All language subtitles for MasterChef.The.Professionals.S16E04.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:02,175 From across the UK... 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,255 ...32 up-and-coming chefs... 3 00:00:08,880 --> 00:00:12,935 ...are putting their reputations on the line in a battle... 4 00:00:14,480 --> 00:00:17,135 ...to become professional MasterChef champion. 5 00:00:18,920 --> 00:00:23,175 Tonight, four new hopefuls compete to impress 6 00:00:23,200 --> 00:00:26,175 MasterChef Judge Gregg Wallace, 7 00:00:26,200 --> 00:00:29,255 renowned chef Monica Galetti, 8 00:00:29,280 --> 00:00:32,735 and Michelin starred Marcus Wareing. 9 00:00:34,960 --> 00:00:37,775 This is the biggest thing I've ever done. 10 00:00:37,800 --> 00:00:40,295 I'm excited, but I'm also terrified. 11 00:00:41,560 --> 00:00:44,175 Doing this is like being under a microscope, you know, 12 00:00:44,200 --> 00:00:45,575 and you're exposed. 13 00:00:47,600 --> 00:00:50,855 It's the right time to push myself in this level of cooking. 14 00:00:50,880 --> 00:00:52,815 Stick to the game plan - it should be all good. 15 00:00:54,480 --> 00:00:56,815 Who has got the talent to rise to the top? 16 00:00:56,840 --> 00:01:00,175 It's time to discover our next culinary superstar. 17 00:01:07,400 --> 00:01:11,495 Right, four new chefs and they are going to have to face a skills test. 18 00:01:11,520 --> 00:01:13,655 Some doing yours, some doing yours. 19 00:01:13,680 --> 00:01:16,255 Monica, I do love a parsnip. What are you going to do to it? 20 00:01:16,280 --> 00:01:19,935 Gregg, I would like our chefs to cook us a parsnip, 21 00:01:19,960 --> 00:01:22,295 served with pickled pears 22 00:01:22,320 --> 00:01:24,895 and a miso pumpkin seed sauce. 23 00:01:24,920 --> 00:01:26,095 I do like the sound of it. 24 00:01:26,120 --> 00:01:29,295 It sounds really intriguing cos plant based cookery 25 00:01:29,320 --> 00:01:31,895 is very popular and very familiar at the moment. 26 00:01:31,920 --> 00:01:34,375 Right, 20 minutes. Show us how you put them together. 27 00:01:34,400 --> 00:01:37,295 First thing I want to do is to get my parsnip cooking. 28 00:01:37,320 --> 00:01:39,375 They can take some time to cook. 29 00:01:43,960 --> 00:01:47,095 I'm leaving the core in. We don't throw that away any more. 30 00:01:47,120 --> 00:01:49,575 We're using the tops, the roots, the cores. 31 00:01:49,600 --> 00:01:52,695 We're finding ways to use everything. 32 00:01:52,720 --> 00:01:56,615 So, hot pan. I'm caramelising the parsnip. I want it nice and golden. 33 00:01:59,720 --> 00:02:01,215 Sprig of rosemary. 34 00:02:01,240 --> 00:02:03,535 I'm going to add a bit of stock into it as well. 35 00:02:05,000 --> 00:02:09,735 You want to pay so much attention to this as the key part of the dish. 36 00:02:09,760 --> 00:02:14,255 I think the challenge with this is, can they cook it in time? 37 00:02:14,280 --> 00:02:18,975 In this pan here, I'm just going to quickly cook parsnip crisps 38 00:02:19,000 --> 00:02:21,295 for better texture. It's a really clever dish. 39 00:02:24,080 --> 00:02:26,855 I'm also going to do some capers to go with it. 40 00:02:26,880 --> 00:02:28,655 PAN SIZZLES 41 00:02:28,680 --> 00:02:31,975 This is one of the first skills tests where I don't actually know 42 00:02:32,000 --> 00:02:33,615 what the end dish is. 43 00:02:33,640 --> 00:02:35,735 Well, there's no classic dish of this. 44 00:02:35,760 --> 00:02:38,055 They can do whatever they like with this as long as we get 45 00:02:38,080 --> 00:02:40,455 a really good plate of food. Absolutely. 46 00:02:40,480 --> 00:02:43,135 I'm going to make my pickling liquid. 47 00:02:43,160 --> 00:02:44,935 Some white wine vinegar, 48 00:02:44,960 --> 00:02:46,735 got a bit of caster sugar, 49 00:02:46,760 --> 00:02:48,775 some peppercorns, 50 00:02:48,800 --> 00:02:50,375 the rosemary. 51 00:02:50,400 --> 00:02:53,335 And, literally, just bring that up to the boil. 52 00:02:55,680 --> 00:02:58,615 So I've got my pears, which I'm going to pickle. 53 00:02:58,640 --> 00:03:01,135 So, thinly sliced pears. 54 00:03:01,160 --> 00:03:02,575 You've got pickling liquid. 55 00:03:03,920 --> 00:03:05,855 You have to be very careful when you're pickling fruit 56 00:03:05,880 --> 00:03:07,255 that you don't overdo it. 57 00:03:07,280 --> 00:03:09,895 Miso sauce, pumpkin seeds in, 58 00:03:09,920 --> 00:03:11,575 and then the veg stock. 59 00:03:12,920 --> 00:03:15,975 So in goes the miso. Quite a bit of it I'm using. 60 00:03:16,000 --> 00:03:17,695 Miso, it's fermented soya bean. 61 00:03:17,720 --> 00:03:19,895 Just going to bring this up to the boil. 62 00:03:19,920 --> 00:03:21,175 It's lovely. 63 00:03:22,840 --> 00:03:24,615 BLENDER WHIRS 64 00:03:29,080 --> 00:03:32,215 As you pureed it up, so the seeds have been pureed 65 00:03:32,240 --> 00:03:34,695 and it's turned it into thick and spreadable. 66 00:03:34,720 --> 00:03:37,775 So, I'm just letting it back out. 67 00:03:37,800 --> 00:03:39,975 I want it almost like a glaze. 68 00:03:42,000 --> 00:03:46,295 And then the last thing I need to do is to toast off some sprout grain, 69 00:03:46,320 --> 00:03:48,055 some hazelnuts, and then we plate. 70 00:03:48,080 --> 00:03:51,855 It's about making plant based food appealing to everyone. 71 00:03:53,560 --> 00:03:56,415 The parsnips are cooked, which have been caramelised and then gently 72 00:03:56,440 --> 00:03:59,015 cooked through in stock. 73 00:03:59,040 --> 00:04:00,655 And now we're ready to plate. 74 00:04:02,760 --> 00:04:07,655 I've got a feeling our chefs are either going to light up with glee 75 00:04:07,680 --> 00:04:10,935 at the creativity or look incredibly bemused. 76 00:04:22,440 --> 00:04:26,055 And there we have it - our caramelised cooked parsnips 77 00:04:26,080 --> 00:04:29,855 with a miso pumpkin seed sauce and pickled pears. 78 00:04:29,880 --> 00:04:32,775 That is the prettiest parsnip dish I have ever seen. 79 00:04:37,520 --> 00:04:40,895 Can't believe how well that parsnip is cooked in that amount of time. 80 00:04:40,920 --> 00:04:43,295 That is soft all the way through. 81 00:04:43,320 --> 00:04:45,975 I want to see great cookery of the parsnip. 82 00:04:46,000 --> 00:04:47,575 It's the key ingredient here. 83 00:04:47,600 --> 00:04:51,215 Plant based food can be tasty, delicious, and look good. 84 00:04:51,240 --> 00:04:55,175 This is a great opportunity for our chefs to show their imagination. 85 00:04:55,200 --> 00:04:56,535 This is modern cookery. 86 00:04:56,560 --> 00:04:58,735 Cookery that is pushing the boundaries. 87 00:04:58,760 --> 00:05:01,255 Brilliant dish. I can't wait to see what the chefs make of it. 88 00:05:01,280 --> 00:05:04,455 Marcus, you're going to keep a closer eye in the back room 89 00:05:04,480 --> 00:05:05,855 on the monitor. 90 00:05:10,680 --> 00:05:13,615 Let's get them in. Come on. I really can't wait. Come on. 91 00:05:16,280 --> 00:05:19,455 VOICE OVER: First up is 33-year-old Nigerian born Ola. 92 00:05:21,720 --> 00:05:25,575 Head chef of a member's restaurant at a large sporting venue in London. 93 00:05:27,360 --> 00:05:29,295 I love being a chef. 94 00:05:29,320 --> 00:05:30,775 I've tried other things. 95 00:05:30,800 --> 00:05:35,295 And nothing gives me the adrenaline, the rush, the excitement. 96 00:05:36,640 --> 00:05:39,375 Obviously, my wife can't hear this... 97 00:05:43,720 --> 00:05:46,695 The first time I stepped in the kitchen, I was 16 years old. 98 00:05:46,720 --> 00:05:51,095 I was a waiter, and I got asked to come and help in the kitchen. 99 00:05:52,960 --> 00:05:56,775 And I never left because, well, they just wouldn't let me go. 100 00:05:58,360 --> 00:06:00,135 I am ready for the competition. 101 00:06:01,560 --> 00:06:04,655 But is anyone ever ready for anything? 102 00:06:08,400 --> 00:06:10,295 Welcome to Professional MasterChef. 103 00:06:10,320 --> 00:06:12,815 We want you to enjoy yourself. This is a skills test. 104 00:06:12,840 --> 00:06:16,975 This one was set by this incredible chef, Monica. 105 00:06:17,000 --> 00:06:20,255 How are you, Ola? Very good, and scared. 106 00:06:20,280 --> 00:06:23,215 I would like you to make us a parsnip dish, 107 00:06:23,240 --> 00:06:27,775 served with pickled pears and a miso and pumpkin seed sauce. 108 00:06:27,800 --> 00:06:30,415 OK, Chef. You have 20 minutes. Good luck. 109 00:06:36,880 --> 00:06:39,215 He looks a little bit confused. 110 00:06:39,240 --> 00:06:42,375 You've got to get that parsnip on straight away. 111 00:06:45,360 --> 00:06:47,575 OK. It looks like he's getting on with his pickling. 112 00:06:47,600 --> 00:06:51,175 I want to get the basic piccalilli core out of the way 113 00:06:51,200 --> 00:06:52,495 and let that sit. 114 00:06:52,520 --> 00:06:55,255 And what are you thinking to do with the parsnip? 115 00:06:55,280 --> 00:06:56,735 I'm going to take half of it, 116 00:06:56,760 --> 00:07:00,255 cook it slowly in my stock and butter. Nice. 117 00:07:00,280 --> 00:07:02,255 That's the basis of a good plan, Ola. 118 00:07:04,000 --> 00:07:06,135 I hope he gets some colour onto the parsnip. 119 00:07:08,000 --> 00:07:11,415 So much more you can do with parsnip than just boil it. 120 00:07:11,440 --> 00:07:13,455 That's one way of doing it, I suppose. 121 00:07:13,480 --> 00:07:14,695 OLA SIGHS 122 00:07:14,720 --> 00:07:16,255 QUIETLY TO HIMSELF: Come on, Ola. 123 00:07:16,280 --> 00:07:19,935 You've got a nice slice of parsnip in the pan with some stock 124 00:07:19,960 --> 00:07:22,255 and you are finally dicing another bit of parsnip. 125 00:07:22,280 --> 00:07:23,695 What are you going to do with that? 126 00:07:23,720 --> 00:07:28,615 To mix with my sauce just to have that raw parsnip taste 127 00:07:28,640 --> 00:07:30,095 and the crunch. 128 00:07:30,120 --> 00:07:32,215 Raw parsnip through the sauce - interesting. 129 00:07:35,040 --> 00:07:37,455 Ola, what made you become a chef, my friend? 130 00:07:37,480 --> 00:07:41,255 I was the youngest of a seven 131 00:07:41,280 --> 00:07:44,615 and I was always hungry. 132 00:07:46,240 --> 00:07:49,575 No-one wants to cook because there's a rule in my house - 133 00:07:49,600 --> 00:07:52,695 when you're cooking, you don't cook for one person. 134 00:07:52,720 --> 00:07:55,055 You cook for everyone. You cook for everyone. 135 00:07:57,360 --> 00:07:58,975 Fried pear. 136 00:07:59,000 --> 00:08:01,895 Interesting, as Monica didn't ask for two types of pears. 137 00:08:09,200 --> 00:08:10,975 Pickled pears are done. 138 00:08:12,480 --> 00:08:14,335 Halfway, Chef, you've got ten minutes left. 139 00:08:14,360 --> 00:08:16,855 We need this sauce on as well, don't we? 140 00:08:20,080 --> 00:08:21,975 It does not look cooked, that parsnip. 141 00:08:22,000 --> 00:08:24,415 It's not ready, so I'm just going to slice it. 142 00:08:26,040 --> 00:08:27,175 He's made it thinner. 143 00:08:27,200 --> 00:08:29,375 He's then put it back into a frying pan, which means it's still 144 00:08:29,400 --> 00:08:30,815 sticking out of the stock. 145 00:08:30,840 --> 00:08:33,775 He needs to get it submerged if he wants it cooked. 146 00:08:33,800 --> 00:08:38,135 I've got the miso in the butter that I just used. 147 00:08:38,160 --> 00:08:41,215 Ola, there's a couple of minutes left, 148 00:08:41,240 --> 00:08:44,095 so you've got to start thinking about plating. 149 00:08:50,280 --> 00:08:52,855 Two minutes left and he's still going at the same pace. 150 00:08:52,880 --> 00:08:55,335 He really needs to speed up if he's going to get this done. 151 00:08:57,200 --> 00:09:00,415 We've got a minute, Ola, so let's get it on a plate, please. 152 00:09:05,280 --> 00:09:06,775 Come on. 153 00:09:12,600 --> 00:09:14,095 My goodness me. 154 00:09:18,800 --> 00:09:20,455 There you are. Time's up. 155 00:09:20,480 --> 00:09:22,335 You've done it. Well done. 156 00:09:27,320 --> 00:09:28,615 Good morning, Chef. 157 00:09:28,640 --> 00:09:31,255 You looked like that was a bit of a struggle. 158 00:09:31,280 --> 00:09:32,615 Yes. 159 00:09:42,480 --> 00:09:45,775 I wanted you to make us a parsnip dish, 160 00:09:45,800 --> 00:09:49,695 served with pickled pear garnish, miso pumpkin seed sauce. 161 00:09:49,720 --> 00:09:52,215 It was very unsure, your whole method. 162 00:09:52,240 --> 00:09:53,935 You've cooked the parsnip down. 163 00:09:53,960 --> 00:09:56,295 It's still not quite cooked through. 164 00:09:56,320 --> 00:09:58,255 The diced parsnip was still raw. 165 00:09:58,280 --> 00:10:00,135 You're getting really salty miso 166 00:10:00,160 --> 00:10:02,495 because there's a lot of miso in this. 167 00:10:02,520 --> 00:10:03,735 Not a great start. 168 00:10:03,760 --> 00:10:06,775 Hopefully, you'll be a bit more confident in your own cooking 169 00:10:06,800 --> 00:10:08,695 in the next round. 170 00:10:08,720 --> 00:10:10,735 There's some odd textures in the dish. 171 00:10:10,760 --> 00:10:13,415 The main part, the parsnip, isn't fully cooked. 172 00:10:13,440 --> 00:10:16,055 We've got raw parsnip. We've got pears with skin on. 173 00:10:16,080 --> 00:10:19,935 I want to see you deliver the basics right. 174 00:10:19,960 --> 00:10:21,735 Yes, Chef. 175 00:10:21,760 --> 00:10:23,815 All the tasks done. 176 00:10:23,840 --> 00:10:26,295 It's not a great dish, but you got all the tasks done. 177 00:10:26,320 --> 00:10:28,615 That's the pressure of a skills test. 178 00:10:28,640 --> 00:10:30,455 We look forward to seeing you in the next round. 179 00:10:30,480 --> 00:10:32,535 See you soon. Thank you. Thank you. 180 00:10:39,280 --> 00:10:42,335 He never seemed to have a clear idea of what his dish 181 00:10:42,360 --> 00:10:44,215 was going to be all the way through. 182 00:10:46,800 --> 00:10:49,335 I had a plan in the first 30 seconds. 183 00:10:49,360 --> 00:10:51,375 I think after two minutes I lost track. 184 00:10:52,920 --> 00:10:55,695 It just got better off me, but... 185 00:10:55,720 --> 00:10:57,575 ...it's not over yet, is it? 186 00:10:59,760 --> 00:11:03,975 Next to face Monica's skills test is 29-year-old James. 187 00:11:06,640 --> 00:11:09,935 He runs his own street food business alongside working 188 00:11:09,960 --> 00:11:11,375 as a freelance chef. 189 00:11:13,120 --> 00:11:17,575 I cook what I like to eat, essentially, so it's a crazy mix 190 00:11:17,600 --> 00:11:20,255 between a lot of South East Asian flavours, 191 00:11:20,280 --> 00:11:23,895 a lot of Far East Asian flavours with fantastic British produce. 192 00:11:25,960 --> 00:11:29,175 My path to cooking was far from classical. 193 00:11:29,200 --> 00:11:31,415 I like to think I've got a little bit of flair, 194 00:11:31,440 --> 00:11:33,615 so what I lack in classical experience, 195 00:11:33,640 --> 00:11:36,895 I make up for in something a bit fresher, something a bit different. 196 00:11:40,000 --> 00:11:42,455 Kind of try new things which a classical mind 197 00:11:42,480 --> 00:11:44,815 might not necessarily think to do. 198 00:11:46,920 --> 00:11:49,695 I'm excited to see what I can do against other chefs. 199 00:11:51,000 --> 00:11:52,855 Give it a good old crack, I think. 200 00:11:56,880 --> 00:11:59,935 James, welcome to Professional MasterChef. Thank you. 201 00:11:59,960 --> 00:12:02,695 You actually look quite happy and quite calm. Keep it up! 202 00:12:02,720 --> 00:12:04,055 Doing my best. 203 00:12:04,080 --> 00:12:06,575 James, I would like you to make us a parsnip dish, 204 00:12:06,600 --> 00:12:09,935 served with miso pumpkin seed sauce, and pickled pears. 205 00:12:09,960 --> 00:12:11,895 How's that sound? 206 00:12:11,920 --> 00:12:13,055 Give it a whirl. 207 00:12:13,080 --> 00:12:14,375 20 minutes and good luck. 208 00:12:14,400 --> 00:12:15,815 Thank you very much. 209 00:12:20,400 --> 00:12:21,815 Talk us through your plan. 210 00:12:21,840 --> 00:12:24,615 I am going to sear these guys off 211 00:12:24,640 --> 00:12:28,095 and then I'm going to do little ribbons of pickled pear. 212 00:12:29,200 --> 00:12:30,575 And then a miso sauce - 213 00:12:30,600 --> 00:12:35,535 just going to toast off the seeds, blend them with the stock and miso. 214 00:12:35,560 --> 00:12:36,935 That's a plan. 215 00:12:36,960 --> 00:12:38,375 We'll get there. 216 00:12:42,960 --> 00:12:44,855 Have you always been a chef, James? 217 00:12:44,880 --> 00:12:47,975 Got a job as a pizza chef when I was road tripping with a friend 218 00:12:48,000 --> 00:12:52,535 when I was about 18 and then quickly realised I could travel and work 219 00:12:52,560 --> 00:12:54,375 and not have to get a real job. 220 00:12:57,000 --> 00:12:59,695 Needs to be very careful cos he's got good colour on them, 221 00:12:59,720 --> 00:13:02,375 but he's also got a bit of black on the back of one of them. 222 00:13:02,400 --> 00:13:04,495 So, what sort of kitchen are you working in now, James? 223 00:13:04,520 --> 00:13:07,015 I currently have a street food business. 224 00:13:07,040 --> 00:13:10,335 We serve loaded hash browns, which is quite good fun. 225 00:13:10,360 --> 00:13:13,055 And then I do a bit of private cheffing as well on the side. 226 00:13:13,080 --> 00:13:14,975 So, a hash brown - what are you loading them with? 227 00:13:15,000 --> 00:13:17,175 Believe or not, the top seller Is a mac and cheese, 228 00:13:17,200 --> 00:13:18,895 which is kind of carb heaven. 229 00:13:21,800 --> 00:13:25,455 So, you've got your pickling liquid on. Yep. 230 00:13:25,480 --> 00:13:28,095 And then you've got your parsnips cooking in foaming butter. 231 00:13:28,120 --> 00:13:29,415 You've caramelised them nicely, 232 00:13:29,440 --> 00:13:32,255 so you just need to get your sauce on, really, yeah? 233 00:13:34,680 --> 00:13:38,615 So, slicing the pears up, which is nice - it's what Monica did. 234 00:13:42,080 --> 00:13:45,215 Six minutes gone. You've got 14 minutes left. 235 00:13:52,800 --> 00:13:54,535 So, James, you're just over halfway. 236 00:13:54,560 --> 00:13:56,055 You've got your sauce on now? 237 00:13:56,080 --> 00:13:57,535 Oui. OK. 238 00:14:00,200 --> 00:14:03,135 BLENDER WHIRS 239 00:14:10,600 --> 00:14:12,935 Chef, you've got five minutes. You're doing all right. Yeah? Oui. 240 00:14:12,960 --> 00:14:14,455 Thank you, Gregg. 241 00:14:30,280 --> 00:14:31,375 Are you done? 242 00:14:31,400 --> 00:14:33,815 Oui. Well done. About a minute to spare. 243 00:14:33,840 --> 00:14:35,135 Thank you. 244 00:14:38,600 --> 00:14:40,495 Hello, James. Chef. 245 00:14:40,520 --> 00:14:42,535 That was good to watch back there. 246 00:14:42,560 --> 00:14:45,255 You looked very much in control. Well done. Thank you. 247 00:14:54,120 --> 00:14:56,055 This tasted really good. 248 00:14:56,080 --> 00:14:58,815 A vegetable like parsnip is going to take time to cook, 249 00:14:58,840 --> 00:15:00,415 so you had it in foaming butter. 250 00:15:00,440 --> 00:15:02,815 You were caramelising it and it was good to see. 251 00:15:02,840 --> 00:15:05,535 I like you put hazelnuts through your sauce as well. 252 00:15:05,560 --> 00:15:07,695 The way you work was very professional. 253 00:15:07,720 --> 00:15:09,215 Thank you, Chef. 254 00:15:09,240 --> 00:15:12,455 James, apart from the darker bits of the parsnip at the end 255 00:15:12,480 --> 00:15:15,415 that you can see here, that was a great start to your competition 256 00:15:15,440 --> 00:15:17,855 and that was a delicious plate of food. Well done. 257 00:15:17,880 --> 00:15:19,135 Thanks, chef. 258 00:15:19,160 --> 00:15:22,415 Beautiful, buttery, sweet, soft parsnip 259 00:15:22,440 --> 00:15:24,975 and a really sharp pickled pear. 260 00:15:25,000 --> 00:15:26,455 It's delightful. 261 00:15:26,480 --> 00:15:29,415 Great start. All we ask is that you keep it up. 262 00:15:29,440 --> 00:15:31,775 See you in the next round. Thank you. Thank you. 263 00:15:35,080 --> 00:15:36,575 EXHALES 264 00:15:39,080 --> 00:15:40,535 Ah, happy days. 265 00:15:40,560 --> 00:15:42,375 Good boy. Good lad. Very good. 266 00:15:44,800 --> 00:15:46,175 Oh... 267 00:15:46,200 --> 00:15:47,375 Phew! 268 00:15:48,600 --> 00:15:49,975 Made a plan, stuck to it. 269 00:15:51,360 --> 00:15:53,175 Everyone seemed to enjoy it. 270 00:15:53,200 --> 00:15:57,055 It's as much as I could have hoped for, so, yeah, happy. 271 00:16:00,720 --> 00:16:02,455 Marcus, your skills test. 272 00:16:02,480 --> 00:16:05,095 Two chefs waiting to come in. What are you going to get them to do? 273 00:16:05,120 --> 00:16:07,535 I would like our chefs to make a dish of poached haddock, 274 00:16:07,560 --> 00:16:09,175 cauliflower cheese, 275 00:16:09,200 --> 00:16:11,455 and serve that with two other cauliflower garnishes. 276 00:16:11,480 --> 00:16:14,575 Oh, great test, Marcus - poaching a smoked fish. 277 00:16:14,600 --> 00:16:17,055 And, of course, bechamel is a great sauce technique 278 00:16:17,080 --> 00:16:18,655 that I think chefs need to know. 279 00:16:18,680 --> 00:16:20,015 20 minutes, Chef, please. 280 00:16:20,040 --> 00:16:22,495 So, first thing I'd like them to do 281 00:16:22,520 --> 00:16:24,815 is to get their poaching liquid on. 282 00:16:26,560 --> 00:16:28,655 Milk. It's going to have the flavour of poached haddock, 283 00:16:28,680 --> 00:16:31,535 and I'm going to use that to make my bechamel. Ahh! 284 00:16:31,560 --> 00:16:35,095 So, an onion, bay leaf, cloves. 285 00:16:38,480 --> 00:16:40,575 So, cauliflower three ways. 286 00:16:40,600 --> 00:16:42,975 It's very simple. I'm going to poach some. 287 00:16:43,000 --> 00:16:45,455 I'm going to make some crispy cauliflower, too, 288 00:16:45,480 --> 00:16:50,175 and then I'm going to use these little leaves as a little salad 289 00:16:50,200 --> 00:16:51,295 to garnish the dish. 290 00:16:51,320 --> 00:16:53,775 So, virtually no waste at all. 291 00:16:53,800 --> 00:16:55,095 No. 292 00:16:56,400 --> 00:16:59,135 So, looking to how they break the cauliflower down - 293 00:16:59,160 --> 00:17:02,615 I'm just going to break it into three or four florets. 294 00:17:02,640 --> 00:17:04,655 They're going to be for the cauliflower cheese. 295 00:17:05,920 --> 00:17:07,575 So, that's cauliflower number one. 296 00:17:07,600 --> 00:17:08,895 I love cauliflower cheese. 297 00:17:08,920 --> 00:17:12,775 It's sort of like my rescue remedy after a heavy night out. 298 00:17:12,800 --> 00:17:14,375 Is that right? Yeah! 299 00:17:14,400 --> 00:17:16,615 MONICA LAUGHS 300 00:17:16,640 --> 00:17:18,575 I'm making one of my two cauliflower garnishes, 301 00:17:18,600 --> 00:17:20,735 which is my cauliflower crumb. 302 00:17:20,760 --> 00:17:23,375 It's an alternative to breadcrumbs, which is something that you do get 303 00:17:23,400 --> 00:17:26,695 on top of cauliflower cheese, but we've not given our chefs any bread, 304 00:17:26,720 --> 00:17:29,135 so I'm hoping they'll think of something like this. 305 00:17:30,720 --> 00:17:34,055 I love that. That's a little clever technique there. 306 00:17:34,080 --> 00:17:36,935 So, that's my three cauliflower garnishes. Cauliflower crumb, 307 00:17:36,960 --> 00:17:40,015 cauliflower salad, and my poached cauliflower in there. 308 00:17:40,040 --> 00:17:42,055 Our chefs can make a puree. They can poach it. 309 00:17:42,080 --> 00:17:44,335 They're going to have to use their imagination. 310 00:17:44,360 --> 00:17:45,735 So, my haddock... 311 00:17:45,760 --> 00:17:48,215 I don't need all of this. I want the chefs just to trim it up. 312 00:17:50,440 --> 00:17:52,095 I've just cut off two pieces. 313 00:17:52,120 --> 00:17:54,895 I've kept the skin on cos I want them just to sit and poach 314 00:17:54,920 --> 00:17:57,695 into the milk, and then I'll just flake off the fish, 315 00:17:57,720 --> 00:18:00,615 but I really don't want them to serve the skin. 316 00:18:00,640 --> 00:18:04,095 So, now the bechamel. Melted butter into the pan. 317 00:18:04,120 --> 00:18:06,615 I'm going to add a couple of spoons of flour. 318 00:18:06,640 --> 00:18:08,775 Cook the flour out. 319 00:18:08,800 --> 00:18:11,695 Start to add your milk to bring that smoky, fishy flavour 320 00:18:11,720 --> 00:18:13,015 to my bechamel. 321 00:18:15,480 --> 00:18:17,375 You've got to keep moving it around. 322 00:18:17,400 --> 00:18:20,375 You stop tasting any flour and it's at the right consistency, 323 00:18:20,400 --> 00:18:23,095 that's when you know your roux is cooked out. 324 00:18:23,120 --> 00:18:26,775 The making of a roux is a great base for so many sauces. 325 00:18:27,880 --> 00:18:29,135 Dijon mustard. 326 00:18:30,560 --> 00:18:32,055 Cheese. 327 00:18:32,080 --> 00:18:33,855 Just whisk that in. 328 00:18:33,880 --> 00:18:35,615 My cheese sauce is made. 329 00:18:35,640 --> 00:18:38,695 My cauliflower is in the water here, which I'm going to take out. 330 00:18:38,720 --> 00:18:40,935 If your cauliflower is too wet, it dilutes the sauce, 331 00:18:40,960 --> 00:18:43,495 so you really want to give it a good drain. 332 00:18:45,880 --> 00:18:48,095 Right, take out my haddock and we're ready to plate. 333 00:18:54,880 --> 00:18:56,255 They look lovely. 334 00:18:57,760 --> 00:19:00,575 I think that may be the poshest cauliflower cheese 335 00:19:00,600 --> 00:19:02,335 anybody's ever seen. 336 00:19:02,360 --> 00:19:03,855 The haddock. 337 00:19:03,880 --> 00:19:04,895 Yeah! 338 00:19:06,440 --> 00:19:08,095 Cauliflower crumb. 339 00:19:08,120 --> 00:19:09,975 That looks great. 340 00:19:10,000 --> 00:19:11,335 Salad. 341 00:19:11,360 --> 00:19:12,535 And then to finish it off... 342 00:19:13,720 --> 00:19:15,015 ...a bit of grated nutmeg. 343 00:19:16,920 --> 00:19:18,095 There we have it. 344 00:19:18,120 --> 00:19:21,735 Poached haddock, cauliflower cheese and cauliflower garnish two ways. 345 00:19:21,760 --> 00:19:23,055 That looks lovely. 346 00:19:25,160 --> 00:19:27,495 There's nothing here that's going to faze them, 347 00:19:27,520 --> 00:19:30,575 but how do they take something that is humble 348 00:19:30,600 --> 00:19:34,415 and make it restaurant presentation smart? Yep. 349 00:19:34,440 --> 00:19:37,215 Monica, you are going to watch proceedings from the other room 350 00:19:37,240 --> 00:19:38,855 and we'll have you back here for the tasting. 351 00:19:38,880 --> 00:19:40,295 See you in a bit. 352 00:19:43,760 --> 00:19:46,015 I think a fascinating challenge, Marcus. 353 00:19:46,040 --> 00:19:48,775 Let's get the chefs in, see what they can do. 354 00:19:48,800 --> 00:19:51,655 First to attempt Marcus's skills test 355 00:19:51,680 --> 00:19:54,135 is 26-year-old Welsh born leuan. 356 00:19:54,160 --> 00:19:56,695 With experience in Michelin starred restaurants, 357 00:19:56,720 --> 00:19:59,935 he is now a sous-chef at a gastropub in Wiltshire. 358 00:20:01,720 --> 00:20:05,175 I'm very passionate about what I do. To me, it's an art form. 359 00:20:05,200 --> 00:20:07,255 I like to make art. 360 00:20:07,280 --> 00:20:09,215 Just like an artist making a painting, 361 00:20:09,240 --> 00:20:10,695 I'm putting food on a plate. 362 00:20:12,440 --> 00:20:15,175 I would say my food style is a mixture of pub style 363 00:20:15,200 --> 00:20:17,255 and fine dining. 364 00:20:17,280 --> 00:20:20,255 I have done multiple competitions in my time. 365 00:20:20,280 --> 00:20:22,775 They've helped me progress forward to be where I am now. 366 00:20:22,800 --> 00:20:25,575 Master Chef's my biggest one. 367 00:20:25,600 --> 00:20:28,055 I think the skills test, everyone's nervous on that. 368 00:20:30,120 --> 00:20:34,295 If I control my nerves and I direct them in the right way, it'll work. 369 00:20:37,800 --> 00:20:41,015 Welcome to Professional MasterChef. Thank you. 370 00:20:41,040 --> 00:20:43,775 This skills test was set by Marcus Wareing. 371 00:20:43,800 --> 00:20:45,015 Cool. 372 00:20:45,040 --> 00:20:47,575 I'd like you to make for us poached haddock, cauliflower cheese 373 00:20:47,600 --> 00:20:49,375 and two other cauliflower garnishes. 374 00:20:49,400 --> 00:20:51,775 OK. 20 minutes, over to you. 375 00:20:53,200 --> 00:20:55,535 EXHALES Got to calm down. 376 00:20:55,560 --> 00:20:57,215 I'm really nervous all of a sudden. 377 00:20:57,240 --> 00:20:59,095 That's quite understandable. 378 00:21:01,640 --> 00:21:03,455 He's not used the leaves. 379 00:21:07,920 --> 00:21:09,295 You're shaking. 380 00:21:09,320 --> 00:21:10,575 You are literally shaking. 381 00:21:10,600 --> 00:21:12,215 I don't know why - I was fine. 382 00:21:12,240 --> 00:21:14,415 Take a breath. You'll be all right. 383 00:21:17,640 --> 00:21:19,055 Yep - panicking. 384 00:21:19,080 --> 00:21:20,535 Remember to breathe. 385 00:21:22,200 --> 00:21:24,535 What's your other two garnishes going to be? 386 00:21:24,560 --> 00:21:26,455 I'm going to knock out a quick cauli puree 387 00:21:26,480 --> 00:21:28,055 and some florets or something. 388 00:21:29,240 --> 00:21:31,135 Mm. Cauliflower puree sounds nice. 389 00:21:37,040 --> 00:21:38,095 That's your roux, yeah? 390 00:21:38,120 --> 00:21:39,495 Yes, my basic roux. 391 00:21:42,040 --> 00:21:44,575 You've had five minutes, so you've got 15 minutes left. Cool. 392 00:21:44,600 --> 00:21:47,615 You're get off to a racing start there, Chef. 393 00:21:47,640 --> 00:21:50,575 What sort of chef are you, would you say? Have you got a style? 394 00:21:50,600 --> 00:21:52,935 The chef I am now, it's like going back to my roots where I started, 395 00:21:52,960 --> 00:21:55,935 just doing really good pub food. 396 00:21:55,960 --> 00:21:57,935 So, you've got your cauliflower poaching, 397 00:21:57,960 --> 00:21:59,455 you've got your puree working, 398 00:21:59,480 --> 00:22:02,775 and you've got your bechamel in the pan in front of you. Yep. 399 00:22:02,800 --> 00:22:04,855 He's got a lot going on now. 400 00:22:12,360 --> 00:22:13,975 We are just over halfway. 401 00:22:17,320 --> 00:22:19,015 The grill... 402 00:22:21,400 --> 00:22:23,735 You seem like you've calmed down a little bit now, have you? 403 00:22:23,760 --> 00:22:25,535 I realised all I'm doing is cooking. 404 00:22:25,560 --> 00:22:27,775 My leg is shaking like a rock still, which is weird. 405 00:22:27,800 --> 00:22:30,735 Did you say your leg was shaking like a rock?! 406 00:22:30,760 --> 00:22:32,895 Ha-ha! But it's more like an earthquake. 407 00:22:35,680 --> 00:22:38,215 I'm going to prep my fish. 408 00:22:38,240 --> 00:22:41,655 He needs to be careful that he doesn't leave the bones on there. 409 00:22:44,720 --> 00:22:46,375 He's taken the skin off. 410 00:22:46,400 --> 00:22:49,255 He's got to be careful now because without the skin, 411 00:22:49,280 --> 00:22:51,335 the fish can just flake apart. 412 00:22:54,480 --> 00:22:57,455 You're doing all right, leuan, but you've got five minutes left. 413 00:22:59,560 --> 00:23:01,255 BLENDER WHIRS 414 00:23:05,120 --> 00:23:08,295 So, puree's done, cauliflower's roasting, 415 00:23:08,320 --> 00:23:10,255 your fish is in the pan poaching, 416 00:23:10,280 --> 00:23:12,135 and your cauliflower is in the oven. 417 00:23:12,160 --> 00:23:13,935 Well, she's bubbling, so it's working. 418 00:23:13,960 --> 00:23:16,615 Just hasn't got as much colour as I'd hoped on it at the moment. 419 00:23:17,960 --> 00:23:20,215 Right. You've got two minutes left. Yep. 420 00:23:36,080 --> 00:23:38,295 Right, you've just got your fish to go, yeah? That is correct. 421 00:23:38,320 --> 00:23:39,815 Let's hope she doesn't break. 422 00:23:45,480 --> 00:23:47,495 Are we done, leuan? 423 00:23:47,520 --> 00:23:48,695 I believe so. 424 00:23:48,720 --> 00:23:50,335 Well done, my friend. 425 00:23:50,360 --> 00:23:52,175 Thank you. Well done. 426 00:23:57,040 --> 00:23:58,935 Have you stopped shaking like a rock? 427 00:23:58,960 --> 00:24:00,575 I have. 428 00:24:00,600 --> 00:24:03,375 That was a very nervous start, wasn't it? 429 00:24:03,400 --> 00:24:05,415 It was a very nervous start indeed. 430 00:24:15,400 --> 00:24:19,255 For the first few minutes of your skills test, I was convinced 431 00:24:19,280 --> 00:24:20,895 that you would not get this done, 432 00:24:20,920 --> 00:24:25,495 but you got those nerves and the shaking under control. 433 00:24:25,520 --> 00:24:26,935 The fish is beautifully cooked. 434 00:24:26,960 --> 00:24:28,855 The cauliflower cheese is absolutely delicious. 435 00:24:28,880 --> 00:24:31,015 The cauliflower florets blanched beautifully. 436 00:24:31,040 --> 00:24:34,335 You made a puree - brilliant. Well done. Thank you. 437 00:24:34,360 --> 00:24:36,095 I know you were nervous. Just be careful. 438 00:24:36,120 --> 00:24:39,175 I can forgive one fish bone on there, but there's a whole row 439 00:24:39,200 --> 00:24:40,375 of them on the plate. 440 00:24:40,400 --> 00:24:43,455 But I'm impressed that you managed to do this. 441 00:24:43,480 --> 00:24:45,535 I was really worried for you. 442 00:24:45,560 --> 00:24:47,895 Mate, we could clearly see you were visibly shaking. 443 00:24:47,920 --> 00:24:49,615 Once you started cooking, you were fine. 444 00:24:49,640 --> 00:24:51,775 That's a really good skills test. Well done. 445 00:24:51,800 --> 00:24:54,455 See you in the next round. Thank you very much. 446 00:24:59,040 --> 00:25:02,335 They saw what I can do a little bit, 447 00:25:02,360 --> 00:25:06,255 but, hopefully, in the next round they'll see everything I am. 448 00:25:08,320 --> 00:25:10,975 Last in is 31-year-old Jeany. 449 00:25:12,760 --> 00:25:16,335 Senior sous-chef at a fine dining restaurant in Belfast. 450 00:25:19,160 --> 00:25:23,255 Life as a chef can be very stressful. 451 00:25:23,280 --> 00:25:25,335 Kitchens can be a bit hectic, 452 00:25:25,360 --> 00:25:27,815 but I do thrive on the adrenaline. 453 00:25:29,280 --> 00:25:32,495 I've done fine dining, I've done barbecuing, 454 00:25:32,520 --> 00:25:34,415 and I've done gastropubs. 455 00:25:34,440 --> 00:25:36,935 I'm still sort of finding myself as a chef, so I'm still trying 456 00:25:36,960 --> 00:25:39,495 to find what style of food is me, 457 00:25:39,520 --> 00:25:41,775 because I just love it all. 458 00:25:41,800 --> 00:25:47,175 I feel like now is the time to find myself, 459 00:25:47,200 --> 00:25:50,015 to see what type of chef I am. 460 00:25:50,040 --> 00:25:53,255 I do have what it takes to impress the judges. 461 00:25:53,280 --> 00:25:56,215 I hope that I can think outside the box and bring something new 462 00:25:56,240 --> 00:25:58,735 to the table that will really impress him. 463 00:25:58,760 --> 00:26:00,695 BELL DINGS Service. 464 00:26:04,800 --> 00:26:06,615 Welcome to Professional MasterChef. 465 00:26:06,640 --> 00:26:08,935 Try and enjoy it if you can! 466 00:26:08,960 --> 00:26:12,695 I would like you to make for us poached haddock with cauliflower 467 00:26:12,720 --> 00:26:15,455 cheese and two other cauliflower garnishes. 468 00:26:15,480 --> 00:26:17,695 OK. 20 minutes. 469 00:26:17,720 --> 00:26:18,975 Off you go. 470 00:26:29,880 --> 00:26:30,975 You OK? 471 00:26:31,000 --> 00:26:32,535 Yeah, I don't know, my head's going all... 472 00:26:32,560 --> 00:26:34,135 Don't worry. It's normal. 473 00:26:34,160 --> 00:26:36,695 Just get your chef's head on. Focus on the cooking. 474 00:26:36,720 --> 00:26:38,815 Don't worry about anything else. 475 00:26:38,840 --> 00:26:40,975 Take a deep breath and get through it. 476 00:26:42,520 --> 00:26:44,655 I'm not going to lie, I'm very nervous. 477 00:26:47,360 --> 00:26:49,975 Should have left the butter melt a wee bit more first. 478 00:26:50,000 --> 00:26:52,655 Has it not melted? It's melted now. 479 00:26:52,680 --> 00:26:55,655 Used to make quite a lot of bechamels a couple of years ago 480 00:26:55,680 --> 00:26:58,935 for cauliflower cheese, funnily enough. 481 00:26:58,960 --> 00:27:01,335 It's all coming back to you now, isn't it? Yeah, it is. 482 00:27:02,720 --> 00:27:04,255 What sort of kitchen do you work in? 483 00:27:04,280 --> 00:27:05,415 Quirky, fine dining. 484 00:27:05,440 --> 00:27:07,215 We do themed menus. 485 00:27:07,240 --> 00:27:10,455 The themes can go from different movies or TV shows. 486 00:27:13,520 --> 00:27:15,215 You've had about seven minutes so far, 487 00:27:15,240 --> 00:27:16,855 so you're going to need to get a bit of a move on. 488 00:27:16,880 --> 00:27:17,975 Need to get the fish on. 489 00:27:19,600 --> 00:27:22,095 You got two other cauliflower garnishes to do. 490 00:27:22,120 --> 00:27:23,655 Do you know what they're going to be? 491 00:27:23,680 --> 00:27:26,775 I'm going to floret and slice some cauliflower 492 00:27:26,800 --> 00:27:28,935 and then a cauliflower couscous. 493 00:27:28,960 --> 00:27:30,535 OK. Love it. Yep. 494 00:27:34,640 --> 00:27:36,175 OK. You are halfway. 495 00:27:38,360 --> 00:27:40,895 Jeany really needs to pick up the pace. 496 00:27:49,960 --> 00:27:51,655 Put your cauliflower into what? 497 00:27:51,680 --> 00:27:54,415 Into the... The sauce? Yep. 498 00:27:54,440 --> 00:27:56,375 Is there any cheese in there at the moment? No? 499 00:27:56,400 --> 00:27:59,495 I'm going to put the cheese in now. Should've done that beforehand. 500 00:28:01,720 --> 00:28:04,855 Could do with speeding up a little bit. 501 00:28:04,880 --> 00:28:07,975 Not sure if the bechamel is cooked through enough. 502 00:28:09,600 --> 00:28:11,855 You've got six minutes, 503 00:28:11,880 --> 00:28:14,615 so you've got to think about the other two cauliflowers. 504 00:28:21,320 --> 00:28:22,735 Her fish is out. 505 00:28:22,760 --> 00:28:24,815 She has to remember to take the skin off. 506 00:28:24,840 --> 00:28:27,495 You've got three minutes left. You need to start speeding up. 507 00:28:29,880 --> 00:28:32,015 What's that pan doing at the front, that's smoking? 508 00:28:35,080 --> 00:28:37,575 Brown butter - it's definitely burnt now. 509 00:28:37,600 --> 00:28:40,135 Just put it on the back, that's it. 510 00:28:40,160 --> 00:28:42,775 This is just sheer panic now. 511 00:28:42,800 --> 00:28:46,135 Got about one minute. You start plating up. 512 00:29:01,600 --> 00:29:04,135 All done? All done. Well done. Thank you. 513 00:29:08,640 --> 00:29:12,335 Jeany, I'll bet you're glad that's over. 100%. 514 00:29:20,360 --> 00:29:21,695 That was a tough watch. 515 00:29:21,720 --> 00:29:22,815 Yeah. 516 00:29:22,840 --> 00:29:24,615 The bechamel sauce wasn't right. 517 00:29:24,640 --> 00:29:27,455 You've got to get that flour cooked out, which you haven't done. 518 00:29:27,480 --> 00:29:29,375 The garnishes threw you a little bit. 519 00:29:29,400 --> 00:29:33,175 Let's put it down to just nerves and not a great day in the kitchen. 520 00:29:34,680 --> 00:29:36,255 The fish is cooked...just about. 521 00:29:36,280 --> 00:29:38,415 Please take the skin off before you serve it. 522 00:29:38,440 --> 00:29:41,695 I know, and I'm sure you know, you can do a lot better than this. 523 00:29:43,360 --> 00:29:47,535 Jeany, it is very clear that your fear took control. 524 00:29:47,560 --> 00:29:48,975 So, come back in the next round, 525 00:29:49,000 --> 00:29:51,855 bring that energy and show us what you can do, Jeany. 526 00:29:51,880 --> 00:29:53,495 Thank you, Chefs. 527 00:30:01,200 --> 00:30:02,615 Disastrous. 528 00:30:02,640 --> 00:30:04,895 Terrible. 529 00:30:04,920 --> 00:30:06,695 when | walked in, my mind just went blank. 530 00:30:06,720 --> 00:30:08,655 It was very, very nerve-racking. 531 00:30:11,400 --> 00:30:15,495 Interestingly, I've got a perfectly symmetrical fit here. 532 00:30:15,520 --> 00:30:19,495 Your skills test - we had one really good one, one shaky one. 533 00:30:19,520 --> 00:30:22,495 Your skills test exactly the same. One really good one. One shaky one. 534 00:30:24,200 --> 00:30:26,575 The chefs that are feeling quite deflated right now 535 00:30:26,600 --> 00:30:27,935 need to turn it around. 536 00:30:27,960 --> 00:30:29,535 They need to come back in here with energy 537 00:30:29,560 --> 00:30:31,815 cos they still have a fighting chance. 538 00:30:54,800 --> 00:30:56,055 Skills test is done. 539 00:30:56,080 --> 00:30:58,535 The nerves, hopefully, have disappeared. 540 00:30:58,560 --> 00:31:02,215 This is your time and your chance to shine and show us 541 00:31:02,240 --> 00:31:03,375 how good you really are. 542 00:31:04,640 --> 00:31:06,855 Focus. Cook your hearts out, 543 00:31:06,880 --> 00:31:09,975 because at the end of this, we will be losing two of you. 544 00:31:10,000 --> 00:31:12,255 This is your signature two course menu. 545 00:31:12,280 --> 00:31:14,375 One main, one dessert. 546 00:31:14,400 --> 00:31:16,095 90 minutes. 547 00:31:16,120 --> 00:31:17,775 Chefs, off you go. 548 00:31:25,480 --> 00:31:28,655 This is the moment. There's no going back. 549 00:31:28,680 --> 00:31:31,575 Everything is riding on this Signature Challenge. 550 00:31:31,600 --> 00:31:35,215 I think I have an enormous task to do actually do myself justice. 551 00:31:37,600 --> 00:31:40,495 The judges have not seen an accurate representation of me. 552 00:31:43,360 --> 00:31:45,575 Ola, how are you feeling? 553 00:31:45,600 --> 00:31:47,975 Still terrified. Still terrified? 554 00:31:48,000 --> 00:31:50,255 Still terrified cos, well, this is it. 555 00:31:50,280 --> 00:31:53,655 Ola, you've got some interesting ingredients here. Yes. 556 00:31:53,680 --> 00:31:55,895 What meat is that, please? That's goat meat. 557 00:31:55,920 --> 00:31:58,055 I'm doing a canon of goat meat 558 00:31:58,080 --> 00:32:01,295 with some rolling pistachio spiced crumb 559 00:32:01,320 --> 00:32:05,015 and then some yam chips served with carrot puree. 560 00:32:05,040 --> 00:32:08,015 And then I'm going to make a faggot of liver, kidney. 561 00:32:08,040 --> 00:32:12,375 Alongside that, I'm doing goat sauce and then parsnip. 562 00:32:12,400 --> 00:32:14,695 THEY LAUGH 563 00:32:17,360 --> 00:32:19,975 Ola is cooking parsnip. 564 00:32:20,000 --> 00:32:21,535 He's braising it. 565 00:32:21,560 --> 00:32:24,215 He's making crispy parsnip for texture. 566 00:32:24,240 --> 00:32:26,015 It sounds wonderful. 567 00:32:26,040 --> 00:32:29,575 Got to make sure that parsnip is cooked perfect. 568 00:32:29,600 --> 00:32:31,735 I'm not allowed to get it wrong, basically. 569 00:32:31,760 --> 00:32:34,655 Ola is making a canon of goat. 570 00:32:34,680 --> 00:32:37,215 You don't really get much goat in the MasterChef kitchen, 571 00:32:37,240 --> 00:32:39,815 and you certainly don't usually see the canon. 572 00:32:39,840 --> 00:32:42,055 I grew up in Nigeria. You have goats everywhere. 573 00:32:42,080 --> 00:32:43,775 Almost everybody has a goat. 574 00:32:45,640 --> 00:32:48,415 I think it doesn't get eaten enough. 575 00:32:48,440 --> 00:32:51,175 The faggot, he's going to wrap it in core fat. 576 00:32:52,560 --> 00:32:55,255 You want to make sure you render all of that fat away. 577 00:32:55,280 --> 00:32:57,655 You don't want big chunks of core fat. 578 00:32:59,320 --> 00:33:01,295 What are you cooking for dessert? What are you making? 579 00:33:01,320 --> 00:33:04,335 I'm making a frangipane, but I'm taking out the almond 580 00:33:04,360 --> 00:33:06,775 and I'm using ground ugu seed. 581 00:33:06,800 --> 00:33:08,975 Ugu seed is a gourd pumpkin seed. 582 00:33:09,000 --> 00:33:13,775 We use it for savoury, but it can also be substituted for almond. 583 00:33:13,800 --> 00:33:18,415 And then I'm making a dark chocolate cremeux with creme pats 584 00:33:18,440 --> 00:33:21,575 and some macerated strawberry and celery. 585 00:33:21,600 --> 00:33:24,135 You've got a lot of work there. Yes, Chef. 586 00:33:26,720 --> 00:33:29,375 Ola is making a frangipane dessert. 587 00:33:29,400 --> 00:33:31,135 He's finishing his dish with egusi flake, 588 00:33:31,160 --> 00:33:33,975 so it's almost like a toasted almond. 589 00:33:34,000 --> 00:33:36,455 That will be absolutely delicious. 590 00:33:36,480 --> 00:33:39,935 He's got dark chocolate cremeux, which is a beautiful, 591 00:33:39,960 --> 00:33:41,895 rich chocolate mousse. 592 00:33:41,920 --> 00:33:44,535 He's making vanilla creme pat, as well. 593 00:33:44,560 --> 00:33:47,895 He's got strawberries with a celery syrup - I like that. 594 00:33:49,760 --> 00:33:54,095 Ola's dishes sound great, but he's got a lot of work to do here. 595 00:33:54,120 --> 00:33:56,295 He's going to have to really move it to pull this off. 596 00:33:58,240 --> 00:33:59,895 I am worried about time. 597 00:33:59,920 --> 00:34:01,895 I'm giving myself a lot to do 598 00:34:01,920 --> 00:34:05,335 but I cannot come to MasterChef and play it safe. 599 00:34:05,360 --> 00:34:06,815 This is the frangipane. OK. 600 00:34:06,840 --> 00:34:09,895 That's the equsi. I'm just trying to pass it... Not going through, is it? 601 00:34:09,920 --> 00:34:11,495 Yes, it's... 602 00:34:11,520 --> 00:34:13,815 I think the key is just getting it done and getting it in the oven. 603 00:34:13,840 --> 00:34:15,055 Yes, Chef. 604 00:34:15,080 --> 00:34:17,415 So, I'm pushing myself, 605 00:34:17,440 --> 00:34:19,775 but I believe I can do it. 606 00:34:23,520 --> 00:34:26,215 IEUAN: I think I'm in my zone again now, which is good. 607 00:34:26,240 --> 00:34:29,895 Every day, even in work or on a competition, 608 00:34:29,920 --> 00:34:32,135 I just want to push. I want to show who I am. 609 00:34:32,160 --> 00:34:34,375 I want to come up with a dish. I want to do something different. 610 00:34:36,000 --> 00:34:37,975 You look much calmer now. Yeah, a little bit. 611 00:34:38,000 --> 00:34:40,215 Feel a bit more, now I'm doing what I want to do. 612 00:34:40,240 --> 00:34:41,415 Tell us about your menu. 613 00:34:41,440 --> 00:34:45,775 I'm doing a pan roasted loin of hogget with lamb and kidney pie 614 00:34:45,800 --> 00:34:49,775 with beer gravy and some wild garlic and mint salsa verde. 615 00:34:49,800 --> 00:34:52,135 That sounds amazing! 616 00:34:52,160 --> 00:34:54,015 On top of the pie, doing a potato hay, 617 00:34:54,040 --> 00:34:55,615 so that's my starch element to it. 618 00:34:55,640 --> 00:34:56,695 Potato what? Hay. 619 00:34:56,720 --> 00:34:59,815 I'm just thinly grating some potato, washing it off, 620 00:34:59,840 --> 00:35:02,415 and then deep frying it so it's like a crisp element, I guess. 621 00:35:02,440 --> 00:35:03,855 Like, kind of pub classics. 622 00:35:03,880 --> 00:35:06,055 That sounds like a fancy pub classic! 623 00:35:08,280 --> 00:35:12,215 What part of this menu doesn't scream delicious? 624 00:35:12,240 --> 00:35:16,415 He's got a loin of hogget, which is a yearling lamb. 625 00:35:16,440 --> 00:35:19,735 It's got more developed flavour to it. 626 00:35:19,760 --> 00:35:23,015 I hope it's served lovely and pink. 627 00:35:23,040 --> 00:35:27,575 We have got a beer and kidney pie, which is topped with potato hay. 628 00:35:27,600 --> 00:35:29,375 This is my pastry for the pie. 629 00:35:29,400 --> 00:35:31,455 It's one of the longest jobs. 630 00:35:31,480 --> 00:35:34,335 I want that little pie to pack a load of flavour. 631 00:35:36,040 --> 00:35:38,575 We've also got a beer lamb gravy as well. 632 00:35:38,600 --> 00:35:41,335 You've got to be very careful with beer because when it's reduced, 633 00:35:41,360 --> 00:35:43,575 it can be incredibly bitter. 634 00:35:43,600 --> 00:35:46,975 My dessert, I'm doing a rhubarb and vanilla Swiss roll 635 00:35:47,000 --> 00:35:48,215 with a rhubarb sauce. 636 00:35:48,240 --> 00:35:51,255 Your food just sounds delicious. Yeah, mate! 637 00:35:51,280 --> 00:35:53,575 Please, please, please, get it all done on time. Trying. 638 00:35:53,600 --> 00:35:55,935 Good luck. Thank you very much. 639 00:35:55,960 --> 00:36:00,575 A freshly made Swiss roll for me, it's just delightful. 640 00:36:00,600 --> 00:36:02,575 It's comfort food at its best. 641 00:36:04,000 --> 00:36:06,295 A Swiss roll is about joconde sponge, 642 00:36:06,320 --> 00:36:08,575 which is a very, very light sponge. 643 00:36:08,600 --> 00:36:11,895 It's got to be beautifully cooked to the right consistency. 644 00:36:11,920 --> 00:36:14,335 You want it to look good as well as taste good. 645 00:36:16,480 --> 00:36:20,495 This is a young chef who really does want to showcase what great food 646 00:36:20,520 --> 00:36:21,975 is in a pub and why not? 647 00:36:23,440 --> 00:36:26,735 I'm pushing myself without hopefully going over the top, 648 00:36:26,760 --> 00:36:29,335 something I can actually do and achieve in the time that I've got. 649 00:36:29,360 --> 00:36:31,375 Chefs, you're halfway. 650 00:36:31,400 --> 00:36:32,855 You are halfway. 651 00:36:36,480 --> 00:36:40,815 JEANY: In the next round, I'm going to try and give it 110% 652 00:36:40,840 --> 00:36:43,375 because I would like to redeem myself, 653 00:36:43,400 --> 00:36:47,215 just from the last skills challenge and show that I actually can cook. 654 00:36:49,280 --> 00:36:51,295 Jeany, are we a bit more settled now? 655 00:36:51,320 --> 00:36:52,695 A little bit more settled now. 656 00:36:52,720 --> 00:36:55,455 Did you give yourself a talking so in the break? I did, yeah. 657 00:36:55,480 --> 00:36:57,615 I told myself, "You do this every day," 658 00:36:57,640 --> 00:36:59,615 so it shouldn't be any different. 659 00:36:59,640 --> 00:37:01,815 But, yeah, I'm going to try my best to pull through. 660 00:37:01,840 --> 00:37:03,575 What do you want from this round now? 661 00:37:03,600 --> 00:37:05,735 What would be a brilliant outcome? 662 00:37:05,760 --> 00:37:09,735 To hopefully get two dishes on in the correct time frame. 663 00:37:09,760 --> 00:37:12,135 I'm hoping to showcase what I can do and what I'm about 664 00:37:12,160 --> 00:37:13,855 and flavours that I enjoy. 665 00:37:17,280 --> 00:37:19,095 Jeany's main course is a monkfish, 666 00:37:19,120 --> 00:37:22,895 which she's going to water bath in a brown butter. 667 00:37:22,920 --> 00:37:25,775 She's got to make sure she rests the monkfish really well, 668 00:37:25,800 --> 00:37:28,095 otherwise she'll just have water seeping all over the plate. 669 00:37:28,120 --> 00:37:29,895 It could ruin her presentation. 670 00:37:29,920 --> 00:37:33,135 We have potatoes and asparagus. 671 00:37:33,160 --> 00:37:36,015 She's using nettles and a veloute of watercress. 672 00:37:36,040 --> 00:37:37,975 Also using nettle in the pesto. 673 00:37:40,080 --> 00:37:42,295 The key to nettle is that you've got to get it blanched first 674 00:37:42,320 --> 00:37:43,695 before you can eat it. 675 00:37:43,720 --> 00:37:45,975 It takes away all the spiky prickliness about it. 676 00:37:47,720 --> 00:37:49,415 What is it about you and nettles? 677 00:37:49,440 --> 00:37:52,815 I have a dog and I love walking through forests and stuff 678 00:37:52,840 --> 00:37:54,975 and so I like to see what's coming in the season 679 00:37:55,000 --> 00:37:57,415 and nettles are currently in season at the minute. 680 00:37:57,440 --> 00:37:59,095 What's the dog's name? Stormy. 681 00:37:59,120 --> 00:38:01,055 So a dish inspired by Stormy the dog. 682 00:38:01,080 --> 00:38:02,695 Stormy the dog, yeah, we'll go with that! 683 00:38:02,720 --> 00:38:03,895 And dessert? 684 00:38:03,920 --> 00:38:06,335 Dessert is a dark chocolate tart. 685 00:38:06,360 --> 00:38:10,615 Cherry sorbet, amaretto soaked cherries with pecan nuts. 686 00:38:10,640 --> 00:38:12,215 Ohhh! 687 00:38:12,240 --> 00:38:13,615 Sorry. Excited much? 688 00:38:13,640 --> 00:38:15,815 I like the sound of the tart, yeah! 689 00:38:18,760 --> 00:38:21,335 The filling for Jeany's tartlet is a chocolate ganache, 690 00:38:21,360 --> 00:38:25,095 so it's going to be rich and dense chocolate. 691 00:38:25,120 --> 00:38:27,015 Jeany is making short pastry. 692 00:38:28,640 --> 00:38:30,935 It's got to be buttery. 693 00:38:30,960 --> 00:38:33,295 I hope it's cooked nicely. 694 00:38:33,320 --> 00:38:35,095 That pastry case needs to be cooled down 695 00:38:35,120 --> 00:38:37,415 before she puts the chocolate ganache into it. 696 00:38:38,520 --> 00:38:40,095 There's a problem with the pastry? 697 00:38:40,120 --> 00:38:42,855 When I tried to roll it, it was too soft. Ah! 698 00:38:42,880 --> 00:38:44,695 I left it out too long so it started to fall apart. 699 00:38:44,720 --> 00:38:46,335 Going to have to go pretty quick. 700 00:38:46,360 --> 00:38:48,975 You've got maybe 20 minutes left, if that. Yes, Chef. 701 00:38:51,200 --> 00:38:53,295 JAMES: I think we're so far so good. 702 00:38:55,960 --> 00:38:58,575 I definitely can't take it easy yet. 703 00:38:58,600 --> 00:39:00,695 Got to stay focused. 704 00:39:00,720 --> 00:39:02,575 Putting yourself out there on a plate 705 00:39:02,600 --> 00:39:04,735 is a big thing to do at the best of times. 706 00:39:06,400 --> 00:39:08,135 What are your two courses, please, Chef? 707 00:39:08,160 --> 00:39:12,975 The main course, I've got a nori turbot with a prawn mousseline, 708 00:39:13,000 --> 00:39:15,615 wrapped in a sheet of nori, almost like a ballotine. 709 00:39:15,640 --> 00:39:18,375 Smoked mussel sauce, split with a chive and nori oil 710 00:39:18,400 --> 00:39:19,655 with some trout roe. 711 00:39:19,680 --> 00:39:21,575 A mix of classic French cooking 712 00:39:21,600 --> 00:39:23,455 and some flavours that I really enjoy cooking with. 713 00:39:23,480 --> 00:39:26,215 Have you timed all of this? I have, yes. I have indeed. 714 00:39:28,200 --> 00:39:32,215 Steamed turbot with a prawn mousseline - fantastic. 715 00:39:32,240 --> 00:39:34,775 Mousseline is a mousse and if it's overcooked 716 00:39:34,800 --> 00:39:37,295 it does seep out a lot of juice. 717 00:39:37,320 --> 00:39:40,855 It could be quite firm, almost sort of like a rubber ball. 718 00:39:40,880 --> 00:39:43,215 It's got to be cooked to perfection. 719 00:39:43,240 --> 00:39:46,095 James is making a dashi base for the sauce, 720 00:39:46,120 --> 00:39:49,175 a mix of dried fish flakes and nori. 721 00:39:49,200 --> 00:39:53,975 And then he's adding to that the cooking juices of the mussels. 722 00:39:54,000 --> 00:39:55,455 Delicious! 723 00:39:55,480 --> 00:39:58,335 I love the little twist. I love the classical elements. 724 00:39:58,360 --> 00:40:00,255 I'm really looking forward to tasting this dish. 725 00:40:00,280 --> 00:40:02,735 I think this main course is in good hands. 726 00:40:05,120 --> 00:40:08,495 Dessert, we've got chocolate cremeux and then we've got a coffee syrup, 727 00:40:08,520 --> 00:40:11,015 miso caramel, and then two different types of tuiles. 728 00:40:11,040 --> 00:40:12,655 What are these two dishes all about? 729 00:40:12,680 --> 00:40:15,095 Big flavours, I think. I like a main to be big and oomphy. 730 00:40:15,120 --> 00:40:17,735 I like a dessert to be a dessert, not a palate cleanser. 731 00:40:21,040 --> 00:40:23,655 James's dessert - got two types of tuiles here. 732 00:40:23,680 --> 00:40:26,215 Coffee and black sesame tuille. 733 00:40:26,240 --> 00:40:30,095 And we've got a vanilla and white sesame seed tuille. 734 00:40:30,120 --> 00:40:32,255 So that's going to be about a contrast in looks 735 00:40:32,280 --> 00:40:34,335 as well as flavour. 736 00:40:34,360 --> 00:40:36,655 Chocolate cremeux - you don't want it too firm. 737 00:40:36,680 --> 00:40:39,055 You want it to be nice, smooth and velvety. 738 00:40:40,720 --> 00:40:43,135 The miso caramel is also going to have some saltiness 739 00:40:43,160 --> 00:40:46,175 throughout which will work so well with the chocolate here. 740 00:40:46,200 --> 00:40:48,415 And then, of course, a bit of bitterness from the coffee syrup. 741 00:40:48,440 --> 00:40:50,535 Great flavours. 742 00:40:50,560 --> 00:40:52,855 Feeling good, I think. Just got to get it all the on plate now. 743 00:40:52,880 --> 00:40:54,615 Guys, 15 minutes. 744 00:40:55,720 --> 00:40:59,255 Jeany, are you going to be able to do that in 15 minutes? 745 00:40:59,280 --> 00:41:01,495 Er, unsure. 746 00:41:01,520 --> 00:41:03,615 I don't think the pastry is working out for me. 747 00:41:03,640 --> 00:41:06,175 How long will it take to bake? Seven minutes and then I need 748 00:41:06,200 --> 00:41:09,255 to bake the chocolate in the tart itself. And then how long? 749 00:41:09,280 --> 00:41:12,615 Another ten, 12. So, 20 minutes? Yeah. 750 00:41:14,320 --> 00:41:15,975 Keep going. 751 00:41:16,000 --> 00:41:17,735 Jeany's had to make the tart case again. 752 00:41:17,760 --> 00:41:20,135 It didn't work out the first time. The pastry was too soft. 753 00:41:20,160 --> 00:41:22,215 Unfortunately, there's not a lot of time left. 754 00:41:22,240 --> 00:41:24,095 I just hope she can get it done in time. 755 00:41:24,120 --> 00:41:25,575 I don't know. 756 00:41:25,600 --> 00:41:26,975 I've messed this one... 757 00:41:27,000 --> 00:41:30,335 You've got about eight minutes to complete two dishes. 758 00:41:33,400 --> 00:41:35,495 You're all making me very nervous. 759 00:41:35,520 --> 00:41:37,615 I'm making you nervous? 760 00:41:37,640 --> 00:41:39,215 Ignore me. I'm not here. 761 00:41:40,600 --> 00:41:41,815 Does it help? 762 00:41:41,840 --> 00:41:43,015 NERVOUS LAUGH 763 00:41:45,520 --> 00:41:47,455 Is there anything missing on your two dishes? 764 00:41:47,480 --> 00:41:48,855 Things are going wrong. 765 00:41:48,880 --> 00:41:51,575 Is that your frangipane? Yes, Chef. 766 00:41:51,600 --> 00:41:52,855 It's not cooked, is it? 767 00:41:52,880 --> 00:41:56,575 Are you going to get finished or do you have to rethink your dish? 768 00:41:56,600 --> 00:41:59,295 I am rethinking everything as I'm going now. 769 00:42:01,280 --> 00:42:05,455 Unfortunately, the frangipane hasn't cooked and it's the main element 770 00:42:05,480 --> 00:42:07,975 of his dessert. It's possibly game over. 771 00:42:11,280 --> 00:42:12,735 Couple of them in big trouble here. 772 00:42:12,760 --> 00:42:14,775 What's really interesting, you got two chefs on this side 773 00:42:14,800 --> 00:42:18,415 who are starting to plate up and looking pretty confident. 774 00:42:18,440 --> 00:42:20,735 And then I've got our far two chefs on the other side, 775 00:42:20,760 --> 00:42:23,655 who look a long way away from getting anything near a plate. 776 00:42:25,200 --> 00:42:27,455 Should we be concerned? I think, yes. 777 00:42:27,480 --> 00:42:29,535 It's a lot of stress over there. 778 00:42:29,560 --> 00:42:32,255 I know your dessert might not be ready, but let's put everything 779 00:42:32,280 --> 00:42:35,255 you've got left into this main course, all right? Yep. 780 00:42:37,040 --> 00:42:39,175 Both Jeany and Ola are having massive problems 781 00:42:39,200 --> 00:42:40,255 with their desserts. 782 00:42:40,280 --> 00:42:43,175 I just hope that they can put something on the plate. 783 00:42:46,320 --> 00:42:48,015 Ten seconds and we're done. 784 00:42:53,360 --> 00:42:54,575 Final touches. 785 00:42:59,280 --> 00:43:02,455 That's it. Stop! Time's up. 786 00:43:02,480 --> 00:43:05,095 Jeany, are we all right with the main? Yeah. 787 00:43:05,120 --> 00:43:07,455 Have you got any dessert? Nope. None at all? 788 00:43:07,480 --> 00:43:09,015 I'm so annoyed at myself. 789 00:43:09,040 --> 00:43:10,695 Don't worry. It happens. 790 00:43:10,720 --> 00:43:12,015 It happens. 791 00:43:15,000 --> 00:43:19,015 VOICE OVER: Senior sous-chef Jeany has only managed to serve 792 00:43:19,040 --> 00:43:21,255 a main course of sous vide monkfish tail, 793 00:43:21,280 --> 00:43:24,455 topped with trout roe caviar, 794 00:43:24,480 --> 00:43:26,055 served with asparagus, 795 00:43:26,080 --> 00:43:29,415 and finished with a nettle and watercress veloute. 796 00:43:29,440 --> 00:43:31,655 GREGG: It's not the dish you wanted to present. It's not. 797 00:43:31,680 --> 00:43:34,095 It went horribly wrong. There's quite a lot of elements missing. 798 00:43:34,120 --> 00:43:36,815 I lost complete concept of time. 799 00:43:36,840 --> 00:43:38,855 I'm really disappointed about it. 800 00:43:48,680 --> 00:43:51,255 I've got a perfectly lovely, 801 00:43:51,280 --> 00:43:54,575 juicy piece of meaty monkfish here, 802 00:43:54,600 --> 00:43:56,815 absolutely perfectly cooked. 803 00:43:56,840 --> 00:44:00,295 I've got a lovely, shiny, deep green veloute 804 00:44:00,320 --> 00:44:03,415 that's got a pepperiness of watercress. 805 00:44:03,440 --> 00:44:04,815 It's absolutely lovely. 806 00:44:04,840 --> 00:44:07,415 I don't doubt for a minute you can cook. 807 00:44:07,440 --> 00:44:10,135 What happened to you under pressure, I don't know, 808 00:44:10,160 --> 00:44:14,215 but what's on here is the mark of somebody with a really good touch. 809 00:44:15,760 --> 00:44:18,135 Jeany, I love the colour of the sauce. 810 00:44:18,160 --> 00:44:19,855 My fish is perfectly cooked. 811 00:44:19,880 --> 00:44:22,735 I like the bit of saltiness from the fish that you have on there. 812 00:44:22,760 --> 00:44:24,415 Now, I know things haven't gone to plan. 813 00:44:24,440 --> 00:44:27,375 Your pastry started to soften. 814 00:44:27,400 --> 00:44:29,055 It threw you completely. 815 00:44:29,080 --> 00:44:30,895 I'm disappointed for you. 816 00:44:30,920 --> 00:44:33,615 But what you've done so far, that made it on the plate, 817 00:44:33,640 --> 00:44:35,935 was very good. Thank you. 818 00:44:35,960 --> 00:44:37,295 This fish is beautifully cooked. 819 00:44:37,320 --> 00:44:39,135 Your sauce is nice and green and vibrant. 820 00:44:39,160 --> 00:44:41,695 Your asparagus has got colour and bite to it. 821 00:44:41,720 --> 00:44:46,375 You have just been sort of suppressed by the pressure 822 00:44:46,400 --> 00:44:49,095 of this kitchen, but don't give up. 823 00:44:49,120 --> 00:44:50,215 I won't. 824 00:44:52,800 --> 00:44:55,775 I am feeling absolutely devastated 825 00:44:55,800 --> 00:44:58,175 that I brought up no dessert 826 00:44:58,200 --> 00:45:00,415 and that my main course was incomplete. 827 00:45:02,080 --> 00:45:04,855 You just underestimate the pressure. 828 00:45:04,880 --> 00:45:07,855 Unfortunately, this was not my day in the kitchen. 829 00:45:10,880 --> 00:45:14,175 VOICEOVE: Head chef Ola has cooked a pan fried cannon of goat, 830 00:45:14,200 --> 00:45:16,615 and a liver, heart and kidney faggot, 831 00:45:16,640 --> 00:45:19,735 served with roasted parsnip, parsnip crisps, 832 00:45:19,760 --> 00:45:22,095 cardamom and carrot puree, 833 00:45:22,120 --> 00:45:24,295 and a goat and Madeira jus. 834 00:45:24,320 --> 00:45:28,375 GREGG: We can clearly see that the timing went to pieces 835 00:45:28,400 --> 00:45:30,695 cos you haven't completed the dishes the way you wanted to, 836 00:45:30,720 --> 00:45:33,775 and we also haven't got a dessert at all, have we? 837 00:45:33,800 --> 00:45:35,015 No. 838 00:45:35,040 --> 00:45:36,855 Do you want to tell us what's missing? 839 00:45:36,880 --> 00:45:39,535 There's a spiced crumb that's missing that's supposed to go 840 00:45:39,560 --> 00:45:42,455 around the goat meat, and then there's the yam chips. 841 00:45:50,320 --> 00:45:53,255 So many good ideas - a really brave dish to do. 842 00:45:53,280 --> 00:45:56,615 I've got a really nice piece of goat, well-seasoned. 843 00:45:56,640 --> 00:45:59,055 My parsnip is soft. 844 00:45:59,080 --> 00:46:00,175 It's nice. 845 00:46:00,200 --> 00:46:02,135 There's too much cardamon in the puree. 846 00:46:02,160 --> 00:46:04,535 And you can clearly see here the faggot is too dry, 847 00:46:04,560 --> 00:46:07,775 but that iron rich liver is delicious. 848 00:46:07,800 --> 00:46:09,535 It's a great dish in the making. 849 00:46:09,560 --> 00:46:12,615 You lost your way. The execution isn't what you wanted. 850 00:46:12,640 --> 00:46:15,415 If we let you do this ten times in your own kitchen, 851 00:46:15,440 --> 00:46:17,175 it'd be perfect every time. 852 00:46:18,560 --> 00:46:21,255 The best thing on here for me is my piece of goat. 853 00:46:21,280 --> 00:46:23,695 My one's been cooked nicely, 854 00:46:23,720 --> 00:46:27,215 but the faggot is too dry, the sauce is so sweet. 855 00:46:27,240 --> 00:46:30,375 Disappointed for you because it had great potential 856 00:46:30,400 --> 00:46:32,455 and I loved the way your menu was sounding. 857 00:46:34,160 --> 00:46:37,135 Ola, I feel for you, I really do. You lost your way. 858 00:46:37,160 --> 00:46:38,855 You're not the first chef to stand here 859 00:46:38,880 --> 00:46:40,415 and have a bad day in a kitchen 860 00:46:40,440 --> 00:46:42,895 and you will certainly not be the last. 861 00:46:42,920 --> 00:46:45,695 Take the experience, draw a line under it, 862 00:46:45,720 --> 00:46:47,695 and move forward, OK? 863 00:46:47,720 --> 00:46:49,135 Can you do that? 864 00:46:49,160 --> 00:46:50,855 Yes, Chef. Good man. 865 00:46:54,520 --> 00:46:56,775 Nothing went to plan. 866 00:46:56,800 --> 00:47:00,055 It has the potential to be a great dish. 867 00:47:00,080 --> 00:47:03,415 The idea is out there. I just need to work on the execution. 868 00:47:07,440 --> 00:47:12,175 Freelance chef James has cooked nori wrapped turbot filled with a prawn 869 00:47:12,200 --> 00:47:12,935 mousseline, topped with mussels in a lardo veil, 870 00:47:12,960 --> 00:47:15,975 on a bed of sea herbs and trout roe. 871 00:47:16,000 --> 00:47:18,775 Finished with a smoked mussel sauce, 872 00:47:18,800 --> 00:47:21,775 split with nori and chive oil. 873 00:47:21,800 --> 00:47:24,815 GREGG: I think that looks fabulous. 874 00:47:24,840 --> 00:47:28,135 And as long as that tastes OK, that's showcasing a lot of skill. 875 00:47:35,640 --> 00:47:38,975 The turbot is beautifully cooked. Mousseline is lovely and soft 876 00:47:39,000 --> 00:47:42,095 and light and just carrying a delicate flavour of the prawn. 877 00:47:42,120 --> 00:47:45,215 The sauce has got a lovely amount of smokiness running through it. 878 00:47:45,240 --> 00:47:47,015 I love the split herb oil on top. 879 00:47:47,040 --> 00:47:49,215 Love the little bit of lardo with the mussels, 880 00:47:49,240 --> 00:47:52,335 but the whole thing, when you eat it, it's just too salty. 881 00:47:54,080 --> 00:47:56,175 Mousseline, really smooth and creamy. 882 00:47:56,200 --> 00:47:59,815 Love the sauce and the use of the sea herbs, I do. 883 00:47:59,840 --> 00:48:02,575 You've got a lot of sampbhire here, which is salty. 884 00:48:02,600 --> 00:48:04,495 You've got the roe, which is salty, 885 00:48:04,520 --> 00:48:07,735 and the nori, it's on the edge of over seasoned. 886 00:48:07,760 --> 00:48:10,775 So, not quite perfect, but very impressive. 887 00:48:10,800 --> 00:48:12,375 Thank you. 888 00:48:12,400 --> 00:48:15,935 Your turbot with the prawn mousseline in the middle 889 00:48:15,960 --> 00:48:18,735 is so smooth. It's well made. It's held well. 890 00:48:18,760 --> 00:48:21,095 The cooking of the fish was spot on. It's great. 891 00:48:24,000 --> 00:48:27,255 James's dessert is a whipped chocolate cremeux 892 00:48:27,280 --> 00:48:29,775 with miso caramel and coffee syrup 893 00:48:29,800 --> 00:48:33,535 topped with tuiles of coffee and black sesame 894 00:48:33,560 --> 00:48:35,375 and vanilla and white sesame. 895 00:48:46,080 --> 00:48:50,735 GREGG: You've got a really smooth, creamy, shiny chocolate mousse. 896 00:48:50,760 --> 00:48:53,255 In the middle you've got a coffee flavoured puddle 897 00:48:53,280 --> 00:48:56,575 which is turning the whole thing into, like, a mocha. 898 00:48:56,600 --> 00:49:00,335 And then two different flavoured wafers, one sweet with nutty sesame, 899 00:49:00,360 --> 00:49:03,855 and the other one darker, kind of almost black coffee flavour. 900 00:49:03,880 --> 00:49:06,495 I am so into that. I think that is fantastic. 901 00:49:08,040 --> 00:49:11,935 Coffee, chocolate and in textures - delightful. 902 00:49:11,960 --> 00:49:13,695 I love the miso caramel. 903 00:49:13,720 --> 00:49:16,015 My one complaint is, I'd like more of it. 904 00:49:17,720 --> 00:49:20,735 Delicious. I love the cremeux. 905 00:49:20,760 --> 00:49:23,415 Great texture. Absolutely fantastic. 906 00:49:23,440 --> 00:49:25,295 Beautifully executed. 907 00:49:25,320 --> 00:49:28,455 For your first dessert in the competition, well done. 908 00:49:28,480 --> 00:49:30,735 Thank you, Chef. Great job. Great job. 909 00:49:32,840 --> 00:49:35,575 I think feedback was positive. 910 00:49:35,600 --> 00:49:38,575 A couple of things to improve on 911 00:49:38,600 --> 00:49:41,135 but I think they enjoyed it. 912 00:49:41,160 --> 00:49:44,895 I just wanted a "phwoar" off Gregg, so |'ve come away happy, I think! 913 00:49:48,960 --> 00:49:52,735 Last up is Welsh sous-chef leuan 914 00:49:52,760 --> 00:49:55,215 who has cooked a pan roast loin of hogget, 915 00:49:55,240 --> 00:49:59,015 served with a beer and kidney pie topped with potato hay. 916 00:49:59,040 --> 00:50:01,815 wild garlic and mint salsa verde, 917 00:50:01,840 --> 00:50:05,255 peas, broccoli, 918 00:50:05,280 --> 00:50:06,735 and a beer lamb gravy. 919 00:50:08,280 --> 00:50:11,255 Nice presentation. Dish looks colourful. Thank you. 920 00:50:18,680 --> 00:50:21,215 Starts off with your little pie here. Great idea. 921 00:50:21,240 --> 00:50:23,215 Pastry is nice and short - it's delicious. 922 00:50:23,240 --> 00:50:24,695 Like the idea of the potato on top 923 00:50:24,720 --> 00:50:27,375 but when you're going to do anything like this, 924 00:50:27,400 --> 00:50:29,575 it needs to be packed full of flavour. 925 00:50:29,600 --> 00:50:31,415 But it's just flat. 926 00:50:31,440 --> 00:50:33,255 The hogget, the meat's cooked OK. 927 00:50:33,280 --> 00:50:34,655 My fat here is raw, 928 00:50:34,680 --> 00:50:37,215 so you've not butchered it down very, very well at all. 929 00:50:37,240 --> 00:50:39,655 Your mint puree, your peas are beautifully cooked. 930 00:50:39,680 --> 00:50:41,255 Your broccoli's nice. 931 00:50:41,280 --> 00:50:42,735 You've got a great presentation. 932 00:50:42,760 --> 00:50:44,255 You've got a lovely idea, 933 00:50:44,280 --> 00:50:46,375 but for me, there are errors through this dish. 934 00:50:47,640 --> 00:50:49,255 I really like it. 935 00:50:49,280 --> 00:50:51,015 There is a bitter finish to your sauce. 936 00:50:51,040 --> 00:50:52,895 It's like a pint of beer. I really like that. 937 00:50:52,920 --> 00:50:56,175 That salsa verde with the mint in it, is fabulous. 938 00:50:56,200 --> 00:51:00,495 It's not perfect, but I really love your style of food. 939 00:51:00,520 --> 00:51:02,615 I really like your choice of ingredients. 940 00:51:02,640 --> 00:51:06,295 There is lots for me to admire and enjoy. 941 00:51:06,320 --> 00:51:07,455 Thank you. 942 00:51:07,480 --> 00:51:10,135 I love how your main course was served. It looks wonderful. 943 00:51:10,160 --> 00:51:13,335 The salsa verde with the hints of mint - love that. 944 00:51:13,360 --> 00:51:16,255 The meat itself - the fat here is the issue. 945 00:51:16,280 --> 00:51:18,975 But I do like the way the actual meat is cooked. 946 00:51:22,720 --> 00:51:27,415 Ieuan's dessert is a forced rhubarb and vanilla butter cream Swiss roll, 947 00:51:27,440 --> 00:51:30,015 served with poached rhubarb, 948 00:51:30,040 --> 00:51:32,135 Chantilly cream, 949 00:51:32,160 --> 00:51:34,375 hazelnut and honey granola, 950 00:51:34,400 --> 00:51:37,615 gold leaf and a warm rhubarb sauce. 951 00:51:39,040 --> 00:51:41,415 I really like the way you presented your Swiss roll. 952 00:51:41,440 --> 00:51:44,335 Definitely the fanciest Swiss rolls I've seen. 953 00:51:51,320 --> 00:51:54,455 I love the flavours of the rhubarb, but the Chantilly, for me, could do 954 00:51:54,480 --> 00:51:56,695 with a bit more of the vanilla running through it. 955 00:51:56,720 --> 00:51:59,375 Your joconde sponge just needs a bit more cooking, 956 00:51:59,400 --> 00:52:01,575 literally like three or four minutes more. 957 00:52:01,600 --> 00:52:03,655 But great concept, great idea. 958 00:52:03,680 --> 00:52:07,055 I also like that you've done this texture with the granola. 959 00:52:09,000 --> 00:52:10,975 I love that you haven't sweetened the rhubarb. 960 00:52:11,000 --> 00:52:12,295 I think that's great. 961 00:52:12,320 --> 00:52:14,655 However, I do think the dish itself needs a little bit 962 00:52:14,680 --> 00:52:17,295 more sweetening, maybe through the Chantilly. 963 00:52:17,320 --> 00:52:20,455 I do like your sweet granola. I think it's lovely. 964 00:52:20,480 --> 00:52:23,135 Allin all, I think it's a very attractive, 965 00:52:23,160 --> 00:52:24,615 very, very decent dessert. 966 00:52:26,040 --> 00:52:28,295 I like your ideas. I like the way you think as a chef. 967 00:52:28,320 --> 00:52:30,575 I love the way you work around the kitchen. 968 00:52:30,600 --> 00:52:33,215 The joconde sponge isn't cooked enough. It's too gooey. 969 00:52:33,240 --> 00:52:34,735 It's all about detail. 970 00:52:34,760 --> 00:52:36,375 All about the detail. 971 00:52:36,400 --> 00:52:37,895 This could be better. 972 00:52:41,080 --> 00:52:42,575 I feel like I have a lot more to show. 973 00:52:42,600 --> 00:52:45,015 Clearly, I have a lot more to prove. 974 00:52:45,040 --> 00:52:48,175 We use this as a way to learn and adapt and become a better chef. 975 00:52:55,040 --> 00:52:57,375 What can you say? A tough round for some of our chefs. 976 00:52:57,400 --> 00:52:59,535 I mean, that was hard. 977 00:52:59,560 --> 00:53:01,095 It takes courage to come in here. 978 00:53:01,120 --> 00:53:03,975 It's a tough competition and sometimes it just gets the better 979 00:53:04,000 --> 00:53:05,375 of some chefs. 980 00:53:07,440 --> 00:53:09,975 Ola actually looked slightly nervous when he first came in. 981 00:53:10,000 --> 00:53:12,295 With the skills test in the signature round 982 00:53:12,320 --> 00:53:13,615 he really lost his way. 983 00:53:13,640 --> 00:53:15,415 I mean, he didn't get us a dessert up. 984 00:53:15,440 --> 00:53:18,895 I'm willing to bet he's much better than he's shown us today 985 00:53:18,920 --> 00:53:22,095 and I'm thinking right now he must be bitterly disappointed. 986 00:53:22,120 --> 00:53:25,175 I think his timing was a bit overambitious with the amount 987 00:53:25,200 --> 00:53:27,295 of work he set himself out to do. 988 00:53:29,600 --> 00:53:32,975 Jeany seemed to have a bit of a meltdown in here, 989 00:53:33,000 --> 00:53:35,935 and it was when she started the pastry for her dessert. 990 00:53:35,960 --> 00:53:39,575 That didn't go right and then everything went into a tailspin. 991 00:53:39,600 --> 00:53:41,175 She didn't get us a dessert up. 992 00:53:41,200 --> 00:53:44,135 But although the main course wasn't complete, 993 00:53:44,160 --> 00:53:47,335 I had a beautifully prepared piece of monkfish. 994 00:53:47,360 --> 00:53:49,215 I'm happy we got something from her. 995 00:53:49,240 --> 00:53:51,255 And what was on that plate was pretty good. 996 00:53:53,040 --> 00:53:56,175 Ieuan, you talk about nerves, I've rarely seen a chef walk 997 00:53:56,200 --> 00:53:58,215 into this kitchen quite as nervous as leuan. 998 00:53:58,240 --> 00:54:01,735 His signature dish, hogget with a pie, sounded delicious. 999 00:54:01,760 --> 00:54:05,375 I liked the pink meat of it, but the fat had touched the pan. 1000 00:54:05,400 --> 00:54:08,935 Has dessert, the rhubarb Swiss roll, I like the idea of it. 1001 00:54:08,960 --> 00:54:12,415 However, the joconde sponge needed another five minutes cooking. 1002 00:54:12,440 --> 00:54:13,975 He is a chef that works in a pub. 1003 00:54:14,000 --> 00:54:15,655 He wants to elevate pub food. 1004 00:54:15,680 --> 00:54:18,495 If he could just home in on all the little points of details, 1005 00:54:18,520 --> 00:54:21,055 we could have a little star on our hands here. 1006 00:54:21,080 --> 00:54:24,055 James, I think may be the pick of the bunch today. 1007 00:54:24,080 --> 00:54:28,215 James did great on my skills test, so I had high hopes for him 1008 00:54:28,240 --> 00:54:30,975 and he delivered in the signature round. 1009 00:54:31,000 --> 00:54:34,255 He didn't drop the ball all the way through both tests. 1010 00:54:34,280 --> 00:54:37,855 His dessert, the chocolate coffee and the tuille... 1011 00:54:37,880 --> 00:54:40,135 Mate, we just wolfed it down, didn't we? 1012 00:54:44,640 --> 00:54:48,655 Of all the years of us judging, I can't remember a single moment 1013 00:54:48,680 --> 00:54:53,455 when two of the chefs failed to get both their dishes up. 1014 00:54:53,480 --> 00:54:55,815 Some decisions are easier than others. 1015 00:54:55,840 --> 00:54:57,895 I think today is quite clear. 1016 00:55:10,240 --> 00:55:13,455 Chefs, I know some of you have had a tough time in here. 1017 00:55:13,480 --> 00:55:16,495 That is the pressure of the MasterChef kitchen. 1018 00:55:16,520 --> 00:55:17,615 Keep your head up high. 1019 00:55:17,640 --> 00:55:20,055 Bad days in the kitchen - they happen. 1020 00:55:20,080 --> 00:55:22,335 You pick yourself up, you keep going. 1021 00:55:25,120 --> 00:55:26,215 We have made a decision. 1022 00:55:26,240 --> 00:55:28,375 Two of you are going through to the next round. 1023 00:55:28,400 --> 00:55:30,535 Two of you are leaving the competition. 1024 00:55:32,360 --> 00:55:36,015 Our first chef going through to the next round is... 1025 00:55:37,960 --> 00:55:39,215 ...James. 1026 00:55:39,240 --> 00:55:40,495 Congratulations. 1027 00:55:40,520 --> 00:55:42,855 Thank you. Congratulations. 1028 00:55:45,320 --> 00:55:48,815 The second chef going through to the next round is... 1029 00:55:51,840 --> 00:55:53,055 ...leuan. 1030 00:55:54,240 --> 00:55:56,255 Congratulations, sir. Thank you very much. 1031 00:55:57,840 --> 00:56:01,575 Jeany, Ola, thank you so, so much. 1032 00:56:01,600 --> 00:56:04,215 I hope you can take some positives from it. 1033 00:56:04,240 --> 00:56:06,535 It was great to meet you. JEANY: Thank you. 1034 00:56:16,520 --> 00:56:18,175 Feeling a bit deflated, 1035 00:56:18,200 --> 00:56:21,655 but I understand that the right decision was made. 1036 00:56:21,680 --> 00:56:24,455 I'm just going to take this with me and sort of learn from it. 1037 00:56:24,480 --> 00:56:27,175 This doesn't define me as a chef. 1038 00:56:27,200 --> 00:56:30,695 Hopefully, I can come back from this and, yeah, do better. 1039 00:56:32,880 --> 00:56:36,415 I feel sad, disappointed with myself, 1040 00:56:36,440 --> 00:56:38,935 because I know what I'm capable of. 1041 00:56:38,960 --> 00:56:40,135 I haven't put my... 1042 00:56:41,240 --> 00:56:42,695 ...best out there. 1043 00:56:46,360 --> 00:56:48,135 Well done, the pair of you. 1044 00:56:48,160 --> 00:56:49,895 Keep it up. Keep growing. 1045 00:56:49,920 --> 00:56:51,775 Keep learning. Keep pushing. 1046 00:56:53,920 --> 00:56:56,735 It's been a roller-coaster, but it's been a great day 1047 00:56:56,760 --> 00:56:59,695 and I'm very excited to come back and prove myself. 1048 00:57:01,160 --> 00:57:03,095 Very happy. Very happy indeed. 1049 00:57:05,640 --> 00:57:07,935 I've got more to give, so I'm looking forward to it. 1050 00:57:14,960 --> 00:57:17,815 VOICE OVER: Next time, four new hopefuls... 1051 00:57:17,840 --> 00:57:20,335 Can I swap? Yeah, do it again. 1052 00:57:20,360 --> 00:57:22,375 Wow. ..fight for their place... 1053 00:57:22,400 --> 00:57:24,095 You've absolutely nailed it. 1054 00:57:24,120 --> 00:57:25,495 ...in the quarterfinals. 1055 00:57:25,520 --> 00:57:27,895 GREGG: Let's go, let's go, let's go. Quick, quick, quick. 1056 00:57:33,320 --> 00:57:35,375 That is absolutely banging. 1057 00:57:35,400 --> 00:57:37,255 You have set the bar high. 85319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.