All language subtitles for Holding.The.Man.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,821 --> 00:01:13,074 You've called Pepe Trevor. 2 00:01:13,199 --> 00:01:14,700 Leave a message after the tone... 3 00:01:14,825 --> 00:01:15,868 Yes? Hello? 4 00:01:15,993 --> 00:01:17,620 I can't remember where he sat. 5 00:01:17,745 --> 00:01:19,497 Tim, are you OK? 6 00:01:19,622 --> 00:01:22,041 - Where was John? - You know where John is. 7 00:01:22,166 --> 00:01:23,918 At our dinner party with the girls - 8 00:01:24,043 --> 00:01:25,544 was he opposite or beside me? 9 00:01:25,669 --> 00:01:27,713 Er, does it matter? 10 00:01:27,838 --> 00:01:30,925 I'm trying to write it down, and I... 11 00:01:33,594 --> 00:01:35,262 There were mint leaves in our drink, 12 00:01:35,387 --> 00:01:37,056 I remember the colour of your dress, 13 00:01:37,181 --> 00:01:39,141 but I can't remem... remember where he sat, 14 00:01:39,266 --> 00:01:40,768 and it frightens me. 15 00:01:40,893 --> 00:01:42,478 It's like I'm going to lose it. 16 00:01:45,147 --> 00:01:46,732 He was... he was... 17 00:01:48,567 --> 00:01:50,111 Pepe? 18 00:01:51,862 --> 00:01:53,364 Pepe? 19 00:02:08,838 --> 00:02:11,090 Cambio? Cambio? 20 00:02:49,587 --> 00:02:51,422 Dear John. 21 00:02:53,048 --> 00:02:54,633 Lipari is paradise. 22 00:02:57,052 --> 00:02:58,762 I seem to be doing many of the things 23 00:02:58,888 --> 00:03:00,389 I want to do before I die. 24 00:03:00,514 --> 00:03:04,185 Signor Conigrave! Signor Conigrave! 25 00:03:11,734 --> 00:03:13,444 - Per lei. - Grazie. 26 00:03:37,885 --> 00:03:42,514 Gloria 27 00:04:27,017 --> 00:04:28,060 All set? 28 00:04:29,186 --> 00:04:31,105 Let's go, boys! 29 00:05:09,810 --> 00:05:12,479 He's holding the man, sir! He's holding! 30 00:05:12,604 --> 00:05:15,274 - Just get on with it! - It's a free kick, sir! 31 00:05:40,716 --> 00:05:42,551 Sweet flower, 32 00:05:42,676 --> 00:05:46,430 with flowers thy bridal bed I strew. 33 00:05:48,766 --> 00:05:50,267 O, woe! 34 00:05:50,392 --> 00:05:52,728 Thy canopy is but dust and stones, 35 00:05:52,853 --> 00:05:56,857 which with sweet water nightly will I dew. 36 00:05:56,982 --> 00:05:58,525 Can't you do it sadder? 37 00:05:58,650 --> 00:06:02,946 You're Paris. She's Juliet. 38 00:06:03,072 --> 00:06:05,783 You've lost your fiancée, not your bus pass. 39 00:06:11,205 --> 00:06:14,458 Or wanting that, with tears distilled... 40 00:06:14,583 --> 00:06:16,543 No, stop. Stop. 41 00:06:18,962 --> 00:06:22,049 Can you imagine what it would be like 42 00:06:22,174 --> 00:06:25,052 to, say, lose your girlfriend. 43 00:06:26,678 --> 00:06:28,180 I guess so, sir. 44 00:06:28,305 --> 00:06:32,601 It'd be tremendously sad, wouldn't it? 45 00:06:32,726 --> 00:06:34,228 What's her name? 46 00:06:34,353 --> 00:06:36,146 I don't have a girlfriend, sir. 47 00:06:36,271 --> 00:06:38,023 Yeah, wonder why! 48 00:06:40,442 --> 00:06:43,695 Here, lying in her tomb, eh? 49 00:06:43,821 --> 00:06:47,908 Cold. The colour- colour's gone from her face! 50 00:06:48,033 --> 00:06:49,535 See? 51 00:06:49,660 --> 00:06:51,412 Lifeless! 52 00:06:55,165 --> 00:07:01,922 Or wanting that, with tears distilled by moans, 53 00:07:02,047 --> 00:07:05,717 the obsequies that I for thee shall keep 54 00:07:05,843 --> 00:07:08,679 nightly shall be to strew thy grave. 55 00:07:10,973 --> 00:07:15,310 - And weep. 56 00:07:15,436 --> 00:07:18,897 20th Century Boy 57 00:07:21,733 --> 00:07:23,235 Stay with him! 58 00:07:23,360 --> 00:07:25,737 Stay with him! 59 00:07:28,157 --> 00:07:31,618 ♪ Friends say it's fine Friends say it's good 60 00:07:31,743 --> 00:07:35,330 ♪ Everybody says it's just like rock'n'roll... ♪ 61 00:07:41,795 --> 00:07:43,672 Whoo! 62 00:07:43,797 --> 00:07:45,674 ♪ I move like a cat Talk like a rat... ♪ 63 00:07:45,799 --> 00:07:47,634 Come on, John! 64 00:07:47,759 --> 00:07:50,929 ♪ Babe, I wanna be your man... ♪ 65 00:07:55,225 --> 00:07:56,852 Over here! 66 00:08:04,067 --> 00:08:06,153 - Get him, John! Get him! 67 00:08:12,201 --> 00:08:13,660 No! 68 00:08:18,415 --> 00:08:20,125 - You OK, Johnny? - Get back, boys. 69 00:08:23,587 --> 00:08:25,380 Keep still, John. 70 00:08:35,682 --> 00:08:37,851 Who are you? 71 00:08:39,770 --> 00:08:44,107 I'm Tim Conigrave. I'm in your geography class. 72 00:08:44,233 --> 00:08:45,859 Oh. 73 00:08:48,612 --> 00:08:52,282 You're pegged for the Best and the Fairest medal. 74 00:08:52,407 --> 00:08:54,993 Yeah, I really wanna think about that now, don't I? 75 00:08:55,118 --> 00:08:57,704 I'm in a play with your brother, actually - 76 00:08:57,829 --> 00:08:59,665 Romeo And Juliet. 77 00:08:59,790 --> 00:09:01,291 Are you Romeo? 78 00:09:01,416 --> 00:09:04,419 Mmm, the competition. 79 00:09:04,545 --> 00:09:06,630 Paris - the one Juliet leaves for Romeo. 80 00:09:08,840 --> 00:09:10,342 Poor Paris. 81 00:09:10,467 --> 00:09:12,094 Yeah. 82 00:09:15,305 --> 00:09:16,807 Should come and see it. 83 00:09:27,943 --> 00:09:29,278 Do you mind if I sign your... 84 00:09:29,403 --> 00:09:30,571 Uh, it's still drying. 85 00:09:36,660 --> 00:09:38,662 You can if you want. 86 00:09:55,095 --> 00:09:56,930 ♪ La, la, ba, ba, Ga, Ga, Ga 87 00:09:57,055 --> 00:09:58,682 ♪ Ga, Ga, Ga, gallop, gallop 88 00:09:58,807 --> 00:10:01,393 ♪ Gallop, gallop, gallop, gallop, gallop, gallop a pace 89 00:10:01,518 --> 00:10:03,395 ♪ Gallop a pace... ♪ - The house is open. 90 00:10:03,520 --> 00:10:06,982 Beginners... Tim? Beginners, everyone. 91 00:10:07,107 --> 00:10:09,818 Standing by for the prologue. 92 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 Beginners. 93 00:10:13,280 --> 00:10:14,865 - Break a leg. - Break a leg! 94 00:10:14,990 --> 00:10:16,491 Break a leg. 95 00:10:16,617 --> 00:10:18,160 Eric, curtain! 96 00:10:18,285 --> 00:10:20,287 Why is everyone saying 'break a leg'? 97 00:10:20,412 --> 00:10:22,748 Because you're not meant to say 'good luck'. 98 00:10:22,873 --> 00:10:24,499 You just said it. 99 00:10:24,625 --> 00:10:26,501 - Is he here? - Tim! 100 00:10:31,131 --> 00:10:33,925 - Tim! - Oh, hi, Paul. 101 00:10:34,051 --> 00:10:36,595 - Prologue, Tim! - Is your brother in? 102 00:10:36,720 --> 00:10:39,222 - I'm in his geography class. - So? 103 00:10:45,187 --> 00:10:48,815 OK, and remember, if anyone laughs at you, 104 00:10:48,940 --> 00:10:51,526 it's because they haven't the guts to do it themselves. 105 00:10:53,278 --> 00:10:54,946 Break a leg. 106 00:10:55,072 --> 00:10:57,240 - Cue overture, Chris. 107 00:10:57,366 --> 00:10:59,242 Eric, curtain! 108 00:11:06,708 --> 00:11:09,503 Two households, both alike in dignity, 109 00:11:09,628 --> 00:11:13,256 in fair Verona where we lay our scene. 110 00:11:54,297 --> 00:12:00,303 Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew. 111 00:12:08,061 --> 00:12:10,522 Eugh! 112 00:12:13,233 --> 00:12:15,944 - What's up with you? - No, just... 113 00:12:16,069 --> 00:12:18,488 Probably morning sickness. Maybe you're pregnant. 114 00:12:18,613 --> 00:12:20,657 No, Doc, I think I'd know if I was. 115 00:12:20,782 --> 00:12:23,618 Conigrave's pregnant. Conigrave's pregnant! 116 00:12:23,744 --> 00:12:25,454 You told me you were on the pill. 117 00:12:25,579 --> 00:12:27,622 - You guys are suss! - I hope you're not angry. 118 00:12:27,748 --> 00:12:29,249 I'll get rid of it if you want! 119 00:12:29,374 --> 00:12:30,876 Doctor, I'd like an abortion. 120 00:12:31,001 --> 00:12:32,419 That's against... 121 00:12:32,544 --> 00:12:36,131 Am I to understand that some kind of miracle has occurred? 122 00:12:36,256 --> 00:12:37,924 Just a joke, sir. 123 00:12:38,049 --> 00:12:40,051 You disgust me, Conigrave. 124 00:12:44,306 --> 00:12:47,225 - 'You disgust me, Conigrave.' - Sucked in, Conigrave! 125 00:12:47,350 --> 00:12:49,269 Hi. 126 00:12:49,394 --> 00:12:51,021 Oh, hi. 127 00:12:51,146 --> 00:12:53,982 - Sorry I missed your play. - Oh, did you? No worries. 128 00:12:54,107 --> 00:12:55,942 Hey, do you want me to... I can... 129 00:12:56,067 --> 00:12:58,278 Oh, no, I'll manage. I'm getting good at it. 130 00:12:58,403 --> 00:13:00,071 - Better get going... - John? 131 00:13:00,197 --> 00:13:03,283 Um, I'm having this thing - the girls from the play 132 00:13:03,408 --> 00:13:07,120 are having this dinner party thing at my place on Friday... 133 00:13:07,245 --> 00:13:08,872 - Bugger! 134 00:13:08,997 --> 00:13:11,458 Should you be bending? 135 00:13:13,001 --> 00:13:14,586 - Pardon? - The baby. 136 00:13:16,379 --> 00:13:18,215 Oh, yeah. 137 00:13:21,968 --> 00:13:24,095 So, what do you reckon, this dinner? 138 00:13:26,431 --> 00:13:28,183 Getting home might be difficult. 139 00:13:28,308 --> 00:13:29,768 The girl who played Juliet, 140 00:13:29,893 --> 00:13:32,229 her mother's giving everyone a lift home. 141 00:13:32,354 --> 00:13:34,981 I don't know about theatre, or that Wobbledagger fella. 142 00:13:35,106 --> 00:13:36,858 What? 143 00:13:36,983 --> 00:13:39,361 Shakespeare. 144 00:13:39,486 --> 00:13:41,488 I'm not putting on Mozart! 145 00:13:41,613 --> 00:13:43,573 - It's in the ice bucket. - I know! 146 00:13:55,877 --> 00:13:58,296 So, what did you think of the play? 147 00:13:58,421 --> 00:14:00,257 I didn't see it. 148 00:14:00,382 --> 00:14:02,551 - We were fabulous! 149 00:14:02,676 --> 00:14:04,719 I should have worked harder to make you come. 150 00:14:08,223 --> 00:14:11,643 - Is there a problem? 151 00:14:22,070 --> 00:14:23,947 We're a new group of friends, 152 00:14:24,072 --> 00:14:27,158 so I think we should send a kiss around the table. 153 00:14:27,284 --> 00:14:29,286 - What? No. No. - Oh, yes. 154 00:14:29,411 --> 00:14:31,288 - Yes, let's. - Absolutely not. 155 00:14:31,413 --> 00:14:33,123 I'll go first. 156 00:14:38,712 --> 00:14:40,255 Gina! 157 00:15:01,651 --> 00:15:04,279 Lucky last! Come here! Mwah! 158 00:15:04,404 --> 00:15:07,282 For those trapped in the darkness of sin, 159 00:15:07,407 --> 00:15:10,660 that the light shining in Christ may free them 160 00:15:10,785 --> 00:15:12,829 and bring them to God's favour, 161 00:15:12,954 --> 00:15:15,624 that, moved by God's loving mercy, 162 00:15:15,749 --> 00:15:18,043 they may turn away from their sins 163 00:15:18,168 --> 00:15:21,296 and open their hearts to the divine life of grace. 164 00:15:21,421 --> 00:15:24,382 - Lord, hear us. - Lord, hear our prayer. 165 00:15:29,471 --> 00:15:31,514 - Take these for you? - Oh, I'm right. 166 00:15:48,490 --> 00:15:51,117 Let us take a closer look at a public enemy. 167 00:15:51,242 --> 00:15:52,744 The Queensland fruit fly. 168 00:15:53,870 --> 00:15:56,122 It is playing an increasingly sinister role 169 00:15:56,247 --> 00:15:58,041 in the everyday life of the nation. 170 00:15:59,834 --> 00:16:01,878 There is scarcely any fruit that is immune 171 00:16:02,003 --> 00:16:03,713 in the months that the fly goes about 172 00:16:03,838 --> 00:16:04,923 its destructive task. 173 00:16:08,969 --> 00:16:11,096 Only by stringent control can this... 174 00:16:20,146 --> 00:16:21,982 You two seem to be getting along. 175 00:16:23,400 --> 00:16:25,527 I thought you had the hots for Derge, Tim. 176 00:16:25,652 --> 00:16:27,404 He is the father of your child. 177 00:16:27,529 --> 00:16:29,572 I'm sorry, but my heart belongs to John. 178 00:16:29,698 --> 00:16:32,033 Might have to make it a three-way. 179 00:16:32,158 --> 00:16:33,910 You have to drop him, Conigrave. 180 00:16:34,035 --> 00:16:35,745 Derge needs to know he's special. 181 00:16:40,000 --> 00:16:42,168 Alright! John, you're dropped. 182 00:16:43,920 --> 00:16:45,672 - You guys are off! 183 00:17:01,688 --> 00:17:03,273 Hello? 184 00:17:06,818 --> 00:17:08,319 Are you there? 185 00:17:08,445 --> 00:17:10,321 Hello? 186 00:17:10,447 --> 00:17:14,242 Yes, hello, um, I'm calling for John. 187 00:17:14,367 --> 00:17:16,286 Who's speaking? 188 00:17:16,411 --> 00:17:19,122 Timothy Conigrave. 189 00:17:19,247 --> 00:17:22,083 One moment, Timothy. 190 00:17:29,924 --> 00:17:31,509 This is a nice surprise. 191 00:17:31,634 --> 00:17:35,096 Is it? That's... good. 192 00:17:35,221 --> 00:17:38,099 There's something I want to tell you. 193 00:17:39,851 --> 00:17:41,436 I'm all ears. 194 00:17:44,272 --> 00:17:45,982 That game Biscuit played in class... 195 00:17:48,026 --> 00:17:49,527 What game? 196 00:17:49,652 --> 00:17:52,822 Where he said I have to drop you - I didn't like it. 197 00:17:52,947 --> 00:17:55,617 I didn't like saying that to you. 198 00:17:57,410 --> 00:17:58,912 That I have to drop you. 199 00:17:59,037 --> 00:18:00,663 Just a game. 200 00:18:05,627 --> 00:18:08,129 Mum's got dinner on. I'm supposed to set the table... 201 00:18:08,254 --> 00:18:10,090 - You have to go? - Yeah. Sorry. 202 00:18:10,215 --> 00:18:13,259 - That's OK. Bye. - It's nice chatting. Bye. 203 00:18:19,599 --> 00:18:22,060 Dreamer 204 00:18:22,185 --> 00:18:27,065 ♪ Dreamer You stupid little dream 205 00:18:27,190 --> 00:18:29,442 ♪ So now you put your head in your hands, oh, no... ♪ 206 00:18:29,567 --> 00:18:32,445 - Go away! Piss off! 207 00:18:32,570 --> 00:18:34,405 I beg your pardon?! 208 00:18:34,531 --> 00:18:36,074 I'm naked! 209 00:18:36,199 --> 00:18:38,701 Someone's on the phone for you. 210 00:18:40,787 --> 00:18:42,789 - Who? - A boy from school. 211 00:18:42,914 --> 00:18:45,166 Hurry, please. I've got dinner on. 212 00:18:45,291 --> 00:18:48,211 Tell your friends not to call at dinnertime! 213 00:18:48,336 --> 00:18:51,506 - I can call back. - What? Why? 214 00:18:51,631 --> 00:18:53,133 Your dinner. 215 00:18:53,258 --> 00:18:56,219 No, it's... it's OK. 216 00:19:04,227 --> 00:19:07,605 - We're having casserole. - Chops. 217 00:19:07,730 --> 00:19:10,692 We just had chops and mashed potato. 218 00:19:10,817 --> 00:19:12,318 And peas. 219 00:19:12,443 --> 00:19:13,945 I like you. 220 00:19:15,822 --> 00:19:17,323 That's good. 221 00:19:17,448 --> 00:19:20,702 I really like you. I've liked you for some time. 222 00:19:23,121 --> 00:19:24,873 I like you too. 223 00:19:27,500 --> 00:19:29,210 Does this mean that we're going out? 224 00:19:29,335 --> 00:19:33,673 You haven't asked me yet. 225 00:19:38,678 --> 00:19:42,807 John Caleo, will you go round with me? 226 00:19:46,394 --> 00:19:48,771 - Yep. - Oh! 227 00:19:48,897 --> 00:19:51,065 ♪ Sun and the sea 228 00:19:51,191 --> 00:19:53,109 ♪ Birds in the air 229 00:19:56,487 --> 00:20:01,034 ♪ I lost my love and I don't care 230 00:20:01,159 --> 00:20:03,578 ♪ Oh, no 231 00:20:05,622 --> 00:20:07,332 ♪ Oh, no... ♪ 232 00:20:18,051 --> 00:20:19,469 Whoo-hoo! Whoo! 233 00:20:19,594 --> 00:20:21,304 ♪ This time, I'm gonna take your hand 234 00:20:21,429 --> 00:20:24,766 ♪ Gonna take you to the promised land 235 00:20:24,891 --> 00:20:27,936 ♪ And this time 236 00:20:29,187 --> 00:20:31,356 ♪ This time 237 00:20:32,690 --> 00:20:36,653 ♪ This time, gonna head in the right direction 238 00:20:36,778 --> 00:20:39,989 ♪ In the right direction 239 00:20:43,076 --> 00:20:45,620 ♪ This time 240 00:20:46,663 --> 00:20:48,873 ♪ This time 241 00:20:49,958 --> 00:20:53,962 ♪ This time, gonna head in the right direction 242 00:20:54,087 --> 00:20:57,382 ♪ In the right direction 243 00:20:58,424 --> 00:21:03,972 ♪ In the right direction In the right direction... ♪ 244 00:21:29,539 --> 00:21:31,499 No-one can see. 245 00:21:31,624 --> 00:21:33,584 I better get home. 246 00:21:33,710 --> 00:21:37,046 Ah! God! So turned on. 247 00:21:37,171 --> 00:21:40,800 I'll have to go straight home and pull myself. 248 00:21:40,925 --> 00:21:42,802 You don't do that, do you? 249 00:21:45,763 --> 00:21:48,391 - You joking? - Why do you need to? 250 00:21:48,516 --> 00:21:50,143 Because it's fun! 251 00:21:52,145 --> 00:21:53,646 Can you see if you can stop? 252 00:21:56,566 --> 00:21:58,067 Mmm. 253 00:21:58,192 --> 00:22:00,069 Have you seen my Cleo magazine? 254 00:22:00,194 --> 00:22:01,946 No. 255 00:24:00,189 --> 00:24:01,691 Dear John. 256 00:24:03,317 --> 00:24:04,986 It's 1am and I can't sleep. 257 00:24:07,155 --> 00:24:08,823 I think I went too far too soon 258 00:24:08,948 --> 00:24:10,658 when I reached into your daks. 259 00:24:12,660 --> 00:24:14,829 All I can say is I'm sorry. 260 00:24:16,998 --> 00:24:19,208 I don't want to pressure you to have sex. 261 00:24:21,669 --> 00:24:25,131 I love you, and if all we ever do is hug, 262 00:24:25,256 --> 00:24:26,924 that is enough for me. 263 00:24:30,178 --> 00:24:32,972 ♪ It's because I love you... ♪ 264 00:24:33,097 --> 00:24:34,891 - What's this? - Give it back. 265 00:24:35,016 --> 00:24:37,185 - A love letter! - Eric, give it back to him. 266 00:24:37,310 --> 00:24:38,811 Quieten down, you lot, 267 00:24:38,936 --> 00:24:41,355 and that includes the peanut gallery at the back. 268 00:24:41,481 --> 00:24:43,316 - Thank you. - Give it back! 269 00:24:43,441 --> 00:24:46,986 Now, will you all please open your books 270 00:24:47,111 --> 00:24:49,989 to page 97... 271 00:24:50,114 --> 00:24:51,616 Idiot! 272 00:24:51,741 --> 00:24:54,285 We are now going to further investigate... 273 00:24:56,579 --> 00:25:00,625 ..the topological formation of our own continent. 274 00:25:00,750 --> 00:25:03,211 There are, as you know, 275 00:25:03,336 --> 00:25:10,092 14 major tectonic plates. 276 00:25:10,218 --> 00:25:12,261 If you don't know them already, 277 00:25:12,386 --> 00:25:15,056 write them down, because you need to know them. 278 00:25:15,181 --> 00:25:17,975 They are of course, first, the Eurasian plate, 279 00:25:18,100 --> 00:25:21,354 two, Australian-Indian, 280 00:25:21,479 --> 00:25:24,815 three, Philippines, four, Pacific, 281 00:25:24,941 --> 00:25:28,277 five, Juan de Fuca... 282 00:25:28,402 --> 00:25:30,696 I expected more of you, Caleo. 283 00:25:32,365 --> 00:25:36,786 Six, Nazca, seven, Cocos. 284 00:25:41,082 --> 00:25:43,668 We love each other. What are you going to do about it? 285 00:25:43,793 --> 00:25:45,419 Tim! 286 00:25:45,545 --> 00:25:47,046 You're mumbling, Tim. 287 00:25:47,171 --> 00:25:48,381 We love each other 288 00:25:48,506 --> 00:25:50,967 and what are you going to do about it? 289 00:25:51,092 --> 00:25:54,637 Father, please! This can't get around. 290 00:25:56,764 --> 00:25:59,267 I'm afraid it's too late for that. 291 00:25:59,392 --> 00:26:02,728 There are people in this place that want to discipline you. 292 00:26:04,814 --> 00:26:07,817 You're quite the topic of conversation in the staffroom. 293 00:26:07,942 --> 00:26:09,902 Why haven't they tried to stop us? 294 00:26:10,027 --> 00:26:11,862 The lay staff would like to... 295 00:26:13,155 --> 00:26:14,991 ..but the Jesuits look out for you. 296 00:26:15,116 --> 00:26:16,909 We've seen this before. 297 00:26:17,034 --> 00:26:19,537 - Be careful, Tim. 298 00:26:19,662 --> 00:26:21,372 Yes, Father. 299 00:26:21,497 --> 00:26:24,041 Not everything has to be political. 300 00:26:24,166 --> 00:26:25,668 Doesn't it? 301 00:26:27,169 --> 00:26:30,006 Tim, there will be other battles, 302 00:26:30,131 --> 00:26:34,176 and they will need educated people to fight them. 303 00:26:36,262 --> 00:26:38,848 Don't jeopardise your schooling over this, boys. 304 00:26:42,101 --> 00:26:45,521 Bless us, O Lord, and these, thy gifts 305 00:26:45,646 --> 00:26:47,815 we are about to receive from thy bounty. 306 00:26:49,025 --> 00:26:50,943 Through Christ, our Lord, amen. 307 00:26:51,068 --> 00:26:52,570 Amen. 308 00:26:57,408 --> 00:26:58,909 Tim? 309 00:26:59,035 --> 00:27:01,412 Thank you, Mrs Caleo. 310 00:27:01,537 --> 00:27:03,122 Lovely manners. 311 00:27:06,584 --> 00:27:08,711 What about you? Do you want an onion? 312 00:27:08,836 --> 00:27:11,172 There you go. 313 00:27:11,297 --> 00:27:12,798 What about you? 314 00:27:12,923 --> 00:27:14,467 No, I'm right at the moment. 315 00:27:16,427 --> 00:27:19,305 - It's really good, Mum. - That's really nice, Mum. 316 00:27:19,430 --> 00:27:21,015 Is it, darling? 317 00:27:26,062 --> 00:27:31,192 John, er... John's changed. 318 00:27:33,444 --> 00:27:34,945 We've all noticed. 319 00:27:37,490 --> 00:27:40,284 Ever since he's been hanging around with you. 320 00:27:42,912 --> 00:27:44,580 He's come out of himself. 321 00:27:46,415 --> 00:27:48,000 Lois and I are very grateful. 322 00:27:49,126 --> 00:27:50,628 We'd like to thank you. 323 00:27:57,468 --> 00:27:58,969 He's a great guy. 324 00:28:09,814 --> 00:28:12,900 Mum's rule - friends sleep in here on a school night, 325 00:28:13,025 --> 00:28:15,236 otherwise I stay up yakking. 326 00:28:15,361 --> 00:28:17,113 I don't mind. 327 00:28:29,083 --> 00:28:31,669 You reckon your parents will let you come away to Eric's 328 00:28:31,794 --> 00:28:33,295 for the study break? 329 00:28:33,421 --> 00:28:34,964 They said as long as you're going. 330 00:28:36,257 --> 00:28:39,385 Five fellas in a shack. You never know what might happen. 331 00:28:56,819 --> 00:28:59,071 - Shh! 332 00:30:24,156 --> 00:30:25,908 - Shh, shh. 333 00:30:29,078 --> 00:30:30,830 - Oh! - Shh, shh. 334 00:31:11,328 --> 00:31:13,497 I feel like I played a grand final. 335 00:31:55,164 --> 00:31:56,832 We'll be back with lunch. 336 00:31:56,957 --> 00:31:58,626 Good luck! 337 00:32:04,590 --> 00:32:06,175 What are you doing? 338 00:32:06,300 --> 00:32:08,010 Just felt like it. 339 00:33:00,229 --> 00:33:01,897 Dear John. 340 00:33:03,732 --> 00:33:05,484 I think I went too far too soon 341 00:33:05,609 --> 00:33:07,319 when I reached into your daks. 342 00:33:07,444 --> 00:33:10,614 Dad? Did Paul get an extra two bucks? 343 00:33:11,865 --> 00:33:14,368 I'm the one who cleaned the gutters. 344 00:33:14,493 --> 00:33:16,120 Out! 345 00:33:16,245 --> 00:33:18,455 What the fu... Are you fucking kidding?! 346 00:33:25,754 --> 00:33:27,423 Thanks. 347 00:33:42,396 --> 00:33:44,398 Ought to run into town for more beer. 348 00:33:44,523 --> 00:33:46,358 Too frigging cold. 349 00:33:47,943 --> 00:33:49,695 Good streaking weather. 350 00:33:50,946 --> 00:33:52,614 Piss off, I'm not doing that. 351 00:33:52,740 --> 00:33:54,616 What? You have before. 352 00:33:54,742 --> 00:33:56,535 Leave it, Biscuit. 353 00:33:56,660 --> 00:33:58,996 No, why not? 354 00:33:59,121 --> 00:34:02,041 Fuck off, Conigrave. Just fuck off. 355 00:34:03,625 --> 00:34:05,586 Fucking homo. 356 00:34:17,473 --> 00:34:19,016 Yes! 357 00:34:29,943 --> 00:34:32,154 Oh, Dergey boy! 358 00:34:48,504 --> 00:34:51,048 - Lovely night for it! 359 00:34:51,173 --> 00:34:54,468 Run like the clappers, boys. 360 00:34:58,472 --> 00:35:02,059 I'm doing it, but don't you two look at my arse! 361 00:35:04,561 --> 00:35:06,271 Come on, Derge! 362 00:35:12,903 --> 00:35:14,404 Hello. 363 00:35:23,789 --> 00:35:25,874 Has someone died? 364 00:35:25,999 --> 00:35:29,628 I told myself I was being stupid. 365 00:35:31,296 --> 00:35:32,881 What? 366 00:35:33,006 --> 00:35:35,300 John's father came to see me today. 367 00:35:36,635 --> 00:35:38,387 He made me read your letter. 368 00:35:40,597 --> 00:35:42,266 What letter? 369 00:35:44,351 --> 00:35:45,853 Tim, when I was your age 370 00:35:45,978 --> 00:35:48,480 guys used to muck around in the showers at the yacht club 371 00:35:48,605 --> 00:35:50,399 while their parents were up in the bar. 372 00:35:50,524 --> 00:35:52,025 Everyone did it. 373 00:35:54,027 --> 00:35:55,612 You're gonna grow out of this. 374 00:35:55,737 --> 00:35:56,989 I hope you do, 375 00:35:57,114 --> 00:36:00,701 otherwise you're going to have a very lonely life. 376 00:36:00,826 --> 00:36:03,537 A very sad life. 377 00:36:04,580 --> 00:36:06,248 Up until now, I couldn't be happier. 378 00:36:06,373 --> 00:36:09,251 Don't be smart! You're living under our roof. 379 00:36:09,376 --> 00:36:12,212 Your mother and I have made a decision. 380 00:36:17,593 --> 00:36:19,887 You and John can't see each other anymore. 381 00:36:20,012 --> 00:36:22,472 Yes, we can. You can't stop us. 382 00:36:22,598 --> 00:36:24,892 The man is threatening court action. 383 00:36:29,146 --> 00:36:30,814 And do you support him? 384 00:36:30,939 --> 00:36:32,983 What you're doing is illegal. 385 00:36:33,108 --> 00:36:35,027 Do you support him? 386 00:36:35,152 --> 00:36:36,653 No, frankly, we don't, 387 00:36:36,778 --> 00:36:39,656 but today has been the most humiliating day of my life! 388 00:36:39,781 --> 00:36:42,910 John won't be staying here anymore, 389 00:36:43,035 --> 00:36:45,495 and you're not to use the telephone to contact him. 390 00:36:45,621 --> 00:36:49,249 You fucking poxy traitors! I hope you get cancer! 391 00:36:52,419 --> 00:36:54,463 Wow. 392 00:36:56,632 --> 00:36:58,717 They all call you the school poofter! 393 00:36:58,842 --> 00:37:01,136 I stuck up for you, and then I find out it's true! 394 00:37:02,888 --> 00:37:05,224 I Feel Love 395 00:37:16,360 --> 00:37:22,241 ♪ You 396 00:37:22,366 --> 00:37:27,746 ♪ You and me, yeah! 397 00:37:30,082 --> 00:37:35,796 ♪ Ooh, I'm in love, I'm in love 398 00:37:35,921 --> 00:37:40,300 ♪ I'm in love 399 00:37:42,928 --> 00:37:45,722 ♪ I feel love 400 00:37:49,768 --> 00:37:53,855 ♪ I feel love 401 00:37:56,566 --> 00:38:02,114 ♪ I feel love 402 00:38:03,573 --> 00:38:06,201 ♪ I feel love... ♪ 403 00:38:13,583 --> 00:38:15,085 What are you doing here? 404 00:38:27,806 --> 00:38:29,891 Mmm. You taste like fly spray. 405 00:38:30,017 --> 00:38:31,935 Yeah. 406 00:38:38,525 --> 00:38:41,445 - We'll get through this. - How? 407 00:38:43,113 --> 00:38:45,365 - They'll keep us apart. - Will you marry me? 408 00:38:45,490 --> 00:38:47,617 Oh! 409 00:38:50,162 --> 00:38:51,788 - That just fell out. 410 00:38:51,913 --> 00:38:53,540 John? 411 00:39:05,260 --> 00:39:07,095 Homework all done? 412 00:39:07,220 --> 00:39:08,972 Pretty much. 413 00:39:14,686 --> 00:39:16,563 Your mother's very upset. 414 00:39:20,484 --> 00:39:25,113 I talked to the parish priest. He recommended a psychologist. 415 00:39:27,908 --> 00:39:30,243 Your mother will make an appointment 416 00:39:30,369 --> 00:39:32,204 and then you will see this man. 417 00:39:40,295 --> 00:39:42,297 John, you've got to put this in the past. 418 00:39:44,758 --> 00:39:46,510 Exams soon, 419 00:39:46,635 --> 00:39:50,597 so it ought to be easy for you to avoid Tim. 420 00:40:04,986 --> 00:40:06,655 I love you. 421 00:40:28,593 --> 00:40:33,014 ♪ I feel love 422 00:40:35,684 --> 00:40:39,312 ♪ I feel love 423 00:40:42,566 --> 00:40:46,820 ♪ I feel love 424 00:40:49,322 --> 00:40:54,035 ♪ I feel love... ♪ 425 00:40:56,913 --> 00:40:58,582 You don't mind if I record this? 426 00:40:58,707 --> 00:41:01,585 - What year were you born? - Pardon? 427 00:41:01,710 --> 00:41:03,211 Your birth year. 428 00:41:03,336 --> 00:41:05,881 Oh, 1959. October. 429 00:41:06,006 --> 00:41:07,632 Ah. 430 00:41:10,385 --> 00:41:12,095 Year of the Pig. 431 00:41:18,935 --> 00:41:21,771 Little sandalwood always helps. 432 00:41:21,897 --> 00:41:24,941 So, it's OK... I'm taping this? 433 00:41:27,277 --> 00:41:29,821 Sit. You're making me nervous. 434 00:41:38,371 --> 00:41:40,123 So, we're devising a theatre piece - 435 00:41:40,248 --> 00:41:43,084 the actors, and me as the writer. 436 00:41:43,210 --> 00:41:46,296 We've all graduated drama school. You know NIDA? 437 00:41:46,421 --> 00:41:48,048 I know Narnia. 438 00:41:48,173 --> 00:41:50,091 No, not that. 439 00:41:50,217 --> 00:41:52,093 Erm, we agreed to interview people 440 00:41:52,219 --> 00:41:55,263 because we felt the issue has been hijacked by the media - 441 00:41:55,388 --> 00:41:57,807 all this sex, death, horror shit. 442 00:41:57,933 --> 00:42:00,143 How long have you been positive? 443 00:42:00,268 --> 00:42:02,938 Me?No, I'm not. 444 00:42:03,063 --> 00:42:04,898 And rather not know. 445 00:42:05,023 --> 00:42:07,901 Well, if you haven't been exposed... 446 00:42:09,945 --> 00:42:11,446 How can you write this play? 447 00:42:13,114 --> 00:42:15,283 You're making assumptions about your status. 448 00:42:17,577 --> 00:42:19,829 No, I'm in a stable relationship. 449 00:42:19,955 --> 00:42:21,790 I think he's cheating on you. 450 00:42:21,915 --> 00:42:26,086 You don't know him. 451 00:42:28,046 --> 00:42:30,298 We've been together since high school. 452 00:42:30,423 --> 00:42:31,925 What - constantly? 453 00:42:32,968 --> 00:42:35,387 That doesn't happen. 454 00:42:35,512 --> 00:42:40,100 Just... going to check... 455 00:42:42,686 --> 00:42:44,688 ..see if that's working. 456 00:42:46,606 --> 00:42:48,358 OK. 457 00:42:48,483 --> 00:42:54,406 So, perhaps just state your name and age. 458 00:42:54,531 --> 00:42:56,491 Me? 459 00:43:00,078 --> 00:43:01,580 I'm Richard. 460 00:43:01,705 --> 00:43:09,963 I'm 33, and I have decided I am going to make it to 34. 461 00:43:13,300 --> 00:43:15,594 What do you want to include in your play? 462 00:43:19,848 --> 00:43:22,684 I've forgotten - were we talking about a helicopter? 463 00:43:22,809 --> 00:43:24,561 - No. 464 00:43:24,686 --> 00:43:28,356 I mean, the kind of helicopter that drops supplies. 465 00:43:28,481 --> 00:43:29,983 No. 466 00:43:30,108 --> 00:43:32,527 I get ticked off that some people get 467 00:43:32,652 --> 00:43:34,821 this nice little boat ride, you know? 468 00:43:36,656 --> 00:43:38,992 Instead I'm in the quicksand with the snakes! 469 00:43:40,035 --> 00:43:42,078 I shouldn't have to put up with it. 470 00:43:42,203 --> 00:43:44,164 OK. 471 00:43:46,541 --> 00:43:48,168 I mean, don't get me wrong, 472 00:43:48,293 --> 00:43:51,171 because most people have only seen these things in a book 473 00:43:51,296 --> 00:43:53,340 or something like that. 474 00:43:56,384 --> 00:43:58,053 Like a leopard. 475 00:43:59,971 --> 00:44:04,976 The other night on the stairs, I saw one for real. 476 00:44:08,229 --> 00:44:09,731 Where were you? 477 00:44:09,856 --> 00:44:11,858 In the Congo. 478 00:44:13,652 --> 00:44:15,862 Leopard was gonna have a baby. 479 00:44:20,367 --> 00:44:22,285 You think I'm not making sense... 480 00:44:25,372 --> 00:44:27,040 ..but I am. 481 00:44:30,001 --> 00:44:31,836 Can I help you? 482 00:44:41,054 --> 00:44:42,889 You weren't worried, were you? 483 00:44:43,014 --> 00:44:48,770 Nah. Can you imagine being told you've got it? 484 00:44:50,188 --> 00:44:51,731 Well, we don't. 485 00:44:51,856 --> 00:44:54,025 You want to go grab some lunch after this? 486 00:44:54,150 --> 00:44:56,569 Some of us have real jobs. 487 00:44:56,695 --> 00:44:58,863 Tim, 2117? 488 00:45:03,201 --> 00:45:05,954 Look at us. We're fast-lane gays. 489 00:45:30,395 --> 00:45:31,896 Tim? 490 00:45:38,236 --> 00:45:39,863 What is it? 491 00:45:39,988 --> 00:45:46,953 Um... he said I'm positive, John. 492 00:45:48,705 --> 00:45:50,915 But I'm negative. 493 00:45:53,376 --> 00:45:55,712 I should... I'll explain. 494 00:45:55,837 --> 00:45:59,924 The system here is that if your result is negative, 495 00:46:00,049 --> 00:46:01,634 you see a counsellor, 496 00:46:01,760 --> 00:46:04,971 and if you're positive, you see a doctor, like me. 497 00:46:05,096 --> 00:46:09,726 John, the clerk put your file in the wrong pigeonhole, 498 00:46:09,851 --> 00:46:12,187 and the counsellor gave you the result 499 00:46:12,312 --> 00:46:14,314 without checking the file. 500 00:46:15,815 --> 00:46:17,317 I'm sorry. 501 00:46:17,442 --> 00:46:19,486 You've been given the wrong result. 502 00:46:19,611 --> 00:46:22,197 You're positive. You both are. 503 00:46:22,322 --> 00:46:24,949 I'd like to take some blood from you both 504 00:46:25,074 --> 00:46:26,576 to do a cell count. 505 00:46:26,701 --> 00:46:30,914 I'm terribly... I'm... truly so sorry. 506 00:46:31,039 --> 00:46:34,626 This should not happen. I... 507 00:46:36,878 --> 00:46:38,755 Can you not stretch my T-shirt? 508 00:46:38,880 --> 00:46:40,757 I'm not! 509 00:46:43,426 --> 00:46:45,011 Do you think I infected you? 510 00:46:48,765 --> 00:46:50,266 You, with your high T8 counts. 511 00:46:53,311 --> 00:46:54,813 You're recently infected, 512 00:46:54,938 --> 00:46:56,648 that's what the doctor was saying. 513 00:46:59,484 --> 00:47:01,152 We didn't know this was lurking. 514 00:47:04,614 --> 00:47:06,449 It didn't have a name. 515 00:47:08,284 --> 00:47:10,203 It's not as though... 516 00:47:12,247 --> 00:47:14,082 I mean, I've hardly been with... 517 00:47:17,460 --> 00:47:19,337 I got something. 518 00:47:21,548 --> 00:47:23,299 I couldn't decide between 519 00:47:23,424 --> 00:47:25,760 'ribbed for her pleasure' or... 520 00:47:25,885 --> 00:47:27,387 We're not gonna fuck, Tim. 521 00:47:27,512 --> 00:47:30,598 That's how we got into this mess in the first place. 522 00:47:30,723 --> 00:47:35,061 Most people have only seen these things in a book 523 00:47:35,186 --> 00:47:38,106 or something like that. 524 00:47:38,231 --> 00:47:42,068 The other night on the stairs, I saw one for real. 525 00:47:43,194 --> 00:47:44,904 In the Congo. 526 00:47:45,029 --> 00:47:48,867 The leopard was going to have a baby. 527 00:47:48,992 --> 00:47:54,038 Richard had been diagnosed with toxoplasmosis, 528 00:47:54,163 --> 00:47:58,501 a disease caused by a parasite found in cat faeces. 529 00:47:58,626 --> 00:48:00,628 Are you telling me I ate cat poo? 530 00:48:02,046 --> 00:48:04,883 Probably as a kid playing in a sandpit. 531 00:48:05,008 --> 00:48:07,260 We all did, darling. 532 00:48:07,385 --> 00:48:10,555 We mistook it for a consequence-free environment. 533 00:48:16,144 --> 00:48:19,147 We had hoped to interview Richard again, 534 00:48:19,272 --> 00:48:22,108 but as he prepared to welcome in 1986, 535 00:48:22,233 --> 00:48:24,110 Richard succumbed to dementia 536 00:48:24,235 --> 00:48:26,779 and a litany of AIDS-related illnesses. 537 00:48:29,073 --> 00:48:31,993 Just down the road from here, at St Vincent's. 538 00:48:37,332 --> 00:48:40,084 If there were thousands of school kids dropping dead, 539 00:48:40,209 --> 00:48:41,711 they'd do something about it. 540 00:48:41,836 --> 00:48:44,172 God help you if you're a poofter, 541 00:48:44,297 --> 00:48:46,341 or a junkie, or a prostitute! 542 00:48:46,466 --> 00:48:49,010 We're not like those people in the play. 543 00:48:49,135 --> 00:48:51,763 It's not gonna get us. 544 00:48:54,265 --> 00:48:57,518 We're lucky. We're the second wave. 545 00:48:59,395 --> 00:49:00,939 They're gonna cure it. 546 00:49:02,732 --> 00:49:05,443 - Are you ready? - Not really. 547 00:49:05,568 --> 00:49:07,153 Let's do it. 548 00:49:32,053 --> 00:49:33,846 Campus Gays. Our bodies, our rights. 549 00:49:33,972 --> 00:49:35,932 Thank you. 550 00:49:44,232 --> 00:49:45,441 That was great. 551 00:49:45,566 --> 00:49:47,026 Yeah? You think that was good? 552 00:49:47,151 --> 00:49:48,361 Mm-hm. 553 00:49:48,486 --> 00:49:49,988 Two, four, six, eight! 554 00:49:50,113 --> 00:49:53,866 Gay love's just as good as straight! 555 00:49:53,992 --> 00:49:56,369 - Two, four, six, eight! - Gay love just as good... 556 00:49:56,494 --> 00:49:58,121 Two, four, six, eight! 557 00:49:58,246 --> 00:49:59,914 Gay love's just as good as straight! 558 00:50:00,039 --> 00:50:01,541 Two, four, six, eight! 559 00:50:01,666 --> 00:50:03,334 Gay love's just as good as straight! 560 00:50:03,459 --> 00:50:05,128 We are here and no longer invisible! 561 00:50:05,253 --> 00:50:07,130 Monash University Lesbians. 562 00:50:07,255 --> 00:50:09,465 Tim and John! 563 00:50:09,590 --> 00:50:11,259 No, no, no. 564 00:50:11,384 --> 00:50:13,302 It's not like we're lobbing petrol bombs 565 00:50:13,428 --> 00:50:14,971 in the street, John. 566 00:50:15,096 --> 00:50:17,098 Do you want to come inside? 567 00:50:17,223 --> 00:50:19,058 Into your home? 568 00:50:19,183 --> 00:50:21,227 They're all down at the beach house. 569 00:50:21,352 --> 00:50:26,190 Really? And what if your dad's installed Tim detectors? 570 00:51:15,239 --> 00:51:16,866 I want you inside me. 571 00:51:16,991 --> 00:51:18,618 You wanna suck me? 572 00:51:20,536 --> 00:51:22,705 I wanna know what it feels like. 573 00:51:26,459 --> 00:51:29,003 Don't you think it's a bit... dirty? 574 00:51:29,128 --> 00:51:30,838 Oh, I sound so Catholic! 575 00:51:30,963 --> 00:51:32,840 - You are Catholic. - You are! 576 00:51:32,965 --> 00:51:34,884 It's not an insult, Tim. 577 00:51:35,927 --> 00:51:39,138 Did this conversation just stop being sexy? 578 00:51:41,224 --> 00:51:42,850 Please? 579 00:52:11,170 --> 00:52:12,964 Come on, come on. 580 00:52:19,262 --> 00:52:21,347 - Get in the closet! - Are you serious? 581 00:52:21,472 --> 00:52:23,516 In the closet. Get in the cupboard! 582 00:52:26,310 --> 00:52:27,895 Wha... 583 00:52:28,020 --> 00:52:29,522 Uh... 584 00:52:37,238 --> 00:52:39,448 John? Will you help your brother get... 585 00:52:39,574 --> 00:52:43,119 Mum, Tim's here. Please don't tell Dad. 586 00:52:44,245 --> 00:52:47,290 You had jolly well better get him out quick smart! 587 00:52:47,415 --> 00:52:48,958 Anthony? 588 00:52:51,794 --> 00:52:53,421 - Come on, we've gotta go. - Eh? 589 00:52:53,546 --> 00:52:55,214 We've gotta go! 590 00:52:56,632 --> 00:52:58,384 Come on! Go! 591 00:53:02,013 --> 00:53:03,848 Not very happy about this. 592 00:53:08,811 --> 00:53:10,688 Do you mind? It's starting to pong. 593 00:53:10,813 --> 00:53:13,649 - Whose car is that out front? - Erm... er... 594 00:53:13,774 --> 00:53:14,817 John? 595 00:53:17,320 --> 00:53:18,821 Are you home? 596 00:53:22,450 --> 00:53:24,285 John! 597 00:53:37,131 --> 00:53:38,633 Whose car is that? 598 00:53:40,092 --> 00:53:41,594 Dad, Tim's here. 599 00:53:43,554 --> 00:53:45,264 Tell him to leave. 600 00:53:45,389 --> 00:53:47,391 I invited him. 601 00:53:49,227 --> 00:53:50,853 Now I'm going with him in his car. 602 00:53:50,978 --> 00:53:52,855 No, you're not. 603 00:53:52,980 --> 00:53:54,774 Tim? 604 00:53:56,776 --> 00:53:58,319 Come in here. 605 00:54:08,621 --> 00:54:10,957 We love each other, Dad. 606 00:54:11,082 --> 00:54:13,292 There's nothing you can do about it. 607 00:54:13,417 --> 00:54:16,671 Don't you speak to your father like that! 608 00:54:43,531 --> 00:54:45,741 Go. Drive. 609 00:54:45,866 --> 00:54:48,369 That was fan-fucking-tastic. 610 00:54:59,922 --> 00:55:02,216 Arggh! I'm too cramped! Maybe if we... 611 00:55:02,341 --> 00:55:03,843 Ow, ow, my balls! 612 00:55:03,968 --> 00:55:05,803 Sorry, sorry! 613 00:55:05,928 --> 00:55:07,930 I'll just... 614 00:55:14,478 --> 00:55:16,564 Ah, this is... There! 615 00:55:16,689 --> 00:55:18,274 Oh, gentle! 616 00:55:22,320 --> 00:55:24,530 - Can I go further in? - Slowly. 617 00:55:24,655 --> 00:55:25,823 - Pardon? - Slowly. 618 00:55:25,948 --> 00:55:27,241 Arggh! I said slowly! 619 00:55:27,366 --> 00:55:29,618 Oh. Well, it's gonna snap off in a minute! 620 00:55:31,996 --> 00:55:34,290 Oh! Oh! 621 00:55:34,415 --> 00:55:36,042 - It's in. 622 00:55:36,167 --> 00:55:37,668 - It's in? - Yep! 623 00:55:37,793 --> 00:55:39,837 Oooh. It is in. 624 00:55:39,962 --> 00:55:43,424 Now, do I... like this? 625 00:55:46,469 --> 00:55:47,970 If I do this... 626 00:55:50,264 --> 00:55:52,099 Ah, ah, I think you better stop! 627 00:55:52,224 --> 00:55:53,851 - Pull out? - Pull out. 628 00:55:53,976 --> 00:55:55,728 Slowly! Arggh, God! 629 00:55:55,853 --> 00:55:59,065 Are you OK? 630 00:55:59,190 --> 00:56:01,817 Yeah! That was great. 631 00:56:01,942 --> 00:56:05,738 Dreaming 632 00:56:05,863 --> 00:56:08,074 I'm glad to see the back of that old toaster... 633 00:56:09,116 --> 00:56:10,618 No! 634 00:56:26,425 --> 00:56:31,055 ♪ I don't want to live on charity 635 00:56:32,556 --> 00:56:36,977 ♪ Pleasure's real or is it fantasy? 636 00:56:38,562 --> 00:56:42,942 ♪ Reel to reel is living verite... ♪ 637 00:56:54,578 --> 00:56:56,664 Oh! Stunner! 638 00:57:01,919 --> 00:57:03,963 His name is Ian. 639 00:57:05,089 --> 00:57:06,590 He's new. 640 00:57:08,217 --> 00:57:10,761 I've been trying not to stare. 641 00:57:10,886 --> 00:57:13,681 Tuesday night at my place was interesting. 642 00:57:13,806 --> 00:57:16,934 God! What does Peter think? 643 00:57:17,059 --> 00:57:21,522 Well, those two in the shower together is a sight to behold. 644 00:57:23,566 --> 00:57:25,401 You and John are so sweet, though. 645 00:57:25,526 --> 00:57:27,319 Like an old married couple. 646 00:57:36,662 --> 00:57:38,372 This prick's been eyeballing me. 647 00:57:38,497 --> 00:57:39,999 Where? 648 00:57:42,251 --> 00:57:44,545 Either he's threatened or he's turned on. 649 00:57:48,883 --> 00:57:51,969 Oi, love. Your friends are poofters! 650 00:57:52,094 --> 00:57:54,930 Yeah, I worked that out. I'm a dyke, you deadshit. 651 00:57:59,727 --> 00:58:01,479 - Fuck it. - What are you doing? 652 00:58:01,604 --> 00:58:03,564 - Come here. - What are you doing? 653 00:58:10,905 --> 00:58:13,657 - Oh! 654 00:58:13,782 --> 00:58:15,659 Oi, back off, mate! 655 00:58:15,784 --> 00:58:19,580 - Why? Is that your boyfriend? - I don't wanna fight you. 656 00:58:20,748 --> 00:58:22,666 Hey! Fuck off, you deadshit! 657 00:58:22,791 --> 00:58:24,460 - Stop it! Stop it! 658 00:58:24,585 --> 00:58:27,922 - Let go of him! - Leave him alone! 659 00:58:30,883 --> 00:58:33,385 - Get off, you little toad! - Don't you touch him! 660 00:58:33,511 --> 00:58:36,096 Don't touch him! 661 00:58:36,222 --> 00:58:38,599 Get away! No! Stop it! Stop it! 662 00:58:38,724 --> 00:58:41,310 You're hurting him! Stop it! 663 00:58:41,435 --> 00:58:43,604 John! John! John! John! No! 664 00:58:43,729 --> 00:58:46,190 - Come on, Rose! - Let's go. 665 00:58:46,315 --> 00:58:47,942 - Get out! - Get away! 666 00:58:48,067 --> 00:58:51,320 Fucking out now! 667 00:58:51,445 --> 00:58:53,322 We have every right to be here! 668 00:58:53,447 --> 00:58:56,534 - Come on, Tim! Let's get out! - Fucking out! 669 00:58:56,659 --> 00:58:58,494 My dad would come home after work 670 00:58:58,619 --> 00:59:00,162 and he would look at me like this! 671 00:59:00,287 --> 00:59:02,915 He would look at me like there was something wrong with me! 672 00:59:03,040 --> 00:59:09,380 Relax, I'm a nurse. At least, I will be when I graduate. 673 00:59:09,505 --> 00:59:11,131 We should go back, trash the place. 674 00:59:11,257 --> 00:59:12,633 Settle down, Tim. 675 00:59:12,758 --> 00:59:14,468 We should go to the police, yeah? 676 00:59:14,593 --> 00:59:15,886 Huh! Those fascists? 677 00:59:23,686 --> 00:59:25,187 How's that face? 678 00:59:28,524 --> 00:59:30,651 I've had worse on the footy field, Peter. 679 00:59:33,362 --> 00:59:35,698 I don't want to have sex with other people! 680 00:59:35,823 --> 00:59:37,449 OK, but would you allow me to? 681 00:59:37,575 --> 00:59:39,076 Who with? 682 00:59:39,201 --> 00:59:40,703 Well, maybe just once. 683 00:59:40,828 --> 00:59:42,955 Would you let me try it once, see how it goes? 684 00:59:43,080 --> 00:59:44,582 I don't know why you'd want to. 685 00:59:44,707 --> 00:59:46,208 Is it something about me? 686 00:59:46,333 --> 00:59:47,876 There are things our generation 687 00:59:48,002 --> 00:59:49,545 are supposed to be experiencing 688 00:59:49,670 --> 00:59:51,922 and I don't believe it's fair to expect our lovers 689 00:59:52,047 --> 00:59:53,465 to fulfil all of our needs. 690 00:59:53,591 --> 00:59:56,093 - Where'd you read that? - Don't dismiss my politics. 691 00:59:56,218 --> 00:59:58,470 So, this is about your politics, not your stiffy! 692 00:59:58,596 --> 01:00:00,222 'Stiffy'? 693 01:00:00,347 --> 01:00:01,557 Who calls it a stiffy? 694 01:00:01,682 --> 01:00:04,184 John, am I the only boyfriend in the world asking this? 695 01:00:04,310 --> 01:00:06,937 - The only one asking me. - I'm not! 696 01:00:07,062 --> 01:00:09,940 This is normal now! You are begrudging me being normal. 697 01:00:10,065 --> 01:00:11,567 I don't want to talk about this. 698 01:00:11,692 --> 01:00:13,193 I came here to see Nine To Five. 699 01:00:13,319 --> 01:00:14,862 Apparently it's very funny, OK? 700 01:00:14,987 --> 01:00:17,406 - Good boy! - Alison! 701 01:00:19,867 --> 01:00:21,368 Come on, come on! 702 01:00:21,493 --> 01:00:23,662 - Let's do this, guys! - Yes, yes! 703 01:00:27,791 --> 01:00:29,293 That's my boy! 704 01:00:29,418 --> 01:00:31,295 Come on! 705 01:00:33,339 --> 01:00:35,341 Unfair advantage! Unfair advantage! 706 01:00:35,466 --> 01:00:37,259 Come on, jump up! Jump up! 707 01:00:37,384 --> 01:00:40,095 - Are you ready for this? - That's not allowed. 708 01:00:40,220 --> 01:00:43,515 Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine! 709 01:00:43,641 --> 01:00:46,101 Giddy up! Giddy up! 710 01:00:46,226 --> 01:00:49,146 - I've got it! - Giddy up! Giddy up! 711 01:00:49,271 --> 01:00:50,314 Pick it up! 712 01:00:50,439 --> 01:00:52,066 Kick it back, you queens! 713 01:00:52,191 --> 01:00:54,777 That's OK! Fast game's a good game... 714 01:00:54,902 --> 01:00:57,112 - Think you found the brakes. - Erect already? 715 01:00:57,237 --> 01:00:59,782 - Oh, yes. 716 01:00:59,907 --> 01:01:01,116 No. 717 01:01:01,241 --> 01:01:05,412 Surf's up! 718 01:01:05,537 --> 01:01:07,623 - Woody! - Come on, Woody. 719 01:01:07,748 --> 01:01:09,917 - I'm really sorry, Tim - Oof! 720 01:01:14,922 --> 01:01:19,051 John! I'm sorry! 721 01:01:19,176 --> 01:01:22,096 I'm just a little bit drunk! 722 01:01:22,221 --> 01:01:23,931 - Give you a lift? - Thanks. 723 01:01:24,056 --> 01:01:26,475 Are you still staying at my place tonight? 724 01:01:37,903 --> 01:01:41,281 - What'll it be? - A beer, please. 725 01:01:45,244 --> 01:01:47,037 Got the time? 726 01:01:47,162 --> 01:01:49,498 I don't have the time. 727 01:02:24,366 --> 01:02:26,785 Arggh! Ow, ow! Jesus! 728 01:02:26,910 --> 01:02:28,579 Is it bleeding? 729 01:02:28,704 --> 01:02:30,456 - I thought it might be... - What?! 730 01:02:30,581 --> 01:02:32,249 ..pleasurable. 731 01:02:39,673 --> 01:02:41,842 I did that thing. 732 01:02:41,967 --> 01:02:43,635 What thing? 733 01:02:43,761 --> 01:02:45,804 Put my name down, like I said. 734 01:02:45,929 --> 01:02:48,056 For acting school. Now I have to audition. 735 01:02:49,349 --> 01:02:50,851 Good. 736 01:02:50,976 --> 01:02:52,561 It'll mean moving. 737 01:02:52,686 --> 01:02:55,856 The acting school's in Sydney, if I get in. 738 01:02:57,149 --> 01:02:58,650 Melbourne would be better. 739 01:02:58,776 --> 01:03:00,486 It's the national drama school. 740 01:03:02,821 --> 01:03:04,406 I think you'll get in. 741 01:03:04,531 --> 01:03:06,074 Thank you. 742 01:03:10,454 --> 01:03:12,790 Long-distance would be hard. 743 01:03:12,915 --> 01:03:16,752 That's why I thought we should have a trial. 744 01:03:16,877 --> 01:03:18,545 A trial? 745 01:03:18,670 --> 01:03:22,049 A trial separation. Are you alright with that? 746 01:03:26,094 --> 01:03:27,137 No. 747 01:03:28,764 --> 01:03:30,432 When does it start? 748 01:03:32,059 --> 01:03:33,685 I don't know. 749 01:03:33,811 --> 01:03:35,437 Now? 750 01:03:35,562 --> 01:03:38,899 Well, yes, I guess so. It has to start now. 751 01:03:42,277 --> 01:03:44,112 Can I still sleep here tonight? 752 01:03:44,238 --> 01:03:46,323 Of course. I'm not gonna kick you out of my bed. 753 01:03:46,448 --> 01:03:48,200 - Well, I don't know! - Stay tonight. 754 01:03:48,325 --> 01:03:50,202 Yeah, I'd prefer to stay tonight. 755 01:03:50,327 --> 01:03:52,913 Stay tonight, but tomorrow it starts. 756 01:03:53,038 --> 01:03:55,374 - Tomorrow it starts? - I don't know. 757 01:04:05,259 --> 01:04:06,927 Doesn't mean we can't cuddle. 758 01:04:07,052 --> 01:04:08,554 I think it does. 759 01:05:03,025 --> 01:05:04,860 Thanks, Tim. 760 01:05:17,164 --> 01:05:22,044 ♪ Love won't annihilate hatred 761 01:05:24,254 --> 01:05:27,799 ♪ It builds you up till you've had enough... ♪ 762 01:05:27,925 --> 01:05:29,760 - Hey! - Tim! 763 01:05:29,885 --> 01:05:31,470 - Timmy! - Hello, you! 764 01:05:31,595 --> 01:05:34,014 What have you done to your hair? 765 01:05:34,139 --> 01:05:36,516 I like it! It's just so... 766 01:05:36,642 --> 01:05:38,644 Are you coming? 767 01:05:39,686 --> 01:05:45,150 ♪ Gives you the score Then won't set you free 768 01:05:45,275 --> 01:05:47,945 ♪ Just when you say no more 769 01:05:48,070 --> 01:05:51,031 ♪ A hand asks for a key 770 01:05:51,156 --> 01:05:56,620 ♪ Oh, I never wanted to be 771 01:05:56,745 --> 01:05:59,790 ♪ In Quasimodo's dream. ♪ 772 01:05:59,915 --> 01:06:01,583 Hello, bald eagle. 773 01:06:04,461 --> 01:06:08,215 ♪ Shall I beg the ringmaster 774 01:06:08,340 --> 01:06:13,679 ♪ Please find another me? ♪ 775 01:06:13,804 --> 01:06:16,807 I found out about drama school, John. 776 01:06:19,017 --> 01:06:22,145 Promise you won't make a big deal. 777 01:06:22,270 --> 01:06:25,273 Hey, guys! Tim got into drama school! 778 01:06:25,399 --> 01:06:26,900 Yes! 779 01:06:27,025 --> 01:06:29,277 He's gonna be the next Mel Gibson! 780 01:06:29,403 --> 01:06:32,364 Oh, thank you. 781 01:06:32,489 --> 01:06:34,032 Whoo-hoo! 782 01:06:34,157 --> 01:06:37,035 - Stop it! 783 01:06:37,160 --> 01:06:38,870 Keep going. 784 01:07:00,225 --> 01:07:02,561 Good! Very good! 785 01:07:05,022 --> 01:07:07,357 Play it for an hour, let's see what we get. 786 01:07:13,613 --> 01:07:15,323 Tim? 787 01:07:15,449 --> 01:07:17,284 Effeminate monkeys don't get work. 788 01:07:25,584 --> 01:07:27,085 Show me your silverback. 789 01:07:57,824 --> 01:08:01,536 ♪ Homosuperior in my interior 790 01:08:01,661 --> 01:08:03,455 ♪ But from the skin out, I'm... ♪ 791 01:08:16,676 --> 01:08:19,471 Walk like men and women. 792 01:08:19,596 --> 01:08:22,307 Lead with your headlights. 793 01:08:23,725 --> 01:08:26,228 How is the public ever going to believe 794 01:08:26,353 --> 01:08:28,730 this leading man wants to win the dame? 795 01:08:28,855 --> 01:08:31,775 Are you trying to teach us self-loathing, is that it? 796 01:08:31,900 --> 01:08:35,821 No. This is about gesture, tone of voice, courage. 797 01:08:35,946 --> 01:08:39,825 Look at you. That's a very womanly way to hold yourself. 798 01:08:41,701 --> 01:08:44,579 A third of this class is gay, did you know that? 799 01:08:46,581 --> 01:08:49,000 You're more than your sexuality, Tim. 800 01:08:51,128 --> 01:08:54,172 Walk. Long neck. 801 01:08:54,297 --> 01:08:55,882 Come on. 802 01:09:08,687 --> 01:09:11,606 Oh! 803 01:09:13,275 --> 01:09:14,693 Oh, you want some rough-house? 804 01:09:14,818 --> 01:09:16,486 I'll give you some rough-house! 805 01:09:16,611 --> 01:09:18,530 - Line! - No. 806 01:09:18,655 --> 01:09:19,698 - Line! - No! 807 01:09:19,823 --> 01:09:21,783 Can we stop playing games, please, Barry? 808 01:09:21,908 --> 01:09:23,535 How about you listen 809 01:09:23,660 --> 01:09:25,453 to the other person on stage for once? 810 01:09:25,579 --> 01:09:27,664 - I have a right... - You think you're an actor? 811 01:09:27,789 --> 01:09:30,208 I think you want to be the loudest person in the room. 812 01:09:30,333 --> 01:09:32,210 - I'm just... - I'm speaking. 813 01:09:32,335 --> 01:09:34,796 I think you're here to be validated, to be loved. 814 01:09:34,921 --> 01:09:36,423 Find that elsewhere. 815 01:09:36,548 --> 01:09:39,384 We're not giving you that, and your audience certainly won't. 816 01:09:39,509 --> 01:09:41,887 Now, play the blasted scene! 817 01:09:57,652 --> 01:09:59,237 I can't. 818 01:09:59,362 --> 01:10:01,907 Well, I think that's answered that. 819 01:10:02,032 --> 01:10:03,909 Brett, you'll do Stanley. 820 01:10:14,961 --> 01:10:17,964 Homosapien 821 01:10:25,972 --> 01:10:29,309 ♪ I'm the cruiser, you're the loser 822 01:10:29,434 --> 01:10:33,480 ♪ Me and you, sir Homosapien too 823 01:10:36,566 --> 01:10:40,320 ♪ Homosuperior in my interior 824 01:10:40,445 --> 01:10:41,696 ♪ But from the skin out 825 01:10:41,821 --> 01:10:44,532 ♪ I'm homosapien too 826 01:10:44,658 --> 01:10:47,994 ♪ And you're homosapien too 827 01:10:48,119 --> 01:10:51,623 ♪ And I'm homosapien like you 828 01:10:51,748 --> 01:10:55,293 ♪ And we're homosapien too 829 01:10:57,712 --> 01:11:00,215 ♪ And the world's buit of age are a stage 830 01:11:00,340 --> 01:11:02,342 ♪ Where we act out our lives 831 01:11:04,719 --> 01:11:07,597 ♪ And the words in the script seem to fit 832 01:11:07,722 --> 01:11:10,183 ♪ 'Cept we have some surprise 833 01:11:12,018 --> 01:11:14,020 ♪ I just want this to last 834 01:11:14,145 --> 01:11:17,983 ♪ Or my future is past and all gone 835 01:11:19,609 --> 01:11:21,444 ♪ And if this is the case 836 01:11:21,569 --> 01:11:24,614 ♪ Then I'll lose in life's race from now on... ♪ 837 01:11:33,248 --> 01:11:34,833 - Chookas! - Chookas, darling. 838 01:11:34,958 --> 01:11:36,501 The house is open. 839 01:11:39,629 --> 01:11:41,214 Is he here? 840 01:11:45,051 --> 01:11:46,761 Chookas! Have a good show! 841 01:11:48,054 --> 01:11:49,597 No. 842 01:11:49,723 --> 01:11:51,975 Ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba! 843 01:11:53,810 --> 01:11:57,230 More than any desire anywhere... 844 01:12:08,408 --> 01:12:12,579 ..deep down, in my deepest heart, 845 01:12:15,332 --> 01:12:17,250 ..I want you back again. 846 01:12:19,544 --> 01:12:22,047 Please... John... 847 01:12:22,172 --> 01:12:24,007 Don't say any more. 848 01:12:24,132 --> 01:12:27,552 You're making me cry so dreadfully. 849 01:12:36,561 --> 01:12:39,647 Tim, get off! I have to go. 850 01:12:39,773 --> 01:12:44,903 Take me with you! I can't bear that mean drama school! 851 01:12:45,028 --> 01:12:47,280 They say I'm too gay, too loud... 852 01:12:47,405 --> 01:12:49,991 - They might be right. - ..I'm too self-centred. 853 01:12:52,952 --> 01:12:54,788 And I want my Tupperware back. 854 01:12:54,913 --> 01:12:56,539 Sure, if I visit again. 855 01:12:56,664 --> 01:12:58,291 Might you visit again? 856 01:13:00,168 --> 01:13:03,588 Maybe I'll check out some chiro clinics up here. 857 01:13:03,713 --> 01:13:06,049 Really? Ow! Ow! 858 01:13:06,174 --> 01:13:08,676 Hang on, this is knackering me. 859 01:13:13,681 --> 01:13:15,809 I spoke to Dad about a business loan. 860 01:13:15,934 --> 01:13:17,769 It would have to be Melbourne but. 861 01:13:19,062 --> 01:13:21,189 Sydney needs chiropractors too. 862 01:13:25,568 --> 01:13:27,404 Thanks for coming all this way. 863 01:13:28,947 --> 01:13:30,615 I wasn't sure you would. 864 01:13:30,740 --> 01:13:33,201 Good to give the new wheels a run. 865 01:13:35,412 --> 01:13:36,454 Hmm. 866 01:13:49,634 --> 01:13:51,928 Mum and Dad don't want me to move up here. 867 01:13:53,471 --> 01:13:54,848 All this stuff on TV. 868 01:13:54,973 --> 01:13:57,308 What - gay means AIDS? 869 01:13:57,434 --> 01:13:59,561 For them, I guess it does. 870 01:13:59,686 --> 01:14:01,813 Pathetic! 871 01:14:01,938 --> 01:14:03,606 I knew you'd react like that. 872 01:14:09,154 --> 01:14:11,114 Well, I'll be waiting for you, John. 873 01:14:13,116 --> 01:14:15,743 If you choose Sydney. 874 01:14:17,287 --> 01:14:20,832 - John. - What? 875 01:14:22,667 --> 01:14:24,419 Can I kiss you? 876 01:14:27,213 --> 01:14:29,257 Give it a go. 877 01:14:50,612 --> 01:14:54,449 ♪ All the times I've come 878 01:14:57,243 --> 01:15:01,164 ♪ Here, but now they're gone 879 01:15:04,042 --> 01:15:06,503 ♪ Seasons don't fear the reaper 880 01:15:06,628 --> 01:15:09,714 ♪ Nor do the wind, sun, or the rain 881 01:15:09,839 --> 01:15:11,341 ♪ We can be like they are 882 01:15:11,466 --> 01:15:14,928 ♪ Come on, baby Don't fear the reaper 883 01:15:15,053 --> 01:15:18,264 ♪ Baby, take my hand Don't fear the reaper 884 01:15:18,389 --> 01:15:21,392 ♪ We'll be able to fly Don't fear the reaper 885 01:15:21,518 --> 01:15:26,564 ♪ Baby, I'm your man 886 01:15:26,689 --> 01:15:29,692 ♪ La, la, la, la, la... ♪ 887 01:15:29,817 --> 01:15:31,402 You got everything? 888 01:15:33,112 --> 01:15:34,739 Can I have my sign? 889 01:15:36,991 --> 01:15:39,994 - It's mine. - Dickhead. 890 01:15:44,290 --> 01:15:46,376 Give it to Lois for the trophy cabinet. 891 01:15:48,086 --> 01:15:49,671 Yep. 892 01:15:51,339 --> 01:15:52,757 You're doing the right thing. 893 01:15:54,050 --> 01:15:55,385 They were gonna guess anyway, 894 01:15:55,510 --> 01:15:57,053 with me selling up the business. 895 01:15:57,178 --> 01:15:58,680 I'm proud of you. 896 01:15:59,973 --> 01:16:01,808 Maybe I 'll be brave enough to tell mine. 897 01:16:01,933 --> 01:16:03,726 Not the week of your sister's wedding. 898 01:16:03,851 --> 01:16:06,104 John. I know that. 899 01:16:06,229 --> 01:16:08,231 Hi, Tim. Hello. 900 01:16:08,356 --> 01:16:10,441 You gonna give me a kiss goodbye? 901 01:16:40,179 --> 01:16:42,056 We've got Aunt Mary staying in your room, 902 01:16:42,181 --> 01:16:44,017 but you should be comfortable out here. 903 01:16:45,143 --> 01:16:47,103 Oh, you got those? Good. 904 01:16:47,228 --> 01:16:49,063 You gotta update your address, mate. 905 01:16:49,188 --> 01:16:51,149 They're ancient. 906 01:16:51,274 --> 01:16:53,693 Did you hear we're having a band at the reception? 907 01:16:53,818 --> 01:16:55,361 Very good, they are. 908 01:16:55,486 --> 01:16:57,488 We'll be in the ballroom over at Ripponlea. 909 01:16:57,614 --> 01:16:59,282 Did you open this one? 910 01:16:59,407 --> 01:17:01,618 Maybe Mum. She's the one who kept them for you. 911 01:17:01,743 --> 01:17:04,162 No, it'll be a big show, don't you worry. 912 01:17:04,287 --> 01:17:06,873 We've got an orchestra at the church. 913 01:17:06,998 --> 01:17:09,042 That's a bit over the top, isn't it? 914 01:17:09,167 --> 01:17:11,210 It's a small chamber orchestra. 915 01:17:11,336 --> 01:17:13,463 So, it's a full nuptial, communion and all? 916 01:17:13,588 --> 01:17:16,716 - Is she Catholic still? - It's what your sister wants. 917 01:17:16,841 --> 01:17:19,135 Best wedding I ever went to was my friend Morna's. 918 01:17:19,260 --> 01:17:20,803 It was a simple exchanging of vows 919 01:17:20,928 --> 01:17:22,972 in a room full of friends. It was very moving. 920 01:17:23,097 --> 01:17:25,099 Why don't you pull your head in, Tim? 921 01:17:30,521 --> 01:17:32,940 It's part of our Look Back scheme. 922 01:17:33,066 --> 01:17:35,485 You donated blood in 1981. 923 01:17:35,610 --> 01:17:37,862 It was pooled with 19 others'. 924 01:17:37,987 --> 01:17:40,907 Mr Conigrave, the patient who received it 925 01:17:41,032 --> 01:17:42,950 has gone on to develop AIDS. 926 01:17:43,076 --> 01:17:45,244 We'd like you to be tested. 927 01:17:45,370 --> 01:17:48,206 It's fine. There's no need. 928 01:17:48,331 --> 01:17:50,750 I am positive, but I was infected in 1985. 929 01:17:52,085 --> 01:17:54,921 You mean you were diagnosed in 1985? 930 01:17:55,046 --> 01:17:56,673 Yes. 931 01:17:56,798 --> 01:17:58,800 Really, there's no reason to... 932 01:18:00,426 --> 01:18:02,053 1981? 933 01:18:02,178 --> 01:18:06,432 Mr Conigrave, you're one of the last to be contacted. 934 01:18:06,557 --> 01:18:08,768 The other donors are all clear. 935 01:18:12,647 --> 01:18:15,692 Not this week, Tim. 936 01:18:15,817 --> 01:18:17,402 You read it? 937 01:18:17,527 --> 01:18:20,113 Wash your hands. I need some help. 938 01:18:20,238 --> 01:18:23,032 I'm flat-out with relatives arriving from everywhere 939 01:18:23,157 --> 01:18:25,576 and your father wants his pre-wedding drinks. 940 01:18:25,702 --> 01:18:30,707 AI fresco is just not me. 941 01:18:33,751 --> 01:18:37,130 Now, can you see how to slice and twist the salmon, 942 01:18:37,255 --> 01:18:38,881 just like the picture? 943 01:18:42,927 --> 01:18:45,221 I've been doing some volunteering. 944 01:18:45,346 --> 01:18:47,014 Well, I get paid for it now. 945 01:18:48,266 --> 01:18:51,936 It's social work... for the AIDS Council. 946 01:18:52,061 --> 01:18:53,730 Tell me I've nothing to worry about. 947 01:19:07,535 --> 01:19:09,370 What a waste. 948 01:19:09,495 --> 01:19:11,330 All that talent. 949 01:19:12,582 --> 01:19:14,083 I'm not dead yet. 950 01:19:14,208 --> 01:19:16,252 I just don't understand how you've got it! 951 01:19:16,377 --> 01:19:18,129 I mean, it's just you and John. 952 01:19:20,548 --> 01:19:22,592 - We've both got it. - Oh, God. 953 01:19:25,219 --> 01:19:26,804 That beautiful boy. 954 01:19:28,765 --> 01:19:32,894 Is it from a donation? Is that why the Red Cross are writing? 955 01:19:33,019 --> 01:19:35,480 Would you prefer it that way? 956 01:19:35,605 --> 01:19:39,650 Did I say that? I didn't say that. 957 01:19:39,776 --> 01:19:41,611 I prefer none of it, thank you! 958 01:19:47,950 --> 01:19:51,162 After the wedding, after all of this, 959 01:19:51,287 --> 01:19:53,456 I think we should tell Dad. 960 01:19:53,581 --> 01:19:55,875 I'm making a mess! Look at this! 961 01:20:02,173 --> 01:20:05,092 This letter, it's changed things. 962 01:20:08,054 --> 01:20:13,518 It says I could have been infected... since university. 963 01:20:17,396 --> 01:20:20,983 John and I, we always assumed he was first. 964 01:20:21,108 --> 01:20:24,237 I think I was comfortable with that. 965 01:20:27,031 --> 01:20:28,783 Now it's... 966 01:20:30,910 --> 01:20:33,913 Mum, it's like I've killed the man that I love! 967 01:20:38,626 --> 01:20:41,462 Now, what's all this slacking off in the kitchen? 968 01:20:52,098 --> 01:20:54,141 How did it go? 969 01:20:55,601 --> 01:20:58,229 Mum just kept blowing her nose. 970 01:20:59,814 --> 01:21:02,066 Dad wanted to talk about my business insurance. 971 01:21:03,860 --> 01:21:05,444 They wanted to fall apart alone. 972 01:21:05,570 --> 01:21:08,197 - Drink, gentlemen? - I can't. 973 01:21:11,075 --> 01:21:13,202 I suppose your parents assume I infected you. 974 01:21:15,663 --> 01:21:17,498 No. Why would you even say that? 975 01:21:23,170 --> 01:21:24,797 I told my parents. 976 01:21:25,923 --> 01:21:27,425 Now? 977 01:21:29,176 --> 01:21:30,928 - Why?! - Because I... 978 01:21:31,053 --> 01:21:33,014 How could you be so selfish?! 979 01:21:33,139 --> 01:21:34,640 You are gorgeous. 980 01:21:34,765 --> 01:21:38,185 Timothy's Aunty Gae told me about the eyelashes. 981 01:21:38,311 --> 01:21:40,354 - They're false. 982 01:21:40,479 --> 01:21:44,317 We loved your dog food commercial, Timothy. 983 01:21:44,442 --> 01:21:46,777 Thanks. I'm doing social work now. 984 01:21:46,903 --> 01:21:50,156 - And writing another play. - He's my PR man. 985 01:21:50,281 --> 01:21:52,909 Hey, do you reckon you could introduce me to Mel Gibson? 986 01:21:54,994 --> 01:21:57,079 I work for the AIDS Council. I'm on the hotline 987 01:21:57,204 --> 01:21:59,123 and the van that goes up and down the Wall. 988 01:21:59,248 --> 01:22:01,709 That's where male sex workers find their clients, 989 01:22:01,834 --> 01:22:03,544 and we empower them to have safe sex 990 01:22:03,669 --> 01:22:05,171 and have someone to talk to. 991 01:22:05,296 --> 01:22:07,214 I find it really rewarding. 992 01:22:07,340 --> 01:22:09,008 That's nice for you, dear. 993 01:22:09,133 --> 01:22:11,719 John, I'm stealing you. 994 01:22:20,186 --> 01:22:23,272 Come on, son. Let's show 'em how it's done. 995 01:22:23,397 --> 01:22:24,440 No. 996 01:22:24,565 --> 01:22:26,233 - Come on. - No. 997 01:22:42,625 --> 01:22:45,378 - Who's leading? - I am. 998 01:22:45,503 --> 01:22:48,464 ♪ I hate to say it 999 01:22:48,589 --> 01:22:56,138 ♪ But you have a right to be free 1000 01:22:58,099 --> 01:23:05,731 ♪ I know it's the way it should be 1001 01:23:05,856 --> 01:23:11,696 ♪ But I'm too far... ♪ 1002 01:23:11,821 --> 01:23:14,532 Hey! This old bloke's been asking about you all night. 1003 01:23:19,704 --> 01:23:21,247 Here you are, Timothy. 1004 01:23:24,458 --> 01:23:30,172 ♪ I love you so much for so long... ♪ 1005 01:23:30,297 --> 01:23:32,466 Oh, come on, Aunty Gae. 1006 01:23:35,219 --> 01:23:37,346 Hey, Tim. Nice one, brother. 1007 01:23:50,735 --> 01:23:52,403 You alright? 1008 01:24:10,755 --> 01:24:12,465 I'm here, John. 1009 01:24:12,590 --> 01:24:14,592 My lung has popped... 1010 01:24:14,717 --> 01:24:17,219 Try not to talk, John. We don't want a coughing fit. 1011 01:24:17,344 --> 01:24:19,680 Was it the chemo? 1012 01:24:19,805 --> 01:24:22,516 More likely a burst PCP cyst. 1013 01:24:22,641 --> 01:24:25,019 You're his boyfriend? You're staying? 1014 01:24:30,941 --> 01:24:32,610 Now, how's that local? 1015 01:24:32,735 --> 01:24:34,653 OK. 1016 01:24:39,033 --> 01:24:40,743 I'm about to cut now, John. 1017 01:24:57,176 --> 01:24:59,053 Right, this is going to hurt a bit, John. 1018 01:25:25,663 --> 01:25:28,082 That's it, bubbling away. 1019 01:25:28,207 --> 01:25:30,459 When the bubbles stop, we know it's healed. 1020 01:26:25,681 --> 01:26:27,183 Tim! 1021 01:26:31,353 --> 01:26:33,022 Nearly there. 1022 01:26:37,193 --> 01:26:38,694 Good, good. 1023 01:26:42,281 --> 01:26:43,949 Just a little bit more. 1024 01:26:46,911 --> 01:26:48,537 And done. 1025 01:27:03,052 --> 01:27:05,054 He'll be in for a few days, at least. 1026 01:27:05,179 --> 01:27:07,014 - You have some rest. - I'm fine. 1027 01:27:07,139 --> 01:27:13,479 It's seeing him in pain I can't bear. 1028 01:27:16,607 --> 01:27:18,651 He'll need his boyfriend healthy. 1029 01:27:18,776 --> 01:27:20,277 If the lung doesn't stick, 1030 01:27:20,402 --> 01:27:21,946 it's going to need to be surgery, 1031 01:27:22,071 --> 01:27:23,822 but only when he's strong enough. 1032 01:27:23,948 --> 01:27:25,574 He'll need you. 1033 01:28:00,985 --> 01:28:04,196 Our freezer is chockers. 1034 01:28:04,321 --> 01:28:07,324 Penny Cook has made you minestrone. 1035 01:28:08,701 --> 01:28:12,413 Morna has made you minestrone. 1036 01:28:14,498 --> 01:28:19,003 Someone has made you... I'm not sure what that is. 1037 01:28:22,923 --> 01:28:24,633 Why'd you bring those? 1038 01:28:31,473 --> 01:28:33,600 Penny's comes with a little pesto 1039 01:28:33,726 --> 01:28:36,353 in a separate container, so... 1040 01:28:38,355 --> 01:28:40,024 ..let's go with that. 1041 01:28:44,194 --> 01:28:45,738 I'm sorry. 1042 01:28:45,863 --> 01:28:47,781 Snotty tissue got eaten 1043 01:28:47,906 --> 01:28:50,659 by the Simpson fully automatic. 1044 01:28:52,202 --> 01:28:54,413 Didn't you check? 1045 01:28:56,707 --> 01:28:58,500 Can't you do anything right? 1046 01:29:24,568 --> 01:29:26,320 I'm sorry. 1047 01:29:34,787 --> 01:29:36,663 I think I forgot the pesto. 1048 01:30:04,108 --> 01:30:05,776 Will I still be able to write? 1049 01:30:05,901 --> 01:30:07,444 Shall we look at your scan? 1050 01:30:07,569 --> 01:30:10,155 I've been looking at it. Toxoplasmosis, isn't it? 1051 01:30:10,280 --> 01:30:12,366 - Yes, it is. - I did a theatre thing once. 1052 01:30:12,491 --> 01:30:14,326 Transmits via cats. I wrote this thing. 1053 01:30:14,451 --> 01:30:15,744 I knew I'd get it eventually. 1054 01:30:15,869 --> 01:30:18,747 I'm thinking of getting people together, starting something. 1055 01:30:18,872 --> 01:30:21,417 I'm feeling very creative and I don't want to waste that, 1056 01:30:21,542 --> 01:30:23,043 if I'm gonna have brain damage. 1057 01:30:23,168 --> 01:30:25,838 - Lesions don't eat the brain. - Which is a terrific phrase! 1058 01:30:25,963 --> 01:30:27,464 But they do put pressure on it. 1059 01:30:27,589 --> 01:30:29,383 You're feeling up - creative, you say? 1060 01:30:29,508 --> 01:30:31,718 What about dementia, memory loss? Sorry, go on. 1061 01:30:31,844 --> 01:30:33,345 We'll learn more as we treat it. 1062 01:30:33,470 --> 01:30:34,972 I'm convinced it will happen. 1063 01:30:35,097 --> 01:30:37,182 I'm thinking about getting people together. 1064 01:30:37,307 --> 01:30:38,559 You said that. 1065 01:30:38,684 --> 01:30:41,145 I'm having ideas and I could start something. 1066 01:30:41,270 --> 01:30:43,772 - Tim? I think you're manic. - Do you? 1067 01:30:43,897 --> 01:30:45,524 Yes - the cells in your brain 1068 01:30:45,649 --> 01:30:48,986 have become sensitive to certain neurotransmitters. 1069 01:30:49,111 --> 01:30:51,822 - I'm prescribing Haloperidol. - No, I'm good. We're good. 1070 01:30:51,947 --> 01:30:53,991 John's in here and he's being looked after. 1071 01:30:54,116 --> 01:30:56,160 I think we'll have to admit you. 1072 01:30:56,285 --> 01:30:58,162 I don't want you spending all your money 1073 01:30:58,287 --> 01:30:59,955 or thinking that you're Jesus. 1074 01:31:00,080 --> 01:31:02,499 What happens to my soul if I go mad? 1075 01:31:02,624 --> 01:31:08,672 Does it stay trapped inside or is it floating free? 1076 01:32:05,103 --> 01:32:08,398 I don't want to be here! I don't want to be here! 1077 01:32:08,524 --> 01:32:12,110 - Get me out of... 1078 01:32:22,204 --> 01:32:25,040 I don't want to be here! Take me home! 1079 01:32:34,925 --> 01:32:36,593 You alright there, darling? 1080 01:32:48,480 --> 01:32:50,232 OK. 1081 01:33:08,834 --> 01:33:11,253 OK, one from the side. 1082 01:33:20,429 --> 01:33:21,930 Are you making fun of me? 1083 01:33:23,849 --> 01:33:26,810 I'm doing it because you look so beautiful. 1084 01:33:45,370 --> 01:33:47,080 - Hello, son. - Hmm? 1085 01:33:50,042 --> 01:33:51,543 Hi. 1086 01:33:51,668 --> 01:33:56,882 We're just... in a good mood. Had some good news. 1087 01:33:57,007 --> 01:33:59,092 Would you like a chair, Bob? 1088 01:33:59,217 --> 01:34:01,053 From the flat. 1089 01:34:01,178 --> 01:34:04,056 Bills and stuff, eh? Thank you. 1090 01:34:06,850 --> 01:34:08,644 So, what are the doctors saying, John? 1091 01:34:08,769 --> 01:34:12,898 He's not allowed to talk. Er, the lung again. 1092 01:34:13,023 --> 01:34:15,275 - But we've had... - Good news, Dad. 1093 01:34:15,400 --> 01:34:17,235 He's not supposed to talk. 1094 01:34:18,987 --> 01:34:22,407 He's had some good news. John's in remission. 1095 01:34:22,532 --> 01:34:23,992 When he's strong enough, 1096 01:34:24,117 --> 01:34:26,912 he'll go into surgery, and they'll open him up, 1097 01:34:27,037 --> 01:34:30,207 and see the snips and snails and puppy dog tails 1098 01:34:30,332 --> 01:34:31,833 and sew up the lung. 1099 01:34:31,958 --> 01:34:35,045 Can you believe it? Remission! 1100 01:34:35,170 --> 01:34:37,005 You've worked hard for it, son. 1101 01:34:43,261 --> 01:34:46,431 They're saying we can probably go home 1102 01:34:46,556 --> 01:34:48,058 in the meantime. 1103 01:34:48,183 --> 01:34:50,644 What have you done to his hair? 1104 01:34:52,854 --> 01:34:54,356 It was getting ratty. 1105 01:34:56,858 --> 01:34:59,736 - Beg your pardon? 1106 01:34:59,861 --> 01:35:02,906 - 'Put your hearing aid in.' - I don't like wearing it. 1107 01:35:04,324 --> 01:35:06,910 John's talking about going home for Christmas. 1108 01:35:07,035 --> 01:35:08,787 They can't operate until January. 1109 01:35:08,912 --> 01:35:12,332 Your mum'll like that. We'll fly you back down, John. 1110 01:35:12,457 --> 01:35:14,000 He's had a pneumothorax. 1111 01:35:14,126 --> 01:35:16,795 The airlines won't let him fly, but I'll drive him down. 1112 01:35:22,634 --> 01:35:24,386 I found it in the drawer of the desk. 1113 01:35:24,511 --> 01:35:26,972 I have some concerns. 1114 01:35:28,682 --> 01:35:30,267 Why is Tim getting everything? 1115 01:35:31,518 --> 01:35:33,937 I want to make sure he's alright if I die. 1116 01:35:34,062 --> 01:35:36,440 I'm sorry, I didn't get any of that. 1117 01:35:36,565 --> 01:35:39,568 He said he wants to make sure I'm alright if he dies. 1118 01:35:41,737 --> 01:35:45,657 Tim, your will is, um, made out similarly. 1119 01:35:45,782 --> 01:35:47,325 It is. 1120 01:35:49,411 --> 01:35:53,123 So, if John dies first, you inherit his belongings, 1121 01:35:53,248 --> 01:35:55,709 then say you die a month later, 1122 01:35:55,834 --> 01:35:58,545 everything goes to your family? 1123 01:35:58,670 --> 01:36:00,422 I don't think that's fair. 1124 01:36:03,592 --> 01:36:07,179 I put John through school and college, 1125 01:36:07,304 --> 01:36:09,347 and I think I deserve half. 1126 01:36:17,063 --> 01:36:19,274 Who owns the television and the video? 1127 01:36:30,327 --> 01:36:31,828 And the bed? 1128 01:36:31,953 --> 01:36:34,664 Some things we bought together. Can I have a look? 1129 01:36:38,502 --> 01:36:41,004 Just trying to remember who bought the Vegemite last. 1130 01:36:41,129 --> 01:36:43,507 - It was probably you, John. - Yes, you go through it. 1131 01:36:43,632 --> 01:36:46,468 - Hurts my lungs to laugh. - Oh, sorry. 1132 01:36:48,470 --> 01:36:49,971 And the boy videos - 1133 01:36:50,096 --> 01:36:52,307 your family would enjoy Frisky Pool Party 7. 1134 01:36:52,432 --> 01:36:54,184 That's right! 1135 01:36:56,520 --> 01:36:58,855 Tim, the car isn't yours. 1136 01:37:00,690 --> 01:37:02,859 No, but I need it. 1137 01:37:02,984 --> 01:37:05,153 John told Lois that you had to have a scan. 1138 01:37:05,278 --> 01:37:06,863 Did he, now? 1139 01:37:06,988 --> 01:37:08,782 - For your eyes. - My eyes are fine, Bob. 1140 01:37:08,907 --> 01:37:12,035 - Something in your brain. - No, that's not right. 1141 01:37:12,160 --> 01:37:14,371 I'm on medication. I am allowed to drive. 1142 01:37:14,496 --> 01:37:16,581 I'm sorry, John. I helped pay for that car. 1143 01:37:16,706 --> 01:37:19,167 I would like it to come back to Melbourne, please. 1144 01:37:30,679 --> 01:37:32,806 Might find something to eat. 1145 01:37:32,931 --> 01:37:36,560 And some little red dots to mark up the apartment. 1146 01:37:38,603 --> 01:37:40,730 Some things are only fair. 1147 01:37:43,108 --> 01:37:46,486 You're telling people I have cancer? 1148 01:37:46,611 --> 01:37:48,154 It's AIDS, Dad. 1149 01:37:50,073 --> 01:37:51,616 The cancer is from AIDS. 1150 01:37:51,741 --> 01:37:54,911 That's something you have to take up with your mother. 1151 01:37:55,036 --> 01:37:56,955 I'm taking it up with you. 1152 01:37:57,998 --> 01:38:00,250 I'm not ashamed of what I have. 1153 01:38:19,561 --> 01:38:22,772 Forever And A Year 1154 01:38:46,421 --> 01:38:53,762 ♪ Say, I may be gone today 1155 01:38:53,887 --> 01:38:58,642 ♪ I may be going tomorrow 1156 01:38:58,767 --> 01:39:03,688 ♪ But do not fear 1157 01:39:03,813 --> 01:39:09,235 ♪ My darling, I am here 1158 01:39:09,361 --> 01:39:14,783 ♪ What are you saying, pray? 1159 01:39:14,908 --> 01:39:20,288 ♪ What are you trying to tell me? 1160 01:39:20,413 --> 01:39:24,626 ♪ You will stay here 1161 01:39:24,751 --> 01:39:30,757 ♪ Forever and a year... ♪ 1162 01:39:33,259 --> 01:39:34,761 Will you screw me? 1163 01:39:49,776 --> 01:39:57,117 ♪ Say, can you see them there? 1164 01:39:57,242 --> 01:40:02,497 ♪ Those darkened clouds in the distance 1165 01:40:02,622 --> 01:40:07,752 ♪ So close to here 1166 01:40:07,877 --> 01:40:12,007 ♪ We ought to go, my dear 1167 01:40:13,466 --> 01:40:18,388 ♪ What are you saying, pray? 1168 01:40:18,513 --> 01:40:23,351 ♪ There's only bright skies about us 1169 01:40:23,476 --> 01:40:28,314 ♪ Just look away 1170 01:40:28,440 --> 01:40:33,778 ♪ Just turn the other way 1171 01:40:33,903 --> 01:40:39,325 ♪ A drop of rain, I swear 1172 01:40:39,451 --> 01:40:45,081 ♪ I felt upon my forehead... ♪ 1173 01:40:49,711 --> 01:40:55,467 ♪ I cannot wipe my brow 1174 01:40:55,592 --> 01:41:00,472 ♪ 'Twas not a drop of rain 1175 01:41:00,597 --> 01:41:06,352 ♪ And now your hands I am holding 1176 01:41:06,478 --> 01:41:10,732 ♪ It was a tear 1177 01:41:10,857 --> 01:41:17,655 ♪ Forever and a year 1178 01:41:25,330 --> 01:41:32,879 ♪ Forever and a year 1179 01:41:53,817 --> 01:42:00,240 ♪ Forever and a year. ♪ 1180 01:42:14,129 --> 01:42:16,714 I can't kiss you. You've got this thing on your face. 1181 01:42:16,840 --> 01:42:18,341 How's he doing? 1182 01:42:18,466 --> 01:42:20,885 This is Peter. He helped resuscitate John. 1183 01:42:21,010 --> 01:42:22,679 - Hey, Tim. - Peter! 1184 01:42:22,804 --> 01:42:24,639 - Hey. - You know each other? 1185 01:42:26,432 --> 01:42:28,059 From the gay group at uni. 1186 01:42:29,144 --> 01:42:31,688 We've had a few of the Gaysoc boys through. 1187 01:42:31,813 --> 01:42:35,733 Who from Gaysoc? They here now? 1188 01:42:39,612 --> 01:42:41,865 - Tim, have you eaten? - I'm good. 1189 01:42:43,491 --> 01:42:45,160 Mrs Caleo? 1190 01:42:45,285 --> 01:42:48,246 We're not supposed to, but I could speak to the kitchen. 1191 01:42:48,371 --> 01:42:49,914 Oh, I'm fine, thanks. 1192 01:43:06,222 --> 01:43:08,641 Tim? I thought Lois had... 1193 01:43:08,766 --> 01:43:10,643 I offered. 1194 01:43:10,768 --> 01:43:13,980 Just gotta grab something for John from under the tree. 1195 01:43:14,105 --> 01:43:18,234 Right. Come in, come in. 1196 01:43:21,279 --> 01:43:23,698 I'll help you. I wrapped most of them. 1197 01:43:23,823 --> 01:43:25,867 I'm just after the one from John to me. 1198 01:43:40,381 --> 01:43:43,468 The funeral will be held at a church here in Melbourne, 1199 01:43:43,593 --> 01:43:46,346 and we don't want people making statements. 1200 01:43:49,140 --> 01:43:51,017 You mean about AIDS? 1201 01:43:51,142 --> 01:43:54,270 And the whole... gay thing. 1202 01:43:56,731 --> 01:43:58,775 Everybody knows anyway. No need. 1203 01:44:00,151 --> 01:44:03,821 You know that's against John's wishes? 1204 01:44:03,947 --> 01:44:06,491 Be it on your conscience. 1205 01:44:12,330 --> 01:44:13,957 Such a tragedy. 1206 01:44:16,584 --> 01:44:18,336 How did this happen? 1207 01:44:59,669 --> 01:45:01,421 It's a Stable Table! 1208 01:45:02,672 --> 01:45:04,674 So you can eat in front of the teev. 1209 01:45:06,718 --> 01:45:08,344 Better than the pyjamas Mum got me. 1210 01:45:21,149 --> 01:45:23,192 Suppose you're not gonna keep the wrapping. 1211 01:45:28,823 --> 01:45:31,576 Darling! 1212 01:45:36,789 --> 01:45:38,708 What on earth is it? 1213 01:45:38,833 --> 01:45:42,295 It's a document holder, for writing. 1214 01:45:44,213 --> 01:45:47,258 It's got a little motorised clamp that moves up and down 1215 01:45:47,383 --> 01:45:48,926 when you use the foot pedal. 1216 01:45:52,889 --> 01:45:54,515 It's... bizarre. 1217 01:45:55,725 --> 01:45:57,226 You don't like it? 1218 01:45:57,352 --> 01:46:00,938 It's good. I just don't know that the clamp is that useful. 1219 01:46:01,064 --> 01:46:04,442 You always have to tell the truth, don't you, Timothy? 1220 01:46:08,404 --> 01:46:09,906 It's for when you write. 1221 01:46:22,543 --> 01:46:26,381 I'll use it. I promise. 1222 01:46:42,688 --> 01:46:44,232 The first present you ever gave me 1223 01:46:44,357 --> 01:46:45,942 was wrapped in Essendon colours. 1224 01:46:47,610 --> 01:46:49,153 Sounds right. 1225 01:46:49,278 --> 01:46:51,280 Bryan Ferry's Let's Stick Together. 1226 01:46:54,826 --> 01:46:56,411 How do you remember that? 1227 01:46:56,536 --> 01:46:58,413 I remember everything. 1228 01:46:59,956 --> 01:47:03,126 You said you saw him on Countdown 1229 01:47:03,251 --> 01:47:05,670 and he made you feel a bit sweaty. 1230 01:47:05,795 --> 01:47:08,047 - Did I? 1231 01:47:08,172 --> 01:47:11,634 - What a poof. 1232 01:47:32,488 --> 01:47:34,240 Tim... 1233 01:47:37,785 --> 01:47:43,624 ..when they revived me, before I came around... 1234 01:47:47,587 --> 01:47:49,338 ..I was just not here for a bit, 1235 01:47:49,464 --> 01:47:52,675 and it was so easy, Timba. 1236 01:48:00,558 --> 01:48:02,226 Are you OK hearing that? 1237 01:48:07,899 --> 01:48:09,650 No! 1238 01:48:13,362 --> 01:48:15,239 I'm not ready for you to go. 1239 01:48:17,575 --> 01:48:19,619 We've said our goodbyes. 1240 01:48:23,289 --> 01:48:24,790 Haven't we? 1241 01:48:34,717 --> 01:48:36,886 You can't go without me at your side. 1242 01:48:40,431 --> 01:48:42,266 That's the deal. 1243 01:49:05,289 --> 01:49:08,459 Oh, shut up, John. We're trying to sleep 1244 01:49:22,807 --> 01:49:24,559 He was my favourite. 1245 01:49:28,271 --> 01:49:29,772 I'm not supposed to say it - 1246 01:49:29,897 --> 01:49:31,607 all my boys are wonderful, but... 1247 01:49:34,986 --> 01:49:36,821 ..he was my favourite. 1248 01:49:39,657 --> 01:49:41,158 Never a problem. 1249 01:49:47,832 --> 01:49:50,293 Lois, do you mind if I have a moment with John? 1250 01:49:57,383 --> 01:49:59,260 I ought to stretch my legs, any rate. 1251 01:50:23,492 --> 01:50:29,206 In the schoolyard, I noticed a boy. 1252 01:50:29,332 --> 01:50:36,714 Just... listening to his friends 1253 01:50:36,839 --> 01:50:38,966 with his hands in his pockets. 1254 01:50:41,093 --> 01:50:42,637 Smiling. 1255 01:50:42,762 --> 01:50:45,598 What is it about his face? 1256 01:50:49,310 --> 01:50:55,524 In class, lined up my books and tartan pencil case... 1257 01:50:57,652 --> 01:50:59,320 ..and watched the door. 1258 01:51:04,825 --> 01:51:06,744 Then he walked in. 1259 01:51:11,082 --> 01:51:13,417 The boy with the amazing eyelashes. 1260 01:51:20,174 --> 01:51:22,385 John Caleo was in my class. 1261 01:51:30,393 --> 01:51:32,687 I want you to know I'll do my best to include you 1262 01:51:32,812 --> 01:51:34,397 when it's time for the funeral. 1263 01:51:34,522 --> 01:51:36,607 I'll talk about you as his... friend. 1264 01:51:36,732 --> 01:51:38,359 Are you happy with that? 1265 01:51:38,484 --> 01:51:43,322 We... we have been together for 15 years. 1266 01:51:45,324 --> 01:51:47,243 He is my husband. 1267 01:51:48,577 --> 01:51:50,079 There'll be nothing gained 1268 01:51:50,204 --> 01:51:51,914 by further alienating the parents. 1269 01:51:52,039 --> 01:51:53,416 Why? 1270 01:51:53,541 --> 01:51:55,042 So they can reclaim him 1271 01:51:55,167 --> 01:51:57,253 from the dirty poofter who corrupted him? 1272 01:51:57,378 --> 01:51:59,213 Tim? 1273 01:54:15,808 --> 01:54:17,476 Excuse me. 1274 01:55:07,359 --> 01:55:12,781 ♪ In death's dark vale I fear no ill 1275 01:55:12,907 --> 01:55:20,998 ♪ With thee, dear Lord, beside me 1276 01:55:21,123 --> 01:55:29,048 ♪ Thy rod and staff my comfort still 1277 01:55:29,173 --> 01:55:37,765 ♪ Thy cross before to guide me. ♪ 1278 01:55:37,890 --> 01:55:42,436 We're here to mourn the loss of our dear John. 1279 01:55:42,561 --> 01:55:46,815 Our hearts go out to his father, Bob, 1280 01:55:46,941 --> 01:55:49,360 his mother, Lois, 1281 01:55:49,485 --> 01:55:54,531 and his brothers, Michael, Paul, Chris, and Anthony. 1282 01:55:56,075 --> 01:56:02,498 And then to his friends, Tim and Peter... 1283 01:56:04,291 --> 01:56:06,710 ..who were such a wonderful support to him 1284 01:56:06,835 --> 01:56:08,712 in the last few months. 1285 01:56:16,971 --> 01:56:18,681 I am writing this from the garden 1286 01:56:18,806 --> 01:56:20,307 at the back of my hotel. 1287 01:56:20,432 --> 01:56:23,727 Surrounded by orange trees and bougainvillea. 1288 01:56:34,530 --> 01:56:36,657 I visited the island of Salina yesterday, 1289 01:56:36,782 --> 01:56:38,993 the island where your grandparents were born. 1290 01:56:40,744 --> 01:56:42,788 It was a bit like a private pilgrimage. 1291 01:56:44,373 --> 01:56:46,750 The cafe is only open for an hour. 1292 01:56:46,875 --> 01:56:49,128 You can understand why they emigrated. 1293 01:56:49,253 --> 01:56:50,796 Pronto? 1294 01:56:50,921 --> 01:56:54,091 Is a Timothy Conigrave staying at your hotel? 1295 01:56:54,216 --> 01:56:58,053 Tim Conigrave, il ragazzo australiano? 1296 01:57:00,556 --> 01:57:02,975 - Could I leave a message? - Si. Momento. 1297 01:57:05,394 --> 01:57:07,438 Here on Lipari is where I most miss you. 1298 01:57:07,563 --> 01:57:10,149 I think you would have loved this place. 1299 01:57:10,274 --> 01:57:13,527 It's warm and very strong. 1300 01:57:16,321 --> 01:57:17,948 Signor Conigrave! 1301 01:57:18,073 --> 01:57:22,911 Signor Conigrave! Signor Conigrave! 1302 01:57:27,166 --> 01:57:28,834 Signor Conigrave! 1303 01:57:47,102 --> 01:57:48,812 - Per lei. - Grazie. 1304 01:58:05,704 --> 01:58:09,166 There is a beautiful boy who works at the hotel here. 1305 01:58:10,709 --> 01:58:12,377 He occupies my dreams. 1306 01:58:15,589 --> 01:58:17,925 But that is just misdirected need for you. 1307 01:58:23,806 --> 01:58:25,432 - 'Lassu'. - 'Lassu'? 1308 01:58:27,309 --> 01:58:29,144 Ah! Angelo. 1309 01:58:29,269 --> 01:58:31,647 - Angelo! - Si, Si! Si! 1310 01:58:36,485 --> 01:58:41,490 You are a hole in my life - a black hole. 1311 01:58:44,910 --> 01:58:48,372 Anything I place there cannot be returned. 1312 01:58:51,250 --> 01:58:53,085 I miss you terribly. 1313 01:59:26,785 --> 01:59:30,789 Ci vedremo lassu, Angelo. 1314 01:59:38,714 --> 01:59:41,800 Let's Stick Together 1315 02:00:01,945 --> 02:00:05,782 ♪ Well, now, the marriage vow is very sacred 1316 02:00:05,908 --> 02:00:08,118 ♪ The man has put us together 1317 02:00:08,243 --> 02:00:11,538 ♪ Now you oughta make it stick together 1318 02:00:11,663 --> 02:00:15,167 ♪ Come on, come on and stick together 1319 02:00:18,003 --> 02:00:20,464 ♪ You know we made a vow 1320 02:00:20,589 --> 02:00:23,634 ♪ Not to leave one another ever 1321 02:00:26,178 --> 02:00:30,224 ♪ But now you never miss your water till your well runs dry 1322 02:00:30,349 --> 02:00:34,061 ♪ Come on now, baby Give our love a try 1323 02:00:34,186 --> 02:00:35,854 ♪ And stick together 1324 02:00:35,979 --> 02:00:39,316 ♪ Come on, come on and stick together 1325 02:00:42,027 --> 02:00:44,196 ♪ You know we made a vow 1326 02:00:44,321 --> 02:00:47,532 ♪ Not to leave one another ever 1327 02:01:14,101 --> 02:01:16,436 ♪ Well, if you're stuck for a while 1328 02:01:16,561 --> 02:01:18,313 ♪ Consider our child 1329 02:01:18,438 --> 02:01:21,942 ♪ How can it be happy without its ma and pa? 1330 02:01:22,067 --> 02:01:23,819 ♪ We stick together 1331 02:01:23,944 --> 02:01:27,447 ♪ Come on, come on Let's stick together 1332 02:01:29,992 --> 02:01:32,202 ♪ You know, we made a vow 1333 02:01:32,327 --> 02:01:35,539 ♪ Not to leave one another ever 1334 02:02:01,982 --> 02:02:04,151 ♪ Now, if you're stuck for a while 1335 02:02:04,276 --> 02:02:06,320 ♪ Consider our child 1336 02:02:06,445 --> 02:02:09,865 ♪ How can it be happy without its ma and pa? 1337 02:02:09,990 --> 02:02:11,533 ♪ We stick together 1338 02:02:11,658 --> 02:02:16,330 ♪ Come on, come on Let's stick together 1339 02:02:17,956 --> 02:02:20,000 ♪ You know, we made a vow 1340 02:02:20,125 --> 02:02:23,628 ♪ Not to leave one another ever. ♪ 1341 02:02:31,928 --> 02:02:35,515 Love's Gonna Bring You Home 1342 02:03:01,917 --> 02:03:03,585 ♪ I missed you 1343 02:03:03,710 --> 02:03:06,004 ♪ I want you back 1344 02:03:06,129 --> 02:03:08,465 ♪ Come on, baby 1345 02:03:12,594 --> 02:03:14,179 ♪ Please 1346 02:03:33,615 --> 02:03:36,910 ♪ So good to hear you on the phone 1347 02:03:38,412 --> 02:03:42,082 ♪ I've been counting down since you've been gone 1348 02:03:42,207 --> 02:03:44,376 ♪ Some days are harder 1349 02:03:44,501 --> 02:03:46,628 ♪ Harder than the rest 1350 02:03:46,753 --> 02:03:50,549 ♪ Just remember It's me you might forget 1351 02:03:50,674 --> 02:03:54,469 ♪ Go out dancing like we used to do 1352 02:03:56,096 --> 02:03:59,891 ♪ DJ plays a song Reminds me of you 1353 02:04:00,934 --> 02:04:05,188 ♪ I'm not the type of guy to keep it locked away, love 1354 02:04:05,313 --> 02:04:09,359 ♪ So, come on Listen to what I say 1355 02:04:09,484 --> 02:04:13,989 ♪ Our love is strong 1356 02:04:15,449 --> 02:04:16,950 ♪ Yeah 1357 02:04:17,075 --> 02:04:19,911 ♪ Do what you have to do 1358 02:04:20,036 --> 02:04:22,080 ♪ I wouldn't stop you now 1359 02:04:22,205 --> 02:04:24,833 ♪ Love's gonna bring you home 1360 02:04:24,958 --> 02:04:27,127 ♪ Bring you home 1361 02:04:28,795 --> 02:04:31,506 ♪ Ah, ah 1362 02:04:36,011 --> 02:04:39,264 ♪ An open ticket That was all you said 1363 02:04:40,682 --> 02:04:43,977 ♪ A thousand reasons running through my head 1364 02:04:44,102 --> 02:04:48,148 ♪ Every one ensured Ensured to make you stay 1365 02:04:48,273 --> 02:04:50,317 ♪ Yeah, baby 1366 02:04:50,442 --> 02:04:52,736 ♪ You know it don't work that way 1367 02:04:54,863 --> 02:04:58,450 ♪ 'Cause our love is strong 1368 02:05:02,329 --> 02:05:04,581 ♪ Do what you have to do 1369 02:05:04,706 --> 02:05:06,750 ♪ I wouldn't stop you now 1370 02:05:06,875 --> 02:05:09,294 ♪ Love's gonna bring you home 1371 02:05:10,420 --> 02:05:12,255 ♪ Bring you home 1372 02:05:12,380 --> 02:05:16,051 ♪ Our love is strong 1373 02:05:19,846 --> 02:05:22,015 ♪ Even if I wanted to 1374 02:05:22,140 --> 02:05:24,184 ♪ Couldn't stop you now 1375 02:05:24,309 --> 02:05:27,145 ♪ Love's gonna bring you home 1376 02:05:28,438 --> 02:05:30,148 ♪ Bring you home 1377 02:05:30,273 --> 02:05:33,693 ♪ Ah, ah 1378 02:05:37,572 --> 02:05:40,200 ♪ Ah, ah 1379 02:05:47,082 --> 02:05:49,125 ♪ So good ♪ So good 1380 02:05:49,251 --> 02:05:51,461 ♪ To hear you on the phone ♪ To hear you on the phone 1381 02:05:51,586 --> 02:05:55,257 ♪ I've been counting down since you've been gone 1382 02:05:55,382 --> 02:06:00,887 ♪ I'm not the type of guy who keeps it locked away, love 1383 02:06:01,012 --> 02:06:06,226 ♪ So, come on Listen to what I say 1384 02:06:06,351 --> 02:06:09,563 ♪ Our love is strong 1385 02:06:10,981 --> 02:06:12,482 ♪ Yeah 1386 02:06:12,607 --> 02:06:15,235 ♪ Do what you wanna do 1387 02:06:15,360 --> 02:06:17,404 ♪ I wouldn't stop you now 1388 02:06:17,529 --> 02:06:20,115 ♪ Love's gonna Love's gonna 1389 02:06:20,240 --> 02:06:22,450 ♪ Love's gonna bring us home 1390 02:06:26,413 --> 02:06:28,164 ♪ Oh, yeah, yeah 1391 02:06:30,709 --> 02:06:33,128 ♪ You got a boat ticket to my heart 1392 02:06:39,968 --> 02:06:42,178 ♪ Always known we could make a start 1393 02:06:44,264 --> 02:06:46,141 ♪ Come on, come on 1394 02:06:51,396 --> 02:06:53,273 ♪ Bring it on, bring it on Bring it on 1395 02:06:53,398 --> 02:06:55,817 ♪ Bring it on Bring it on home to me 1396 02:06:58,445 --> 02:07:00,071 ♪ Your 1397 02:07:00,196 --> 02:07:01,906 ♪ Love 1398 02:07:02,032 --> 02:07:03,908 ♪ Love 1399 02:07:04,034 --> 02:07:06,077 ♪ Love 1400 02:07:06,202 --> 02:07:08,955 ♪ Love 1401 02:07:09,080 --> 02:07:10,665 ♪ Love 1402 02:07:12,250 --> 02:07:13,752 ♪ It's here to stay... ♪ 1403 02:07:18,381 --> 02:07:20,342 I mean, the only thing I had to live for 1404 02:07:20,467 --> 02:07:22,177 is these two things that I'm writing, 1405 02:07:22,302 --> 02:07:23,803 which I'd like to finish both of. 1406 02:07:23,928 --> 02:07:25,138 One's a play, 1407 02:07:25,263 --> 02:07:27,432 and the other one is a book about my lover and I, 1408 02:07:27,557 --> 02:07:30,477 which I've started, and... 1409 02:07:30,602 --> 02:07:32,312 And the other thing too is, I suppose, 1410 02:07:32,437 --> 02:07:34,481 I've been expecting to be dead for so long 1411 02:07:34,606 --> 02:07:36,358 that, I mean, almost now the idea 1412 02:07:36,483 --> 02:07:38,318 of getting to something like 40 1413 02:07:38,443 --> 02:07:40,195 would be just, like... 1414 02:07:40,320 --> 02:07:42,781 But, um, you know... 1415 02:07:44,407 --> 02:07:46,284 I think that might be the end, is it not? 1416 02:07:46,409 --> 02:07:49,412 Captions by CSI Australia 99869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.