> 00:52:37,652 And everybody on that boat says that you were driving. 1133 00:52:37,654 --> 00:52:41,866 So you're looking at a minimum of manslaughter. 1134 00:52:41,868 --> 00:52:44,326 It's better to cooperate now. 1135 00:52:44,328 --> 00:52:48,997 My client stands by his statement. 1136 00:52:48,999 --> 00:52:51,542 it's his word against three others. 1137 00:52:51,544 --> 00:52:53,294 His word and alex murdaugh's. 1138 00:52:55,080 --> 00:52:57,089 So how do we handle this? 1139 00:53:02,863 --> 00:53:04,346 come in! 1140 00:53:15,768 --> 00:53:18,285 Well, this isn't just a dui, alex, 1141 00:53:18,287 --> 00:53:19,553 Or public disorder. 1142 00:53:19,555 --> 00:53:22,364 I understand that. 1143 00:53:28,605 --> 00:53:31,582 So what can I do for you? 1144 00:53:35,112 --> 00:53:36,703 Considering the defendant was not given 1145 00:53:36,705 --> 00:53:38,305 A field sobriety test, 1146 00:53:38,307 --> 00:53:40,382 Nor booked at the scene, 1147 00:53:40,384 --> 00:53:41,442 And pending the appeal 1148 00:53:41,444 --> 00:53:43,643 Of the blood sample taken at the hospital, 1149 00:53:43,645 --> 00:53:46,880 Mr. Murdaugh is released on his own recognizance. 1150 00:53:46,882 --> 00:53:48,039 your honor! 1151 00:53:48,041 --> 00:53:50,492 Now, just because responding deputies 1152 00:53:50,494 --> 00:53:51,726 Didn't follow procedure 1153 00:53:51,728 --> 00:53:53,303 Doesn't mean this courtroom won't. 1154 00:53:53,305 --> 00:53:55,655 We then request mr. Murdaugh wear an alcohol monitor. 1155 00:53:55,657 --> 00:53:57,524 Denied! 1156 00:54:15,569 --> 00:54:16,977 Hey, hey, whoa, whoa! 1157 00:54:16,979 --> 00:54:19,154 You get back down here! 1158 00:54:19,156 --> 00:54:20,839 Can it be contested? 1159 00:54:20,841 --> 00:54:23,341 Three times the legal limit? 1160 00:54:23,343 --> 00:54:24,592 - Paul! - No, I mean... 1161 00:54:24,594 --> 00:54:25,671 Come on, get down here, now! 1162 00:54:25,671 --> 00:54:27,654 I mean, the blood test itself. 1163 00:54:27,656 --> 00:54:30,057 There was a warrant, maggie. 1164 00:54:30,059 --> 00:54:31,683 Now, hey! 1165 00:54:31,685 --> 00:54:34,594 Whoa, whoa, whoa... 1166 00:54:34,596 --> 00:54:36,163 Where are you going? 1167 00:54:36,165 --> 00:54:37,864 Grandpa and grandma's. 1168 00:54:37,866 --> 00:54:39,525 Grandpa said so. 1169 00:54:40,452 --> 00:54:41,610 Grandpa said so? 1170 00:54:42,571 --> 00:54:44,530 Why didn't you tell me? 1171 00:54:45,841 --> 00:54:49,201 Grandpa told me not to. 1172 00:54:56,368 --> 00:54:59,128 That man doesn't even trust me with my own son. 1173 00:55:01,206 --> 00:55:02,815 What about the appeal? 1174 00:55:02,817 --> 00:55:05,676 Ah, it was a defense tactic. 1175 00:55:05,678 --> 00:55:08,228 It was administered under supervision. 1176 00:55:08,230 --> 00:55:09,430 It's all legal. 1177 00:55:10,558 --> 00:55:13,717 His friends said that he was already drunk 1178 00:55:13,719 --> 00:55:16,478 When he showed up at the dock. 1179 00:55:16,480 --> 00:55:19,306 Was he drinking at moselle? 1180 00:55:19,308 --> 00:55:20,465 I don't know. 1181 00:55:20,467 --> 00:55:21,666 Damn it, maggie, come on? 1182 00:55:21,668 --> 00:55:23,818 Was he drunk or not when he left? 1183 00:55:23,820 --> 00:55:25,696 I do not know. 1184 00:55:25,698 --> 00:55:29,115 He was drunk when that boat hit the bridge! 1185 00:55:29,117 --> 00:55:32,327 My god, when they find mallory... 1186 00:55:33,330 --> 00:55:35,456 She may never be found in that swamp. 1187 00:55:37,626 --> 00:55:40,102 That doesn't change what happened. 1188 00:55:40,104 --> 00:55:41,478 It changes everything. 1189 00:55:41,480 --> 00:55:44,340 If there is no body, there's no crime. 1190 00:55:47,836 --> 00:55:50,837 How can you be so crass? 1191 00:55:50,839 --> 00:55:52,255 That poor family. 1192 00:55:52,257 --> 00:55:56,477 I am concerned about this family! 1193 00:55:57,580 --> 00:56:00,397 I will not let this ruin us. 1194 00:56:06,422 --> 00:56:08,271 Over there. 1195 00:56:08,273 --> 00:56:10,866 Dispatch, we see something in the marsh. 1196 00:56:10,868 --> 00:56:13,327 We're going to investigate. 1197 00:56:14,279 --> 00:56:16,288 We found mallory! 1198 00:57:11,603 --> 00:57:13,761 Randy. 1199 00:57:13,763 --> 00:57:15,096 Oh, when? 1200 00:57:15,098 --> 00:57:15,839 No, no... 1201 00:57:15,841 --> 00:57:17,357 I'll go now. 1202 00:57:17,359 --> 00:57:19,176 alex, got a minute? 1203 00:57:19,178 --> 00:57:21,361 I-I can't now. 1204 00:57:21,363 --> 00:57:22,437 My dad's in the hospital. 1205 00:57:22,439 --> 00:57:24,181 Oh, my goodness, is he all right? 1206 00:57:24,183 --> 00:57:26,199 It's his heart, you know, and that's bad. 1207 00:57:26,201 --> 00:57:27,184 It's just... 1208 00:57:27,186 --> 00:57:29,110 They're running tests and everything, but... 1209 00:57:29,112 --> 00:57:30,094 I gotta run out there. 1210 00:57:30,096 --> 00:57:32,005 Well, wish him well. We'll talk tomorrow. 1211 00:57:32,007 --> 00:57:33,175 I need your help tracing those fees 1212 00:57:33,175 --> 00:57:34,541 From the alderman case. 1213 00:57:34,543 --> 00:57:36,660 Yes... 1214 00:57:36,662 --> 00:57:39,830 And that is something we are going to do. 1215 00:57:45,504 --> 00:57:47,311 Alex, hi! 1216 00:57:47,313 --> 00:57:49,030 Whoa! How are you, sir? 1217 00:57:49,032 --> 00:57:50,107 Not great. 1218 00:57:50,109 --> 00:57:51,258 Oh... 1219 00:57:51,260 --> 00:57:52,861 I know your family's going through a lot right now... 1220 00:57:52,861 --> 00:57:53,710 Yes, we are. 1221 00:57:53,712 --> 00:57:55,562 We're about to be evicted. 1222 00:57:55,564 --> 00:57:58,365 Oh, I told you these things take time, 1223 00:57:58,367 --> 00:57:59,899 But now I've really gotta go. 1224 00:57:59,901 --> 00:58:01,125 A year? 1225 00:58:01,127 --> 00:58:03,220 Well, sometimes, even longer, you know? 1226 00:58:03,222 --> 00:58:05,856 We're talking about a lot, a lot of money, you know, 1227 00:58:05,858 --> 00:58:08,208 And they just don't hand those checks out, but... 1228 00:58:08,210 --> 00:58:09,361 Look, I'll tell ya what I'll do. 1229 00:58:09,361 --> 00:58:10,969 I'll talk to bill at first federal. 1230 00:58:10,971 --> 00:58:13,321 We go way back, and we'll get you a loan. 1231 00:58:13,323 --> 00:58:14,656 I tried that. 1232 00:58:16,142 --> 00:58:17,917 I'll co-sign if I have to. 1233 00:58:17,919 --> 00:58:19,036 You-you'd do that? 1234 00:58:19,038 --> 00:58:20,161 Of course I would. 1235 00:58:20,163 --> 00:58:21,388 You're family. 1236 00:58:21,390 --> 00:58:22,222 Damn... 1237 00:58:22,224 --> 00:58:24,249 Now, I do really have to go. 1238 00:58:31,658 --> 00:58:35,451 Doctor says you can come home in a few days. 1239 00:58:35,453 --> 00:58:38,838 These doctors don't know what they're talking about. 1240 00:58:38,840 --> 00:58:40,707 It's an old heart slowing down, 1241 00:58:40,709 --> 00:58:42,284 That's all this is. 1242 00:58:42,286 --> 00:58:44,261 I wanna go home today! 1243 00:58:44,263 --> 00:58:45,670 You're gonna do what they say, 1244 00:58:45,672 --> 00:58:46,913 And when you get there, 1245 00:58:46,915 --> 00:58:48,856 You're gonna let mama's nurse take care of you, 1246 00:58:48,858 --> 00:58:50,091 You understand? 1247 00:58:50,093 --> 00:58:51,902 Shelley's got enough to do. 1248 00:58:53,105 --> 00:58:55,021 Your mother didn't even recognize me yesterday. 1249 00:58:55,023 --> 00:58:56,698 I know, I know... 1250 00:58:56,700 --> 00:58:58,032 It's hard, 1251 00:58:58,034 --> 00:59:01,611 But mama's sleeping most of the time, 1252 00:59:01,613 --> 00:59:04,038 Shelley can help you do things. 1253 00:59:04,040 --> 00:59:06,941 I don't need any damn help. 1254 00:59:06,943 --> 00:59:08,769 What about you? 1255 00:59:08,771 --> 00:59:11,121 You look worse than me. 1256 00:59:11,123 --> 00:59:13,290 What else is going on with you? 1257 00:59:13,292 --> 00:59:15,809 There-there's nothing going on. 1258 00:59:15,811 --> 00:59:17,611 This-this accident, 1259 00:59:17,613 --> 00:59:19,479 That has consumed us. 1260 00:59:19,481 --> 00:59:20,480 You assured me 1261 00:59:20,482 --> 00:59:22,732 Someone else was driving that boat. 1262 00:59:22,734 --> 00:59:26,227 They hired a forensics expert. 1263 00:59:26,229 --> 00:59:28,888 Analyzed data from the boat, 1264 00:59:28,890 --> 00:59:30,148 And from the phones, 1265 00:59:30,150 --> 00:59:32,459 And from the injuries. 1266 00:59:32,461 --> 00:59:33,893 Paul was driving. 1267 00:59:33,895 --> 00:59:36,554 There's gonna be lawsuits. 1268 00:59:36,556 --> 00:59:38,064 Do you have any idea 1269 00:59:38,066 --> 00:59:39,451 What that will do to the rest of us? 1270 00:59:39,451 --> 00:59:42,393 Don't get all fired up, man, I don't need a lecture. 1271 00:59:43,455 --> 00:59:45,789 This is no railroad settlement. 1272 00:59:45,791 --> 00:59:49,233 You'll be on the opposite side of the table, 1273 00:59:49,235 --> 00:59:51,836 Staring into the eyes of a family 1274 00:59:51,838 --> 00:59:52,781 That lost their daughter. 1275 00:59:52,781 --> 00:59:54,080 What do you want me to do? 1276 00:59:54,082 --> 00:59:55,465 You want me to request 1277 00:59:55,467 --> 00:59:56,910 That it get moved to a different county? 1278 00:59:56,910 --> 00:59:58,151 Would that be good? 1279 00:59:58,153 --> 01:00:00,094 No... No. 1280 01:00:00,096 --> 01:00:02,389 Let's keep it here. 1281 01:00:02,391 --> 01:00:03,807 Now, clean this up... 1282 01:00:03,809 --> 01:00:05,625 Carefully. 1283 01:00:05,627 --> 01:00:06,518 You understand me? 1284 01:00:07,645 --> 01:00:09,195 I gotta run. 1285 01:00:09,197 --> 01:00:10,149 I got another appointment. 1286 01:00:10,149 --> 01:00:12,149 I'll come by tomorrow. 1287 01:00:12,151 --> 01:00:14,184 Go check on your mother! 1288 01:00:14,186 --> 01:00:15,685 I will, 1289 01:00:15,687 --> 01:00:18,363 Like I always do. 1290 01:01:07,831 --> 01:01:09,623 Hey, baby. 1291 01:01:10,759 --> 01:01:11,925 Hey... 1292 01:01:15,547 --> 01:01:17,096 Yeah... 1293 01:01:17,098 --> 01:01:18,932 Let's go get comfy. 1294 01:01:21,403 --> 01:01:22,719 What do we got in here? 1295 01:01:22,721 --> 01:01:24,180 no, don't touch that. 1296 01:01:24,180 --> 01:01:25,739 You can't have those. 1297 01:01:25,741 --> 01:01:26,622 Yeah, I can. 1298 01:01:26,624 --> 01:01:28,441 - No... - it's my house. 1299 01:01:28,443 --> 01:01:31,502 It's not for me, it's for you. 1300 01:01:31,504 --> 01:01:33,397 Ah! 1301 01:01:36,402 --> 01:01:37,434 Ah! 1302 01:01:37,436 --> 01:01:40,194 Whoops... Maybe you need a little blue pill. 1303 01:01:40,196 --> 01:01:42,605 Hey, it's okay, sweetie. 1304 01:01:42,607 --> 01:01:44,515 It happens to a lot of guys when they're high. 1305 01:01:44,517 --> 01:01:46,033 You think? 1306 01:01:48,296 --> 01:01:49,854 You son of a bitch! 1307 01:01:51,450 --> 01:01:52,857 Ah! 1308 01:01:53,877 --> 01:01:55,710 Get off me! Get off me! 1309 01:01:55,712 --> 01:01:57,270 I'm calling the cops. 1310 01:01:58,214 --> 01:02:01,132 I am the cops. 1311 01:02:01,134 --> 01:02:03,226 I am the law. 1312 01:02:11,729 --> 01:02:12,936 how on earth? 1313 01:02:12,938 --> 01:02:15,154 What were you two doing besides fishing? 1314 01:02:15,156 --> 01:02:17,323 Oh! 1315 01:02:17,325 --> 01:02:18,716 It was my fault. 1316 01:02:18,718 --> 01:02:20,218 I got a little too close to the water 1317 01:02:20,220 --> 01:02:22,153 And slipped on a rock. 1318 01:02:22,155 --> 01:02:25,239 Well, lucky it wasn't worse. 1319 01:02:25,241 --> 01:02:29,302 Yeah, made enough of a fool of myself. 1320 01:02:29,304 --> 01:02:30,670 The judge wasn't impressed. 1321 01:02:30,672 --> 01:02:34,140 It's the only damn reason I do it. 1322 01:02:34,142 --> 01:02:37,794 Hmm, wow, look at this. 1323 01:02:37,796 --> 01:02:42,256 Well, it's no worse than my day. 1324 01:02:42,258 --> 01:02:43,683 Can you believe 1325 01:02:43,685 --> 01:02:47,845 They wanna kick me out of my own foundation? 1326 01:02:48,932 --> 01:02:51,916 It's the way it's gonna be for a little while. 1327 01:02:51,918 --> 01:02:55,194 People are gonna judge what happened 1328 01:02:55,196 --> 01:02:57,605 Without knowing anything. 1329 01:02:57,607 --> 01:02:58,350 Then they're gonna talk, 1330 01:02:58,350 --> 01:03:00,317 And they're gonna gossip. 1331 01:03:00,319 --> 01:03:03,536 I thought they were my friends. 1332 01:03:03,538 --> 01:03:06,523 We're about to find out who is. 1333 01:03:06,525 --> 01:03:08,825 Here, look at this... This one. 1334 01:03:09,878 --> 01:03:11,011 You're telling me all this 1335 01:03:11,013 --> 01:03:12,912 Just from slipping on a couple rocks? 1336 01:03:12,914 --> 01:03:14,699 yes, maggie, just like I said. 1337 01:03:14,699 --> 01:03:17,275 Okay. Sorry. 1338 01:03:18,444 --> 01:03:20,253 This is alex. 1339 01:03:23,091 --> 01:03:24,216 Thanks. 1340 01:03:27,453 --> 01:03:30,347 The indictment just came in. 1341 01:03:32,809 --> 01:03:33,975 paul murdaugh, 1342 01:03:33,977 --> 01:03:36,903 You've been indicted on three felony charges. 1343 01:03:36,905 --> 01:03:39,739 One count of driving a boat while intoxicated, 1344 01:03:39,741 --> 01:03:43,467 Causing the death of 19-year-old mallory beach, 1345 01:03:43,469 --> 01:03:46,229 And two counts of driving a boat while intoxicated, 1346 01:03:46,231 --> 01:03:49,140 Causing great bodily harm. 1347 01:03:49,142 --> 01:03:52,160 Do you understand these charges against you? 1348 01:03:54,255 --> 01:03:55,555 Yes, your honor. 1349 01:03:55,557 --> 01:03:59,325 would you like to enter a plea at this time? 1350 01:03:59,327 --> 01:04:01,761 Yes, your honor. 1351 01:04:01,763 --> 01:04:02,837 Not guilty. 1352 01:04:02,839 --> 01:04:06,173 bail will be set at $50,000. 1353 01:04:07,510 --> 01:04:10,937 This court is in recess until a trial date can be set. 1354 01:04:10,939 --> 01:04:12,689 I spoke to buster. 1355 01:04:12,691 --> 01:04:14,140 He's coming back this weekend. 1356 01:04:14,142 --> 01:04:16,242 Have you talked to him? 1357 01:04:16,244 --> 01:04:18,111 He's very supportive, you know? 1358 01:04:18,113 --> 01:04:20,838 Maybe you might wanna go stay with him for a little while, 1359 01:04:20,840 --> 01:04:21,948 Get away from all this? 1360 01:04:21,950 --> 01:04:22,949 Yeah, oh, that's... 1361 01:04:22,951 --> 01:04:24,568 I just want it to be over with. 1362 01:04:24,570 --> 01:04:26,844 We're getting an excellent team together. 1363 01:04:26,846 --> 01:04:28,195 It takes time, son. 1364 01:04:28,197 --> 01:04:30,181 I thought you said it wouldn't even go to trial? 1365 01:04:30,183 --> 01:04:32,092 Well, if you accept a plea bargain, 1366 01:04:32,094 --> 01:04:34,427 You're gonna spend time in jail. 1367 01:04:34,429 --> 01:04:36,096 A trial is our best chance. 1368 01:04:36,098 --> 01:04:37,038 How? 1369 01:04:37,040 --> 01:04:38,083 Everyone already thinks I'm guilty. 1370 01:04:38,083 --> 01:04:40,541 We just need one friendly juror, right? 1371 01:04:40,543 --> 01:04:41,585 Just one. 1372 01:04:41,587 --> 01:04:44,421 We know these people, they know us. 1373 01:04:52,063 --> 01:04:52,929 It's gonna be fine. 1374 01:04:52,931 --> 01:04:54,072 Can we please go home? 1375 01:04:54,074 --> 01:04:55,498 It's gonna be fine... 1376 01:04:55,500 --> 01:04:56,766 It's not fine, dad! 1377 01:04:57,877 --> 01:04:58,876 paul? 1378 01:04:58,878 --> 01:05:01,379 Donnie, hello! 1379 01:05:01,381 --> 01:05:03,564 - Alex, maggie... - How are you? 1380 01:05:03,566 --> 01:05:04,382 Just fine. 1381 01:05:04,384 --> 01:05:06,159 - Good, good. - How are you holding up? 1382 01:05:06,161 --> 01:05:07,143 Well, you know, 1383 01:05:07,145 --> 01:05:09,629 It does feel like we've had two different lives. 1384 01:05:09,631 --> 01:05:11,330 One before the accident 1385 01:05:11,332 --> 01:05:13,391 And one after. 1386 01:05:13,393 --> 01:05:14,784 Hang in there. 1387 01:05:14,786 --> 01:05:15,918 Thank you. 1388 01:05:15,920 --> 01:05:17,787 Let us know if you ever need anything. 1389 01:05:17,789 --> 01:05:18,849 - Oh, that's so... - lord knows 1390 01:05:18,849 --> 01:05:19,816 I owe you a favor or two. 1391 01:05:19,816 --> 01:05:20,840 No, you don't! 1392 01:05:20,842 --> 01:05:23,342 Just wonderful to see your family. 1393 01:05:23,344 --> 01:05:25,161 See you later, son. 1394 01:05:25,163 --> 01:05:27,088 excuse us. 1395 01:05:37,617 --> 01:05:38,257 hey! 1396 01:05:45,033 --> 01:05:46,399 He had it comin'. 1397 01:05:49,095 --> 01:05:51,278 Paul, you can't do this... 1398 01:05:51,280 --> 01:05:52,371 Can we just go? 1399 01:05:52,373 --> 01:05:53,431 We haven't even eaten. 1400 01:05:53,433 --> 01:05:54,741 I don't wanna be here! 1401 01:05:54,743 --> 01:05:56,767 What on earth happened? 1402 01:05:56,769 --> 01:05:58,019 Nothing. I tripped. 1403 01:05:58,021 --> 01:05:59,095 Who did this to you? 1404 01:05:59,097 --> 01:06:01,039 It doesn't matter! 1405 01:06:02,550 --> 01:06:04,417 Open it! 1406 01:06:08,973 --> 01:06:11,007 All right, let's go. 1407 01:06:21,294 --> 01:06:22,902 yes, sir. 1408 01:06:22,904 --> 01:06:24,104 Thank you, sir. 1409 01:06:25,056 --> 01:06:26,773 They said to keep it in a ziploc. 1410 01:06:26,775 --> 01:06:30,243 They're sending someone out. 1411 01:06:30,245 --> 01:06:32,836 They're not gonna do anything, are they? 1412 01:06:34,074 --> 01:06:36,807 I just said they're sending someone out. 1413 01:06:36,809 --> 01:06:39,243 What part of "they're sending someone out" 1414 01:06:39,245 --> 01:06:40,661 Didn't you understand? 1415 01:06:40,663 --> 01:06:41,621 And then what? 1416 01:06:42,974 --> 01:06:44,648 Why haven't the charges been dropped? 1417 01:06:44,650 --> 01:06:47,769 You know every judge and lawyer in this state! 1418 01:06:47,771 --> 01:06:49,779 That's not how it works. 1419 01:06:49,781 --> 01:06:51,363 - Since when? - Now, I... look... 1420 01:06:51,365 --> 01:06:52,932 Alex! 1421 01:06:52,934 --> 01:06:55,009 Look here... 1422 01:06:55,011 --> 01:06:57,344 What is that? 1423 01:06:57,346 --> 01:06:59,389 Tell me what that is, boy? 1424 01:06:59,391 --> 01:07:00,514 Alex, stop! 1425 01:07:01,727 --> 01:07:03,350 Tell me what that is? 1426 01:07:03,352 --> 01:07:04,337 It's your great-granddaddy. 1427 01:07:04,337 --> 01:07:05,145 No! 1428 01:07:05,147 --> 01:07:08,447 What is that, huh? 1429 01:07:08,449 --> 01:07:10,500 I-I don't know then! 1430 01:07:10,502 --> 01:07:14,120 My great-granddaddy's been dead for 80 years, huh? 1431 01:07:14,122 --> 01:07:18,791 What lives on is his legacy, hmm? 1432 01:07:18,793 --> 01:07:22,929 Do you know what that word means? 1433 01:07:22,931 --> 01:07:24,038 Yes. 1434 01:07:24,040 --> 01:07:25,615 What does it mean, paul? 1435 01:07:25,617 --> 01:07:27,041 Tell me? 1436 01:07:27,043 --> 01:07:28,603 what someone leaves to their family. 1437 01:07:28,603 --> 01:07:32,046 What did he leave to us? 1438 01:07:32,048 --> 01:07:32,863 Huh? 1439 01:07:32,865 --> 01:07:34,290 What did he leave to us? 1440 01:07:34,292 --> 01:07:35,460 I don't know what you want me to say! 1441 01:07:35,460 --> 01:07:36,867 That's enough! 1442 01:07:36,869 --> 01:07:38,978 He left us... 1443 01:07:38,980 --> 01:07:40,963 Opportunity... 1444 01:07:40,965 --> 01:07:44,267 To create our own legacy, huh? 1445 01:07:44,269 --> 01:07:45,392 Yeah... 1446 01:07:45,394 --> 01:07:46,377 And my grandfather, 1447 01:07:46,379 --> 01:07:48,154 He built on that... 1448 01:07:48,156 --> 01:07:49,230 On that, huh, 1449 01:07:49,232 --> 01:07:51,324 And my father built on that, 1450 01:07:51,326 --> 01:07:52,216 And I built... 1451 01:07:52,218 --> 01:07:55,344 I built a mountain from what I was given, 1452 01:07:55,346 --> 01:07:58,281 And that is all going to you and buster, huh, 1453 01:07:58,283 --> 01:08:01,058 And what have you done with it, son? 1454 01:08:01,060 --> 01:08:02,151 Huh? 1455 01:08:02,153 --> 01:08:04,895 What is your legacy 1456 01:08:04,897 --> 01:08:09,233 Besides a dead girl and our financial ruin? Huh? 1457 01:08:09,235 --> 01:08:10,343 alex, stop! 1458 01:08:10,345 --> 01:08:11,294 I am not finished! 1459 01:08:11,296 --> 01:08:13,270 Talk to me. 1460 01:08:13,272 --> 01:08:15,181 Talk to me... 1461 01:08:15,183 --> 01:08:17,467 she was my friend! 1462 01:08:17,469 --> 01:08:18,835 - Huh? - I didn't... 1463 01:08:18,837 --> 01:08:20,336 I didn't mean for it to happen... 1464 01:08:20,338 --> 01:08:22,472 I didn't mean to hurt anyone! 1465 01:08:22,474 --> 01:08:23,522 Oh? 1466 01:08:23,524 --> 01:08:25,358 The real hurt 1467 01:08:25,360 --> 01:08:27,526 That you caused that night 1468 01:08:27,528 --> 01:08:30,563 Hasn't even yet been felt! 1469 01:08:34,336 --> 01:08:36,986 I'm ashamed 1470 01:08:36,988 --> 01:08:40,189 And embarrassed of you. 1471 01:08:40,191 --> 01:08:43,493 Get out of my sight. 1472 01:08:49,517 --> 01:08:51,751 my god... 1473 01:08:55,890 --> 01:08:56,840 Paul! 1474 01:09:21,049 --> 01:09:24,183 ♪ you can run on for a long time ♪ 1475 01:09:24,185 --> 01:09:27,220 ♪ run on for a long time 1476 01:09:27,222 --> 01:09:30,172 ♪ run on for a long time... 1477 01:09:30,174 --> 01:09:32,825 ♪ sooner or later god'll cut you down... ♪ 1478 01:09:32,827 --> 01:09:36,295 ♪ sooner or later god'll cut you down ♪ 1479 01:09:42,270 --> 01:09:43,386 Whoa! 1480 01:09:48,109 --> 01:09:49,726 You scared the bejeezus out of me! 1481 01:09:52,330 --> 01:09:54,314 He's losing patience, 1482 01:09:54,316 --> 01:09:55,773 Understand? 1483 01:09:58,444 --> 01:10:00,110 I'll get your money. 1484 01:10:00,112 --> 01:10:02,254 ♪ My goodness gracious let me tell you the news ♪ 1485 01:10:02,256 --> 01:10:05,074 ♪ my head's been wet with the midnight dew ♪ 1486 01:10:05,076 --> 01:10:08,027 ♪ I've been down on bended knee ♪ 1487 01:10:08,029 --> 01:10:11,021 ♪ talkin' to the man from galilee ♪ 1488 01:10:11,023 --> 01:10:13,933 ♪ he spoke to me in a voice so sweet ♪ 1489 01:10:13,935 --> 01:10:16,860 ♪ I thought I heard the shuffle of angel's feet ♪ 1490 01:10:16,862 --> 01:10:19,947 ♪ there's only one thing to me he said ♪ 1491 01:10:19,949 --> 01:10:22,875 ♪ do my bidding till the river's red ♪ 1492 01:10:28,466 --> 01:10:31,326 ♪ go tell that long-tongue liar ♪ 1493 01:10:31,328 --> 01:10:34,203 ♪ go tell that midnight rider 1494 01:10:34,205 --> 01:10:37,490 ♪ tell the rambler the gambler, the back biter ♪ 1495 01:10:37,492 --> 01:10:40,142 ♪ tell 'em that god's gonna cut 'em down... ♪ 1496 01:10:40,144 --> 01:10:43,362 ♪ tell 'em that god's gonna cut 'em down ♪ 1497 01:10:43,364 --> 01:10:44,665 ♪ tell 'em that god's gonna cut 'em down... ♪ 1498 01:10:44,665 --> 01:10:47,316 I'm here, I'm here... 1499 01:10:47,318 --> 01:10:50,653 What the heck is so urgent, hmm? 1500 01:10:50,655 --> 01:10:52,488 Morning, alex. 1501 01:10:52,490 --> 01:10:55,208 Mallory's family is moving forward 1502 01:10:55,210 --> 01:10:57,668 With the lawsuit. 1503 01:10:57,670 --> 01:11:01,214 Depositions will start next week. 1504 01:11:01,216 --> 01:11:02,382 Hmm. 1505 01:11:02,384 --> 01:11:04,500 How much? 1506 01:11:04,502 --> 01:11:06,618 50 million. 1507 01:11:06,620 --> 01:11:08,471 Whoo. 1508 01:11:08,473 --> 01:11:10,581 Well, they're ambitious. 1509 01:11:10,583 --> 01:11:11,991 The other families involved, 1510 01:11:11,993 --> 01:11:13,102 Their suits are still pending. 1511 01:11:13,102 --> 01:11:14,860 Oh. 1512 01:11:14,862 --> 01:11:16,496 I have also been informed 1513 01:11:16,498 --> 01:11:18,856 That south carolina law enforcement 1514 01:11:18,858 --> 01:11:21,442 Is looking into allegations 1515 01:11:21,444 --> 01:11:24,453 That you tried to manipulate witnesses 1516 01:11:24,455 --> 01:11:25,637 After the accident. 1517 01:11:25,639 --> 01:11:27,715 ha ha... 1518 01:11:27,717 --> 01:11:30,693 That is an exaggeration. 1519 01:11:31,712 --> 01:11:33,162 I was getting information, 1520 01:11:33,164 --> 01:11:35,331 That was all I was trying to do. 1521 01:11:35,333 --> 01:11:38,876 Their statements claim they felt intimidated. 1522 01:11:40,071 --> 01:11:43,389 It was chaotic, I suppose, but please, 1523 01:11:43,391 --> 01:11:46,200 Please, no, it's nothing. 1524 01:11:46,202 --> 01:11:49,695 Alex, it's not good. 1525 01:11:49,697 --> 01:11:52,682 I'm feeling optimistic, hmm? 1526 01:11:52,684 --> 01:11:53,899 yes? 1527 01:11:53,901 --> 01:11:54,958 Sorry, alex. 1528 01:11:54,960 --> 01:11:56,643 An attorney who says he represents 1529 01:11:56,645 --> 01:11:58,980 Gloria satterfield's family is here. 1530 01:11:59,982 --> 01:12:01,607 Thank you. 1531 01:12:03,561 --> 01:12:09,240 Uh, I'm going to have to ask you to excuse me. 1532 01:12:15,740 --> 01:12:17,540 Oh, alex, this is mr. Dayton. 1533 01:12:17,542 --> 01:12:20,009 He has been waiting quite a while for you. 1534 01:12:20,011 --> 01:12:21,251 Good afternoon, sir. 1535 01:12:21,253 --> 01:12:23,796 I represent the satterfield family. 1536 01:12:23,798 --> 01:12:26,424 Ah, well... 1537 01:12:26,426 --> 01:12:28,176 What can I do for ya? 1538 01:12:28,178 --> 01:12:30,386 Well, I'll be quite frank with you. 1539 01:12:30,388 --> 01:12:31,923 I've finally been able to speak to someone 1540 01:12:31,923 --> 01:12:33,414 At allied insurance, 1541 01:12:33,416 --> 01:12:34,523 And they informed me 1542 01:12:34,525 --> 01:12:36,433 There was a settlement months ago. 1543 01:12:36,435 --> 01:12:38,685 Oh, that's a surprise. 1544 01:12:38,687 --> 01:12:42,339 I mean, I've not been informed of any settlement. 1545 01:12:42,341 --> 01:12:43,516 How is it possible? 1546 01:12:43,518 --> 01:12:46,435 Well, that's what I'm trying to get to the bottom of, sir. 1547 01:12:46,437 --> 01:12:48,921 Uh, mr. Dayton, I... 1548 01:12:48,923 --> 01:12:50,122 Please leave your card, 1549 01:12:50,124 --> 01:12:52,867 And I'll be getting to it in the morning. 1550 01:12:54,203 --> 01:12:55,578 - What? - I need your card. 1551 01:13:05,773 --> 01:13:08,641 Maggie, what are you doing? 1552 01:13:08,643 --> 01:13:11,844 I just need some time by myself, alex. 1553 01:13:13,222 --> 01:13:15,556 What does that mean? 1554 01:13:15,558 --> 01:13:16,707 Clear my head, 1555 01:13:16,709 --> 01:13:18,801 Away from here. 1556 01:13:18,803 --> 01:13:21,061 The way people look at me, 1557 01:13:21,063 --> 01:13:22,821 What people are saying? 1558 01:13:24,492 --> 01:13:26,692 It's too much. 1559 01:13:26,694 --> 01:13:28,652 I told you, you gotta ignore all that. 1560 01:13:28,654 --> 01:13:30,487 I can't anymore. 1561 01:13:30,489 --> 01:13:33,332 Where are you going? 1562 01:13:33,334 --> 01:13:34,117 The beach house. 1563 01:13:34,119 --> 01:13:36,119 Paul too. 1564 01:13:36,121 --> 01:13:37,227 Maggie... 1565 01:13:37,229 --> 01:13:38,737 No, don't-don't do this. 1566 01:13:38,739 --> 01:13:39,705 Don't. 1567 01:13:39,707 --> 01:13:42,458 Please... 1568 01:13:43,561 --> 01:13:45,144 All I've ever done 1569 01:13:45,146 --> 01:13:48,147 Is tried to protect this family. 1570 01:13:48,149 --> 01:13:49,674 I... 1571 01:13:51,911 --> 01:13:55,321 You know what my greatest fear is? 1572 01:13:55,323 --> 01:13:58,474 That after all these years, 1573 01:13:58,476 --> 01:14:01,360 You'll see me as a failure. 1574 01:14:01,362 --> 01:14:03,770 How I can't... 1575 01:14:03,772 --> 01:14:07,925 I can't even get paul out of this mess. 1576 01:14:07,927 --> 01:14:10,519 It's got nothing to do with paul 1577 01:14:10,521 --> 01:14:14,373 Being in this mess, alex. 1578 01:14:14,375 --> 01:14:17,510 It's what got him into it. 1579 01:14:17,512 --> 01:14:20,621 We failed. We both failed. 1580 01:14:20,623 --> 01:14:22,831 Maggie... 1581 01:14:22,833 --> 01:14:23,933 Do not do this. 1582 01:14:23,935 --> 01:14:26,294 Do not do this... 1583 01:14:28,380 --> 01:14:30,964 27 years. 1584 01:14:30,966 --> 01:14:33,709 That's how long we've been married. 1585 01:14:33,711 --> 01:14:35,595 Do you realize that? 1586 01:14:42,236 --> 01:14:43,810 These are old. 1587 01:14:43,812 --> 01:14:45,070 They're for my knees. 1588 01:14:45,072 --> 01:14:46,939 Why were they in your desk drawer? 1589 01:14:48,860 --> 01:14:51,744 Tell me what you've been keeping from me. 1590 01:14:51,746 --> 01:14:54,714 Tell me your secrets, and tell me now, 1591 01:14:54,716 --> 01:14:58,325 Otherwise, this... 1592 01:14:58,327 --> 01:14:59,994 This can't continue. 1593 01:15:02,207 --> 01:15:03,831 I... 1594 01:15:07,762 --> 01:15:11,130 I have never kept anything from you. 1595 01:15:46,668 --> 01:15:48,717 am I going to prison, mom? 1596 01:15:49,695 --> 01:15:51,637 I can't answer that. 1597 01:15:51,639 --> 01:15:55,274 It's still my word against theirs, right? 1598 01:15:55,276 --> 01:15:57,284 It is. 1599 01:15:57,286 --> 01:15:58,302 Mom? 1600 01:16:01,315 --> 01:16:02,265 Truth is... 1601 01:16:02,267 --> 01:16:05,268 I don't remember what happened. 1602 01:16:06,604 --> 01:16:07,820 I'm sorry. 1603 01:16:07,822 --> 01:16:10,397 Oh, baby... 1604 01:16:11,943 --> 01:16:15,528 I don't think it's really about truth or lies anymore... 1605 01:16:17,072 --> 01:16:19,056 But I know, in my heart, 1606 01:16:19,058 --> 01:16:24,161 That you never intended to hurt anyone. 1607 01:16:25,414 --> 01:16:28,207 It was just a terrible mistake... 1608 01:16:29,902 --> 01:16:32,628 And there will be consequences, 1609 01:16:32,630 --> 01:16:33,996 But we will get through this. 1610 01:16:33,998 --> 01:16:36,632 You will get through this. 1611 01:16:36,634 --> 01:16:38,651 I've been in jail. 1612 01:16:38,653 --> 01:16:40,486 I don't ever wanna be locked up 1613 01:16:40,488 --> 01:16:42,079 Like some dog in a kennel ever again. 1614 01:16:42,081 --> 01:16:43,472 No, no, no... 1615 01:16:45,084 --> 01:16:47,601 Oh, baby, you listen... 1616 01:16:47,603 --> 01:16:51,355 Your father is a murdaugh. 1617 01:16:52,233 --> 01:16:54,608 He will not let that happen. 1618 01:17:16,607 --> 01:17:17,798 Isabelle? 1619 01:17:17,800 --> 01:17:18,801 mallory's family 1620 01:17:18,801 --> 01:17:20,709 Isn't interested in a settlement. 1621 01:17:21,846 --> 01:17:25,564 No jury's gonna award that family $50 million! 1622 01:17:25,566 --> 01:17:26,732 Either way, 1623 01:17:26,734 --> 01:17:28,703 You're still gonna have to sell one of your properties 1624 01:17:28,703 --> 01:17:32,103 To hire these lawyers for paul. 1625 01:17:32,105 --> 01:17:33,372 I'm not... I'm not... 1626 01:17:33,374 --> 01:17:36,241 gotta chat, alex. 1627 01:17:36,243 --> 01:17:37,376 Not now. 1628 01:17:37,378 --> 01:17:40,171 I've been trying to talk to you for two weeks. 1629 01:17:40,173 --> 01:17:43,165 what's so damn important, huh? 1630 01:17:43,167 --> 01:17:44,450 Alex... 1631 01:17:47,329 --> 01:17:48,412 All right, let's just... 1632 01:17:48,414 --> 01:17:49,588 Let's just breathe. 1633 01:17:49,590 --> 01:17:50,814 Let's... 1634 01:17:50,816 --> 01:17:53,626 Let's breathe, all right? 1635 01:17:53,628 --> 01:17:55,677 What is it, dean? 1636 01:17:55,679 --> 01:18:00,383 It's about the alderman case, alex. 1637 01:18:00,385 --> 01:18:04,053 There's a $796,000 hole in one of our accounts. 1638 01:18:10,761 --> 01:18:13,019 Have you talked to angie? 1639 01:18:13,021 --> 01:18:14,947 Yes. 1640 01:18:16,116 --> 01:18:19,026 alex, it's your brother. 1641 01:18:21,121 --> 01:18:23,948 Ex-excuse me, uh... 1642 01:18:25,292 --> 01:18:26,867 Randy? 1643 01:18:28,546 --> 01:18:30,128 Yes, I know. 1644 01:18:30,130 --> 01:18:31,371 I know. 1645 01:18:31,373 --> 01:18:34,083 I'm on my way over there first thing tomorrow morning. 1646 01:18:35,919 --> 01:18:36,952 Your father? 1647 01:18:36,954 --> 01:18:38,637 Yeah... 1648 01:18:38,639 --> 01:18:41,132 They're doing more tests on him. 1649 01:18:43,778 --> 01:18:46,462 Can you look at this? 1650 01:18:46,464 --> 01:18:48,639 Please? 1651 01:18:53,212 --> 01:18:55,871 I don't know, I'm not sure. 1652 01:18:55,873 --> 01:18:58,064 I told him 1653 01:18:58,066 --> 01:19:01,235 I needed some time apart. 1654 01:19:03,798 --> 01:19:06,157 I don't know what to do anymore. 1655 01:19:30,841 --> 01:19:32,975 what is that? 1656 01:19:37,531 --> 01:19:41,758 I assume these are not yours? 1657 01:19:41,760 --> 01:19:44,186 I am gonna have to look at these accounts. 1658 01:19:44,188 --> 01:19:47,113 There's gonna be an internal investigation, alex. 1659 01:19:47,115 --> 01:19:48,616 It's outta my hands. 1660 01:19:51,078 --> 01:19:51,994 Yeah. 1661 01:19:54,865 --> 01:19:55,790 Yeah... 1662 01:19:55,792 --> 01:19:57,866 Alex, are you okay? 1663 01:19:57,868 --> 01:19:58,902 alex? 1664 01:20:01,839 --> 01:20:03,839 Alex! 1665 01:20:12,432 --> 01:20:14,683 are you all right, alex? 1666 01:20:17,963 --> 01:20:20,856 We're good, we're good. 1667 01:20:35,397 --> 01:20:37,206 You should answer it. 1668 01:20:41,295 --> 01:20:42,736 Hello? 1669 01:20:42,738 --> 01:20:44,146 maggie... 1670 01:20:44,148 --> 01:20:45,739 Alex, 1671 01:20:45,741 --> 01:20:47,924 I need you to be honest with me. 1672 01:20:47,926 --> 01:20:49,843 No more lies. 1673 01:20:49,845 --> 01:20:51,411 I know you found some pills. 1674 01:20:51,413 --> 01:20:52,471 I can explain, but... 1675 01:20:52,473 --> 01:20:55,099 Maggie, my father's not doing well. 1676 01:20:56,394 --> 01:20:58,501 I'm sorry. 1677 01:20:58,503 --> 01:21:01,564 I'd like us to go see him tomorrow. 1678 01:21:01,566 --> 01:21:02,856 Of course. 1679 01:21:02,858 --> 01:21:04,758 Come on down to moselle, 1680 01:21:04,760 --> 01:21:07,235 You and paul, tonight. 1681 01:21:07,237 --> 01:21:09,989 We could drive to the hospital in the morning? 1682 01:21:14,036 --> 01:21:15,368 Tonight? 1683 01:21:15,370 --> 01:21:17,454 we'll have dinner together. 1684 01:21:19,191 --> 01:21:20,949 We need to talk. 1685 01:21:20,951 --> 01:21:23,535 Please? 1686 01:21:23,537 --> 01:21:25,921 I don't want to be alone tonight. 1687 01:21:30,628 --> 01:21:31,810 I'll-I'll... 1688 01:21:31,812 --> 01:21:33,779 I'll text you. 1689 01:21:33,781 --> 01:21:36,198 I'm just not sure. 1690 01:21:36,200 --> 01:21:39,268 All right. 1691 01:21:56,745 --> 01:21:58,489 tell me your secrets, 1692 01:21:58,489 --> 01:21:59,972 And tell me now, 1693 01:21:59,974 --> 01:22:02,791 Otherwise this can't continue. 1694 01:22:02,793 --> 01:22:04,235 I wasn't drinking on the boat. 1695 01:22:04,236 --> 01:22:05,761 Connor took over. 1696 01:22:05,763 --> 01:22:06,812 He was driving. 1697 01:22:06,814 --> 01:22:07,962 y'all will be 1698 01:22:07,964 --> 01:22:09,025 On the opposite side of the table, 1699 01:22:09,025 --> 01:22:10,507 Staring into the eyes 1700 01:22:10,509 --> 01:22:14,511 Of a family that lost their daughter! 1701 01:22:22,587 --> 01:22:25,438 well, you didn't want to be alone, 1702 01:22:25,440 --> 01:22:28,341 But you're not even here. 1703 01:22:28,343 --> 01:22:31,820 I'm sorry. 1704 01:22:33,949 --> 01:22:37,209 I'm gonna go down to the dog kennels, 1705 01:22:37,211 --> 01:22:38,619 Check on cash. 1706 01:22:41,790 --> 01:22:42,647 I'll come with you. 1707 01:22:42,649 --> 01:22:44,583 Maggie, wait? 1708 01:22:45,385 --> 01:22:47,703 We can talk later. 1709 01:22:47,705 --> 01:22:49,338 Maybe you should get some rest? 1710 01:22:54,670 --> 01:22:55,794 It's a lovely night. 1711 01:22:55,796 --> 01:22:57,395 It is. 1712 01:23:14,031 --> 01:23:15,814 there you go! 1713 01:23:15,816 --> 01:23:18,701 Oh, yeah, bubba. 1714 01:23:18,703 --> 01:23:23,088 Can you believe the dew point was 77 today? 1715 01:23:23,090 --> 01:23:24,256 it's June. 1716 01:23:24,258 --> 01:23:25,315 What'd you expect? 1717 01:23:25,317 --> 01:23:27,776 It's only gonna get worse from here. 1718 01:23:27,778 --> 01:23:29,394 I know. 1719 01:23:29,396 --> 01:23:32,080 I was hoping for a cooler summer's all. 1720 01:23:32,082 --> 01:23:34,332 hey, cash! 1721 01:23:34,334 --> 01:23:35,742 Oh, get back. 1722 01:23:35,744 --> 01:23:36,760 Get back. 1723 01:23:38,872 --> 01:23:41,073 Oh, hey, cash, it's okay. 1724 01:23:41,075 --> 01:23:42,674 It's okay... 1725 01:23:42,676 --> 01:23:43,976 It's okay. 1726 01:23:46,580 --> 01:23:48,755 come on, go get it! 1727 01:23:48,757 --> 01:23:50,507 That's it. 1728 01:23:50,509 --> 01:23:52,751 Hey! 1729 01:23:52,753 --> 01:23:54,511 He's got a bird in his mouth! 1730 01:23:54,513 --> 01:23:57,031 It's a guinea! 1731 01:23:57,033 --> 01:23:58,699 It's a chicken. 1732 01:24:20,948 --> 01:24:21,980 Ah! 1733 01:24:21,982 --> 01:24:23,148 Oh, my god... 1734 01:24:26,771 --> 01:24:28,553 Oh, my god! 1735 01:24:28,555 --> 01:24:30,388 oh, my god! 1736 01:24:30,390 --> 01:24:32,441 Oh, my god! 1737 01:25:08,186 --> 01:25:10,354 hampton county 911, what's your emergency? 1738 01:25:11,982 --> 01:25:13,865 This is alex murdaugh, 1739 01:25:13,867 --> 01:25:16,268 4147 moselle road. 1740 01:25:17,179 --> 01:25:20,722 I need the police and an ambulance immediately! 1741 01:25:20,724 --> 01:25:24,868 My wife and my son have been shot! 1742 01:25:27,122 --> 01:25:28,747 No, ma'am. 1743 01:25:28,749 --> 01:25:32,334 They're lying on the ground next to my kennels. 1744 01:25:34,196 --> 01:25:36,130 Please hurry. 105694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.