All language subtitles for Lust Stories 2 (2023) WebRip [Hindi + Tamil + Telugu] ESub 480p 720p 1080p - MoviesFD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:43.500 --> 00:45.667 [theme music playing] 02:30.708 --> 02:32.833 [theme music concludes] 02:38.917 --> 02:40.375 [family laughing] 02:40.458 --> 02:42.375 [Cheeku] Babi, when we used to go to shopping, 02:42.500 --> 02:44.333 he would look at the embroidery instead of the clothes. 02:45.000 --> 02:45.875 He still does it. 02:46.000 --> 02:48.125 [Cheeku] Actually, he thought he could impress girls with that. 02:48.208 --> 02:49.500 -Look at her. -[all laugh] 02:49.583 --> 02:50.917 This is too much. [chuckles] 02:51.083 --> 02:53.583 -[Dabbu] Aha! Samosas. -[upbeat instrumental music playing] 02:53.708 --> 02:54.667 Wow. Looks good. 02:54.750 --> 02:55.708 Arrey, if you do all this, 02:55.792 --> 02:57.500 then I won't let you both get married. 02:59.167 --> 03:01.667 Arrey, his hands work too. He can serve himself. 03:02.167 --> 03:03.583 If you start serving him now, 03:03.708 --> 03:06.375 then he will boss you around forever. [chuckles] 03:06.458 --> 03:07.875 -Arrey yaar. Cheeku? -[Cheeku] Yes? 03:07.958 --> 03:09.292 -I will help myself. -Where is Maji? 03:09.375 --> 03:10.750 She'll be here soon. 03:10.875 --> 03:12.667 You know, two hours after sunrise 03:12.792 --> 03:15.833 and two hours before sunset, even if someone dies, 03:15.958 --> 03:18.167 Maji won't stop her Maataji's prayers. 03:18.292 --> 03:20.083 [all laugh] 03:20.167 --> 03:21.375 Don't say that. 03:22.333 --> 03:23.667 Move away from the samosas. 03:23.750 --> 03:25.833 Put it down. Give it. Leave the samosa. 03:25.917 --> 03:26.917 Uh… 03:27.958 --> 03:30.375 -[sighs] Give it to me. -That's for you. 03:30.833 --> 03:32.375 You made them, Veda? 03:35.625 --> 03:37.458 [retches] 03:39.708 --> 03:40.708 Did you put sugar in it? 03:40.875 --> 03:43.208 Not sugar, Dadi. I've put sweet potato. 03:43.292 --> 03:45.083 -Hmm. -It's healthy. You can eat them. 03:47.333 --> 03:50.542 If I can't even eat them, how will they be good for my health? 03:51.500 --> 03:53.083 Do you hate potatoes, huh? 03:53.208 --> 03:54.708 We don't hate them, Dadi, really. 03:55.917 --> 03:57.833 Anyone who eats potatoes ends up becoming one. 03:57.958 --> 03:59.958 [all laugh] 04:01.958 --> 04:03.375 They are made for each other. 04:03.500 --> 04:06.958 Arrey, even as a kid, he used to take the potatoes out of his parathas 04:07.083 --> 04:08.583 and just eat them plain. 04:08.667 --> 04:12.000 By the way, why this new generation is so obsessed with fitness, 04:12.083 --> 04:13.750 -I just don't understand. -Ma. 04:13.833 --> 04:15.292 Not only anti-potato. 04:15.750 --> 04:18.500 I guess these two have a lot in common. 04:19.208 --> 04:23.625 Yeah, I mean, three months of talking and walking together is paying off. 04:23.833 --> 04:25.958 [laughs] 04:26.042 --> 04:28.917 [Cheeku] Babiji, we can never know what the universe has planned 04:29.000 --> 04:30.000 for all of us. 04:30.125 --> 04:32.833 It's crazy how Dabbu and I saw each other after 12 years, 04:33.292 --> 04:35.708 and then he convinced me to come to your place for some chai, 04:35.875 --> 04:37.458 and before we could even finish our chai, 04:37.583 --> 04:38.583 Arjun came home. 04:38.667 --> 04:41.833 Who knew that, instead of vegetables, I would bring an in-law? 04:43.458 --> 04:45.333 Here I was matching their horoscopes 04:45.417 --> 04:50.125 and they were both busy finding out every little thing about each other. 04:51.458 --> 04:54.125 Sufi songs, Chinese food, 04:54.208 --> 04:56.958 traveling the world, going on treks, 04:57.083 --> 05:00.000 becoming CEOs. [chuckles] All the same things. 05:00.125 --> 05:02.375 -Mama, stop it, please. -Arrey, why stop it? 05:02.500 --> 05:03.667 What's wrong with talking 05:03.792 --> 05:05.542 -about things with the family? -[Dabbu] Mm! 05:05.917 --> 05:09.667 You know, I really think that you two are so lucky, that… 05:10.958 --> 05:13.125 you are so compatible together. 05:13.333 --> 05:15.000 [Rina] You better say yes soon, bhaisaab. 05:15.125 --> 05:18.667 If our boy grabs your dear daughter and runs off with her in a Rajdhani, 05:18.750 --> 05:19.875 then please don't complain to us. 05:19.958 --> 05:21.583 Arrey, I think we should let them run away. 05:21.667 --> 05:22.917 We will save some money. 05:23.000 --> 05:24.000 [all laugh] 05:24.083 --> 05:25.167 Excuse me, Baba? 05:25.250 --> 05:27.417 -Uh, sorry. -Have you had sex? 05:28.333 --> 05:31.833 [music fades] 05:33.500 --> 05:36.458 [clock ticking] 05:37.917 --> 05:39.500 Have you done it? 05:42.167 --> 05:43.542 -Tell me. -Hmm? 05:43.708 --> 05:44.625 Mom! 05:47.458 --> 05:48.708 What is this nonsense? 05:48.833 --> 05:51.750 The reason you were born is because of this nonsense. 05:52.708 --> 05:55.292 -You all are nonsensical. -Dadi… 05:55.583 --> 05:58.875 Veda, we are talking about marriage here, so I asked. 05:59.667 --> 06:03.458 Before you even buy a small car, you test drive it, right? 06:03.667 --> 06:04.625 [music resumes] 06:04.708 --> 06:05.708 Yeah. 06:06.417 --> 06:08.542 So no test drive before marriage? 06:10.250 --> 06:11.958 [Dadi] This is marriage, beta. 06:12.458 --> 06:15.542 This is what will drive your entire life. 06:15.625 --> 06:16.792 Sorry. 06:17.625 --> 06:19.667 Maji, I think you're not feeling well. Come. 06:19.750 --> 06:21.333 [Rina] No, no, let her speak. 06:21.458 --> 06:23.500 -Do you think our son can't do it? -Yes. 06:24.375 --> 06:26.792 -Cheeku, yaar, what is this? -I'm… I'm… 06:26.958 --> 06:29.583 -Dadi, we are getting married. -That's why I said all this. 06:33.500 --> 06:35.208 [music concludes] 06:42.625 --> 06:45.792 And you all should also wonder about my granddaughter. 06:46.917 --> 06:48.292 Forget about us. 06:48.917 --> 06:53.750 They both should wonder if they are compatible or not 06:54.250 --> 06:55.917 -inside the bedroom. -[chuckles] 06:57.917 --> 06:59.208 It's really good. 07:00.125 --> 07:03.125 It's really good that they both like Chinese food, very good. 07:05.083 --> 07:08.250 But for how long will noodles keep them together? 07:09.667 --> 07:14.083 After working hard to reach the position of CEO, 07:14.375 --> 07:16.750 what will make them want each other at home? 07:17.458 --> 07:19.042 To listen to Sufi music? 07:20.500 --> 07:22.500 Or to plan their trekking trip? 07:23.542 --> 07:24.417 [clicks tongue] 07:25.083 --> 07:26.083 No. 07:27.083 --> 07:30.458 Even if their horoscopes don't match perfectly, 07:31.125 --> 07:33.625 if the sex is satisfying, 07:34.083 --> 07:37.875 then they both will never, ever leave each other. 07:41.042 --> 07:42.042 [grunts] 07:45.167 --> 07:49.000 [Dadi chanting] 07:50.458 --> 07:53.125 [chants] 07:53.292 --> 07:55.292 [tense music playing] 07:59.375 --> 08:01.208 [train rumbling] 08:06.917 --> 08:09.333 [insects chirping] 08:09.417 --> 08:10.417 [Veda] Dadi… 08:10.833 --> 08:12.458 [Dadi] Hmm. Come, come. 08:13.083 --> 08:15.375 [grunts] 08:15.750 --> 08:19.292 -[Veda] Sorry, did I wake you up? -No, no, I was just lying down. Come here. 08:19.583 --> 08:21.333 You are so funny, Dadi. 08:21.667 --> 08:23.083 -[chuckles] -No, no. 08:24.125 --> 08:25.375 I wasn't joking. 08:25.500 --> 08:28.917 Dadi! Like a nuclear attack happened. 08:29.292 --> 08:31.500 You know, one blast rocked two homes. 08:31.667 --> 08:34.667 Forget about Mom and Dad, poor Dabbu Uncle and Rina Auntie… 08:34.792 --> 08:36.542 You should have seen their faces! 08:36.667 --> 08:38.833 Yes, poor them… 08:39.917 --> 08:40.875 Here. 08:42.292 --> 08:44.292 That's the problem with the world. 08:46.125 --> 08:49.417 -All think poorly. -[Veda] Hmm. 08:50.125 --> 08:51.292 How is Arjun? 08:52.125 --> 08:54.292 He's fine. He's cool. 08:54.708 --> 08:57.375 He just couldn't stop… [chuckles] …laughing about it. 08:57.667 --> 09:01.417 Not reaction, Veda. I'm asking about action. 09:01.500 --> 09:04.292 [upbeat music playing] 09:04.708 --> 09:06.833 -[Veda laughs] -How's he? 09:10.833 --> 09:13.667 -I'll… I'll find out and let you know. -Hurry. 09:14.125 --> 09:16.875 Hurry? What's the hurry, Dadi? 09:16.958 --> 09:17.958 So… 09:19.333 --> 09:20.875 you're not in a hurry? 09:24.208 --> 09:27.750 [sighs] This means you both are not made for each other. 09:29.625 --> 09:31.875 Everything is not about sex, okay? 09:32.708 --> 09:34.792 And I am-- 09:34.875 --> 09:39.083 I'm not that inexperienced. I know. I… I have had boyfriends. 09:39.208 --> 09:40.375 [breathes deeply] 09:41.375 --> 09:42.500 But… 09:43.792 --> 09:46.250 marriage is something else only. 09:48.208 --> 09:52.167 What I'm actually saying to you, that you should marry the person 09:52.250 --> 09:53.958 with whom the sex is good. 09:54.333 --> 09:59.417 Rather what I want to say is the person you finally marry… 10:00.958 --> 10:02.375 make sure… 10:03.417 --> 10:05.542 the sex is amazing with him. 10:05.917 --> 10:09.500 [laughs] Fine. Understood! 10:10.792 --> 10:12.625 Understood. But… 10:13.167 --> 10:15.625 why didn't I see this side of you before? 10:15.917 --> 10:18.542 Dadi, you are so passionate, you are so sexy. 10:18.667 --> 10:20.542 You're such a rock star, Dadi. 10:21.500 --> 10:26.792 If your dadu hadn't died at such a young age, you know, 10:28.417 --> 10:33.250 this door would still be locked from the inside at night. 10:34.125 --> 10:35.208 Wow! 10:35.375 --> 10:39.708 I mean, he was that good? 10:39.792 --> 10:43.625 Not just that he was good, we were good. 10:43.750 --> 10:45.083 [laughs] 10:49.667 --> 10:52.167 Open this. Open the small drawer. 10:57.833 --> 10:59.000 It's the last packet. 10:59.167 --> 11:00.667 Dadi, this… 11:00.792 --> 11:03.875 Even if the chances are low, why take one? 11:05.000 --> 11:06.833 I always kept some here. 11:08.667 --> 11:10.125 Or else, who knows, 11:10.375 --> 11:12.917 maybe you would have grown up with your little uncle. 11:13.708 --> 11:15.792 Hey, let it be, leave it. 11:16.917 --> 11:20.958 It's expired already, like your grandfather. 11:25.625 --> 11:27.917 Tell me one thing. Come. 11:28.125 --> 11:29.208 [Dadi grunts] 11:29.583 --> 11:32.042 -You had an arranged marriage, right? -Yes. 11:32.500 --> 11:35.958 So how did you know that you both would be compatible? 11:36.083 --> 11:40.208 It was an arranged marriage for the people who were arranging it, 11:40.292 --> 11:41.250 -no? -[Veda] Hm. 11:41.875 --> 11:44.667 We went near the river… 11:45.417 --> 11:46.750 [soft romantic music playing] 11:46.875 --> 11:48.958 [Dadi] …the sugarcane fields, 11:49.500 --> 11:52.500 a bogie in the railway yard, 11:54.250 --> 11:59.958 and so many other places to check our compatibility. 12:01.292 --> 12:03.167 It's so easy… [grunts] 12:03.333 --> 12:07.750 …for you guys these days, right? Huh? 12:10.292 --> 12:13.208 -You can do it. -[chuckling] D-- Dadi, come on! 12:13.333 --> 12:15.750 -[Dadi] You can do it. -Dadi, I'm going. 12:16.500 --> 12:18.125 [chuckling] You are so sexy! 12:18.208 --> 12:19.917 ["Khelo Khellum" playing] 12:23.833 --> 12:25.750 [Dadi] Good morning, beta. 12:25.917 --> 12:27.750 [male singer vocalizing] 12:42.167 --> 12:44.000 [singing in Hindi] ♪ Play the game ♪ 12:44.167 --> 12:46.125 ♪ The game of love, player ♪ 12:46.208 --> 12:47.917 ♪ Let your body and soul ♪ 12:48.042 --> 12:49.708 ♪ Swing by the gates of heaven ♪ 12:50.125 --> 12:54.042 ♪ Play the game The game of love, player ♪ 12:54.125 --> 12:58.083 ♪ Let your body and soul Swing by the gates of heaven ♪ 12:58.167 --> 13:00.875 ♪ Let candles of desire ♪ 13:02.125 --> 13:05.208 ♪ Light up nights in your heart ♪ 13:06.083 --> 13:08.875 ♪ As creases smile at your sight ♪ 13:10.125 --> 13:13.625 ♪ Marvel at this maddening delight ♪ 13:14.208 --> 13:15.792 ♪ Play the game ♪ 13:15.958 --> 13:17.792 ♪ The game of love, player ♪ 13:17.917 --> 13:19.792 ♪ Let your body and soul ♪ 13:19.875 --> 13:22.250 ♪ Swing by the gates of heaven ♪ 13:35.958 --> 13:37.292 [all in English] Cheers! 13:37.375 --> 13:38.333 [laughs] 13:38.500 --> 13:40.125 [female singer vocalizing] 13:53.375 --> 13:54.792 -[song ends abruptly] -[insects chirping] 13:55.792 --> 13:58.042 [Suchi] I'm getting worried now. We don't have much time. 13:58.125 --> 13:59.708 [Cheeku] The date is set, it will be all right. 13:59.833 --> 14:01.458 [Dadi] Where did you go, huh? 14:01.833 --> 14:03.458 Arrey, thank God! 14:03.583 --> 14:07.167 That even after everything you said, Dabbu and my friendship is still alive. 14:07.292 --> 14:10.083 Twenty-eighth of next month is good date for the wedding. 14:10.583 --> 14:13.750 Everything needs to be good before the wedding. 14:13.875 --> 14:17.500 Arrey. Mom, have you lost it? You try to reason with her. 14:17.583 --> 14:18.625 Hey. 14:19.458 --> 14:21.792 Let me tell you, this wedding won't happen 14:21.917 --> 14:23.917 -till Veda and Arjun-- -Hey, Bhagavan! 14:24.000 --> 14:25.125 [tense music playing] 14:25.292 --> 14:26.500 What do you want? 14:27.917 --> 14:29.833 Before every relationship, she should test every guy? 14:29.917 --> 14:31.042 Chee! 14:31.958 --> 14:33.792 What chee? Huh? 14:34.500 --> 14:35.750 What chee? 14:35.875 --> 14:38.667 I don't want to make the same mistake again. 14:39.792 --> 14:43.250 Because of your habit of saying "chee-chee" to these things, 14:43.375 --> 14:46.083 today, Suchi's life has become like this. 14:47.708 --> 14:49.417 What is wrong with my life now? 14:49.667 --> 14:51.125 [scoffs] It's over. 14:51.875 --> 14:54.042 It died right after your marriage. 14:54.458 --> 14:55.833 But I'm happy, Maji. 14:56.000 --> 14:57.167 [scoffs] 14:57.542 --> 15:03.042 One who has not felt happiness for years, how would she know what happiness means? 15:04.458 --> 15:07.167 When was the last time you two slept together? 15:07.250 --> 15:09.083 -Ma! -[shushes] 15:10.333 --> 15:11.417 Don't shout. 15:12.583 --> 15:14.833 Just giving birth to a child 15:15.083 --> 15:18.542 does not prove that you have a good sex life. 15:20.125 --> 15:23.542 I'm not saying that there is a problem with you or her. 15:24.333 --> 15:26.542 The problem is your relationship. 15:28.625 --> 15:32.917 You have just turned 52 and she is 48. 15:34.750 --> 15:37.250 Before starting new relationships, 15:38.292 --> 15:40.375 fire up the old ones. 15:42.833 --> 15:45.708 I should have told you both about all this 15:45.792 --> 15:49.000 when her parents first came to us with the proposal. 15:49.083 --> 15:50.625 [somber music playing] 15:54.958 --> 15:58.458 It's already 1:00 at night and Veda isn't home yet. [sobs] 16:00.542 --> 16:02.875 [Dabbu] Arjun hasn't come home yet either. 16:03.292 --> 16:07.458 That was a farewell party, so maybe Veda also went along with him. 16:08.000 --> 16:11.458 Or maybe they went to clear your maji's doubt. 16:11.542 --> 16:13.000 [laughs] What say? 16:13.167 --> 16:14.708 Yaar, that is your son, 16:14.792 --> 16:16.792 and she is my daughter. 16:17.000 --> 16:19.042 You shouldn't joke about these things, Dabbu. 16:19.125 --> 16:21.958 Sorry, sorry, sorry, just-- just-- sorry, sorry, sorry. 16:22.042 --> 16:24.292 [rings] 16:37.417 --> 16:38.667 [female voice vocalizing] 16:43.958 --> 16:46.583 -[Dadi] How was it, girl? -What? 16:46.750 --> 16:50.292 [grunts] I left God and came here for you. 16:52.125 --> 16:53.125 How was it? 16:53.792 --> 16:54.792 [female voice vocalizing] 16:54.958 --> 16:57.542 [Veda] Dadi… Nice. 16:58.458 --> 17:01.042 "Nice" are those biscuits with sugar on top. 17:01.125 --> 17:04.833 No, no, no, no, no, we are-- we are-- we are-- We're good. We're good. 17:04.917 --> 17:05.917 We're good. 17:06.250 --> 17:07.875 Did Mount Fuji happen? 17:09.542 --> 17:10.417 What? 17:11.333 --> 17:13.458 It was your dadu's code word. 17:14.667 --> 17:16.833 He used to ask me every time. 17:18.750 --> 17:23.542 You know our bodies, they are like volcanoes like Mount Fuji. 17:24.333 --> 17:26.958 We are fully satisfied only when it erupts. 17:27.750 --> 17:30.958 -[laughing] -[soft music playing] 17:33.000 --> 17:34.583 Mount Fuji. 17:35.708 --> 17:36.708 Dadi. 17:36.792 --> 17:40.792 I really didn't know you were so wild inside. My God. 17:40.875 --> 17:44.792 I mean, why do you hide this and we only see you praying all the time? 17:45.375 --> 17:48.125 Praying keeps the mind clear, you know? 17:50.333 --> 17:51.542 Did it erupt? 17:58.125 --> 18:00.042 -It… It did. -For both? 18:01.833 --> 18:03.125 Hmm. 18:04.500 --> 18:08.250 Dadi, you're just so embarrassing yaar. This is very embarrassing, Dadi. 18:08.708 --> 18:12.500 Embarrassing is better than depressing. 18:14.292 --> 18:15.208 Okay. 18:16.083 --> 18:17.125 Uh… 18:22.667 --> 18:27.667 Dadi, it was the first time, you know, and you know guys, they erupt first. 18:29.458 --> 18:32.875 Maybe I'm just too hot for them, you know? 18:33.792 --> 18:36.708 -Too hot. -Is Arjun not hot enough? 18:36.958 --> 18:41.292 No, he's… he's… he's so hot. I mean, he's so gorgeous. 18:43.375 --> 18:44.750 Maybe I was tensed. 18:46.000 --> 18:47.708 Performance pressure, na? 18:48.292 --> 18:51.583 And thanks to you, you were in my head, sitting on the bed. 18:52.208 --> 18:53.208 God! 18:54.625 --> 18:56.583 You know what, Dadi? Um… 18:58.583 --> 19:00.083 I'm happy. I'm good. 19:01.750 --> 19:04.458 It's unnecessary for Mount Fuji to erupt every time. 19:07.625 --> 19:10.958 It's not you. I'm worried for Arjun. 19:12.542 --> 19:13.917 He is sensitive. 19:15.250 --> 19:19.417 He is not like most other men who just turn around and sleep, 19:19.667 --> 19:24.000 even if their partners are left unsatisfied. 19:26.833 --> 19:28.583 He will think it's his fault. 19:28.917 --> 19:31.125 How will he know that I wasn't satisfied? 19:32.500 --> 19:35.250 He thinks I… erupted. 19:35.375 --> 19:39.083 [female voice vocalizing] 19:39.292 --> 19:40.708 [clears throat] Then… 19:43.125 --> 19:46.167 Then your marriage will definitely be very sad. 19:48.125 --> 19:50.833 [female voice vocalizing] 19:50.917 --> 19:51.917 [sighs] 19:52.042 --> 19:53.250 ["Khelo Khellum" playing] 19:53.417 --> 19:57.083 [male singer in Hindi] ♪ Those who seek pearls must dive deep ♪ 19:57.542 --> 20:01.542 ♪ With drowsy eyes deprived of sleep ♪ 20:01.833 --> 20:05.042 ♪ Don't stop rowing, says the boat ♪ 20:05.917 --> 20:08.583 ♪ Keep swimming, stay afloat ♪ 20:09.667 --> 20:12.792 ♪ Lose all your senses Let the sun rise in the west ♪ 20:13.833 --> 20:17.542 ♪ Lose your way And set in the east ♪ 20:17.708 --> 20:19.542 ♪ Play the game ♪ 20:19.708 --> 20:21.208 ♪ The game of love, player ♪ 20:21.625 --> 20:23.333 ♪ Let your body and soul ♪ 20:23.417 --> 20:25.458 ♪ Swing by the gates of heaven ♪ 20:25.625 --> 20:27.375 ♪ Play the game ♪ 20:27.625 --> 20:29.292 ♪ The game of love, player ♪ 20:29.417 --> 20:31.167 ♪ Let your body and soul ♪ 20:31.375 --> 20:33.458 ♪ Swing by the gates of heaven ♪ 20:33.583 --> 20:36.167 ♪ Let candles of desire ♪ 20:37.625 --> 20:40.292 ♪ Light up nights in your heart ♪ 20:41.625 --> 20:44.125 ♪ As creases smile at your sight ♪ 20:45.542 --> 20:49.000 ♪ Marvel at this maddening delight ♪ 20:56.208 --> 20:58.375 [song concludes] 20:58.500 --> 20:59.500 [in English] Come. 21:00.417 --> 21:01.417 What do I say? 21:02.000 --> 21:04.583 Um, that you're here to have tea. Come! 21:05.083 --> 21:06.792 [chanting indistinctly] 21:06.875 --> 21:08.042 Dadi. 21:13.083 --> 21:14.333 Where are you going? 21:15.500 --> 21:18.958 [Veda] Uh, Dadi, I didn't want to disturb you. 21:19.417 --> 21:24.250 It is not possible to disturb the one who is already very disturbed. 21:32.292 --> 21:33.292 Uh… 21:39.000 --> 21:40.000 Dadi… 21:41.208 --> 21:42.208 Dadi… 21:47.083 --> 21:49.000 [resumes chanting indistinctly] 21:50.250 --> 21:51.125 [chuckles] 21:51.208 --> 21:52.250 We… 21:54.625 --> 21:57.042 Dadi, we are fi-- fine. 22:04.875 --> 22:07.333 Dadi, we are fully on. 22:07.750 --> 22:10.375 [continues chanting] 22:15.458 --> 22:18.583 We, uh… Dadi, we both… 22:19.625 --> 22:20.875 Everything is great. 22:21.000 --> 22:23.333 [continues chanting] 22:26.583 --> 22:27.583 Dadi… 22:35.375 --> 22:36.750 Dadi, we are in love. 22:36.875 --> 22:39.417 [continues chanting] 22:47.625 --> 22:49.000 Dadi, if you-- 22:49.083 --> 22:51.750 Dadi, if you don't wanna listen to us, then we'll just go. 22:52.125 --> 22:53.125 We… 22:53.250 --> 22:55.792 [chants indistinctly] 22:58.333 --> 23:01.667 We left a 23,000-rupee suite room to come and talk to you. 23:02.833 --> 23:04.792 Why are you wasting our time, Dadi? 23:04.958 --> 23:08.625 -[chuckles] That… that… -[soft music playing] 23:09.542 --> 23:11.833 That's all I wanted to hear. 23:12.292 --> 23:15.292 Waste of time. Eh? 23:16.208 --> 23:19.583 Now that you feel that this is a waste of time 23:20.167 --> 23:24.625 means you were enjoying doing something so much 23:24.792 --> 23:28.500 that you want to waste all your precious time doing it. 23:29.000 --> 23:30.958 -Hmm? -[both chuckle] 23:32.083 --> 23:36.625 I pray to God that you both always feel this passion. 23:38.208 --> 23:40.417 Look at him. He's blushing so much. 23:41.083 --> 23:43.167 If you would have heard what all Dadi said to me, 23:43.250 --> 23:44.958 you would have lost it completely! 23:45.875 --> 23:48.167 He's blushing like a squishy tomato. 23:48.417 --> 23:49.750 I just wanna… 23:50.958 --> 23:52.375 Dadi, she fights a lot. 23:52.458 --> 23:54.667 I don't think this relationship will last more than a year. 23:54.750 --> 23:55.750 Oh! Ouch! 23:56.125 --> 23:57.667 Which hotel were you at? 23:58.583 --> 24:01.500 -Do you have a boyfriend? -Shh, not so loud. 24:01.917 --> 24:04.458 Or else he will come at night to haunt me. 24:09.542 --> 24:11.042 [clears throat] 24:11.167 --> 24:16.083 If the bond is strong, you'll be able to handle each other for years. 24:16.750 --> 24:22.083 Don't ever let this bond get weak. Don't let it get boring, hmm? 24:23.208 --> 24:28.167 Uh, what do they call people who take drugs? 24:28.333 --> 24:29.625 -Junkie? -Oh, no, no, no. 24:29.708 --> 24:30.708 Junkie. 24:30.833 --> 24:32.208 -They're called something else. -Addict? 24:32.375 --> 24:33.958 -Yes, yes. -Addict. 24:35.625 --> 24:40.250 You two should be absolutely addicted to each other. 24:41.583 --> 24:42.917 They'll pull you. 24:43.167 --> 24:45.958 A lot of things will pull you away. 24:47.542 --> 24:50.167 But if the sex between you is great, 24:50.292 --> 24:54.083 then you won't be able to stay away. The chances are very low. 24:55.333 --> 24:58.667 Even if you grow apart, those memories, 24:58.792 --> 25:02.417 you know, will definitely bring you back to each other. 25:03.750 --> 25:06.667 Sex is important for love. 25:07.583 --> 25:09.833 -Hmm? -[female singer vocalizing] 25:11.875 --> 25:14.333 Where are you going for the honeymoon? 25:14.625 --> 25:17.958 Dadi, do we even need a honeymoon? 25:18.167 --> 25:20.042 I do. For you. 25:22.750 --> 25:24.250 Look. [clears throat] 25:25.958 --> 25:28.125 The wedding night's Fuji. 25:28.208 --> 25:29.292 [upbeat music playing] 25:29.375 --> 25:31.167 -Don't laugh, listen carefully. -Hmm. 25:31.292 --> 25:37.042 The wedding night's Fuji is more special than any other Fuji 25:37.125 --> 25:40.250 which may have erupted before or after marriage. 25:41.333 --> 25:43.250 Until that Fuji happens, 25:43.875 --> 25:48.333 the two of you are not going to step outside this room. 25:48.417 --> 25:51.042 -[laughs] Hey. Wha-- -[music concludes] 25:52.000 --> 25:55.333 What did you say? Outside this room? 25:57.292 --> 26:00.250 Dadi, this Mount Fuji, what is that? 26:00.375 --> 26:02.375 [both laugh] 26:04.917 --> 26:06.667 ["Khelo Khellum" playing] 26:07.667 --> 26:10.208 [all cheering, applauding] 26:24.250 --> 26:25.625 Made for each other. 26:26.458 --> 26:29.750 [Dadi] Now that your job as parents is over, 26:30.708 --> 26:32.958 you go on a honeymoon too. 26:33.542 --> 26:37.375 Make each other… Hmm. 26:37.708 --> 26:39.542 [male singer in Hindi] ♪ Play the game ♪ 26:39.917 --> 26:41.708 ♪ The game of love, player ♪ 26:41.958 --> 26:43.583 ♪ Let your body and soul ♪ 26:43.750 --> 26:45.708 ♪ Swing by the gates of heaven ♪ 26:45.917 --> 26:47.583 ♪ Play the game ♪ 26:48.042 --> 26:49.542 ♪ The game of love, player ♪ 26:49.917 --> 26:51.458 ♪ Let your body and soul ♪ 26:51.708 --> 26:53.667 ♪ Swing by the gates of heaven ♪ 26:53.958 --> 26:56.167 ♪ Let candles of desire ♪ 26:57.917 --> 27:00.167 ♪ Light up nights in your heart ♪ 27:01.792 --> 27:04.667 ♪ As creases smile at your sight ♪ 27:06.125 --> 27:09.833 ♪ Marvel at this maddening delight ♪ 27:09.958 --> 27:11.667 ♪ Play the game ♪ 27:12.000 --> 27:13.625 ♪ The game of love, player ♪ 27:13.917 --> 27:15.500 ♪ Let your body and soul ♪ 27:15.667 --> 27:19.000 ♪ Swing by the gates of heaven ♪ 27:21.000 --> 27:23.083 ["Khelo Khellum" concludes] 27:35.375 --> 27:39.083 -[traffic rumbling] -[car horns blaring] 27:39.292 --> 27:42.125 [woman retching] 27:44.833 --> 27:47.625 -[clock beeps] -[footsteps retreating] 27:47.917 --> 27:49.417 [tense music playing] 27:49.667 --> 27:51.875 [breathes deeply] 27:58.083 --> 27:59.875 -[cell phone ringing] -[gasps] 28:02.500 --> 28:03.583 Hi, Sammy. 28:03.875 --> 28:06.542 [Sameera, over phone] Isheeta, you won't believe what Rohan has done. 28:07.000 --> 28:08.000 What happened? 28:08.375 --> 28:10.083 [Sameera] He's gone and applied for that loan. 28:10.208 --> 28:11.708 We talked about it for weeks. 28:11.958 --> 28:14.125 We had decided together that this is not a good time. 28:14.250 --> 28:15.250 And then this morning, 28:15.333 --> 28:17.750 he casually informs me that he has applied for it. 28:17.875 --> 28:19.958 I mean, what's the point then? Should I just ignore it? 28:21.000 --> 28:22.625 It's not a small amount, yeah? 28:22.708 --> 28:26.083 And I don't understand why do we have to have the latest model of the damn car. 28:26.208 --> 28:27.250 It's so unnecessary. 28:27.333 --> 28:28.583 Ish, I'm so angry, I can't tell you. 28:29.000 --> 28:30.542 [Isheeta] Yeah, I can understand. 28:30.667 --> 28:32.417 [Sameera] It's totally going to fuck up my finances. 28:32.542 --> 28:33.625 We just bought the house, 28:33.792 --> 28:35.875 and he knows that I have to take care of Mom's treatment. 28:35.958 --> 28:37.583 -And now, another EMI. -[car horn honking] 28:37.792 --> 28:40.208 [Sameera] Why are you sounding so low? Everything okay? 28:40.542 --> 28:42.208 [Isheeta] Sameera, I have migraine. 28:42.375 --> 28:43.875 [Sameera] Oh, no. Again? 28:45.625 --> 28:48.625 Ish, please go to the acupuncture lady. Just trust me. 28:48.917 --> 28:51.583 -Yeah, I guess so. -[Sameera] Yeah. 28:51.708 --> 28:54.542 Listen, I've reached home, huh. 28:54.667 --> 28:56.625 [Sameera] Yeah, yeah, yeah, okay. You go rest, okay? 28:56.750 --> 28:58.417 -I'll call you later. -Yeah. Okay. Bye. 28:58.542 --> 29:00.167 [Sameera] Okay. Bye. Bye. 29:00.333 --> 29:01.708 [keys jingling] 29:15.583 --> 29:16.875 [woman panting] 29:24.792 --> 29:26.833 [both moaning] 29:29.125 --> 29:30.208 [door slams shut] 29:37.292 --> 29:38.292 [phone ringing] 29:40.833 --> 29:42.625 -[Sameera] Yeah, Ish? -Hi. Sammy? 29:42.917 --> 29:44.792 -[Sameera] What? -You won't believe what's happened. 29:45.000 --> 29:48.042 -[Sameera] What? -I just walked in and Didi is… 29:49.625 --> 29:50.625 Didi is… 29:50.792 --> 29:52.125 [Sameera] What? What? I can't hear you. 29:52.250 --> 29:54.250 -She's having sex inside. -[upbeat music playing] 29:55.375 --> 29:56.958 [Sameera] Didi? Which Didi? 29:57.292 --> 29:59.750 -Seema Didi. -[Sameera gasps] What? 29:59.875 --> 30:02.542 -Yeah. -[Sameera] Inside, meaning in your house? 30:03.708 --> 30:04.833 On my bed. 30:05.167 --> 30:06.708 [Sameera] What the fuck? 30:07.083 --> 30:08.792 Why are you shouting? 30:09.542 --> 30:12.583 [Sameera] What the fuck, Ish? That is disgusting. That's sick! 30:12.917 --> 30:15.917 I know. I just froze and I ran out. 30:16.625 --> 30:19.542 [Sameera] You ran out? Are they still in there or what? 30:19.708 --> 30:20.708 Yeah. 30:22.208 --> 30:23.542 [Sameera] And where are you? 30:25.292 --> 30:26.292 On the landing. 30:27.417 --> 30:28.792 [Sameera] Babe, are you mad? 30:28.958 --> 30:31.208 That's your house. Your maid is in your bed. 30:31.292 --> 30:33.375 You go back inside right now and fire her! 30:33.500 --> 30:34.958 Listen, Sammy, I can't. 30:35.792 --> 30:38.333 I just can't deal with this right now. I'm like… You know, my head. 30:38.542 --> 30:41.042 My head is… killing me. 30:41.167 --> 30:43.250 [Sameera] Listen, you go inside. Otherwise, I'm coming there. 30:43.333 --> 30:44.750 And I mean it! Fuck! Seema! 30:44.875 --> 30:47.417 And with whom? You think she's having an affair or…? 30:47.500 --> 30:48.708 -I don't know. -[door rattles] 30:48.792 --> 30:50.208 [whispers] They're coming out. I have to go. 30:50.292 --> 30:51.667 [Sameera whispering] Okay. Okay. Okay. 30:53.583 --> 30:55.208 [crow caws] 30:57.583 --> 30:59.125 [elevator chimes] 31:00.417 --> 31:02.000 [automated voice] Please close the door. 31:03.042 --> 31:04.833 [elevator whirs] 31:05.000 --> 31:07.500 [tense music playing] 31:17.875 --> 31:20.000 -[cell phone vibrates] -[water trickling] 31:54.125 --> 31:55.125 [moans] 32:03.500 --> 32:04.500 [sobs] 32:12.167 --> 32:13.542 [continues sobbing] 32:21.000 --> 32:23.417 [gas hissing] 32:48.583 --> 32:50.417 [microwave beeping] 33:04.083 --> 33:05.542 -Did-- -[Seema] I've got some fresh brinjal. 33:05.625 --> 33:07.708 -I'll make it today. -Didi, did you call the plumber, huh? 33:07.792 --> 33:09.125 No. Actually, I forgot I wanted to-- 33:09.250 --> 33:11.208 What? Didi, how many times should I remind you, huh? 33:11.333 --> 33:12.625 I got done late from work yesterday. 33:12.750 --> 33:15.750 But you got home late the day before too. The tap is like a fountain now. 33:15.917 --> 33:17.667 While washing the dishes, I was fully wet. 33:17.750 --> 33:18.792 Accha, the watchman said 33:18.875 --> 33:20.417 -that on Thursday morning-- -Didi, yesterday-- 33:24.417 --> 33:25.708 Wh-- What, Didi? 33:32.208 --> 33:33.750 You left the window open. 33:36.333 --> 33:37.708 [clicks tongue] No. 33:38.333 --> 33:40.167 I shut all the windows before leaving yesterday. 33:40.292 --> 33:41.708 The bathroom window was open. 33:42.958 --> 33:43.958 Right? 33:45.042 --> 33:46.125 Bathroom? 33:46.500 --> 33:48.125 There were so many mosquitos. 33:48.708 --> 33:51.167 The food was also not nice. Same thing every day. 33:57.542 --> 33:58.750 Go more asymmetrical. 33:58.833 --> 33:59.833 -Okay? -Okay. 34:00.958 --> 34:03.167 -Increase the pixel size of this. -[cell phone ringing, vibrating] 34:03.292 --> 34:04.792 And check the borders. 34:09.375 --> 34:11.625 [Isheeta] Here, simplify the notes. 34:12.167 --> 34:17.583 Okay? And print it in maybe, uh, like, thick paper, like maybe 300 GSM, 34:17.667 --> 34:19.250 -and show it to me, okay? -Okay. 34:20.500 --> 34:21.792 [cell phone chimes] 34:25.083 --> 34:26.292 [clock beeps] 34:29.333 --> 34:30.333 [sighs] 35:00.875 --> 35:03.042 [Seema moaning] 35:03.875 --> 35:07.125 [tense instrumental music playing] 35:25.458 --> 35:26.792 [Seema continues moaning] 36:03.000 --> 36:04.333 [moaning fades] 36:06.625 --> 36:08.750 -[student 1] Ma'am? -[student 2] Ma'am? 36:09.958 --> 36:11.958 -Yeah? -[telephone ringing] 36:12.292 --> 36:13.708 -Tell me-- -Can you pass that? 36:14.917 --> 36:16.292 -See this? -Yup. 36:16.417 --> 36:18.625 [whimsical instrumental music plays] 36:41.875 --> 36:43.750 [Seema moaning] 37:16.667 --> 37:19.042 [Seema panting] 38:05.583 --> 38:07.583 [Seema moaning] 38:27.375 --> 38:30.917 [Isheeta moaning] 38:31.042 --> 38:32.958 -[moaning stops] -[music concludes] 38:41.500 --> 38:42.875 [doorknob rattles] 38:46.375 --> 38:47.292 [door shuts] 38:55.542 --> 38:56.667 [crow caws] 39:08.667 --> 39:09.750 [gasps] 39:19.750 --> 39:21.792 -[dial tone ringing] -[cell phone ringing nearby] 39:22.000 --> 39:23.000 [cell phone beeps] 40:06.042 --> 40:08.167 [tense music playing] 40:35.583 --> 40:36.875 [Isheeta gasps] 40:49.042 --> 40:50.375 [door creaks] 40:56.083 --> 41:00.208 [music intensifies] 41:19.625 --> 41:23.792 [whimsical instrumental music playing] 41:53.667 --> 41:55.833 [pants] 42:07.500 --> 42:08.958 [Seema moaning] 42:32.542 --> 42:33.583 [gasps] 42:33.667 --> 42:34.667 [gasps] 42:35.125 --> 42:40.542 [moans] 42:41.833 --> 42:43.083 [man snoring] 42:48.708 --> 42:49.708 [baby crying] 43:00.042 --> 43:01.667 [grunts] 43:08.333 --> 43:10.125 Did you pay Saayli's fees? 43:11.125 --> 43:12.125 I did. 43:15.875 --> 43:17.833 I had gone to get the cylinder today. 43:18.583 --> 43:20.000 There was a long queue. 43:20.333 --> 43:21.583 I'll go tomorrow. 43:29.917 --> 43:31.292 What happened to you today? 43:32.333 --> 43:33.500 Hmm? 43:34.625 --> 43:35.667 [chuckles] 43:38.958 --> 43:41.833 [snoring continues in background] 43:49.875 --> 43:51.292 -[birds chirping] -[indistinct chatter] 43:57.125 --> 43:59.333 [rooster crowing] 44:00.083 --> 44:02.583 [cell phone ringing, vibrating] 44:19.833 --> 44:20.833 [Isheeta] Didi, where are you? 44:20.917 --> 44:22.625 It's 9:30 already. I have to go to a meeting. 44:22.708 --> 44:25.458 My lunch isn't ready yet. Please come fast, Didi. 44:26.250 --> 44:28.250 Sorry, Didi. I'll be there in five minutes. 44:29.833 --> 44:32.833 [upbeat percussive music playing] 44:35.458 --> 44:37.333 Hey, didn't you go to school today? 44:52.917 --> 44:53.875 [button clatters] 45:39.625 --> 45:42.250 [Isheeta screams] It's up there, Didi, there! See? See? 45:42.417 --> 45:43.958 There's something with me, you know? 45:44.417 --> 45:45.917 Past couple of months, I've been getting 45:46.000 --> 45:48.000 these pounding headaches in the afternoon. 45:48.458 --> 45:49.625 Migraines, na? 45:50.125 --> 45:52.875 So, my friend's mother told me about this amazing acupuncture guy, 45:52.958 --> 45:55.708 uh, who fixed her in just two sessions. 45:55.875 --> 45:57.917 It's very difficult to get an appointment, you know, from him, 45:58.000 --> 45:59.792 so I have to go again today. 46:00.708 --> 46:01.708 Hmm? 46:01.958 --> 46:03.375 Okay. No worries. 46:03.750 --> 46:04.667 Great. 46:06.667 --> 46:09.667 [Seema moaning] 46:16.208 --> 46:19.042 [moaning] 46:19.750 --> 46:21.042 [clock beeps] 46:37.750 --> 46:40.000 Hello, Didi. You are home early today? 46:41.250 --> 46:42.250 No. 46:42.417 --> 46:45.708 -[objects rattling] -Guess what? I got the plumber myself! 46:45.833 --> 46:47.042 Huh, very good. 46:48.833 --> 46:50.625 Actually, I forgot my charger. 46:50.708 --> 46:52.875 I'll just go inside and get it quickly. 46:53.208 --> 46:54.500 [plumber] This is done. Check it once. 46:54.583 --> 46:57.625 [upbeat music continues] 47:19.792 --> 47:20.792 [Kamal snoring] 47:38.292 --> 47:39.667 [waves crashing] 47:43.167 --> 47:44.208 Look at me. 47:47.708 --> 47:49.375 Shave before you come tomorrow. 47:56.542 --> 47:57.917 [Seema moaning] 48:05.458 --> 48:06.333 [screams] 48:09.292 --> 48:11.208 -[Kamal] Someone is there. -[Seema] There's no one there. 48:11.375 --> 48:13.708 -[Kamal] Let's go. Come on. Come! -[Seema] Wait. Look, there is no one. 48:13.833 --> 48:15.625 Listen to me. Wait! 48:15.708 --> 48:18.083 -[Kamal] No, I heard a sound. -Wait, wait. She can't come at this time. 48:18.167 --> 48:19.375 What are you say… [gasps] 48:30.542 --> 48:32.083 What's happening here in my house? 48:34.042 --> 48:35.083 What are you up to? 48:36.083 --> 48:37.083 What do you mean? 48:38.667 --> 48:39.667 What's happening here? 48:40.333 --> 48:41.833 -Huh? -You… 48:42.833 --> 48:45.833 -So, you were hiding here and watching us? -Shut up! 48:45.958 --> 48:47.375 Why shut up, huh? 48:47.875 --> 48:49.083 Don't you have any shame? 48:49.250 --> 48:51.083 You are hiding and watching us from here? 48:51.208 --> 48:52.875 Look how her pants are open! Chee! 48:52.958 --> 48:54.833 -You're such a dirty woman. Chee! -[Isheeta] What? 48:55.208 --> 48:57.500 -Please, Seema. Please, calm down. -[Isheeta] What bullshit is this? 48:57.875 --> 49:00.750 First you do disgusting things on my bed with him, 49:00.833 --> 49:02.333 and then you accuse me of being wrong? 49:02.458 --> 49:04.208 Eh? What do you mean disgusting? 49:04.292 --> 49:06.417 Whatever I'm doing, I'm doing it with my husband. 49:06.500 --> 49:08.667 Not like you, looking at others and enjoying it. 49:08.750 --> 49:10.292 -God, you are such a dirty woman. -I'm dirty? 49:10.417 --> 49:11.667 What are you saying? Have you gone mad? 49:11.833 --> 49:13.667 I'm dirty? Huh? 49:13.750 --> 49:16.042 You are the one lying naked on my bed and messing around. 49:16.583 --> 49:18.250 -And I'm dirty? -[Kamal] Sor-- Sor-- Sorry, madam. 49:18.333 --> 49:20.083 -Uh, please-- -You wanna sleep with your man, right? 49:20.167 --> 49:21.583 Then go and do it in your house. 49:23.083 --> 49:26.417 -I trusted you with my house keys. -[Kamal] Please let it go, madam. 49:26.750 --> 49:29.375 -And you used it to-- -What exactly did I use your keys for? 49:29.750 --> 49:31.083 Did I steal anything from your house? 49:31.208 --> 49:32.750 -[Isheeta] One minute-- -You gave me the keys for work. 49:32.833 --> 49:34.292 Because you can't wake up and open the bloody door! 49:34.375 --> 49:35.917 -[Isheeta] Keep your voice down. -[Seema] Why should I? 49:36.000 --> 49:37.372 Can you tell her to keep her voice down? 49:37.447 --> 49:39.156 You gave me the keys so I could look after your house! 49:39.256 --> 49:40.000 [Isheeta] Stop shouting! 49:40.083 --> 49:41.464 Do you even know where your things are kept? 49:41.539 --> 49:42.667 I'm the one who washes your underwear. 49:42.764 --> 49:44.000 Seema, what the hell are you saying? Please. 49:44.083 --> 49:46.500 What do you mean by that? It's her house so she can say whatever she wants? 49:46.583 --> 49:48.208 You are not bloody working here for free, okay? 49:48.958 --> 49:50.500 I pay you a salary for it! 49:52.250 --> 49:53.292 And you… 49:53.917 --> 49:56.000 did you ask for my permission before you came up? 49:56.417 --> 49:57.542 Did you ask me? 49:58.750 --> 50:01.542 You tell me, how do I know who all she brings to my house, huh? 50:01.625 --> 50:03.083 -I don't know. -What did you just say? 50:03.167 --> 50:04.708 -Hey! Stop it! -Have you gone mad, huh? 50:04.833 --> 50:06.958 -Or else I'll call the police, okay? -You wanna call the police? Call them. 50:07.042 --> 50:08.667 -So-- Sorry, madam. Please. -Why you say sorry to her? 50:08.750 --> 50:09.667 Did you hear what she said? 50:09.750 --> 50:11.375 That I'm sleeping around with people and you are saying, 50:11.458 --> 50:12.500 "Sorry, sorry, sorry" to her? 50:12.583 --> 50:13.792 -Huh? -Just calm down! 50:13.875 --> 50:15.708 She was watching us from there. She was watching both of us 50:15.792 --> 50:16.917 -from that mirror. -What? 50:18.708 --> 50:20.708 I will look at you? 50:20.792 --> 50:23.250 -So who are you looking at? -I will look at you? 50:24.583 --> 50:26.792 Even thinking about it is disgusting! 50:27.958 --> 50:29.250 Disgusting for me. 50:29.458 --> 50:31.208 Huh. Really, Didi? 50:31.583 --> 50:34.125 Now I disgust you? I disgust you? 50:34.208 --> 50:37.583 Food, clothes, dishes, I do everything and now you are disgusted by me? 50:37.667 --> 50:39.083 You did not feel disgusted 50:39.167 --> 50:40.875 when I cleaned your house like it was my own. 50:41.000 --> 50:42.917 You did not feel disgusted then. 50:43.292 --> 50:45.417 Can you do a single thing without my help? 50:45.500 --> 50:47.042 You can't even get yourself a man. 50:47.125 --> 50:49.000 Even to cool yourself, you bloody need me horny! 50:49.083 --> 50:50.500 -Seema! -Get out! 50:50.583 --> 50:52.833 -[Kamal] Seema, stop this nonsense! -Get out of my house. 50:52.917 --> 50:54.833 Take whatever I owe you and just leave. 50:54.917 --> 50:56.292 -Get out. -[Seema] Kamal, wait. 50:56.375 --> 50:57.500 Give me that. 50:59.125 --> 51:00.375 Take your keys back. 51:00.458 --> 51:01.833 I don't want this job. 51:01.917 --> 51:03.250 I don't need your money. 51:03.333 --> 51:05.208 I'll find work at ten other places! Ha! 51:05.292 --> 51:07.042 No one in this building will hire you. 51:07.375 --> 51:09.125 I will tell everyone in the society 51:09.208 --> 51:12.000 how you were naked on my bed and were fucking around! 51:12.083 --> 51:13.292 Okay, so tell them. 51:13.375 --> 51:14.792 You think I'll keep quiet? 51:14.875 --> 51:16.917 I have seen everything with my own eyes. 51:17.000 --> 51:20.833 How you sneak into the house like a mouse every day and hide behind the tree 51:21.208 --> 51:24.125 to watch us and touch yourself every fucking day! 51:24.208 --> 51:26.125 And you think people are gonna believe you? 51:26.375 --> 51:27.333 You? 51:28.250 --> 51:29.542 Fuck off! 51:29.667 --> 51:30.583 [door slams] 51:40.875 --> 51:42.958 Akkash, take this. 51:43.167 --> 51:44.542 Bring back the change, yeah? 51:49.833 --> 51:51.250 I am leaving now. 51:54.042 --> 51:56.417 Arrey, don't you have to go to work today? 51:57.083 --> 51:58.083 I will. 52:01.125 --> 52:02.458 [doorbell rings] 52:03.917 --> 52:06.250 Didi, today again, you're late for work? 52:06.583 --> 52:08.500 -Sorry, Didi, there was no water at home. -[Isheeta] Okay, okay. 52:08.667 --> 52:11.167 Just come inside and wash the dishes, I'm getting very late for work. 52:11.250 --> 52:13.458 And please don't forget to clean the fans on Sunday. 52:14.542 --> 52:15.833 Accha, Didi. 52:16.583 --> 52:19.542 Seema was working with you for a very long time, right? 52:21.167 --> 52:22.500 Why did she leave? 52:24.417 --> 52:27.000 -[sighs] -[doorbell rings] 52:30.250 --> 52:32.292 -Watchman said you wanted a maid? -[man] Yes. 52:32.750 --> 52:34.292 Only for the dishes and cooking. 52:34.833 --> 52:36.333 And also, I'm a vegan. 52:37.083 --> 52:39.667 So don't use milk and curd. 52:40.250 --> 52:42.833 -And not too much masala. -Okay. 52:43.167 --> 52:44.583 Can you come at 9:00 tomorrow? 52:44.708 --> 52:45.917 Sure. I will. 52:46.333 --> 52:47.458 [man] Thank you. 52:48.583 --> 52:49.583 What? 52:49.875 --> 52:51.458 [Sameera] You didn't fire Seema that day? 52:52.375 --> 52:55.000 -Actually, I was, uh-- -[Sameera] Babe! 52:55.333 --> 52:58.417 You know, I've been hearing all sorts of crazy things. 52:58.792 --> 52:59.667 Meaning? 52:59.750 --> 53:03.167 [Sameera] So your seventh-floor neighbor was in my Bandra Mom's group, you know? 53:03.250 --> 53:05.625 -She's been saying, like, crazy-- -What's she been saying? 53:06.375 --> 53:08.417 [Sameera] She's been saying that you've been making your maid 53:08.500 --> 53:11.083 -do stuff and watching and all. -[Isheeta] What? 53:11.208 --> 53:14.000 [Sameera] Yeah. And then, apparently, she was asking for money also. 53:14.083 --> 53:15.750 But then you guys have had some big fight 53:15.833 --> 53:18.042 -and everybody in the building heard. -What did you say? 53:18.125 --> 53:19.625 [Sameera] Babe, I didn't even know want to say. 53:20.333 --> 53:22.208 Because I haven't even spoken to you. 53:22.292 --> 53:24.042 You've just ghosted me, and I think-- 53:24.375 --> 53:26.000 I mean, did you even fire her? 53:26.292 --> 53:27.542 Sammy, are you nuts? 53:28.167 --> 53:30.958 I fired her and I didn't call you because I've been busy at work. 53:31.042 --> 53:33.167 [Sameera] You know, Ish, there's been something on my mind. 53:33.250 --> 53:34.458 And I really wanna ask you. 53:34.542 --> 53:36.500 -So I'm just gonna go ahead and ask you. -Yeah. 53:38.167 --> 53:40.333 [Sameera] You know when you and I used to live together 53:40.417 --> 53:42.000 and Rohan used to come over? 53:42.500 --> 53:45.625 You, by any chance, didn't watch Rohan and me-- 53:45.708 --> 53:46.750 No. 53:47.042 --> 53:49.083 -And how can you even ask me this, Sammy? -[Sameera] Sorry, sorry. 53:49.167 --> 53:51.875 Listen, I have to go now. I'll talk to you later, okay? Bye. 53:55.500 --> 53:57.792 [elevator chimes] 53:58.375 --> 54:00.250 -[automated voice] Please close the door. -She's the same one. 54:00.583 --> 54:02.458 The same one with the bai scandal. 54:03.333 --> 54:04.417 [man] This is her? 54:07.750 --> 54:09.833 DESPERATE HAG 54:09.917 --> 54:12.750 [melancholy instrumental music playing] 55:16.167 --> 55:19.167 [indistinct chatter] 55:44.333 --> 55:46.083 [music fades] 55:48.125 --> 55:50.000 [man snoring] 55:51.583 --> 55:52.583 [cell phone chimes] 56:14.750 --> 56:15.750 [door closes] 56:21.542 --> 56:25.042 -[camera shutter clicks] -[chuckles] 56:25.625 --> 56:27.500 -Use the heart filter, no? -[Saayli] Wait. 56:28.583 --> 56:30.417 Now see how cute you are looking? 56:32.958 --> 56:34.917 -Okay. -Saayli? What's going on here, huh? 56:35.000 --> 56:36.042 -Arrey! -What's going on here? 56:36.125 --> 56:37.125 Take your hand off her! 56:37.208 --> 56:38.542 Hands off. You're touching her, huh? 56:38.625 --> 56:39.792 How dare you touch her? 56:39.875 --> 56:41.750 Shall I go to your mother and tell her, huh? 56:42.000 --> 56:43.542 Useless kid! And you, what were you-- 56:43.625 --> 56:45.125 -Arrey, please listen. -[Seema] What were you doing? 56:45.208 --> 56:46.208 Hiding the phone, huh? Give me. 56:46.292 --> 56:47.708 -Give me the phone. -We were discussing the paper… 56:47.792 --> 56:49.167 Open it. What were you looking at? Tell me. 56:49.247 --> 56:50.572 What did you close when I came here, huh? 56:50.647 --> 56:51.706 -I'll show you now, huh? -I'm sorry. 56:51.781 --> 56:53.458 -[Seema] What did you close? -We were discussing the paper. 56:53.556 --> 56:54.667 [Seema] What do you think of yourself? 56:54.750 --> 56:56.042 I'm your mother, I know what you're doing. 56:56.125 --> 56:57.708 -[Saayli] I am sorry. -[Seema] Don't act smart, okay? 56:57.833 --> 56:59.125 [sobbing] 57:03.375 --> 57:06.333 [Seema] Nothing happened. Just go to sleep. 57:08.250 --> 57:09.875 [Kamal] Why did you have to hit her? 57:12.958 --> 57:14.667 So did you expect me to praise her? 57:16.750 --> 57:17.750 No. 57:18.625 --> 57:20.208 But you could have just yelled at her. 57:21.625 --> 57:24.458 When you were that age, we ran away and got married. 57:26.500 --> 57:28.417 So do you want her to marry that idiot? 57:28.708 --> 57:30.208 You think that boy is right for her? 57:30.833 --> 57:32.167 Is that what I said? 57:32.417 --> 57:33.500 Then? 57:33.958 --> 57:36.167 And you know everything, right? Huh? 57:37.583 --> 57:40.000 What all is right, what is wrong. 57:40.500 --> 57:41.542 Hmm? 57:43.833 --> 57:46.292 Let it be. I don't want to talk to you. 57:47.292 --> 57:48.292 Yeah. 57:49.833 --> 57:50.833 I can see that. 57:52.958 --> 57:54.458 Since the last few days. 57:56.500 --> 57:58.750 You don't even look at me anymore, huh? 58:00.458 --> 58:01.458 Tell me. 58:02.458 --> 58:04.500 Am I really that dirty, huh? 58:06.083 --> 58:08.250 -What have I done? Tell me, huh? -Leave me. 58:10.292 --> 58:11.583 Did I steal something? 58:12.667 --> 58:14.708 Or have I slept with someone else, huh? 58:19.042 --> 58:20.208 You really think… 58:21.167 --> 58:22.542 you didn't do anything wrong? 58:23.667 --> 58:25.250 And whatever she did, 58:25.417 --> 58:27.417 was that right? She didn't do anything wrong? 58:28.542 --> 58:30.583 Arrey, those people have money. 58:35.833 --> 58:37.625 It was bloody our fault. 58:39.125 --> 58:40.542 We shouldn't have gone there. 58:41.625 --> 58:43.375 We went once, we went twice. 58:44.292 --> 58:47.125 -But every day? -There was nothing wrong. 58:47.458 --> 58:48.875 She knew everything about us. 58:49.458 --> 58:51.833 She had no problem. She really knew everything. 58:57.333 --> 58:59.917 That means she knew everything. 59:01.542 --> 59:02.833 You knew everything. 59:04.500 --> 59:05.667 What about me? 59:08.542 --> 59:10.208 I didn't need to know anything? 59:16.417 --> 59:18.625 She was there every day, but why? 59:21.833 --> 59:23.250 You were enjoying it, na? 59:24.875 --> 59:25.875 Hmm? 59:28.542 --> 59:30.792 She came every day, was watching us. 59:32.292 --> 59:33.792 And you liked it, right? 59:35.500 --> 59:36.500 Hmm? 59:36.958 --> 59:38.125 Tell me now. 59:40.333 --> 59:41.750 You were enjoying it too. 59:44.625 --> 59:45.625 Hmm? 59:47.250 --> 59:48.333 Say something. 59:50.500 --> 59:51.500 Go on. 59:54.583 --> 59:56.250 What are you doing? The girls will see. 59:57.042 --> 59:58.042 So? 59:59.750 --> 01:00:01.167 Are you feeling shy? 01:00:08.667 --> 01:00:09.667 [Seema moans] 01:00:12.875 --> 01:00:14.167 [bike bell ringing] 01:00:28.375 --> 01:00:29.917 [Isheeta] Didi, how much is this broccoli for? 01:00:30.000 --> 01:00:31.583 Fifty rupees for 100 grams. 01:00:31.667 --> 01:00:33.292 Give me half a kilo, please. 01:00:35.125 --> 01:00:36.917 Broccoli is 400 rupees a kilo. 01:00:37.583 --> 01:00:42.042 Give me half a kilo of bhindi and give me the fresh ones. These are not good. 01:00:45.250 --> 01:00:46.375 Brinjal. 01:00:49.000 --> 01:00:50.167 Give me this too. 01:01:01.333 --> 01:01:03.083 -How are you doing? -Saayli's exam, how-- 01:01:03.708 --> 01:01:04.833 [both chuckle] 01:01:05.708 --> 01:01:06.917 Are they over? 01:01:08.000 --> 01:01:09.458 Exams are next month. 01:01:10.250 --> 01:01:12.375 -But she doesn't study. -What? 01:01:12.458 --> 01:01:15.167 She spends whole day on the phone with the boys tiki, tiki, tiki, tiki. 01:01:15.250 --> 01:01:16.500 That's all she does. 01:01:16.583 --> 01:01:18.167 This is the age for it, you know? 01:01:18.250 --> 01:01:20.500 So… but, yeah. 01:01:23.417 --> 01:01:24.500 How much is it? 01:01:24.583 --> 01:01:25.708 [woman] Hundred rupees. 01:01:39.500 --> 01:01:41.042 Did you find a new maid? 01:01:44.833 --> 01:01:45.833 No. 01:01:46.333 --> 01:01:47.750 Did you find a new job? 01:01:49.875 --> 01:01:51.292 Yeah, I got two. 01:01:52.292 --> 01:01:53.292 Oh. 01:01:57.458 --> 01:02:04.375 Actually, you know, I thought about calling you a number of times. 01:02:05.833 --> 01:02:09.042 I even tried to talk to you, you know? 01:02:12.167 --> 01:02:16.375 Actually, I should've told you earlier only that I, um, used to… 01:02:18.708 --> 01:02:20.083 watch you… 01:02:20.917 --> 01:02:24.417 and your husband. 01:02:24.500 --> 01:02:26.000 I knew it long ago. 01:02:32.583 --> 01:02:36.125 Why didn't you ever tell me about it? 01:02:43.958 --> 01:02:46.375 Because I used to enjoy it too, you know? 01:02:48.625 --> 01:02:49.792 [woman] Here you go, tai. 01:02:49.875 --> 01:02:51.167 It will be 200. 01:03:15.917 --> 01:03:16.917 Okay. 01:03:17.000 --> 01:03:20.000 [car horn blaring] 01:03:20.083 --> 01:03:21.208 Okay, then. 01:03:21.292 --> 01:03:22.875 -[Isheeta] Bye. -[soft chuckles] 01:03:29.500 --> 01:03:30.500 Shall I… 01:03:32.917 --> 01:03:34.333 come from tomorrow? 01:03:41.125 --> 01:03:42.125 Hmm. 01:03:49.958 --> 01:03:50.958 The keys. 01:04:20.417 --> 01:04:23.625 [upbeat percussive music playing] 01:04:28.583 --> 01:04:29.667 [clock beeps] 01:04:52.375 --> 01:04:56.292 ["Jab Koi Baat Bigad Jaye" playing on radio] 01:04:56.417 --> 01:05:00.333 [male singer in Hindi] ♪ Whenever something goes wrong ♪ 01:05:00.500 --> 01:05:04.583 ♪ Whenever there's a problem ♪ 01:05:05.375 --> 01:05:08.000 ♪ Stand by me, oh companion ♪ 01:05:09.208 --> 01:05:11.042 ♪ Whenever something goes wrong ♪ 01:05:11.125 --> 01:05:13.667 [in English] We will finish this once you get here. 01:05:13.750 --> 01:05:15.958 Look. No, Nisha. Come on. You can't just stop. 01:05:17.750 --> 01:05:20.583 [cell phone beeping] 01:05:20.667 --> 01:05:21.958 Uh, just a minute. 01:05:25.000 --> 01:05:26.000 What's wrong now? 01:05:26.125 --> 01:05:28.417 Senior has called for an emergency AGM. 01:05:28.500 --> 01:05:30.250 What? How is this possible? 01:05:30.333 --> 01:05:32.208 I'm the CEO. How can they just-- 01:05:32.333 --> 01:05:33.917 Well, they are doing it. 01:05:34.417 --> 01:05:35.917 ED is up our ass, Vijay. 01:05:36.042 --> 01:05:39.667 I kept telling you not to make a deal with the Malaysians, to keep away. 01:05:39.750 --> 01:05:41.042 But you wouldn't listen, would you? 01:05:41.875 --> 01:05:44.250 Bro, everything I've done till now, I did it for the company, okay? 01:05:44.333 --> 01:05:45.333 Not for myself. 01:05:45.500 --> 01:05:47.208 Clearly, Senior doesn't think so. 01:05:47.292 --> 01:05:49.708 And after today's board meeting, maybe the board won't either. 01:05:49.792 --> 01:05:51.250 Just get your ass back here. 01:05:51.792 --> 01:05:52.958 Where are you right now? 01:05:53.625 --> 01:05:54.625 Site visit. 01:05:56.250 --> 01:05:57.375 I'll call you back later. 01:06:00.958 --> 01:06:04.042 It's been so long. How much longer will you take? 01:06:04.542 --> 01:06:05.708 Yeah, okay. 01:06:07.875 --> 01:06:08.875 Nisha, one minute. 01:06:11.458 --> 01:06:12.708 [phone ringing] 01:06:13.125 --> 01:06:14.167 Papa! 01:06:15.000 --> 01:06:16.958 Hey, buddy. What are you doing? 01:06:17.083 --> 01:06:18.833 Reading Famous Five. 01:06:18.958 --> 01:06:20.833 But I am not reading it. 01:06:21.208 --> 01:06:23.500 Mama is reading. I am hearing. 01:06:24.000 --> 01:06:25.583 [Anita] Not hearing, listening. 01:06:25.667 --> 01:06:28.417 -Ah, but-- -Papa, when are you coming home? 01:06:28.542 --> 01:06:30.708 Soon, soon, buddy. Okay, give the phone to Mama now. 01:06:30.875 --> 01:06:32.250 Okay, Papa. 01:06:32.792 --> 01:06:33.833 [Anita] Give. 01:06:34.458 --> 01:06:36.250 What is the problem with your dad, huh? 01:06:36.375 --> 01:06:38.542 What is this about an emergency AGM? 01:06:38.708 --> 01:06:41.083 I don't know. Even I got a call an hour ago. 01:06:41.917 --> 01:06:43.125 And you're going? 01:06:43.292 --> 01:06:45.417 I am a member of the board, Vijay. 01:06:45.542 --> 01:06:46.708 I have to go. 01:06:48.375 --> 01:06:50.125 Why don't you just remind your father 01:06:50.208 --> 01:06:51.875 that the company's successful only because of me? 01:06:52.000 --> 01:06:53.000 It was nothing before that. 01:06:53.083 --> 01:06:54.708 How dare he fucking doubt my intentions? 01:06:55.417 --> 01:06:58.208 I don't know that. Why don't you ask him yourself? 01:06:59.500 --> 01:07:02.500 [dramatic music playing] 01:07:04.750 --> 01:07:06.542 You're getting a lot of calls. 01:07:06.958 --> 01:07:09.417 Nisha, I will have to go back now. 01:07:09.583 --> 01:07:11.750 What? No way! You promised me. 01:07:11.875 --> 01:07:14.833 I know. But there is some important work to be done. 01:07:16.125 --> 01:07:17.625 More important than this? 01:07:19.792 --> 01:07:21.542 [bicycle bell ringing] 01:07:21.625 --> 01:07:22.625 [man] Hey! 01:07:22.750 --> 01:07:24.667 [tires screeching] 01:07:44.333 --> 01:07:45.833 If you're blind, then why are you riding a bike? 01:07:45.917 --> 01:07:48.375 Me? Sir, you were driving badly. 01:07:51.625 --> 01:07:52.875 [car beeping] 01:07:54.250 --> 01:07:57.292 [melancholy music playing] 01:08:22.833 --> 01:08:25.833 [dramatic music playing] 01:08:28.583 --> 01:08:31.750 Sir, my village. You will get a mechanic here. 01:08:35.000 --> 01:08:36.000 Thank you. 01:08:44.292 --> 01:08:47.292 Sir, you have a vintage car. Getting spare parts will be-- 01:08:47.375 --> 01:08:48.875 Why don't you go and try at least? 01:08:49.208 --> 01:08:50.292 Come. 01:08:51.417 --> 01:08:52.708 Listen, do you have a landline? 01:09:00.042 --> 01:09:01.833 It's been dead for two months. 01:09:02.250 --> 01:09:03.333 So then why did… 01:09:04.375 --> 01:09:06.292 Fuck it, you go. I'm already late. 01:09:07.792 --> 01:09:09.292 Is there a coffee shop around? 01:09:16.667 --> 01:09:17.667 Hello. 01:09:24.042 --> 01:09:27.208 [choir singing in Hindi] 01:09:31.625 --> 01:09:37.583 ♪ There isn't anyone, there never was In my life, apart from you ♪ 01:09:38.875 --> 01:09:41.542 -♪ Stand by me… ♪ -♪ Stand by me… ♪ 01:09:41.625 --> 01:09:44.000 -♪ Oh companion ♪ -♪ Oh companion ♪ 01:09:45.250 --> 01:09:47.125 ♪ Stand by me ♪ 01:09:47.250 --> 01:09:49.417 ["Jab Koi Baat Bigad Jaye" plays] 01:09:49.667 --> 01:09:54.792 -♪ Whenever something goes wrong ♪ -♪ Whenever something goes wrong ♪ 01:09:54.917 --> 01:09:57.083 -♪ Whenever there's a problem ♪ -♪ Whenever there's a problem ♪ 01:09:57.250 --> 01:10:02.333 -♪ Stand by me, oh companion ♪ -♪ Stand by me, oh companion ♪ 01:10:02.667 --> 01:10:05.833 -♪ There isn't anyone, there never was ♪ -♪ There isn't anyone, there never was ♪ 01:10:06.083 --> 01:10:10.000 -♪ In my life, apart from you ♪ -♪ Apart from you ♪ 01:10:10.250 --> 01:10:15.083 -♪ Stand by me, oh companion ♪ -♪ Stand by me, oh companion ♪ 01:10:16.208 --> 01:10:19.333 -♪ Whenever something goes wrong ♪ -♪ Whenever something goes wrong ♪ 01:10:19.583 --> 01:10:22.917 -♪Whenever there's a problem ♪ -♪ Whenever there's a problem ♪ 01:10:23.333 --> 01:10:28.208 -♪ Stand by me, oh companion ♪ -♪ Stand by me, oh companion ♪ 01:10:29.292 --> 01:10:32.542 -♪ There isn't anyone, there never was ♪ -♪ There isn't anyone, there never was ♪ 01:10:32.875 --> 01:10:36.792 -♪ In my life, apart from you ♪ -♪ Apart from you ♪ 01:10:36.875 --> 01:10:41.375 -♪ Stand by me ♪ -♪ Stand by me ♪ 01:10:41.542 --> 01:10:44.583 -♪ Oh companion ♪ -♪ Oh companion ♪ 01:10:44.750 --> 01:10:46.458 ♪ Oh companion ♪ 01:10:46.708 --> 01:10:47.708 [song concludes] 01:10:53.708 --> 01:10:57.208 [dramatic music playing] 01:11:06.292 --> 01:11:07.500 -[in English] Bye. -Bye. 01:11:18.750 --> 01:11:19.917 [Vijay] Excuse me? 01:11:21.875 --> 01:11:23.208 Shanti, you're still alive? 01:11:25.250 --> 01:11:26.375 It's me, Vijay. 01:11:27.042 --> 01:11:29.542 Sorry. I think you must be confused. 01:11:29.625 --> 01:11:32.125 Balls, confused. I'd recognize you anywhere. 01:11:34.417 --> 01:11:36.167 You should leave right now. 01:11:36.417 --> 01:11:37.792 You're making a mistake. 01:11:37.917 --> 01:11:39.125 Mistake? 01:11:40.042 --> 01:11:41.583 So what's your name then? Tell me. 01:11:47.958 --> 01:11:49.083 I'm sorry. 01:11:49.542 --> 01:11:50.750 I'm really sorry. 01:11:51.667 --> 01:11:52.792 It's okay. 01:11:53.292 --> 01:11:56.292 [tense music playing] 01:12:03.833 --> 01:12:04.958 What happened? 01:12:05.458 --> 01:12:07.042 Why are you behaving like this? 01:12:07.125 --> 01:12:08.292 [man] What's going on here? 01:12:12.917 --> 01:12:15.375 -Is this man bothering you? -Me? Why-- 01:12:15.458 --> 01:12:17.792 -Did I speak to you? -No. 01:12:17.917 --> 01:12:19.042 No, right? 01:12:19.333 --> 01:12:21.042 Good. So shut up. 01:12:22.542 --> 01:12:25.458 Tell me, Shanti, is he bothering you? 01:12:26.083 --> 01:12:27.708 -Yes. -Yes? 01:12:27.833 --> 01:12:30.292 No, no. Yes, because I remembered something. 01:12:30.417 --> 01:12:31.917 That kind of yes. Not yes that I'm bothering her. 01:12:32.208 --> 01:12:34.292 Not that yes. They're both different yeses. 01:12:35.042 --> 01:12:37.542 It's okay, Inder. I know this guy. 01:12:38.167 --> 01:12:39.750 -He isn't bothering me. -See? 01:12:39.958 --> 01:12:41.000 Sure? 01:12:41.083 --> 01:12:43.167 -Hey, she told you, right? -Didn't I ask you to shut up? 01:12:44.208 --> 01:12:46.375 Who are you? What's your name? 01:12:46.792 --> 01:12:49.167 Uh, Vijay. Vijay Chauhan. 01:12:50.083 --> 01:12:51.417 Vijay Chauhan? 01:12:51.542 --> 01:12:52.792 Yes. My full name. 01:12:54.167 --> 01:12:55.542 What are you doing in my town? 01:12:58.667 --> 01:13:00.083 [scoffs] In your town? 01:13:00.792 --> 01:13:02.208 My car broke down. 01:13:03.792 --> 01:13:04.667 [sighs] 01:13:05.542 --> 01:13:07.875 I'll leave now. See you in the evening. 01:13:09.708 --> 01:13:13.917 And you, please get your car fixed quickly. 01:13:14.083 --> 01:13:15.708 And get the hell out of here. 01:13:16.125 --> 01:13:17.708 I don't wanna see you in the evening. 01:13:18.208 --> 01:13:20.167 Oh, hello. You can't just talk to me like this. 01:13:24.208 --> 01:13:25.917 It's for your own good. 01:13:26.958 --> 01:13:28.292 Leave this place. 01:13:34.625 --> 01:13:36.250 Look at how he's talking to me. 01:13:36.833 --> 01:13:39.792 He's right. You should leave this place right now. 01:13:41.333 --> 01:13:42.667 Okay. I will go. 01:13:44.167 --> 01:13:47.208 But could first you explain to me where did you disappear ten years ago? 01:13:49.042 --> 01:13:51.250 -[door slams] -Do you know I looked for you everywhere? 01:13:51.667 --> 01:13:53.083 I was going crazy. 01:13:53.917 --> 01:13:55.583 Suddenly, you just vanished. 01:13:56.125 --> 01:13:57.667 It's been ten years now, Vijay. 01:13:57.750 --> 01:14:00.333 And for those ten years, I had no idea where my wife was. 01:14:00.458 --> 01:14:02.042 How she was. Dead or alive? 01:14:02.625 --> 01:14:04.500 And you're here! 01:14:06.958 --> 01:14:08.083 Listen. 01:14:11.250 --> 01:14:13.083 You owe me an explanation. 01:14:17.208 --> 01:14:18.292 Sorry. 01:14:19.583 --> 01:14:20.750 Old habits. 01:14:23.417 --> 01:14:25.083 I need to change my clothes. 01:14:25.625 --> 01:14:26.792 Will you wait? 01:14:27.958 --> 01:14:29.042 Yes. 01:14:29.833 --> 01:14:31.792 -Do you have coffee? -Yes. 01:14:32.333 --> 01:14:34.542 The kettle is there and coffee is up there. 01:14:34.625 --> 01:14:35.833 And milk? 01:14:37.250 --> 01:14:39.000 Since when do you take milk in your coffee? 01:14:39.875 --> 01:14:41.958 Just checking whether you remember or not. 01:14:42.083 --> 01:14:44.958 [soft instrumental music plays] 01:14:55.917 --> 01:14:57.917 [Shanti] Vijay, can you shut the tap, please? 01:14:58.708 --> 01:15:00.125 There's no water in here. 01:15:01.458 --> 01:15:04.042 Don't you think this place is so much like our old place in Malad? 01:15:04.167 --> 01:15:05.667 Only one tap at a time. 01:15:24.167 --> 01:15:26.708 [tense music playing] 01:15:56.333 --> 01:15:59.333 [water running in shower] 01:16:10.167 --> 01:16:11.750 What the fuck? 01:16:11.875 --> 01:16:14.958 [music intensifies] 01:16:25.167 --> 01:16:27.417 -It's for you. -I don't drink coffee. 01:16:27.667 --> 01:16:30.500 I know. It's tea with milk. 01:16:30.625 --> 01:16:32.042 [soft instrumental music playing] 01:16:37.625 --> 01:16:38.667 So tell me. 01:16:39.375 --> 01:16:42.542 You really should leave. Otherwise, you'll get late. 01:16:43.792 --> 01:16:46.083 I have a meeting, but it can wait. 01:16:46.958 --> 01:16:49.083 Vijay Chauhan late for a meeting? 01:16:49.458 --> 01:16:51.042 You were never late for anything. 01:16:51.542 --> 01:16:53.500 Well, there is always a first time. 01:16:55.083 --> 01:16:56.292 Now tell me. 01:16:57.458 --> 01:16:59.875 [ominous music playing] 01:17:00.083 --> 01:17:02.333 Uh, well, I don't remember it completely. 01:17:03.792 --> 01:17:07.167 I was on my way back from the nursing home when a man came up to me 01:17:07.292 --> 01:17:09.500 and he was looking for the nursing home. 01:17:10.000 --> 01:17:13.042 In the car, his pregnant wife was in labor 01:17:13.542 --> 01:17:15.042 and she was screaming in pain. 01:17:15.125 --> 01:17:18.375 So I went to help her and then… 01:17:18.458 --> 01:17:19.375 Then? 01:17:20.333 --> 01:17:22.750 I don't remember what happened after that. 01:17:22.833 --> 01:17:26.625 I only remember waking up here in Paraisol. 01:17:27.333 --> 01:17:29.083 So why didn't you come back home then? 01:17:29.333 --> 01:17:31.083 You didn't even bother to call me once. 01:17:32.250 --> 01:17:33.458 I was scared. 01:17:33.750 --> 01:17:34.833 Why? 01:17:36.292 --> 01:17:40.833 I was scared that someone is trying to kill me. 01:17:41.167 --> 01:17:42.542 Someone wants to kill you? 01:17:44.375 --> 01:17:46.167 Why would anybody want to kill you? 01:17:46.708 --> 01:17:50.458 I don't know, but I was really scared that day. 01:17:51.042 --> 01:17:53.708 And I thought that I would give you a call, 01:17:54.208 --> 01:17:55.833 but I didn't have the guts. 01:17:58.958 --> 01:18:00.542 Listen, nobody wants to kill you. 01:18:01.000 --> 01:18:02.750 How could you even think like that? 01:18:04.708 --> 01:18:05.792 Nursing home? 01:18:05.875 --> 01:18:08.292 You just said you were coming back from the nursing home. 01:18:08.500 --> 01:18:10.125 Why did you go there in the first place? 01:18:13.208 --> 01:18:14.375 Were you pregnant? 01:18:14.708 --> 01:18:15.917 I'm sorry. 01:18:16.917 --> 01:18:19.250 I wanted to give you a surprise. 01:18:20.375 --> 01:18:22.000 We were gonna have a baby? 01:18:23.208 --> 01:18:24.875 I lost our baby. 01:18:25.333 --> 01:18:26.792 It's all my fault. 01:18:27.417 --> 01:18:29.542 Why did I ever go to that car? 01:18:29.875 --> 01:18:32.000 -It's okay. -I should have told you. 01:18:32.083 --> 01:18:35.125 -It's okay. -[Shanti] It would have all been… 01:18:35.250 --> 01:18:38.958 [soft instrumental music playing] 01:19:06.125 --> 01:19:08.208 No, no, no. We can't do this. 01:19:09.333 --> 01:19:10.458 This is wrong. 01:19:11.333 --> 01:19:14.083 What's wrong? You're my wife, for God's sake. 01:19:17.125 --> 01:19:18.708 So you didn't get married again? 01:19:22.500 --> 01:19:23.583 To whom? 01:19:25.792 --> 01:19:26.875 Anita. 01:19:27.208 --> 01:19:28.250 Anita? 01:19:29.833 --> 01:19:30.917 Anu? 01:19:31.417 --> 01:19:32.833 [scoffs] Our Anu? 01:19:34.958 --> 01:19:38.417 Wow. So you got married to Anu? 01:19:38.750 --> 01:19:40.583 [Vijay] Everything happened so fast. 01:19:41.500 --> 01:19:44.875 After I lost you, I was a mess. 01:19:45.000 --> 01:19:46.458 And she was there for me. 01:19:48.000 --> 01:19:48.958 Kids? 01:19:49.083 --> 01:19:52.167 Two. Boys. Eight and five. 01:19:53.958 --> 01:19:55.042 So sweet. 01:19:55.667 --> 01:20:00.083 I still remember when you and Anu had joined that company together. 01:20:00.208 --> 01:20:01.542 What was that term? 01:20:01.667 --> 01:20:03.875 Graduate management trainees. 01:20:07.542 --> 01:20:10.208 The first time that Anu had come home… 01:20:12.333 --> 01:20:15.208 I thought she was the prettiest girl in the world. 01:20:15.667 --> 01:20:16.833 Is it… 01:20:20.583 --> 01:20:21.583 jealousy? 01:20:23.583 --> 01:20:25.125 At first, I was, 01:20:25.458 --> 01:20:28.208 but I was sure that you were only mine 01:20:28.750 --> 01:20:31.583 and I had a marriage certificate to prove it too. 01:20:33.708 --> 01:20:34.875 You're right. 01:20:35.292 --> 01:20:37.167 I have always been only yours. 01:20:37.625 --> 01:20:38.792 Nice tea. 01:20:40.417 --> 01:20:41.708 And I still am. 01:20:46.583 --> 01:20:48.417 Well, I can see you've changed a lot. 01:20:49.792 --> 01:20:52.625 What happened to Anu's fiancé? 01:20:52.750 --> 01:20:55.250 The one who was gonna take over the company after their wedding? 01:20:56.000 --> 01:20:59.208 Uh… no idea. 01:20:59.333 --> 01:21:00.958 I only met him a couple of times. 01:21:01.250 --> 01:21:03.750 One of those times we met him together. Remember? 01:21:04.208 --> 01:21:06.125 Then who's running the company now? 01:21:06.708 --> 01:21:07.875 Oh, hello. 01:21:10.542 --> 01:21:12.167 He's standing right in front of you. 01:21:13.417 --> 01:21:15.417 I'm so proud of you. 01:21:15.500 --> 01:21:17.958 You've been wanting this since you were in college. 01:21:18.292 --> 01:21:20.458 And now look, you got it. 01:21:20.958 --> 01:21:23.000 But it wouldn't have been possible without you. 01:21:24.292 --> 01:21:26.125 You've made so many sacrifices. 01:21:26.208 --> 01:21:28.458 -Took care of the house so that I could-- -No. 01:21:28.833 --> 01:21:30.833 Taking care of the house was my choice. 01:21:31.500 --> 01:21:33.042 It made me happy. 01:21:34.000 --> 01:21:37.167 Whatever I am today, it's because of you. 01:21:38.542 --> 01:21:39.708 Thank you. 01:21:44.750 --> 01:21:46.417 Mmm, Vijay! 01:21:46.875 --> 01:21:48.833 You just haven't changed at all. 01:21:49.625 --> 01:21:51.458 Jump at the first chance you get. 01:21:52.000 --> 01:21:53.542 How does Anu keep up with you? 01:21:53.833 --> 01:21:55.000 Very happily. 01:21:58.250 --> 01:21:59.583 [Shanti] You should leave now. 01:21:59.875 --> 01:22:01.125 You're getting really late. 01:22:01.208 --> 01:22:03.000 Yeah, I am getting late. 01:22:06.417 --> 01:22:09.542 Listen, you are coming back with me. 01:22:09.958 --> 01:22:12.208 Why? No. 01:22:12.333 --> 01:22:13.500 Why not? 01:22:13.875 --> 01:22:16.042 Do you know how happy Anu will be when she sees you? 01:22:16.167 --> 01:22:18.958 [tense music playing] 01:22:19.042 --> 01:22:20.208 She won't be. 01:22:20.958 --> 01:22:22.125 Why? 01:22:23.125 --> 01:22:25.500 You still haven't realized it, Vijay? 01:22:26.333 --> 01:22:27.375 It was Anu. 01:22:27.625 --> 01:22:28.833 What was Anu? 01:22:29.292 --> 01:22:31.292 She was the one who hired those people. 01:22:31.417 --> 01:22:32.583 The couple. 01:22:33.292 --> 01:22:35.000 The one I met outside the nursing home. 01:22:35.125 --> 01:22:37.125 The one that had tried to kill me. 01:22:37.208 --> 01:22:38.667 What the hell are you saying? 01:22:38.792 --> 01:22:40.250 Are you out of your mind? 01:22:41.875 --> 01:22:44.042 Anu has loved you for a long time. 01:22:44.417 --> 01:22:46.375 No. No, Shanti. 01:22:46.458 --> 01:22:48.583 The three of us were the best of friends, man. 01:22:48.708 --> 01:22:50.500 The three fucking musketeers. 01:22:51.083 --> 01:22:53.292 Anu always wanted you for herself. 01:22:54.000 --> 01:22:56.625 She always tried to keep you distracted from me. 01:22:56.917 --> 01:23:00.000 And the day that she found out I was pregnant, she tried to-- 01:23:00.083 --> 01:23:01.250 Wh-- wha-- One minute. 01:23:01.917 --> 01:23:04.000 How did Anu find out that you were pregnant, huh? 01:23:04.125 --> 01:23:05.792 She never said anything to me about it. 01:23:06.250 --> 01:23:08.083 What would she have said anyway? 01:23:08.417 --> 01:23:11.500 Do you remember that evening when we had that party at home 01:23:11.667 --> 01:23:14.083 and we were singing "Jab Koi Baat Bigad Jaye" together? 01:23:14.208 --> 01:23:15.500 No, but go on. 01:23:16.208 --> 01:23:18.042 I had taken the test that evening, 01:23:18.125 --> 01:23:21.292 and by mistake, I left the test kit in the washroom. 01:23:21.750 --> 01:23:25.708 I didn't want anyone to know about it, so I went right back to get it. 01:23:25.792 --> 01:23:28.792 And I saw that Anu was leaving the washroom. 01:23:28.875 --> 01:23:31.292 -[Vijay] So? -[Shanti] So, Vijay, 01:23:31.708 --> 01:23:33.875 I had kept the test kit facing upwards, 01:23:34.375 --> 01:23:36.958 and when I went back it was facing downwards, 01:23:37.333 --> 01:23:40.292 which means that Anu saw it and kept it back the wrong way by mistake. 01:23:40.583 --> 01:23:42.500 Yeah. So, even if she did see… 01:23:48.208 --> 01:23:49.208 Fuck. 01:23:51.792 --> 01:23:53.542 Actually, after you were gone, 01:23:53.667 --> 01:23:56.042 Anu didn't even let me out of her sight for a second. 01:23:58.167 --> 01:24:01.042 I thought she was genuinely concerned, but… 01:24:02.250 --> 01:24:04.292 It costs a lot of money to do something like this. 01:24:04.833 --> 01:24:06.750 And Anu had a lot of money. 01:24:08.125 --> 01:24:10.750 -We need to do something about this. -No, we don't. 01:24:10.833 --> 01:24:11.917 Sorry? 01:24:12.500 --> 01:24:14.208 You're happy, right, Vijay? 01:24:14.458 --> 01:24:16.292 With Anu and your lovely kids? 01:24:17.708 --> 01:24:18.833 Yes. 01:24:18.958 --> 01:24:20.083 Then that's it. 01:24:20.542 --> 01:24:23.833 Just go back to your home, back to your family. 01:24:24.125 --> 01:24:25.458 You still have time. 01:24:25.667 --> 01:24:28.375 -So please go away from here. -And just forget about this? 01:24:28.500 --> 01:24:30.292 Everything that you've just told me? 01:24:30.792 --> 01:24:32.042 You'll have to try. 01:24:33.208 --> 01:24:35.542 Or else your life will become hell. 01:24:35.833 --> 01:24:37.250 Listen to what I'm saying. 01:24:37.542 --> 01:24:38.875 Please go away from here. 01:24:41.042 --> 01:24:42.792 I know it was a long time ago, 01:24:43.292 --> 01:24:46.375 but do you remember what that couple looked like? 01:24:47.458 --> 01:24:48.583 Yes. 01:24:48.875 --> 01:24:50.292 Seriously, even now? 01:24:50.917 --> 01:24:52.625 Like it was yesterday. 01:24:53.917 --> 01:24:55.042 Super. 01:24:55.917 --> 01:24:58.667 If we can find them, then we can find out what happened. 01:24:58.750 --> 01:24:59.833 We will find the truth. 01:25:00.167 --> 01:25:02.750 [scoffs] And what will you do with the truth? 01:25:03.333 --> 01:25:05.583 And what if Anu really was behind all this? 01:25:05.667 --> 01:25:07.125 Then she will have to be punished. 01:25:07.250 --> 01:25:08.417 And then? 01:25:11.042 --> 01:25:12.375 Then maybe… 01:25:13.583 --> 01:25:15.958 we can be together again. 01:25:16.500 --> 01:25:18.458 I missed you so much. 01:25:21.417 --> 01:25:24.167 No, no, we can't. 01:25:24.667 --> 01:25:26.208 Will you please leave from here? 01:25:26.583 --> 01:25:29.375 -You have a wife now. -Because of whom, I lost you. 01:25:29.875 --> 01:25:31.208 [Shanti] We can't do this. 01:25:32.458 --> 01:25:33.750 Please go away. 01:25:33.833 --> 01:25:36.292 Listen, I'm with Inder now. 01:25:36.625 --> 01:25:38.833 [dramatic music playing] 01:25:56.167 --> 01:25:57.708 You were always like this or what? 01:25:57.833 --> 01:25:59.125 Will you focus first? 01:26:00.250 --> 01:26:03.208 [music continues] 01:26:11.667 --> 01:26:13.208 [both gasp] 01:26:25.500 --> 01:26:29.000 [both panting] 01:26:40.083 --> 01:26:41.292 [grunts] 01:26:48.458 --> 01:26:49.875 [grunting] 01:26:50.375 --> 01:26:53.208 Vijay, careful. Be careful. 01:26:53.750 --> 01:26:54.917 [Vijay groans] 01:26:58.250 --> 01:27:01.333 [groans] 01:27:14.083 --> 01:27:17.292 [soft instrumental music playing] 01:27:20.000 --> 01:27:22.458 -Vijay, did you just-- -Sorry. I couldn't help myself. 01:27:25.208 --> 01:27:27.167 Last time that you couldn't help yourself, 01:27:27.292 --> 01:27:29.042 you remember I got pregnant? 01:27:29.667 --> 01:27:31.542 And then I ended up here. 01:27:32.042 --> 01:27:34.000 Don't worry, you won't get pregnant. 01:27:34.375 --> 01:27:35.708 How do you know that? 01:27:36.083 --> 01:27:37.333 I just know it. 01:27:38.750 --> 01:27:41.833 And if you want to be sure, then try your Red Blue again. 01:27:41.917 --> 01:27:43.000 You'll find out yourself. 01:27:45.042 --> 01:27:46.708 Same old Vijay. 01:27:46.875 --> 01:27:49.208 -"I know everything." -[chuckles] 01:27:51.167 --> 01:27:52.333 Correct. 01:27:58.250 --> 01:27:59.625 Red Blue? 01:28:01.583 --> 01:28:03.208 How do you know that? 01:28:03.333 --> 01:28:04.667 What Red Blue? 01:28:05.333 --> 01:28:06.542 [Shanti] The test kit. 01:28:07.250 --> 01:28:08.792 The one that Anu saw, 01:28:09.625 --> 01:28:10.917 it's called Red Blue. 01:28:12.083 --> 01:28:15.208 It's not available anywhere in India. 01:28:15.292 --> 01:28:17.833 My friend from Canada bought it for me. 01:28:17.958 --> 01:28:20.125 I hadn't told anyone about it. 01:28:20.333 --> 01:28:21.917 Then how do you know? 01:28:22.000 --> 01:28:23.500 You only must have told me. 01:28:23.625 --> 01:28:25.250 No, I did not tell you. 01:28:32.458 --> 01:28:33.833 Did Anu tell you? 01:28:37.208 --> 01:28:38.792 No, Anu didn't tell me. 01:28:42.292 --> 01:28:43.958 That means it was you. 01:28:45.167 --> 01:28:46.542 That was you-- 01:28:46.667 --> 01:28:48.333 -[muffled] Vijay! Vijay! -[ominous music playing] 01:28:48.417 --> 01:28:49.708 [Shanti] Vijay! Mm! Vijay! 01:28:49.792 --> 01:28:51.625 I paid those fuckers so much money! 01:28:51.708 --> 01:28:53.708 Even then, they didn't do their job properly! 01:28:53.792 --> 01:28:56.083 And on top of that, you remember their faces too. 01:28:56.167 --> 01:28:59.042 Thank you for not coming back and staying the fuck away. 01:28:59.125 --> 01:29:01.417 'Cause whatever I am today is because of you. 01:29:01.500 --> 01:29:04.292 You did sacrifice a lot for me. Just do this one. 01:29:04.458 --> 01:29:06.042 One more thing. Please. 01:29:06.250 --> 01:29:08.167 [pants] 01:29:10.250 --> 01:29:12.917 [music intensifies] 01:29:17.042 --> 01:29:18.750 [music fades] 01:29:20.917 --> 01:29:22.375 Fuck, I'm late. 01:29:23.917 --> 01:29:26.458 [metal squeaks, clanks] 01:29:28.250 --> 01:29:30.000 -[knocking on door] -Fuck. 01:29:36.250 --> 01:29:37.667 [knocking on door] 01:29:39.000 --> 01:29:42.042 [tense music playing] 01:29:53.667 --> 01:29:54.708 Shanti? 01:29:57.250 --> 01:29:59.833 Shanti? Shanti, are you inside? 01:30:07.708 --> 01:30:10.750 [dramatic music playing] 01:30:37.833 --> 01:30:39.375 [man 1] I tried a lot to wake him up. 01:30:39.542 --> 01:30:40.833 ["Jab Koi Baat Bigad Jaye" looping on radio] 01:30:40.917 --> 01:30:42.458 [man 1] It seems he didn't want to come back. 01:30:42.625 --> 01:30:45.208 ♪ Whenever something goes… ♪ 01:30:45.292 --> 01:30:47.917 ♪ Whenever something goes… ♪ 01:30:48.208 --> 01:30:49.583 ♪ Whenever something goes… ♪ 01:30:49.708 --> 01:30:52.708 [man 2] This music system is stuck. How do I turn it off? 01:30:53.042 --> 01:30:54.083 [Shanti] I had warned you, right? 01:30:54.167 --> 01:30:55.958 [ominous music playing] 01:30:56.042 --> 01:30:57.375 Just leave… 01:30:58.625 --> 01:31:00.417 or you'll be really late. 01:31:02.208 --> 01:31:04.458 [laughs menacingly] 01:31:05.292 --> 01:31:06.458 [screams] 01:31:06.542 --> 01:31:08.458 [audio ends abruptly] 01:31:14.167 --> 01:31:19.042 [heavy breathing] 01:31:19.833 --> 01:31:22.625 [man, in Hindi] Bloody bitch! 01:31:22.708 --> 01:31:24.708 [woman whimpering] 01:31:24.792 --> 01:31:26.417 [man] Fucking dirty skank! 01:31:26.750 --> 01:31:29.750 [woman whimpering] 01:31:32.875 --> 01:31:35.958 [man, in English] Let me show you how it's done, huh? 01:31:40.917 --> 01:31:43.917 [crickets chirping] 01:32:01.000 --> 01:32:04.042 [somber music playing] 01:32:46.208 --> 01:32:47.375 [yelps] 01:33:09.375 --> 01:33:10.792 [insect squishes] 01:33:21.042 --> 01:33:24.583 [driver] Mehersa, you know a lot of important people. 01:33:25.625 --> 01:33:27.167 Why don't you ask for their help? 01:33:27.292 --> 01:33:29.708 Your Mehersa never asks for anything. 01:33:29.792 --> 01:33:31.042 I only give orders. 01:33:31.125 --> 01:33:33.208 -[goat bleats] -[driver laughs] 01:33:35.417 --> 01:33:39.375 Um, so this time, the tender will be definitely yours, Mehersa? 01:33:39.542 --> 01:33:41.333 Of course I will get it. 01:33:42.417 --> 01:33:45.583 The collector's mother used to pick up cow dung from our place. 01:33:46.125 --> 01:33:48.083 [driver] Then please do something for me too, Mehersa. 01:33:48.333 --> 01:33:50.583 I take Yuvraj to tuitions every day. 01:33:50.917 --> 01:33:54.542 So, if you could, uh, do something for me? 01:33:54.625 --> 01:33:57.083 [laughs] Just wait. 01:33:57.750 --> 01:34:02.333 Once I get the contract, then I'll do something. Huh? 01:34:02.417 --> 01:34:04.292 Then the tender should be yours. 01:34:07.292 --> 01:34:09.500 Arrey, whose picture have you put up here? 01:34:09.583 --> 01:34:13.667 Arrey, Mehersa, it's just something to look at when I get lonely. 01:34:13.750 --> 01:34:14.917 Accha. 01:34:15.208 --> 01:34:18.250 Keep your eyes on the road, will you? 01:34:18.375 --> 01:34:19.792 Hey, hey! 01:34:21.333 --> 01:34:22.458 [goat bleats] 01:34:23.792 --> 01:34:27.014 BIJOKPUR RAJWADA 01:34:27.139 --> 01:34:27.917 Pranaam, Mehersa. 01:34:28.625 --> 01:34:30.125 -Drive safe. -Pranaam. 01:34:30.208 --> 01:34:31.792 Okay. Pranaam. Pranaam. 01:34:35.167 --> 01:34:39.792 [humming] 01:34:48.750 --> 01:34:52.417 [footsteps approaching] 01:34:54.750 --> 01:34:55.958 Huh? 01:34:57.625 --> 01:35:00.500 Ankur, listen! You go ahead, I'm coming. 01:35:03.917 --> 01:35:08.417 Arrey, Bitari? You're going home early today? Huh? 01:35:08.625 --> 01:35:11.167 Jee, Mehersa. Morhe has a fever, so… 01:35:11.500 --> 01:35:13.625 I'll give you medicines for him. 01:35:14.542 --> 01:35:15.708 What will I do with this? 01:35:17.250 --> 01:35:19.917 My naara is loose. Tie it for me, okay? 01:35:20.042 --> 01:35:22.750 -No, no. Mehersa. No, Mehersa. -Come. 01:35:22.833 --> 01:35:24.750 -Mehersa. -Come on. Come, come. Come, come. 01:35:24.833 --> 01:35:26.583 -[Bitari] No. No, Mehersa. Mehersa. -[Mehersa] Come quickly. 01:35:26.667 --> 01:35:28.417 -[Bitari] Please let me go, Mehersa. -[Mehersa] Come, come. 01:35:28.500 --> 01:35:30.500 Let's spend some time. Hmm. 01:35:31.292 --> 01:35:33.333 [dramatic music playing] 01:35:54.333 --> 01:35:56.000 Eat this. It's hot. 01:35:56.375 --> 01:35:58.625 -I don't want it. -Ah. Put it down. 01:35:58.708 --> 01:36:00.083 Don't drink water. Eat your food. 01:36:00.167 --> 01:36:01.917 I made your favorite vegetable. 01:36:06.958 --> 01:36:10.208 Okay, tell me. How are your studies going? 01:36:11.458 --> 01:36:12.583 Okay. 01:36:13.750 --> 01:36:14.917 Just okay? 01:36:16.250 --> 01:36:17.667 It's going well, right? 01:36:20.750 --> 01:36:21.750 No. 01:36:23.042 --> 01:36:24.375 What do you mean "no"? 01:36:25.708 --> 01:36:27.458 You want to go to England, right? 01:36:30.042 --> 01:36:31.792 No, I don't want to go to England. 01:36:32.292 --> 01:36:33.667 What do you mean? 01:36:34.458 --> 01:36:35.667 I don't want to go. 01:36:39.000 --> 01:36:40.833 You are going. 01:36:41.875 --> 01:36:44.292 The only thing left here are the goats. 01:36:45.208 --> 01:36:46.500 What about you? 01:36:47.250 --> 01:36:48.750 How can I leave you? 01:36:49.333 --> 01:36:51.792 [melancholy music playing] 01:36:56.125 --> 01:36:57.542 Don't worry about me. 01:36:59.667 --> 01:37:00.750 Look… 01:37:01.625 --> 01:37:04.792 If you go there, I can come there too, right? 01:37:05.167 --> 01:37:07.083 Hmm? Got it? 01:37:09.125 --> 01:37:10.875 Your hair is looking dry. 01:37:10.958 --> 01:37:12.417 I won't put oil. 01:37:16.667 --> 01:37:18.458 Do you know how expensive it is? 01:37:19.417 --> 01:37:21.750 Baba went to the city again today for some tender. 01:37:23.542 --> 01:37:25.542 God knows what else he took a loan on. 01:37:27.917 --> 01:37:29.250 How do you know? 01:37:29.542 --> 01:37:31.500 He is the one telling everyone about it. 01:37:31.792 --> 01:37:35.458 [clock chiming] 01:37:39.042 --> 01:37:41.208 You don't worry about the money, hmm? 01:37:41.500 --> 01:37:43.417 You just concentrate 01:37:43.500 --> 01:37:46.125 -and study hard. [laughs] -Arrey! Don't put oil on my face, Ma! 01:37:46.667 --> 01:37:47.792 Ma! 01:37:48.625 --> 01:37:50.542 -Ma! -Tell me you will study or no? 01:37:50.625 --> 01:37:53.000 Tell me. Tell me. First tell me, huh? 01:37:53.083 --> 01:37:55.417 Come on, tell me quickly. Come on, tell me. 01:37:55.583 --> 01:37:58.708 -[laughing] -[upbeat music playing] 01:38:07.500 --> 01:38:10.917 [thunder rumbles] 01:38:11.875 --> 01:38:14.917 [Mehersa humming] 01:38:20.750 --> 01:38:23.125 [laughs] 01:38:28.875 --> 01:38:30.542 [glass shatters] 01:38:40.125 --> 01:38:43.125 [footsteps] 01:38:47.125 --> 01:38:48.333 Chanda? 01:38:48.667 --> 01:38:49.708 Chanda! 01:38:54.250 --> 01:38:55.500 [light switch clicks] 01:38:57.250 --> 01:38:58.375 Chanda. 01:39:02.667 --> 01:39:03.958 [in Hindi] My queen. 01:39:08.750 --> 01:39:09.917 Hmm? 01:39:10.750 --> 01:39:12.333 [in English] Are you asleep? 01:39:14.417 --> 01:39:15.750 Are you asleep? 01:39:18.000 --> 01:39:20.000 Today was a good day, you know? 01:39:21.208 --> 01:39:23.125 You don't know this, but… 01:39:23.750 --> 01:39:26.000 I got a big tender today. 01:39:27.125 --> 01:39:28.958 Just like you got last time? 01:39:33.750 --> 01:39:34.792 [gasps] 01:39:37.583 --> 01:39:40.583 [in Hindi] Bloody bitch. 01:39:41.375 --> 01:39:42.625 [in English] You slut. 01:39:44.083 --> 01:39:45.542 [in Hindi] Bloody whore! 01:39:45.625 --> 01:39:48.542 [in English] Bloody whore! Huh? 01:40:05.375 --> 01:40:06.833 [brothel keeper, in Hindi] Bastard! Huh? 01:40:06.917 --> 01:40:08.375 [in English] I'll show you. Get out of here! 01:40:08.458 --> 01:40:10.458 Get up! Go! Get up! Get lost from here! 01:40:10.542 --> 01:40:12.917 Get up, haramzada! Who do you think you are? 01:40:13.042 --> 01:40:15.417 Do you think this is a fucking midday meal, huh? 01:40:15.583 --> 01:40:17.792 If I see you again, I will cut you into pieces. 01:40:17.875 --> 01:40:20.333 Just get out! Fuck off from here! Just get lost. 01:40:20.750 --> 01:40:22.500 -[in Hindi] Son of a bitch! -[phone ringing] 01:40:22.667 --> 01:40:23.917 [in English] I will… 01:40:24.042 --> 01:40:27.042 -[coughs] -[ringing continues] 01:40:33.958 --> 01:40:34.958 Who is this? 01:40:35.125 --> 01:40:36.958 [man] Yeah, it's me. I'll show you, bitch! 01:40:37.042 --> 01:40:38.792 Get out from here! Get out, you harami! 01:40:38.875 --> 01:40:40.458 -[man] What will you do? -Should I come? Should I? 01:40:40.750 --> 01:40:41.750 Bloody animal! 01:40:42.125 --> 01:40:43.125 Haramzada! 01:40:45.458 --> 01:40:47.042 -Come on. -[woman] Come on, let's go back to work. 01:40:47.125 --> 01:40:48.708 -Go now. -[woman] Yeah, yeah, coming. 01:40:49.375 --> 01:40:50.375 Oh, yes? 01:40:50.667 --> 01:40:52.625 -Oh, tell me. -What happened? 01:40:52.792 --> 01:40:54.500 [coughs] 01:40:54.667 --> 01:40:56.750 Oh, the same shit every day. 01:40:56.875 --> 01:41:00.000 All the losers of the whole universe come here only. 01:41:00.250 --> 01:41:02.375 [coughing] 01:41:02.500 --> 01:41:05.292 Anyway, you tell me, what's the matter? 01:41:05.375 --> 01:41:07.000 Are you still not getting better? 01:41:07.167 --> 01:41:10.125 [coughing] There is absolutely nothing left in me. 01:41:11.125 --> 01:41:12.292 How are you doing? 01:41:12.750 --> 01:41:13.750 [Chanda] I'm okay. 01:41:15.292 --> 01:41:18.417 -I'm just missing you. -[laughs] 01:41:18.667 --> 01:41:20.708 Yes. I know exactly. 01:41:21.542 --> 01:41:23.042 Why do you miss me now? 01:41:24.083 --> 01:41:26.208 Because you were a queen here. 01:41:26.292 --> 01:41:27.958 [laughs, coughs] 01:41:28.083 --> 01:41:30.542 You became a whore only when you went there. 01:41:30.958 --> 01:41:32.917 [somber music playing] 01:41:34.917 --> 01:41:37.542 If my being a whore can make my son a king then… 01:41:39.583 --> 01:41:40.917 I'm fine with that. 01:41:42.833 --> 01:41:44.417 Did you go to the doctor? 01:41:44.875 --> 01:41:46.750 What will a doctor do? Huh? 01:41:47.333 --> 01:41:49.250 When it's someone's time to go… 01:41:49.500 --> 01:41:52.000 [coughing] 01:41:52.125 --> 01:41:53.500 …then they have to go. 01:41:53.708 --> 01:41:55.417 It's actually good that you left this place. 01:41:56.792 --> 01:42:00.958 Just yesterday, I found out that one of our girls has got the disease. 01:42:01.875 --> 01:42:04.292 Don't know which horrible fucker gave this to her. 01:42:04.500 --> 01:42:06.792 Her life is over. So young. 01:42:06.875 --> 01:42:08.458 -[water splashing] -[Mehersa] You fucking asshole! 01:42:09.667 --> 01:42:12.125 Bloody dropped me in the water. 01:42:12.542 --> 01:42:13.667 Can't you row carefully? 01:42:14.458 --> 01:42:16.000 Harami, fuck off! 01:42:16.083 --> 01:42:17.083 Mehersa. 01:42:17.167 --> 01:42:18.625 What? Tell me what? 01:42:19.458 --> 01:42:20.458 What are you doing here? 01:42:20.875 --> 01:42:22.292 Mehersa, leaving for tuitions. 01:42:22.625 --> 01:42:23.875 [under breath] Fucking tuitions. 01:42:25.750 --> 01:42:27.167 Listen, come here. 01:42:29.333 --> 01:42:31.458 If my son gets less marks this time, 01:42:32.250 --> 01:42:33.667 you are the one who's going to fail. 01:42:44.042 --> 01:42:45.083 [Yuvraj] Come. 01:42:56.750 --> 01:42:57.917 Teja Singh! 01:42:59.833 --> 01:43:01.000 Teja Singh! 01:43:01.583 --> 01:43:02.583 What was he saying? 01:43:04.042 --> 01:43:05.292 Asking about the stars. 01:43:06.583 --> 01:43:07.875 Told him they're not favorable. 01:43:13.167 --> 01:43:14.417 I hope you've studied well. 01:43:15.417 --> 01:43:16.417 Huh? 01:43:16.833 --> 01:43:17.875 Oh, nothing. 01:43:20.750 --> 01:43:23.000 [thunder rumbles] 01:43:28.250 --> 01:43:31.917 Uh, those hotel people had come again. 01:43:33.375 --> 01:43:34.833 They wanted to talk to you. 01:43:35.833 --> 01:43:37.125 [laughs] Come. 01:43:44.292 --> 01:43:46.000 This is a king's palace, 01:43:46.833 --> 01:43:49.375 not your whorehouse that can be made into a hotel. 01:43:51.250 --> 01:43:53.792 I said it once, I won't repeat myself. 01:43:54.708 --> 01:43:55.708 Go. 01:43:56.292 --> 01:44:00.375 [tense music playing] 01:44:09.208 --> 01:44:10.875 -Go! -[whimpers] 01:44:12.792 --> 01:44:14.333 [thunder rumbles] 01:44:14.500 --> 01:44:15.667 [in Hindi] Bitch. 01:44:36.417 --> 01:44:38.542 [groans] 01:44:45.583 --> 01:44:48.083 [ominous music playing] 01:45:04.375 --> 01:45:05.625 [in English] Arrey, Bitari? 01:45:07.125 --> 01:45:08.125 Panaam, Mehersa. 01:45:08.292 --> 01:45:09.625 Oh, you are not Bitari. 01:45:10.208 --> 01:45:11.542 Are you new here? 01:45:11.958 --> 01:45:13.083 Yes, I am, Mehersa. 01:45:13.917 --> 01:45:15.625 Go get a towel for me. 01:45:16.000 --> 01:45:17.333 -Towel? -Mm-hmm. 01:45:28.583 --> 01:45:32.000 One, two, and that's my piece to the finish. 01:45:32.292 --> 01:45:33.292 Yeah. 01:45:34.042 --> 01:45:35.375 -Baba? -[Mehersa] Huh? 01:45:36.208 --> 01:45:38.208 I want to go England for further studies. 01:45:38.708 --> 01:45:40.125 Why? What's wrong here? 01:45:41.167 --> 01:45:42.417 College is better there. 01:45:43.042 --> 01:45:44.625 And now, we have got the tender as well. 01:45:45.375 --> 01:45:48.292 So, Ma and I can go there for a few years. 01:45:56.417 --> 01:45:57.750 Panaam, Mehersa. 01:45:57.833 --> 01:45:59.542 Rani Saheba has sent some tea for you. 01:46:01.917 --> 01:46:03.000 Listen… 01:46:04.458 --> 01:46:05.500 What's your name? 01:46:06.792 --> 01:46:08.000 Jee, Rekha. 01:46:19.083 --> 01:46:20.083 Wrap it up. 01:46:21.875 --> 01:46:22.750 [water splashes] 01:46:23.125 --> 01:46:26.500 No black clothes, black shoes, black shirt, avoid wearing anything black. 01:46:26.667 --> 01:46:29.250 You know what? Right now, your stars are waiting to attack you. 01:46:29.417 --> 01:46:30.458 Need to avert them. 01:46:30.542 --> 01:46:32.333 This is usually done at a place in Ujjain. 01:46:32.458 --> 01:46:34.042 But can get it done for 1,100 rupees. 01:46:34.125 --> 01:46:35.125 Don't worry. 01:46:35.375 --> 01:46:36.375 [Yuvraj] And? 01:46:38.000 --> 01:46:41.042 First thing every morning, feed roti to a dog, 01:46:41.125 --> 01:46:43.083 vegetables to a crow, and sugar to five ants. 01:46:43.208 --> 01:46:45.125 -Can I feed black ants? -[Pandit] Absolutely not. 01:46:45.375 --> 01:46:46.667 In case of going to England, 01:46:46.750 --> 01:46:48.833 red and black are the difference between heaven and earth. 01:46:48.958 --> 01:46:50.833 What I don't get is what will you do in England? 01:46:51.042 --> 01:46:52.833 They don't see the sun for three months. 01:46:53.000 --> 01:46:54.875 I wonder who they offer water to then. 01:46:55.250 --> 01:46:56.250 [chants] 01:46:57.000 --> 01:46:58.167 I will get rich one day. 01:46:58.250 --> 01:47:00.750 How rich do you want to be, man? Huh? 01:47:00.833 --> 01:47:02.542 More than your father? Huh? 01:47:02.667 --> 01:47:04.958 Bhanu says his blood is white, that's why he's like this. 01:47:05.583 --> 01:47:07.542 It's not your father's fault. 01:47:07.708 --> 01:47:08.750 Rahu. 01:47:09.167 --> 01:47:10.750 Rahu is setting foot in his chart. 01:47:10.958 --> 01:47:12.625 This can be fixed in Banaras, 01:47:12.833 --> 01:47:14.375 but we can get it done here itself. 01:47:14.500 --> 01:47:15.750 Less than 2,100. 01:47:20.667 --> 01:47:22.042 Your Shukra is angry too. 01:47:22.708 --> 01:47:25.375 As long as you live in this haveli, no England for you. 01:47:26.792 --> 01:47:28.083 So how do I calm down Shukra? 01:47:30.375 --> 01:47:31.708 [Pandit] Havan needs to be done. 01:47:32.292 --> 01:47:34.125 But for now, smoke this. 01:47:37.750 --> 01:47:38.750 Hey! 01:47:39.708 --> 01:47:40.875 [Chanda] Rekha? 01:47:41.542 --> 01:47:42.958 [Rekha] I'm coming, Rani Sa. 01:47:43.167 --> 01:47:44.792 I'll finish washing the clothes. 01:47:44.958 --> 01:47:46.792 [Chanda] Okay. Just come here after that. 01:47:51.292 --> 01:47:53.250 [water splashing] 01:47:55.833 --> 01:47:59.083 [dramatic music playing] 01:48:22.167 --> 01:48:24.833 [crow cawing] 01:49:06.917 --> 01:49:10.917 Can you iron this kurta? I have a meeting. 01:49:13.625 --> 01:49:15.000 Who is this new girl? 01:49:15.958 --> 01:49:18.583 The old one was doing fine. Why did you fire her? 01:49:19.917 --> 01:49:22.250 I didn't fire her. She ran away. 01:49:22.667 --> 01:49:25.083 What? We were paying her, right? 01:49:25.250 --> 01:49:26.375 What was the problem? 01:49:28.125 --> 01:49:30.208 We were paying her only to work in the kitchen. 01:49:31.583 --> 01:49:32.958 Not in the bedroom. 01:49:33.542 --> 01:49:34.500 [gasps] 01:49:36.917 --> 01:49:39.958 Mind how you talk to me, okay? 01:49:42.292 --> 01:49:44.667 Or else I'll send you back where you came from. 01:49:47.542 --> 01:49:49.333 -And again. -[gasps] 01:49:49.458 --> 01:49:51.917 Stop filling Yuvraj's head with this England crap. 01:49:54.875 --> 01:49:56.208 He is a raja's son. 01:49:58.333 --> 01:50:00.292 And a raja doesn't work for anyone. 01:50:13.667 --> 01:50:16.458 How beautiful are these sarees, Rani Sa? 01:50:20.542 --> 01:50:22.833 They must look lovely on you, Rani Sa. 01:50:23.625 --> 01:50:24.875 Then take one. 01:50:25.000 --> 01:50:28.292 Oh, no, no, Rani Sa, they won't look good on a girl like me. 01:50:28.458 --> 01:50:29.625 Okay, then don't take. 01:50:29.833 --> 01:50:33.000 Shall I take this one, Rani Sa? This color looks good on me. 01:50:34.250 --> 01:50:35.250 Wear it. 01:50:56.167 --> 01:50:57.250 [Rekha] Rani Sa. 01:51:06.167 --> 01:51:07.958 [laughs] 01:51:17.042 --> 01:51:20.292 [upbeat instrumental music playing] 01:52:43.458 --> 01:52:46.542 [music fades] 01:52:48.625 --> 01:52:50.625 [Mehersa, in Hindi] Sons of bitches. 01:52:51.500 --> 01:52:53.542 [in English] Leave me! Asshole! 01:52:55.000 --> 01:52:57.375 You dare talk back to me, madarchod? 01:52:58.125 --> 01:53:01.458 Your mother used to be a cow dung collector, madarchod! 01:53:01.833 --> 01:53:04.375 [in Hindi] You swine. 01:53:04.708 --> 01:53:08.375 [grumbling indistinctly] 01:53:21.583 --> 01:53:22.792 [in English] Are you asleep? 01:53:23.792 --> 01:53:24.958 [light switch flicks] 01:53:28.000 --> 01:53:29.500 It's not working again. 01:53:30.708 --> 01:53:31.708 Fuck! 01:53:32.250 --> 01:53:34.125 Nothing ever works in this house. 01:53:35.250 --> 01:53:36.250 Bloody hell! 01:53:36.833 --> 01:53:39.333 [in Hindi] Fucking… [grunts] 01:53:46.208 --> 01:53:47.292 [door opens] 01:53:51.958 --> 01:53:53.667 [humming] 01:53:57.375 --> 01:53:58.375 Mehersa? 01:54:01.375 --> 01:54:02.375 Mehersa? 01:54:06.542 --> 01:54:07.542 [in English] He's alive. 01:54:13.125 --> 01:54:14.125 [in Hindi] Master? 01:54:15.125 --> 01:54:16.250 Mehersa? 01:54:41.000 --> 01:54:42.042 [in English] Drunkard. 01:54:43.792 --> 01:54:44.792 [door shuts] 01:54:45.542 --> 01:54:46.750 [Chanda] Rekha! 01:54:46.917 --> 01:54:48.667 Yeah, Rani Sa. Coming! 01:54:50.375 --> 01:54:52.250 [dramatic music playing] 01:55:12.833 --> 01:55:14.500 [Mehersa groaning] 01:55:26.792 --> 01:55:30.333 Hey, choree, you are very good at massage. 01:55:31.500 --> 01:55:33.500 Hmm? Where did you learn from? 01:55:34.667 --> 01:55:36.417 I didn't learn it, hukum. 01:55:36.500 --> 01:55:39.042 When I was a kid, you know, I used to massage my father's legs. 01:55:39.208 --> 01:55:40.208 I see. 01:55:42.167 --> 01:55:44.667 You were bright from your childhood. Hmm? 01:55:44.792 --> 01:55:46.667 [Rekha] When I was kid, everyone used to say, 01:55:47.375 --> 01:55:49.875 "This girl will make the whole village proud." 01:55:51.875 --> 01:55:53.208 A little higher. 01:55:56.292 --> 01:55:58.042 May I ask something, hukum? 01:55:59.125 --> 01:56:01.792 Is this palace more than a hundred years old? 01:56:03.042 --> 01:56:05.333 -Such beautiful flowers drawn on the wall. -A little more. 01:56:06.792 --> 01:56:11.333 Oh. I never imagined in my life that one day I'll get a chance 01:56:11.417 --> 01:56:13.917 -to live in a palace this big. -A little more. 01:56:14.458 --> 01:56:16.375 May I ask something, hukum? 01:56:16.500 --> 01:56:19.958 Are Rani Sa and young Mehersa going abroad? 01:56:20.500 --> 01:56:23.083 If they leave from here, the palace will feel so empty, 01:56:23.167 --> 01:56:25.833 but I hear it's very beautiful abroad, huh? 01:56:26.000 --> 01:56:27.625 -They even have got-- -Go. 01:56:28.458 --> 01:56:29.458 Get lost now. 01:56:30.958 --> 01:56:34.417 Hukum, but-- I'm sorry, hukum. 01:56:35.583 --> 01:56:37.625 I'm a fool. I don't think before speaking. 01:56:37.750 --> 01:56:39.042 I'm sorry. 01:56:40.292 --> 01:56:41.375 Stop gossiping now. 01:56:43.250 --> 01:56:44.667 And pay attention here. 01:56:47.833 --> 01:56:49.167 Don't you want to live here? 01:56:50.833 --> 01:56:51.833 Huh? 01:56:55.708 --> 01:56:56.792 Do you drink? 01:56:57.125 --> 01:56:59.875 [ominous music playing] 01:57:02.500 --> 01:57:04.917 Hmm? [laughs] 01:57:06.083 --> 01:57:07.833 Take it. Take it. 01:57:09.000 --> 01:57:10.125 Take it. 01:57:15.417 --> 01:57:17.792 Look here and drink in front of me. 01:57:26.083 --> 01:57:29.708 -[coughs] -[laughs] 01:57:31.792 --> 01:57:34.125 What did you do? [chuckles] 01:57:34.417 --> 01:57:36.333 That will spoil your saree, huh? 01:57:36.500 --> 01:57:38.583 [chuckles] It's not a problem, I'll wash it. 01:57:42.375 --> 01:57:44.000 Will you do something? 01:57:44.833 --> 01:57:45.917 Take it off. 01:57:48.375 --> 01:57:51.083 -[chuckles] -Take it off, take it off. Take it off. 01:57:52.792 --> 01:57:53.792 Come on. 01:57:57.542 --> 01:57:58.542 Very good. 01:58:00.167 --> 01:58:01.958 -[Yuvraj] Baba? -[music ends abruptly] 01:58:05.750 --> 01:58:07.000 Someone has come to meet you. 01:58:10.000 --> 01:58:11.667 These fuckers won't leave me alone. 01:58:38.333 --> 01:58:40.167 [birds chirping] 01:58:55.708 --> 01:58:57.125 I will study very hard. 01:58:59.000 --> 01:59:00.333 We will go to England. 01:59:02.125 --> 01:59:03.542 We can't stay here. 01:59:06.000 --> 01:59:07.333 Just wanted to say that. 01:59:09.042 --> 01:59:12.333 [soft instrumental music playing] 01:59:33.833 --> 01:59:35.625 All of them are bastards. 01:59:39.458 --> 01:59:43.125 I paid such a heavy bribe and it's all gone. 01:59:43.250 --> 01:59:44.333 [in Hindi] All a waste, rascals! 01:59:45.292 --> 01:59:46.500 Chanda, that bitch. 01:59:47.333 --> 01:59:50.708 [in English] And my son too wants to leave me and go. 01:59:51.708 --> 01:59:56.667 The pandit had told me that I will die alone. [laughs] 01:59:57.125 --> 01:59:59.000 Run away, bastards. 01:59:59.375 --> 02:00:02.625 All of you can fuck off! [laughs] 02:00:28.125 --> 02:00:29.125 [door opens] 02:00:34.417 --> 02:00:36.000 [Rekha giggling] 02:00:44.000 --> 02:00:45.667 [Rekha moaning] 02:00:55.375 --> 02:00:58.458 [moaning continues] 02:01:11.125 --> 02:01:14.750 [dramatic music playing] 02:01:43.125 --> 02:01:47.042 [triumphant music playing] 02:02:15.125 --> 02:02:18.833 [music intensifies] 02:02:34.583 --> 02:02:36.875 [brothel keeper] It's actually good that you left this place. 02:02:37.167 --> 02:02:41.417 Just yesterday, I found out that one of our girls has got the disease. 02:02:42.250 --> 02:02:44.708 I don't know which horrible fucker gave this to her. 02:02:45.042 --> 02:02:47.625 Her life is over. So young. 02:02:48.958 --> 02:02:50.250 [Chanda] What is her name? 02:02:51.167 --> 02:02:52.375 [brothel keeper] Rekha. 02:02:52.917 --> 02:02:56.292 [Rekha moaning] 02:03:12.792 --> 02:03:14.292 [Mehersa grunting] 02:03:14.500 --> 02:03:16.583 [music stops abruptly] 02:03:23.542 --> 02:03:26.917 [Rekha moaning] 02:03:36.000 --> 02:03:39.583 [dramatic music playing] 02:03:55.125 --> 02:03:59.208 [Rekha moaning] 02:04:30.083 --> 02:04:34.583 [theme music playing] 02:11:34.708 --> 02:11:37.083 [theme music concludes] 101857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.