All language subtitles for Kemutai.Ane.to.Zurui.Imouto.EP04.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,750 《律:諦めたつもりなのに…》 2 00:00:11,460 --> 00:00:14,920 《どうしても 3 00:00:14,920 --> 00:00:16,740 思わずには いられない》 4 00:00:18,660 --> 00:00:20,680 《らん:大丈夫…。 5 00:00:20,680 --> 00:00:23,880 信じていいよね? 6 00:00:23,880 --> 00:00:25,560 りっくん》 7 00:00:25,560 --> 00:00:30,270 《律:手に入らなかったものは 8 00:00:30,270 --> 00:00:31,450 美しい》 9 00:00:31,450 --> 00:00:35,990 大好き りっくん…。 10 00:00:35,990 --> 00:00:38,180 ずっと一緒だよ。 11 00:00:38,180 --> 00:00:54,180 ~ 12 00:00:59,050 --> 00:01:02,050 《じゅん:もし あの日がなかったら…》 13 00:01:03,610 --> 00:01:06,640 らんと ホテル行ったんだって? 14 00:01:06,640 --> 00:01:08,660 えっ? なんで 15 00:01:08,660 --> 00:01:11,660 よりによって アイツなんだよ 16 00:01:15,210 --> 00:01:17,410 《あの日がなかったら 17 00:01:17,410 --> 00:01:22,410 律は今でも 私のものだったかもしれない》 18 00:01:29,700 --> 00:01:34,580 《律:もし あの日に戻って 19 00:01:34,580 --> 00:01:39,290 本当のことを話せていたら 20 00:01:39,290 --> 00:01:41,650 今でも 一緒に いられたのだろうか》 21 00:01:41,650 --> 00:01:51,650 ~ 22 00:03:22,150 --> 00:03:37,980 ~ 23 00:03:37,980 --> 00:03:49,090 (呼び出し音) 24 00:03:49,090 --> 00:03:59,530 (バイブ音) 25 00:03:59,530 --> 00:04:32,180 ~ 26 00:04:32,180 --> 00:04:35,220 《あぁ… どうして私は 27 00:04:35,220 --> 00:04:38,220 今まで 平気でいられたんだろう》 28 00:04:39,430 --> 00:04:42,460 《やっぱり律は 29 00:04:42,460 --> 00:04:44,460 私のものだ》 30 00:05:02,150 --> 00:05:56,870 ~ 31 00:05:56,870 --> 00:05:59,570 おはよう。 32 00:05:59,570 --> 00:06:02,570 おはよう。 33 00:06:04,450 --> 00:06:07,480 フッ…。 34 00:06:07,480 --> 00:06:09,500 え… 何? 35 00:06:09,500 --> 00:06:12,860 なんでも ほら…。 36 00:06:12,860 --> 00:06:14,550 なんだよ。 フフッ ほら あっち向いて 37 00:06:14,550 --> 00:06:18,240 あっち。 38 00:06:18,240 --> 00:06:20,240 なんだそれ。 39 00:06:22,790 --> 00:06:47,790 ~ 40 00:06:56,120 --> 00:06:58,140 おはようございます。 おはよう。 41 00:06:58,140 --> 00:07:00,840 おはよう。 42 00:07:00,840 --> 00:07:02,860 (やよい)昨日帰ってないの? 43 00:07:02,860 --> 00:07:05,720 えっ? あぁ…。 44 00:07:05,720 --> 00:07:09,930 急に友達んちに 泊まることになって。 45 00:07:09,930 --> 00:07:12,960 ねぇ…。 46 00:07:12,960 --> 00:07:15,490 まさか やってないよね? 47 00:07:15,490 --> 00:07:17,490 妹の旦那と。 48 00:07:21,210 --> 00:07:23,400 やってたら どう? 49 00:07:23,400 --> 00:07:27,260 どうって 50 00:07:27,260 --> 00:07:29,260 心配。 51 00:07:34,680 --> 00:07:52,010 ~ 52 00:07:52,010 --> 00:07:55,220 (みち)三島くん 昨日 何かあった? 53 00:07:55,220 --> 00:07:57,740 えっ? 54 00:07:57,740 --> 00:08:00,090 いや 別に…。 55 00:08:00,090 --> 00:08:03,090 やっぱり。 匂いでわかるよ。 56 00:08:06,150 --> 00:08:08,340 確かに リアルな匂いもだけど 57 00:08:08,340 --> 00:08:09,700 そうじゃなくて。 58 00:08:09,700 --> 00:08:13,730 どういうことですか? 男はさ 59 00:08:13,730 --> 00:08:16,440 匂いと共に そういう雰囲気を まとってくんのよ。 60 00:08:16,440 --> 00:08:20,130 そういう雰囲気? そう。 それまでと違う 61 00:08:20,130 --> 00:08:24,000 自信だったり 余裕な感じだったり。 62 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 そんな匂いを 女は嗅ぎ取れるの。 63 00:08:31,240 --> 00:08:33,440 怖い? 64 00:08:33,440 --> 00:08:36,630 はい。 フッ…。 65 00:08:36,630 --> 00:08:38,630 やめときな 遊びだったら。 66 00:08:56,160 --> 00:09:39,160 ~ 67 00:09:49,690 --> 00:09:51,540 りっくん おかえり。 68 00:09:51,540 --> 00:09:53,540 ただいま。 連絡しないでごめ…。 69 00:09:57,270 --> 00:10:00,130 やっぱり ちょっと汗臭い。 70 00:10:00,130 --> 00:10:03,330 帰って来ないなら 着替えくらいしたほうがいいよ? 71 00:10:03,330 --> 00:10:05,860 作家の先生 女の人なんでしょ? 72 00:10:05,860 --> 00:10:08,210 うん。 73 00:10:08,210 --> 00:10:11,740 ごはん もうすぐ出来るから 手洗ってきて。 74 00:10:11,740 --> 00:10:13,740 うん。 75 00:10:29,080 --> 00:10:30,930 すごいごちそうだね。 76 00:10:30,930 --> 00:10:33,460 受賞のお祝いしようって 言ってたでしょ? 77 00:10:33,460 --> 00:10:35,490 うん。 ありがとう。 78 00:10:35,490 --> 00:10:39,690 よし 乾杯。 79 00:10:39,690 --> 00:10:43,220 おめでとう。 (律)ありがとう。 80 00:10:43,220 --> 00:10:45,420 先生喜んでた? (律)うん 喜んでたよ。 81 00:10:45,420 --> 00:10:48,950 どんな賞なの? 82 00:10:48,950 --> 00:10:52,990 谷垣英十郎って知ってる? 名前は聞いたことあるけど 83 00:10:52,990 --> 00:10:55,180 読んだことないかも。 (律)昔の文豪。 84 00:10:55,180 --> 00:10:58,180 ふぅん。 85 00:11:04,100 --> 00:11:07,800 おかえり。 86 00:11:07,800 --> 00:11:09,800 うん ただいま。 87 00:11:17,060 --> 00:11:19,760 ん! お姉ちゃん タバコ 吸わないでって言ってるでしょ! 88 00:11:19,760 --> 00:11:21,950 こっちは ごはん中なんだから。 89 00:11:21,950 --> 00:11:25,140 うるさいな…。 90 00:11:25,140 --> 00:11:27,160 おいしい? うん。 91 00:11:27,160 --> 00:11:30,200 りっくん アマトリチャーナ好きだよね。 92 00:11:30,200 --> 00:11:32,390 そんな名前なの? うん そうだよ。 93 00:11:32,390 --> 00:11:36,930 うん…。 フフッ。 94 00:11:36,930 --> 00:11:38,450 ねぇ 昨日 2人とも 帰ってこなかったけど 95 00:11:38,450 --> 00:11:41,450 どこ行ってたの? 96 00:11:46,530 --> 00:11:49,560 俺は 会社で 受賞のお祝いすることになって 97 00:11:49,560 --> 00:11:53,760 そのまま朝まで…。 ふぅん。 98 00:11:53,760 --> 00:11:55,950 お姉ちゃんは? 99 00:11:55,950 --> 00:11:58,980 飲んでて終電逃した。 100 00:11:58,980 --> 00:12:00,830 ふぅん。 101 00:12:00,830 --> 00:12:14,480 ~ 102 00:12:14,480 --> 00:12:16,830 りっくんが隣にいないと スースーして 103 00:12:16,830 --> 00:12:19,530 なかなか眠れないんだよ。 うん。 104 00:12:19,530 --> 00:12:23,230 ん… ねぇ りっくん ついてるよ。 105 00:12:23,230 --> 00:12:26,250 (律)ん…。 うん もうちょっと…。 106 00:12:26,250 --> 00:12:29,290 うんうん… 取れた。 フフフッ。 107 00:12:29,290 --> 00:12:35,170 《大丈夫。 らんは気付いてない》 108 00:12:35,170 --> 00:13:06,150 ~ 109 00:13:06,150 --> 00:13:08,170 《ねぇ 110 00:13:08,170 --> 00:13:10,030 大好きな人を手放して 111 00:13:10,030 --> 00:13:13,220 後悔しなかった?》 112 00:13:13,220 --> 00:13:16,260 由里子:あなたを産んだときに 113 00:13:16,260 --> 00:13:20,120 約束したの。 114 00:13:20,120 --> 00:13:22,120 もう二度と会わないって… 115 00:13:28,720 --> 00:13:31,750 律…。 116 00:13:31,750 --> 00:13:33,750 眠れなくて。 117 00:13:43,530 --> 00:13:46,530 私は 後悔してないよ。 118 00:13:51,110 --> 00:13:53,110 俺は 怖い。 119 00:13:54,810 --> 00:13:58,850 怖い? うん。 120 00:13:58,850 --> 00:14:02,890 俺… 今まで 欲しいものは 121 00:14:02,890 --> 00:14:04,890 手に入らなかったから。 122 00:14:06,930 --> 00:14:11,140 手に入ったって思っても 123 00:14:11,140 --> 00:14:13,140 また なくなって しまうんじゃないかって。 124 00:14:16,190 --> 00:14:18,190 小説みたいに。 125 00:14:20,230 --> 00:14:23,260 小説の仕事してるじゃん。 126 00:14:23,260 --> 00:14:25,260 ホントは書きたかったんだ。 127 00:14:26,630 --> 00:14:28,820 でも 128 00:14:28,820 --> 00:14:32,520 書くのは諦めた。 129 00:14:32,520 --> 00:14:36,520 書きなよ。 今からでも遅くはないよ。 130 00:14:39,250 --> 00:14:42,950 大切なものはさ 131 00:14:42,950 --> 00:14:44,950 諦めちゃ ダメなんだよ。 132 00:14:47,840 --> 00:15:34,200 ~ 133 00:15:34,200 --> 00:15:39,300 《キス してる…。 134 00:15:39,300 --> 00:15:43,600 あの2人 今 135 00:15:43,600 --> 00:15:45,000 キスした》 136 00:15:48,710 --> 00:15:51,410 《渡さない。 137 00:15:51,410 --> 00:15:55,280 私の宝物は 138 00:15:55,280 --> 00:15:57,280 絶対に渡さない》 139 00:16:03,700 --> 00:16:06,700 いってらっしゃい。 いってきます。 140 00:16:51,340 --> 00:17:39,340 ~ 141 00:18:01,030 --> 00:18:04,400 (やよい)食欲がなく… あぁ 眠れない状況が 142 00:18:04,400 --> 00:18:08,100 続いているんですね。 143 00:18:08,100 --> 00:18:10,960 原因となるようなことで 何か思い当たることは 144 00:18:10,960 --> 00:18:13,330 ありますか? 145 00:18:13,330 --> 00:18:17,710 家族のことで 今… とても悩んでいて…。 146 00:18:17,710 --> 00:18:19,890 うんうん… ご家族について 147 00:18:19,890 --> 00:18:21,890 何を 悩んでいらっしゃるんですか? 148 00:18:25,440 --> 00:18:29,150 妹の夫と 149 00:18:29,150 --> 00:18:32,150 関係を持ってしまったんです。 150 00:18:35,200 --> 00:18:38,070 妹の旦那さんと 151 00:18:38,070 --> 00:18:40,070 肉体関係を? 152 00:18:44,640 --> 00:18:48,680 妹の夫は 昔 153 00:18:48,680 --> 00:18:52,710 私の恋人だったんです。 154 00:18:52,710 --> 00:18:55,580 昔を思い出して 155 00:18:55,580 --> 00:19:00,120 どうしても 思いを抑えられなくて 156 00:19:00,120 --> 00:19:02,120 つい…。 157 00:19:06,360 --> 00:19:10,900 私は 158 00:19:10,900 --> 00:19:12,900 どうすればいいでしょうか? 159 00:19:20,830 --> 00:19:23,360 つまり いけないとわかっていても 160 00:19:23,360 --> 00:19:25,380 妹の旦那さんへの思いを 161 00:19:25,380 --> 00:19:29,580 どうしても 抑えることができないんですね? 162 00:19:29,580 --> 00:19:31,580 はい。 163 00:19:33,960 --> 00:19:38,000 妹の家庭を 壊してしまうんじゃないかって 164 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 不安で…。 165 00:19:41,540 --> 00:19:47,090 三島さんは 妹さんの家庭を壊すことは 166 00:19:47,090 --> 00:19:49,090 望んでないんですね? 167 00:19:51,810 --> 00:19:53,810 わかりません。 168 00:19:57,700 --> 00:20:00,560 昔から ずっと 169 00:20:00,560 --> 00:20:02,560 あの人が嫌いだったから。 170 00:20:04,440 --> 00:20:07,800 妹さんを嫌いになったのには 171 00:20:07,800 --> 00:20:10,330 何か きっかけが あったんですか? 172 00:20:10,330 --> 00:20:12,860 いえ。 173 00:20:12,860 --> 00:20:16,050 ただ 174 00:20:16,050 --> 00:20:20,430 あの人のことが 羨ましかったんです。 175 00:20:20,430 --> 00:20:23,290 あの人だけが 176 00:20:23,290 --> 00:20:26,290 母に愛されてる気がして…。 177 00:20:28,680 --> 00:20:31,540 なるほど。 178 00:20:31,540 --> 00:20:35,580 三島さんが 妹の旦那さんと 関係を持ったことは 179 00:20:35,580 --> 00:20:38,950 シンプルな感情だけでは ないのかもしれませんね。 180 00:20:38,950 --> 00:20:42,480 お話し しながら なぜ そうなってしまったのかを 181 00:20:42,480 --> 00:20:44,340 一緒に考えていきましょう。 182 00:20:44,340 --> 00:20:46,360 はい。 183 00:20:46,360 --> 00:20:48,360 ありがとうございます。 184 00:20:51,400 --> 00:20:53,400 先生…。 185 00:20:55,610 --> 00:20:59,820 妹の家庭は 186 00:20:59,820 --> 00:21:01,820 壊れるでしょうか? 187 00:21:32,590 --> 00:21:36,940 私に似た患者? そう。 ソックリ。 188 00:21:36,940 --> 00:21:39,300 妹の旦那を好きになって 189 00:21:39,300 --> 00:21:41,550 不倫関係になっちゃったって。 190 00:21:41,550 --> 00:21:44,090 へぇ。 なんか 191 00:21:44,090 --> 00:21:47,690 昔から その姉妹 仲が悪かったみたい。 192 00:21:47,690 --> 00:21:50,340 でも 妹の家庭を 壊しちゃうんじゃないか 193 00:21:50,340 --> 00:21:53,770 不安でって 泣きだしちゃってさ。 194 00:21:53,770 --> 00:21:57,010 で… なんて アドバイスしたの? 195 00:21:57,010 --> 00:22:01,080 夫婦は そんな簡単に 壊れるものじゃない。 196 00:22:01,080 --> 00:22:03,870 深入りして 自分が傷つく前に 197 00:22:03,870 --> 00:22:06,170 一度 ブレーキをかけたほうがいいって。 198 00:22:08,760 --> 00:22:11,790 そう… なのかな。 199 00:22:11,790 --> 00:22:13,810 えっ? 200 00:22:13,810 --> 00:22:15,500 夫婦だって それぞれでしょ? 201 00:22:15,500 --> 00:22:17,350 それに 頭ではわかってても 202 00:22:17,350 --> 00:22:21,220 それができないことって あるんじゃない? 203 00:22:21,220 --> 00:22:25,090 正しく生きなきゃって わかってても 204 00:22:25,090 --> 00:22:27,280 気持ちが先行しちゃうって 205 00:22:27,280 --> 00:22:29,280 あるんじゃないかな。 206 00:22:32,160 --> 00:22:33,680 じゅん 207 00:22:33,680 --> 00:22:35,370 冷静になりな。 208 00:22:35,370 --> 00:22:38,370 自分が傷つく前に。 209 00:22:45,290 --> 00:22:48,660 小説を書く? 三島くんが? 210 00:22:48,660 --> 00:22:52,530 はい。 書ききれるかは わかりませんが…。 211 00:22:52,530 --> 00:22:54,720 書けるよ。 諦めなきゃ 212 00:22:54,720 --> 00:22:58,260 最後まで書ききることはできる。 213 00:22:58,260 --> 00:23:02,800 ですね。 諦めたくはないです。 214 00:23:02,800 --> 00:23:05,990 一度 諦めましたから。 215 00:23:05,990 --> 00:23:08,700 そっか。 いいと思う。 216 00:23:08,700 --> 00:23:11,550 応援する! 三島くんには何度も 217 00:23:11,550 --> 00:23:16,270 助けてもらったし 敵に塩 どんどん送っちゃう。 218 00:23:16,270 --> 00:23:19,470 先生のライバルになんて なれませんよ。 219 00:23:19,470 --> 00:23:22,330 ほら もう諦めてる! 220 00:23:22,330 --> 00:23:25,360 あ… ですね。 221 00:23:25,360 --> 00:23:27,390 すみません。 フフフッ。 222 00:23:27,390 --> 00:23:30,920 でも なんでまた急に 223 00:23:30,920 --> 00:23:33,920 小説書こうって思ったの? 224 00:23:35,800 --> 00:23:38,800 読んでほしい人がいて。 225 00:23:40,350 --> 00:23:44,720 プンプンしてるね。 226 00:23:44,720 --> 00:23:47,720 えっ? 匂い。 227 00:23:58,620 --> 00:24:00,820 おかえり! ただいま。 228 00:24:00,820 --> 00:24:04,010 今日はね ロールキャベツなの。 りっくん好きだよね? 229 00:24:04,010 --> 00:24:06,710 うん。 あっ 230 00:24:06,710 --> 00:24:09,060 りっくん ちょっと手伝って? 231 00:24:09,060 --> 00:24:11,060 ん…。 232 00:24:16,640 --> 00:24:19,160 ちゃんと 手洗ってね? 233 00:24:19,160 --> 00:24:21,160 うん。 うん。 234 00:24:24,890 --> 00:24:54,010 ~ 235 00:24:54,010 --> 00:24:58,220 うん… 皮きれいにむけたね。 236 00:24:58,220 --> 00:25:01,920 じゃあ お芋切って。 (律)うん。 237 00:25:01,920 --> 00:25:03,770 こうやって切って… こうやって切って。 238 00:25:03,770 --> 00:25:05,300 あ…。 うん。 はい。 239 00:25:05,300 --> 00:25:08,490 ねぇ りっくん これ味見して。 240 00:25:08,490 --> 00:25:10,340 うん。 241 00:25:10,340 --> 00:25:12,370 おいしい。 おぉ よかった。 242 00:25:12,370 --> 00:25:16,220 あっ お姉ちゃん おかえり。 243 00:25:16,220 --> 00:25:17,920 ただいま。 244 00:25:17,920 --> 00:25:22,290 ねぇ りっくん それは そうじゃなくて…。 245 00:25:22,290 --> 00:25:25,290 うん。 なんか こう切って こう。 246 00:25:31,560 --> 00:25:34,560 ん? ちょいちょい… そうそう そうそう…。 247 00:25:40,310 --> 00:25:42,310 どっかで ごはん 食べてくればよかった。 248 00:25:45,700 --> 00:25:49,730 お姉ちゃん 入るよ~。 249 00:25:49,730 --> 00:25:51,590 え… 何? 250 00:25:51,590 --> 00:25:54,450 ごはん一緒に食べよ。 は? 251 00:25:54,450 --> 00:25:58,320 ほら 行くよ。 ちょ… やめてよ。 252 00:25:58,320 --> 00:26:00,320 一緒に食べようよ。 253 00:26:20,250 --> 00:26:21,890 ほら 座って。 254 00:26:29,150 --> 00:26:31,840 あのさ 家事と 料理は 255 00:26:31,840 --> 00:26:34,870 それぞれって話だったよね。 256 00:26:34,870 --> 00:26:37,400 たまには 3人のほうが にぎやかでいいじゃん。 257 00:26:37,400 --> 00:26:40,760 それに 仲よくしておいたほうが 258 00:26:40,760 --> 00:26:43,450 この先いいかなって。 259 00:26:43,450 --> 00:26:45,810 どういう意味? 260 00:26:45,810 --> 00:26:47,000 私たちに 赤ちゃんが産まれたら 261 00:26:47,000 --> 00:26:51,700 お姉ちゃんに面倒見てもらえるし 助かるからさ。 262 00:26:51,700 --> 00:26:53,730 はい。 ねぇ りっくん。 263 00:26:53,730 --> 00:26:57,760 うん。 うん。 よし 264 00:26:57,760 --> 00:26:59,620 さっ 食べよ。 いただきます。 265 00:26:59,620 --> 00:27:01,620 いただきます。 266 00:27:04,670 --> 00:27:06,190 いただきます。 267 00:27:06,190 --> 00:27:16,790 ~ 268 00:27:16,790 --> 00:27:19,660 うん おいしいね。 うん。 269 00:27:19,660 --> 00:27:32,610 ~ 270 00:27:32,610 --> 00:27:34,610 フフッ。 271 00:28:00,890 --> 00:28:02,580 りっくん。 272 00:28:02,580 --> 00:28:06,960 何? 273 00:28:06,960 --> 00:28:09,990 しよ? 274 00:28:09,990 --> 00:28:12,990 いや 今日は…。 275 00:28:18,240 --> 00:28:22,240 私のこと 嫌いになったの? 276 00:28:24,130 --> 00:28:27,130 いや そんなことないよ。 277 00:28:29,180 --> 00:28:32,720 私のこと 好き? 278 00:28:32,720 --> 00:28:35,580 うん。 279 00:28:35,580 --> 00:28:38,600 「うん」じゃなくて 280 00:28:38,600 --> 00:28:40,600 好きって言って。 281 00:28:45,680 --> 00:28:47,680 好きだよ。 282 00:28:50,230 --> 00:28:52,230 もっと言って。 283 00:28:55,110 --> 00:28:57,110 好きだよ。 284 00:29:11,770 --> 00:29:15,310 大好き りっくん 285 00:29:15,310 --> 00:29:17,310 ずっと一緒だよ。 286 00:29:19,010 --> 00:29:22,710 約束したよね? 287 00:29:22,710 --> 00:29:24,710 ずっとずっと一緒だって。 288 00:29:33,490 --> 00:29:54,700 ~ 289 00:29:54,700 --> 00:29:56,890 りっくん…。 290 00:29:56,890 --> 00:30:13,890 ~ 291 00:30:20,630 --> 00:30:22,820 あ…。 292 00:30:22,820 --> 00:30:25,170 あ…。 293 00:30:25,170 --> 00:30:27,170 りっくん 好き…。 294 00:30:36,120 --> 00:30:38,120 りっくん…。 295 00:30:57,830 --> 00:31:03,060 (イヤホンから流れる音) 296 00:31:06,090 --> 00:31:10,130 (やよい)はい… はい。 あっ 今確認しますね。 297 00:31:10,130 --> 00:31:13,830 はい。 あ~ 三島さんのことで。 298 00:31:13,830 --> 00:31:15,680 あぁ わかりました。 そちら向かいます。 299 00:31:15,680 --> 00:31:17,680 はい 失礼しま~す。 300 00:31:34,860 --> 00:31:36,720 えっ…。 301 00:31:36,720 --> 00:31:56,080 ~ 302 00:31:56,080 --> 00:32:00,790 私に似た患者? そう ソックリ。 303 00:32:00,790 --> 00:32:04,790 妹の旦那を好きになって 不倫関係になっちゃったって 304 00:32:06,350 --> 00:32:10,050 《全部 気付いてたんだ》 305 00:32:10,050 --> 00:32:12,080 ねぇ 昨日 2人とも 帰ってこなかったけど 306 00:32:12,080 --> 00:32:16,950 どこ行ってたの? 飲んでて終電逃した。 307 00:32:16,950 --> 00:32:19,140 ふぅん 308 00:32:19,140 --> 00:32:24,030 《あの夜のことも 全部 アイツは気付いてたんだ。 309 00:32:24,030 --> 00:32:26,050 わかってて見せつけたんだ》 310 00:32:26,050 --> 00:32:28,240 私たちに 赤ちゃんが産まれたら 311 00:32:28,240 --> 00:32:31,610 お姉ちゃんに 面倒見てもらえるし 助かるからさ。 312 00:32:31,610 --> 00:32:35,470 ねぇ りっくん。 (律)うん。 313 00:32:35,470 --> 00:32:38,840 (やよい)夫婦は そんな簡単に 壊れるものじゃない。 314 00:32:38,840 --> 00:32:41,370 深入りして 自分が傷つく前に 315 00:32:41,370 --> 00:32:44,370 一度 ブレーキをかけたほうがいいって 316 00:33:02,250 --> 00:33:07,250 《私は どんな未来を 想像してたんだろう?》 317 00:33:14,530 --> 00:33:18,070 《もしかしたら 失ったものを 318 00:33:18,070 --> 00:33:20,070 取り戻せるって期待して…》 319 00:33:28,670 --> 00:33:31,370 (律)ただいま。 320 00:33:31,370 --> 00:33:33,370 おかえり。 321 00:33:35,240 --> 00:33:39,450 何それ? らんちゃんに頼まれて。 322 00:33:39,450 --> 00:33:42,140 あ… シングル買ってきちゃった。 323 00:33:42,140 --> 00:33:44,140 ダブルって言われたのに。 324 00:33:46,360 --> 00:33:50,230 フッ…。 ん… 何? 325 00:33:50,230 --> 00:33:53,260 え? いや 326 00:33:53,260 --> 00:33:55,260 生活感あるなぁって。 327 00:33:57,130 --> 00:34:01,840 フッ… そりゃそうだよね。 328 00:34:01,840 --> 00:34:04,360 夫婦だもんね。 329 00:34:04,360 --> 00:34:07,900 トイレットペーパーだって買うよね。 330 00:34:07,900 --> 00:34:10,900 買う買う…。 331 00:34:13,790 --> 00:34:15,790 フゥ…。 332 00:34:19,180 --> 00:34:22,880 ねぇ 律…。 333 00:34:22,880 --> 00:34:26,410 ん? 334 00:34:26,410 --> 00:34:29,610 どうして あのとき 335 00:34:29,610 --> 00:34:31,610 らんと浮気したの? 336 00:34:44,090 --> 00:34:46,090 最後に教えてよ。 337 00:34:49,980 --> 00:34:51,840 最後? 338 00:34:51,840 --> 00:34:55,540 うん。 339 00:34:55,540 --> 00:34:58,570 なんで 340 00:34:58,570 --> 00:35:01,570 らんと浮気したの? 341 00:35:05,310 --> 00:35:08,310 してないよ 浮気。 342 00:35:12,880 --> 00:35:14,570 えっ? 343 00:35:14,570 --> 00:35:19,780 お姉ちゃん 私ね 344 00:35:19,780 --> 00:35:21,780 りっくんと ホテルに行ったんだ 345 00:35:24,330 --> 00:35:37,800 ~ 346 00:35:37,800 --> 00:35:40,320 ちょっと待って…。 347 00:35:40,320 --> 00:35:42,180 えっ…。 348 00:35:42,180 --> 00:35:45,210 どういうこと? だから 349 00:35:45,210 --> 00:35:48,570 俺は らんちゃんと浮気してない。 350 00:35:48,570 --> 00:35:50,090 しなかった。 351 00:35:50,090 --> 00:35:53,620 えっ? 352 00:35:53,620 --> 00:35:55,620 え… ちょっと わかんないんだけど…。 353 00:35:57,160 --> 00:36:00,690 浮気してない って…。 354 00:36:00,690 --> 00:36:04,060 ってことは 355 00:36:04,060 --> 00:36:07,060 らんが ウソついたってこと? 356 00:36:15,000 --> 00:36:23,750 (笑い声) 357 00:36:23,750 --> 00:36:25,770 《らんは 358 00:36:25,770 --> 00:36:27,960 おもちゃみたいに 359 00:36:27,960 --> 00:36:29,960 私から 律を奪ったんだ》 360 00:36:34,190 --> 00:36:36,190 じゅんちゃん? 361 00:36:51,160 --> 00:36:56,280 《律は 私のものだ。 362 00:36:56,280 --> 00:36:59,380 ずっと 私のものだったんだ》 363 00:37:37,320 --> 00:37:40,320 りっくん? もう帰ってるの~? 364 00:37:47,120 --> 00:37:50,820 りっくん? トイレットペーパー 買ってきてくれた? 365 00:37:57,280 --> 00:38:00,380 《もう 366 00:38:00,380 --> 00:38:01,580 奪わせない》 26309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.