All language subtitles for Into.the.Storm.2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,840 --> 00:00:39,888 Hey, pass the bottle over. 3 00:00:40,040 --> 00:00:43,522 - A little busy back here. Okay? - Yeah, we can see that, David. 4 00:00:43,680 --> 00:00:45,205 Yeah, you can get un-busy. 5 00:00:45,360 --> 00:00:48,569 Oh, come on, Marce. I mean, you know, we skipped graduation for this. 6 00:00:48,760 --> 00:00:50,922 You are not graduating down there, David Brody. 7 00:00:51,080 --> 00:00:52,730 Hey, you better not be filming us. 8 00:00:52,880 --> 00:00:54,325 No, just checking messages. 9 00:00:54,480 --> 00:00:57,563 Oh, oh, your Trojan's in my head 10 00:00:58,920 --> 00:01:00,649 What was that? 11 00:01:02,840 --> 00:01:04,763 - Do you see that? - What? 12 00:01:04,960 --> 00:01:07,645 Man. You guys seeing this? 13 00:01:09,760 --> 00:01:11,603 - Whoa. Hey, Billy. - Whoa. Ho-ho-ho. 14 00:01:11,840 --> 00:01:13,330 Hang on. 15 00:01:16,240 --> 00:01:18,481 - We should go. - I gotta get this. Hang on. 16 00:01:20,200 --> 00:01:22,043 - Can we go? - Come on, let's go. 17 00:01:22,200 --> 00:01:23,725 - Yeah. Hold on. - Get in! 18 00:01:23,880 --> 00:01:26,690 I will! Just give me one minute! 19 00:01:26,840 --> 00:01:28,968 - Come on! - Are you seeing this? 20 00:01:29,120 --> 00:01:30,610 - Whoa! - Billy, get in! 21 00:01:31,720 --> 00:01:33,609 Oh, shit! Tornado! 22 00:01:33,880 --> 00:01:35,689 Oh, my God! 23 00:01:35,840 --> 00:01:37,001 Get us out of here. Go! 24 00:02:09,240 --> 00:02:11,971 The tornado that struck Oklahoma last night... 25 00:02:12,120 --> 00:02:14,043 ...took the lives of four high school students... 26 00:02:14,200 --> 00:02:17,044 ...when it picked up their car and tossed it into the air. 27 00:02:17,240 --> 00:02:21,006 Tornadoes in this region of the Midwest are common, but it only took a glance... 28 00:02:21,200 --> 00:02:22,611 ...to know this was different. 29 00:02:22,760 --> 00:02:25,286 Not so much a twisting column but a behemoth. 30 00:02:25,440 --> 00:02:27,761 Great. We missed another one. 31 00:02:29,320 --> 00:02:31,322 Hey, you guys know the goal of a documentary... 32 00:02:31,480 --> 00:02:33,369 ...is to actually document something, right? 33 00:02:33,520 --> 00:02:34,885 Copy that. 34 00:02:35,120 --> 00:02:36,281 We need a tornado. 35 00:02:36,440 --> 00:02:41,731 That's it. We need a tornado. Yeah. When was the last time we shot one, Lucas? 36 00:02:42,200 --> 00:02:44,680 That EF4 that we shot a year ago. 37 00:02:44,840 --> 00:02:47,969 Right. A year ago. So we're 0 for 365. 38 00:02:48,120 --> 00:02:51,090 Let's figure that average. Hey, Jacob, you play baseball. Right? 39 00:02:51,240 --> 00:02:54,528 - Hockey, actually. - Yeah? I played lacrosse. 40 00:02:54,680 --> 00:02:58,366 - Really? No way. - This is fun. It's like a family road trip. 41 00:02:58,760 --> 00:03:00,922 - Did I miss something? - Yeah, Jacob. 42 00:03:01,080 --> 00:03:02,969 You missed everything. 43 00:03:03,160 --> 00:03:06,369 No. Except we do have 200 hours of cloud sunsets... 44 00:03:06,520 --> 00:03:10,081 ...and us going to every drive-through from Idaho to Texas. 45 00:03:10,280 --> 00:03:14,126 Which makes this the most expensive home movie ever. 46 00:03:16,000 --> 00:03:17,889 Just to be clear... 47 00:03:18,280 --> 00:03:21,090 ...we're gonna get paid whether we see a tornado or not, right? 48 00:03:23,640 --> 00:03:24,721 Right? 49 00:03:25,400 --> 00:03:27,448 Where do you wanna go, boss? 50 00:03:29,040 --> 00:03:31,930 I have no idea, Daryl. My job is to shoot them... 51 00:03:32,120 --> 00:03:33,281 ...not find them. 52 00:03:33,480 --> 00:03:35,608 - He's upset. - What else is new? 53 00:03:35,760 --> 00:03:38,491 Three months of that broken record. I'm over it. 54 00:03:38,640 --> 00:03:40,768 Just be thankful we're in here and not in the Titus. 55 00:03:40,960 --> 00:03:43,964 - Must be brutal in there. - You left the radio on, genius. 56 00:03:44,160 --> 00:03:46,003 Shit. 57 00:03:47,800 --> 00:03:49,484 That probably didn't help his mood. 58 00:03:49,640 --> 00:03:51,722 Screw his mood. We've got other problems. 59 00:03:51,880 --> 00:03:54,326 There's no way we could have known that tornado was gonna hit. 60 00:03:54,480 --> 00:03:58,007 The National Weather Service has issued a tornado watch... 61 00:03:58,160 --> 00:04:00,925 ...throughout Texas, Oklahoma, Kansas, Arkansas and Missouri. 62 00:04:01,080 --> 00:04:04,243 Pete. National Weather posted a tornado watch across five states. 63 00:04:04,400 --> 00:04:05,925 Front's growing and moving fast. 64 00:04:06,080 --> 00:04:09,163 I think this thing's gonna hit about 200 miles north of here. 65 00:04:09,320 --> 00:04:10,526 Then we better haul ass. 66 00:04:10,680 --> 00:04:14,844 If you're in the path of this storm, you could be in for a very long day. 67 00:04:15,400 --> 00:04:19,530 Hey. So today is June 16th... 68 00:04:19,680 --> 00:04:24,004 ...and this is my time capsule message to the future me. 69 00:04:24,200 --> 00:04:28,649 Um... This is gonna be recorded and stored for 25 years... 70 00:04:28,800 --> 00:04:32,691 ...when you, the 41-year-old Donnie Fuller, will... 71 00:04:34,120 --> 00:04:37,920 ...I don't know, see how life's panned out, I guess. 72 00:04:38,080 --> 00:04:39,206 Uh... 73 00:04:39,800 --> 00:04:42,007 By now Dad is 65. 74 00:04:42,160 --> 00:04:43,889 So Mom would have been... 75 00:04:44,800 --> 00:04:46,802 Mom would have been 63. 76 00:04:46,960 --> 00:04:48,450 Um... 77 00:04:49,440 --> 00:04:51,886 What else? You're a junior at Silverton High School. 78 00:04:52,040 --> 00:04:56,011 You're head of the Video Club, which is awesome. 79 00:04:57,680 --> 00:04:59,045 And... 80 00:05:00,440 --> 00:05:02,886 And that's pretty much it. 81 00:05:03,040 --> 00:05:05,247 So this is Casa de Donnie... 82 00:05:05,400 --> 00:05:06,731 Where you spend most your time... 83 00:05:06,880 --> 00:05:10,566 ...staring at the photo of Kaitlyn Johnston and doing nothing. 84 00:05:10,720 --> 00:05:14,566 This is Trey, your annoying brother. - Respect to you too. 85 00:05:14,720 --> 00:05:17,371 By the time you see this, Trey's gonna be in the state pen. 86 00:05:17,520 --> 00:05:22,526 Heh. No way. I will be playing lead guitar to 100,000 fans in Madison Square Garden. 87 00:05:22,680 --> 00:05:26,844 But you will be stuck right here, moaning over her. 88 00:05:27,760 --> 00:05:31,890 This is Dad. He's the vice principal at Silverton High School... 89 00:05:32,040 --> 00:05:34,771 ...which is not the greatest for me. 90 00:05:34,920 --> 00:05:37,127 - Uh, Dad? - Hmm? 91 00:05:37,280 --> 00:05:40,250 Hey, come on. I'm having breakfast here. 92 00:05:41,200 --> 00:05:44,170 - Trey, I am leaving in five, ready or not. - Relax! 93 00:05:44,360 --> 00:05:46,362 Wanna say something to the future you, Dad? 94 00:05:46,520 --> 00:05:49,808 Not now, Donnie, okay? Busy day. Can't you see that? 95 00:05:49,960 --> 00:05:51,166 Dad, you're the one... 96 00:05:51,320 --> 00:05:53,971 ...that wanted these video-time-capsule pieces in the first place. 97 00:05:54,160 --> 00:05:57,448 This weather's gonna kill the graduation ceremony. 98 00:05:57,600 --> 00:05:58,965 We should postpone it. 99 00:05:59,120 --> 00:06:02,408 Okay. This is time-capsule interview, version number two. 100 00:06:04,040 --> 00:06:07,362 What kind of man am I? That's a hard question to answer. 101 00:06:07,520 --> 00:06:09,807 I mean, how do you describe perfection? 102 00:06:09,960 --> 00:06:11,883 I thought you did your interview already. 103 00:06:12,040 --> 00:06:13,121 I did. Yesterday. 104 00:06:13,280 --> 00:06:16,124 But then I remembered I look way better in the morning light. 105 00:06:17,920 --> 00:06:19,126 Lift with your legs, Dad. 106 00:06:19,280 --> 00:06:20,930 Come on, guys, I could use some help. 107 00:06:21,080 --> 00:06:25,404 Ah, man, I can't. That old soccer-injury thing with my back. 108 00:06:25,560 --> 00:06:27,324 - Yeah? You get all that? - I did. 109 00:06:27,480 --> 00:06:28,641 Good. Get in. 110 00:06:28,800 --> 00:06:29,881 Shotgun! 111 00:06:30,520 --> 00:06:32,363 - Donnie, let's go. - I'm taking my bike. 112 00:06:32,520 --> 00:06:35,490 Dude. Chill. If you want shotgun, just take it. 113 00:06:35,640 --> 00:06:39,281 Hey, I'm sorry. With the storm and graduation today, I got a lot on my plate. 114 00:06:39,440 --> 00:06:43,365 - I know. It's always something. I'm used to it. - What does that mean? 115 00:06:43,520 --> 00:06:45,841 It means you're either ignoring me or on my case. 116 00:06:46,000 --> 00:06:48,240 - That's not true. - If it's not my room, it's my grades. 117 00:06:48,320 --> 00:06:51,483 Or it's this time capsule, which I'm working my ass off to get done. 118 00:06:51,680 --> 00:06:55,401 No. What's the point? Nothing's ever good enough for you. 119 00:06:55,600 --> 00:06:57,125 Stop for second. Let's talk. 120 00:06:57,280 --> 00:06:59,044 No. Busy day, Dad. Can't you see that? 121 00:07:01,000 --> 00:07:02,525 All right, Dad. Dad. 122 00:07:02,680 --> 00:07:06,765 Right at this moment... Don't even think about it before you answer. Just blurt it out. 123 00:07:06,920 --> 00:07:08,160 ...Who is your favorite son? 124 00:07:08,360 --> 00:07:09,646 Get in the car. 125 00:07:10,400 --> 00:07:11,526 Well. 126 00:07:14,280 --> 00:07:17,682 I know we missed it last night. We couldn't get there in time. 127 00:07:17,840 --> 00:07:20,650 Yeah. I know. I know. 128 00:07:21,600 --> 00:07:24,763 Well, if you pull my funding, that's it for me. 129 00:07:24,960 --> 00:07:27,008 And we're onto a big one. 130 00:07:27,520 --> 00:07:29,204 I don't know how big. It's a tornado. 131 00:07:29,360 --> 00:07:31,840 They don't call to tell me how big they're gonna be. 132 00:07:32,000 --> 00:07:34,446 There's a massive storm front moving through the area. 133 00:07:34,640 --> 00:07:37,371 We're gonna get it. We just don't have it yet. 134 00:07:37,800 --> 00:07:39,689 Uh, well, she was your idea. 135 00:07:40,120 --> 00:07:42,202 I wanted David Sinclair, remember? 136 00:07:42,360 --> 00:07:45,569 Yeah. Well, I was getting a lot closer without Allison and her data. 137 00:07:47,240 --> 00:07:48,651 It's an instinct game. 138 00:07:48,800 --> 00:07:50,609 And she ain't got it. 139 00:07:51,360 --> 00:07:53,408 Hey, Jacob. A little help? 140 00:07:53,560 --> 00:07:56,609 - I can't. If I stop filming, Pete's gonna fire me. DARYL: Dude. 141 00:07:56,760 --> 00:07:58,444 Don't you dare let him bully you. 142 00:07:58,600 --> 00:08:01,570 Easy for you to say. You're not the one sitting next to him. 143 00:08:01,720 --> 00:08:02,846 You having fun yet? 144 00:08:03,040 --> 00:08:05,646 Oh, yeah, dude. This is so much better than Cancรบn. 145 00:08:05,800 --> 00:08:07,928 I'm telling you, last year we got within 100 yards. 146 00:08:08,080 --> 00:08:11,163 It's like nothing you've seen before. Trust me. 147 00:08:15,160 --> 00:08:18,482 Okay, so larger system is moving toward Riverside as predicted. 148 00:08:18,680 --> 00:08:19,886 I think we should go here. 149 00:08:20,240 --> 00:08:24,086 The wind and precipitation readings in the trailing cell look better for a funnel. 150 00:08:24,240 --> 00:08:26,641 Exactly what you said about Morristown and Osgood. 151 00:08:26,800 --> 00:08:30,327 This one's different. It's not following the pattern. It's growing faster. 152 00:08:30,480 --> 00:08:31,527 It's growing faster. 153 00:08:31,680 --> 00:08:34,889 Every storm chaser this side of Hawaii is going to Riverside. 154 00:08:35,040 --> 00:08:37,771 Which, by the way, is where I think we should go. 155 00:08:37,960 --> 00:08:39,928 But you want us to go where? Silverton? 156 00:08:40,120 --> 00:08:43,841 If you would like, consider this an instinct thing instead of a data thing. 157 00:08:44,040 --> 00:08:47,726 If you heard that, then you also heard that Steve cut us off. 158 00:08:47,920 --> 00:08:50,002 - And it's on my dime now. - I heard that. 159 00:08:50,160 --> 00:08:52,288 This is months on the road. And guess what. 160 00:08:52,440 --> 00:08:55,603 We got nothing you can't get on YouTube. Worst season I've ever had. 161 00:08:55,800 --> 00:08:58,201 You think this is instinct. I think it's data. 162 00:08:58,360 --> 00:09:01,330 The fact is, it's neither without a big fat dose of luck. 163 00:09:01,480 --> 00:09:05,724 And there is nothing I can do about that. Okay? 164 00:09:06,200 --> 00:09:07,486 So back off of me. 165 00:09:07,640 --> 00:09:10,371 I just want you and your data to find me a goddamn tornado. 166 00:09:10,520 --> 00:09:12,887 Then Silverton's our best chance. 167 00:09:18,920 --> 00:09:19,967 What do you think? 168 00:09:21,360 --> 00:09:23,249 She's the one with all the degrees. 169 00:09:23,640 --> 00:09:24,846 My money's on her. 170 00:09:27,640 --> 00:09:29,210 Silverton it is. 171 00:09:32,880 --> 00:09:34,530 You better be right about this. 172 00:09:34,680 --> 00:09:37,047 - It's your last chance. - Wow. 173 00:09:37,360 --> 00:09:39,727 Yeah, okay. Hang on. Okay. It's okay. 174 00:09:39,880 --> 00:09:41,325 All right. We recording? 175 00:09:41,480 --> 00:09:42,561 - We're good? - You ready? 176 00:09:43,040 --> 00:09:44,840 - Hell, yeah, man! - Yeah! Get fired up! 177 00:09:44,960 --> 00:09:47,440 - I'm ready! - You ready for this shit? 178 00:09:47,600 --> 00:09:50,040 Maybe we should get some girls to watch this stunt, huh? 179 00:09:50,160 --> 00:09:53,881 That's what I'm talking about. Get fired up! Let's go for real! It's go time! 180 00:09:54,040 --> 00:09:56,008 - Let's go, let's go! - Safety first. 181 00:09:56,160 --> 00:09:58,970 Okay, just do a test run first, all right? Move, jackass! 182 00:09:59,160 --> 00:10:02,482 - Get out of the way. Here we go. - Come on. Yeah. You got it, buddy. 183 00:10:05,280 --> 00:10:07,640 - Come on, buddy! - Come on, Donk! Let's go, boy! 184 00:10:07,760 --> 00:10:09,683 He's gonna check the speed on this one. 185 00:10:12,520 --> 00:10:13,851 Yeah! Do it, bro! 186 00:10:14,000 --> 00:10:15,764 - Let's go! - Test drive! 187 00:10:15,920 --> 00:10:17,490 Let's go for the test drive! 188 00:10:20,760 --> 00:10:22,125 There you go, Donkie! 189 00:10:22,280 --> 00:10:24,886 Well, that looked pretty good to me. What do you think? 190 00:10:25,040 --> 00:10:26,166 Eh. 191 00:10:26,320 --> 00:10:28,482 What? You wanna nail some tail or what, dog? 192 00:10:28,640 --> 00:10:31,689 - I'm always up for nailing tail! - That's what I'm talking about. 193 00:10:31,840 --> 00:10:34,605 Once this hits the Internet, you'll be beating them off with a stick. 194 00:10:34,760 --> 00:10:37,889 - Fours? Fives? All kinds? - I'm talking fives, sixes. 195 00:10:38,040 --> 00:10:39,451 Fives, for sure. Come on! 196 00:10:39,600 --> 00:10:40,760 - Barn! - Trust me, buddy! 197 00:10:44,000 --> 00:10:45,889 Yeah! All right! Hang on. 198 00:10:46,080 --> 00:10:48,765 - Richie! Record this, son. - Are you drunk? 199 00:10:48,960 --> 00:10:50,800 - Yeah. - I'm just getting started. 200 00:10:50,960 --> 00:10:53,247 Hang on! Wait! We're gonna light the pool on fire. 201 00:10:53,400 --> 00:10:55,520 - Light that thing, Richie! - Yeah! Light it up! 202 00:10:55,600 --> 00:10:56,886 Light that puppy up. 203 00:10:57,040 --> 00:10:58,087 - Whoa! - Oh, my God! 204 00:10:58,240 --> 00:11:00,322 The Flaming Pool of Death! 205 00:11:00,800 --> 00:11:01,847 You ready to go? 206 00:11:02,320 --> 00:11:03,367 Let's do this! 207 00:11:03,520 --> 00:11:04,601 Action! 208 00:11:04,760 --> 00:11:06,762 That's right! Come on, Donk! You got this! 209 00:11:09,000 --> 00:11:10,206 Oopsie daisy! 210 00:11:15,760 --> 00:11:17,649 - That was awesome. Ha-ha-ha. - Ha-ha-ha. 211 00:11:17,800 --> 00:11:20,406 - Ha-ha-ha. - That was awesome, Donk. 212 00:11:20,560 --> 00:11:23,325 - A million hits, easy! - Oh! A million? 213 00:11:23,720 --> 00:11:27,042 - Maybe more! - Hell, yeah, dude! We're gonna be famous! 214 00:11:28,840 --> 00:11:30,842 - Shit, my pool! - Dude, your mom. Your mom. 215 00:11:31,040 --> 00:11:34,567 What the hell are you two idiots doing? 216 00:11:34,720 --> 00:11:37,405 - I thought you were at work! - That makes any difference? 217 00:11:37,560 --> 00:11:38,607 Look! 218 00:11:38,800 --> 00:11:41,804 - That's the Titus! I've seen it on TV! Come on! - Bye, Ma! 219 00:11:55,480 --> 00:11:58,723 Let's take a tour of the ultimate storm-chasing vehicle, the Titus. 220 00:11:58,880 --> 00:12:03,363 She's equipped with 24 surveillance cameras, so we have eyes from every angle. 221 00:12:03,520 --> 00:12:05,602 Bulletproof Lexan windows. 222 00:12:06,120 --> 00:12:08,441 A gyroscopic stabilized camera. 223 00:12:08,600 --> 00:12:10,807 A five-ton winch. 224 00:12:12,160 --> 00:12:14,561 Four-millimeter solid steel armor. 225 00:12:14,720 --> 00:12:18,281 Now, back here, we have a mini weather center, complete with... 226 00:12:18,440 --> 00:12:22,206 ...an anemometer, humidity sensor and potentiometer. 227 00:12:23,000 --> 00:12:27,528 But the thing that makes her really special are these grappling claws. 228 00:12:28,080 --> 00:12:29,923 Ah. 229 00:12:30,080 --> 00:12:33,721 They can stabilize us in winds up to 170 miles an hour. 230 00:12:33,880 --> 00:12:37,089 We're not going anywhere with those suckers dug in. 231 00:12:39,480 --> 00:12:40,970 Clear! 232 00:12:54,080 --> 00:12:56,731 This is the culmination of my life's work. 233 00:12:57,720 --> 00:12:59,290 What about the turret, Pete? 234 00:12:59,440 --> 00:13:02,205 Right. The turret is up here. 235 00:13:06,080 --> 00:13:10,881 Which gives us a 360-degree view of outside. 236 00:13:11,960 --> 00:13:16,124 It's fitted with a digital cinema camera that will, when we find one of these bad boys... 237 00:13:16,280 --> 00:13:18,203 ...give us the shot of the century. 238 00:13:18,400 --> 00:13:21,051 A sight nobody but God has witnessed: 239 00:13:21,680 --> 00:13:24,251 the eye of the tornado. 240 00:13:27,880 --> 00:13:30,201 That means "cut," Jacob. Cut it. 241 00:13:32,360 --> 00:13:33,725 Let's get some B roll. 242 00:13:33,880 --> 00:13:38,408 Get shots of the claws, the instruments on the back, panel stuff. 243 00:13:38,560 --> 00:13:40,688 - Just give me stuff I can use. Okay? - Got it. 244 00:13:40,880 --> 00:13:42,689 My storm's expanding. 245 00:13:44,600 --> 00:13:47,126 That means it's going to be really big by the time it gets here. 246 00:13:50,240 --> 00:13:52,004 Hey- 247 00:13:53,200 --> 00:13:55,043 How's my bug? 248 00:13:56,840 --> 00:13:58,842 Well, listen, um... 249 00:13:59,200 --> 00:14:02,044 I know I was gonna try and make it home this weekend... 250 00:14:02,200 --> 00:14:05,602 ...but we got a real big storm coming, and Mama's gotta work. 251 00:14:07,280 --> 00:14:11,604 No. No. I'm gonna need you to tell Grandma and Grandpa that we're... 252 00:14:13,200 --> 00:14:14,804 I know. 253 00:14:14,960 --> 00:14:17,440 I know, sweet girl. I'm sorry. 254 00:14:18,480 --> 00:14:19,970 I'm really sorry. 255 00:14:20,120 --> 00:14:21,360 Gracie... 256 00:14:22,080 --> 00:14:23,241 Grace... 257 00:14:24,120 --> 00:14:26,282 Hey, hey- 258 00:14:32,040 --> 00:14:33,201 Did you get all that? 259 00:14:33,840 --> 00:14:37,686 We can't postpone this, Gary. There's not enough room inside for everyone. 260 00:14:37,840 --> 00:14:41,162 - The weather's gonna be fine. - It's your call. 261 00:14:41,320 --> 00:14:44,210 There's Dad taking shit from Principal Walker. 262 00:14:44,400 --> 00:14:45,640 I Will do that. 263 00:14:46,120 --> 00:14:48,043 Did you get the last of the interviews? 264 00:14:48,240 --> 00:14:49,287 I still got a few to do. 265 00:14:49,440 --> 00:14:53,809 But what I did get was a nice shot of Miss Bell's cleavage. Wanna see? 266 00:14:53,960 --> 00:14:55,007 Trey. 267 00:14:55,200 --> 00:14:58,124 What? You don't get many teachers with a rack like that. 268 00:14:58,280 --> 00:15:01,090 Cut it out. We need to start editing right after graduation. 269 00:15:01,240 --> 00:15:03,561 Dad wants the clips online by the end of next week. 270 00:15:03,720 --> 00:15:06,041 What's the point of doing a video time capsule? 271 00:15:06,200 --> 00:15:08,567 Video won't even exist in 25 years. 272 00:15:08,760 --> 00:15:11,445 What? Let's just get it finished. Okay? 273 00:15:11,600 --> 00:15:12,681 Fine. 274 00:15:13,160 --> 00:15:16,323 Did you see the weather report? Supposed to be a big storm coming. 275 00:15:16,480 --> 00:15:18,005 Maybe they'll cancel the whole... 276 00:15:18,160 --> 00:15:19,764 Whoa. There's your girl. 277 00:15:19,920 --> 00:15:23,163 If I don't get it by the end of the day, you'll not get the internship. 278 00:15:23,320 --> 00:15:24,560 It's as simple as that. 279 00:15:24,720 --> 00:15:28,770 Oh, dude. Now's your chance, man. Vulnerable girl. 280 00:15:28,920 --> 00:15:31,924 Comforting guy. Right? Just go talk to her and see if she's okay. 281 00:15:32,080 --> 00:15:34,401 - We have work to do. - Chickenshit. Come on. 282 00:15:34,560 --> 00:15:38,246 I need to get the last of the interviews, and Dad's, like, on my case about it. 283 00:15:38,400 --> 00:15:42,405 Screw Dad. Go do something for yourself for once. 284 00:15:42,560 --> 00:15:46,565 Bro, I am literally begging you. Just go talk to her. 285 00:15:48,000 --> 00:15:49,081 All right? 286 00:15:49,360 --> 00:15:50,441 All right. 287 00:15:50,600 --> 00:15:51,931 Yeah? 288 00:15:52,080 --> 00:15:54,686 - Stop. - Heh. 289 00:15:54,840 --> 00:15:56,524 Have fun. 290 00:15:58,200 --> 00:16:01,044 He's really doing it. I gotta film this train wreck. 291 00:16:01,720 --> 00:16:04,041 And he's pulling into the station. 292 00:16:04,200 --> 00:16:05,850 Hey, Kaitlyn? 293 00:16:06,520 --> 00:16:07,931 Hey- 294 00:16:08,080 --> 00:16:09,445 It's Donnie. 295 00:16:09,600 --> 00:16:11,045 Yeah. I know. 296 00:16:11,240 --> 00:16:13,004 Strike one. 297 00:16:13,200 --> 00:16:16,727 Are you okay? I saw you outside with Miss Blasky. 298 00:16:16,880 --> 00:16:18,928 Right. Uh... 299 00:16:20,360 --> 00:16:24,968 I had this application for an apprenticeship, and it had to be submitted by the weekend. 300 00:16:25,120 --> 00:16:29,569 And Miss Blasky checked it for me, and it's just completely corrupted. 301 00:16:29,720 --> 00:16:31,961 I don't know what happened to it. 302 00:16:33,400 --> 00:16:35,482 It was fine yesterday. 303 00:16:36,440 --> 00:16:40,126 Yeah. Yeah, that's toast. What was it about? 304 00:16:40,280 --> 00:16:41,930 The abandoned factory on Garner. 305 00:16:42,080 --> 00:16:43,764 - Oh, the paper mill? - Yeah. 306 00:16:43,920 --> 00:16:45,081 Yeah. 307 00:16:45,240 --> 00:16:48,528 When they shut it down, the state never paid for an official cleanup. 308 00:16:48,680 --> 00:16:52,048 So there's all these chemicals and hazardous materials sitting there... 309 00:16:52,280 --> 00:16:55,523 ...contaminating the soil and probably running off into the water. 310 00:16:56,000 --> 00:16:58,810 - That's what the film's about. - Pretend to be interested. 311 00:16:58,960 --> 00:17:02,601 Anyway, the submission doesn't make any sense at all without it. 312 00:17:02,760 --> 00:17:05,081 - So I'm screwed. - Come on, man. Take a swing. 313 00:17:05,280 --> 00:17:09,001 - You're into all this environmental stuff, huh? Come on, man. Just ask her out. 314 00:17:09,360 --> 00:17:12,330 Gotta take care of the planet, right? 315 00:17:12,480 --> 00:17:15,245 Or else the planet will take care of us, right? Heh. 316 00:17:15,400 --> 00:17:16,731 That was awkward. 317 00:17:16,880 --> 00:17:20,487 Heh. Yeah. Well, some of us care, or at least are trying to. 318 00:17:20,680 --> 00:17:22,808 No. I'm sorry. 319 00:17:22,960 --> 00:17:26,521 I can help. I have all these cameras and this editing software and... 320 00:17:26,680 --> 00:17:28,170 - Really? - Yeah. 321 00:17:28,320 --> 00:17:31,085 Well, this will be easy. We can reshoot this. 322 00:17:31,320 --> 00:17:34,244 - It'd have to be today. - Today? 323 00:17:35,280 --> 00:17:37,521 Oh, you're filming the graduation. No, it's fine. 324 00:17:37,680 --> 00:17:40,604 No. No. My brother, Trey, he's good with all this stuff too. 325 00:17:40,800 --> 00:17:42,245 - He can get that. - No way. 326 00:17:42,400 --> 00:17:44,368 - Like, he can get that footage. - Really? 327 00:17:44,520 --> 00:17:45,806 - It's not a problem. - Sure? 328 00:17:46,000 --> 00:17:48,367 - Yes, it's a problem. - I'm sure. Yeah. 329 00:17:49,120 --> 00:17:51,361 Thank you so much. 330 00:17:51,520 --> 00:17:56,321 No. You have no idea what this means for me. I owe you so big for this. 331 00:17:56,480 --> 00:17:59,086 No. Well, you know, me and the planet go way back, so... 332 00:18:01,040 --> 00:18:02,326 Thank you. 333 00:18:02,840 --> 00:18:04,683 - I'll see you later. - Cool. 334 00:18:04,840 --> 00:18:06,205 - Thank you. - Okay, no. 335 00:18:06,360 --> 00:18:08,328 This is so not cool. 336 00:18:08,520 --> 00:18:10,409 You are kidding me. 337 00:18:11,880 --> 00:18:13,530 What are you doing? 338 00:18:15,760 --> 00:18:16,807 What are you doing? 339 00:18:16,960 --> 00:18:18,530 You're gonna skip the ceremony? 340 00:18:18,680 --> 00:18:20,284 Yeah. Yeah. 341 00:18:20,440 --> 00:18:23,967 You said do something for yourself, so I'm doing something for myself. 342 00:18:24,160 --> 00:18:26,640 Yeah. And leaving me to do all the filming? 343 00:18:27,160 --> 00:18:29,208 You can handle it. Right? 344 00:18:30,280 --> 00:18:32,282 You can handle it, right? 345 00:18:32,760 --> 00:18:34,125 - Yes. - Heh. 346 00:18:34,280 --> 00:18:37,363 Yeah. Yeah. Totally. Hey. You go for it, bro. 347 00:18:37,520 --> 00:18:40,171 But get some skin on camera. E-mail it to me. 348 00:18:40,360 --> 00:18:44,490 - Just get the interviews, all right? - All right, all right, I'm going. 349 00:18:44,680 --> 00:18:45,727 Okay. 350 00:18:47,080 --> 00:18:49,481 Yo, Todd. We're rolling. 351 00:18:51,520 --> 00:18:54,410 Yo, what's up, me? How's life in the future, bro? 352 00:18:54,560 --> 00:18:59,407 So I just know by now you are playing for the NBA, you're super loaded... 353 00:18:59,560 --> 00:19:03,326 ...and you got a super-smoking-hot cheerleader wife. 354 00:19:03,480 --> 00:19:05,687 So why the hell are you watching this right now? 355 00:19:05,880 --> 00:19:08,724 Why don't you get up to your penthouse and bang her good, right? 356 00:19:10,400 --> 00:19:12,641 That's your time-capsule message, Todd? 357 00:19:12,800 --> 00:19:13,881 Why not? 358 00:19:14,040 --> 00:19:15,690 A message? 359 00:19:15,880 --> 00:19:20,568 Too late for me. Too late for these guys. But my kids? Grandkids? Simple. 360 00:19:20,760 --> 00:19:22,250 Study. Get good grades. 361 00:19:22,400 --> 00:19:26,325 Or else you're gonna hang around this group of losers shoveling shit all day. Sorry. 362 00:19:26,480 --> 00:19:29,609 Please marry a rich guy. Please marry a rich guy. 363 00:19:29,760 --> 00:19:31,762 Uh, we're rolling. 364 00:19:32,640 --> 00:19:35,484 So, what would you like to say to yourself in 25 years? 365 00:19:36,360 --> 00:19:37,441 That was it. 366 00:19:37,600 --> 00:19:43,050 Twenty-five years' time? Ha! My guess is we'd have blown up the world by that time. 367 00:19:43,240 --> 00:19:44,287 All right. 368 00:19:44,440 --> 00:19:46,568 High school sucked. 369 00:19:46,720 --> 00:19:49,883 Hopefully, it was all worth it. You've got your Ph.D. from Brown. 370 00:19:50,080 --> 00:19:52,731 You're doing research and using your skills to help... 371 00:19:52,920 --> 00:19:54,410 Douche-rocket! Ha! 372 00:19:56,480 --> 00:19:57,845 Sorry, man. 373 00:19:58,200 --> 00:19:59,360 - Radio check. - Yes, sir. 374 00:19:59,400 --> 00:20:01,084 Copy that. 375 00:20:01,240 --> 00:20:02,571 Camera's good. 376 00:20:02,800 --> 00:20:07,010 Hey, guys. So you think we'll get to see a tornado today or what? 377 00:20:07,160 --> 00:20:08,446 You never know. 378 00:20:08,640 --> 00:20:12,247 Jacob, did you bring all the camera batteries? I only saw four. 379 00:20:13,960 --> 00:20:16,281 I, uh, left them back at the hotel on charge. 380 00:20:16,480 --> 00:20:19,529 Today is not a good day to run out of power. We gotta go get them. 381 00:20:19,680 --> 00:20:22,200 Let's get moving. This system's supposed to hit within the hour. 382 00:20:22,360 --> 00:20:23,646 If that. 383 00:20:23,800 --> 00:20:27,122 Come on, dude, get your shit together, man. You're making me look bad. 384 00:20:32,640 --> 00:20:34,290 Mike check. One, two, three. 385 00:20:34,440 --> 00:20:35,840 - Where's Donnie? - Mike check. 386 00:20:35,960 --> 00:20:38,691 - Yeah, it's good. - I don't know. Around. 387 00:20:39,360 --> 00:20:41,647 - He knows what time we're starting? - Yeah, sure. 388 00:20:41,840 --> 00:20:43,649 Anyway, I can run the cameras. 389 00:20:43,840 --> 00:20:45,205 All three? 390 00:20:45,400 --> 00:20:48,449 Well, yes, Dad. That's why they invented tripods. 391 00:20:48,640 --> 00:20:49,846 Trey, this is important. 392 00:20:52,120 --> 00:20:53,884 And I can't do it, right? 393 00:20:54,040 --> 00:20:56,168 I didn't say that. 394 00:20:56,640 --> 00:20:58,449 You kind of did. 395 00:21:04,400 --> 00:21:07,165 Hey, Mom. How's Gracie? She still mad? 396 00:21:07,320 --> 00:21:09,527 She's 5 years old. She'll be fine. 397 00:21:09,680 --> 00:21:13,366 I know, but I've been gone for months. That's too long to be away from her. 398 00:21:14,360 --> 00:21:16,442 I keep thinking it was a mistake coming here. 399 00:21:16,600 --> 00:21:18,125 Allison, we're fine. 400 00:21:18,560 --> 00:21:20,927 This is your job. What you're doing is important. 401 00:21:21,080 --> 00:21:23,128 I can't stop thinking about those kids that died. 402 00:21:23,280 --> 00:21:24,520 What kids? 403 00:21:24,720 --> 00:21:27,724 Nothing, sweetie. Grandma and Mama were just talking. But listen. 404 00:21:27,880 --> 00:21:31,407 I am sorry about our call earlier, okay? I don't want you mad at me. 405 00:21:31,600 --> 00:21:33,250 When are you coming home? 406 00:21:33,400 --> 00:21:35,562 Real soon. The season's almost over. 407 00:21:35,720 --> 00:21:37,449 Why can't you just come now? 408 00:21:37,600 --> 00:21:40,285 I wish I could. I really do. I miss you. 409 00:21:40,520 --> 00:21:41,760 Allison! 410 00:21:42,400 --> 00:21:45,768 Listen, I gotta go. But I'm gonna check in every couple hours, okay? 411 00:21:45,920 --> 00:21:47,809 Promise me you'll be home soon? 412 00:21:48,000 --> 00:21:49,047 I promise. 413 00:21:49,240 --> 00:21:50,730 Allison! 414 00:21:51,080 --> 00:21:52,491 I gotta go. I love you, bug. 415 00:21:52,640 --> 00:21:54,244 I love you too. 416 00:21:54,400 --> 00:21:55,447 I'm coming, boss! 417 00:21:55,600 --> 00:21:58,251 We have now confirmed that a tornado has hit Riverside. 418 00:21:58,400 --> 00:22:01,927 All of Shaw County remains under a severe thunderstorm warning. 419 00:22:02,080 --> 00:22:03,605 Chuck, what do you see on radar? 420 00:22:03,800 --> 00:22:06,167 What we're watching now is this very rapid... 421 00:22:06,320 --> 00:22:07,765 - Data, huh? - Shit. 422 00:22:07,920 --> 00:22:10,241 Maybe we'll catch the tail end of it. 423 00:22:11,760 --> 00:22:14,525 - What's going on in Silverton? - Give me a minute. 424 00:22:18,000 --> 00:22:22,449 Um, it's dissipating. There's some scattered thunderstorms and that's about it. 425 00:22:22,600 --> 00:22:25,285 Thunderstorms? Thunderstorms. 426 00:22:26,160 --> 00:22:28,322 Put everything in the van. We're moving now. 427 00:22:28,480 --> 00:22:30,801 - Where do you wanna go? - Uh... 428 00:22:30,960 --> 00:22:33,770 You're not going anywhere. We are going to Riverside. 429 00:22:33,920 --> 00:22:35,800 - How about...? - We'll catch the next one. 430 00:22:35,920 --> 00:22:39,481 Look. There's not gonna be a next one. 431 00:22:41,560 --> 00:22:43,130 Let's go. 432 00:22:57,000 --> 00:22:58,365 Look at the size of them! 433 00:22:58,600 --> 00:23:00,841 - I thought you said it was dissipating. - It was. 434 00:23:01,000 --> 00:23:03,128 - Where you going? - I'm gonna check the Doppler! 435 00:23:03,280 --> 00:23:04,850 Right behind you, Allison. 436 00:23:05,960 --> 00:23:07,371 Whoa, wait! Wait up! 437 00:23:07,520 --> 00:23:09,488 Oh, you see these, Allison? These are huge! 438 00:23:09,640 --> 00:23:10,801 Yeah! 439 00:23:16,640 --> 00:23:19,325 Ow! Son of a bitch! 440 00:23:19,720 --> 00:23:23,406 Oh, my God! Look at these, guys! They're bigger than golf balls! 441 00:23:24,160 --> 00:23:26,640 Ah! Come on! Hurry up! Let's go! 442 00:23:32,760 --> 00:23:34,842 - What do we got? - It's regenerating. 443 00:23:35,000 --> 00:23:36,047 And? 444 00:23:36,240 --> 00:23:37,685 Silverton. 445 00:23:37,840 --> 00:23:38,921 It's coming. 446 00:23:39,120 --> 00:23:40,246 Great. 447 00:23:40,840 --> 00:23:42,524 Great. 448 00:23:42,680 --> 00:23:45,001 To all the students of this year's graduating class... 449 00:23:45,160 --> 00:23:50,087 ...who have dedicated themselves to the hard work necessary to reach this day... 450 00:23:50,280 --> 00:23:53,523 ...you are now standing on the threshold of adult life. 451 00:23:54,920 --> 00:23:56,684 You are free to take your own path... 452 00:23:57,320 --> 00:24:00,051 ...and that path will be different for all of you. 453 00:24:00,200 --> 00:24:03,363 But it's now time to create your own lives. 454 00:24:03,520 --> 00:24:06,205 To create your own destiny. 455 00:24:07,200 --> 00:24:09,362 I mean, look at this place. 456 00:24:09,520 --> 00:24:12,046 They should tear it down. Decontaminate it. 457 00:24:12,200 --> 00:24:14,362 Plant some trees or a garden or something. 458 00:24:14,520 --> 00:24:17,364 They should totally build a skate park here. 459 00:24:17,560 --> 00:24:20,564 No, a garden. Definitely a garden. 460 00:24:20,720 --> 00:24:21,801 Yeah. 461 00:24:21,960 --> 00:24:24,406 So you wanna just put the tripod down over there? 462 00:24:32,880 --> 00:24:34,291 - Wow. - Hmm. 463 00:24:34,440 --> 00:24:36,966 - Watch your step. - Yeah. 464 00:24:42,000 --> 00:24:43,286 I look okay? 465 00:24:43,440 --> 00:24:46,489 Yeah. You look beautiful. 466 00:24:47,200 --> 00:24:50,329 I wasn't saying... I was, like, for the... 467 00:24:51,960 --> 00:24:53,928 I don't know. Uh, I'm rolling here. 468 00:24:54,080 --> 00:24:58,005 - So whenever you're ready to... - Thanks, Donnie. You're really sweet. 469 00:24:58,640 --> 00:24:59,926 Right. 470 00:25:01,200 --> 00:25:02,884 Pete, where are you? 471 00:25:03,040 --> 00:25:04,724 I'm coming right up. 472 00:25:11,480 --> 00:25:13,369 - Got wall cloud to the east. - Whoa. 473 00:25:13,520 --> 00:25:14,931 Yeah, but no vortex. 474 00:25:15,080 --> 00:25:18,607 - Jacob. I got some circulation over here. - Over here, got it. 475 00:25:18,760 --> 00:25:20,410 It's heading towards those trees. 476 00:25:20,560 --> 00:25:22,085 I'm on Oakwood Road. 477 00:25:22,240 --> 00:25:25,130 If you're in Shaw County, you need to get yourself to a safe place now. 478 00:25:25,280 --> 00:25:28,011 This thing is going to track right, almost towards town. 479 00:25:28,160 --> 00:25:30,288 There it is now. You can see the wall cloud. 480 00:25:30,440 --> 00:25:32,522 It's lower as it transitions to the east. 481 00:25:33,000 --> 00:25:36,721 - Just south. Right behind the base. - Wow. Look at that. 482 00:25:36,880 --> 00:25:38,325 Come on, baby. 483 00:25:38,480 --> 00:25:40,642 Come on, baby. Come on, baby. 484 00:25:43,320 --> 00:25:45,402 What are those idiots doing? 485 00:25:45,600 --> 00:25:47,090 - Aw, this is a beauty! - Whoo! 486 00:25:47,240 --> 00:25:49,527 Yeah! Twista Hunterz, baby! 487 00:25:49,680 --> 00:25:51,409 Get in the field! Get in the field! 488 00:25:53,160 --> 00:25:54,446 Look at that funnel. 489 00:25:54,600 --> 00:25:58,491 We got a vortex. Come on. Here we go, guys. Here we go. 490 00:25:59,160 --> 00:26:00,810 There's debris. 491 00:26:00,960 --> 00:26:02,644 - Jake, you getting this? - Oh, yeah. 492 00:26:02,800 --> 00:26:03,847 There it is. 493 00:26:04,040 --> 00:26:06,850 This tornado just touched down. We can see it from here. 494 00:26:07,040 --> 00:26:09,805 It's ripping up trees. It's ripping up everything in sight. 495 00:26:10,000 --> 00:26:13,925 If you're above ground, you need to get to a storm shelter or a safe place right now. 496 00:26:14,400 --> 00:26:16,562 I leave you with John Updike's words: 497 00:26:17,080 --> 00:26:20,482 "You cannot help but learn more as you take the world into your hands. 498 00:26:20,680 --> 00:26:21,806 Take it up reverently... 499 00:26:22,320 --> 00:26:26,530 ...for it is an old piece of clay, with millions of thumbprints on it." 500 00:26:27,160 --> 00:26:28,844 Oh, great. 501 00:26:29,000 --> 00:26:30,684 I guess we should, uh... 502 00:26:30,840 --> 00:26:33,081 I guess we should start finishing up, then. 503 00:26:33,560 --> 00:26:35,528 Whoo! Look at the size of that sucker! 504 00:26:35,680 --> 00:26:37,091 Look how fast it's spinning, man! 505 00:26:38,480 --> 00:26:39,686 Shit! Man, that was close! 506 00:26:39,840 --> 00:26:41,524 Dude. My arm hairs. 507 00:26:41,680 --> 00:26:43,603 No. Dude, it's your "hairs" hairs! 508 00:26:43,760 --> 00:26:46,809 - They're standing up on your head, bro! - Ha-ha-ha. 509 00:26:47,720 --> 00:26:49,210 Come on. Come on. 510 00:26:49,360 --> 00:26:52,569 - That's the vorticity stretching. - We're on, we're on. Let's move! 511 00:26:52,720 --> 00:26:54,802 - I wanna report a tornado on the ground. - Let's go. 512 00:26:54,960 --> 00:26:57,406 There's no damage yet, but it's in a semi-residential area. 513 00:26:57,560 --> 00:27:01,531 About 15 miles to the north of Silverton, Oklahoma. 514 00:27:01,720 --> 00:27:03,324 Seniors! Stand up! 515 00:27:04,040 --> 00:27:05,690 Stand up! 516 00:27:06,360 --> 00:27:08,044 We salute you! 517 00:27:10,280 --> 00:27:11,691 All right! Ah. 518 00:27:13,880 --> 00:27:15,086 Go inside, guys. 519 00:27:15,240 --> 00:27:18,847 - Stay calm! Move inside in an orderly fashion! Everybody, back inside. 520 00:27:19,000 --> 00:27:20,889 - To the main building. - Dude, come on. 521 00:27:21,040 --> 00:27:22,804 Quickly as you can. 522 00:27:23,840 --> 00:27:24,887 Shit! 523 00:27:30,120 --> 00:27:31,645 Here we go! Quickly! Come on! 524 00:27:31,840 --> 00:27:33,763 Here we go! Come on, this way. 525 00:27:37,640 --> 00:27:39,449 Pete, give me an update. 526 00:27:39,600 --> 00:27:41,921 I'm gonna find the intercept near Grant and Malcolm. 527 00:27:42,080 --> 00:27:45,163 - Approach it from the east. Jake, you're out of focus. Tighten up. 528 00:27:45,320 --> 00:27:47,971 You need to position yourself. This thing is moving fast. 529 00:27:48,120 --> 00:27:49,645 I need a clear path. 530 00:27:49,800 --> 00:27:52,770 I got a field coming up on your right that should have access. 531 00:27:52,920 --> 00:27:54,960 Give me a second to calculate rotation speed. 532 00:27:55,080 --> 00:27:56,844 Make it fast. 533 00:27:57,840 --> 00:27:59,729 - Wind speed is 140. - Direction? 534 00:27:59,880 --> 00:28:00,927 Southeast. 535 00:28:02,320 --> 00:28:04,607 - Lucas, we good? - Yeah. We good. We good. 536 00:28:04,760 --> 00:28:06,285 You getting this, Jacob? 537 00:28:06,440 --> 00:28:07,646 Oh, yeah. Sure. 538 00:28:08,440 --> 00:28:09,771 Okay. Ready for intercept. 539 00:28:09,920 --> 00:28:11,126 Daryl, pull over. 540 00:28:20,040 --> 00:28:22,281 - Get out there, dog! Get out there! - Look at me! 541 00:28:22,440 --> 00:28:24,886 - I'm in a tornado! I'm in a tornado! - Whoo! 542 00:28:26,960 --> 00:28:28,803 - Yeah! - Oh, my God! 543 00:28:38,960 --> 00:28:40,724 We're in the path! We're in the path! 544 00:28:40,920 --> 00:28:42,968 Okay. Anchor down. How we looking? 545 00:28:43,560 --> 00:28:46,245 - It's heading right for you. - Get ready, guys. 546 00:28:52,480 --> 00:28:54,482 Oh, shit. 547 00:28:57,360 --> 00:28:59,283 Oh, shit! Oh, my God! 548 00:28:59,440 --> 00:29:02,887 Jacob! Don't you lose it on me, you hear? 549 00:29:05,200 --> 00:29:06,281 Hold on, boys! 550 00:29:06,720 --> 00:29:08,802 Shit! You guys, come on, now! 551 00:29:12,120 --> 00:29:14,009 This is crazy, you guys. This is nuts. 552 00:29:16,440 --> 00:29:18,442 Come on, come on! God! 553 00:29:23,360 --> 00:29:24,600 Shit, that thing is crazy! 554 00:29:25,000 --> 00:29:27,207 Hang on! 555 00:29:30,680 --> 00:29:32,728 It's coming right! Go! Go on! 556 00:29:45,080 --> 00:29:46,366 Damn it! 557 00:29:46,520 --> 00:29:48,249 It dodged to our left. 558 00:29:49,280 --> 00:29:50,441 Oh, shit. 559 00:29:50,640 --> 00:29:52,085 It's headed for the school. 560 00:29:52,720 --> 00:29:54,609 Everybody! Okay, go! 561 00:29:54,800 --> 00:29:57,804 Here we go. Here we go. Keep moving. All the way down the hall. 562 00:29:58,000 --> 00:30:00,128 Keep this door open. Come on. 563 00:30:00,720 --> 00:30:03,405 - Move on in, folks. Move in. - Come on. 564 00:30:03,560 --> 00:30:04,721 Jesus. 565 00:30:05,720 --> 00:30:07,961 Everybody into the storm shelter area. 566 00:30:08,160 --> 00:30:10,049 - Keep this hallway clear. - Come on. 567 00:30:10,240 --> 00:30:12,720 - Make sure nobody's behind us. - All the way down! 568 00:30:12,880 --> 00:30:14,166 Go on, all the way in. 569 00:30:14,320 --> 00:30:16,084 Trey! Where's Donnie? 570 00:30:16,240 --> 00:30:19,244 Uh, I don't exactly know. 571 00:30:19,920 --> 00:30:21,081 Get away from the window. 572 00:30:28,840 --> 00:30:30,126 Tornado! 573 00:30:30,280 --> 00:30:31,850 Get going! Run! 574 00:30:37,160 --> 00:30:39,447 Come on! Come on! Let's go! Go, go, go! 575 00:30:40,080 --> 00:30:41,127 It's okay! 576 00:30:41,280 --> 00:30:43,760 All the way down the hall! Keep going! 577 00:30:43,920 --> 00:30:46,844 All the way down! Keep moving. Come on. Fast as you can! 578 00:30:47,880 --> 00:30:48,927 Okay, get down! 579 00:30:49,400 --> 00:30:50,606 Let's go. Come on. 580 00:30:50,760 --> 00:30:53,923 Face the wall! Cover your heads! Stay down! 581 00:30:54,120 --> 00:30:56,361 Heads down, everybody! Everyone stay down! 582 00:31:03,600 --> 00:31:04,886 Get your heads down! 583 00:31:06,440 --> 00:31:08,124 Get your head down. 584 00:31:17,880 --> 00:31:19,644 Stay against the wall! 585 00:31:27,080 --> 00:31:29,321 No, no! Oh, my God! 586 00:31:33,960 --> 00:31:35,166 Trey! 587 00:31:35,600 --> 00:31:36,681 Dad! 588 00:31:52,760 --> 00:31:53,841 Anybody hurt? 589 00:31:54,000 --> 00:31:55,684 We're all right. 590 00:32:00,200 --> 00:32:02,851 - Trey? - Yeah. I'm good. 591 00:32:06,120 --> 00:32:07,167 You ready? 592 00:32:08,760 --> 00:32:11,331 Oh, hey, can you hold this? You got it? 593 00:32:12,880 --> 00:32:15,360 - My dad. - Are you gonna answer it? 594 00:32:15,520 --> 00:32:18,205 No. You kidding me? I missed the whole grad ceremony. No. 595 00:32:18,360 --> 00:32:20,044 Is he gonna be pissed at you? 596 00:32:20,200 --> 00:32:22,248 Nah. You know what? Trey will have filmed it. 597 00:32:22,400 --> 00:32:24,289 Oh, come on, pick up. 598 00:32:28,400 --> 00:32:30,687 - Trey, give me your phone. - Yeah. 599 00:32:36,240 --> 00:32:38,481 - Trey? - Donnie, you okay? 600 00:32:38,680 --> 00:32:41,047 Dad? Yeah, yeah, I'm fine. 601 00:32:41,200 --> 00:32:42,247 Where are you? 602 00:32:42,400 --> 00:32:46,041 Dad, Trey can handle all the filming and stuff. It's not, like, a problem. 603 00:32:46,240 --> 00:32:49,449 Never mind about that. Are you safe? Tell me where you are. 604 00:32:49,600 --> 00:32:52,046 Safe? Yeah. I'm at the old paper mill. 605 00:32:52,240 --> 00:32:54,766 - On Garner? - Yeah. 606 00:32:54,920 --> 00:32:56,729 Listen, it's really important that you... 607 00:32:56,880 --> 00:32:59,281 - Dad? Dad? - Donnie? 608 00:32:59,440 --> 00:33:01,090 - Dad? - Stay where you are... 609 00:33:01,240 --> 00:33:02,287 Donnie? 610 00:33:03,640 --> 00:33:04,920 - Donnie! - What happened? 611 00:33:05,040 --> 00:33:06,963 It just cut out. Here. 612 00:33:11,280 --> 00:33:12,520 Whoa. 613 00:33:13,480 --> 00:33:15,847 - Maybe we should go. - Heh. Yeah. 614 00:33:18,840 --> 00:33:21,844 - What is that? - I don't know. 615 00:33:26,840 --> 00:33:28,444 - Come on! - Aah! 616 00:33:34,320 --> 00:33:35,810 It's all right. It's all right. 617 00:33:35,960 --> 00:33:38,804 - Where are you going? - I gotta get my son. He's out there. 618 00:34:01,120 --> 00:34:02,360 Oh, my God. 619 00:34:02,560 --> 00:34:03,971 From our vantage point... 620 00:34:04,120 --> 00:34:06,088 ...the damage could have been a whole lot worse. 621 00:34:06,240 --> 00:34:08,208 The tornado just narrowly grazed the school... 622 00:34:08,400 --> 00:34:09,765 Daryl, are you hearing this? 623 00:34:09,920 --> 00:34:11,649 ...as you can see from this footage. 624 00:34:11,800 --> 00:34:15,486 The National Weather Service is currently tracking a second supercell... 625 00:34:15,680 --> 00:34:18,411 ...moving in our direction. I know it's hard to imagine... 626 00:34:18,560 --> 00:34:20,562 A second cell. 627 00:34:20,720 --> 00:34:23,485 - This is gonna be bad. - How can there be another system? 628 00:34:23,680 --> 00:34:26,286 I've never seen anything like this. These updrafts are insane. 629 00:34:26,880 --> 00:34:28,484 Got downed power lines. 630 00:34:28,960 --> 00:34:31,280 - We're stuck. - It's all right. I'm about to make his day. 631 00:34:31,360 --> 00:34:34,489 We're gonna send it back to Don Lemon in the studio. 632 00:34:34,640 --> 00:34:36,483 Heads up, Lucas. Live wire. 633 00:34:42,040 --> 00:34:43,121 What else we got? 634 00:34:43,280 --> 00:34:45,521 Activity heading toward the center of town. 635 00:34:45,680 --> 00:34:46,727 Second cell? 636 00:34:46,880 --> 00:34:48,041 It's organized. The hook echo is huge. 637 00:34:48,200 --> 00:34:51,090 I wanna set up as close to the perimeter as possible. 638 00:34:51,240 --> 00:34:52,480 I wanna be in the middle. 639 00:34:52,640 --> 00:34:54,210 - I'm not gonna miss it. - I hear you. 640 00:34:54,400 --> 00:34:56,801 - Jake, how you doing? - Never better. 641 00:34:56,960 --> 00:34:59,361 You hang in there, honey. That was nothing. Here you go. 642 00:34:59,520 --> 00:35:01,841 Send that to my GPS. Let's roll. Come on. 643 00:35:02,000 --> 00:35:03,809 You want a coffee with that, boss? 644 00:35:06,320 --> 00:35:07,526 Kaitlyn? 645 00:35:10,440 --> 00:35:11,680 Kaitlyn! 646 00:35:13,200 --> 00:35:15,009 - Are you hurt? - Yeah. My leg. 647 00:35:15,160 --> 00:35:16,525 Okay. Your leg? 648 00:35:17,320 --> 00:35:18,731 Here, let me see it. 649 00:35:18,880 --> 00:35:20,689 It really hurts. 650 00:35:20,840 --> 00:35:23,207 - Ugh. - Hold on. 651 00:35:26,680 --> 00:35:29,160 Okay. All right, hang on. 652 00:35:30,040 --> 00:35:31,644 - Don't touch it. - Ow. 653 00:35:36,400 --> 00:35:38,402 I'm gonna tie this, okay? 654 00:35:44,640 --> 00:35:46,404 - Be careful. - Sorry. 655 00:35:48,560 --> 00:35:51,086 - All right? - Yeah. 656 00:35:53,520 --> 00:35:55,568 What was Donnie doing there in the first place? 657 00:35:55,720 --> 00:35:58,564 He's with Kaitlyn. He's been in love with her forever. 658 00:35:58,800 --> 00:35:59,847 Johnston? 659 00:36:00,000 --> 00:36:03,641 Yeah. He's shooting this video project thing for her. 660 00:36:03,800 --> 00:36:05,245 Why didn't he just tell me? 661 00:36:05,400 --> 00:36:08,563 I don't know, Dad. You're so easy to talk to. 662 00:36:08,720 --> 00:36:10,085 I'm just saying. 663 00:36:12,080 --> 00:36:13,684 Whoa. 664 00:36:17,040 --> 00:36:19,008 Oh, my God. 665 00:36:25,720 --> 00:36:27,006 Hey, boy. 666 00:36:27,200 --> 00:36:28,406 Hey- 667 00:36:28,560 --> 00:36:30,403 Dad, that's Chester's dog. 668 00:36:31,600 --> 00:36:32,806 Chester? 669 00:36:33,000 --> 00:36:34,047 Chester? 670 00:36:36,040 --> 00:36:37,769 Chester! 671 00:36:41,760 --> 00:36:43,683 Dad, be careful! 672 00:36:45,560 --> 00:36:47,280 - You okay? - Had to go looking for shelter. 673 00:36:47,400 --> 00:36:48,447 Was gonna drive. 674 00:36:48,640 --> 00:36:49,721 Let me see. 675 00:36:49,880 --> 00:36:51,291 - You hurt? - Get the door. 676 00:36:55,720 --> 00:36:56,926 The belt's stuck. 677 00:36:57,080 --> 00:36:58,127 I gotta cut him out. 678 00:36:58,320 --> 00:37:00,209 Hey, can I get some help over here? 679 00:37:00,400 --> 00:37:01,811 Here. 680 00:37:02,400 --> 00:37:06,371 - I know, I'm not supposed to have that. - We'll talk about that later. Hang on. 681 00:37:07,480 --> 00:37:08,970 - Put this under him. - Yep. 682 00:37:09,160 --> 00:37:10,969 - Right there. - Put him down. 683 00:37:13,760 --> 00:37:15,840 - Can you get everybody to the high school? - Uh-huh. 684 00:37:15,960 --> 00:37:17,803 They've got a storm shelter. 685 00:37:18,000 --> 00:37:20,321 - You wanna go with them? - No way. 686 00:37:20,480 --> 00:37:22,482 - Make sure he's okay. - You got it. 687 00:37:34,360 --> 00:37:36,488 Oh, shit. 688 00:37:39,680 --> 00:37:41,125 Oh, come on. 689 00:37:41,320 --> 00:37:42,685 Try your phone again. 690 00:37:45,120 --> 00:37:47,521 Oh, come on, come on, come on. 691 00:37:51,440 --> 00:37:53,727 - Anything? - There's no signal. 692 00:37:53,880 --> 00:37:55,370 Damn it. 693 00:37:59,600 --> 00:38:01,170 There are those idiots. 694 00:38:03,640 --> 00:38:04,846 Pull over. 695 00:38:05,000 --> 00:38:06,365 Hey, Pete, you can pass us. 696 00:38:06,520 --> 00:38:09,842 - Allison, we don't have time to waste. - Yeah, we'll catch up to you. 697 00:38:10,000 --> 00:38:12,367 Hello! Your main man Reevis here. 698 00:38:12,560 --> 00:38:14,369 - I'm with my buddy Donk. - Badonkadonk! Heh. 699 00:38:14,560 --> 00:38:17,040 - What just happened? - All right, so check this out. 700 00:38:17,200 --> 00:38:20,409 I was in a tornado, right? And let me tell you. One word: 701 00:38:20,560 --> 00:38:23,325 - "it sucked." Ha-ha-ha. Ha-ha-ha. That's two words, jackass. 702 00:38:23,480 --> 00:38:26,723 I know. Two words, but I was, like, getting sucked up in the thing. 703 00:38:26,880 --> 00:38:28,723 It was smart back there with the knife. 704 00:38:28,880 --> 00:38:30,723 Thanks. I thought you'd be mad. 705 00:38:30,920 --> 00:38:33,446 Oh, I am. Hand it over. 706 00:38:36,000 --> 00:38:38,162 We should turn left on Main. 707 00:38:40,080 --> 00:38:41,366 I'm gonna take the highway. 708 00:38:41,520 --> 00:38:44,171 Dad, if we out through Main, we can take Rosewood all the way. 709 00:38:44,320 --> 00:38:46,368 We save like 20 minutes. 710 00:38:47,200 --> 00:38:48,247 All right. 711 00:38:49,400 --> 00:38:51,926 Ha-ha-ha. - Hey, guys! 712 00:38:52,080 --> 00:38:53,650 Gentlemen! 713 00:38:54,080 --> 00:38:55,445 It's gonna be damn head. Ha-ha-ha. 714 00:38:55,640 --> 00:38:56,687 - Ha-ha-ha. - Hey. 715 00:38:56,840 --> 00:38:58,649 - You two need to go inside and stay there. - Whoa. 716 00:38:58,800 --> 00:39:01,167 You guys actually get paid to do this shit? 717 00:39:01,320 --> 00:39:03,004 I'm in the wrong damn job, man. 718 00:39:03,160 --> 00:39:04,730 - You don't have a job. - Heh. 719 00:39:04,880 --> 00:39:06,166 Let's go, Allison! 720 00:39:06,360 --> 00:39:09,887 Grab a brew. It's like a zombie apocalypse out here. 721 00:39:10,040 --> 00:39:13,362 - We're wasting time. - I don't think we can leave them. 722 00:39:13,520 --> 00:39:16,126 - Look. They're not our responsibility. - They're drunk. 723 00:39:16,280 --> 00:39:18,282 - Guys. - Whoa, whoa, whoa. You getting this? 724 00:39:18,440 --> 00:39:22,081 - Look, look. Donk, Donk. - Oh. Hell, yeah! Ha, ha! 725 00:39:23,680 --> 00:39:25,125 Hell, yeah. 726 00:39:25,280 --> 00:39:26,850 Look at it. 727 00:39:29,040 --> 00:39:31,441 - Whoa, shit! Where did it go? - Where'd it go? What? 728 00:39:32,360 --> 00:39:33,850 Where is it...? 729 00:39:34,000 --> 00:39:36,765 DARYL: It's moving, it's moving, it's moving. Whoa. 730 00:39:37,800 --> 00:39:40,246 Hey, Allison, what's happening? 731 00:39:41,080 --> 00:39:42,411 Keep filming. 732 00:39:47,640 --> 00:39:49,130 - Whoa! - Guys! Look at that! 733 00:39:49,320 --> 00:39:51,687 Reevis! Oh, my God! Oh, my God! 734 00:39:51,840 --> 00:39:53,330 - Yeah! - You getting it? 735 00:39:56,120 --> 00:39:58,771 No! No! Holy shit! 736 00:39:58,920 --> 00:40:00,524 'MY truck! 'Oh' my God! 737 00:40:07,320 --> 00:40:09,163 Dad! 738 00:40:19,080 --> 00:40:20,650 Get out and run for the bank! 739 00:40:21,960 --> 00:40:24,770 Go! Go! Hurry! Hurry! 740 00:40:24,920 --> 00:40:26,001 Oh, shit! 741 00:40:27,000 --> 00:40:29,128 - Oh, my God! - Dad! Hurry! 742 00:40:29,320 --> 00:40:30,367 Go inside! 743 00:40:34,280 --> 00:40:35,327 Trey! 744 00:40:40,760 --> 00:40:42,285 God! 745 00:40:42,800 --> 00:40:44,325 Hang on! 746 00:40:44,480 --> 00:40:48,007 - Oh, my God! No, no, no! - Hang on! 747 00:40:48,160 --> 00:40:49,685 Dad, hold on! 748 00:40:49,880 --> 00:40:53,009 - Oh, God! Aah! - I've got you! 749 00:40:55,160 --> 00:40:56,207 Hold on! 750 00:40:56,360 --> 00:40:58,044 I won't let you go! 751 00:40:58,720 --> 00:40:59,767 Grab the door! 752 00:41:02,640 --> 00:41:04,722 No. Dad, no! 753 00:41:04,880 --> 00:41:06,405 Oh, my God! Oh, my God! 754 00:41:13,720 --> 00:41:15,165 Are you okay? 755 00:41:15,320 --> 00:41:16,651 Yeah. 756 00:41:17,400 --> 00:41:20,370 - Allison, you okay? - Come on, Trey. Let's get in the car. 757 00:41:20,520 --> 00:41:21,920 - Everyone here? - Yeah. 758 00:41:22,080 --> 00:41:23,730 This is crazy, guys. 759 00:41:25,720 --> 00:41:28,485 Oh, shit. 760 00:41:30,600 --> 00:41:32,250 Whoa. 761 00:41:32,920 --> 00:41:35,844 Hey, can I use your cell? My son's out there. I got no signal. 762 00:41:36,000 --> 00:41:37,968 Yeah, yeah, yeah. Uh... 763 00:41:38,120 --> 00:41:39,884 I don't either. 764 00:41:40,040 --> 00:41:41,087 Where is he? 765 00:41:41,240 --> 00:41:44,562 He said he was at an industrial park on Garner Road. 766 00:41:44,720 --> 00:41:45,926 Is that north of here? 767 00:41:46,080 --> 00:41:48,606 - This is crazy. - This is what we're paying you for. 768 00:41:48,760 --> 00:41:50,250 Give me one second. 769 00:41:50,440 --> 00:41:52,169 Guys, what's going on? 770 00:41:52,360 --> 00:41:56,046 Daryl, can you believe this? Your buddy here wants to quit. 771 00:41:56,240 --> 00:41:59,767 Hey. No one's quitting here. Just give us a minute, Pete. 772 00:41:59,920 --> 00:42:01,445 You got a minute. 773 00:42:02,680 --> 00:42:05,650 You'll be okay. Right? 774 00:42:06,840 --> 00:42:10,208 This is crazy, man, all right? I mean, a truck almost fell on us. 775 00:42:10,360 --> 00:42:11,441 Relax. 776 00:42:11,600 --> 00:42:13,602 Make it through today, and by next week... 777 00:42:13,800 --> 00:42:16,804 ...you got cash and you are sitting on a beach sipping margaritas... 778 00:42:16,960 --> 00:42:20,646 ...with that beautiful girlfriend of yours. All right? 779 00:42:21,680 --> 00:42:24,081 - I don't even like margaritas. - Heh. Trust me. 780 00:42:24,240 --> 00:42:27,722 Come on, we're wasting time. Daryl, just take his damn camera from him. 781 00:42:27,880 --> 00:42:28,927 He's got this. 782 00:42:29,080 --> 00:42:31,447 - Let's get ready for the next system. - All right. 783 00:42:31,600 --> 00:42:32,806 Another system? 784 00:42:32,960 --> 00:42:35,088 Wait a minute. That was going north, right? 785 00:42:35,280 --> 00:42:36,930 That's toward the paper mill. 786 00:42:37,480 --> 00:42:40,165 I gotta get there. Can you take us? My car is totaled. 787 00:42:40,320 --> 00:42:43,483 - Sorry. No time. - His son's out there. 788 00:42:43,640 --> 00:42:45,210 Pete. 789 00:42:46,120 --> 00:42:47,360 Just stay out of the way. 790 00:42:47,520 --> 00:42:49,409 You guys can come in the van with me. 791 00:42:49,560 --> 00:42:52,450 - I can take the kid with the camera. - Really? Sweet. 792 00:42:52,600 --> 00:42:54,489 No, no, Trey, you're staying with me. 793 00:42:56,000 --> 00:42:58,480 Look, the Titus is the safest place for him. 794 00:42:58,680 --> 00:43:01,843 He's right. It's a tank. We'll be right behind him. 795 00:43:02,000 --> 00:43:04,480 - Just as far as Garner, okay? - Right. 796 00:43:06,600 --> 00:43:10,605 Keep that camera rolling. When this is over, I'll give you 3 grand for your tape. 797 00:43:10,760 --> 00:43:11,807 - Three grand? - Yeah. 798 00:43:11,960 --> 00:43:14,804 - Heh. You got it. - Now we're talking. 799 00:43:14,960 --> 00:43:16,291 Let's move! 800 00:43:19,760 --> 00:43:21,364 How's your leg? 801 00:43:22,800 --> 00:43:24,564 It's a bit better. 802 00:43:26,680 --> 00:43:28,125 Here. 803 00:43:33,640 --> 00:43:35,529 - Ah. - All right? 804 00:43:40,600 --> 00:43:42,284 Okay. 805 00:43:45,200 --> 00:43:47,168 Where'd you learn that? 806 00:43:47,320 --> 00:43:50,051 Uh, my mom was a nurse... 807 00:43:51,120 --> 00:43:55,205 ...so when we were kids, instead of story time, we'd have, like, CPR lessons. 808 00:43:57,720 --> 00:44:01,247 At the time I was kind of lobbying for Cat in the Hat, but now... 809 00:44:01,400 --> 00:44:04,051 Ha, ha. Yeah, thanks, Mom. 810 00:44:05,360 --> 00:44:07,522 - Okay? - Yeah. 811 00:44:08,560 --> 00:44:10,289 Thanks. 812 00:44:21,080 --> 00:44:24,163 I told my parents I was going to the library. 813 00:44:30,320 --> 00:44:32,607 Your dad is coming, right? 814 00:44:34,080 --> 00:44:36,162 Someone will find us. 815 00:44:41,720 --> 00:44:43,404 You okay? 816 00:44:47,680 --> 00:44:50,923 Look, I waited my whole life for a storm like this. 817 00:44:53,240 --> 00:44:54,969 Please don't let me down. 818 00:44:59,920 --> 00:45:01,604 Who you trying to reach? 819 00:45:02,960 --> 00:45:04,405 My little girl, Gracie. 820 00:45:04,560 --> 00:45:07,643 I've never been away from her this long before. 821 00:45:07,800 --> 00:45:09,564 Where is she? 822 00:45:09,720 --> 00:45:12,007 She's with my parents about 200 miles to the south. 823 00:45:14,280 --> 00:45:16,123 They'll make sure she's safe. 824 00:45:16,960 --> 00:45:22,046 Yeah. It just really feels wrong to be away from her right now. You know? 825 00:45:22,920 --> 00:45:24,809 How old is Gracie? 826 00:45:24,960 --> 00:45:26,007 She just turned 5. 827 00:45:26,760 --> 00:45:27,966 Wow. 828 00:45:28,160 --> 00:45:31,801 - They're a real handful at that age. - She's a really good kid. 829 00:45:31,960 --> 00:45:33,803 How old is your other son? 830 00:45:34,000 --> 00:45:35,764 Donnie? He's 17. 831 00:45:36,720 --> 00:45:39,166 He'll be all right. He knows everything at that age. 832 00:45:40,280 --> 00:45:43,489 After his mom died, I kind of lost him for a while. 833 00:45:44,640 --> 00:45:46,404 We'll find him. 834 00:45:48,440 --> 00:45:52,001 So is this what you guys do for a living? Go around chasing trouble? 835 00:45:52,800 --> 00:45:55,280 They chase. I study. 836 00:45:55,480 --> 00:45:57,164 Makes me the grown-up. Right, Daryl? 837 00:45:59,480 --> 00:46:01,608 I've never heard of this many tornadoes before. 838 00:46:01,760 --> 00:46:05,003 It's a freak occurrence. Two storm fronts taking the same path. 839 00:46:05,160 --> 00:46:08,607 It's not freak anymore. Not after Katrina. Not after Joplin. 840 00:46:08,760 --> 00:46:12,367 What used to be once-in-a-lifetime seems to be happening about once a year. 841 00:46:12,520 --> 00:46:14,363 Look what happened with Hurricane Sandy. 842 00:46:14,520 --> 00:46:16,443 Whatever it is, we have to figure it out... 843 00:46:16,600 --> 00:46:19,206 ...before they start shifting to places they've never been before. 844 00:46:19,360 --> 00:46:22,921 - Like where? - Like Los Angeles. Or Chicago. 845 00:46:23,440 --> 00:46:24,646 Even London. 846 00:46:24,840 --> 00:46:27,161 Tree blocking the road. 847 00:46:27,320 --> 00:46:29,721 - We got a problem. - Can you get around that? 848 00:46:30,280 --> 00:46:31,361 No. 849 00:46:31,520 --> 00:46:33,090 Moorpark. Right, Dad? 850 00:46:33,240 --> 00:46:36,005 It's about three miles west. It might be clear that far out. 851 00:46:36,160 --> 00:46:37,207 Good call. 852 00:46:37,360 --> 00:46:39,522 Doubling back to Moorpark. 853 00:46:40,400 --> 00:46:42,448 That's a great boy you've got. 854 00:46:45,320 --> 00:46:48,563 Do you ever think about the last thing you said to your mom? 855 00:46:52,320 --> 00:46:54,482 I think about it every day. 856 00:46:55,840 --> 00:46:57,410 Um... 857 00:46:59,280 --> 00:47:01,123 Because I was pissed at her. 858 00:47:01,280 --> 00:47:04,363 I was always pissed at her for something. 859 00:47:04,520 --> 00:47:07,763 For leaving Dad. For leaving me and Trey. 860 00:47:09,800 --> 00:47:13,088 We used to spend the weekends with her, so she was... 861 00:47:14,000 --> 00:47:18,369 She was dropping us back, and she tried to kiss me goodbye, and I just... 862 00:47:21,120 --> 00:47:24,203 I barely looked at her, and she walked away. 863 00:47:27,680 --> 00:47:30,251 Yeah, that was it. That was the last time. 864 00:47:31,440 --> 00:47:33,283 What happened? 865 00:47:34,400 --> 00:47:36,448 It was a car accident. 866 00:47:38,800 --> 00:47:40,962 - I'm sorry. - No. 867 00:47:41,120 --> 00:47:42,565 It's... 868 00:47:46,240 --> 00:47:48,049 You hear that? 869 00:47:48,200 --> 00:47:49,247 Hello? 870 00:47:49,400 --> 00:47:51,129 Hey! Hey, we're down here! 871 00:47:51,280 --> 00:47:53,089 - Hello? - Please help us! 872 00:47:54,440 --> 00:47:56,520 - What happened? - I think a pipe burst! 873 00:47:56,680 --> 00:47:58,921 Oh, my God! 874 00:48:01,480 --> 00:48:03,960 Get on it, Donk. You see anything yet? 875 00:48:04,120 --> 00:48:07,602 - I think the twister cloud's up ahead. - Twister cloud? 876 00:48:07,960 --> 00:48:10,566 Shit! Slow down, Donk! You're busting my balls! 877 00:48:10,720 --> 00:48:13,769 Straight over this hill! You'll be fine! - No! Not the hill! 878 00:48:13,920 --> 00:48:15,331 Hey! Moron! 879 00:48:17,320 --> 00:48:19,129 Oh, my God! 880 00:48:19,280 --> 00:48:22,124 Ugh! Damn! You dumb-ass! 881 00:48:22,280 --> 00:48:24,442 - What the hell, man? - Whoo! Yeah! 882 00:48:24,600 --> 00:48:27,729 - You all right, man? - Yes! Ha-ha-ha. 883 00:48:37,720 --> 00:48:39,563 Whoa. 884 00:48:40,640 --> 00:48:42,802 Aw. This thing's awesome. 885 00:48:43,640 --> 00:48:46,086 - She's a beast. - Absolutely. 886 00:48:46,280 --> 00:48:48,521 Wow, this is so cool. 887 00:48:50,720 --> 00:48:52,484 You gonna be all right? 888 00:48:54,000 --> 00:48:57,971 Look, I know I yell at you a lot. But listen. 889 00:48:58,560 --> 00:49:01,803 When I first started, I was scared shitless too. 890 00:49:02,640 --> 00:49:05,928 We got a lot riding on this. But when the moment comes... 891 00:49:06,080 --> 00:49:08,048 ...trust me, you're gonna be fine. 892 00:49:08,640 --> 00:49:10,290 Yes, sir. 893 00:49:11,520 --> 00:49:12,885 You getting this on radar? 894 00:49:13,040 --> 00:49:15,327 I see it. It's headed fast in this direction. 895 00:49:15,480 --> 00:49:17,801 I got three small hook echoes. Maybe four. 896 00:49:17,960 --> 00:49:20,566 - D, you getting any visual on this? - No. Nothing. 897 00:49:20,720 --> 00:49:22,802 I'm not seeing anything, you guys. 898 00:49:22,960 --> 00:49:24,564 What's happening up top, kid? 899 00:49:24,720 --> 00:49:29,089 I got nothing up here. Just clouds. Wait, there it is. Right there on the left! 900 00:49:30,400 --> 00:49:32,846 - Are you seeing this? - Yeah, yeah, I got it. 901 00:49:33,000 --> 00:49:34,570 We got movement to the northeast. 902 00:49:36,520 --> 00:49:38,045 Take a look at that! 903 00:49:39,880 --> 00:49:41,041 Guys, it's splitting. 904 00:49:43,040 --> 00:49:46,203 - We're gonna have another funnel. - Something's happening behind us. 905 00:49:47,360 --> 00:49:48,566 There's another one. 906 00:49:48,720 --> 00:49:50,643 There's one to our right! 907 00:49:51,360 --> 00:49:52,805 Two. 908 00:49:54,600 --> 00:49:57,729 There are three. Four! Shit, they're everywhere! 909 00:49:57,880 --> 00:50:00,645 We have multiple vortices touching down. 910 00:50:00,840 --> 00:50:03,525 These systems are too erratic. We gotta get out of here. 911 00:50:07,440 --> 00:50:10,444 No, no, no! 912 00:50:16,480 --> 00:50:18,289 - Look at that thing! - Aah! 913 00:50:18,440 --> 00:50:19,771 Oh, my God! 914 00:50:24,520 --> 00:50:26,329 Oh, God! 915 00:50:38,760 --> 00:50:40,280 Look at the size of that thing! 916 00:50:40,400 --> 00:50:43,006 We're gonna be YouTube stars for the rest of our lives! 917 00:50:43,160 --> 00:50:45,527 Ha, ha! Better than sex, Donk! Ha-ha-ha. 918 00:50:45,680 --> 00:50:47,762 How would you know? 919 00:51:04,240 --> 00:51:05,321 Dad! 920 00:51:05,480 --> 00:51:06,686 Behind us! 921 00:51:14,520 --> 00:51:15,567 Is everybody all right? 922 00:51:15,760 --> 00:51:16,807 - Yeah. - I'm okay. 923 00:51:22,920 --> 00:51:24,604 Oh, shit. 924 00:51:49,520 --> 00:51:51,682 - Keep filming! - Yeah, I got it! 925 00:51:51,840 --> 00:51:53,649 This is unbelievable! 926 00:51:53,800 --> 00:51:55,723 - Dad! - Are you all right? 927 00:51:55,920 --> 00:51:59,049 I can't get out the side. We're gonna go through the back. 928 00:51:59,200 --> 00:52:01,362 - Trey, you okay? - Yeah, I'm fine. 929 00:52:03,480 --> 00:52:04,527 Let's go! 930 00:52:04,720 --> 00:52:07,405 - Come on, come on, come on! - Come on. Come on. 931 00:52:07,600 --> 00:52:09,921 - Trey! - Over here! 932 00:52:12,800 --> 00:52:16,771 We gotta take cover! Everybody in the Titus! Run! Let's move! Move! 933 00:52:16,920 --> 00:52:18,684 - Come on! - Let's go! 934 00:52:18,840 --> 00:52:20,330 Look out! 935 00:52:21,360 --> 00:52:22,964 Come on! 936 00:52:23,880 --> 00:52:25,769 Everybody head for the church! 937 00:52:25,920 --> 00:52:27,968 - Come on, Trey, stay with me! - Look out! 938 00:52:28,160 --> 00:52:29,207 Holy shit! 939 00:52:31,480 --> 00:52:33,005 Oh, my God! 940 00:52:43,360 --> 00:52:45,761 This is amazing! I gotta get this! 941 00:52:46,840 --> 00:52:47,887 Jake, forget it! 942 00:52:48,400 --> 00:52:50,323 Jake, come on! 943 00:52:51,120 --> 00:52:52,167 Allison! 944 00:52:58,920 --> 00:53:00,570 - Jake! - Jacob! 945 00:53:00,720 --> 00:53:02,449 - My camera! - Leave it! 946 00:53:02,600 --> 00:53:04,250 But I gotta get the footage! 947 00:53:04,400 --> 00:53:06,129 Jake, come on! Let's go! 948 00:53:06,280 --> 00:53:08,203 Shit! 949 00:53:10,160 --> 00:53:11,924 - No! No, no, no! - Come on! 950 00:53:12,120 --> 00:53:14,282 Help me! No, no, no! 951 00:53:21,440 --> 00:53:24,922 - No! Jacob! - No! He's gone! Allison, he's gone! 952 00:53:25,080 --> 00:53:26,320 - Get inside! - Shut the door! 953 00:53:26,480 --> 00:53:27,891 Come on, come on, come on! 954 00:53:34,000 --> 00:53:35,490 Get down! 955 00:53:35,640 --> 00:53:37,130 Okay. 956 00:53:42,360 --> 00:53:43,566 Oh, shit. 957 00:53:54,840 --> 00:53:56,763 Trey. Trey! 958 00:53:56,960 --> 00:53:58,644 I'm here, Dad. 959 00:54:00,640 --> 00:54:03,325 - Let's get out of here. - Yeah. 960 00:54:06,200 --> 00:54:08,441 - Where are you going? - I'm getting my son. 961 00:54:08,640 --> 00:54:10,881 Please, wait. It isn't safe out there. 962 00:54:11,040 --> 00:54:12,849 What if it was your daughter? 963 00:54:14,240 --> 00:54:15,765 Um... 964 00:54:16,440 --> 00:54:20,445 If we can get the van back on the road, we'll be safer than we would be on foot. Okay? 965 00:54:20,600 --> 00:54:22,443 Pete, can you hook up...? 966 00:54:27,080 --> 00:54:28,570 Is that all you care about? 967 00:54:30,560 --> 00:54:32,210 No. No. 968 00:54:32,360 --> 00:54:34,681 Jacob's dead, Pete. 969 00:54:35,360 --> 00:54:38,170 He'd probably still be alive if it wasn't for you. 970 00:54:39,400 --> 00:54:41,289 You think what happened is my fault? 971 00:54:43,520 --> 00:54:46,444 I mean, he wasn't out there shooting for himself, was he? 972 00:54:46,920 --> 00:54:49,321 He was getting your shot for your movie... 973 00:54:49,480 --> 00:54:52,962 ...because you told him nothing else matters, and you wouldn't let him go. 974 00:54:53,120 --> 00:54:54,360 No. 975 00:54:55,920 --> 00:54:57,604 It wasn't Pete. 976 00:54:58,320 --> 00:54:59,970 It was me. 977 00:55:00,560 --> 00:55:02,927 I brought him here. It was my fault. 978 00:55:03,080 --> 00:55:06,562 No. No. None of this should have happened. 979 00:55:06,720 --> 00:55:08,529 You gotta help him find his son. 980 00:55:08,680 --> 00:55:10,648 I will. What about you? 981 00:55:11,720 --> 00:55:13,643 I'm gonna stay here. 982 00:55:14,520 --> 00:55:17,524 I'll see if I can find Jacob's parents. Get in contact with them. 983 00:55:19,600 --> 00:55:20,931 Okay. 984 00:55:21,600 --> 00:55:23,443 - Help me close up the gap! - Huh? 985 00:55:23,600 --> 00:55:25,728 Help me close it up! 986 00:55:30,120 --> 00:55:32,088 - Can you stop it coming in? - I'm trying! 987 00:55:38,960 --> 00:55:40,769 Lucas, you coming? 988 00:55:41,400 --> 00:55:42,526 Pete... 989 00:55:42,680 --> 00:55:46,162 Suit yourself. I gotta finish this. 990 00:55:47,080 --> 00:55:48,411 Trey, come on. Get in. 991 00:55:48,560 --> 00:55:50,642 - Let's go find your brother. - All right. 992 00:55:59,360 --> 00:56:00,407 Come on, baby. 993 00:56:01,760 --> 00:56:02,807 Come on. 994 00:56:04,200 --> 00:56:05,964 That's my girl. 995 00:56:06,120 --> 00:56:08,248 Dad, it's getting worse out there. 996 00:56:14,360 --> 00:56:16,283 Still no signal. 997 00:56:24,120 --> 00:56:26,646 My phone. It's not working. 998 00:56:26,800 --> 00:56:28,802 Try yours. 999 00:56:29,640 --> 00:56:31,608 No, there's no signal. 1000 00:56:32,040 --> 00:56:34,202 - Try it through the gap right there. - Okay. 1001 00:56:34,360 --> 00:56:36,488 Your arm can fit. 1002 00:56:36,840 --> 00:56:40,242 - Oh, my God. There's a bar, there's a bar. - Put it on speakerphone! 1003 00:56:40,400 --> 00:56:42,323 This is Gary. Leave a message. 1004 00:56:42,480 --> 00:56:44,642 Dad! Dad! Please help us! 1005 00:56:44,800 --> 00:56:47,883 The building fell down on top of us, and there's water pouring in... 1006 00:56:48,040 --> 00:56:50,168 ...and I don't know how long we've got! 1007 00:56:50,320 --> 00:56:51,560 Dad! 1008 00:56:51,760 --> 00:56:52,841 Aah. 1009 00:56:53,000 --> 00:56:54,764 Oh, shit! 1010 00:56:54,920 --> 00:56:56,843 Oh, shit. 1011 00:56:57,760 --> 00:56:59,762 I'm sorry. It's dead. 1012 00:56:59,920 --> 00:57:01,649 I'm sorry. 1013 00:57:09,080 --> 00:57:12,289 Are you folks all right? I'm taking these people to the shelter. 1014 00:57:12,440 --> 00:57:15,762 - You been by the industrial park? - Sure have. Whole place has been flattened. 1015 00:57:15,920 --> 00:57:19,163 - Did you see anyone? A boy? A girl? - I didn't see anybody. I'm sorry. 1016 00:57:19,320 --> 00:57:22,324 - Maybe he made it to the school. - What if he didn't? We gotta go. 1017 00:57:22,480 --> 00:57:25,324 Listen. I heard on the radio, all the warning sirens are down. 1018 00:57:25,480 --> 00:57:27,767 If a tornado's coming, you're not gonna know it. 1019 00:57:29,600 --> 00:57:31,045 Okay. 1020 00:57:32,120 --> 00:57:33,360 Mom. 1021 00:57:33,520 --> 00:57:34,965 Dad. 1022 00:57:38,120 --> 00:57:40,930 I just wanna thank you for everything. 1023 00:57:45,640 --> 00:57:49,770 I was gonna come down the stairs this morning to say goodbye... 1024 00:57:50,320 --> 00:57:52,527 ...but when I came you were already gone. 1025 00:57:52,680 --> 00:57:53,886 I got a message. 1026 00:57:54,040 --> 00:57:56,520 Dad! Dad! Please help us! 1027 00:57:56,680 --> 00:57:59,570 The building fell down on top of us, and there's water pouring in... 1028 00:57:59,720 --> 00:58:02,883 - ...and I don't know how long we've got! - Oh, my God. 1029 00:58:03,480 --> 00:58:05,721 You should know I'm not alone. 1030 00:58:09,000 --> 00:58:11,128 Donnie's here. 1031 00:58:12,560 --> 00:58:15,769 He's been really sweet. 1032 00:58:20,760 --> 00:58:25,368 So it's kind of okay. 1033 00:58:30,280 --> 00:58:32,442 I love you so much. 1034 00:58:39,360 --> 00:58:41,044 Guess what. 1035 00:58:42,000 --> 00:58:45,766 I spent the last week filming time capsules about people's futures... 1036 00:58:46,840 --> 00:58:49,207 ...and now it looks like I don't have one. 1037 00:58:51,400 --> 00:58:53,004 So, uh... 1038 00:58:53,600 --> 00:58:55,682 ...if there's no future... 1039 00:58:56,720 --> 00:58:58,768 ...we should talk about the past. 1040 00:58:59,400 --> 00:59:00,561 Um... 1041 00:59:01,320 --> 00:59:03,721 Some bad shit happened along the way. 1042 00:59:03,880 --> 00:59:06,884 You know, like it does to everybody, I guess. 1043 00:59:08,080 --> 00:59:09,491 And... 1044 00:59:11,000 --> 00:59:14,243 And I didn't move on, Dad. I blamed you. 1045 00:59:15,640 --> 00:59:19,929 I really gave you shit, and I wish I hadn't. 1046 00:59:21,280 --> 00:59:24,727 I so wish I hadn't. 1047 00:59:29,560 --> 00:59:31,688 No point in wishing now, huh? 1048 00:59:31,880 --> 00:59:33,723 What do I wanna say? Um... 1049 00:59:35,320 --> 00:59:37,368 Go easy on Trey. 1050 00:59:38,120 --> 00:59:40,726 He's gonna tell you that this is all his fault. 1051 00:59:40,920 --> 00:59:43,844 This was his idea. But it wasn't. 1052 00:59:44,000 --> 00:59:46,970 It's just Trey. His attention-seeking behavior. 1053 00:59:48,240 --> 00:59:50,129 My idea. 1054 00:59:51,560 --> 00:59:53,164 My fault. 1055 00:59:55,160 --> 00:59:59,563 Trey, you should be the person you always were, dude, because you're awesome. 1056 01:00:00,400 --> 01:00:02,721 You're awesome and I'm proud of you... 1057 01:00:02,880 --> 01:00:05,724 ...and just live every day like it's your last. 1058 01:00:05,880 --> 01:00:08,121 Because, shit, someday it will be. 1059 01:00:09,200 --> 01:00:11,646 And for once, I know what I'm talking about. 1060 01:00:15,600 --> 01:00:17,250 And, Dad... 1061 01:00:19,920 --> 01:00:21,729 Dad, I love you. 1062 01:00:22,960 --> 01:00:25,964 I really love you and I'm sorry. 1063 01:00:28,120 --> 01:00:30,009 Okay, I'm sorry. 1064 01:00:31,240 --> 01:00:33,242 Okay. Sorry. 1065 01:00:33,440 --> 01:00:34,601 Sorry. 1066 01:00:34,960 --> 01:00:36,086 Come here. 1067 01:00:36,240 --> 01:00:37,605 Okay. 1068 01:00:37,760 --> 01:00:38,807 All right. 1069 01:01:00,360 --> 01:01:02,283 Come on. 1070 01:01:06,840 --> 01:01:08,171 Take a left here. 1071 01:01:18,040 --> 01:01:19,451 Donnie! 1072 01:01:20,640 --> 01:01:21,971 Donnie! 1073 01:01:22,120 --> 01:01:23,246 Trey! 1074 01:01:23,400 --> 01:01:25,243 Look! 1075 01:01:25,600 --> 01:01:26,840 Hello? 1076 01:01:27,000 --> 01:01:28,411 It's Donnie's! 1077 01:01:29,320 --> 01:01:30,606 Donnie! 1078 01:01:30,760 --> 01:01:31,807 Donnie! 1079 01:01:32,000 --> 01:01:33,570 Where are you? 1080 01:01:33,720 --> 01:01:34,960 Kaitlyn! 1081 01:01:35,120 --> 01:01:37,088 Over here! 1082 01:01:37,920 --> 01:01:40,082 He said there was water pouring in, right? 1083 01:01:40,240 --> 01:01:42,004 Dad! Over here! 1084 01:01:42,160 --> 01:01:44,481 Listen! Nobody move! 1085 01:01:44,640 --> 01:01:46,688 We're over here! 1086 01:01:46,840 --> 01:01:49,446 - Donnie! - Dad! 1087 01:01:49,640 --> 01:01:51,130 - Where is he? - It's okay. 1088 01:01:51,280 --> 01:01:53,362 - Donnie, I'm here! - We got you. 1089 01:01:53,560 --> 01:01:56,769 It's okay! I'm here! I got you! It's Dad! Can you hear me? 1090 01:01:56,920 --> 01:01:59,207 Dad! Trey! 1091 01:02:00,920 --> 01:02:01,967 Dad! 1092 01:02:02,120 --> 01:02:04,566 Dad, you've gotta help him! 1093 01:02:04,720 --> 01:02:06,722 Can you swim through? There's a gap here! 1094 01:02:06,880 --> 01:02:08,006 Now you hold on! 1095 01:02:08,200 --> 01:02:09,281 Donnie! 1096 01:02:11,240 --> 01:02:12,366 Gary, I can't move it! 1097 01:02:12,520 --> 01:02:16,764 We gotta move this! We gotta move this I-beam! Come on, push it! 1098 01:02:20,200 --> 01:02:21,725 - It's not gonna move. - Dad! 1099 01:02:21,920 --> 01:02:23,840 - Donnie, you're okay. - Help me get her out. 1100 01:02:23,920 --> 01:02:24,967 You're doing good. 1101 01:02:25,120 --> 01:02:26,281 We're gonna get you out. 1102 01:02:27,120 --> 01:02:28,565 Trey, what are you doing? 1103 01:02:28,760 --> 01:02:30,250 Watch out! 1104 01:02:30,400 --> 01:02:31,890 Okay, I need you to duck down! 1105 01:02:32,040 --> 01:02:33,849 We're gonna move this beam! You understand? 1106 01:02:34,000 --> 01:02:35,161 Got it! 1107 01:02:47,280 --> 01:02:48,725 You guys Okay? 1108 01:02:54,880 --> 01:02:56,769 I got it. I got it. All right. 1109 01:02:56,960 --> 01:02:58,610 - Kaitlyn, come on. - Are you okay? 1110 01:02:58,760 --> 01:03:02,082 - I got you, I got you. - Let's go, let's go. Get her out. 1111 01:03:05,760 --> 01:03:07,330 Donnie! 1112 01:03:07,920 --> 01:03:09,570 Donnie! 1113 01:03:42,200 --> 01:03:44,043 - Donnie! - I got him. 1114 01:03:44,200 --> 01:03:45,361 Pull him up! 1115 01:03:45,520 --> 01:03:46,851 I got his head. 1116 01:03:47,000 --> 01:03:48,365 Get him up. 1117 01:03:48,720 --> 01:03:49,767 Donnie? 1118 01:03:49,920 --> 01:03:51,410 Right here. Here we go. 1119 01:03:51,560 --> 01:03:53,085 Donnie! 1120 01:03:53,240 --> 01:03:54,526 Donnie? 1121 01:03:54,720 --> 01:03:56,722 Put this under his head. 1122 01:03:57,720 --> 01:03:59,290 He's not breathing! 1123 01:03:59,480 --> 01:04:00,891 Oh, God! 1124 01:04:07,760 --> 01:04:09,649 - Donnie! - Oh, my God. 1125 01:04:18,120 --> 01:04:20,122 Donnie! 1126 01:04:24,040 --> 01:04:25,929 Breathe! 1127 01:04:30,040 --> 01:04:31,690 Come on! 1128 01:04:34,960 --> 01:04:38,328 Go on. Cough it up. There you go. Come here. 1129 01:04:38,520 --> 01:04:40,682 There you go, son. Cough it up. 1130 01:04:41,240 --> 01:04:43,129 Here. It's okay. 1131 01:04:44,560 --> 01:04:45,607 I got you. 1132 01:04:45,760 --> 01:04:47,649 Kaitlyn. - it's okay. She's here. 1133 01:04:47,800 --> 01:04:49,325 It's okay. 1134 01:04:50,920 --> 01:04:52,251 I love you, son. 1135 01:04:52,400 --> 01:04:53,845 We got him now. We got him now. 1136 01:04:54,000 --> 01:04:55,240 Come here. 1137 01:04:55,400 --> 01:04:57,209 - I love you both. - Donnie. 1138 01:04:57,360 --> 01:04:59,249 So much. 1139 01:05:12,480 --> 01:05:14,369 I thought you might need some help. 1140 01:05:14,520 --> 01:05:17,683 Never thought I'd be happy to see your face again. 1141 01:05:19,600 --> 01:05:21,045 Getting my hard drives. 1142 01:05:21,200 --> 01:05:24,090 - You were down there? - Yeah. 1143 01:05:24,240 --> 01:05:26,322 - Camera rolling? Uh-huh. 1144 01:05:26,840 --> 01:05:29,764 - Mm. - Yeah, there's the guy I know. 1145 01:05:33,760 --> 01:05:35,888 - Guys, we gotta get out of here. - Come on. 1146 01:05:36,040 --> 01:05:37,451 Everybody in the Titus. 1147 01:05:39,920 --> 01:05:41,922 We are tracking a massive tornado. 1148 01:05:42,120 --> 01:05:43,326 Pete, you seeing this? 1149 01:05:43,480 --> 01:05:45,680 - There's a second tornado formation. - I see it. 1150 01:05:45,800 --> 01:05:48,770 This storm is heading northwest. There. And it just touched down. 1151 01:05:48,960 --> 01:05:52,806 We now have two very large tornadoes moving towards the town of Silverton. 1152 01:05:52,960 --> 01:05:56,282 All residents of Shaw County should seek shelter immediately. 1153 01:05:56,440 --> 01:05:59,762 They are converging, which could generate wind speeds of up to a... 1154 01:05:59,920 --> 01:06:02,400 There! There they go! They just converged. 1155 01:06:02,600 --> 01:06:06,810 We are looking at wind speeds inside the funnel of over 300 miles per hour. 1156 01:06:06,960 --> 01:06:09,201 This is definitely an EF5. 1157 01:06:09,400 --> 01:06:11,721 This is the biggest tornado I've ever seen. 1158 01:06:17,320 --> 01:06:19,322 - The school. - The whole town's in there. 1159 01:06:19,480 --> 01:06:21,562 Warning systems are out. 1160 01:06:22,120 --> 01:06:23,884 They're sitting ducks. 1161 01:06:36,000 --> 01:06:39,561 Okay, everybody out. Now. Let's go. 1162 01:06:39,760 --> 01:06:40,807 Hurry! Get out! Go! 1163 01:06:40,960 --> 01:06:42,883 What are you doing? You out of your mind? 1164 01:06:43,040 --> 01:06:46,647 - There is another tornado heading this way. - And you want us to go outside? 1165 01:06:46,800 --> 01:06:48,560 - You don't understand. - You have to. 1166 01:06:48,680 --> 01:06:50,682 This is the storm shelter, for chrissake. 1167 01:06:50,840 --> 01:06:52,604 - Not for this. - Would you believe us? 1168 01:06:52,760 --> 01:06:54,603 We've been out there. We know what this can do. 1169 01:06:54,760 --> 01:06:57,684 I am not going to risk it. I've got hundreds of people here. 1170 01:06:57,840 --> 01:06:59,922 You will have hundreds of dead people if you stay. 1171 01:07:00,120 --> 01:07:02,327 Sir. I've studied storms all my life, all right? 1172 01:07:02,480 --> 01:07:05,643 This is bigger than any storm that has ever been. Can you hear that? 1173 01:07:05,800 --> 01:07:08,644 - It will flatten this building in seconds. - Exactly. 1174 01:07:08,800 --> 01:07:11,963 With or without you, we're getting these people onto those buses. 1175 01:07:13,800 --> 01:07:15,962 - Trey, stay with me. Stay close. - Okay. 1176 01:07:17,360 --> 01:07:20,250 Come on, everybody! Get on the buses! Move! 1177 01:07:21,760 --> 01:07:22,807 We gotta go. 1178 01:07:26,960 --> 01:07:28,360 That one! That one over there! 1179 01:07:29,040 --> 01:07:31,122 - Stay with us! - Let's go! Let's go! 1180 01:07:32,080 --> 01:07:33,127 Come on, move! 1181 01:07:33,280 --> 01:07:35,169 Trey, put the camera down and get on the bus. 1182 01:07:35,360 --> 01:07:37,328 - I'm coming. - Okay. Go, go, go. 1183 01:07:37,480 --> 01:07:38,641 Come on, folks. 1184 01:07:42,320 --> 01:07:44,129 Come on! Let's go! 1185 01:07:44,640 --> 01:07:46,165 Everybody on. Move, move, move. 1186 01:07:46,320 --> 01:07:47,560 Come on, get in there. 1187 01:07:47,760 --> 01:07:49,046 Trey, get in. 1188 01:07:51,160 --> 01:07:53,845 - Come on, Trey, come on, come on. - I'm coming, I'm coming. 1189 01:07:55,520 --> 01:07:57,284 Hold on. 1190 01:08:03,240 --> 01:08:05,846 Holy shit. Lucas, you getting this? 1191 01:08:06,000 --> 01:08:07,764 Yeah. We good. 1192 01:08:35,360 --> 01:08:38,364 - How we looking? - It's still picking up speed. 1193 01:08:42,520 --> 01:08:45,524 Dad! Dad, the tower's coming down! 1194 01:08:48,840 --> 01:08:51,810 - Whoa, whoa, whoa! Look out! - Hang on! 1195 01:09:08,400 --> 01:09:10,243 Dad, be careful! 1196 01:09:10,400 --> 01:09:13,609 - We can't get through. There's no way around. We don't have any time. 1197 01:09:13,760 --> 01:09:16,240 - We gotta go back. - Okay. 1198 01:09:16,760 --> 01:09:19,331 - Hey, are you okay? - Yeah. 1199 01:09:19,480 --> 01:09:22,768 Come in the bus. Come in the bus with us. 1200 01:09:23,560 --> 01:09:27,531 You guys, we gotta back up! We gotta go back and find a road! 1201 01:09:31,960 --> 01:09:34,281 Gary, we need cover. We can't stay in the open. 1202 01:09:34,480 --> 01:09:36,403 It's moving too fast. We're not gonna outrun it. 1203 01:09:37,920 --> 01:09:40,844 The road's blocked. We gotta turn around. 1204 01:09:41,760 --> 01:09:43,603 - No, Dad, pull over up here. - What? 1205 01:09:43,760 --> 01:09:47,924 Dad, trust me, okay? I filmed here. There's a storm drain. Right over there. 1206 01:09:48,440 --> 01:09:51,171 - Okay, everybody get off. - All right, come on! Come on! 1207 01:09:55,120 --> 01:09:57,088 All right, this way! 1208 01:09:59,480 --> 01:10:02,131 Come on, you guys. Let's go. Let's go. 1209 01:10:02,600 --> 01:10:04,807 - Come on! - Follow me this way! 1210 01:10:04,960 --> 01:10:08,442 Dad! Dad! We can't get in this way! 1211 01:10:08,640 --> 01:10:11,041 - Go in through the manhole! - Manhole? 1212 01:10:11,200 --> 01:10:13,043 - You got a crowbar? - Yeah. 1213 01:10:13,560 --> 01:10:15,847 - I've never seen anything like this. - Lucas! 1214 01:10:16,280 --> 01:10:17,725 Come on. 1215 01:10:18,720 --> 01:10:20,324 Here we go. 1216 01:10:31,360 --> 01:10:33,249 - Okay, everybody in. - Everybody in! 1217 01:10:33,440 --> 01:10:36,171 - Come on. Let's go. Go! Go! - Okay. Okay. Donnie! 1218 01:10:36,320 --> 01:10:38,163 Get in. 1219 01:10:41,120 --> 01:10:42,167 Jesus! 1220 01:10:42,640 --> 01:10:45,849 Come on! Come on! Hurry! 1221 01:10:49,000 --> 01:10:50,604 Come on! 1222 01:10:52,600 --> 01:10:54,329 - Now! Hurry up! - Come on, come on! 1223 01:10:54,520 --> 01:10:58,320 Lucas, get in! Go, move! Go! 1224 01:10:58,520 --> 01:11:01,763 - Right behind me, guys! - Yeah, go! 1225 01:11:05,680 --> 01:11:08,286 - You guys okay? - Yeah. 1226 01:11:09,960 --> 01:11:12,611 - Give me a hand. - I got it. 1227 01:11:14,200 --> 01:11:16,601 - Close it! - Come on! 1228 01:12:15,000 --> 01:12:16,047 Oh, shit! 1229 01:12:16,200 --> 01:12:19,807 - You guys all right? - The truck opened the other end! Hang on! 1230 01:12:20,000 --> 01:12:22,571 It's gonna be a wind tunnel in here! Hold on tight! 1231 01:12:22,720 --> 01:12:24,768 - Oh, my God, the grate's loose! - Hold on! 1232 01:12:24,920 --> 01:12:27,924 - We're gonna get sucked out! - Keep your head down! 1233 01:12:32,240 --> 01:12:35,801 Hey, this footage and data could save lives one day! 1234 01:12:35,960 --> 01:12:37,041 What are you doing? 1235 01:12:38,920 --> 01:12:40,570 Pete? 1236 01:12:41,600 --> 01:12:43,250 - No, no! Wait! - Allison! 1237 01:12:43,400 --> 01:12:44,526 Pete! 1238 01:12:45,200 --> 01:12:46,247 Pete! 1239 01:12:51,120 --> 01:12:53,407 Lucas! Give me that! 1240 01:13:12,400 --> 01:13:14,164 Peter, please, come back! 1241 01:13:30,920 --> 01:13:32,160 Gary! 1242 01:13:32,320 --> 01:13:35,563 No! Allison! I can't reach! 1243 01:13:35,760 --> 01:13:37,285 - Give me your hand! - Aah! 1244 01:13:48,000 --> 01:13:49,161 Come on! 1245 01:13:49,880 --> 01:13:51,848 Come on. Come here! 1246 01:13:52,000 --> 01:13:55,641 Allison! Here. Come on. 1247 01:13:56,240 --> 01:13:57,287 You Okay? 1248 01:13:57,440 --> 01:13:58,771 Yeah. 1249 01:14:01,160 --> 01:14:02,605 Okay, anchor down. 1250 01:14:09,000 --> 01:14:11,367 - What's he doing? - He's trying to plug the hole! 1251 01:14:28,560 --> 01:14:30,130 Damn it. She won't stay anchored. 1252 01:14:32,400 --> 01:14:34,164 Allison! Allison! 1253 01:14:34,360 --> 01:14:36,560 Can you hitch the winch to something solid? 1254 01:14:36,680 --> 01:14:38,842 - The truck! - Yeah. 1255 01:14:44,760 --> 01:14:47,206 - The release. - Here. 1256 01:14:48,160 --> 01:14:50,049 Okay, I got it. 1257 01:15:02,560 --> 01:15:05,564 - We're good! - All right, Pete, we're set. 1258 01:15:05,720 --> 01:15:07,370 You can tighten her up. 1259 01:15:30,280 --> 01:15:32,123 Okay, then. 1260 01:15:32,280 --> 01:15:35,250 Titus versus tornado. 1261 01:15:40,280 --> 01:15:42,647 - Dad, hang on! - Gary! 1262 01:15:55,640 --> 01:15:57,642 Hang on! 1263 01:16:37,080 --> 01:16:39,321 Is that it? Is it over? 1264 01:16:39,480 --> 01:16:41,323 Pete, what's happening? Did it pass us? 1265 01:16:49,440 --> 01:16:51,010 It's not gonna last. 1266 01:16:51,160 --> 01:16:52,810 We're in the eye. 1267 01:16:53,720 --> 01:16:55,484 Oh, God. 1268 01:16:58,040 --> 01:17:01,522 Guys, the trailing winds will be even stronger! You've gotta hang on! 1269 01:17:01,720 --> 01:17:02,767 Okay. 1270 01:17:04,920 --> 01:17:06,729 Hold on tight. 1271 01:17:19,720 --> 01:17:21,051 Hold on! 1272 01:17:22,120 --> 01:17:24,202 Donnie! Get down! 1273 01:17:55,680 --> 01:17:57,409 It's not gonna hold! 1274 01:17:57,560 --> 01:17:58,721 Peter! 1275 01:18:08,960 --> 01:18:10,564 No! 1276 01:18:22,560 --> 01:18:24,244 Grab my hand! No! 1277 01:18:25,480 --> 01:18:27,244 - No! - Gary! 1278 01:19:40,640 --> 01:19:43,007 And let's see. We're gonna stay right here. 1279 01:19:43,160 --> 01:19:44,571 We're gonna see if it re-cycles. 1280 01:19:44,720 --> 01:19:47,007 It's becoming more of a barrel-shaped. 1281 01:19:47,160 --> 01:19:51,324 The wedge has decreased a little bit, and it looks like it's roping out at Air Depot Road. 1282 01:19:51,480 --> 01:19:52,970 Look at the rope on that thing. 1283 01:19:53,120 --> 01:19:56,920 Feeder band looks like it's pretty low to the ground. It's way lower than we are. 1284 01:19:57,080 --> 01:19:59,606 There it is. It's gone, Mike. 1285 01:20:07,520 --> 01:20:09,841 - Everybody okay? - I'm fine. 1286 01:20:10,000 --> 01:20:12,526 - Yeah, we're good. - You're okay. 1287 01:20:15,440 --> 01:20:16,487 Trey? 1288 01:20:46,400 --> 01:20:49,882 This was a storm that was on the ground for at least 10 miles before it hit. 1289 01:20:50,040 --> 01:20:53,283 ...assault by giant tornadoes. And look how powerful they are. 1290 01:20:53,440 --> 01:20:56,603 One tornado is already being called the largest tornado in history. 1291 01:20:56,760 --> 01:20:58,840 The intense storm that set off the twisters... 1292 01:20:58,960 --> 01:21:00,769 ...dropped golf ball to baseball-sized hail. 1293 01:21:00,960 --> 01:21:05,443 There's no denying the tragedy that we've all endured here today. 1294 01:21:05,600 --> 01:21:07,284 But you know... 1295 01:21:07,440 --> 01:21:11,081 ...our faith will carry us through, and we will rebuild. 1296 01:21:22,160 --> 01:21:24,288 I'm sorry about Pete. 1297 01:21:29,360 --> 01:21:31,681 Hey, little bug. 1298 01:21:31,840 --> 01:21:33,444 Hey- 1299 01:21:33,600 --> 01:21:35,728 No, Mama's okay. I'm okay. 1300 01:21:35,880 --> 01:21:37,325 I am. I promise. 1301 01:21:37,480 --> 01:21:39,482 I'm coming home. 1302 01:21:39,640 --> 01:21:42,007 Yeah, Mama's coming home. 1303 01:21:42,160 --> 01:21:43,241 I love you too. 1304 01:21:52,200 --> 01:21:53,326 In 25 years? 1305 01:21:55,720 --> 01:21:57,768 It doesn't matter, you know? 1306 01:21:57,920 --> 01:22:01,766 Just taking it one day at a time. 1307 01:22:01,920 --> 01:22:04,207 Every day's just fine. 1308 01:22:05,560 --> 01:22:07,403 Because I'm alive. 1309 01:22:07,560 --> 01:22:09,050 That's it. 1310 01:22:09,200 --> 01:22:10,611 Nothing else matters. 1311 01:22:11,120 --> 01:22:15,842 Sometimes I think the human race as a species is crazy. 1312 01:22:16,000 --> 01:22:18,685 But when the chips are down... 1313 01:22:18,840 --> 01:22:21,571 ...ordinary people, like you and me... 1314 01:22:21,720 --> 01:22:23,131 ...are good. 1315 01:22:23,280 --> 01:22:24,645 I like that. 1316 01:22:25,280 --> 01:22:27,521 You know, Pete and I had our moments... 1317 01:22:28,160 --> 01:22:31,926 ...but I know why he got up every morning. 1318 01:22:32,080 --> 01:22:34,048 And I know why he gave up his life. 1319 01:22:34,200 --> 01:22:36,567 He wanted to make a difference and... 1320 01:22:37,000 --> 01:22:38,445 Um... 1321 01:22:39,720 --> 01:22:42,963 Well, hopefully this film will help accomplish that. 1322 01:22:43,120 --> 01:22:44,360 Huh? 1323 01:22:46,960 --> 01:22:51,966 Uh, to be honest, it didn't look good back there. 1324 01:22:52,120 --> 01:22:53,406 But we made it. 1325 01:22:53,560 --> 01:22:56,404 We stuck together, and here we are. 1326 01:22:56,560 --> 01:22:58,085 Alive. 1327 01:22:58,600 --> 01:23:02,127 I'm just grateful that we'll be able to look back on this in 25 years. 1328 01:23:02,280 --> 01:23:06,080 Twenty-five years? Wow. You are gonna be so old. 1329 01:23:06,240 --> 01:23:07,571 - Heh. - And probably bald too. 1330 01:23:07,720 --> 01:23:08,960 All right, you're cut off. 1331 01:23:09,120 --> 01:23:11,566 Donnie, you have something you wanna say? 1332 01:23:13,080 --> 01:23:17,768 Uh, I don't think we really have to say anything, you know? 1333 01:23:17,920 --> 01:23:20,446 We're all here now. Together. 1334 01:23:21,320 --> 01:23:22,924 And that's all that matters. 1335 01:23:23,080 --> 01:23:24,889 Yeah, it is. 1336 01:23:26,400 --> 01:23:28,323 Okay. Let's get back to work. 1337 01:23:32,880 --> 01:23:35,690 Hey! Donk! 1338 01:23:35,840 --> 01:23:37,842 Donk, where are you? 1339 01:23:38,000 --> 01:23:39,764 Over here! 1340 01:23:40,840 --> 01:23:42,285 Hey, you're upside down! 1341 01:23:42,440 --> 01:23:45,046 No, you're upside down! And you're in a tree! 1342 01:23:45,240 --> 01:23:47,004 Well, so are you! 1343 01:23:47,160 --> 01:23:48,207 Oh, yeah. 1344 01:23:48,360 --> 01:23:50,283 That camera still working? 1345 01:23:50,440 --> 01:23:52,488 - Yeah, it is! - Ha, ha. 1346 01:23:52,640 --> 01:23:55,723 - Man, we are gonna be so rich! - Ha-ha-ha. 1347 01:23:55,920 --> 01:23:56,967 Oh, shit! Donk! 1347 01:23:57,305 --> 01:24:57,408 Please rate this subtitle at www.osdb.link/h295 Help other users to choose the best subtitles 100066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.