All language subtitles for La red purpura 1x04 Donde empieza el monstruo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,640 --> 00:00:23,160 En cuanto salgas, 2 00:00:23,200 --> 00:00:24,960 a los ojos. 3 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Le rajas los ojos. 4 00:00:27,840 --> 00:00:29,680 Una vez que lo has dejado ciego, ya no ve. 5 00:00:29,720 --> 00:00:31,480 Ya puedes hacer con él lo que quieras. 6 00:00:31,520 --> 00:00:34,400 Le puedes cortar el cuello. Le puedes pinchar donde quieras. 7 00:00:34,440 --> 00:00:35,760 ¿Sí? 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,520 ¿Tú cómo te llamabas? -Lucas. 9 00:00:42,200 --> 00:00:44,040 -No me seas tío mierda. 10 00:00:45,280 --> 00:00:47,640 ¿Estás acojonado o qué? ¿Eh? 11 00:00:49,960 --> 00:00:52,000 ¿Qué años tienes tú? -Ocho. 12 00:00:52,960 --> 00:00:54,880 -Bien. Ocho. 13 00:00:54,920 --> 00:00:56,720 Bien. 14 00:00:56,760 --> 00:00:59,960 Mira. Yo cuando tenía ocho o nueve años, 15 00:01:00,840 --> 00:01:02,200 me escapé de aquí. 16 00:01:03,800 --> 00:01:07,000 Cuidado, que luego me pillaron y pegaron una paliza de la hostia. 17 00:01:07,040 --> 00:01:09,480 Pero me sudó los huevos, porque... 18 00:01:10,520 --> 00:01:13,080 Porque lo que no te mata, te hace más fuerte. 19 00:01:14,320 --> 00:01:16,360 Bien. Me escapé de aquí. 20 00:01:16,400 --> 00:01:18,200 Iba corriendo por mitad del campo 21 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 buscando a alguien que me ayudara. 22 00:01:22,480 --> 00:01:24,360 Pero ni Dios. Nadie. Ni un alma. 23 00:01:24,400 --> 00:01:26,600 Y para más inri, me pilló la noche. 24 00:01:26,640 --> 00:01:28,640 Yo estaba tan acojonado. 25 00:01:30,120 --> 00:01:32,520 Tenía tanto miedo, tanto frío 26 00:01:33,320 --> 00:01:35,120 que no me podía ni dormir. 27 00:01:36,000 --> 00:01:37,440 ¿Sabes qué me encontré? 28 00:01:38,280 --> 00:01:39,440 -No lo sé. 29 00:01:40,920 --> 00:01:42,320 -Piensa. 30 00:01:43,160 --> 00:01:44,400 ¿Qué me encontré? 31 00:01:46,200 --> 00:01:48,120 -¿Alguien que venía a salvarte? 32 00:01:50,000 --> 00:01:51,480 -Un lobo. 33 00:01:52,600 --> 00:01:54,560 Un lobo como un caballo de grande 34 00:01:54,600 --> 00:01:56,680 que había cazado un conejo 35 00:01:56,720 --> 00:01:58,280 y lo llevaba en la boca. 36 00:01:59,760 --> 00:02:03,520 El conejo no paraba de moverse chorreando sangre por todos lados. 37 00:02:03,560 --> 00:02:05,960 Pero el hijoputa del lobo no lo soltaba. 38 00:02:07,280 --> 00:02:11,000 De repente, el lobo me miró fijamente a los ojos. 39 00:02:12,320 --> 00:02:13,800 Mírame. 40 00:02:18,200 --> 00:02:19,920 Si me tienes miedo, 41 00:02:20,640 --> 00:02:22,200 te voy a comer. 42 00:02:22,240 --> 00:02:23,840 Como al conejo. 43 00:02:26,720 --> 00:02:28,080 ¿Entendido? 44 00:02:29,360 --> 00:02:31,840 Jamás tengas miedo de nada. 45 00:02:32,960 --> 00:02:35,560 No tengas miedo de olvidarte de tus papás, 46 00:02:35,600 --> 00:02:38,080 de tu casa, de tus juguetes. Eso es una puta mierda. 47 00:02:38,120 --> 00:02:40,240 Eso es mentira. Todo eso es mentira. 48 00:02:41,200 --> 00:02:44,120 A partir de ahora, esta es tu casa. ¿Sí? 49 00:02:46,440 --> 00:02:47,720 Aquí, 50 00:02:47,760 --> 00:02:49,560 o comes, o te comen. 51 00:02:51,560 --> 00:02:53,000 ¿Tú qué quieres ser, 52 00:02:53,920 --> 00:02:55,400 el lobo o el conejo? 53 00:02:56,400 --> 00:02:58,040 -El lobo. -Bien. 54 00:02:59,240 --> 00:03:00,720 Muy bien. 55 00:03:02,040 --> 00:03:04,040 Pero ahora tienes que demostrarlo. 56 00:03:06,440 --> 00:03:07,800 Acuérdate. 57 00:03:07,840 --> 00:03:10,120 Nada más salir, a los ojos. -A los ojos. 58 00:03:10,160 --> 00:03:12,120 -Eso es. Muy bien. 59 00:03:33,880 --> 00:03:36,600 (Ladridos) 60 00:04:07,640 --> 00:04:10,320 (Ladridos) 61 00:04:11,600 --> 00:04:14,960 (LADRAN) 62 00:04:58,560 --> 00:05:00,520 (Gritos) 63 00:05:00,560 --> 00:05:02,320 Bien. ¡Bien! 64 00:05:02,360 --> 00:05:04,680 Arriba. ¿Has visto? 65 00:05:04,720 --> 00:05:07,240 ¿Has visto? ¿Eh? ¿Qué ha pasado? 66 00:05:08,080 --> 00:05:10,240 Se ha desangrado como un cerdo. ¡Bien! 67 00:05:10,280 --> 00:05:12,000 Bien. Eso es. 68 00:05:13,040 --> 00:05:14,520 No me jodas. ¿Qué te pasa? 69 00:05:14,560 --> 00:05:16,400 ¿Te acojonas ahora? 70 00:05:18,880 --> 00:05:20,680 Es momento de estar feliz. 71 00:05:21,840 --> 00:05:25,000 Por primera vez has matado a alguien. ¿Pasa algo? 72 00:05:25,040 --> 00:05:27,640 No pasa absolutamente nada. 73 00:05:27,680 --> 00:05:29,960 Nada. Nadie te culpa. 74 00:05:30,000 --> 00:05:33,520 Matar a alguien que te quiere matar es sobrevivir. 75 00:05:33,560 --> 00:05:35,720 ¿Lo entiendes? 76 00:05:35,760 --> 00:05:38,520 Eso es. Dios lo hace todos los días. 77 00:05:38,560 --> 00:05:41,280 Mata a miles de personas. De hambre, en las guerras. 78 00:05:41,320 --> 00:05:43,320 ¿Y qué? ¿Alguien le culpa? 79 00:05:43,360 --> 00:05:46,720 Nadie culpa a Dios porque está por encima del bien y del mal. 80 00:05:46,760 --> 00:05:48,520 Dios sobrevive. 81 00:05:48,560 --> 00:05:51,880 Tú tienes que sobrevivir. ¿Entendido? 82 00:05:55,480 --> 00:05:57,000 Ese es mi campeón. 83 00:06:13,040 --> 00:06:16,000 En mi casa, Elena. En mi casa. ¡En mi puta casa! 84 00:06:16,040 --> 00:06:18,640 Con mi hija y con mi nieta. Han ido a por todos, Mariajo. 85 00:06:18,680 --> 00:06:20,880 No solo por ti. Eso no ayuda un carajo, Elena. 86 00:06:23,120 --> 00:06:24,840 ¿Y que te ayude a ti, Orduño? Dime. 87 00:06:24,880 --> 00:06:27,520 Que les cuentas de una puta vez la verdad. 88 00:06:27,560 --> 00:06:30,240 O lo haces tú, o lo hago yo. Tú no tienes nada que contar. 89 00:06:30,280 --> 00:06:32,640 Y yo tampoco. Voy a decir lo que me salga del coño 90 00:06:32,680 --> 00:06:35,720 porque estoy cansada de callarme. ¡Cansada de taparte! 91 00:06:36,640 --> 00:06:38,280 Nos estás poniendo en peligro. 92 00:06:38,320 --> 00:06:40,280 Y en cuanto viste quién salían los vídeos, 93 00:06:40,320 --> 00:06:42,160 te faltó tiempo para apretar a Casto 94 00:06:42,200 --> 00:06:44,560 y para sacarle lo que querías. ¿Sí o no? 95 00:06:44,600 --> 00:06:46,120 ¡No me jodas a mí! 96 00:06:47,960 --> 00:06:49,840 ¿Sí o no, Elena? 97 00:06:53,400 --> 00:06:56,440 ¿Qué está diciendo Mariajo que nos tienes que contar, Elena? 98 00:07:13,000 --> 00:07:16,960 (PONE UN VÍDEO) 99 00:07:21,600 --> 00:07:23,120 (GRITA) 100 00:07:27,640 --> 00:07:30,280 (Respiración agitada) 101 00:07:30,320 --> 00:07:33,040 (Bolsa de plástico) 102 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 Soy yo, mamá. 103 00:07:44,960 --> 00:07:46,120 Lucas. 104 00:07:48,280 --> 00:07:49,560 Deja de buscarme. 105 00:07:49,600 --> 00:07:52,240 (Gritos) 106 00:07:53,680 --> 00:07:55,720 (El vídeo se para) 107 00:07:59,840 --> 00:08:03,960 En la casa de Camilo Cardona vi un vídeo donde torturaban a Lucas. 108 00:08:05,680 --> 00:08:07,680 La Red Púrpura tiene a mi hijo. 109 00:08:09,240 --> 00:08:10,760 Lucas está vivo. 110 00:08:13,320 --> 00:08:14,840 Por eso estamos aquí. 111 00:08:20,280 --> 00:08:22,040 ¿Y nos lo cuentas ahora? 112 00:08:24,360 --> 00:08:27,640 Nos hemos estado jugando el cuello sin saber por qué 113 00:08:29,000 --> 00:08:30,640 y nos lo cuentas ahora. 114 00:08:32,520 --> 00:08:35,360 Elena, que somos tus amigos. Somos tus compañeros. 115 00:08:36,520 --> 00:08:37,800 Lo siento. 116 00:08:37,840 --> 00:08:40,240 Pero ¿tú qué vas a sentir ni qué vas a sentir ni nada? 117 00:08:40,280 --> 00:08:41,720 Elena, ¿tú qué vas a sentir? 118 00:08:41,760 --> 00:08:43,800 A ti te suda el coño de todos nosotros. 119 00:08:43,840 --> 00:08:45,320 A ti te da igual. 120 00:08:47,000 --> 00:08:48,640 Tú no tienes corazón, Elena. 121 00:08:48,680 --> 00:08:50,560 Orduño. ¡Orduño ni polla! 122 00:08:50,600 --> 00:08:52,520 Es verdad. Es verdad, carajo. 123 00:08:53,120 --> 00:08:55,880 Me han puesto una pipa en la cabeza. Lo han destrozado todo. 124 00:08:55,920 --> 00:08:58,560 Han destrozado la "back" y nos lo cuenta ahora. 125 00:08:58,600 --> 00:09:00,400 Pero ¿tú de qué coño vas? 126 00:09:01,640 --> 00:09:03,560 Cago en la puta madre que me parió. 127 00:09:04,800 --> 00:09:06,680 ¿Hasta dónde piensas llegar, Elena? 128 00:09:08,560 --> 00:09:11,360 No sé tú. Yo hasta donde haga falta. 129 00:09:11,400 --> 00:09:14,000 No tenemos nada, Elena. Nada. 130 00:09:14,040 --> 00:09:16,000 Mira cómo nos han dejado. 131 00:09:16,040 --> 00:09:18,240 Con una mano detrás y otra delante. 132 00:09:18,280 --> 00:09:20,320 Kortabarria, Mariajo. 133 00:09:20,360 --> 00:09:22,360 ¿Qué coño pinta ese cerdo aquí? 134 00:09:22,400 --> 00:09:25,080 Fue lo último que me dijo Casto antes de que se lo llevaran. 135 00:09:25,120 --> 00:09:26,960 Hay una grabación. Podéis verlo. 136 00:09:27,000 --> 00:09:29,840 Y le vamos a hacer caso a lo que diga un chalado. 137 00:09:29,880 --> 00:09:32,360 Vistas no mintió sobre la Red Púrpura. 138 00:09:32,400 --> 00:09:33,760 Y este tampoco. 139 00:09:37,280 --> 00:09:39,120 ¿Y a quién vas a meter, Elena? 140 00:09:41,840 --> 00:09:44,000 ¿Quién va a decir que sí con los ojos cerrados? 141 00:09:44,040 --> 00:09:45,440 ¿El pit bull? 142 00:09:46,920 --> 00:09:48,840 ¡Porque yo ni de coña! 143 00:09:51,480 --> 00:09:54,600 Yo juré por mis muertos no acercarme más ese hijo a la gran puta. 144 00:09:59,760 --> 00:10:02,000 Te pido que rompas ese juramento, Orduño. 145 00:10:02,040 --> 00:10:04,320 ¿Para qué, Elena? Te lo pido. 146 00:10:05,400 --> 00:10:08,560 ¿Que para qué te digo? Para qué. ¿Para que me vuelvas a dejar tirado? 147 00:10:08,600 --> 00:10:11,040 Eso no fue así. ¡Tú cállate, coño! 148 00:10:13,040 --> 00:10:15,160 ¿Eso es lo que piensas? Eso es lo que pienso. 149 00:10:15,200 --> 00:10:17,280 ¿Sí? Sí. Eso es lo que pienso. 150 00:10:21,640 --> 00:10:23,400 Yo te quiero mucho, Elena. (RÍE) 151 00:10:23,440 --> 00:10:26,280 De verdad. No, no, no, no, no, no. Me cago en mi vida. No te rías. 152 00:10:27,960 --> 00:10:30,000 No te rías. Es la verdad. 153 00:10:30,040 --> 00:10:32,200 Sois lo único que tengo. Sois mi familia. 154 00:10:33,520 --> 00:10:36,440 Entiendo que una madre puede hacer cualquier cosa por su hijo, 155 00:10:36,480 --> 00:10:39,200 pero si esto va de que yo me meta con Kortabarria, 156 00:10:39,240 --> 00:10:41,000 ya te digo yo a ti que no. Que no. 157 00:10:44,720 --> 00:10:47,400 Entonces, no sé qué coño haces aquí. 158 00:10:51,720 --> 00:10:54,280 Eso digo yo. ¡Ja! ¿Eh? 159 00:10:55,840 --> 00:10:58,280 ¿Qué carajo hago yo aquí? 160 00:10:58,320 --> 00:11:00,040 Mira, ¿sabes lo que te digo, Elena? 161 00:11:04,040 --> 00:11:06,040 A tomar por culo. ¿Sabes? 162 00:11:06,080 --> 00:11:09,120 Bueno, no, mira. La pipa me la llevo. 163 00:11:11,360 --> 00:11:14,240 Y el termo y la tacita del perrito me la llevo. 164 00:11:14,280 --> 00:11:16,480 Que para eso la he traído yo. 165 00:11:20,040 --> 00:11:21,760 Y te voy a decir una cosa. 166 00:11:23,400 --> 00:11:25,840 ¿Ves esta gente? ¿Tú ves a esta gente? 167 00:11:28,000 --> 00:11:29,480 Son tu equipo. 168 00:11:30,800 --> 00:11:32,680 Y los vas a llevar al matadero. 169 00:11:36,520 --> 00:11:38,520 Acuérdate de lo que te digo, Elena. 170 00:11:39,880 --> 00:11:41,280 Orduño. 171 00:11:41,320 --> 00:11:42,960 (Portazo) 172 00:11:43,840 --> 00:11:46,000 ¿Me lo explicas tú o me lo cuenta un abogado? 173 00:11:46,040 --> 00:11:48,880 Porque cuando esto pase, Asuntos Internos, que va a pasar, 174 00:11:48,920 --> 00:11:51,480 tu carrera se acaba. Carrera. 175 00:11:53,200 --> 00:11:54,960 ¿Qué carrera, Rentero? 176 00:11:55,000 --> 00:11:56,720 Yo ya no tengo carrera. 177 00:11:57,960 --> 00:12:00,000 Y no te estoy pidiendo ayuda. 178 00:12:00,040 --> 00:12:02,920 Así que haz lo que tengas que hacer. 179 00:12:03,640 --> 00:12:06,800 Y aire, que no sé qué cojones haces aquí. 180 00:12:09,840 --> 00:12:11,640 Tú mismo. 181 00:12:14,040 --> 00:12:15,880 (Llaves) 182 00:12:31,800 --> 00:12:33,520 Eres un hijo de puta. 183 00:12:34,480 --> 00:12:36,120 Ya te avisé. 184 00:12:36,160 --> 00:12:38,720 Eres un corrupto de mierda. Y me la suda lo que hagáis 185 00:12:38,760 --> 00:12:41,000 tú y tus amiguitos. Estás mirando donde no es. 186 00:12:41,040 --> 00:12:43,280 Y si te digo que no, es que no, hostias. 187 00:12:43,320 --> 00:12:45,520 Y no me vengas con que te estoy dando por el culo. 188 00:12:45,560 --> 00:12:47,920 Porque si sigues aquí, es por mí y no por lo que vale. 189 00:12:47,960 --> 00:12:50,000 Casto, Rentero. ¿Qué coño pasa con Casto? 190 00:12:50,040 --> 00:12:52,200 ¿Qué te acabo de decir? ¿Qué pasa con Castro? 191 00:12:52,240 --> 00:12:55,040 Me la suda quien tengas que llamar para sacarlo de aquí ya. 192 00:12:56,720 --> 00:12:58,760 Pasa que Casto lleva años sacando tajada 193 00:12:58,800 --> 00:13:01,000 de toda la gente que has visto en los vídeos. 194 00:13:01,040 --> 00:13:03,120 Se saca lo más grande. Y os habéis encontrado 195 00:13:03,160 --> 00:13:05,120 con ese chantaje que yo he cortado de raíz. 196 00:13:05,160 --> 00:13:06,920 Y esa es la medallita que te vas a poner 197 00:13:06,960 --> 00:13:08,600 con Villacampa y Zamora, ¿verdad? 198 00:13:09,760 --> 00:13:12,520 Sigue con lo de Casto y te juro que más temprano que tarde 199 00:13:12,560 --> 00:13:14,840 vas a acabar como Zárate, en el calabozo. 200 00:13:16,320 --> 00:13:19,080 ¿De qué coño me estás hablando? Cocaína. 201 00:13:20,200 --> 00:13:23,000 Y más de 300 gramos de fentanilo en pastillas. 202 00:13:23,040 --> 00:13:24,960 Esto no es para consumo propio. 203 00:13:25,000 --> 00:13:28,520 ¿Te pido explicaciones como jefa de grupo o miro para otro lado? 204 00:13:28,560 --> 00:13:30,760 Porque Asuntos Internos le va a meter mano. 205 00:13:30,800 --> 00:13:32,240 Y después vas tú. 206 00:13:33,640 --> 00:13:35,000 Joder, Rentero. 207 00:13:36,040 --> 00:13:38,600 Esas pastillas forman parte de un operativo. 208 00:13:44,000 --> 00:13:46,920 ¿Te estás quedando conmigo, Elena? En absoluto. 209 00:13:46,960 --> 00:13:49,000 Lo has puesto en riesgo. 210 00:13:49,040 --> 00:13:51,320 Eso forma parte de un seguimiento. 211 00:13:52,840 --> 00:13:55,320 ¿A quién estáis siguiendo? Si puede saberse. 212 00:13:55,360 --> 00:13:57,120 A Kortabarria. 213 00:13:59,440 --> 00:14:01,520 ¿Desde cuándo estáis con el vasco? 214 00:14:02,520 --> 00:14:05,200 Desde el primer interrogatorio con Casto. 215 00:14:15,840 --> 00:14:18,240 Lo quiero todo por escrito, Elena. 216 00:14:18,920 --> 00:14:20,280 Con todo detalle. 217 00:14:21,000 --> 00:14:22,320 Que no falte nada. 218 00:14:24,000 --> 00:14:26,080 Y más vale que el informe que me entregues 219 00:14:26,120 --> 00:14:27,960 no tenga ni una puta falta. 220 00:14:28,000 --> 00:14:29,720 O algo que no me cierre. 221 00:14:29,760 --> 00:14:33,280 Porque si no, yo mismo voy a reventar, 222 00:14:34,080 --> 00:14:35,680 no tu puesto, 223 00:14:36,680 --> 00:14:38,600 sino tu carrera. 224 00:14:38,640 --> 00:14:41,240 La tuya y la de toda tu gente. 225 00:14:42,080 --> 00:14:43,760 De arriba abajo. 226 00:14:43,800 --> 00:14:45,480 ¿Te queda claro? 227 00:14:47,000 --> 00:14:48,560 ¿Te queda claro? 228 00:14:59,840 --> 00:15:01,840 (SUSPIRA) 229 00:15:05,760 --> 00:15:08,160 (RESPIRA AGITADA) 230 00:15:12,000 --> 00:15:13,600 (TECLEA) 231 00:15:13,640 --> 00:15:16,040 (Tono de llamada) 232 00:15:18,040 --> 00:15:19,400 (MARIAJO) Elena. 233 00:15:20,200 --> 00:15:21,960 Mariajo, 234 00:15:22,000 --> 00:15:24,640 tienes que redactar un informe parar Rentero. 235 00:15:24,680 --> 00:15:28,360 Una carga de fentanilo incautado. Es nuestra. 236 00:15:29,320 --> 00:15:31,800 De un operativo nuestro. ¿De acuerdo? 237 00:15:31,840 --> 00:15:35,560 (MARIAJO) Pero ¿ha pasado algo? No preguntes. Escríbelo. 238 00:15:36,320 --> 00:15:37,800 Luego te cuento. 239 00:15:50,920 --> 00:15:53,000 (Silbido) 240 00:16:00,360 --> 00:16:02,200 Si quiere copias... 241 00:16:04,280 --> 00:16:06,000 La fotocopiadora. 242 00:16:06,040 --> 00:16:10,640 (Música clásica) 243 00:17:19,400 --> 00:17:23,280 (Música clásica) 244 00:17:32,520 --> 00:17:34,280 Está bien. 245 00:17:36,400 --> 00:17:37,840 Elena. 246 00:17:37,880 --> 00:17:40,400 Te juro por Dios que esto tiene una explicación. 247 00:17:40,440 --> 00:17:42,080 Sé que estás pensando lo peor de mí, 248 00:17:42,120 --> 00:17:44,480 pero te juro por mi vida que tiene una explicación. 249 00:17:44,520 --> 00:17:46,720 Tranquilo. Déjame que te explique, por favor. 250 00:17:46,760 --> 00:17:48,440 Tranquilo. Tiene una explicación. 251 00:17:48,480 --> 00:17:51,000 Déjame que te lo cuente. ¿Me escuchas? 252 00:17:51,040 --> 00:17:52,720 Por favor. 253 00:17:52,760 --> 00:17:54,120 ¿Qué le has dicho a Rentero? 254 00:17:54,920 --> 00:17:57,120 ¿Qué le he contado a Rentero? Sí. 255 00:17:58,280 --> 00:18:00,480 Del fentanilo, Zárate. 256 00:18:00,520 --> 00:18:02,600 ¿Qué le has dicho? Nada. 257 00:18:02,640 --> 00:18:04,760 No le contado nada del fentanilo, Elena. 258 00:18:05,560 --> 00:18:08,280 Todo ese fentanilo que ha encontrado en tu casa 259 00:18:08,320 --> 00:18:11,440 forma parte de un operativo nuestro. Algo interno. 260 00:18:11,480 --> 00:18:13,760 ¿Lo entiendes? Lo entiendo. 261 00:18:15,240 --> 00:18:17,720 Todo queda con nosotros. Aquí no ha pasado nada. 262 00:18:18,840 --> 00:18:21,320 Mariajo ya está con los informes. Mariajo. 263 00:18:21,360 --> 00:18:23,160 Está todo bien. 264 00:18:24,240 --> 00:18:27,000 ¿Me vais a sacar entonces? Claro. 265 00:18:28,000 --> 00:18:29,600 ¿Sí? Sí. 266 00:18:29,640 --> 00:18:31,560 Está todo bien, Zárate. Elena. 267 00:18:32,240 --> 00:18:35,280 Tengo las manos manchadas de sangre. 268 00:18:36,640 --> 00:18:38,440 He hecho mucho daño. 269 00:18:38,480 --> 00:18:40,280 No soy buen policía. 270 00:18:40,320 --> 00:18:42,160 No soy un buen compañero. 271 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 He hecho lo peor. 272 00:18:45,440 --> 00:18:47,360 ¿Quieres saber lo que he hecho? 273 00:18:50,040 --> 00:18:52,000 Pregúntame lo que he hecho, Elena. No. 274 00:18:52,040 --> 00:18:53,680 ¿No quieres saber 275 00:18:53,720 --> 00:18:56,560 por qué estoy manchado de sangre? No quiero saberlo, Zárate. 276 00:18:58,720 --> 00:19:01,480 Entonces, ¿por qué cojones me ayudas? 277 00:19:01,520 --> 00:19:03,840 ¿Por qué me quieres sacar de aquí? 278 00:19:23,640 --> 00:19:25,440 Ya estás tardando, Nando. 279 00:19:27,280 --> 00:19:29,920 -Ya le he dicho a su gente que eso era un madero. 280 00:19:31,280 --> 00:19:33,520 Que venía de paisano, 281 00:19:33,560 --> 00:19:35,480 pero que era un madero, coño. 282 00:19:36,560 --> 00:19:39,560 Eso era un madero, vamos... Los tengo calados. 283 00:19:42,360 --> 00:19:44,160 ¿Cómo era el madero? 284 00:19:46,520 --> 00:19:48,040 Castaño. 285 00:19:48,080 --> 00:19:50,080 Así, barbita. 286 00:19:50,120 --> 00:19:54,000 Rapado... Era guapete. Cuadrado. 287 00:19:55,240 --> 00:19:56,640 Pues un madero. 288 00:20:06,760 --> 00:20:08,640 -Tira, tira, corre. 289 00:20:12,280 --> 00:20:13,800 ¿Qué hacemos? Gabi? 290 00:20:13,840 --> 00:20:16,400 -Jefe, lo que tú digas. 291 00:20:16,440 --> 00:20:19,440 Va a haber que arreglar esto. Vamos. 292 00:20:22,880 --> 00:20:25,560 Se informó a Cuentas y ellos dieron el visto bueno 293 00:20:25,600 --> 00:20:27,240 para la compra del fentanilo. 294 00:20:27,280 --> 00:20:30,960 Todo está detallado. La fecha, los euros, todo. 295 00:20:32,000 --> 00:20:34,280 ¿Y por qué lo tenía Zárate? 296 00:20:34,320 --> 00:20:36,080 -Porque Zárate es el enlace. 297 00:20:37,160 --> 00:20:39,280 Pues el enlace está hecho mierda. 298 00:20:39,320 --> 00:20:41,680 -Lo sabemos. Fue una puta. 299 00:20:43,040 --> 00:20:44,920 Putada va a ser si os meto mano. 300 00:20:46,080 --> 00:20:47,800 -¿A santo de qué? 301 00:20:49,720 --> 00:20:52,280 A la cárcel no vayas a robar, Mariajo. 302 00:21:03,840 --> 00:21:07,200 ¿Qué edad tienes? ¿Cincuenta y? -54. 303 00:21:07,240 --> 00:21:08,760 ¿Por? 304 00:21:10,200 --> 00:21:13,600 Te vendría bien retirarte dirigiendo un grupo como la BAC. 305 00:21:13,640 --> 00:21:15,320 Tu pensión te lo agradecería. 306 00:21:16,360 --> 00:21:17,720 Y la comisaría también. 307 00:21:20,040 --> 00:21:21,800 ¿Para eso has venido a mi casa? 308 00:21:22,920 --> 00:21:24,360 ¿Para ofrecerme eso? 309 00:21:26,360 --> 00:21:29,480 Es Elena la que dirige la BAC. -Por ahora. 310 00:21:32,040 --> 00:21:34,320 Cuando tengas una respuesta, me llamas. 311 00:21:38,120 --> 00:21:40,680 Bien, pues, antes que ministro, 312 00:21:41,920 --> 00:21:44,400 Zamora fue juez. 313 00:21:44,440 --> 00:21:47,160 El juez que instruyó el caso del Loco Nahín. 314 00:21:47,200 --> 00:21:50,640 -Un ministro gravado con una menor. (BUENDÍA ASIENTE) 315 00:21:50,680 --> 00:21:52,840 -¿Zamora y La Red Púrpura, Buendía? 316 00:21:52,880 --> 00:21:55,640 -No, no, no creo que vayan de la mano. 317 00:21:56,720 --> 00:21:58,480 ¿Por dónde, entonces? 318 00:21:58,520 --> 00:22:00,360 Si, como juez, ministro o alto cargo, 319 00:22:00,400 --> 00:22:02,600 Sabes que tienen material tuyo comprometido 320 00:22:02,640 --> 00:22:04,920 y que no puedes hacer nada, Llegas a la conclusión 321 00:22:04,960 --> 00:22:06,680 de que la única cosa que puedes hacer 322 00:22:06,720 --> 00:22:09,200 es quitarte del medio al que te molesta. 323 00:22:10,800 --> 00:22:13,200 En este caso, al loco Nahín. Exacto. 324 00:22:13,240 --> 00:22:16,720 Así lo encierran. Casi lo tiene controlado. 325 00:22:16,760 --> 00:22:19,080 Lo que yo no entiendo aquí es cómo entra la red. 326 00:22:19,120 --> 00:22:21,600 Quiero decir, yo soy el juez. (BUENDÍA ASIENTE) 327 00:22:21,640 --> 00:22:25,200 Y yo al pavo lo encierro en casa, 328 00:22:25,240 --> 00:22:28,480 le pongo la pulsera esta, localizador para que no se mueva. 329 00:22:28,520 --> 00:22:31,560 ¿Y ahí contacto con la red? Si Casto se estaba beneficiando 330 00:22:31,600 --> 00:22:34,080 de los videos de Nahín, fue porque se los levantó. 331 00:22:34,120 --> 00:22:36,080 Y porque además trabaja para la Red. 332 00:22:36,120 --> 00:22:39,640 Se la jugó a Zamora y seguía extorsionándole. 333 00:22:39,680 --> 00:22:42,880 Bueno, pues ya está, le pillamos y le apretamos y a tomar por culo. 334 00:22:42,920 --> 00:22:45,000 No, eso no va a pasar. 335 00:22:45,040 --> 00:22:48,080 Ya te digo yo que no van a dejar que nos acerquemos a Castro. 336 00:22:48,880 --> 00:22:50,840 Tenemos que ir a por Kortabarría. 337 00:22:52,560 --> 00:22:54,560 ¿Solo porque Castro lo ha nombrado? 338 00:22:56,280 --> 00:23:00,080 Entiéndeme, Elena, ¿Cómo entra Kortabarría en toda esta locura? 339 00:23:00,120 --> 00:23:02,680 Porque esto es una auténtica locura. Y ahora un chalado 340 00:23:02,720 --> 00:23:04,640 nombra a otro chalado, ¿y allá que vamos? 341 00:23:04,680 --> 00:23:06,280 Kortabarría vive de la trata. 342 00:23:06,320 --> 00:23:08,560 Y no es un proxeneta cualquiera. 343 00:23:08,600 --> 00:23:11,640 Cada mujer que pasa por sus manos acaba reventada. 344 00:23:12,600 --> 00:23:15,560 Mujeres sin nombre. Como Aisha. Como Aurora. 345 00:23:15,600 --> 00:23:17,560 -Eso cuadra. Sí. 346 00:23:17,600 --> 00:23:19,400 -¿Cómo? 347 00:23:20,120 --> 00:23:22,800 Casto vive de las torturas. 348 00:23:22,840 --> 00:23:25,520 Kortabarría puede estar revendiendo a esas niñas. 349 00:23:30,240 --> 00:23:32,720 ¿Quieres hablar con Rentero? 350 00:23:32,760 --> 00:23:34,760 No tengo nada que hablar con él. 351 00:23:34,800 --> 00:23:36,600 ¿Y cómo vamos a entrar? 352 00:23:36,640 --> 00:23:39,200 A Orduño no lo tienes. ¿Qué otra opción tenemos? 353 00:23:39,240 --> 00:23:41,640 Porque ese cerdo ni habla ni negocia con mujeres. 354 00:23:41,680 --> 00:23:45,040 Tú dirás. ¿Ahora quién se mete ahí sin que cante a madero? 355 00:23:45,080 --> 00:23:46,800 Zárate. 356 00:23:46,840 --> 00:23:48,720 No, no jodas. 357 00:23:50,240 --> 00:23:52,280 Elena, en serio. 358 00:23:52,320 --> 00:23:54,600 ¿Estando como está? Justo por eso, Chesca. 359 00:23:55,840 --> 00:23:57,360 Nadie va a pensar que es policía. 360 00:23:57,400 --> 00:24:01,040 Y, con una compra que haga Zárate, tenemos al Vasco. 361 00:24:02,320 --> 00:24:04,880 Ya, y perdemos a Zárate. 362 00:24:31,320 --> 00:24:33,840 ¿Y este Kortabarría sabe algo de la Red? 363 00:24:34,920 --> 00:24:36,840 ¿O es que sabe dónde está tu hijo? 364 00:24:38,000 --> 00:24:40,880 Lo único que sabemos es que Kortabarría trafica con mujeres. 365 00:24:40,920 --> 00:24:43,680 Es perro viejo. Pero no tenemos nada. 366 00:24:44,520 --> 00:24:46,200 Es solo una intuición. 367 00:24:48,360 --> 00:24:49,960 Necesito que alguien entre. 368 00:24:51,520 --> 00:24:53,280 Yo no puedo más, Elena. 369 00:24:57,560 --> 00:24:59,040 No puedo más. 370 00:25:00,920 --> 00:25:02,800 ¿Y si te digo que no? 371 00:25:05,360 --> 00:25:07,320 Ortuño. ¿Por qué no se mete él? 372 00:25:09,040 --> 00:25:10,920 Orduño ya estuvo. 373 00:25:10,960 --> 00:25:14,280 Y, desde aquello, Kortabarría huele a un policía kilómetros. 374 00:25:18,680 --> 00:25:20,120 Ya. 375 00:25:23,080 --> 00:25:24,680 Por eso me quieres a mí, ¿no? 376 00:25:26,520 --> 00:25:29,280 Porque soy una mierda. Un yonqui 377 00:25:29,320 --> 00:25:31,400 que ya ni parece policía. 378 00:25:32,480 --> 00:25:34,120 Es por eso, ¿no? 379 00:25:35,200 --> 00:25:36,920 No soy una buena persona. 380 00:25:38,920 --> 00:25:40,560 No soy. 381 00:25:42,760 --> 00:25:44,280 Pero mi hijo está vivo. 382 00:25:45,840 --> 00:25:47,560 Y eres lo único que tengo. 383 00:26:04,480 --> 00:26:05,920 Está bien. 384 00:26:08,760 --> 00:26:10,120 Lo haré. 385 00:26:11,400 --> 00:26:12,680 Lo haré. 386 00:26:45,360 --> 00:26:47,320 ¡Estate quieto, chivata, perra! 387 00:26:47,360 --> 00:26:50,040 -Tranquilo, gordo, que aquí estamos para hablar. 388 00:26:50,080 --> 00:26:51,960 ¿Qué mierda quieres? 389 00:26:52,000 --> 00:26:55,480 Tengo un muerto en mis calles, en las casitas bajas. 390 00:26:55,520 --> 00:26:58,720 Un muerto al que le han levantado más de 200 pastillitas. 391 00:26:59,720 --> 00:27:02,560 Un muerto al que tú conoces la mar de bien. 392 00:27:02,600 --> 00:27:04,600 No sé de qué puta mierda me estás hablando. 393 00:27:04,640 --> 00:27:06,280 Te tienes que estar confundiendo. 394 00:27:06,320 --> 00:27:10,520 Por eso estoy aquí, para aclararte yo la historia. 395 00:27:11,360 --> 00:27:13,720 ¿Yo qué te dije la última vez que te vi? 396 00:27:13,760 --> 00:27:17,640 En mis calles yo lo sé todo. 397 00:27:17,680 --> 00:27:20,160 Y todo es todo. 398 00:27:21,160 --> 00:27:23,000 Y te han visto, niñato. 399 00:27:23,840 --> 00:27:26,760 Te han visto entrar y salir de las casitas bajas. 400 00:27:26,800 --> 00:27:28,760 Te han calado y bien, compadre. 401 00:27:29,600 --> 00:27:32,320 Como te han calado los tuyos cuando te han detenido. 402 00:27:32,360 --> 00:27:36,040 Porque eso es lo que ha pasado. ¿Verdad o mentira? 403 00:27:38,120 --> 00:27:39,920 Yo tengo amigos en todos lados. 404 00:27:42,120 --> 00:27:46,120 Y te viene de lujo que yo esté aquí. 405 00:27:48,560 --> 00:27:50,720 Porque, si no supiera 406 00:27:50,760 --> 00:27:54,800 que tú y yo vamos a ser amigos, 407 00:27:56,200 --> 00:27:59,200 ya te hubiera reventado la cabeza de dos tiros 408 00:27:59,240 --> 00:28:03,200 por haberle levantado la mercancía a uno de los míos. 409 00:28:05,360 --> 00:28:07,280 ¿Qué quiere de mí, Capi? 410 00:28:10,920 --> 00:28:12,960 ¿A que vamos a ser amigos? 411 00:28:23,520 --> 00:28:24,880 Vámonos. 412 00:28:27,320 --> 00:28:29,040 Chivata, perra. 413 00:29:03,280 --> 00:29:04,640 Esta de aquí. 414 00:29:04,680 --> 00:29:07,880 Con lo tranquilito que estaba yo. Me cago en su puta... 415 00:29:12,280 --> 00:29:14,840 ¿Qué pasa, Carajaca? Te veo guapo. 416 00:29:14,880 --> 00:29:17,040 ¿Pasa algo? 417 00:29:17,080 --> 00:29:19,200 No sé. Estoy limpio, eh, inspectora. 418 00:29:19,240 --> 00:29:21,000 Ya te veo. 419 00:29:21,040 --> 00:29:24,200 Venga, que te vienes con nosotras. ¿Ahora? 420 00:29:24,240 --> 00:29:26,600 ¿Y qué hago con el coche? ¿Me lo como con papas? 421 00:29:27,520 --> 00:29:29,520 Haz lo que te dé la gana. Vamos. 422 00:29:29,560 --> 00:29:32,560 Venga, dame las llaves, que el coche es más suyo que tuyo. 423 00:29:32,600 --> 00:29:34,360 Me sale caro, coño. Venga, que sí. 424 00:29:34,400 --> 00:29:37,680 Que me lo acabo de comprar. Chicas, todo vuestro. 425 00:29:37,720 --> 00:29:40,000 Echadle un ojo, ¿eh? 426 00:29:51,160 --> 00:29:52,840 Kortabarría. 427 00:29:52,880 --> 00:29:54,360 ¿Dónde anda el vasco? 428 00:29:55,880 --> 00:29:57,880 Esa cosa es seria, inspectora. 429 00:29:59,000 --> 00:30:00,400 Lo mío son los polígonos. 430 00:30:00,440 --> 00:30:03,080 Kortabarría trajina más con primera división. 431 00:30:06,080 --> 00:30:07,920 Venga, coño, sigue hablando. 432 00:30:09,920 --> 00:30:12,760 Al Vasco se le está yendo la olla. 433 00:30:12,800 --> 00:30:15,440 El cabrón no para de recibir material de primera mano 434 00:30:15,480 --> 00:30:17,440 para la subasta con putas de fuera. 435 00:30:17,480 --> 00:30:20,440 Y eso... Eso no es lo mío. 436 00:30:20,480 --> 00:30:22,520 Soy más de putas de segunda, de tercera, 437 00:30:22,560 --> 00:30:24,240 producto nacional, de aquí. 438 00:30:24,280 --> 00:30:26,600 Eso es lo que me gusta a mí. 439 00:30:26,640 --> 00:30:28,200 ¿Entiendes? 440 00:30:28,240 --> 00:30:29,800 ¿Dónde? 441 00:30:33,360 --> 00:30:35,280 El Legazpi. 442 00:30:35,320 --> 00:30:36,720 En el 127. 443 00:30:37,840 --> 00:30:41,160 Pero, para entrar ahí, hay que ser el taco, ¿eh? 444 00:30:42,360 --> 00:30:44,200 ¿Cuánto se necesita para entrar? 445 00:30:44,240 --> 00:30:46,760 Cuantos más billetes lleves, mejor. 446 00:30:46,800 --> 00:30:48,880 Las subastas. ¿Cuánto son? 447 00:30:50,880 --> 00:30:52,360 ¿Tú qué crees? 448 00:30:54,440 --> 00:30:56,920 Esto es España, inspectora. 449 00:30:57,760 --> 00:31:00,480 Todas las noches son buenas para comprar y vender putas. 450 00:31:02,160 --> 00:31:04,000 Parece mentira. 451 00:31:04,040 --> 00:31:07,600 ¡Pero qué puto asco das, Carajaca! Venga, dentro. 452 00:31:10,560 --> 00:31:12,440 Este cabrón no tiene límites. 453 00:31:12,480 --> 00:31:14,240 Y nadie lo ha parado nunca. 454 00:31:15,040 --> 00:31:17,840 Kortabarría trafica con mujeres desde hace años. 455 00:31:17,880 --> 00:31:19,720 No importa la nacionalidad. 456 00:31:20,320 --> 00:31:23,560 Solo importa la deuda que les mete para que paguen de por vida. 457 00:31:24,480 --> 00:31:27,640 ¿Y cómo es que el hijo de puta este sigue libre? 458 00:31:27,680 --> 00:31:31,520 Bueno, pues con mucha pasta y buenos amigos con poder. 459 00:31:32,560 --> 00:31:35,200 Las grandes fortunas también tiran de la prostitución 460 00:31:35,240 --> 00:31:37,560 y ahí Kortabarría sabe lucirse. 461 00:31:39,200 --> 00:31:41,960 Orduño es el único que casi lo encierra para siempre. 462 00:31:43,480 --> 00:31:45,040 ¿Qué fue lo que pasó con él? 463 00:31:47,200 --> 00:31:51,160 Bueno, pues que no es igual de fácil entrar que salir. 464 00:31:51,200 --> 00:31:53,760 Eso es lo que pasó, Chesca. 465 00:31:53,800 --> 00:31:56,880 -Ortuño tardó meses en meterse. Ya lo sé, Mariajo. 466 00:31:56,920 --> 00:31:59,160 Pero Ortuño no está ahí y tenemos que entrar ya. 467 00:31:59,200 --> 00:32:01,240 ¿Entrar cuánto? Hoy. 468 00:32:02,440 --> 00:32:05,800 Sí, lo sé. Esta noche. No nos queda otra. 469 00:32:05,840 --> 00:32:08,560 Vale. ¿Y cómo cojones voy a entrar? 470 00:32:09,240 --> 00:32:11,840 Carajaca. Él te meterá. 471 00:32:12,800 --> 00:32:15,280 (MARIAJO) ¿De dónde sacamos el dinero? 472 00:32:15,320 --> 00:32:16,840 Eso lo adelanto yo. 473 00:32:16,880 --> 00:32:19,440 ¿Algo más? Sí. La compra de Zárate 474 00:32:19,480 --> 00:32:21,920 va a tener que llamar la atención de Kortabarría. 475 00:32:21,960 --> 00:32:23,840 Es verdad. Mercancía especial. 476 00:32:23,880 --> 00:32:25,560 ¿De acuerdo? Un solo uso. Sí. 477 00:32:25,600 --> 00:32:27,200 Una o dos chicas. 478 00:32:27,240 --> 00:32:30,680 Algo que sea completamente diferente a lo que se vende allí. 479 00:32:30,720 --> 00:32:33,040 ¿A qué te refieres con que marquen la diferencia? 480 00:32:33,080 --> 00:32:36,440 Menor de edad, a ser posible. Virgen. 481 00:32:36,480 --> 00:32:39,600 Eso sí llama la atención de Kortabarría. 482 00:33:26,400 --> 00:33:28,080 A ver. 483 00:33:28,120 --> 00:33:31,760 Habla. Dos, cuatro, seis, ocho. 484 00:33:31,800 --> 00:33:34,080 Me llamo Ángel Zarate. 485 00:33:34,120 --> 00:33:36,000 Y hacer esto es una puta locura. 486 00:33:38,080 --> 00:33:39,640 Zárate y Carajaca entran. 487 00:33:39,680 --> 00:33:41,840 Carajaca hace las presentaciones. 488 00:33:43,000 --> 00:33:44,640 Una puta compra y lo tenemos. 489 00:33:44,680 --> 00:33:47,120 Venga, calienta, que sales. 490 00:33:47,160 --> 00:33:49,680 Si algo sale mal, Chesca y yo entramos con todo. 491 00:33:49,720 --> 00:33:52,840 Pero, si sale bien, trincamos a Kortabarría. 492 00:33:52,880 --> 00:33:56,240 Y, además, muchas mujeres saldrán de la trata para siempre. 493 00:33:59,480 --> 00:34:01,040 No la cagues, chaval, ¿eh? 494 00:34:02,120 --> 00:34:05,720 Como se nos vea el plumero, aquí al que le cortan la polla a mí. 495 00:34:19,760 --> 00:34:22,400 Ahí lo llevas. 300.000. 496 00:34:22,440 --> 00:34:25,840 ¡Hostia! Tirando la casa por la ventana, Elena. 497 00:34:28,520 --> 00:34:31,560 De puta madre. ¿Suficiente? 498 00:34:34,280 --> 00:34:36,560 Vale. Salimos nosotras, cuentas diez, 499 00:34:36,600 --> 00:34:39,280 y que le dé Carajaca. Hecho. ¡Va! 500 00:35:23,480 --> 00:35:25,360 Hoy no soy buena compañía, Marina. 501 00:35:26,440 --> 00:35:29,440 ¿Qué ha pasado? He dejado la BAC. 502 00:35:31,120 --> 00:35:32,640 A tomar por culo. 503 00:35:36,840 --> 00:35:40,200 Mi gente está a punto de meterse en la boca del lobo. 504 00:35:42,680 --> 00:35:44,560 Y yo no puedo hacer nada por evitarlo. 505 00:35:44,600 --> 00:35:47,880 No, no puedo. No... No puedo. 506 00:35:47,920 --> 00:35:49,600 ¿Qué hay de malo en decir que no? 507 00:35:49,640 --> 00:35:52,200 Tengo miedo de que caiga uno de mis compañero. 508 00:35:54,160 --> 00:35:55,920 Yo tenía que estar ahí. 509 00:35:55,960 --> 00:35:57,800 No Zárate, tenía que estar yo. 510 00:36:01,840 --> 00:36:03,520 No, no puedo. No, no, no. 511 00:36:03,560 --> 00:36:05,000 No quiero. No puedo. 512 00:36:10,800 --> 00:36:13,520 Hoy hay fiesta. Mucha gente comprando, 513 00:36:13,560 --> 00:36:16,480 así que no te me embales con la compra, ¿eh? 514 00:36:16,520 --> 00:36:18,960 Les vemos. 515 00:36:19,000 --> 00:36:21,200 Están llegando a la puerta. 516 00:36:22,400 --> 00:36:24,640 (CARAJACA) Buenas noches. -Buenas noches. 517 00:36:24,680 --> 00:36:27,360 Quiero parado, Carajaca. Aquí no hay putas baratas hoy. 518 00:36:27,400 --> 00:36:31,040 -Vaya por Dios, hombre. Entonces tu madre se ha quedado en casa, ¿no? 519 00:36:31,080 --> 00:36:32,680 -Venga, tira para allá, anca. 520 00:36:32,720 --> 00:36:35,720 -¿Y usted? ¿Se ha perdido o qué? (CARAJACA) De perdido nada, 521 00:36:35,760 --> 00:36:37,840 Que venimos a comprar y como Dios manda. 522 00:36:37,880 --> 00:36:41,080 Niño, enséñale de qué palo vamos. 523 00:36:43,400 --> 00:36:45,920 No has visto tanto dinero junto en tu vida, campeón. 524 00:36:45,960 --> 00:36:48,320 Se la está jugando a ver quién la tiene más larga. 525 00:36:48,360 --> 00:36:49,880 La madre que lo parió. 526 00:36:58,280 --> 00:37:01,320 Reme, prepara la máquina y avisa a don Emilio. 527 00:37:01,360 --> 00:37:03,560 -Todo perita, ¿eh? 528 00:37:03,600 --> 00:37:05,640 Estupendo. Buenas noches. 529 00:37:06,320 --> 00:37:08,560 Ahí, a la izquierda. -"¿Entro?". 530 00:37:09,120 --> 00:37:10,800 No la cagues, no la cagues. 531 00:37:25,320 --> 00:37:27,280 Coño, don Emilio, que ya son muchos años 532 00:37:27,320 --> 00:37:29,200 para que me tenga esta desconfianza. 533 00:37:29,240 --> 00:37:33,480 -Por eso mismo, que son ya muchos años y la confianza da asco. 534 00:37:34,280 --> 00:37:36,360 ¿Tú qué? ¿De dónde sales? 535 00:37:37,040 --> 00:37:38,240 (CHISTA) 536 00:37:38,880 --> 00:37:40,480 Di, carajito. Di. 537 00:37:41,000 --> 00:37:43,880 Porque tú por aquí no has estado en tu puta vida. 538 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Yo salgo de ahí, de los billetes. 539 00:37:48,080 --> 00:37:50,520 Y, si no te gusta, me cojo la mochila y me piro. 540 00:37:51,520 --> 00:37:53,280 ¿Te parece bien, carajito? 541 00:37:54,360 --> 00:37:55,960 (RÍE) 542 00:38:30,640 --> 00:38:32,160 Vamos. 543 00:39:00,960 --> 00:39:03,240 Esperadme en el sofá. Enseguida vengo. 544 00:39:43,840 --> 00:39:47,640 Mi padre, cuando era chico, decía: "Este niño tiene cara sospechoso". 545 00:39:50,360 --> 00:39:52,040 Mi padre era un cabrón. 546 00:39:53,760 --> 00:39:55,560 Un cabrón con manchas, vamos. 547 00:39:55,600 --> 00:39:57,520 ¡Hijo de la gran puta! 548 00:39:58,440 --> 00:40:01,000 Decía: "Este niño va para traficante". 549 00:40:03,160 --> 00:40:06,200 Y yo, por llevarle la contraria, pues me hice policía. 550 00:40:06,240 --> 00:40:08,920 Pero, claro, sigo teniendo la misma cara. 551 00:40:08,960 --> 00:40:11,280 Y cuando me vio Elena, me propuso meterme 552 00:40:11,320 --> 00:40:15,040 dentro de una organización mafiosa de estas de aquí, 553 00:40:15,080 --> 00:40:17,080 que ganan dinero de gordo con... 554 00:40:18,600 --> 00:40:20,200 Con trata de blancas. 555 00:40:24,240 --> 00:40:25,880 Compra y venta de mujeres. 556 00:40:27,400 --> 00:40:29,360 Y el tío este que yo tenía que vigilar 557 00:40:29,400 --> 00:40:32,360 no creas tú que se dedicaba a esto porque quería ganar dinero... 558 00:40:32,400 --> 00:40:33,640 No, no, no, no, no. 559 00:40:38,680 --> 00:40:39,960 Le gustaba. 560 00:40:42,920 --> 00:40:44,400 El tío disfrutaba. 561 00:40:45,000 --> 00:40:46,520 Le gustaba lo que hacía. 562 00:40:46,560 --> 00:40:47,720 Chicas... 563 00:40:48,440 --> 00:40:49,560 Al salón. 564 00:40:49,600 --> 00:40:51,560 Le gustaba hacer daño por hacer daño. 565 00:40:51,600 --> 00:40:54,600 Se sentía superior, importante. 566 00:40:54,640 --> 00:40:58,720 Seguimos con la fiesta y seguimos con la puja, señores. 567 00:40:58,760 --> 00:41:02,760 Y la gente que le rodeaba era igual que él. 568 00:41:02,800 --> 00:41:04,320 Bonita, muéstrate. 569 00:41:04,360 --> 00:41:05,480 Gente enferma. 570 00:41:05,520 --> 00:41:07,360 Es una de las putas más putas de la noche. 571 00:41:07,400 --> 00:41:10,840 Y lo digo con conocimiento de causa porque a esta la he catado. 572 00:41:10,880 --> 00:41:14,160 ¿Verdad, cariño? Pero, claro, yo estaba infiltrado. 573 00:41:14,200 --> 00:41:16,440 No llores o te arranco la cabeza. 574 00:41:16,920 --> 00:41:19,040 Por delante y por detrás. 575 00:41:19,080 --> 00:41:20,600 Tenía que pasar desapercibido. 576 00:41:20,640 --> 00:41:22,200 ¡Un aplauso a Tatiana! 577 00:41:22,240 --> 00:41:23,560 ¡19 años! 578 00:41:24,160 --> 00:41:25,760 ¡Todo natural! 579 00:41:27,640 --> 00:41:29,880 Tenía que comportarme como ellos. 580 00:41:29,920 --> 00:41:31,560 Actuar como ellos. 581 00:41:31,600 --> 00:41:33,760 Como una bestia, como un animal. 582 00:41:33,800 --> 00:41:36,360 Señoras y señores, ¿qué voy a decir de ella? 583 00:41:36,400 --> 00:41:39,240 ¿Qué voy a decir de ella? 584 00:41:40,440 --> 00:41:42,960 No te queda otra que entrar en el juego. 585 00:41:46,800 --> 00:41:48,240 Si no, te huelen. 586 00:41:50,200 --> 00:41:51,560 Como las hienas. 587 00:42:16,160 --> 00:42:18,320 (RÍE) 588 00:42:18,360 --> 00:42:21,160 Y yo me preguntaba: "¿A quién quieres engañar, Manuel?". 589 00:42:23,520 --> 00:42:25,080 "¿A esos cabrones... 590 00:42:28,040 --> 00:42:29,680 o a ti mismo?" 591 00:42:30,960 --> 00:42:32,120 Y duele. 592 00:42:32,160 --> 00:42:35,640 Duele porque ella no sabe dónde termina la persona... 593 00:42:39,280 --> 00:42:41,520 y dónde empieza el monstruo. 594 00:42:50,320 --> 00:42:53,200 Y yo, todos los días, me miro al espejo... 595 00:42:55,360 --> 00:42:57,120 y me doy asco. 596 00:43:00,200 --> 00:43:01,960 Me doy vergüenza a mí mismo. 597 00:43:26,280 --> 00:43:27,520 ¿Qué? 598 00:43:37,160 --> 00:43:39,000 Que ya no eres policía. 599 00:43:41,000 --> 00:43:42,680 Ya no tienes que fingir. 600 00:43:57,040 --> 00:44:00,600 No ha pujado por ninguna. Es que ni se ha bajado el pantalón. 601 00:44:01,560 --> 00:44:03,880 -Claro. -Demasiado. 602 00:44:04,920 --> 00:44:06,280 Tú dirás. 603 00:44:23,960 --> 00:44:25,280 ¡Fuera! 604 00:44:50,080 --> 00:44:51,280 ¿Qué tal? 605 00:44:52,640 --> 00:44:54,680 Bien. ¿Te hace falta algo? 606 00:44:56,200 --> 00:44:57,520 Depende. 607 00:45:01,120 --> 00:45:05,040 Porque aquí no se viene solo a mirar, bujarrona. 608 00:45:05,080 --> 00:45:06,840 (RÍE) 609 00:45:07,960 --> 00:45:11,680 ¿Sabes qué pasa? Que son todas demasiado mayores para lo que busco. 610 00:45:11,720 --> 00:45:13,440 Demasiado viejas. 611 00:45:19,120 --> 00:45:20,600 ¿Qué coño buscas tú? 612 00:45:21,880 --> 00:45:23,280 Atentos. 613 00:45:32,360 --> 00:45:34,880 Una menor, virgen. 614 00:45:37,040 --> 00:45:40,400 Que esté a estrenar. Para usar y tirar. 615 00:45:40,440 --> 00:45:42,840 Eso es lo que estoy buscando, punto. 616 00:45:47,360 --> 00:45:49,760 ¿Tú sabes lo que estás pidiendo, niñato? 617 00:45:53,000 --> 00:45:55,560 Un niñato no vine aquí con 300.000 pavos. 618 00:46:01,480 --> 00:46:03,520 Ven, que te voy a enseñar una puerta 619 00:46:03,560 --> 00:46:05,160 que te va a interesar más. 620 00:46:42,000 --> 00:46:44,280 ¿Qué he hecho, Marina? ¿Qué te ha pasado? 621 00:46:51,040 --> 00:46:52,640 Nada. 622 00:46:53,400 --> 00:46:54,560 No es nada. 623 00:46:54,600 --> 00:46:56,280 Tú duérmete, Manuel. 624 00:46:57,600 --> 00:46:59,000 Duerme. 625 00:47:47,880 --> 00:47:49,120 Ahí lo tienes. 626 00:47:50,400 --> 00:47:51,960 Menor y virgen. 627 00:47:53,240 --> 00:47:54,600 ¿Qué cojones es esto? 628 00:47:54,640 --> 00:47:57,160 Eso lo vamos a ver ahora mismo, pedazo de mierda. 629 00:47:57,880 --> 00:48:00,000 ¿Te has vuelto loco? ¿Qué puta mierda es esta? 630 00:48:00,040 --> 00:48:03,240 Algo no va bien. ¡Entramos, joder, entramos, Mariajo! 631 00:48:03,280 --> 00:48:04,400 ¡Va, va, va! 632 00:48:04,440 --> 00:48:05,960 ¿Qué cojones es esto? 633 00:48:06,000 --> 00:48:09,520 Te plantas aquí con 300.000 pavos para gastarte en niñas. 634 00:48:09,560 --> 00:48:11,680 Y tienes pinta de no querer ni una puta mamada. 635 00:48:11,720 --> 00:48:13,480 Muy bien, chaval. ¡Con dos cojones! 636 00:48:13,520 --> 00:48:15,920 Te he dicho que no estaba encontrando lo que busco. 637 00:48:15,960 --> 00:48:18,320 Baja la pistola y hablamos. ¿Sí, lo hablamos? 638 00:48:18,360 --> 00:48:20,360 Mira, sácate la polla. 639 00:48:20,400 --> 00:48:21,720 ¡Vamos! 640 00:48:22,480 --> 00:48:23,640 ¡Policía! 641 00:48:23,680 --> 00:48:25,800 ¡Manos a la cabeza, los dos! ¡Al suelo, joder! 642 00:48:25,840 --> 00:48:26,960 Te estás equivocando. 643 00:48:27,000 --> 00:48:28,440 (Vibración) 644 00:48:37,280 --> 00:48:38,720 Lo tengo delante. 645 00:48:42,120 --> 00:48:44,720 Te estás equivocando. Baja la pistola y lo hablamos, 646 00:48:44,760 --> 00:48:46,880 porque te estás equivocando. ¿Sí? 647 00:48:46,920 --> 00:48:48,040 ¡Al suelo! 648 00:48:49,000 --> 00:48:50,160 ¡Hija de puta! 649 00:48:50,200 --> 00:48:51,320 ¡Te estás equivocando! 650 00:48:51,360 --> 00:48:53,680 ¡Sacadme de aquí! Yo no tengo nada que ver. 651 00:48:53,720 --> 00:48:55,760 Por favor, por favor, no tengo nada que ver. 652 00:48:55,800 --> 00:48:58,400 -¿Nada que ver con qué, pedazo de mierda? ¿Con qué? 653 00:48:58,440 --> 00:49:00,560 -¡Que te saques la polla, madero de mierda! 654 00:49:00,600 --> 00:49:02,200 No soy madero. Baja la pistola. 655 00:49:02,240 --> 00:49:04,480 ¿A quién me cargo entonces? ¿A esta? 656 00:49:04,520 --> 00:49:05,720 ¿A esta o a este? 657 00:49:05,760 --> 00:49:07,000 -El madero es él. 658 00:49:07,040 --> 00:49:08,720 ¡El madero es él, lo juro! 659 00:49:08,760 --> 00:49:10,400 ¡Que no soy madero, no soy madero! 660 00:49:10,440 --> 00:49:13,440 A mí me trincaron. Yo soy inocente. Yo soy ino... 661 00:49:13,480 --> 00:49:14,880 (Disparo) 662 00:49:14,920 --> 00:49:17,280 -Ahora no se te levanta, ¿eh, capullo? 663 00:49:17,320 --> 00:49:19,680 ¡Puto policía hijo de la gran puta! 664 00:49:19,720 --> 00:49:22,120 ¡Policía! ¡Todo el mundo al suelo! 665 00:49:22,160 --> 00:49:23,480 (Disparos) 666 00:49:31,600 --> 00:49:33,080 ¡Al suelo, al suelo! 667 00:49:35,160 --> 00:49:36,560 ¡Que no se mueva ni Dios! 668 00:49:36,600 --> 00:49:38,400 ¡Zárate! ¡Zárate! 669 00:50:25,160 --> 00:50:26,640 ¡Chesca, aquí! 670 00:50:35,120 --> 00:50:36,360 ¡Policía! 671 00:50:37,240 --> 00:50:38,520 ¿Zárate? 672 00:50:39,600 --> 00:50:42,720 (RESPIRA AGITADAMENTE) 673 00:50:47,400 --> 00:50:48,720 Tranquilo. 674 00:50:49,680 --> 00:50:51,760 Eso es, eso es, eso es. 675 00:50:51,800 --> 00:50:54,200 Ya está, ya está. 676 00:50:54,800 --> 00:50:56,760 Soy inocente. Ya. 677 00:50:56,800 --> 00:50:58,440 Soy inocente, Elena. 678 00:50:59,320 --> 00:51:00,800 Elena, soy inocente. 679 00:51:03,200 --> 00:51:04,600 Ya. 680 00:51:04,640 --> 00:51:06,640 Ya está. (LLORA) 681 00:51:13,040 --> 00:51:14,640 (LLORANDO) Soy inocente. 682 00:51:16,200 --> 00:51:17,800 Soy inocente. 683 00:51:19,760 --> 00:51:22,080 (Sirenas) 46457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.