Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:43.500 --> 00:45.667
[theme music playing]
02:30.708 --> 02:32.833
[theme music concludes]
02:38.917 --> 02:40.375
[family laughing]
02:40.458 --> 02:42.375
[Cheeku] Babi, when we used
to go to shopping,
02:42.500 --> 02:44.333
he would look at the embroidery
instead of the clothes.
02:45.000 --> 02:45.875
He still does it.
02:46.000 --> 02:48.125
[Cheeku] Actually, he thought
he could impress girls with that.
02:48.208 --> 02:49.500
-Look at her.
-[all laugh]
02:49.583 --> 02:50.917
This is too much. [chuckles]
02:51.083 --> 02:53.583
-[Dabbu] Aha! Samosas.
-[upbeat instrumental music playing]
02:53.708 --> 02:54.667
Wow. Looks good.
02:54.750 --> 02:55.708
Arrey, if you do all this,
02:55.792 --> 02:57.500
then I won't
let you both get married.
02:59.167 --> 03:01.667
Arrey, his hands work too.
He can serve himself.
03:02.167 --> 03:03.583
If you start serving him now,
03:03.708 --> 03:06.375
then he will boss you around forever.
[chuckles]
03:06.458 --> 03:07.875
-Arrey yaar. Cheeku?
-[Cheeku] Yes?
03:07.958 --> 03:09.292
-I will help myself.
-Where is Maji?
03:09.375 --> 03:10.750
She'll be here soon.
03:10.875 --> 03:12.667
You know, two hours after sunrise
03:12.792 --> 03:15.833
and two hours before sunset,
even if someone dies,
03:15.958 --> 03:18.167
Maji won't stop her Maataji's prayers.
03:18.292 --> 03:20.083
[all laugh]
03:20.167 --> 03:21.375
Don't say that.
03:22.333 --> 03:23.667
Move away from the samosas.
03:23.750 --> 03:25.833
Put it down. Give it. Leave the samosa.
03:25.917 --> 03:26.917
Uh…
03:27.958 --> 03:30.375
-[sighs] Give it to me.
-That's for you.
03:30.833 --> 03:32.375
You made them, Veda?
03:35.625 --> 03:37.458
[retches]
03:39.708 --> 03:40.708
Did you put sugar in it?
03:40.875 --> 03:43.208
Not sugar, Dadi. I've put sweet potato.
03:43.292 --> 03:45.083
-Hmm.
-It's healthy. You can eat them.
03:47.333 --> 03:50.542
If I can't even eat them,
how will they be good for my health?
03:51.500 --> 03:53.083
Do you hate potatoes, huh?
03:53.208 --> 03:54.708
We don't hate them, Dadi, really.
03:55.917 --> 03:57.833
Anyone who eats potatoes
ends up becoming one.
03:57.958 --> 03:59.958
[all laugh]
04:01.958 --> 04:03.375
They are made for each other.
04:03.500 --> 04:06.958
Arrey, even as a kid, he used to take
the potatoes out of his parathas
04:07.083 --> 04:08.583
and just eat them plain.
04:08.667 --> 04:12.000
By the way, why this new generation
is so obsessed with fitness,
04:12.083 --> 04:13.750
-I just don't understand.
-Ma.
04:13.833 --> 04:15.292
Not only anti-potato.
04:15.750 --> 04:18.500
I guess these two have a lot in common.
04:19.208 --> 04:23.625
Yeah, I mean, three months of talking
and walking together is paying off.
04:23.833 --> 04:25.958
[laughs]
04:26.042 --> 04:28.917
[Cheeku] Babiji, we can never know
what the universe has planned
04:29.000 --> 04:30.000
for all of us.
04:30.125 --> 04:32.833
It's crazy how Dabbu and I
saw each other after 12 years,
04:33.292 --> 04:35.708
and then he convinced me
to come to your place for some chai,
04:35.875 --> 04:37.458
and before we could even finish our chai,
04:37.583 --> 04:38.583
Arjun came home.
04:38.667 --> 04:41.833
Who knew that, instead of vegetables,
I would bring an in-law?
04:43.458 --> 04:45.333
Here I was matching their horoscopes
04:45.417 --> 04:50.125
and they were both busy finding out
every little thing about each other.
04:51.458 --> 04:54.125
Sufi songs, Chinese food,
04:54.208 --> 04:56.958
traveling the world, going on treks,
04:57.083 --> 05:00.000
becoming CEOs. [chuckles]
All the same things.
05:00.125 --> 05:02.375
-Mama, stop it, please.
-Arrey, why stop it?
05:02.500 --> 05:03.667
What's wrong with talking
05:03.792 --> 05:05.542
-about things with the family?
-[Dabbu] Mm!
05:05.917 --> 05:09.667
You know, I really think
that you two are so lucky, that…
05:10.958 --> 05:13.125
you are so compatible together.
05:13.333 --> 05:15.000
[Rina] You better say yes soon, bhaisaab.
05:15.125 --> 05:18.667
If our boy grabs your dear daughter
and runs off with her in a Rajdhani,
05:18.750 --> 05:19.875
then please don't complain to us.
05:19.958 --> 05:21.583
Arrey, I think we should
let them run away.
05:21.667 --> 05:22.917
We will save some money.
05:23.000 --> 05:24.000
[all laugh]
05:24.083 --> 05:25.167
Excuse me, Baba?
05:25.250 --> 05:27.417
-Uh, sorry.
-Have you had sex?
05:28.333 --> 05:31.833
[music fades]
05:33.500 --> 05:36.458
[clock ticking]
05:37.917 --> 05:39.500
Have you done it?
05:42.167 --> 05:43.542
-Tell me.
-Hmm?
05:43.708 --> 05:44.625
Mom!
05:47.458 --> 05:48.708
What is this nonsense?
05:48.833 --> 05:51.750
The reason you were born
is because of this nonsense.
05:52.708 --> 05:55.292
-You all are nonsensical.
-Dadi…
05:55.583 --> 05:58.875
Veda, we are talking
about marriage here, so I asked.
05:59.667 --> 06:03.458
Before you even buy a small car,
you test drive it, right?
06:03.667 --> 06:04.625
[music resumes]
06:04.708 --> 06:05.708
Yeah.
06:06.417 --> 06:08.542
So no test drive before marriage?
06:10.250 --> 06:11.958
[Dadi] This is marriage, beta.
06:12.458 --> 06:15.542
This is what will drive your entire life.
06:15.625 --> 06:16.792
Sorry.
06:17.625 --> 06:19.667
Maji, I think
you're not feeling well. Come.
06:19.750 --> 06:21.333
[Rina] No, no, let her speak.
06:21.458 --> 06:23.500
-Do you think our son can't do it?
-Yes.
06:24.375 --> 06:26.792
-Cheeku, yaar, what is this?
-I'm… I'm…
06:26.958 --> 06:29.583
-Dadi, we are getting married.
-That's why I said all this.
06:33.500 --> 06:35.208
[music concludes]
06:42.625 --> 06:45.792
And you all should also wonder
about my granddaughter.
06:46.917 --> 06:48.292
Forget about us.
06:48.917 --> 06:53.750
They both should wonder
if they are compatible or not
06:54.250 --> 06:55.917
-inside the bedroom.
-[chuckles]
06:57.917 --> 06:59.208
It's really good.
07:00.125 --> 07:03.125
It's really good that they both like
Chinese food, very good.
07:05.083 --> 07:08.250
But for how long will noodles
keep them together?
07:09.667 --> 07:14.083
After working hard to reach
the position of CEO,
07:14.375 --> 07:16.750
what will make them
want each other at home?
07:17.458 --> 07:19.042
To listen to Sufi music?
07:20.500 --> 07:22.500
Or to plan their trekking trip?
07:23.542 --> 07:24.417
[clicks tongue]
07:25.083 --> 07:26.083
No.
07:27.083 --> 07:30.458
Even if their horoscopes
don't match perfectly,
07:31.125 --> 07:33.625
if the sex is satisfying,
07:34.083 --> 07:37.875
then they both will never,
ever leave each other.
07:41.042 --> 07:42.042
[grunts]
07:45.167 --> 07:49.000
[Dadi chanting]
07:50.458 --> 07:53.125
[chants]
07:53.292 --> 07:55.292
[tense music playing]
07:59.375 --> 08:01.208
[train rumbling]
08:06.917 --> 08:09.333
[insects chirping]
08:09.417 --> 08:10.417
[Veda] Dadi…
08:10.833 --> 08:12.458
[Dadi] Hmm. Come, come.
08:13.083 --> 08:15.375
[grunts]
08:15.750 --> 08:19.292
-[Veda] Sorry, did I wake you up?
-No, no, I was just lying down. Come here.
08:19.583 --> 08:21.333
You are so funny, Dadi.
08:21.667 --> 08:23.083
-[chuckles]
-No, no.
08:24.125 --> 08:25.375
I wasn't joking.
08:25.500 --> 08:28.917
Dadi! Like a nuclear attack happened.
08:29.292 --> 08:31.500
You know, one blast rocked two homes.
08:31.667 --> 08:34.667
Forget about Mom and Dad,
poor Dabbu Uncle and Rina Auntie…
08:34.792 --> 08:36.542
You should have seen their faces!
08:36.667 --> 08:38.833
Yes, poor them…
08:39.917 --> 08:40.875
Here.
08:42.292 --> 08:44.292
That's the problem with the world.
08:46.125 --> 08:49.417
-All think poorly.
-[Veda] Hmm.
08:50.125 --> 08:51.292
How is Arjun?
08:52.125 --> 08:54.292
He's fine. He's cool.
08:54.708 --> 08:57.375
He just couldn't stop…
[chuckles] …laughing about it.
08:57.667 --> 09:01.417
Not reaction, Veda.
I'm asking about action.
09:01.500 --> 09:04.292
[upbeat music playing]
09:04.708 --> 09:06.833
-[Veda laughs]
-How's he?
09:10.833 --> 09:13.667
-I'll… I'll find out and let you know.
-Hurry.
09:14.125 --> 09:16.875
Hurry? What's the hurry, Dadi?
09:16.958 --> 09:17.958
So…
09:19.333 --> 09:20.875
you're not in a hurry?
09:24.208 --> 09:27.750
[sighs] This means you both
are not made for each other.
09:29.625 --> 09:31.875
Everything is not about sex, okay?
09:32.708 --> 09:34.792
And I am--
09:34.875 --> 09:39.083
I'm not that inexperienced.
I know. I… I have had boyfriends.
09:39.208 --> 09:40.375
[breathes deeply]
09:41.375 --> 09:42.500
But…
09:43.792 --> 09:46.250
marriage is something else only.
09:48.208 --> 09:52.167
What I'm actually saying to you,
that you should marry the person
09:52.250 --> 09:53.958
with whom the sex is good.
09:54.333 --> 09:59.417
Rather what I want to say is the person
you finally marry…
10:00.958 --> 10:02.375
make sure…
10:03.417 --> 10:05.542
the sex is amazing with him.
10:05.917 --> 10:09.500
[laughs] Fine. Understood!
10:10.792 --> 10:12.625
Understood. But…
10:13.167 --> 10:15.625
why didn't I see
this side of you before?
10:15.917 --> 10:18.542
Dadi, you are so passionate,
you are so sexy.
10:18.667 --> 10:20.542
You're such a rock star, Dadi.
10:21.500 --> 10:26.792
If your dadu hadn't died at such
a young age, you know,
10:28.417 --> 10:33.250
this door would still be locked
from the inside at night.
10:34.125 --> 10:35.208
Wow!
10:35.375 --> 10:39.708
I mean, he was that good?
10:39.792 --> 10:43.625
Not just that he was good, we were good.
10:43.750 --> 10:45.083
[laughs]
10:49.667 --> 10:52.167
Open this. Open the small drawer.
10:57.833 --> 10:59.000
It's the last packet.
10:59.167 --> 11:00.667
Dadi, this…
11:00.792 --> 11:03.875
Even if the chances are low, why take one?
11:05.000 --> 11:06.833
I always kept some here.
11:08.667 --> 11:10.125
Or else, who knows,
11:10.375 --> 11:12.917
maybe you would have grown up
with your little uncle.
11:13.708 --> 11:15.792
Hey, let it be, leave it.
11:16.917 --> 11:20.958
It's expired already,
like your grandfather.
11:25.625 --> 11:27.917
Tell me one thing. Come.
11:28.125 --> 11:29.208
[Dadi grunts]
11:29.583 --> 11:32.042
-You had an arranged marriage, right?
-Yes.
11:32.500 --> 11:35.958
So how did you know
that you both would be compatible?
11:36.083 --> 11:40.208
It was an arranged marriage
for the people who were arranging it,
11:40.292 --> 11:41.250
-no?
-[Veda] Hm.
11:41.875 --> 11:44.667
We went near the river…
11:45.417 --> 11:46.750
[soft romantic music playing]
11:46.875 --> 11:48.958
[Dadi] …the sugarcane fields,
11:49.500 --> 11:52.500
a bogie in the railway yard,
11:54.250 --> 11:59.958
and so many other places
to check our compatibility.
12:01.292 --> 12:03.167
It's so easy… [grunts]
12:03.333 --> 12:07.750
…for you guys these days, right? Huh?
12:10.292 --> 12:13.208
-You can do it.
-[chuckling] D-- Dadi, come on!
12:13.333 --> 12:15.750
-[Dadi] You can do it.
-Dadi, I'm going.
12:16.500 --> 12:18.125
[chuckling] You are so sexy!
12:18.208 --> 12:19.917
["Khelo Khellum" playing]
12:23.833 --> 12:25.750
[Dadi] Good morning, beta.
12:25.917 --> 12:27.750
[male singer vocalizing]
12:42.167 --> 12:44.000
[singing in Hindi]
♪ Play the game ♪
12:44.167 --> 12:46.125
♪ The game of love, player ♪
12:46.208 --> 12:47.917
♪ Let your body and soul ♪
12:48.042 --> 12:49.708
♪ Swing by the gates of heaven ♪
12:50.125 --> 12:54.042
♪ Play the game
The game of love, player ♪
12:54.125 --> 12:58.083
♪ Let your body and soul
Swing by the gates of heaven ♪
12:58.167 --> 13:00.875
♪ Let candles of desire ♪
13:02.125 --> 13:05.208
♪ Light up nights in your heart ♪
13:06.083 --> 13:08.875
♪ As creases smile at your sight ♪
13:10.125 --> 13:13.625
♪ Marvel at this maddening delight ♪
13:14.208 --> 13:15.792
♪ Play the game ♪
13:15.958 --> 13:17.792
♪ The game of love, player ♪
13:17.917 --> 13:19.792
♪ Let your body and soul ♪
13:19.875 --> 13:22.250
♪ Swing by the gates of heaven ♪
13:35.958 --> 13:37.292
[all in English] Cheers!
13:37.375 --> 13:38.333
[laughs]
13:38.500 --> 13:40.125
[female singer vocalizing]
13:53.375 --> 13:54.792
-[song ends abruptly]
-[insects chirping]
13:55.792 --> 13:58.042
[Suchi] I'm getting worried now.
We don't have much time.
13:58.125 --> 13:59.708
[Cheeku]
The date is set, it will be all right.
13:59.833 --> 14:01.458
[Dadi] Where did you go, huh?
14:01.833 --> 14:03.458
Arrey, thank God!
14:03.583 --> 14:07.167
That even after everything you said,
Dabbu and my friendship is still alive.
14:07.292 --> 14:10.083
Twenty-eighth of next month
is good date for the wedding.
14:10.583 --> 14:13.750
Everything needs to be good
before the wedding.
14:13.875 --> 14:17.500
Arrey. Mom, have you lost it?
You try to reason with her.
14:17.583 --> 14:18.625
Hey.
14:19.458 --> 14:21.792
Let me tell you, this wedding won't happen
14:21.917 --> 14:23.917
-till Veda and Arjun--
-Hey, Bhagavan!
14:24.000 --> 14:25.125
[tense music playing]
14:25.292 --> 14:26.500
What do you want?
14:27.917 --> 14:29.833
Before every relationship,
she should test every guy?
14:29.917 --> 14:31.042
Chee!
14:31.958 --> 14:33.792
What chee? Huh?
14:34.500 --> 14:35.750
What chee?
14:35.875 --> 14:38.667
I don't want to make
the same mistake again.
14:39.792 --> 14:43.250
Because of your habit
of saying "chee-chee" to these things,
14:43.375 --> 14:46.083
today, Suchi's life has become like this.
14:47.708 --> 14:49.417
What is wrong with my life now?
14:49.667 --> 14:51.125
[scoffs] It's over.
14:51.875 --> 14:54.042
It died right after your marriage.
14:54.458 --> 14:55.833
But I'm happy, Maji.
14:56.000 --> 14:57.167
[scoffs]
14:57.542 --> 15:03.042
One who has not felt happiness for years,
how would she know what happiness means?
15:04.458 --> 15:07.167
When was the last time
you two slept together?
15:07.250 --> 15:09.083
-Ma!
-[shushes]
15:10.333 --> 15:11.417
Don't shout.
15:12.583 --> 15:14.833
Just giving birth to a child
15:15.083 --> 15:18.542
does not prove
that you have a good sex life.
15:20.125 --> 15:23.542
I'm not saying
that there is a problem with you or her.
15:24.333 --> 15:26.542
The problem is your relationship.
15:28.625 --> 15:32.917
You have just turned 52 and she is 48.
15:34.750 --> 15:37.250
Before starting new relationships,
15:38.292 --> 15:40.375
fire up the old ones.
15:42.833 --> 15:45.708
I should have told you both about all this
15:45.792 --> 15:49.000
when her parents
first came to us with the proposal.
15:49.083 --> 15:50.625
[somber music playing]
15:54.958 --> 15:58.458
It's already 1:00 at night
and Veda isn't home yet. [sobs]
16:00.542 --> 16:02.875
[Dabbu] Arjun hasn't come home yet either.
16:03.292 --> 16:07.458
That was a farewell party,
so maybe Veda also went along with him.
16:08.000 --> 16:11.458
Or maybe they went to clear
your maji's doubt.
16:11.542 --> 16:13.000
[laughs] What say?
16:13.167 --> 16:14.708
Yaar, that is your son,
16:14.792 --> 16:16.792
and she is my daughter.
16:17.000 --> 16:19.042
You shouldn't joke
about these things, Dabbu.
16:19.125 --> 16:21.958
Sorry, sorry, sorry, just-- just--
sorry, sorry, sorry.
16:22.042 --> 16:24.292
[rings]
16:37.417 --> 16:38.667
[female voice vocalizing]
16:43.958 --> 16:46.583
-[Dadi] How was it, girl?
-What?
16:46.750 --> 16:50.292
[grunts]
I left God and came here for you.
16:52.125 --> 16:53.125
How was it?
16:53.792 --> 16:54.792
[female voice vocalizing]
16:54.958 --> 16:57.542
[Veda] Dadi… Nice.
16:58.458 --> 17:01.042
"Nice" are those biscuits
with sugar on top.
17:01.125 --> 17:04.833
No, no, no, no, no, we are-- we are--
we are-- We're good. We're good.
17:04.917 --> 17:05.917
We're good.
17:06.250 --> 17:07.875
Did Mount Fuji happen?
17:09.542 --> 17:10.417
What?
17:11.333 --> 17:13.458
It was your dadu's code word.
17:14.667 --> 17:16.833
He used to ask me every time.
17:18.750 --> 17:23.542
You know our bodies,
they are like volcanoes like Mount Fuji.
17:24.333 --> 17:26.958
We are fully satisfied
only when it erupts.
17:27.750 --> 17:30.958
-[laughing]
-[soft music playing]
17:33.000 --> 17:34.583
Mount Fuji.
17:35.708 --> 17:36.708
Dadi.
17:36.792 --> 17:40.792
I really didn't know
you were so wild inside. My God.
17:40.875 --> 17:44.792
I mean, why do you hide this
and we only see you praying all the time?
17:45.375 --> 17:48.125
Praying keeps the mind clear, you know?
17:50.333 --> 17:51.542
Did it erupt?
17:58.125 --> 18:00.042
-It… It did.
-For both?
18:01.833 --> 18:03.125
Hmm.
18:04.500 --> 18:08.250
Dadi, you're just so embarrassing yaar.
This is very embarrassing, Dadi.
18:08.708 --> 18:12.500
Embarrassing is better than depressing.
18:14.292 --> 18:15.208
Okay.
18:16.083 --> 18:17.125
Uh…
18:22.667 --> 18:27.667
Dadi, it was the first time, you know,
and you know guys, they erupt first.
18:29.458 --> 18:32.875
Maybe I'm just too hot for them, you know?
18:33.792 --> 18:36.708
-Too hot.
-Is Arjun not hot enough?
18:36.958 --> 18:41.292
No, he's… he's… he's so hot.
I mean, he's so gorgeous.
18:43.375 --> 18:44.750
Maybe I was tensed.
18:46.000 --> 18:47.708
Performance pressure, na?
18:48.292 --> 18:51.583
And thanks to you, you were in my head,
sitting on the bed.
18:52.208 --> 18:53.208
God!
18:54.625 --> 18:56.583
You know what, Dadi? Um…
18:58.583 --> 19:00.083
I'm happy. I'm good.
19:01.750 --> 19:04.458
It's unnecessary for Mount Fuji
to erupt every time.
19:07.625 --> 19:10.958
It's not you. I'm worried for Arjun.
19:12.542 --> 19:13.917
He is sensitive.
19:15.250 --> 19:19.417
He is not like most other men
who just turn around and sleep,
19:19.667 --> 19:24.000
even if their partners
are left unsatisfied.
19:26.833 --> 19:28.583
He will think it's his fault.
19:28.917 --> 19:31.125
How will he know that I wasn't satisfied?
19:32.500 --> 19:35.250
He thinks I… erupted.
19:35.375 --> 19:39.083
[female voice vocalizing]
19:39.292 --> 19:40.708
[clears throat] Then…
19:43.125 --> 19:46.167
Then your marriage
will definitely be very sad.
19:48.125 --> 19:50.833
[female voice vocalizing]
19:50.917 --> 19:51.917
[sighs]
19:52.042 --> 19:53.250
["Khelo Khellum" playing]
19:53.417 --> 19:57.083
[male singer in Hindi]
♪ Those who seek pearls must dive deep ♪
19:57.542 --> 20:01.542
♪ With drowsy eyes deprived of sleep ♪
20:01.833 --> 20:05.042
♪ Don't stop rowing, says the boat ♪
20:05.917 --> 20:08.583
♪ Keep swimming, stay afloat ♪
20:09.667 --> 20:12.792
♪ Lose all your senses
Let the sun rise in the west ♪
20:13.833 --> 20:17.542
♪ Lose your way
And set in the east ♪
20:17.708 --> 20:19.542
♪ Play the game ♪
20:19.708 --> 20:21.208
♪ The game of love, player ♪
20:21.625 --> 20:23.333
♪ Let your body and soul ♪
20:23.417 --> 20:25.458
♪ Swing by the gates of heaven ♪
20:25.625 --> 20:27.375
♪ Play the game ♪
20:27.625 --> 20:29.292
♪ The game of love, player ♪
20:29.417 --> 20:31.167
♪ Let your body and soul ♪
20:31.375 --> 20:33.458
♪ Swing by the gates of heaven ♪
20:33.583 --> 20:36.167
♪ Let candles of desire ♪
20:37.625 --> 20:40.292
♪ Light up nights in your heart ♪
20:41.625 --> 20:44.125
♪ As creases smile at your sight ♪
20:45.542 --> 20:49.000
♪ Marvel at this maddening delight ♪
20:56.208 --> 20:58.375
[song concludes]
20:58.500 --> 20:59.500
[in English] Come.
21:00.417 --> 21:01.417
What do I say?
21:02.000 --> 21:04.583
Um, that you're here to have tea. Come!
21:05.083 --> 21:06.792
[chanting indistinctly]
21:06.875 --> 21:08.042
Dadi.
21:13.083 --> 21:14.333
Where are you going?
21:15.500 --> 21:18.958
[Veda] Uh, Dadi,
I didn't want to disturb you.
21:19.417 --> 21:24.250
It is not possible to disturb the one
who is already very disturbed.
21:32.292 --> 21:33.292
Uh…
21:39.000 --> 21:40.000
Dadi…
21:41.208 --> 21:42.208
Dadi…
21:47.083 --> 21:49.000
[resumes chanting indistinctly]
21:50.250 --> 21:51.125
[chuckles]
21:51.208 --> 21:52.250
We…
21:54.625 --> 21:57.042
Dadi, we are fi-- fine.
22:04.875 --> 22:07.333
Dadi, we are fully on.
22:07.750 --> 22:10.375
[continues chanting]
22:15.458 --> 22:18.583
We, uh… Dadi, we both…
22:19.625 --> 22:20.875
Everything is great.
22:21.000 --> 22:23.333
[continues chanting]
22:26.583 --> 22:27.583
Dadi…
22:35.375 --> 22:36.750
Dadi, we are in love.
22:36.875 --> 22:39.417
[continues chanting]
22:47.625 --> 22:49.000
Dadi, if you--
22:49.083 --> 22:51.750
Dadi, if you don't wanna
listen to us, then we'll just go.
22:52.125 --> 22:53.125
We…
22:53.250 --> 22:55.792
[chants indistinctly]
22:58.333 --> 23:01.667
We left a 23,000-rupee
suite room to come and talk to you.
23:02.833 --> 23:04.792
Why are you wasting our time, Dadi?
23:04.958 --> 23:08.625
-[chuckles] That… that…
-[soft music playing]
23:09.542 --> 23:11.833
That's all I wanted to hear.
23:12.292 --> 23:15.292
Waste of time. Eh?
23:16.208 --> 23:19.583
Now that you feel
that this is a waste of time
23:20.167 --> 23:24.625
means you were enjoying
doing something so much
23:24.792 --> 23:28.500
that you want to waste
all your precious time doing it.
23:29.000 --> 23:30.958
-Hmm?
-[both chuckle]
23:32.083 --> 23:36.625
I pray to God
that you both always feel this passion.
23:38.208 --> 23:40.417
Look at him. He's blushing so much.
23:41.083 --> 23:43.167
If you would have heard
what all Dadi said to me,
23:43.250 --> 23:44.958
you would have lost it completely!
23:45.875 --> 23:48.167
He's blushing like a squishy tomato.
23:48.417 --> 23:49.750
I just wanna…
23:50.958 --> 23:52.375
Dadi, she fights a lot.
23:52.458 --> 23:54.667
I don't think this relationship
will last more than a year.
23:54.750 --> 23:55.750
Oh! Ouch!
23:56.125 --> 23:57.667
Which hotel were you at?
23:58.583 --> 24:01.500
-Do you have a boyfriend?
-Shh, not so loud.
24:01.917 --> 24:04.458
Or else he will come
at night to haunt me.
24:09.542 --> 24:11.042
[clears throat]
24:11.167 --> 24:16.083
If the bond is strong, you'll be able
to handle each other for years.
24:16.750 --> 24:22.083
Don't ever let this bond get weak.
Don't let it get boring, hmm?
24:23.208 --> 24:28.167
Uh, what do they call people
who take drugs?
24:28.333 --> 24:29.625
-Junkie?
-Oh, no, no, no.
24:29.708 --> 24:30.708
Junkie.
24:30.833 --> 24:32.208
-They're called something else.
-Addict?
24:32.375 --> 24:33.958
-Yes, yes.
-Addict.
24:35.625 --> 24:40.250
You two should be
absolutely addicted to each other.
24:41.583 --> 24:42.917
They'll pull you.
24:43.167 --> 24:45.958
A lot of things will pull you away.
24:47.542 --> 24:50.167
But if the sex between you is great,
24:50.292 --> 24:54.083
then you won't be able to stay away.
The chances are very low.
24:55.333 --> 24:58.667
Even if you grow apart, those memories,
24:58.792 --> 25:02.417
you know, will definitely
bring you back to each other.
25:03.750 --> 25:06.667
Sex is important for love.
25:07.583 --> 25:09.833
-Hmm?
-[female singer vocalizing]
25:11.875 --> 25:14.333
Where are you going for the honeymoon?
25:14.625 --> 25:17.958
Dadi, do we even need a honeymoon?
25:18.167 --> 25:20.042
I do. For you.
25:22.750 --> 25:24.250
Look. [clears throat]
25:25.958 --> 25:28.125
The wedding night's Fuji.
25:28.208 --> 25:29.292
[upbeat music playing]
25:29.375 --> 25:31.167
-Don't laugh, listen carefully.
-Hmm.
25:31.292 --> 25:37.042
The wedding night's Fuji
is more special than any other Fuji
25:37.125 --> 25:40.250
which may have erupted
before or after marriage.
25:41.333 --> 25:43.250
Until that Fuji happens,
25:43.875 --> 25:48.333
the two of you are not going
to step outside this room.
25:48.417 --> 25:51.042
-[laughs] Hey. Wha--
-[music concludes]
25:52.000 --> 25:55.333
What did you say? Outside this room?
25:57.292 --> 26:00.250
Dadi, this Mount Fuji, what is that?
26:00.375 --> 26:02.375
[both laugh]
26:04.917 --> 26:06.667
["Khelo Khellum" playing]
26:07.667 --> 26:10.208
[all cheering, applauding]
26:24.250 --> 26:25.625
Made for each other.
26:26.458 --> 26:29.750
[Dadi]
Now that your job as parents is over,
26:30.708 --> 26:32.958
you go on a honeymoon too.
26:33.542 --> 26:37.375
Make each other… Hmm.
26:37.708 --> 26:39.542
[male singer in Hindi] ♪ Play the game ♪
26:39.917 --> 26:41.708
♪ The game of love, player ♪
26:41.958 --> 26:43.583
♪ Let your body and soul ♪
26:43.750 --> 26:45.708
♪ Swing by the gates of heaven ♪
26:45.917 --> 26:47.583
♪ Play the game ♪
26:48.042 --> 26:49.542
♪ The game of love, player ♪
26:49.917 --> 26:51.458
♪ Let your body and soul ♪
26:51.708 --> 26:53.667
♪ Swing by the gates of heaven ♪
26:53.958 --> 26:56.167
♪ Let candles of desire ♪
26:57.917 --> 27:00.167
♪ Light up nights in your heart ♪
27:01.792 --> 27:04.667
♪ As creases smile at your sight ♪
27:06.125 --> 27:09.833
♪ Marvel at this maddening delight ♪
27:09.958 --> 27:11.667
♪ Play the game ♪
27:12.000 --> 27:13.625
♪ The game of love, player ♪
27:13.917 --> 27:15.500
♪ Let your body and soul ♪
27:15.667 --> 27:19.000
♪ Swing by the gates of heaven ♪
27:21.000 --> 27:23.083
["Khelo Khellum" concludes]
27:35.375 --> 27:39.083
-[traffic rumbling]
-[car horns blaring]
27:39.292 --> 27:42.125
[woman retching]
27:44.833 --> 27:47.625
-[clock beeps]
-[footsteps retreating]
27:47.917 --> 27:49.417
[tense music playing]
27:49.667 --> 27:51.875
[breathes deeply]
27:58.083 --> 27:59.875
-[cell phone ringing]
-[gasps]
28:02.500 --> 28:03.583
Hi, Sammy.
28:03.875 --> 28:06.542
[Sameera, over phone] Isheeta,
you won't believe what Rohan has done.
28:07.000 --> 28:08.000
What happened?
28:08.375 --> 28:10.083
[Sameera] He's gone
and applied for that loan.
28:10.208 --> 28:11.708
We talked about it for weeks.
28:11.958 --> 28:14.125
We had decided together
that this is not a good time.
28:14.250 --> 28:15.250
And then this morning,
28:15.333 --> 28:17.750
he casually informs me
that he has applied for it.
28:17.875 --> 28:19.958
I mean, what's the point then?
Should I just ignore it?
28:21.000 --> 28:22.625
It's not a small amount, yeah?
28:22.708 --> 28:26.083
And I don't understand why do we have
to have the latest model of the damn car.
28:26.208 --> 28:27.250
It's so unnecessary.
28:27.333 --> 28:28.583
Ish, I'm so angry, I can't tell you.
28:29.000 --> 28:30.542
[Isheeta] Yeah, I can understand.
28:30.667 --> 28:32.417
[Sameera] It's totally
going to fuck up my finances.
28:32.542 --> 28:33.625
We just bought the house,
28:33.792 --> 28:35.875
and he knows that I have to take care
of Mom's treatment.
28:35.958 --> 28:37.583
-And now, another EMI.
-[car horn honking]
28:37.792 --> 28:40.208
[Sameera] Why are you sounding so low?
Everything okay?
28:40.542 --> 28:42.208
[Isheeta] Sameera, I have migraine.
28:42.375 --> 28:43.875
[Sameera] Oh, no. Again?
28:45.625 --> 28:48.625
Ish, please go to the acupuncture lady.
Just trust me.
28:48.917 --> 28:51.583
-Yeah, I guess so.
-[Sameera] Yeah.
28:51.708 --> 28:54.542
Listen, I've reached home, huh.
28:54.667 --> 28:56.625
[Sameera] Yeah, yeah, yeah, okay.
You go rest, okay?
28:56.750 --> 28:58.417
-I'll call you later.
-Yeah. Okay. Bye.
28:58.542 --> 29:00.167
[Sameera] Okay. Bye. Bye.
29:00.333 --> 29:01.708
[keys jingling]
29:15.583 --> 29:16.875
[woman panting]
29:24.792 --> 29:26.833
[both moaning]
29:29.125 --> 29:30.208
[door slams shut]
29:37.292 --> 29:38.292
[phone ringing]
29:40.833 --> 29:42.625
-[Sameera] Yeah, Ish?
-Hi. Sammy?
29:42.917 --> 29:44.792
-[Sameera] What?
-You won't believe what's happened.
29:45.000 --> 29:48.042
-[Sameera] What?
-I just walked in and Didi is…
29:49.625 --> 29:50.625
Didi is…
29:50.792 --> 29:52.125
[Sameera] What? What? I can't hear you.
29:52.250 --> 29:54.250
-She's having sex inside.
-[upbeat music playing]
29:55.375 --> 29:56.958
[Sameera] Didi? Which Didi?
29:57.292 --> 29:59.750
-Seema Didi.
-[Sameera gasps] What?
29:59.875 --> 30:02.542
-Yeah.
-[Sameera] Inside, meaning in your house?
30:03.708 --> 30:04.833
On my bed.
30:05.167 --> 30:06.708
[Sameera] What the fuck?
30:07.083 --> 30:08.792
Why are you shouting?
30:09.542 --> 30:12.583
[Sameera] What the fuck, Ish?
That is disgusting. That's sick!
30:12.917 --> 30:15.917
I know. I just froze and I ran out.
30:16.625 --> 30:19.542
[Sameera] You ran out?
Are they still in there or what?
30:19.708 --> 30:20.708
Yeah.
30:22.208 --> 30:23.542
[Sameera] And where are you?
30:25.292 --> 30:26.292
On the landing.
30:27.417 --> 30:28.792
[Sameera] Babe, are you mad?
30:28.958 --> 30:31.208
That's your house.
Your maid is in your bed.
30:31.292 --> 30:33.375
You go back inside right now and fire her!
30:33.500 --> 30:34.958
Listen, Sammy, I can't.
30:35.792 --> 30:38.333
I just can't deal with this right now.
I'm like… You know, my head.
30:38.542 --> 30:41.042
My head is… killing me.
30:41.167 --> 30:43.250
[Sameera] Listen, you go inside.
Otherwise, I'm coming there.
30:43.333 --> 30:44.750
And I mean it! Fuck! Seema!
30:44.875 --> 30:47.417
And with whom?
You think she's having an affair or…?
30:47.500 --> 30:48.708
-I don't know.
-[door rattles]
30:48.792 --> 30:50.208
[whispers]
They're coming out. I have to go.
30:50.292 --> 30:51.667
[Sameera whispering] Okay. Okay. Okay.
30:53.583 --> 30:55.208
[crow caws]
30:57.583 --> 30:59.125
[elevator chimes]
31:00.417 --> 31:02.000
[automated voice] Please close the door.
31:03.042 --> 31:04.833
[elevator whirs]
31:05.000 --> 31:07.500
[tense music playing]
31:17.875 --> 31:20.000
-[cell phone vibrates]
-[water trickling]
31:54.125 --> 31:55.125
[moans]
32:03.500 --> 32:04.500
[sobs]
32:12.167 --> 32:13.542
[continues sobbing]
32:21.000 --> 32:23.417
[gas hissing]
32:48.583 --> 32:50.417
[microwave beeping]
33:04.083 --> 33:05.542
-Did--
-[Seema] I've got some fresh brinjal.
33:05.625 --> 33:07.708
-I'll make it today.
-Didi, did you call the plumber, huh?
33:07.792 --> 33:09.125
No. Actually, I forgot I wanted to--
33:09.250 --> 33:11.208
What? Didi, how many times
should I remind you, huh?
33:11.333 --> 33:12.625
I got done late from work yesterday.
33:12.750 --> 33:15.750
But you got home late the day before too.
The tap is like a fountain now.
33:15.917 --> 33:17.667
While washing the dishes, I was fully wet.
33:17.750 --> 33:18.792
Accha, the watchman said
33:18.875 --> 33:20.417
-that on Thursday morning--
-Didi, yesterday--
33:24.417 --> 33:25.708
Wh-- What, Didi?
33:32.208 --> 33:33.750
You left the window open.
33:36.333 --> 33:37.708
[clicks tongue] No.
33:38.333 --> 33:40.167
I shut all the windows
before leaving yesterday.
33:40.292 --> 33:41.708
The bathroom window was open.
33:42.958 --> 33:43.958
Right?
33:45.042 --> 33:46.125
Bathroom?
33:46.500 --> 33:48.125
There were so many mosquitos.
33:48.708 --> 33:51.167
The food was also not nice.
Same thing every day.
33:57.542 --> 33:58.750
Go more asymmetrical.
33:58.833 --> 33:59.833
-Okay?
-Okay.
34:00.958 --> 34:03.167
-Increase the pixel size of this.
-[cell phone ringing, vibrating]
34:03.292 --> 34:04.792
And check the borders.
34:09.375 --> 34:11.625
[Isheeta] Here, simplify the notes.
34:12.167 --> 34:17.583
Okay? And print it in maybe, uh,
like, thick paper, like maybe 300 GSM,
34:17.667 --> 34:19.250
-and show it to me, okay?
-Okay.
34:20.500 --> 34:21.792
[cell phone chimes]
34:25.083 --> 34:26.292
[clock beeps]
34:29.333 --> 34:30.333
[sighs]
35:00.875 --> 35:03.042
[Seema moaning]
35:03.875 --> 35:07.125
[tense instrumental music playing]
35:25.458 --> 35:26.792
[Seema continues moaning]
36:03.000 --> 36:04.333
[moaning fades]
36:06.625 --> 36:08.750
-[student 1] Ma'am?
-[student 2] Ma'am?
36:09.958 --> 36:11.958
-Yeah?
-[telephone ringing]
36:12.292 --> 36:13.708
-Tell me--
-Can you pass that?
36:14.917 --> 36:16.292
-See this?
-Yup.
36:16.417 --> 36:18.625
[whimsical instrumental music plays]
36:41.875 --> 36:43.750
[Seema moaning]
37:16.667 --> 37:19.042
[Seema panting]
38:05.583 --> 38:07.583
[Seema moaning]
38:27.375 --> 38:30.917
[Isheeta moaning]
38:31.042 --> 38:32.958
-[moaning stops]
-[music concludes]
38:41.500 --> 38:42.875
[doorknob rattles]
38:46.375 --> 38:47.292
[door shuts]
38:55.542 --> 38:56.667
[crow caws]
39:08.667 --> 39:09.750
[gasps]
39:19.750 --> 39:21.792
-[dial tone ringing]
-[cell phone ringing nearby]
39:22.000 --> 39:23.000
[cell phone beeps]
40:06.042 --> 40:08.167
[tense music playing]
40:35.583 --> 40:36.875
[Isheeta gasps]
40:49.042 --> 40:50.375
[door creaks]
40:56.083 --> 41:00.208
[music intensifies]
41:19.625 --> 41:23.792
[whimsical instrumental music playing]
41:53.667 --> 41:55.833
[pants]
42:07.500 --> 42:08.958
[Seema moaning]
42:32.542 --> 42:33.583
[gasps]
42:33.667 --> 42:34.667
[gasps]
42:35.125 --> 42:40.542
[moans]
42:41.833 --> 42:43.083
[man snoring]
42:48.708 --> 42:49.708
[baby crying]
43:00.042 --> 43:01.667
[grunts]
43:08.333 --> 43:10.125
Did you pay Saayli's fees?
43:11.125 --> 43:12.125
I did.
43:15.875 --> 43:17.833
I had gone to get the cylinder today.
43:18.583 --> 43:20.000
There was a long queue.
43:20.333 --> 43:21.583
I'll go tomorrow.
43:29.917 --> 43:31.292
What happened to you today?
43:32.333 --> 43:33.500
Hmm?
43:34.625 --> 43:35.667
[chuckles]
43:38.958 --> 43:41.833
[snoring continues in background]
43:49.875 --> 43:51.292
-[birds chirping]
-[indistinct chatter]
43:57.125 --> 43:59.333
[rooster crowing]
44:00.083 --> 44:02.583
[cell phone ringing, vibrating]
44:19.833 --> 44:20.833
[Isheeta] Didi, where are you?
44:20.917 --> 44:22.625
It's 9:30 already.
I have to go to a meeting.
44:22.708 --> 44:25.458
My lunch isn't ready yet.
Please come fast, Didi.
44:26.250 --> 44:28.250
Sorry, Didi.
I'll be there in five minutes.
44:29.833 --> 44:32.833
[upbeat percussive music playing]
44:35.458 --> 44:37.333
Hey, didn't you go to school today?
44:52.917 --> 44:53.875
[button clatters]
45:39.625 --> 45:42.250
[Isheeta screams]
It's up there, Didi, there! See? See?
45:42.417 --> 45:43.958
There's something with me, you know?
45:44.417 --> 45:45.917
Past couple of months,
I've been getting
45:46.000 --> 45:48.000
these pounding headaches
in the afternoon.
45:48.458 --> 45:49.625
Migraines, na?
45:50.125 --> 45:52.875
So, my friend's mother told me
about this amazing acupuncture guy,
45:52.958 --> 45:55.708
uh, who fixed her in just two sessions.
45:55.875 --> 45:57.917
It's very difficult
to get an appointment, you know, from him,
45:58.000 --> 45:59.792
so I have to go again today.
46:00.708 --> 46:01.708
Hmm?
46:01.958 --> 46:03.375
Okay. No worries.
46:03.750 --> 46:04.667
Great.
46:06.667 --> 46:09.667
[Seema moaning]
46:16.208 --> 46:19.042
[moaning]
46:19.750 --> 46:21.042
[clock beeps]
46:37.750 --> 46:40.000
Hello, Didi.
You are home early today?
46:41.250 --> 46:42.250
No.
46:42.417 --> 46:45.708
-[objects rattling]
-Guess what? I got the plumber myself!
46:45.833 --> 46:47.042
Huh, very good.
46:48.833 --> 46:50.625
Actually, I forgot my charger.
46:50.708 --> 46:52.875
I'll just go inside and get it quickly.
46:53.208 --> 46:54.500
[plumber] This is done. Check it once.
46:54.583 --> 46:57.625
[upbeat music continues]
47:19.792 --> 47:20.792
[Kamal snoring]
47:38.292 --> 47:39.667
[waves crashing]
47:43.167 --> 47:44.208
Look at me.
47:47.708 --> 47:49.375
Shave before you come tomorrow.
47:56.542 --> 47:57.917
[Seema moaning]
48:05.458 --> 48:06.333
[screams]
48:09.292 --> 48:11.208
-[Kamal] Someone is there.
-[Seema] There's no one there.
48:11.375 --> 48:13.708
-[Kamal] Let's go. Come on. Come!
-[Seema] Wait. Look, there is no one.
48:13.833 --> 48:15.625
Listen to me. Wait!
48:15.708 --> 48:18.083
-[Kamal] No, I heard a sound.
-Wait, wait. She can't come at this time.
48:18.167 --> 48:19.375
What are you say… [gasps]
48:30.542 --> 48:32.083
What's happening here in my house?
48:34.042 --> 48:35.083
What are you up to?
48:36.083 --> 48:37.083
What do you mean?
48:38.667 --> 48:39.667
What's happening here?
48:40.333 --> 48:41.833
-Huh?
-You…
48:42.833 --> 48:45.833
-So, you were hiding here and watching us?
-Shut up!
48:45.958 --> 48:47.375
Why shut up, huh?
48:47.875 --> 48:49.083
Don't you have any shame?
48:49.250 --> 48:51.083
You are hiding and watching us from here?
48:51.208 --> 48:52.875
Look how her pants are open! Chee!
48:52.958 --> 48:54.833
-You're such a dirty woman. Chee!
-[Isheeta] What?
48:55.208 --> 48:57.500
-Please, Seema. Please, calm down.
-[Isheeta] What bullshit is this?
48:57.875 --> 49:00.750
First you do disgusting things
on my bed with him,
49:00.833 --> 49:02.333
and then you accuse me of being wrong?
49:02.458 --> 49:04.208
Eh? What do you mean disgusting?
49:04.292 --> 49:06.417
Whatever I'm doing,
I'm doing it with my husband.
49:06.500 --> 49:08.667
Not like you,
looking at others and enjoying it.
49:08.750 --> 49:10.292
-God, you are such a dirty woman.
-I'm dirty?
49:10.417 --> 49:11.667
What are you saying?
Have you gone mad?
49:11.833 --> 49:13.667
I'm dirty? Huh?
49:13.750 --> 49:16.042
You are the one lying naked
on my bed and messing around.
49:16.583 --> 49:18.250
-And I'm dirty?
-[Kamal] Sor-- Sor-- Sorry, madam.
49:18.333 --> 49:20.083
-Uh, please--
-You wanna sleep with your man, right?
49:20.167 --> 49:21.583
Then go and do it in your house.
49:23.083 --> 49:26.417
-I trusted you with my house keys.
-[Kamal] Please let it go, madam.
49:26.750 --> 49:29.375
-And you used it to--
-What exactly did I use your keys for?
49:29.750 --> 49:31.083
Did I steal anything from your house?
49:31.208 --> 49:32.750
-[Isheeta] One minute--
-You gave me the keys for work.
49:32.833 --> 49:34.292
Because you can't wake up and open
the bloody door!
49:34.375 --> 49:35.917
-[Isheeta] Keep your voice down.
-[Seema] Why should I?
49:36.000 --> 49:37.372
Can you tell her to keep her voice down?
49:37.447 --> 49:39.156
You gave me the keys
so I could look after your house!
49:39.256 --> 49:40.000
[Isheeta] Stop shouting!
49:40.083 --> 49:41.464
Do you even know
where your things are kept?
49:41.539 --> 49:42.667
I'm the one who washes your underwear.
49:42.764 --> 49:44.000
Seema, what the hell are you saying?
Please.
49:44.083 --> 49:46.500
What do you mean by that? It's her house
so she can say whatever she wants?
49:46.583 --> 49:48.208
You are not bloody working here
for free, okay?
49:48.958 --> 49:50.500
I pay you a salary for it!
49:52.250 --> 49:53.292
And you…
49:53.917 --> 49:56.000
did you ask for my permission
before you came up?
49:56.417 --> 49:57.542
Did you ask me?
49:58.750 --> 50:01.542
You tell me, how do I know
who all she brings to my house, huh?
50:01.625 --> 50:03.083
-I don't know.
-What did you just say?
50:03.167 --> 50:04.708
-Hey! Stop it!
-Have you gone mad, huh?
50:04.833 --> 50:06.958
-Or else I'll call the police, okay?
-You wanna call the police? Call them.
50:07.042 --> 50:08.667
-So-- Sorry, madam. Please.
-Why you say sorry to her?
50:08.750 --> 50:09.667
Did you hear what she said?
50:09.750 --> 50:11.375
That I'm sleeping around with people
and you are saying,
50:11.458 --> 50:12.500
"Sorry, sorry, sorry" to her?
50:12.583 --> 50:13.792
-Huh?
-Just calm down!
50:13.875 --> 50:15.708
She was watching us from there.
She was watching both of us
50:15.792 --> 50:16.917
-from that mirror.
-What?
50:18.708 --> 50:20.708
I will look at you?
50:20.792 --> 50:23.250
-So who are you looking at?
-I will look at you?
50:24.583 --> 50:26.792
Even thinking about it is disgusting!
50:27.958 --> 50:29.250
Disgusting for me.
50:29.458 --> 50:31.208
Huh. Really, Didi?
50:31.583 --> 50:34.125
Now I disgust you? I disgust you?
50:34.208 --> 50:37.583
Food, clothes, dishes, I do everything
and now you are disgusted by me?
50:37.667 --> 50:39.083
You did not feel disgusted
50:39.167 --> 50:40.875
when I cleaned your house
like it was my own.
50:41.000 --> 50:42.917
You did not feel disgusted then.
50:43.292 --> 50:45.417
Can you do a single thing without my help?
50:45.500 --> 50:47.042
You can't even get yourself a man.
50:47.125 --> 50:49.000
Even to cool yourself,
you bloody need me horny!
50:49.083 --> 50:50.500
-Seema!
-Get out!
50:50.583 --> 50:52.833
-[Kamal] Seema, stop this nonsense!
-Get out of my house.
50:52.917 --> 50:54.833
Take whatever I owe you and just leave.
50:54.917 --> 50:56.292
-Get out.
-[Seema] Kamal, wait.
50:56.375 --> 50:57.500
Give me that.
50:59.125 --> 51:00.375
Take your keys back.
51:00.458 --> 51:01.833
I don't want this job.
51:01.917 --> 51:03.250
I don't need your money.
51:03.333 --> 51:05.208
I'll find work at ten other places! Ha!
51:05.292 --> 51:07.042
No one in this building will hire you.
51:07.375 --> 51:09.125
I will tell everyone in the society
51:09.208 --> 51:12.000
how you were naked on my bed
and were fucking around!
51:12.083 --> 51:13.292
Okay, so tell them.
51:13.375 --> 51:14.792
You think I'll keep quiet?
51:14.875 --> 51:16.917
I have seen everything with my own eyes.
51:17.000 --> 51:20.833
How you sneak into the house like a mouse
every day and hide behind the tree
51:21.208 --> 51:24.125
to watch us
and touch yourself every fucking day!
51:24.208 --> 51:26.125
And you think people are
gonna believe you?
51:26.375 --> 51:27.333
You?
51:28.250 --> 51:29.542
Fuck off!
51:29.667 --> 51:30.583
[door slams]
51:40.875 --> 51:42.958
Akkash, take this.
51:43.167 --> 51:44.542
Bring back the change, yeah?
51:49.833 --> 51:51.250
I am leaving now.
51:54.042 --> 51:56.417
Arrey, don't you have
to go to work today?
51:57.083 --> 51:58.083
I will.
52:01.125 --> 52:02.458
[doorbell rings]
52:03.917 --> 52:06.250
Didi, today again, you're late for work?
52:06.583 --> 52:08.500
-Sorry, Didi, there was no water at home.
-[Isheeta] Okay, okay.
52:08.667 --> 52:11.167
Just come inside and wash the dishes,
I'm getting very late for work.
52:11.250 --> 52:13.458
And please don't forget to clean
the fans on Sunday.
52:14.542 --> 52:15.833
Accha, Didi.
52:16.583 --> 52:19.542
Seema was working with you
for a very long time, right?
52:21.167 --> 52:22.500
Why did she leave?
52:24.417 --> 52:27.000
-[sighs]
-[doorbell rings]
52:30.250 --> 52:32.292
-Watchman said you wanted a maid?
-[man] Yes.
52:32.750 --> 52:34.292
Only for the dishes and cooking.
52:34.833 --> 52:36.333
And also, I'm a vegan.
52:37.083 --> 52:39.667
So don't use milk and curd.
52:40.250 --> 52:42.833
-And not too much masala.
-Okay.
52:43.167 --> 52:44.583
Can you come at 9:00 tomorrow?
52:44.708 --> 52:45.917
Sure. I will.
52:46.333 --> 52:47.458
[man] Thank you.
52:48.583 --> 52:49.583
What?
52:49.875 --> 52:51.458
[Sameera] You didn't fire Seema that day?
52:52.375 --> 52:55.000
-Actually, I was, uh--
-[Sameera] Babe!
52:55.333 --> 52:58.417
You know, I've been hearing
all sorts of crazy things.
52:58.792 --> 52:59.667
Meaning?
52:59.750 --> 53:03.167
[Sameera] So your seventh-floor neighbor
was in my Bandra Mom's group, you know?
53:03.250 --> 53:05.625
-She's been saying, like, crazy--
-What's she been saying?
53:06.375 --> 53:08.417
[Sameera] She's been saying
that you've been making your maid
53:08.500 --> 53:11.083
-do stuff and watching and all.
-[Isheeta] What?
53:11.208 --> 53:14.000
[Sameera] Yeah. And then, apparently,
she was asking for money also.
53:14.083 --> 53:15.750
But then you guys
have had some big fight
53:15.833 --> 53:18.042
-and everybody in the building heard.
-What did you say?
53:18.125 --> 53:19.625
[Sameera] Babe, I didn't
even know want to say.
53:20.333 --> 53:22.208
Because I haven't even spoken to you.
53:22.292 --> 53:24.042
You've just ghosted me, and I think--
53:24.375 --> 53:26.000
I mean, did you even fire her?
53:26.292 --> 53:27.542
Sammy, are you nuts?
53:28.167 --> 53:30.958
I fired her and I didn't call you
because I've been busy at work.
53:31.042 --> 53:33.167
[Sameera] You know, Ish,
there's been something on my mind.
53:33.250 --> 53:34.458
And I really wanna ask you.
53:34.542 --> 53:36.500
-So I'm just gonna go ahead and ask you.
-Yeah.
53:38.167 --> 53:40.333
[Sameera] You know
when you and I used to live together
53:40.417 --> 53:42.000
and Rohan used to come over?
53:42.500 --> 53:45.625
You, by any chance,
didn't watch Rohan and me--
53:45.708 --> 53:46.750
No.
53:47.042 --> 53:49.083
-And how can you even ask me this, Sammy?
-[Sameera] Sorry, sorry.
53:49.167 --> 53:51.875
Listen, I have to go now.
I'll talk to you later, okay? Bye.
53:55.500 --> 53:57.792
[elevator chimes]
53:58.375 --> 54:00.250
-[automated voice] Please close the door.
-She's the same one.
54:00.583 --> 54:02.458
The same one with the bai scandal.
54:03.333 --> 54:04.417
[man] This is her?
54:07.750 --> 54:09.833
DESPERATE HAG
54:09.917 --> 54:12.750
[melancholy instrumental music playing]
55:16.167 --> 55:19.167
[indistinct chatter]
55:44.333 --> 55:46.083
[music fades]
55:48.125 --> 55:50.000
[man snoring]
55:51.583 --> 55:52.583
[cell phone chimes]
56:14.750 --> 56:15.750
[door closes]
56:21.542 --> 56:25.042
-[camera shutter clicks]
-[chuckles]
56:25.625 --> 56:27.500
-Use the heart filter, no?
-[Saayli] Wait.
56:28.583 --> 56:30.417
Now see how cute you are looking?
56:32.958 --> 56:34.917
-Okay.
-Saayli? What's going on here, huh?
56:35.000 --> 56:36.042
-Arrey!
-What's going on here?
56:36.125 --> 56:37.125
Take your hand off her!
56:37.208 --> 56:38.542
Hands off.
You're touching her, huh?
56:38.625 --> 56:39.792
How dare you touch her?
56:39.875 --> 56:41.750
Shall I go to your mother
and tell her, huh?
56:42.000 --> 56:43.542
Useless kid! And you, what were you--
56:43.625 --> 56:45.125
-Arrey, please listen.
-[Seema] What were you doing?
56:45.208 --> 56:46.208
Hiding the phone, huh? Give me.
56:46.292 --> 56:47.708
-Give me the phone.
-We were discussing the paper…
56:47.792 --> 56:49.167
Open it. What were you looking at?
Tell me.
56:49.247 --> 56:50.572
What did you close when I came here, huh?
56:50.647 --> 56:51.706
-I'll show you now, huh?
-I'm sorry.
56:51.781 --> 56:53.458
-[Seema] What did you close?
-We were discussing the paper.
56:53.556 --> 56:54.667
[Seema] What do you think of yourself?
56:54.750 --> 56:56.042
I'm your mother,
I know what you're doing.
56:56.125 --> 56:57.708
-[Saayli] I am sorry.
-[Seema] Don't act smart, okay?
56:57.833 --> 56:59.125
[sobbing]
57:03.375 --> 57:06.333
[Seema] Nothing happened.
Just go to sleep.
57:08.250 --> 57:09.875
[Kamal] Why did you have to hit her?
57:12.958 --> 57:14.667
So did you expect me to praise her?
57:16.750 --> 57:17.750
No.
57:18.625 --> 57:20.208
But you could have just yelled at her.
57:21.625 --> 57:24.458
When you were that age,
we ran away and got married.
57:26.500 --> 57:28.417
So do you want her to marry that idiot?
57:28.708 --> 57:30.208
You think that boy is right for her?
57:30.833 --> 57:32.167
Is that what I said?
57:32.417 --> 57:33.500
Then?
57:33.958 --> 57:36.167
And you know everything, right? Huh?
57:37.583 --> 57:40.000
What all is right, what is wrong.
57:40.500 --> 57:41.542
Hmm?
57:43.833 --> 57:46.292
Let it be. I don't want to talk to you.
57:47.292 --> 57:48.292
Yeah.
57:49.833 --> 57:50.833
I can see that.
57:52.958 --> 57:54.458
Since the last few days.
57:56.500 --> 57:58.750
You don't even look at me anymore, huh?
58:00.458 --> 58:01.458
Tell me.
58:02.458 --> 58:04.500
Am I really that dirty, huh?
58:06.083 --> 58:08.250
-What have I done? Tell me, huh?
-Leave me.
58:10.292 --> 58:11.583
Did I steal something?
58:12.667 --> 58:14.708
Or have I slept with someone else, huh?
58:19.042 --> 58:20.208
You really think…
58:21.167 --> 58:22.542
you didn't do anything wrong?
58:23.667 --> 58:25.250
And whatever she did,
58:25.417 --> 58:27.417
was that right?
She didn't do anything wrong?
58:28.542 --> 58:30.583
Arrey, those people have money.
58:35.833 --> 58:37.625
It was bloody our fault.
58:39.125 --> 58:40.542
We shouldn't have gone there.
58:41.625 --> 58:43.375
We went once, we went twice.
58:44.292 --> 58:47.125
-But every day?
-There was nothing wrong.
58:47.458 --> 58:48.875
She knew everything about us.
58:49.458 --> 58:51.833
She had no problem.
She really knew everything.
58:57.333 --> 58:59.917
That means she knew everything.
59:01.542 --> 59:02.833
You knew everything.
59:04.500 --> 59:05.667
What about me?
59:08.542 --> 59:10.208
I didn't need to know anything?
59:16.417 --> 59:18.625
She was there every day, but why?
59:21.833 --> 59:23.250
You were enjoying it, na?
59:24.875 --> 59:25.875
Hmm?
59:28.542 --> 59:30.792
She came every day, was watching us.
59:32.292 --> 59:33.792
And you liked it, right?
59:35.500 --> 59:36.500
Hmm?
59:36.958 --> 59:38.125
Tell me now.
59:40.333 --> 59:41.750
You were enjoying it too.
59:44.625 --> 59:45.625
Hmm?
59:47.250 --> 59:48.333
Say something.
59:50.500 --> 59:51.500
Go on.
59:54.583 --> 59:56.250
What are you doing? The girls will see.
59:57.042 --> 59:58.042
So?
59:59.750 --> 01:00:01.167
Are you feeling shy?
01:00:08.667 --> 01:00:09.667
[Seema moans]
01:00:12.875 --> 01:00:14.167
[bike bell ringing]
01:00:28.375 --> 01:00:29.917
[Isheeta] Didi, how much
is this broccoli for?
01:00:30.000 --> 01:00:31.583
Fifty rupees for 100 grams.
01:00:31.667 --> 01:00:33.292
Give me half a kilo, please.
01:00:35.125 --> 01:00:36.917
Broccoli is 400 rupees a kilo.
01:00:37.583 --> 01:00:42.042
Give me half a kilo of bhindi and give me
the fresh ones. These are not good.
01:00:45.250 --> 01:00:46.375
Brinjal.
01:00:49.000 --> 01:00:50.167
Give me this too.
01:01:01.333 --> 01:01:03.083
-How are you doing?
-Saayli's exam, how--
01:01:03.708 --> 01:01:04.833
[both chuckle]
01:01:05.708 --> 01:01:06.917
Are they over?
01:01:08.000 --> 01:01:09.458
Exams are next month.
01:01:10.250 --> 01:01:12.375
-But she doesn't study.
-What?
01:01:12.458 --> 01:01:15.167
She spends whole day on the phone
with the boys tiki, tiki, tiki, tiki.
01:01:15.250 --> 01:01:16.500
That's all she does.
01:01:16.583 --> 01:01:18.167
This is the age for it, you know?
01:01:18.250 --> 01:01:20.500
So… but, yeah.
01:01:23.417 --> 01:01:24.500
How much is it?
01:01:24.583 --> 01:01:25.708
[woman] Hundred rupees.
01:01:39.500 --> 01:01:41.042
Did you find a new maid?
01:01:44.833 --> 01:01:45.833
No.
01:01:46.333 --> 01:01:47.750
Did you find a new job?
01:01:49.875 --> 01:01:51.292
Yeah, I got two.
01:01:52.292 --> 01:01:53.292
Oh.
01:01:57.458 --> 01:02:04.375
Actually, you know, I thought about
calling you a number of times.
01:02:05.833 --> 01:02:09.042
I even tried to talk to you, you know?
01:02:12.167 --> 01:02:16.375
Actually, I should've told you earlier
only that I, um, used to…
01:02:18.708 --> 01:02:20.083
watch you…
01:02:20.917 --> 01:02:24.417
and your husband.
01:02:24.500 --> 01:02:26.000
I knew it long ago.
01:02:32.583 --> 01:02:36.125
Why didn't you ever tell me about it?
01:02:43.958 --> 01:02:46.375
Because I used to enjoy it too, you know?
01:02:48.625 --> 01:02:49.792
[woman] Here you go, tai.
01:02:49.875 --> 01:02:51.167
It will be 200.
01:03:15.917 --> 01:03:16.917
Okay.
01:03:17.000 --> 01:03:20.000
[car horn blaring]
01:03:20.083 --> 01:03:21.208
Okay, then.
01:03:21.292 --> 01:03:22.875
-[Isheeta] Bye.
-[soft chuckles]
01:03:29.500 --> 01:03:30.500
Shall I…
01:03:32.917 --> 01:03:34.333
come from tomorrow?
01:03:41.125 --> 01:03:42.125
Hmm.
01:03:49.958 --> 01:03:50.958
The keys.
01:04:20.417 --> 01:04:23.625
[upbeat percussive music playing]
01:04:28.583 --> 01:04:29.667
[clock beeps]
01:04:52.375 --> 01:04:56.292
["Jab Koi Baat Bigad Jaye"
playing on radio]
01:04:56.417 --> 01:05:00.333
[male singer in Hindi]
♪ Whenever something goes wrong ♪
01:05:00.500 --> 01:05:04.583
♪ Whenever there's a problem ♪
01:05:05.375 --> 01:05:08.000
♪ Stand by me, oh companion ♪
01:05:09.208 --> 01:05:11.042
♪ Whenever something goes wrong ♪
01:05:11.125 --> 01:05:13.667
[in English] We will finish this
once you get here.
01:05:13.750 --> 01:05:15.958
Look. No, Nisha. Come on.
You can't just stop.
01:05:17.750 --> 01:05:20.583
[cell phone beeping]
01:05:20.667 --> 01:05:21.958
Uh, just a minute.
01:05:25.000 --> 01:05:26.000
What's wrong now?
01:05:26.125 --> 01:05:28.417
Senior has called
for an emergency AGM.
01:05:28.500 --> 01:05:30.250
What? How is this possible?
01:05:30.333 --> 01:05:32.208
I'm the CEO. How can they just--
01:05:32.333 --> 01:05:33.917
Well, they are doing it.
01:05:34.417 --> 01:05:35.917
ED is up our ass, Vijay.
01:05:36.042 --> 01:05:39.667
I kept telling you not to make a deal
with the Malaysians, to keep away.
01:05:39.750 --> 01:05:41.042
But you wouldn't listen, would you?
01:05:41.875 --> 01:05:44.250
Bro, everything I've done till now,
I did it for the company, okay?
01:05:44.333 --> 01:05:45.333
Not for myself.
01:05:45.500 --> 01:05:47.208
Clearly, Senior doesn't think so.
01:05:47.292 --> 01:05:49.708
And after today's board meeting,
maybe the board won't either.
01:05:49.792 --> 01:05:51.250
Just get your ass back here.
01:05:51.792 --> 01:05:52.958
Where are you right now?
01:05:53.625 --> 01:05:54.625
Site visit.
01:05:56.250 --> 01:05:57.375
I'll call you back later.
01:06:00.958 --> 01:06:04.042
It's been so long.
How much longer will you take?
01:06:04.542 --> 01:06:05.708
Yeah, okay.
01:06:07.875 --> 01:06:08.875
Nisha, one minute.
01:06:11.458 --> 01:06:12.708
[phone ringing]
01:06:13.125 --> 01:06:14.167
Papa!
01:06:15.000 --> 01:06:16.958
Hey, buddy.
What are you doing?
01:06:17.083 --> 01:06:18.833
Reading Famous Five.
01:06:18.958 --> 01:06:20.833
But I am not reading it.
01:06:21.208 --> 01:06:23.500
Mama is reading. I am hearing.
01:06:24.000 --> 01:06:25.583
[Anita] Not hearing, listening.
01:06:25.667 --> 01:06:28.417
-Ah, but--
-Papa, when are you coming home?
01:06:28.542 --> 01:06:30.708
Soon, soon, buddy.
Okay, give the phone to Mama now.
01:06:30.875 --> 01:06:32.250
Okay, Papa.
01:06:32.792 --> 01:06:33.833
[Anita] Give.
01:06:34.458 --> 01:06:36.250
What is the problem with your dad, huh?
01:06:36.375 --> 01:06:38.542
What is this about
an emergency AGM?
01:06:38.708 --> 01:06:41.083
I don't know.
Even I got a call an hour ago.
01:06:41.917 --> 01:06:43.125
And you're going?
01:06:43.292 --> 01:06:45.417
I am a member of the board, Vijay.
01:06:45.542 --> 01:06:46.708
I have to go.
01:06:48.375 --> 01:06:50.125
Why don't you just remind your father
01:06:50.208 --> 01:06:51.875
that the company's successful
only because of me?
01:06:52.000 --> 01:06:53.000
It was nothing before that.
01:06:53.083 --> 01:06:54.708
How dare he fucking doubt my intentions?
01:06:55.417 --> 01:06:58.208
I don't know that.
Why don't you ask him yourself?
01:06:59.500 --> 01:07:02.500
[dramatic music playing]
01:07:04.750 --> 01:07:06.542
You're getting a lot of calls.
01:07:06.958 --> 01:07:09.417
Nisha, I will have to go back now.
01:07:09.583 --> 01:07:11.750
What? No way! You promised me.
01:07:11.875 --> 01:07:14.833
I know. But there is some important work
to be done.
01:07:16.125 --> 01:07:17.625
More important than this?
01:07:19.792 --> 01:07:21.542
[bicycle bell ringing]
01:07:21.625 --> 01:07:22.625
[man] Hey!
01:07:22.750 --> 01:07:24.667
[tires screeching]
01:07:44.333 --> 01:07:45.833
If you're blind,
then why are you riding a bike?
01:07:45.917 --> 01:07:48.375
Me? Sir, you were driving badly.
01:07:51.625 --> 01:07:52.875
[car beeping]
01:07:54.250 --> 01:07:57.292
[melancholy music playing]
01:08:22.833 --> 01:08:25.833
[dramatic music playing]
01:08:28.583 --> 01:08:31.750
Sir, my village.
You will get a mechanic here.
01:08:35.000 --> 01:08:36.000
Thank you.
01:08:44.292 --> 01:08:47.292
Sir, you have a vintage car.
Getting spare parts will be--
01:08:47.375 --> 01:08:48.875
Why don't you go and try at least?
01:08:49.208 --> 01:08:50.292
Come.
01:08:51.417 --> 01:08:52.708
Listen, do you have a landline?
01:09:00.042 --> 01:09:01.833
It's been dead for two months.
01:09:02.250 --> 01:09:03.333
So then why did…
01:09:04.375 --> 01:09:06.292
Fuck it, you go. I'm already late.
01:09:07.792 --> 01:09:09.292
Is there a coffee shop around?
01:09:16.667 --> 01:09:17.667
Hello.
01:09:24.042 --> 01:09:27.208
[choir singing in Hindi]
01:09:31.625 --> 01:09:37.583
♪ There isn't anyone, there never was
In my life, apart from you ♪
01:09:38.875 --> 01:09:41.542
-♪ Stand by me… ♪
-♪ Stand by me… ♪
01:09:41.625 --> 01:09:44.000
-♪ Oh companion ♪
-♪ Oh companion ♪
01:09:45.250 --> 01:09:47.125
♪ Stand by me ♪
01:09:47.250 --> 01:09:49.417
["Jab Koi Baat Bigad Jaye" plays]
01:09:49.667 --> 01:09:54.792
-♪ Whenever something goes wrong ♪
-♪ Whenever something goes wrong ♪
01:09:54.917 --> 01:09:57.083
-♪ Whenever there's a problem ♪
-♪ Whenever there's a problem ♪
01:09:57.250 --> 01:10:02.333
-♪ Stand by me, oh companion ♪
-♪ Stand by me, oh companion ♪
01:10:02.667 --> 01:10:05.833
-♪ There isn't anyone, there never was ♪
-♪ There isn't anyone, there never was ♪
01:10:06.083 --> 01:10:10.000
-♪ In my life, apart from you ♪
-♪ Apart from you ♪
01:10:10.250 --> 01:10:15.083
-♪ Stand by me, oh companion ♪
-♪ Stand by me, oh companion ♪
01:10:16.208 --> 01:10:19.333
-♪ Whenever something goes wrong ♪
-♪ Whenever something goes wrong ♪
01:10:19.583 --> 01:10:22.917
-♪Whenever there's a problem ♪
-♪ Whenever there's a problem ♪
01:10:23.333 --> 01:10:28.208
-♪ Stand by me, oh companion ♪
-♪ Stand by me, oh companion ♪
01:10:29.292 --> 01:10:32.542
-♪ There isn't anyone, there never was ♪
-♪ There isn't anyone, there never was ♪
01:10:32.875 --> 01:10:36.792
-♪ In my life, apart from you ♪
-♪ Apart from you ♪
01:10:36.875 --> 01:10:41.375
-♪ Stand by me ♪
-♪ Stand by me ♪
01:10:41.542 --> 01:10:44.583
-♪ Oh companion ♪
-♪ Oh companion ♪
01:10:44.750 --> 01:10:46.458
♪ Oh companion ♪
01:10:46.708 --> 01:10:47.708
[song concludes]
01:10:53.708 --> 01:10:57.208
[dramatic music playing]
01:11:06.292 --> 01:11:07.500
-[in English] Bye.
-Bye.
01:11:18.750 --> 01:11:19.917
[Vijay] Excuse me?
01:11:21.875 --> 01:11:23.208
Shanti, you're still alive?
01:11:25.250 --> 01:11:26.375
It's me, Vijay.
01:11:27.042 --> 01:11:29.542
Sorry. I think you must be confused.
01:11:29.625 --> 01:11:32.125
Balls, confused.
I'd recognize you anywhere.
01:11:34.417 --> 01:11:36.167
You should leave right now.
01:11:36.417 --> 01:11:37.792
You're making a mistake.
01:11:37.917 --> 01:11:39.125
Mistake?
01:11:40.042 --> 01:11:41.583
So what's your name then? Tell me.
01:11:47.958 --> 01:11:49.083
I'm sorry.
01:11:49.542 --> 01:11:50.750
I'm really sorry.
01:11:51.667 --> 01:11:52.792
It's okay.
01:11:53.292 --> 01:11:56.292
[tense music playing]
01:12:03.833 --> 01:12:04.958
What happened?
01:12:05.458 --> 01:12:07.042
Why are you behaving like this?
01:12:07.125 --> 01:12:08.292
[man] What's going on here?
01:12:12.917 --> 01:12:15.375
-Is this man bothering you?
-Me? Why--
01:12:15.458 --> 01:12:17.792
-Did I speak to you?
-No.
01:12:17.917 --> 01:12:19.042
No, right?
01:12:19.333 --> 01:12:21.042
Good. So shut up.
01:12:22.542 --> 01:12:25.458
Tell me, Shanti, is he bothering you?
01:12:26.083 --> 01:12:27.708
-Yes.
-Yes?
01:12:27.833 --> 01:12:30.292
No, no.
Yes, because I remembered something.
01:12:30.417 --> 01:12:31.917
That kind of yes.
Not yes that I'm bothering her.
01:12:32.208 --> 01:12:34.292
Not that yes.
They're both different yeses.
01:12:35.042 --> 01:12:37.542
It's okay, Inder. I know this guy.
01:12:38.167 --> 01:12:39.750
-He isn't bothering me.
-See?
01:12:39.958 --> 01:12:41.000
Sure?
01:12:41.083 --> 01:12:43.167
-Hey, she told you, right?
-Didn't I ask you to shut up?
01:12:44.208 --> 01:12:46.375
Who are you? What's your name?
01:12:46.792 --> 01:12:49.167
Uh, Vijay. Vijay Chauhan.
01:12:50.083 --> 01:12:51.417
Vijay Chauhan?
01:12:51.542 --> 01:12:52.792
Yes. My full name.
01:12:54.167 --> 01:12:55.542
What are you doing in my town?
01:12:58.667 --> 01:13:00.083
[scoffs] In your town?
01:13:00.792 --> 01:13:02.208
My car broke down.
01:13:03.792 --> 01:13:04.667
[sighs]
01:13:05.542 --> 01:13:07.875
I'll leave now. See you in the evening.
01:13:09.708 --> 01:13:13.917
And you,
please get your car fixed quickly.
01:13:14.083 --> 01:13:15.708
And get the hell out of here.
01:13:16.125 --> 01:13:17.708
I don't wanna see you in the evening.
01:13:18.208 --> 01:13:20.167
Oh, hello.
You can't just talk to me like this.
01:13:24.208 --> 01:13:25.917
It's for your own good.
01:13:26.958 --> 01:13:28.292
Leave this place.
01:13:34.625 --> 01:13:36.250
Look at how he's talking to me.
01:13:36.833 --> 01:13:39.792
He's right.
You should leave this place right now.
01:13:41.333 --> 01:13:42.667
Okay. I will go.
01:13:44.167 --> 01:13:47.208
But could first you explain to me
where did you disappear ten years ago?
01:13:49.042 --> 01:13:51.250
-[door slams]
-Do you know I looked for you everywhere?
01:13:51.667 --> 01:13:53.083
I was going crazy.
01:13:53.917 --> 01:13:55.583
Suddenly, you just vanished.
01:13:56.125 --> 01:13:57.667
It's been ten years now, Vijay.
01:13:57.750 --> 01:14:00.333
And for those ten years,
I had no idea where my wife was.
01:14:00.458 --> 01:14:02.042
How she was. Dead or alive?
01:14:02.625 --> 01:14:04.500
And you're here!
01:14:06.958 --> 01:14:08.083
Listen.
01:14:11.250 --> 01:14:13.083
You owe me an explanation.
01:14:17.208 --> 01:14:18.292
Sorry.
01:14:19.583 --> 01:14:20.750
Old habits.
01:14:23.417 --> 01:14:25.083
I need to change my clothes.
01:14:25.625 --> 01:14:26.792
Will you wait?
01:14:27.958 --> 01:14:29.042
Yes.
01:14:29.833 --> 01:14:31.792
-Do you have coffee?
-Yes.
01:14:32.333 --> 01:14:34.542
The kettle is there
and coffee is up there.
01:14:34.625 --> 01:14:35.833
And milk?
01:14:37.250 --> 01:14:39.000
Since when do you take milk
in your coffee?
01:14:39.875 --> 01:14:41.958
Just checking whether you remember or not.
01:14:42.083 --> 01:14:44.958
[soft instrumental music plays]
01:14:55.917 --> 01:14:57.917
[Shanti] Vijay, can you
shut the tap, please?
01:14:58.708 --> 01:15:00.125
There's no water in here.
01:15:01.458 --> 01:15:04.042
Don't you think this place
is so much like our old place in Malad?
01:15:04.167 --> 01:15:05.667
Only one tap at a time.
01:15:24.167 --> 01:15:26.708
[tense music playing]
01:15:56.333 --> 01:15:59.333
[water running in shower]
01:16:10.167 --> 01:16:11.750
What the fuck?
01:16:11.875 --> 01:16:14.958
[music intensifies]
01:16:25.167 --> 01:16:27.417
-It's for you.
-I don't drink coffee.
01:16:27.667 --> 01:16:30.500
I know. It's tea with milk.
01:16:30.625 --> 01:16:32.042
[soft instrumental music playing]
01:16:37.625 --> 01:16:38.667
So tell me.
01:16:39.375 --> 01:16:42.542
You really should leave.
Otherwise, you'll get late.
01:16:43.792 --> 01:16:46.083
I have a meeting, but it can wait.
01:16:46.958 --> 01:16:49.083
Vijay Chauhan late for a meeting?
01:16:49.458 --> 01:16:51.042
You were never late for anything.
01:16:51.542 --> 01:16:53.500
Well, there is always a first time.
01:16:55.083 --> 01:16:56.292
Now tell me.
01:16:57.458 --> 01:16:59.875
[ominous music playing]
01:17:00.083 --> 01:17:02.333
Uh, well, I don't remember it completely.
01:17:03.792 --> 01:17:07.167
I was on my way back from the nursing home
when a man came up to me
01:17:07.292 --> 01:17:09.500
and he was looking for the nursing home.
01:17:10.000 --> 01:17:13.042
In the car,
his pregnant wife was in labor
01:17:13.542 --> 01:17:15.042
and she was screaming in pain.
01:17:15.125 --> 01:17:18.375
So I went to help her and then…
01:17:18.458 --> 01:17:19.375
Then?
01:17:20.333 --> 01:17:22.750
I don't remember what happened after that.
01:17:22.833 --> 01:17:26.625
I only remember waking up here
in Paraisol.
01:17:27.333 --> 01:17:29.083
So why didn't you come back home then?
01:17:29.333 --> 01:17:31.083
You didn't even bother to call me once.
01:17:32.250 --> 01:17:33.458
I was scared.
01:17:33.750 --> 01:17:34.833
Why?
01:17:36.292 --> 01:17:40.833
I was scared that someone is
trying to kill me.
01:17:41.167 --> 01:17:42.542
Someone wants to kill you?
01:17:44.375 --> 01:17:46.167
Why would anybody want to kill you?
01:17:46.708 --> 01:17:50.458
I don't know,
but I was really scared that day.
01:17:51.042 --> 01:17:53.708
And I thought
that I would give you a call,
01:17:54.208 --> 01:17:55.833
but I didn't have the guts.
01:17:58.958 --> 01:18:00.542
Listen, nobody wants to kill you.
01:18:01.000 --> 01:18:02.750
How could you even think like that?
01:18:04.708 --> 01:18:05.792
Nursing home?
01:18:05.875 --> 01:18:08.292
You just said you were coming back
from the nursing home.
01:18:08.500 --> 01:18:10.125
Why did you go there in the first place?
01:18:13.208 --> 01:18:14.375
Were you pregnant?
01:18:14.708 --> 01:18:15.917
I'm sorry.
01:18:16.917 --> 01:18:19.250
I wanted to give you a surprise.
01:18:20.375 --> 01:18:22.000
We were gonna have a baby?
01:18:23.208 --> 01:18:24.875
I lost our baby.
01:18:25.333 --> 01:18:26.792
It's all my fault.
01:18:27.417 --> 01:18:29.542
Why did I ever go to that car?
01:18:29.875 --> 01:18:32.000
-It's okay.
-I should have told you.
01:18:32.083 --> 01:18:35.125
-It's okay.
-[Shanti] It would have all been…
01:18:35.250 --> 01:18:38.958
[soft instrumental music playing]
01:19:06.125 --> 01:19:08.208
No, no, no. We can't do this.
01:19:09.333 --> 01:19:10.458
This is wrong.
01:19:11.333 --> 01:19:14.083
What's wrong?
You're my wife, for God's sake.
01:19:17.125 --> 01:19:18.708
So you didn't get married again?
01:19:22.500 --> 01:19:23.583
To whom?
01:19:25.792 --> 01:19:26.875
Anita.
01:19:27.208 --> 01:19:28.250
Anita?
01:19:29.833 --> 01:19:30.917
Anu?
01:19:31.417 --> 01:19:32.833
[scoffs] Our Anu?
01:19:34.958 --> 01:19:38.417
Wow. So you got married to Anu?
01:19:38.750 --> 01:19:40.583
[Vijay] Everything happened so fast.
01:19:41.500 --> 01:19:44.875
After I lost you, I was a mess.
01:19:45.000 --> 01:19:46.458
And she was there for me.
01:19:48.000 --> 01:19:48.958
Kids?
01:19:49.083 --> 01:19:52.167
Two. Boys. Eight and five.
01:19:53.958 --> 01:19:55.042
So sweet.
01:19:55.667 --> 01:20:00.083
I still remember when you and Anu
had joined that company together.
01:20:00.208 --> 01:20:01.542
What was that term?
01:20:01.667 --> 01:20:03.875
Graduate management trainees.
01:20:07.542 --> 01:20:10.208
The first time that Anu had come home…
01:20:12.333 --> 01:20:15.208
I thought she was
the prettiest girl in the world.
01:20:15.667 --> 01:20:16.833
Is it…
01:20:20.583 --> 01:20:21.583
jealousy?
01:20:23.583 --> 01:20:25.125
At first, I was,
01:20:25.458 --> 01:20:28.208
but I was sure that you were only mine
01:20:28.750 --> 01:20:31.583
and I had a marriage certificate
to prove it too.
01:20:33.708 --> 01:20:34.875
You're right.
01:20:35.292 --> 01:20:37.167
I have always been only yours.
01:20:37.625 --> 01:20:38.792
Nice tea.
01:20:40.417 --> 01:20:41.708
And I still am.
01:20:46.583 --> 01:20:48.417
Well, I can see you've changed a lot.
01:20:49.792 --> 01:20:52.625
What happened to Anu's fiancé?
01:20:52.750 --> 01:20:55.250
The one who was gonna take over
the company after their wedding?
01:20:56.000 --> 01:20:59.208
Uh… no idea.
01:20:59.333 --> 01:21:00.958
I only met him a couple of times.
01:21:01.250 --> 01:21:03.750
One of those times we met him together.
Remember?
01:21:04.208 --> 01:21:06.125
Then who's running the company now?
01:21:06.708 --> 01:21:07.875
Oh, hello.
01:21:10.542 --> 01:21:12.167
He's standing right in front of you.
01:21:13.417 --> 01:21:15.417
I'm so proud of you.
01:21:15.500 --> 01:21:17.958
You've been wanting this
since you were in college.
01:21:18.292 --> 01:21:20.458
And now look, you got it.
01:21:20.958 --> 01:21:23.000
But it wouldn't
have been possible without you.
01:21:24.292 --> 01:21:26.125
You've made so many sacrifices.
01:21:26.208 --> 01:21:28.458
-Took care of the house so that I could--
-No.
01:21:28.833 --> 01:21:30.833
Taking care of the house was my choice.
01:21:31.500 --> 01:21:33.042
It made me happy.
01:21:34.000 --> 01:21:37.167
Whatever I am today, it's because of you.
01:21:38.542 --> 01:21:39.708
Thank you.
01:21:44.750 --> 01:21:46.417
Mmm, Vijay!
01:21:46.875 --> 01:21:48.833
You just haven't changed at all.
01:21:49.625 --> 01:21:51.458
Jump at the first chance you get.
01:21:52.000 --> 01:21:53.542
How does Anu keep up with you?
01:21:53.833 --> 01:21:55.000
Very happily.
01:21:58.250 --> 01:21:59.583
[Shanti] You should leave now.
01:21:59.875 --> 01:22:01.125
You're getting really late.
01:22:01.208 --> 01:22:03.000
Yeah, I am getting late.
01:22:06.417 --> 01:22:09.542
Listen, you are coming back with me.
01:22:09.958 --> 01:22:12.208
Why? No.
01:22:12.333 --> 01:22:13.500
Why not?
01:22:13.875 --> 01:22:16.042
Do you know how happy Anu
will be when she sees you?
01:22:16.167 --> 01:22:18.958
[tense music playing]
01:22:19.042 --> 01:22:20.208
She won't be.
01:22:20.958 --> 01:22:22.125
Why?
01:22:23.125 --> 01:22:25.500
You still haven't realized it, Vijay?
01:22:26.333 --> 01:22:27.375
It was Anu.
01:22:27.625 --> 01:22:28.833
What was Anu?
01:22:29.292 --> 01:22:31.292
She was the one who hired those people.
01:22:31.417 --> 01:22:32.583
The couple.
01:22:33.292 --> 01:22:35.000
The one I met outside the nursing home.
01:22:35.125 --> 01:22:37.125
The one that had tried to kill me.
01:22:37.208 --> 01:22:38.667
What the hell are you saying?
01:22:38.792 --> 01:22:40.250
Are you out of your mind?
01:22:41.875 --> 01:22:44.042
Anu has loved you for a long time.
01:22:44.417 --> 01:22:46.375
No. No, Shanti.
01:22:46.458 --> 01:22:48.583
The three of us
were the best of friends, man.
01:22:48.708 --> 01:22:50.500
The three fucking musketeers.
01:22:51.083 --> 01:22:53.292
Anu always wanted you for herself.
01:22:54.000 --> 01:22:56.625
She always tried
to keep you distracted from me.
01:22:56.917 --> 01:23:00.000
And the day that she found out
I was pregnant, she tried to--
01:23:00.083 --> 01:23:01.250
Wh-- wha-- One minute.
01:23:01.917 --> 01:23:04.000
How did Anu find out
that you were pregnant, huh?
01:23:04.125 --> 01:23:05.792
She never said anything to me about it.
01:23:06.250 --> 01:23:08.083
What would she have said anyway?
01:23:08.417 --> 01:23:11.500
Do you remember that evening
when we had that party at home
01:23:11.667 --> 01:23:14.083
and we were singing
"Jab Koi Baat Bigad Jaye" together?
01:23:14.208 --> 01:23:15.500
No, but go on.
01:23:16.208 --> 01:23:18.042
I had taken the test that evening,
01:23:18.125 --> 01:23:21.292
and by mistake,
I left the test kit in the washroom.
01:23:21.750 --> 01:23:25.708
I didn't want anyone to know about it,
so I went right back to get it.
01:23:25.792 --> 01:23:28.792
And I saw that Anu
was leaving the washroom.
01:23:28.875 --> 01:23:31.292
-[Vijay] So?
-[Shanti] So, Vijay,
01:23:31.708 --> 01:23:33.875
I had kept the test kit facing upwards,
01:23:34.375 --> 01:23:36.958
and when I went back
it was facing downwards,
01:23:37.333 --> 01:23:40.292
which means that Anu saw it
and kept it back the wrong way by mistake.
01:23:40.583 --> 01:23:42.500
Yeah. So, even if she did see…
01:23:48.208 --> 01:23:49.208
Fuck.
01:23:51.792 --> 01:23:53.542
Actually, after you were gone,
01:23:53.667 --> 01:23:56.042
Anu didn't even let me
out of her sight for a second.
01:23:58.167 --> 01:24:01.042
I thought she was
genuinely concerned, but…
01:24:02.250 --> 01:24:04.292
It costs a lot of money
to do something like this.
01:24:04.833 --> 01:24:06.750
And Anu had a lot of money.
01:24:08.125 --> 01:24:10.750
-We need to do something about this.
-No, we don't.
01:24:10.833 --> 01:24:11.917
Sorry?
01:24:12.500 --> 01:24:14.208
You're happy, right, Vijay?
01:24:14.458 --> 01:24:16.292
With Anu and your lovely kids?
01:24:17.708 --> 01:24:18.833
Yes.
01:24:18.958 --> 01:24:20.083
Then that's it.
01:24:20.542 --> 01:24:23.833
Just go back to your home,
back to your family.
01:24:24.125 --> 01:24:25.458
You still have time.
01:24:25.667 --> 01:24:28.375
-So please go away from here.
-And just forget about this?
01:24:28.500 --> 01:24:30.292
Everything that you've just told me?
01:24:30.792 --> 01:24:32.042
You'll have to try.
01:24:33.208 --> 01:24:35.542
Or else your life will become hell.
01:24:35.833 --> 01:24:37.250
Listen to what I'm saying.
01:24:37.542 --> 01:24:38.875
Please go away from here.
01:24:41.042 --> 01:24:42.792
I know it was a long time ago,
01:24:43.292 --> 01:24:46.375
but do you remember
what that couple looked like?
01:24:47.458 --> 01:24:48.583
Yes.
01:24:48.875 --> 01:24:50.292
Seriously, even now?
01:24:50.917 --> 01:24:52.625
Like it was yesterday.
01:24:53.917 --> 01:24:55.042
Super.
01:24:55.917 --> 01:24:58.667
If we can find them,
then we can find out what happened.
01:24:58.750 --> 01:24:59.833
We will find the truth.
01:25:00.167 --> 01:25:02.750
[scoffs] And what will you do
with the truth?
01:25:03.333 --> 01:25:05.583
And what if Anu
really was behind all this?
01:25:05.667 --> 01:25:07.125
Then she will have to be punished.
01:25:07.250 --> 01:25:08.417
And then?
01:25:11.042 --> 01:25:12.375
Then maybe…
01:25:13.583 --> 01:25:15.958
we can be together again.
01:25:16.500 --> 01:25:18.458
I missed you so much.
01:25:21.417 --> 01:25:24.167
No, no, we can't.
01:25:24.667 --> 01:25:26.208
Will you please leave from here?
01:25:26.583 --> 01:25:29.375
-You have a wife now.
-Because of whom, I lost you.
01:25:29.875 --> 01:25:31.208
[Shanti] We can't do this.
01:25:32.458 --> 01:25:33.750
Please go away.
01:25:33.833 --> 01:25:36.292
Listen, I'm with Inder now.
01:25:36.625 --> 01:25:38.833
[dramatic music playing]
01:25:56.167 --> 01:25:57.708
You were always like this or what?
01:25:57.833 --> 01:25:59.125
Will you focus first?
01:26:00.250 --> 01:26:03.208
[music continues]
01:26:11.667 --> 01:26:13.208
[both gasp]
01:26:25.500 --> 01:26:29.000
[both panting]
01:26:40.083 --> 01:26:41.292
[grunts]
01:26:48.458 --> 01:26:49.875
[grunting]
01:26:50.375 --> 01:26:53.208
Vijay, careful. Be careful.
01:26:53.750 --> 01:26:54.917
[Vijay groans]
01:26:58.250 --> 01:27:01.333
[groans]
01:27:14.083 --> 01:27:17.292
[soft instrumental music playing]
01:27:20.000 --> 01:27:22.458
-Vijay, did you just--
-Sorry. I couldn't help myself.
01:27:25.208 --> 01:27:27.167
Last time that you couldn't help yourself,
01:27:27.292 --> 01:27:29.042
you remember I got pregnant?
01:27:29.667 --> 01:27:31.542
And then I ended up here.
01:27:32.042 --> 01:27:34.000
Don't worry, you won't get pregnant.
01:27:34.375 --> 01:27:35.708
How do you know that?
01:27:36.083 --> 01:27:37.333
I just know it.
01:27:38.750 --> 01:27:41.833
And if you want to be sure,
then try your Red Blue again.
01:27:41.917 --> 01:27:43.000
You'll find out yourself.
01:27:45.042 --> 01:27:46.708
Same old Vijay.
01:27:46.875 --> 01:27:49.208
-"I know everything."
-[chuckles]
01:27:51.167 --> 01:27:52.333
Correct.
01:27:58.250 --> 01:27:59.625
Red Blue?
01:28:01.583 --> 01:28:03.208
How do you know that?
01:28:03.333 --> 01:28:04.667
What Red Blue?
01:28:05.333 --> 01:28:06.542
[Shanti] The test kit.
01:28:07.250 --> 01:28:08.792
The one that Anu saw,
01:28:09.625 --> 01:28:10.917
it's called Red Blue.
01:28:12.083 --> 01:28:15.208
It's not available anywhere in India.
01:28:15.292 --> 01:28:17.833
My friend from Canada bought it for me.
01:28:17.958 --> 01:28:20.125
I hadn't told anyone about it.
01:28:20.333 --> 01:28:21.917
Then how do you know?
01:28:22.000 --> 01:28:23.500
You only must have told me.
01:28:23.625 --> 01:28:25.250
No, I did not tell you.
01:28:32.458 --> 01:28:33.833
Did Anu tell you?
01:28:37.208 --> 01:28:38.792
No, Anu didn't tell me.
01:28:42.292 --> 01:28:43.958
That means it was you.
01:28:45.167 --> 01:28:46.542
That was you--
01:28:46.667 --> 01:28:48.333
-[muffled] Vijay! Vijay!
-[ominous music playing]
01:28:48.417 --> 01:28:49.708
[Shanti] Vijay! Mm! Vijay!
01:28:49.792 --> 01:28:51.625
I paid those fuckers so much money!
01:28:51.708 --> 01:28:53.708
Even then,
they didn't do their job properly!
01:28:53.792 --> 01:28:56.083
And on top of that,
you remember their faces too.
01:28:56.167 --> 01:28:59.042
Thank you for not coming back
and staying the fuck away.
01:28:59.125 --> 01:29:01.417
'Cause whatever I am today
is because of you.
01:29:01.500 --> 01:29:04.292
You did sacrifice a lot for me.
Just do this one.
01:29:04.458 --> 01:29:06.042
One more thing. Please.
01:29:06.250 --> 01:29:08.167
[pants]
01:29:10.250 --> 01:29:12.917
[music intensifies]
01:29:17.042 --> 01:29:18.750
[music fades]
01:29:20.917 --> 01:29:22.375
Fuck, I'm late.
01:29:23.917 --> 01:29:26.458
[metal squeaks, clanks]
01:29:28.250 --> 01:29:30.000
-[knocking on door]
-Fuck.
01:29:36.250 --> 01:29:37.667
[knocking on door]
01:29:39.000 --> 01:29:42.042
[tense music playing]
01:29:53.667 --> 01:29:54.708
Shanti?
01:29:57.250 --> 01:29:59.833
Shanti? Shanti, are you inside?
01:30:07.708 --> 01:30:10.750
[dramatic music playing]
01:30:37.833 --> 01:30:39.375
[man 1] I tried a lot to wake him up.
01:30:39.542 --> 01:30:40.833
["Jab Koi Baat Bigad Jaye"
looping on radio]
01:30:40.917 --> 01:30:42.458
[man 1] It seems
he didn't want to come back.
01:30:42.625 --> 01:30:45.208
♪ Whenever something goes… ♪
01:30:45.292 --> 01:30:47.917
♪ Whenever something goes… ♪
01:30:48.208 --> 01:30:49.583
♪ Whenever something goes… ♪
01:30:49.708 --> 01:30:52.708
[man 2] This music system is stuck.
How do I turn it off?
01:30:53.042 --> 01:30:54.083
[Shanti] I had warned you, right?
01:30:54.167 --> 01:30:55.958
[ominous music playing]
01:30:56.042 --> 01:30:57.375
Just leave…
01:30:58.625 --> 01:31:00.417
or you'll be really late.
01:31:02.208 --> 01:31:04.458
[laughs menacingly]
01:31:05.292 --> 01:31:06.458
[screams]
01:31:06.542 --> 01:31:08.458
[audio ends abruptly]
01:31:14.167 --> 01:31:19.042
[heavy breathing]
01:31:19.833 --> 01:31:22.625
[man, in Hindi] Bloody bitch!
01:31:22.708 --> 01:31:24.708
[woman whimpering]
01:31:24.792 --> 01:31:26.417
[man] Fucking dirty skank!
01:31:26.750 --> 01:31:29.750
[woman whimpering]
01:31:32.875 --> 01:31:35.958
[man, in English]
Let me show you how it's done, huh?
01:31:40.917 --> 01:31:43.917
[crickets chirping]
01:32:01.000 --> 01:32:04.042
[somber music playing]
01:32:46.208 --> 01:32:47.375
[yelps]
01:33:09.375 --> 01:33:10.792
[insect squishes]
01:33:21.042 --> 01:33:24.583
[driver] Mehersa, you know a lot
of important people.
01:33:25.625 --> 01:33:27.167
Why don't you ask for their help?
01:33:27.292 --> 01:33:29.708
Your Mehersa never asks for anything.
01:33:29.792 --> 01:33:31.042
I only give orders.
01:33:31.125 --> 01:33:33.208
-[goat bleats]
-[driver laughs]
01:33:35.417 --> 01:33:39.375
Um, so this time, the tender
will be definitely yours, Mehersa?
01:33:39.542 --> 01:33:41.333
Of course I will get it.
01:33:42.417 --> 01:33:45.583
The collector's mother used
to pick up cow dung from our place.
01:33:46.125 --> 01:33:48.083
[driver] Then please do something
for me too, Mehersa.
01:33:48.333 --> 01:33:50.583
I take Yuvraj to tuitions every day.
01:33:50.917 --> 01:33:54.542
So, if you could, uh, do something for me?
01:33:54.625 --> 01:33:57.083
[laughs] Just wait.
01:33:57.750 --> 01:34:02.333
Once I get the contract,
then I'll do something. Huh?
01:34:02.417 --> 01:34:04.292
Then the tender should be yours.
01:34:07.292 --> 01:34:09.500
Arrey, whose picture have you put up here?
01:34:09.583 --> 01:34:13.667
Arrey, Mehersa, it's just something
to look at when I get lonely.
01:34:13.750 --> 01:34:14.917
Accha.
01:34:15.208 --> 01:34:18.250
Keep your eyes on the road, will you?
01:34:18.375 --> 01:34:19.792
Hey, hey!
01:34:21.333 --> 01:34:22.458
[goat bleats]
01:34:23.792 --> 01:34:27.014
BIJOKPUR RAJWADA
01:34:27.139 --> 01:34:27.917
Pranaam, Mehersa.
01:34:28.625 --> 01:34:30.125
-Drive safe.
-Pranaam.
01:34:30.208 --> 01:34:31.792
Okay. Pranaam. Pranaam.
01:34:35.167 --> 01:34:39.792
[humming]
01:34:48.750 --> 01:34:52.417
[footsteps approaching]
01:34:54.750 --> 01:34:55.958
Huh?
01:34:57.625 --> 01:35:00.500
Ankur, listen! You go ahead, I'm coming.
01:35:03.917 --> 01:35:08.417
Arrey, Bitari? You're going home
early today? Huh?
01:35:08.625 --> 01:35:11.167
Jee, Mehersa. Morhe has a fever, so…
01:35:11.500 --> 01:35:13.625
I'll give you medicines for him.
01:35:14.542 --> 01:35:15.708
What will I do with this?
01:35:17.250 --> 01:35:19.917
My naara is loose. Tie it for me, okay?
01:35:20.042 --> 01:35:22.750
-No, no. Mehersa. No, Mehersa.
-Come.
01:35:22.833 --> 01:35:24.750
-Mehersa.
-Come on. Come, come. Come, come.
01:35:24.833 --> 01:35:26.583
-[Bitari] No. No, Mehersa. Mehersa.
-[Mehersa] Come quickly.
01:35:26.667 --> 01:35:28.417
-[Bitari] Please let me go, Mehersa.
-[Mehersa] Come, come.
01:35:28.500 --> 01:35:30.500
Let's spend some time. Hmm.
01:35:31.292 --> 01:35:33.333
[dramatic music playing]
01:35:54.333 --> 01:35:56.000
Eat this. It's hot.
01:35:56.375 --> 01:35:58.625
-I don't want it.
-Ah. Put it down.
01:35:58.708 --> 01:36:00.083
Don't drink water. Eat your food.
01:36:00.167 --> 01:36:01.917
I made your favorite vegetable.
01:36:06.958 --> 01:36:10.208
Okay, tell me. How are your studies going?
01:36:11.458 --> 01:36:12.583
Okay.
01:36:13.750 --> 01:36:14.917
Just okay?
01:36:16.250 --> 01:36:17.667
It's going well, right?
01:36:20.750 --> 01:36:21.750
No.
01:36:23.042 --> 01:36:24.375
What do you mean "no"?
01:36:25.708 --> 01:36:27.458
You want to go to England, right?
01:36:30.042 --> 01:36:31.792
No, I don't want to go to England.
01:36:32.292 --> 01:36:33.667
What do you mean?
01:36:34.458 --> 01:36:35.667
I don't want to go.
01:36:39.000 --> 01:36:40.833
You are going.
01:36:41.875 --> 01:36:44.292
The only thing left here are the goats.
01:36:45.208 --> 01:36:46.500
What about you?
01:36:47.250 --> 01:36:48.750
How can I leave you?
01:36:49.333 --> 01:36:51.792
[melancholy music playing]
01:36:56.125 --> 01:36:57.542
Don't worry about me.
01:36:59.667 --> 01:37:00.750
Look…
01:37:01.625 --> 01:37:04.792
If you go there,
I can come there too, right?
01:37:05.167 --> 01:37:07.083
Hmm? Got it?
01:37:09.125 --> 01:37:10.875
Your hair is looking dry.
01:37:10.958 --> 01:37:12.417
I won't put oil.
01:37:16.667 --> 01:37:18.458
Do you know how expensive it is?
01:37:19.417 --> 01:37:21.750
Baba went to the city again
today for some tender.
01:37:23.542 --> 01:37:25.542
God knows what else he took a loan on.
01:37:27.917 --> 01:37:29.250
How do you know?
01:37:29.542 --> 01:37:31.500
He is the one telling everyone about it.
01:37:31.792 --> 01:37:35.458
[clock chiming]
01:37:39.042 --> 01:37:41.208
You don't worry about the money, hmm?
01:37:41.500 --> 01:37:43.417
You just concentrate
01:37:43.500 --> 01:37:46.125
-and study hard. [laughs]
-Arrey! Don't put oil on my face, Ma!
01:37:46.667 --> 01:37:47.792
Ma!
01:37:48.625 --> 01:37:50.542
-Ma!
-Tell me you will study or no?
01:37:50.625 --> 01:37:53.000
Tell me. Tell me. First tell me, huh?
01:37:53.083 --> 01:37:55.417
Come on, tell me quickly.
Come on, tell me.
01:37:55.583 --> 01:37:58.708
-[laughing]
-[upbeat music playing]
01:38:07.500 --> 01:38:10.917
[thunder rumbles]
01:38:11.875 --> 01:38:14.917
[Mehersa humming]
01:38:20.750 --> 01:38:23.125
[laughs]
01:38:28.875 --> 01:38:30.542
[glass shatters]
01:38:40.125 --> 01:38:43.125
[footsteps]
01:38:47.125 --> 01:38:48.333
Chanda?
01:38:48.667 --> 01:38:49.708
Chanda!
01:38:54.250 --> 01:38:55.500
[light switch clicks]
01:38:57.250 --> 01:38:58.375
Chanda.
01:39:02.667 --> 01:39:03.958
[in Hindi] My queen.
01:39:08.750 --> 01:39:09.917
Hmm?
01:39:10.750 --> 01:39:12.333
[in English] Are you asleep?
01:39:14.417 --> 01:39:15.750
Are you asleep?
01:39:18.000 --> 01:39:20.000
Today was a good day, you know?
01:39:21.208 --> 01:39:23.125
You don't know this, but…
01:39:23.750 --> 01:39:26.000
I got a big tender today.
01:39:27.125 --> 01:39:28.958
Just like you got last time?
01:39:33.750 --> 01:39:34.792
[gasps]
01:39:37.583 --> 01:39:40.583
[in Hindi] Bloody bitch.
01:39:41.375 --> 01:39:42.625
[in English] You slut.
01:39:44.083 --> 01:39:45.542
[in Hindi] Bloody whore!
01:39:45.625 --> 01:39:48.542
[in English] Bloody whore! Huh?
01:40:05.375 --> 01:40:06.833
[brothel keeper, in Hindi] Bastard! Huh?
01:40:06.917 --> 01:40:08.375
[in English] I'll show you.
Get out of here!
01:40:08.458 --> 01:40:10.458
Get up! Go! Get up! Get lost from here!
01:40:10.542 --> 01:40:12.917
Get up, haramzada!
Who do you think you are?
01:40:13.042 --> 01:40:15.417
Do you think this is a fucking
midday meal, huh?
01:40:15.583 --> 01:40:17.792
If I see you again,
I will cut you into pieces.
01:40:17.875 --> 01:40:20.333
Just get out! Fuck off from here!
Just get lost.
01:40:20.750 --> 01:40:22.500
-[in Hindi] Son of a bitch!
-[phone ringing]
01:40:22.667 --> 01:40:23.917
[in English] I will…
01:40:24.042 --> 01:40:27.042
-[coughs]
-[ringing continues]
01:40:33.958 --> 01:40:34.958
Who is this?
01:40:35.125 --> 01:40:36.958
[man] Yeah, it's me.
I'll show you, bitch!
01:40:37.042 --> 01:40:38.792
Get out from here! Get out, you harami!
01:40:38.875 --> 01:40:40.458
-[man] What will you do?
-Should I come? Should I?
01:40:40.750 --> 01:40:41.750
Bloody animal!
01:40:42.125 --> 01:40:43.125
Haramzada!
01:40:45.458 --> 01:40:47.042
-Come on.
-[woman] Come on, let's go back to work.
01:40:47.125 --> 01:40:48.708
-Go now.
-[woman] Yeah, yeah, coming.
01:40:49.375 --> 01:40:50.375
Oh, yes?
01:40:50.667 --> 01:40:52.625
-Oh, tell me.
-What happened?
01:40:52.792 --> 01:40:54.500
[coughs]
01:40:54.667 --> 01:40:56.750
Oh, the same shit every day.
01:40:56.875 --> 01:41:00.000
All the losers of the whole universe
come here only.
01:41:00.250 --> 01:41:02.375
[coughing]
01:41:02.500 --> 01:41:05.292
Anyway, you tell me, what's the matter?
01:41:05.375 --> 01:41:07.000
Are you still not getting better?
01:41:07.167 --> 01:41:10.125
[coughing]
There is absolutely nothing left in me.
01:41:11.125 --> 01:41:12.292
How are you doing?
01:41:12.750 --> 01:41:13.750
[Chanda] I'm okay.
01:41:15.292 --> 01:41:18.417
-I'm just missing you.
-[laughs]
01:41:18.667 --> 01:41:20.708
Yes. I know exactly.
01:41:21.542 --> 01:41:23.042
Why do you miss me now?
01:41:24.083 --> 01:41:26.208
Because you were a queen here.
01:41:26.292 --> 01:41:27.958
[laughs, coughs]
01:41:28.083 --> 01:41:30.542
You became a whore
only when you went there.
01:41:30.958 --> 01:41:32.917
[somber music playing]
01:41:34.917 --> 01:41:37.542
If my being a whore
can make my son a king then…
01:41:39.583 --> 01:41:40.917
I'm fine with that.
01:41:42.833 --> 01:41:44.417
Did you go to the doctor?
01:41:44.875 --> 01:41:46.750
What will a doctor do? Huh?
01:41:47.333 --> 01:41:49.250
When it's someone's time to go…
01:41:49.500 --> 01:41:52.000
[coughing]
01:41:52.125 --> 01:41:53.500
…then they have to go.
01:41:53.708 --> 01:41:55.417
It's actually good
that you left this place.
01:41:56.792 --> 01:42:00.958
Just yesterday, I found out that
one of our girls has got the disease.
01:42:01.875 --> 01:42:04.292
Don't know which horrible fucker
gave this to her.
01:42:04.500 --> 01:42:06.792
Her life is over. So young.
01:42:06.875 --> 01:42:08.458
-[water splashing]
-[Mehersa] You fucking asshole!
01:42:09.667 --> 01:42:12.125
Bloody dropped me in the water.
01:42:12.542 --> 01:42:13.667
Can't you row carefully?
01:42:14.458 --> 01:42:16.000
Harami, fuck off!
01:42:16.083 --> 01:42:17.083
Mehersa.
01:42:17.167 --> 01:42:18.625
What? Tell me what?
01:42:19.458 --> 01:42:20.458
What are you doing here?
01:42:20.875 --> 01:42:22.292
Mehersa, leaving for tuitions.
01:42:22.625 --> 01:42:23.875
[under breath] Fucking tuitions.
01:42:25.750 --> 01:42:27.167
Listen, come here.
01:42:29.333 --> 01:42:31.458
If my son gets less marks this time,
01:42:32.250 --> 01:42:33.667
you are the one who's going to fail.
01:42:44.042 --> 01:42:45.083
[Yuvraj] Come.
01:42:56.750 --> 01:42:57.917
Teja Singh!
01:42:59.833 --> 01:43:01.000
Teja Singh!
01:43:01.583 --> 01:43:02.583
What was he saying?
01:43:04.042 --> 01:43:05.292
Asking about the stars.
01:43:06.583 --> 01:43:07.875
Told him they're not favorable.
01:43:13.167 --> 01:43:14.417
I hope you've studied well.
01:43:15.417 --> 01:43:16.417
Huh?
01:43:16.833 --> 01:43:17.875
Oh, nothing.
01:43:20.750 --> 01:43:23.000
[thunder rumbles]
01:43:28.250 --> 01:43:31.917
Uh, those hotel people had come again.
01:43:33.375 --> 01:43:34.833
They wanted to talk to you.
01:43:35.833 --> 01:43:37.125
[laughs] Come.
01:43:44.292 --> 01:43:46.000
This is a king's palace,
01:43:46.833 --> 01:43:49.375
not your whorehouse
that can be made into a hotel.
01:43:51.250 --> 01:43:53.792
I said it once, I won't repeat myself.
01:43:54.708 --> 01:43:55.708
Go.
01:43:56.292 --> 01:44:00.375
[tense music playing]
01:44:09.208 --> 01:44:10.875
-Go!
-[whimpers]
01:44:12.792 --> 01:44:14.333
[thunder rumbles]
01:44:14.500 --> 01:44:15.667
[in Hindi] Bitch.
01:44:36.417 --> 01:44:38.542
[groans]
01:44:45.583 --> 01:44:48.083
[ominous music playing]
01:45:04.375 --> 01:45:05.625
[in English] Arrey, Bitari?
01:45:07.125 --> 01:45:08.125
Panaam, Mehersa.
01:45:08.292 --> 01:45:09.625
Oh, you are not Bitari.
01:45:10.208 --> 01:45:11.542
Are you new here?
01:45:11.958 --> 01:45:13.083
Yes, I am, Mehersa.
01:45:13.917 --> 01:45:15.625
Go get a towel for me.
01:45:16.000 --> 01:45:17.333
-Towel?
-Mm-hmm.
01:45:28.583 --> 01:45:32.000
One, two,
and that's my piece to the finish.
01:45:32.292 --> 01:45:33.292
Yeah.
01:45:34.042 --> 01:45:35.375
-Baba?
-[Mehersa] Huh?
01:45:36.208 --> 01:45:38.208
I want to go England for further studies.
01:45:38.708 --> 01:45:40.125
Why? What's wrong here?
01:45:41.167 --> 01:45:42.417
College is better there.
01:45:43.042 --> 01:45:44.625
And now, we have got the tender as well.
01:45:45.375 --> 01:45:48.292
So, Ma and I can go there for a few years.
01:45:56.417 --> 01:45:57.750
Panaam, Mehersa.
01:45:57.833 --> 01:45:59.542
Rani Saheba has sent some tea for you.
01:46:01.917 --> 01:46:03.000
Listen…
01:46:04.458 --> 01:46:05.500
What's your name?
01:46:06.792 --> 01:46:08.000
Jee, Rekha.
01:46:19.083 --> 01:46:20.083
Wrap it up.
01:46:21.875 --> 01:46:22.750
[water splashes]
01:46:23.125 --> 01:46:26.500
No black clothes, black shoes,
black shirt, avoid wearing anything black.
01:46:26.667 --> 01:46:29.250
You know what? Right now,
your stars are waiting to attack you.
01:46:29.417 --> 01:46:30.458
Need to avert them.
01:46:30.542 --> 01:46:32.333
This is usually done
at a place in Ujjain.
01:46:32.458 --> 01:46:34.042
But can get it done for 1,100 rupees.
01:46:34.125 --> 01:46:35.125
Don't worry.
01:46:35.375 --> 01:46:36.375
[Yuvraj] And?
01:46:38.000 --> 01:46:41.042
First thing every morning,
feed roti to a dog,
01:46:41.125 --> 01:46:43.083
vegetables to a crow,
and sugar to five ants.
01:46:43.208 --> 01:46:45.125
-Can I feed black ants?
-[Pandit] Absolutely not.
01:46:45.375 --> 01:46:46.667
In case of going to England,
01:46:46.750 --> 01:46:48.833
red and black are the difference
between heaven and earth.
01:46:48.958 --> 01:46:50.833
What I don't get is
what will you do in England?
01:46:51.042 --> 01:46:52.833
They don't see the sun for three months.
01:46:53.000 --> 01:46:54.875
I wonder who they offer water to then.
01:46:55.250 --> 01:46:56.250
[chants]
01:46:57.000 --> 01:46:58.167
I will get rich one day.
01:46:58.250 --> 01:47:00.750
How rich do you want to be, man? Huh?
01:47:00.833 --> 01:47:02.542
More than your father? Huh?
01:47:02.667 --> 01:47:04.958
Bhanu says his blood is white,
that's why he's like this.
01:47:05.583 --> 01:47:07.542
It's not your father's fault.
01:47:07.708 --> 01:47:08.750
Rahu.
01:47:09.167 --> 01:47:10.750
Rahu is setting foot in his chart.
01:47:10.958 --> 01:47:12.625
This can be fixed in Banaras,
01:47:12.833 --> 01:47:14.375
but we can get it done here itself.
01:47:14.500 --> 01:47:15.750
Less than 2,100.
01:47:20.667 --> 01:47:22.042
Your Shukra is angry too.
01:47:22.708 --> 01:47:25.375
As long as you live in this haveli,
no England for you.
01:47:26.792 --> 01:47:28.083
So how do I calm down Shukra?
01:47:30.375 --> 01:47:31.708
[Pandit] Havan needs to be done.
01:47:32.292 --> 01:47:34.125
But for now, smoke this.
01:47:37.750 --> 01:47:38.750
Hey!
01:47:39.708 --> 01:47:40.875
[Chanda] Rekha?
01:47:41.542 --> 01:47:42.958
[Rekha] I'm coming, Rani Sa.
01:47:43.167 --> 01:47:44.792
I'll finish washing the clothes.
01:47:44.958 --> 01:47:46.792
[Chanda] Okay. Just come here after that.
01:47:51.292 --> 01:47:53.250
[water splashing]
01:47:55.833 --> 01:47:59.083
[dramatic music playing]
01:48:22.167 --> 01:48:24.833
[crow cawing]
01:49:06.917 --> 01:49:10.917
Can you iron this kurta?
I have a meeting.
01:49:13.625 --> 01:49:15.000
Who is this new girl?
01:49:15.958 --> 01:49:18.583
The old one was doing fine.
Why did you fire her?
01:49:19.917 --> 01:49:22.250
I didn't fire her. She ran away.
01:49:22.667 --> 01:49:25.083
What? We were paying her, right?
01:49:25.250 --> 01:49:26.375
What was the problem?
01:49:28.125 --> 01:49:30.208
We were paying her only to work
in the kitchen.
01:49:31.583 --> 01:49:32.958
Not in the bedroom.
01:49:33.542 --> 01:49:34.500
[gasps]
01:49:36.917 --> 01:49:39.958
Mind how you talk to me, okay?
01:49:42.292 --> 01:49:44.667
Or else I'll send you back
where you came from.
01:49:47.542 --> 01:49:49.333
-And again.
-[gasps]
01:49:49.458 --> 01:49:51.917
Stop filling Yuvraj's head
with this England crap.
01:49:54.875 --> 01:49:56.208
He is a raja's son.
01:49:58.333 --> 01:50:00.292
And a raja doesn't work for anyone.
01:50:13.667 --> 01:50:16.458
How beautiful are these sarees, Rani Sa?
01:50:20.542 --> 01:50:22.833
They must look lovely on you, Rani Sa.
01:50:23.625 --> 01:50:24.875
Then take one.
01:50:25.000 --> 01:50:28.292
Oh, no, no, Rani Sa,
they won't look good on a girl like me.
01:50:28.458 --> 01:50:29.625
Okay, then don't take.
01:50:29.833 --> 01:50:33.000
Shall I take this one, Rani Sa?
This color looks good on me.
01:50:34.250 --> 01:50:35.250
Wear it.
01:50:56.167 --> 01:50:57.250
[Rekha] Rani Sa.
01:51:06.167 --> 01:51:07.958
[laughs]
01:51:17.042 --> 01:51:20.292
[upbeat instrumental music playing]
01:52:43.458 --> 01:52:46.542
[music fades]
01:52:48.625 --> 01:52:50.625
[Mehersa, in Hindi] Sons of bitches.
01:52:51.500 --> 01:52:53.542
[in English] Leave me! Asshole!
01:52:55.000 --> 01:52:57.375
You dare talk back to me, madarchod?
01:52:58.125 --> 01:53:01.458
Your mother used to be
a cow dung collector, madarchod!
01:53:01.833 --> 01:53:04.375
[in Hindi] You swine.
01:53:04.708 --> 01:53:08.375
[grumbling indistinctly]
01:53:21.583 --> 01:53:22.792
[in English] Are you asleep?
01:53:23.792 --> 01:53:24.958
[light switch flicks]
01:53:28.000 --> 01:53:29.500
It's not working again.
01:53:30.708 --> 01:53:31.708
Fuck!
01:53:32.250 --> 01:53:34.125
Nothing ever works in this house.
01:53:35.250 --> 01:53:36.250
Bloody hell!
01:53:36.833 --> 01:53:39.333
[in Hindi] Fucking… [grunts]
01:53:46.208 --> 01:53:47.292
[door opens]
01:53:51.958 --> 01:53:53.667
[humming]
01:53:57.375 --> 01:53:58.375
Mehersa?
01:54:01.375 --> 01:54:02.375
Mehersa?
01:54:06.542 --> 01:54:07.542
[in English] He's alive.
01:54:13.125 --> 01:54:14.125
[in Hindi] Master?
01:54:15.125 --> 01:54:16.250
Mehersa?
01:54:41.000 --> 01:54:42.042
[in English] Drunkard.
01:54:43.792 --> 01:54:44.792
[door shuts]
01:54:45.542 --> 01:54:46.750
[Chanda] Rekha!
01:54:46.917 --> 01:54:48.667
Yeah, Rani Sa. Coming!
01:54:50.375 --> 01:54:52.250
[dramatic music playing]
01:55:12.833 --> 01:55:14.500
[Mehersa groaning]
01:55:26.792 --> 01:55:30.333
Hey, choree, you are very good at massage.
01:55:31.500 --> 01:55:33.500
Hmm? Where did you learn from?
01:55:34.667 --> 01:55:36.417
I didn't learn it, hukum.
01:55:36.500 --> 01:55:39.042
When I was a kid, you know,
I used to massage my father's legs.
01:55:39.208 --> 01:55:40.208
I see.
01:55:42.167 --> 01:55:44.667
You were bright from your childhood. Hmm?
01:55:44.792 --> 01:55:46.667
[Rekha] When I was kid,
everyone used to say,
01:55:47.375 --> 01:55:49.875
"This girl will make
the whole village proud."
01:55:51.875 --> 01:55:53.208
A little higher.
01:55:56.292 --> 01:55:58.042
May I ask something, hukum?
01:55:59.125 --> 01:56:01.792
Is this palace
more than a hundred years old?
01:56:03.042 --> 01:56:05.333
-Such beautiful flowers drawn on the wall.
-A little more.
01:56:06.792 --> 01:56:11.333
Oh. I never imagined in my life
that one day I'll get a chance
01:56:11.417 --> 01:56:13.917
-to live in a palace this big.
-A little more.
01:56:14.458 --> 01:56:16.375
May I ask something, hukum?
01:56:16.500 --> 01:56:19.958
Are Rani Sa
and young Mehersa going abroad?
01:56:20.500 --> 01:56:23.083
If they leave from here,
the palace will feel so empty,
01:56:23.167 --> 01:56:25.833
but I hear
it's very beautiful abroad, huh?
01:56:26.000 --> 01:56:27.625
-They even have got--
-Go.
01:56:28.458 --> 01:56:29.458
Get lost now.
01:56:30.958 --> 01:56:34.417
Hukum, but--
I'm sorry, hukum.
01:56:35.583 --> 01:56:37.625
I'm a fool.
I don't think before speaking.
01:56:37.750 --> 01:56:39.042
I'm sorry.
01:56:40.292 --> 01:56:41.375
Stop gossiping now.
01:56:43.250 --> 01:56:44.667
And pay attention here.
01:56:47.833 --> 01:56:49.167
Don't you want to live here?
01:56:50.833 --> 01:56:51.833
Huh?
01:56:55.708 --> 01:56:56.792
Do you drink?
01:56:57.125 --> 01:56:59.875
[ominous music playing]
01:57:02.500 --> 01:57:04.917
Hmm? [laughs]
01:57:06.083 --> 01:57:07.833
Take it. Take it.
01:57:09.000 --> 01:57:10.125
Take it.
01:57:15.417 --> 01:57:17.792
Look here and drink in front of me.
01:57:26.083 --> 01:57:29.708
-[coughs]
-[laughs]
01:57:31.792 --> 01:57:34.125
What did you do? [chuckles]
01:57:34.417 --> 01:57:36.333
That will spoil your saree, huh?
01:57:36.500 --> 01:57:38.583
[chuckles] It's not a problem,
I'll wash it.
01:57:42.375 --> 01:57:44.000
Will you do something?
01:57:44.833 --> 01:57:45.917
Take it off.
01:57:48.375 --> 01:57:51.083
-[chuckles]
-Take it off, take it off. Take it off.
01:57:52.792 --> 01:57:53.792
Come on.
01:57:57.542 --> 01:57:58.542
Very good.
01:58:00.167 --> 01:58:01.958
-[Yuvraj] Baba?
-[music ends abruptly]
01:58:05.750 --> 01:58:07.000
Someone has come to meet you.
01:58:10.000 --> 01:58:11.667
These fuckers won't leave me alone.
01:58:38.333 --> 01:58:40.167
[birds chirping]
01:58:55.708 --> 01:58:57.125
I will study very hard.
01:58:59.000 --> 01:59:00.333
We will go to England.
01:59:02.125 --> 01:59:03.542
We can't stay here.
01:59:06.000 --> 01:59:07.333
Just wanted to say that.
01:59:09.042 --> 01:59:12.333
[soft instrumental music playing]
01:59:33.833 --> 01:59:35.625
All of them are bastards.
01:59:39.458 --> 01:59:43.125
I paid such a heavy bribe
and it's all gone.
01:59:43.250 --> 01:59:44.333
[in Hindi] All a waste, rascals!
01:59:45.292 --> 01:59:46.500
Chanda, that bitch.
01:59:47.333 --> 01:59:50.708
[in English] And my son too
wants to leave me and go.
01:59:51.708 --> 01:59:56.667
The pandit had told me
that I will die alone. [laughs]
01:59:57.125 --> 01:59:59.000
Run away, bastards.
01:59:59.375 --> 02:00:02.625
All of you can fuck off! [laughs]
02:00:28.125 --> 02:00:29.125
[door opens]
02:00:34.417 --> 02:00:36.000
[Rekha giggling]
02:00:44.000 --> 02:00:45.667
[Rekha moaning]
02:00:55.375 --> 02:00:58.458
[moaning continues]
02:01:11.125 --> 02:01:14.750
[dramatic music playing]
02:01:43.125 --> 02:01:47.042
[triumphant music playing]
02:02:15.125 --> 02:02:18.833
[music intensifies]
02:02:34.583 --> 02:02:36.875
[brothel keeper] It's actually good
that you left this place.
02:02:37.167 --> 02:02:41.417
Just yesterday, I found out
that one of our girls has got the disease.
02:02:42.250 --> 02:02:44.708
I don't know which horrible fucker
gave this to her.
02:02:45.042 --> 02:02:47.625
Her life is over. So young.
02:02:48.958 --> 02:02:50.250
[Chanda] What is her name?
02:02:51.167 --> 02:02:52.375
[brothel keeper] Rekha.
02:02:52.917 --> 02:02:56.292
[Rekha moaning]
02:03:12.792 --> 02:03:14.292
[Mehersa grunting]
02:03:14.500 --> 02:03:16.583
[music stops abruptly]
02:03:23.542 --> 02:03:26.917
[Rekha moaning]
02:03:36.000 --> 02:03:39.583
[dramatic music playing]
02:03:55.125 --> 02:03:59.208
[Rekha moaning]
02:04:30.083 --> 02:04:34.583
[theme music playing]
02:11:34.708 --> 02:11:37.083
[theme music concludes]
101857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.