Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:46,203 --> 00:00:51,203
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
3
00:00:55,000 --> 00:00:58,137
Everyone was warned,
but no one listened.
4
00:01:01,107 --> 00:01:03,340
A rise in temperature,
5
00:01:03,342 --> 00:01:05,474
ocean patterns changed
6
00:01:05,476 --> 00:01:07,045
and ice caps melted.
7
00:01:08,647 --> 00:01:11,647
They called it extreme weather.
8
00:01:11,649 --> 00:01:13,886
They didn't know
what "extreme" was.
9
00:01:16,221 --> 00:01:18,055
In the year of 2019,
10
00:01:18,057 --> 00:01:19,158
hurricanes,
11
00:01:19,691 --> 00:01:21,325
tornadoes,
12
00:01:21,327 --> 00:01:23,159
floods
13
00:01:23,161 --> 00:01:25,028
and droughts
14
00:01:25,030 --> 00:01:28,567
unleashed a wave of
destruction upon our planet.
15
00:01:29,736 --> 00:01:31,701
We didn't just lose towns
16
00:01:31,703 --> 00:01:33,171
or beachfronts.
17
00:01:34,572 --> 00:01:37,273
We lost entire cities.
18
00:01:37,275 --> 00:01:40,212
The East River swallowed
Lower Manhattan.
19
00:01:42,147 --> 00:01:45,249
A heat wave killed two
million people in Madrid
20
00:01:45,251 --> 00:01:46,719
in just one day.
21
00:01:47,786 --> 00:01:49,519
But in that moment,
22
00:01:49,521 --> 00:01:52,222
facing our own extinction,
23
00:01:52,224 --> 00:01:54,758
it became clear
that no single nation
24
00:01:54,760 --> 00:01:56,930
could solve this problem alone.
25
00:01:59,864 --> 00:02:01,833
The world came together as one,
26
00:02:02,567 --> 00:02:04,337
and we fought back.
27
00:02:05,370 --> 00:02:08,406
Scientists from 17 countries,
28
00:02:08,408 --> 00:02:10,507
led by the U.S. and China,
29
00:02:10,509 --> 00:02:13,009
worked tirelessly.
30
00:02:13,011 --> 00:02:15,681
Not as representatives
of their nations,
31
00:02:17,416 --> 00:02:19,185
but of humanity.
32
00:02:20,386 --> 00:02:23,120
They found a way
to neutralize the storms
33
00:02:23,122 --> 00:02:25,323
with a net of
thousands of satellites
34
00:02:25,325 --> 00:02:26,957
each deploying countermeasures
35
00:02:26,959 --> 00:02:29,860
designed to impact the
basic elements of weather,
36
00:02:29,862 --> 00:02:32,795
heat, pressure and water,
37
00:02:32,797 --> 00:02:37,934
all overseen by the
International Space Station.
38
00:02:37,936 --> 00:02:40,403
They gave the satellite net
a technical name,
39
00:02:40,405 --> 00:02:43,373
but we all came to
call it Dutch Boy
40
00:02:43,375 --> 00:02:44,942
after the story of the child
41
00:02:44,944 --> 00:02:46,946
who plugged a dam
with his finger.
42
00:02:56,022 --> 00:02:58,521
This is what saved us all.
43
00:02:58,523 --> 00:03:01,693
And it was built by a team
led by one man...
44
00:03:03,595 --> 00:03:05,197
my father.
45
00:03:16,941 --> 00:03:18,343
- Thank you.
- Keep the change.
46
00:03:21,112 --> 00:03:22,746
Uh, Jake Lawson.
I have a Senate...
47
00:03:22,748 --> 00:03:24,147
Senate hearing in room 12.
48
00:03:24,149 --> 00:03:25,215
Yeah.
49
00:03:25,217 --> 00:03:26,415
Lawson?
50
00:03:26,417 --> 00:03:28,485
- You're the Dutch Boy guy, right?
- Yeah.
51
00:03:28,487 --> 00:03:29,785
Man, I need to shake your hand.
52
00:03:29,787 --> 00:03:31,487
Oh, okay.
53
00:03:31,489 --> 00:03:33,356
Tornado? Zap!
54
00:03:33,358 --> 00:03:35,459
Blizzard? Zap!
55
00:03:35,461 --> 00:03:36,662
Monsoon?
56
00:03:37,463 --> 00:03:38,962
- Zap?
- Zap!
57
00:03:38,964 --> 00:03:41,398
Everybody down here owes you,
Jake Lawson.
58
00:03:41,400 --> 00:03:44,237
If you need anything,
you just ask.
59
00:03:55,781 --> 00:03:57,647
The Senate Committee
60
00:03:57,649 --> 00:04:00,249
assigned to oversee Dutch Boy
61
00:04:00,251 --> 00:04:02,819
will now hear
from Jacob Lawson,
62
00:04:02,821 --> 00:04:05,855
Climate ISS Chief Operations
Coordinator.
63
00:04:05,857 --> 00:04:10,461
May the record reflect that
he was nearly one hour late.
64
00:04:10,463 --> 00:04:12,496
Yeah, sorry about that. Uh...
65
00:04:12,498 --> 00:04:14,364
I literally had to fly in
66
00:04:14,366 --> 00:04:15,532
from outer space.
67
00:04:16,802 --> 00:04:18,436
Here we go.
68
00:04:18,438 --> 00:04:22,338
Mr. Lawson, we find ourselves
heading toward a crossroads.
69
00:04:22,340 --> 00:04:25,608
As you know, as per
UN Resolution 28-14,
70
00:04:25,610 --> 00:04:26,910
the United States will be
71
00:04:26,912 --> 00:04:29,278
handing over control of
Dutch Boy
72
00:04:29,280 --> 00:04:32,615
to an International Oversight
Committee in three years.
73
00:04:32,617 --> 00:04:35,918
This in spite of the fact that
we actually built the thing.
74
00:04:35,920 --> 00:04:37,288
Uh, excuse me, Senator.
75
00:04:37,290 --> 00:04:39,156
I don't wanna
slow things down.
76
00:04:39,158 --> 00:04:41,958
Uh, you said "we" built it?
77
00:04:41,960 --> 00:04:44,495
Yes, indeed, I did.
78
00:04:44,497 --> 00:04:46,062
Because I know what I did.
79
00:04:46,064 --> 00:04:48,398
I'm the guy that led the team
that built the station.
80
00:04:48,400 --> 00:04:50,867
I was up there
with an international crew
81
00:04:50,869 --> 00:04:52,735
of 600 people,
not just Americans.
82
00:04:52,737 --> 00:04:57,807
And I know all of their faces,
but I don't remember yours.
83
00:04:57,809 --> 00:05:02,346
We had a plumber up there.
He looked a little like you.
84
00:05:02,348 --> 00:05:05,581
Very clever, Mr. Lawson.
85
00:05:05,583 --> 00:05:07,151
Yes, Dutch Boy was
86
00:05:07,153 --> 00:05:08,651
an international effort
and, yes,
87
00:05:08,653 --> 00:05:10,786
it may, one day, very well...
88
00:05:10,788 --> 00:05:12,422
...belong to the world.
89
00:05:12,424 --> 00:05:15,759
But until it does, we have
authority over its operation
90
00:05:15,761 --> 00:05:18,093
and we have authority over you!
91
00:05:18,095 --> 00:05:20,697
And you have been flouting
that authority.
92
00:05:20,699 --> 00:05:23,667
I have report
after report here.
93
00:05:23,669 --> 00:05:25,668
Failure to follow procedures,
94
00:05:25,670 --> 00:05:28,372
numerous violations
of the chain of command.
95
00:05:28,374 --> 00:05:30,641
And then, there was
the incident where
96
00:05:30,643 --> 00:05:34,343
you punched a federal
inspector in the face.
97
00:05:34,345 --> 00:05:36,379
Well, your federal inspector
doesn't know
98
00:05:36,381 --> 00:05:38,148
that a capacitor
holds a charge
99
00:05:38,150 --> 00:05:39,482
even when it's disconnected.
100
00:05:39,484 --> 00:05:41,016
He was grabbing
for the damn thing.
101
00:05:41,018 --> 00:05:42,519
I saved his life!
102
00:05:42,521 --> 00:05:46,088
You can make all the excuses
you want, Mr. Lawson,
103
00:05:46,090 --> 00:05:48,591
but there's one thing
you cannot defend.
104
00:05:48,593 --> 00:05:49,860
And that would be the day
105
00:05:49,862 --> 00:05:52,129
you brought
Dutch Boy online...
106
00:05:52,131 --> 00:05:54,932
...and operational
without our consent!
107
00:05:54,934 --> 00:05:56,800
And what would
that have taken, Senator?
108
00:05:56,802 --> 00:05:58,369
There were a series of storms
109
00:05:58,371 --> 00:06:00,771
building in Southeast Asia
and the North Atlantic
110
00:06:00,773 --> 00:06:04,206
that would have killed
tens of thousands of people.
111
00:06:04,208 --> 00:06:05,608
Dutch Boy was ready.
112
00:06:05,610 --> 00:06:08,278
We went green. It works.
You're welcome.
113
00:06:08,280 --> 00:06:11,915
Mr. Lawson, if you continue
to defy our authority...
114
00:06:11,917 --> 00:06:15,685
...Dutch Boy will go on
without you!
115
00:06:15,687 --> 00:06:18,924
Am I making myself clear?
116
00:06:25,598 --> 00:06:26,997
Yes.
117
00:06:26,999 --> 00:06:29,899
Good. Oh, and one more thing.
118
00:06:29,901 --> 00:06:31,434
To ensure compliance,
119
00:06:31,436 --> 00:06:34,304
this committee will be
sending up new support staff.
120
00:06:34,306 --> 00:06:35,805
Naturally, when
they get up there,
121
00:06:35,807 --> 00:06:39,242
you'll have to send some of
your people home.
122
00:06:39,244 --> 00:06:40,976
We'll leave those choices
up to you.
123
00:06:40,978 --> 00:06:43,247
Senator, respectfully,
124
00:06:43,249 --> 00:06:45,148
my crew didn't do
anything wrong.
125
00:06:45,150 --> 00:06:47,418
Excuse me, I'm not
asking for your input.
126
00:06:47,420 --> 00:06:50,721
These people left their homes
and their families
127
00:06:50,723 --> 00:06:52,355
and risked their lives
to save this planet.
128
00:06:52,357 --> 00:06:53,857
This hearing is adjourned.
129
00:06:53,859 --> 00:06:55,893
I'm not cutting a single one
of those people loose!
130
00:06:55,895 --> 00:06:57,461
Excuse me?
131
00:06:57,463 --> 00:06:59,596
People like you need people
like me. You know why?
132
00:06:59,598 --> 00:07:02,733
So you can take credit
for everything we accomplish.
133
00:07:02,735 --> 00:07:04,100
So you can go to
134
00:07:04,102 --> 00:07:05,502
your constituents
and your cronies...
135
00:07:05,504 --> 00:07:07,136
This meeting
is adjourned.
136
00:07:07,138 --> 00:07:09,172
...and your mistresses
and puff out your chest
137
00:07:09,174 --> 00:07:11,208
- and say, "Hey, look at me!"
- Sit down, please!
138
00:07:11,210 --> 00:07:12,975
- Well, I'm looking, Senator.
- Excuse me.
139
00:07:12,977 --> 00:07:14,711
- We're all looking.
- This meeting is adjourned.
140
00:07:14,713 --> 00:07:17,547
This meeting is adjourned!
Thank you.
141
00:07:23,723 --> 00:07:25,324
Well, that was going well, huh?
142
00:07:25,990 --> 00:07:27,456
Up to a point.
143
00:07:27,458 --> 00:07:30,326
No, Jake, that didn't go well
at any point.
144
00:07:30,328 --> 00:07:32,461
But, hey, what are you good
at, little brother, huh?
145
00:07:32,463 --> 00:07:34,730
Like working the angles,
smoothing ruffled feathers?
146
00:07:34,732 --> 00:07:36,132
You can fix it. You always do.
147
00:07:36,134 --> 00:07:38,434
It's like a talent.
148
00:07:38,436 --> 00:07:40,071
It is a talent.
149
00:07:40,972 --> 00:07:43,040
Of a sort.
150
00:07:43,042 --> 00:07:45,809
I wish I could
help you. I really do.
151
00:07:45,811 --> 00:07:47,476
But it's not that simple,
152
00:07:47,478 --> 00:07:48,914
not this time.
153
00:07:49,513 --> 00:07:50,516
Why not?
154
00:07:51,749 --> 00:07:54,216
Well, as of last week,
155
00:07:54,218 --> 00:07:56,786
they have put me in charge
of Dutch Boy.
156
00:07:56,788 --> 00:07:59,990
Well, that's great!
157
00:07:59,992 --> 00:08:02,692
That's great! You kidding me?
158
00:08:08,800 --> 00:08:10,101
You're kidding me.
159
00:08:12,304 --> 00:08:15,071
Look, what do you want me
to do? Huh?
160
00:08:15,073 --> 00:08:16,439
You leave me no choice.
161
00:08:16,441 --> 00:08:19,244
I told you this had to
go well, and it didn't.
162
00:08:21,747 --> 00:08:24,249
I'm sorry, Jake.
163
00:08:27,552 --> 00:08:28,720
You're fired.
164
00:08:52,310 --> 00:08:55,314
Jesus. It's over 120
in this mother.
165
00:09:34,319 --> 00:09:35,554
Fan out.
166
00:10:11,223 --> 00:10:12,855
Hi, Agent Wilson.
167
00:10:12,857 --> 00:10:14,660
Assistant Secretary Lawson.
168
00:10:15,359 --> 00:10:17,360
Oh, you look nice today.
169
00:10:17,362 --> 00:10:19,928
I'm wearing the same thing
I always wear.
170
00:10:19,930 --> 00:10:21,132
Exactly.
171
00:10:22,333 --> 00:10:25,735
Have you seen I, uh,
well, got on a new tie?
172
00:10:25,737 --> 00:10:27,269
I observed.
173
00:10:27,271 --> 00:10:30,773
We're trained to notice
any disturbing details.
174
00:10:32,810 --> 00:10:35,979
- Sarah, come on.
- Assistant Secretary Lawson,
175
00:10:35,981 --> 00:10:37,581
I'm not permitted to engage
176
00:10:37,583 --> 00:10:41,049
in casual conversation
while I'm at a post.
177
00:10:41,051 --> 00:10:42,852
We are being watched.
178
00:10:42,854 --> 00:10:45,322
We're always being watched.
179
00:10:45,324 --> 00:10:46,523
Well, if we're always
being watched,
180
00:10:46,525 --> 00:10:48,091
then what's the point of
hiding anything?
181
00:10:48,093 --> 00:10:49,225
You're interfering
with my duties.
182
00:10:49,227 --> 00:10:50,793
I'd rather not shoot you.
183
00:10:52,064 --> 00:10:53,163
Well, it would be
an honor to be
184
00:10:53,165 --> 00:10:54,699
the first person
that you kill.
185
00:10:56,300 --> 00:10:58,835
Hang on.
186
00:10:58,837 --> 00:11:00,269
What is it?
187
00:11:00,271 --> 00:11:02,605
Uh, the president's called
a security briefing.
188
00:11:02,607 --> 00:11:07,576
It was not on the schedule,
so I guess I'm now on duty.
189
00:11:07,578 --> 00:11:09,881
I like the tie.
Home by 7:00. Love you.
190
00:11:12,349 --> 00:11:13,482
I'm sorry,
I didn't catch that.
191
00:11:13,484 --> 00:11:15,120
I didn't say anything.
192
00:11:15,954 --> 00:11:17,788
Move along, sir.
193
00:11:17,790 --> 00:11:19,125
Yes, ma'am.
194
00:11:20,693 --> 00:11:22,292
What the hell
happened here?
195
00:11:22,294 --> 00:11:23,527
One of
our thermospheric satellites
196
00:11:23,529 --> 00:11:25,327
malfunctioned
over Afghanistan.
197
00:11:25,329 --> 00:11:27,563
A UN recon team found it,
Mr. President.
198
00:11:27,565 --> 00:11:29,700
And the members of the Climate
Council, they're aware?
199
00:11:29,702 --> 00:11:31,902
Yes, and they've all agreed
to keep the incident discreet.
200
00:11:31,904 --> 00:11:33,403
But with this many people
in the loop,
201
00:11:33,405 --> 00:11:34,736
I'm not sure
how long it's gonna keep.
202
00:11:34,738 --> 00:11:36,340
And we're sure this was
caused by Dutch Boy?
203
00:11:36,342 --> 00:11:37,506
Absolutely.
204
00:11:37,508 --> 00:11:38,740
Can we assume that this is
205
00:11:38,742 --> 00:11:41,009
an isolated incident?
Dr. Quigley?
206
00:11:41,011 --> 00:11:42,678
We're fairly certain, yes.
207
00:11:42,680 --> 00:11:45,014
It's great to know that
you're "fairly certain."
208
00:11:45,016 --> 00:11:46,515
This is a serious malfunction.
209
00:11:46,517 --> 00:11:47,984
So your proposal is what?
210
00:11:47,986 --> 00:11:50,352
Simple. We shut down
all Central Asian satellites
211
00:11:50,354 --> 00:11:51,587
until we know what went wrong.
212
00:11:51,589 --> 00:11:53,022
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
213
00:11:53,024 --> 00:11:54,657
Do you know how difficult
it was to get every one
214
00:11:54,659 --> 00:11:56,025
of these nations
online for this?
215
00:11:56,027 --> 00:11:57,527
We have worked
extremely hard
216
00:11:57,529 --> 00:11:59,095
to assure these nations
217
00:11:59,097 --> 00:12:01,129
that this system will
protect them, and it has.
218
00:12:01,131 --> 00:12:03,332
And let's not forget, people,
it's an election year.
219
00:12:03,334 --> 00:12:04,701
We shut Dutch Boy down,
220
00:12:04,703 --> 00:12:05,903
the press is gonna jump
all over this.
221
00:12:05,905 --> 00:12:07,037
Oh, my God!
222
00:12:07,039 --> 00:12:09,206
300 people died
in that village.
223
00:12:09,208 --> 00:12:10,706
I mean,
who gives a damn
224
00:12:10,708 --> 00:12:12,442
about the politics of it all?
225
00:12:12,444 --> 00:12:14,977
Look, we cost those people
their lives.
226
00:12:14,979 --> 00:12:17,647
The only thing we should be concerned
about here is how to fix it
227
00:12:17,649 --> 00:12:20,350
and making sure
it never happens again.
228
00:12:20,352 --> 00:12:22,254
And how do you propose
we do that?
229
00:12:26,324 --> 00:12:29,124
We can't do anything.
230
00:12:29,126 --> 00:12:32,195
What I mean is, the problem is
not gonna be solved in this room
231
00:12:32,197 --> 00:12:34,464
and, well,
certainly not by us.
232
00:12:34,466 --> 00:12:36,432
No, no, we need
an international team
233
00:12:36,434 --> 00:12:38,301
on the station itself.
234
00:12:38,303 --> 00:12:39,635
You know, not suits.
235
00:12:39,637 --> 00:12:41,403
Engineers, coders, builders,
236
00:12:41,405 --> 00:12:43,673
doing a comprehensive
systems check,
237
00:12:43,675 --> 00:12:45,642
no matter the cost,
no matter the politics
238
00:12:45,644 --> 00:12:48,581
and we need 'em up there now.
239
00:12:50,649 --> 00:12:53,482
We are set to transfer
full authority for Dutch Boy
240
00:12:53,484 --> 00:12:56,119
to the international community
in two weeks.
241
00:12:56,121 --> 00:12:59,288
I will not be the president
that hands over damaged goods.
242
00:12:59,290 --> 00:13:00,822
Not now, not ever.
243
00:13:00,824 --> 00:13:03,326
So we are gonna handle
this problem
244
00:13:03,328 --> 00:13:05,495
and its solution in-house
245
00:13:05,497 --> 00:13:08,230
and we are gonna send up
one man.
246
00:13:08,232 --> 00:13:09,999
One of our own,
247
00:13:10,001 --> 00:13:13,539
who reports only to us
and that we can control.
248
00:13:15,040 --> 00:13:16,574
Understood?
249
00:13:17,943 --> 00:13:19,410
So find me that someone.
250
00:13:21,045 --> 00:13:22,247
Now.
251
00:13:23,314 --> 00:13:24,947
Yes, sir.
252
00:13:24,949 --> 00:13:26,817
Look, I know you're not gonna
like it, but as I see it,
253
00:13:26,819 --> 00:13:28,551
there's only one person
to go after for this.
254
00:13:28,553 --> 00:13:30,153
Your brother, Jake.
255
00:13:30,155 --> 00:13:31,321
Come on, not Jake.
256
00:13:31,323 --> 00:13:33,089
Seventeen countries, hmm?
257
00:13:33,091 --> 00:13:34,557
Seventeen countries had teams
258
00:13:34,559 --> 00:13:36,091
working on Dutch Boy.
They all reported to him.
259
00:13:36,093 --> 00:13:38,396
Nobody knows what's under
the hood better than him.
260
00:13:39,530 --> 00:13:41,764
Come on.
Can we weigh other options?
261
00:13:41,766 --> 00:13:43,700
Max, how long
have you known me?
262
00:13:44,969 --> 00:13:46,469
Ever since I was transferred
to the State Department.
263
00:13:46,471 --> 00:13:48,437
That's right.
I handpicked you.
264
00:13:48,439 --> 00:13:51,640
I believed in you.
You're smart.
265
00:13:51,642 --> 00:13:53,911
And I was right about you.
266
00:13:55,213 --> 00:13:56,781
I'm right about Jake.
267
00:13:58,216 --> 00:13:59,852
If this is gonna
be a problem...
268
00:14:00,718 --> 00:14:02,284
No, sir.
269
00:14:02,286 --> 00:14:03,488
Good.
270
00:14:21,673 --> 00:14:25,241
Afghan satellite
zero-niner-six inbound.
271
00:14:25,243 --> 00:14:28,845
All crews prepare for incoming
Afghanistan satellite.
272
00:14:28,847 --> 00:14:31,049
Replacement satellite
standing by.
273
00:14:57,476 --> 00:14:59,808
Afghan sat is locked in.
274
00:14:59,810 --> 00:15:01,878
Replacement cleared
for launch.
275
00:15:06,184 --> 00:15:08,353
And away on sat 5-A.
276
00:15:11,622 --> 00:15:14,023
Airlock doors secured.
277
00:15:14,025 --> 00:15:17,092
I want a full dissection
of all components.
278
00:15:17,094 --> 00:15:18,096
Priority one.
279
00:15:20,866 --> 00:15:23,535
Afghan satellite
dissection commencing.
280
00:15:29,841 --> 00:15:31,240
I will take care of this.
281
00:15:31,242 --> 00:15:33,075
Make sure they depressurize
the fuel intake.
282
00:15:33,077 --> 00:15:34,146
Yeah, we got it, man.
283
00:15:55,732 --> 00:15:58,701
Makmoud. Oi, Makmoud!
284
00:15:58,703 --> 00:16:01,471
I'm about to obliterate
your top score here, pal.
285
00:16:01,473 --> 00:16:02,972
I have to do
some reprogramming.
286
00:16:02,974 --> 00:16:05,041
Oh, come on!
287
00:16:05,043 --> 00:16:07,578
He's got no pride of
ownership, that lad.
288
00:16:40,846 --> 00:16:42,946
Please
stand clear of the doors.
289
00:16:42,948 --> 00:16:45,382
Please stand clear
of the doors.
290
00:17:15,313 --> 00:17:17,447
Uncle Max?
291
00:17:17,449 --> 00:17:20,449
Hey! What you doing up there?
292
00:17:20,451 --> 00:17:22,051
What is that?
A solar generator?
293
00:17:22,053 --> 00:17:24,620
Dual access sun-tracking
solar generator.
294
00:17:24,622 --> 00:17:26,188
Replacing the power converter.
295
00:17:26,190 --> 00:17:27,657
Oh, God!
296
00:17:27,659 --> 00:17:29,824
You're getting more
like your dad every day.
297
00:17:29,826 --> 00:17:31,627
Hey, where'd he find that?
298
00:17:31,629 --> 00:17:33,463
Are you seriously asking
that question?
299
00:17:33,465 --> 00:17:34,664
Oh, of course.
300
00:17:34,666 --> 00:17:36,668
He made it, right? Here.
Come here, you.
301
00:17:39,571 --> 00:17:41,803
Ah, it's good to see you!
302
00:17:41,805 --> 00:17:43,339
How you doing? You okay?
303
00:17:43,341 --> 00:17:44,440
I'm really great.
304
00:17:44,442 --> 00:17:45,774
Okay, what's going on here?
305
00:17:45,776 --> 00:17:47,043
All right,
this is freaking me out.
306
00:17:47,045 --> 00:17:48,677
You're supposed to be
nine years old.
307
00:17:48,679 --> 00:17:49,978
Thirteen.
308
00:17:49,980 --> 00:17:51,848
You were supposed to be
a part of my life,
309
00:17:51,850 --> 00:17:54,149
but shit happens.
310
00:17:54,151 --> 00:17:55,520
Ouch.
311
00:17:56,720 --> 00:17:59,789
So what's going on here?
You living with him now?
312
00:17:59,791 --> 00:18:01,257
He gets me
two weekends a month.
313
00:18:01,259 --> 00:18:04,627
Oh, good.
Ah, well, how's your mom?
314
00:18:04,629 --> 00:18:06,728
Hmm, justifiably pissed.
315
00:18:06,730 --> 00:18:08,531
I bet.
316
00:18:08,533 --> 00:18:09,935
Hannah, it's time.
317
00:18:12,170 --> 00:18:13,671
What's up, Jake?
318
00:18:16,908 --> 00:18:20,075
Hannah, I thought I told you
not to talk to strangers.
319
00:18:20,077 --> 00:18:21,977
Come on.
Don't listen to him.
320
00:18:21,979 --> 00:18:23,979
Your Dad and I were your age,
321
00:18:23,981 --> 00:18:26,783
we were so close we had
our own secret code.
322
00:18:26,785 --> 00:18:28,516
- That's true.
- Really?
323
00:18:28,518 --> 00:18:30,054
I don't remember that.
324
00:18:31,055 --> 00:18:32,322
Yeah, you do.
325
00:18:32,324 --> 00:18:33,624
No, I don't.
326
00:18:35,660 --> 00:18:37,627
Well, it was nice seeing you.
327
00:18:37,629 --> 00:18:40,232
Hey, look, you take care.
328
00:18:51,442 --> 00:18:53,242
What's with all the car parts?
329
00:18:53,244 --> 00:18:54,710
I build electric motors
330
00:18:54,712 --> 00:18:57,014
for the retirees
down in Vero Beach.
331
00:18:57,715 --> 00:18:59,747
Keeps me busy.
332
00:18:59,749 --> 00:19:01,886
Seems hardly worth
your talent.
333
00:19:02,719 --> 00:19:03,887
Kidding?
334
00:19:03,889 --> 00:19:05,657
Having the time of my life.
335
00:19:07,625 --> 00:19:09,227
It's a little early,
don't you think?
336
00:19:11,629 --> 00:19:14,295
I got fired by my own brother.
337
00:19:14,297 --> 00:19:16,765
Then I lost my family,
338
00:19:16,767 --> 00:19:18,234
my house, my dog,
339
00:19:18,236 --> 00:19:21,737
so happy hour starts
around 11:00 out here.
340
00:19:21,739 --> 00:19:24,008
Okay, saw your niece,
you don't want a beer.
341
00:19:24,676 --> 00:19:25,877
Road's that way.
342
00:19:28,779 --> 00:19:30,848
There's something wrong
with Dutch Boy.
343
00:19:31,916 --> 00:19:33,515
No, there isn't.
344
00:19:33,517 --> 00:19:34,750
Well, an entire village of
345
00:19:34,752 --> 00:19:36,788
dead Afghans
may disagree with you.
346
00:19:38,090 --> 00:19:39,487
Yeah.
347
00:19:39,489 --> 00:19:42,725
And then yesterday, an airlock
just opened by itself.
348
00:19:42,727 --> 00:19:44,960
We lost one of our crew.
349
00:19:44,962 --> 00:19:46,829
Dutch Boy is not
my problem any more.
350
00:19:46,831 --> 00:19:49,032
That I am calling bullshit on.
351
00:19:49,034 --> 00:19:50,399
'Cause other than
your daughter
352
00:19:50,401 --> 00:19:52,168
and your precious soccer club,
353
00:19:52,170 --> 00:19:54,870
Dutch Boy was all
you ever gave a damn about.
354
00:19:54,872 --> 00:19:56,872
Oh, yeah, once.
355
00:19:56,874 --> 00:19:58,507
Yeah, but you took care
of that.
356
00:19:58,509 --> 00:20:00,042
You don't care?
357
00:20:00,044 --> 00:20:01,146
No?
358
00:20:03,314 --> 00:20:06,381
Well, then, what are you doing
living out here, hmm?
359
00:20:16,128 --> 00:20:18,793
Look, I know you think
I'm a weasel,
360
00:20:18,795 --> 00:20:20,095
someone who just moves
361
00:20:20,097 --> 00:20:21,863
pieces around a chessboard
for a living.
362
00:20:21,865 --> 00:20:24,333
Well, guess what, yeah.
Yeah, I am.
363
00:20:24,335 --> 00:20:27,168
But that is how you get
17 countries
364
00:20:27,170 --> 00:20:29,738
to agree to build
a space station.
365
00:20:29,740 --> 00:20:32,274
Now, you build things, right?
366
00:20:32,276 --> 00:20:34,642
And there is something wrong
with the thing that you built
367
00:20:34,644 --> 00:20:36,745
and people are dying.
368
00:20:36,747 --> 00:20:38,848
If you really think
you're the best,
369
00:20:38,850 --> 00:20:41,250
which I know that you do,
370
00:20:41,252 --> 00:20:44,923
then how the hell can you
stand there and say no?
371
00:20:47,092 --> 00:20:49,795
I'll be taking orders
from someone, I suppose.
372
00:20:50,295 --> 00:20:51,396
Yeah.
373
00:20:52,997 --> 00:20:54,932
So what? Is that a yes?
374
00:20:56,634 --> 00:20:59,336
Long as it's not you, yeah.
375
00:21:31,068 --> 00:21:33,401
Hey, this is Max.
Leave a message.
376
00:21:54,991 --> 00:21:56,861
You got any room
in there for me?
377
00:24:36,888 --> 00:24:38,321
Okay.
378
00:24:38,323 --> 00:24:39,987
I think this is everything.
379
00:24:39,989 --> 00:24:43,324
I made you
a packed lunch as well.
380
00:24:43,326 --> 00:24:46,094
Did you hear about the gas
main explosions in Hong Kong?
381
00:24:46,096 --> 00:24:47,929
Yeah, it just hit the news.
382
00:24:47,931 --> 00:24:49,363
It's terrible.
383
00:24:49,365 --> 00:24:51,600
Was it anything like what
happened in Afghanistan?
384
00:24:51,602 --> 00:24:54,038
No, nothing happened
in Afghanistan.
385
00:24:55,305 --> 00:24:57,005
Are you going back
up to space?
386
00:24:57,007 --> 00:24:58,674
- No.
- Yes, you are!
387
00:24:58,676 --> 00:25:00,543
You're leaving today
to fix Dutch Boy.
388
00:25:00,545 --> 00:25:03,445
What did I tell you
about eavesdropping?
389
00:25:03,447 --> 00:25:05,481
You've never told me anything
about eavesdropping.
390
00:25:05,483 --> 00:25:07,483
You don't really do
much parenting.
391
00:25:09,420 --> 00:25:11,020
How do you know it's safe?
392
00:25:11,022 --> 00:25:13,522
Of course it's safe. I've been
up there a hundred times.
393
00:25:13,524 --> 00:25:16,457
Don't treat me like
I'm a child. Someone died!
394
00:25:16,459 --> 00:25:18,127
- It was an accident.
- Someone got sucked out!
395
00:25:18,129 --> 00:25:20,428
It was an accident.
396
00:25:20,430 --> 00:25:22,665
See, that's what I'm going
up there to fix, okay?
397
00:25:22,667 --> 00:25:24,035
You don't have to worry.
398
00:25:25,303 --> 00:25:27,003
Hey, think of it like
I'm going
399
00:25:27,005 --> 00:25:28,707
on a vacation
for a week or two.
400
00:25:30,141 --> 00:25:32,707
To a place 250 miles
straight up
401
00:25:32,709 --> 00:25:34,645
and negative 450 degrees?
402
00:25:35,479 --> 00:25:36,480
Some holiday.
403
00:25:37,680 --> 00:25:39,514
Yeah, you got a point.
404
00:25:39,516 --> 00:25:42,784
Why'd Uncle Max fire you?
405
00:25:42,786 --> 00:25:43,886
Unbelievable!
406
00:25:43,888 --> 00:25:45,052
Did you do something wrong?
407
00:25:45,054 --> 00:25:47,523
No, look,
your Uncle Max and me...
408
00:25:47,525 --> 00:25:50,024
It's not just about
the one job.
409
00:25:50,026 --> 00:25:51,193
You know, sometimes,
410
00:25:51,195 --> 00:25:53,762
younger brothers resent
being younger.
411
00:25:53,764 --> 00:25:55,798
So they get bossy. They think
they know everything.
412
00:25:55,800 --> 00:25:57,833
They tell you how to act,
how to talk
413
00:25:57,835 --> 00:25:59,802
and after a couple decades,
414
00:25:59,804 --> 00:26:01,637
you just get tired
of listening to it.
415
00:26:01,639 --> 00:26:03,475
Maybe you should listen.
416
00:26:08,580 --> 00:26:09,844
My lift is here.
417
00:26:09,846 --> 00:26:11,313
- Gotta go.
- What?
418
00:26:11,315 --> 00:26:12,648
Wait, I thought I was
taking you to the airport.
419
00:26:12,650 --> 00:26:15,216
You really
wanna see Mom? Great!
420
00:26:15,218 --> 00:26:17,919
We can all fly home
to Atlanta together.
421
00:26:17,921 --> 00:26:19,287
Got it covered.
422
00:26:19,289 --> 00:26:21,223
Quit acting like you're mad.
423
00:26:21,225 --> 00:26:23,492
Hannah, what do you want
from me?
424
00:26:23,494 --> 00:26:26,762
I want you to
come back alive.
425
00:26:26,764 --> 00:26:29,434
And you're not
exactly the reliable type.
426
00:26:33,737 --> 00:26:35,073
Hey.
427
00:26:43,214 --> 00:26:46,284
I know I haven't always
kept good on my promises,
428
00:26:47,150 --> 00:26:49,153
but I'm coming back.
429
00:26:50,087 --> 00:26:51,755
- I...
- Promise.
430
00:26:53,122 --> 00:26:55,626
I promise.
431
00:26:56,861 --> 00:26:58,063
Come here.
432
00:27:01,198 --> 00:27:03,333
I'll be back soon, okay?
433
00:27:23,454 --> 00:27:26,554
OV-104
is now at T-minus one hour
434
00:27:26,556 --> 00:27:28,392
and ready for boarding.
435
00:27:35,933 --> 00:27:38,402
We're at T-minus one minute
and counting.
436
00:27:40,938 --> 00:27:42,474
Have a safe trip, sir.
437
00:28:12,736 --> 00:28:15,573
Booster
rocket separation confirmed.
438
00:28:30,420 --> 00:28:33,021
Hate to interrupt, Major Tom,
439
00:28:33,023 --> 00:28:34,322
but in a few seconds,
440
00:28:34,324 --> 00:28:36,158
you should be able
to see the net.
441
00:28:36,160 --> 00:28:37,896
How's it feel to be back home?
442
00:29:54,971 --> 00:29:56,506
Look at you, girl.
443
00:29:57,407 --> 00:29:59,444
Livin' and breathin'.
444
00:30:04,448 --> 00:30:06,948
- Mr. Lawson.
- Hey.
445
00:30:06,950 --> 00:30:08,216
Ute Fassbinder.
446
00:30:08,218 --> 00:30:09,452
Nice to meet you.
447
00:30:09,454 --> 00:30:11,253
Yeah, I remember you.
448
00:30:11,255 --> 00:30:12,620
Yeah, you were
the German scientist.
449
00:30:12,622 --> 00:30:14,188
You were here when I was here.
450
00:30:14,190 --> 00:30:15,322
Thermospherics, right?
451
00:30:15,324 --> 00:30:16,992
Yeah.
452
00:30:16,994 --> 00:30:19,462
The containment shell needs
a fresh coat of sealant
453
00:30:19,464 --> 00:30:22,630
where the APT ducts push
through the channel housing.
454
00:30:22,632 --> 00:30:24,533
Not good. That's wrong.
455
00:30:24,535 --> 00:30:25,734
And you hear that?
456
00:30:25,736 --> 00:30:27,802
- I'm sorry.
- Shh. Listen.
457
00:30:27,804 --> 00:30:29,470
That wobbly hum?
458
00:30:29,472 --> 00:30:31,974
That's a bad
step-down transformer.
459
00:30:31,976 --> 00:30:34,176
All these things, they have
to be watched, cared for.
460
00:30:34,178 --> 00:30:35,510
Mr. Lawson.
461
00:30:35,512 --> 00:30:36,945
No, I know, I know.
It's not your fault,
462
00:30:36,947 --> 00:30:39,214
but when I left, everything
here was perfect.
463
00:30:39,216 --> 00:30:41,750
So, maybe I need to speak
to your Chief Scientist
464
00:30:41,752 --> 00:30:43,852
about the fine art
of giving a shit.
465
00:30:43,854 --> 00:30:46,658
I'm the Chief Scientist. I've
been promoted a year ago.
466
00:30:48,391 --> 00:30:50,993
Right, congratulations.
467
00:30:50,995 --> 00:30:53,763
One of our crew died
this week, Mr. Lawson.
468
00:30:53,765 --> 00:30:55,867
Sorry about the transformer.
469
00:30:56,933 --> 00:30:58,902
Let me introduce you
to your team.
470
00:31:03,740 --> 00:31:06,073
Oh, of course, an American.
471
00:31:06,075 --> 00:31:08,310
Actually, my brother and I
were born in the UK,
472
00:31:08,312 --> 00:31:09,512
but thank you.
473
00:31:09,514 --> 00:31:10,780
Yeah, but you've got the old
474
00:31:10,782 --> 00:31:12,380
Stars and Stripes
on your arm there
475
00:31:12,382 --> 00:31:14,248
and a cowboy look in your eye.
476
00:31:14,250 --> 00:31:15,450
Oh, no offense.
477
00:31:15,452 --> 00:31:16,752
This is just
a serious situation
478
00:31:16,754 --> 00:31:18,687
and the last thing
we need is some
479
00:31:18,689 --> 00:31:20,456
Washington stooge
to come and supervise us.
480
00:31:20,458 --> 00:31:21,692
Do we, lads?
481
00:31:22,426 --> 00:31:23,825
Well, you got one,
482
00:31:23,827 --> 00:31:26,227
so how about we start
with names and positions?
483
00:31:26,229 --> 00:31:27,662
Mmm-hmm.
484
00:31:27,664 --> 00:31:29,864
Adisa, structural.
485
00:31:29,866 --> 00:31:32,234
Duncan Taylor,
systems and OS analyst
486
00:31:32,236 --> 00:31:34,101
and loyal British subject.
487
00:31:34,103 --> 00:31:36,407
Hernandez, robotics.
488
00:31:37,807 --> 00:31:38,875
Dussette.
489
00:31:40,410 --> 00:31:42,546
Satcom and security.
490
00:31:43,147 --> 00:31:45,613
And you are?
491
00:31:45,615 --> 00:31:47,751
This is Mr. Jake Lawson.
492
00:31:48,986 --> 00:31:52,553
You're Jake Lawson?
The Jake Lawson?
493
00:31:52,555 --> 00:31:56,523
You look much older
than I would've thought.
494
00:31:56,525 --> 00:31:58,526
I mean, you look good,
495
00:31:58,528 --> 00:32:00,696
but your physical
appearance is not...
496
00:32:00,698 --> 00:32:02,598
Does not match
the amount of time
497
00:32:02,600 --> 00:32:05,570
that has elapsed in your life.
498
00:32:08,471 --> 00:32:09,740
Am I getting fired?
499
00:32:11,108 --> 00:32:14,475
Okay, we don't have
a lot of time.
500
00:32:14,477 --> 00:32:16,978
So we have three
situations to examine.
501
00:32:16,980 --> 00:32:19,613
Afghanistan, the scientist
that died here,
502
00:32:19,615 --> 00:32:21,583
and the new incident
in Hong Kong.
503
00:32:21,585 --> 00:32:24,418
Hong Kong? No, that was
a gas main explosion.
504
00:32:24,420 --> 00:32:25,920
We all watched that
on the telly.
505
00:32:25,922 --> 00:32:28,622
All right, okay. You just
keep believing that.
506
00:32:28,624 --> 00:32:29,992
I, on the other hand,
507
00:32:29,994 --> 00:32:32,127
have a mystery
that I'd like to solve
508
00:32:32,129 --> 00:32:33,227
and prevent more deaths,
509
00:32:33,229 --> 00:32:35,165
so feel free to join me.
510
00:32:40,770 --> 00:32:41,838
Or not.
511
00:32:45,542 --> 00:32:47,042
All right,
quick question.
512
00:32:47,044 --> 00:32:48,310
Okay, active shooter,
513
00:32:48,312 --> 00:32:51,613
the president and I are both
in the line of fire.
514
00:32:51,615 --> 00:32:53,614
Who do you save first? Me...
515
00:32:53,616 --> 00:32:54,917
The president.
516
00:32:54,919 --> 00:32:56,150
Oh, come on.
517
00:32:56,152 --> 00:32:57,418
You could take a second
just to think about that.
518
00:32:57,420 --> 00:32:58,587
Sorry, baby.
519
00:32:58,589 --> 00:33:00,421
Job comes first,
same with you.
520
00:33:00,423 --> 00:33:01,989
No, that's not true.
521
00:33:01,991 --> 00:33:04,092
No, I have priorities
and you...
522
00:33:04,094 --> 00:33:06,197
You are my priority.
523
00:33:07,163 --> 00:33:08,429
Come on, let's do it.
524
00:33:08,431 --> 00:33:09,531
I kinda want to,
525
00:33:09,533 --> 00:33:12,966
but, um,
you just keep talking.
526
00:33:12,968 --> 00:33:15,904
I mean, why do we always
have to be sneaking around?
527
00:33:15,906 --> 00:33:19,210
Hmm? Come on, let's do it.
Let's get married.
528
00:33:20,009 --> 00:33:21,275
We can't.
529
00:33:21,277 --> 00:33:24,449
It's against the rules.
530
00:33:25,149 --> 00:33:26,851
One day, baby.
531
00:33:32,855 --> 00:33:36,257
Mmm. You're gonna get that.
532
00:33:36,259 --> 00:33:38,260
Because your job comes first.
533
00:33:38,262 --> 00:33:39,427
No...
534
00:33:39,429 --> 00:33:41,062
I'm gonna get it 'cause
535
00:33:41,064 --> 00:33:43,034
I don't want it to interfere
with this.
536
00:33:44,168 --> 00:33:45,566
See?
537
00:33:45,568 --> 00:33:47,938
Now I might just not save you.
538
00:33:48,972 --> 00:33:50,205
Yeah, hello?
539
00:33:50,207 --> 00:33:51,606
Max, it's Cheng.
540
00:33:51,608 --> 00:33:54,575
Cheng, God, tell me
you're not in Hong Kong.
541
00:33:54,577 --> 00:33:55,977
- Cheng?
- Last night,
542
00:33:55,979 --> 00:33:57,245
I was right
in the middle of it.
543
00:33:57,247 --> 00:33:59,180
It was horrible.
That's why I'm calling.
544
00:33:59,182 --> 00:34:00,849
Phone service
just came back on.
545
00:34:00,851 --> 00:34:02,417
Yeah, well,
you're lucky to be alive.
546
00:34:02,419 --> 00:34:03,619
I mean, those gas pipes?
547
00:34:03,621 --> 00:34:05,419
I'm not so sure
that was the cause.
548
00:34:05,421 --> 00:34:07,389
What do you mean?
I don't follow.
549
00:34:08,958 --> 00:34:10,426
It was abnormally hot
before the pipes blew.
550
00:34:10,428 --> 00:34:12,327
The satellite sensor should've
recorded it, right?
551
00:34:12,329 --> 00:34:13,961
I've checked over
a dozen times but I can't
552
00:34:13,963 --> 00:34:16,231
get access to Dutch Boy's
Hong Kong satellite.
553
00:34:16,233 --> 00:34:17,599
My access has been blocked.
554
00:34:17,601 --> 00:34:19,300
Check your HoloFrame.
555
00:34:19,302 --> 00:34:21,602
I don't understand.
We both have clearance.
556
00:34:21,604 --> 00:34:23,504
Exactly.
557
00:34:23,506 --> 00:34:25,673
And the only people that have
the authority to block it
558
00:34:25,675 --> 00:34:27,242
are in the building
you work in.
559
00:34:27,244 --> 00:34:29,378
Wait. What do you mean?
560
00:34:29,380 --> 00:34:31,546
If someone is covering up
a system defect,
561
00:34:31,548 --> 00:34:34,316
there's potential for critical
failure on a global scale.
562
00:34:34,318 --> 00:34:36,550
If Dutch Boy
has a catastrophic failure,
563
00:34:36,552 --> 00:34:37,919
it can create something
far worse
564
00:34:37,921 --> 00:34:39,486
than the very thing
we're trying to prevent,
565
00:34:39,488 --> 00:34:41,055
what we call a geostorm.
566
00:34:41,057 --> 00:34:44,492
What? Slow down,
Cheng, all right? A what?
567
00:34:44,494 --> 00:34:45,794
A geostorm.
568
00:34:45,796 --> 00:34:47,762
Simultaneous catastrophic
weather events
569
00:34:47,764 --> 00:34:49,530
triggered all over the globe.
570
00:34:49,532 --> 00:34:51,198
Once they pass
a minimum threshold,
571
00:34:51,200 --> 00:34:53,001
the storms will start
causing new storms
572
00:34:53,003 --> 00:34:55,769
like a chain reaction,
until they merge together.
573
00:34:55,771 --> 00:34:57,640
It's gotta be a glitch.
574
00:34:57,642 --> 00:34:59,474
I'll give you a call
when I know something.
575
00:34:59,476 --> 00:35:01,211
All right. Thanks.
576
00:35:05,115 --> 00:35:06,615
These pipes had not been
577
00:35:06,617 --> 00:35:09,620
well maintained
or upgraded in years.
578
00:35:10,954 --> 00:35:12,720
Cheng thinks Hong Kong
has something to do
579
00:35:12,722 --> 00:35:14,088
with Dutch Boy.
580
00:35:14,090 --> 00:35:16,557
You know, he's implying
some kind of cover-up.
581
00:35:16,559 --> 00:35:17,992
I just got a text
582
00:35:17,994 --> 00:35:19,727
and POTUS called
a last-minute press briefing.
583
00:35:19,729 --> 00:35:21,697
What, you can't stay?
584
00:35:21,699 --> 00:35:23,798
Oh, when duty calls,
duty calls.
585
00:35:23,800 --> 00:35:26,700
"Neither rain nor snow
nor gloom of night," right?
586
00:35:26,702 --> 00:35:28,369
Honey, that's
the Postal Service.
587
00:35:28,371 --> 00:35:31,305
We're the Secret Service.
Secret Service.
588
00:35:31,307 --> 00:35:33,811
Oh,
there's a difference? Really?
589
00:35:34,811 --> 00:35:36,213
I didn't know that.
590
00:36:20,758 --> 00:36:23,026
Grab his laptop.
Let's go.
591
00:36:25,095 --> 00:36:26,861
So the satellite
that went rogue
592
00:36:26,863 --> 00:36:29,430
over Afghanistan,
what type was that?
593
00:36:29,432 --> 00:36:33,804
That's my fave, actually.
I call it a "rock 'n' roller."
594
00:36:34,570 --> 00:36:36,338
Oh, the SR-22.
595
00:36:36,340 --> 00:36:37,771
Uses sonic waves to slow
596
00:36:37,773 --> 00:36:40,341
molecular movement
causing cooling,
597
00:36:40,343 --> 00:36:42,610
but, in that case,
freezing. Why?
598
00:36:42,612 --> 00:36:43,912
We don't know.
599
00:36:43,914 --> 00:36:45,412
We checked the satellite's
hard drives,
600
00:36:45,414 --> 00:36:47,715
but the logs were wiped clean
by the malfunction.
601
00:36:47,717 --> 00:36:49,017
All right. Let's pull up
602
00:36:49,019 --> 00:36:50,919
every "rock 'n' roller"
satellite we have
603
00:36:50,921 --> 00:36:54,155
to see if we can find
any corruption in their logs.
604
00:36:54,157 --> 00:36:56,124
Pull up every "rock 'n'
roller" in the net.
605
00:36:56,126 --> 00:36:58,526
There's gotta be more than
a thousand of them.
606
00:36:58,528 --> 00:37:01,296
Uh, 1,270, to be exact.
607
00:37:01,298 --> 00:37:04,298
And we're gonna scan
each and every one of 'em.
608
00:37:12,309 --> 00:37:14,345
Dana. Hey.
609
00:37:15,746 --> 00:37:17,278
Hey. What are you doing here?
610
00:37:17,280 --> 00:37:18,847
What do you mean,
"What am I doing here"?
611
00:37:18,849 --> 00:37:21,515
I work here. I'm your boss.
612
00:37:21,517 --> 00:37:23,385
Yeah, but what are you doing
down from Mount Olympus
613
00:37:23,387 --> 00:37:25,921
and visiting me
in Millennial Village?
614
00:37:25,923 --> 00:37:29,590
Well, I have a bit of
a favor to ask you.
615
00:37:29,592 --> 00:37:31,024
You're the best
at what you do.
616
00:37:31,026 --> 00:37:33,296
But I need you
to keep this between us.
617
00:37:34,231 --> 00:37:35,332
Okay.
618
00:37:36,766 --> 00:37:39,166
I have a problem
with my HoloFrame.
619
00:37:39,168 --> 00:37:41,135
Do I look like
a Genius Bar to you?
620
00:37:41,137 --> 00:37:43,872
I'm sorry. I'm sitting here
defending the free world
621
00:37:43,874 --> 00:37:45,840
against state operators
and cyberterrorists
622
00:37:45,842 --> 00:37:48,309
but Grandpa needs help
fixing his phone.
623
00:37:48,311 --> 00:37:49,977
No, but I have a problem
trying to get through
624
00:37:49,979 --> 00:37:52,546
to satellite G-22
over Hong Kong.
625
00:37:52,548 --> 00:37:54,615
So a satellite has a bad comm.
That happens.
626
00:37:54,617 --> 00:37:57,420
No. No, not a satellite.
627
00:37:58,655 --> 00:37:59,923
All of them.
628
00:38:00,590 --> 00:38:01,858
Oh.
629
00:38:03,994 --> 00:38:05,961
I am mildly intrigued. Stay.
630
00:38:05,963 --> 00:38:07,363
Mmm-hmm.
631
00:38:09,833 --> 00:38:11,468
Okay.
632
00:38:13,970 --> 00:38:18,506
It looks like
vanilla line disruption,
633
00:38:18,508 --> 00:38:19,707
bad server relay,
634
00:38:19,709 --> 00:38:21,541
or trunk failure,
or something.
635
00:38:21,543 --> 00:38:23,711
Are you still dating
that Secret Service chick?
636
00:38:23,713 --> 00:38:25,983
What? No.
637
00:38:26,816 --> 00:38:28,284
No, I'm not dating anyone.
638
00:38:29,653 --> 00:38:30,888
Mmm-hmm.
639
00:38:32,956 --> 00:38:35,323
Wait, look. Oh, my God.
640
00:38:35,325 --> 00:38:36,858
Someone wanted to
block your access
641
00:38:36,860 --> 00:38:38,762
without you knowing
that it was intentional.
642
00:38:39,630 --> 00:38:41,095
But this...
643
00:38:41,097 --> 00:38:45,233
This is very intentional,
and it's very clever.
644
00:38:45,235 --> 00:38:46,668
And I know
what you're gonna say.
645
00:38:46,670 --> 00:38:48,936
You're gonna say,
"Tell no one." And I won't.
646
00:38:48,938 --> 00:38:50,104
But I didn't sign up
to work here
647
00:38:50,106 --> 00:38:51,573
so I could
cubicle-squat 24/7.
648
00:38:51,575 --> 00:38:54,876
So whatever is going on,
I want in on the action.
649
00:38:54,878 --> 00:38:58,379
Well, let's hope
there isn't any action.
650
00:38:58,381 --> 00:38:59,784
And yeah,
651
00:39:00,416 --> 00:39:01,885
tell no one.
652
00:39:06,090 --> 00:39:08,323
Miss Fassbinder,
we've just been given
653
00:39:08,325 --> 00:39:10,724
a priority
communication request.
654
00:39:10,726 --> 00:39:11,959
From Climate Command?
655
00:39:11,961 --> 00:39:13,329
The White House.
656
00:39:22,271 --> 00:39:23,539
All right.
So who are the yahoos
657
00:39:23,541 --> 00:39:25,073
in Washington we gotta
deal with on this?
658
00:39:25,075 --> 00:39:27,278
I guess I would be
the head yahoo.
659
00:39:32,548 --> 00:39:34,182
Hello, guys.
660
00:39:34,184 --> 00:39:37,452
Max tells me you don't have
a high opinion of politicians.
661
00:39:37,454 --> 00:39:39,186
I didn't say that.
662
00:39:39,188 --> 00:39:40,521
Well, neither do I.
663
00:39:40,523 --> 00:39:41,789
We went through hell
664
00:39:41,791 --> 00:39:43,490
getting the world on board
for this program.
665
00:39:43,492 --> 00:39:46,727
We've come too far
for it to fail.
666
00:39:46,729 --> 00:39:50,365
You and I both understand
why we cannot let that happen.
667
00:39:50,367 --> 00:39:51,832
Yes, sir.
668
00:39:51,834 --> 00:39:54,303
So if I find anything, I'll
report to you right away.
669
00:39:54,305 --> 00:39:57,439
Actually, you'll be
reporting to Max here.
670
00:39:57,441 --> 00:39:58,640
Good luck.
671
00:39:58,642 --> 00:40:00,044
Have at it.
672
00:40:00,610 --> 00:40:02,179
Thank you, sir.
673
00:40:04,313 --> 00:40:05,613
I'll leave you two alone.
674
00:40:05,615 --> 00:40:07,883
And if you need me,
I'm in my office.
675
00:40:07,885 --> 00:40:09,119
Thank you.
676
00:40:10,352 --> 00:40:12,555
I'll be reporting to you?
677
00:40:13,423 --> 00:40:14,622
You lied to me.
678
00:40:14,624 --> 00:40:16,024
Again.
679
00:40:16,026 --> 00:40:19,660
No, I just didn't answer
your ridiculous demand.
680
00:40:19,662 --> 00:40:21,095
How do I switch
this thing off?
681
00:40:21,097 --> 00:40:22,930
There's something
you need to know.
682
00:40:22,932 --> 00:40:24,465
We've been having issues
down here
683
00:40:24,467 --> 00:40:27,401
accessing the Dutch Boy
satcom.
684
00:40:27,403 --> 00:40:30,370
We have reason
to believe that it...
685
00:40:30,372 --> 00:40:32,208
Well, it may not
be accidental.
686
00:40:33,742 --> 00:40:35,244
Might not be accidental?
687
00:40:35,246 --> 00:40:36,678
Oh, well, I've been
trying to access
688
00:40:36,680 --> 00:40:38,245
the Hong Kong satellite.
689
00:40:38,247 --> 00:40:41,249
I knew it. I knew it!
690
00:40:41,251 --> 00:40:42,716
You think it's possible?
691
00:40:42,718 --> 00:40:45,887
Yeah. It's possible.
692
00:40:45,889 --> 00:40:47,120
But even if you could access
693
00:40:47,122 --> 00:40:48,689
the Hong Kong
satellite remotely,
694
00:40:48,691 --> 00:40:50,992
you're not gonna get
the logs you need.
695
00:40:50,994 --> 00:40:52,961
No. We gotta pull
that information
696
00:40:52,963 --> 00:40:55,329
from the actual satellite
up here.
697
00:40:55,331 --> 00:40:57,532
Okay. I can authorize that.
698
00:40:57,534 --> 00:40:59,901
I don't need your
authorization for anything.
699
00:40:59,903 --> 00:41:01,903
I'm sure that's really
scary for you,
700
00:41:01,905 --> 00:41:03,838
but how about
you just count on me
701
00:41:03,840 --> 00:41:05,941
to do my job,
and say thank you?
702
00:41:05,943 --> 00:41:07,841
Oh, count on you.
703
00:41:07,843 --> 00:41:09,876
Remember the first time
I had to bail you out?
704
00:41:09,878 --> 00:41:11,678
Oh, God. Jesus Christ!
705
00:41:11,680 --> 00:41:14,414
Yeah, it was just one week
after Mom and Dad died.
706
00:41:14,416 --> 00:41:16,251
You got arrested
for fighting, hmm?
707
00:41:16,253 --> 00:41:17,651
That's when I realized
708
00:41:17,653 --> 00:41:19,387
that despite everything
I was going through,
709
00:41:19,389 --> 00:41:22,191
I was gonna have to be
responsible for you.
710
00:41:23,526 --> 00:41:26,093
All right, you know what?
Fine. It is what it is.
711
00:41:26,095 --> 00:41:28,595
I guess I got no choice
but to count on you.
712
00:41:28,597 --> 00:41:32,401
But if you ever authorize
anything without my approval,
713
00:41:32,403 --> 00:41:34,571
you'll be on the next
shuttle home.
714
00:41:40,110 --> 00:41:42,112
Transmission ended.
715
00:41:46,483 --> 00:41:51,055
Hong Kong satellite 022
inbound for examination.
716
00:41:55,892 --> 00:41:57,224
All right.
717
00:41:57,226 --> 00:41:58,559
Let's take this thing apart
718
00:41:58,561 --> 00:42:00,028
and find out
what happened in Hong Kong.
719
00:42:00,030 --> 00:42:01,497
Bring it down.
720
00:42:02,432 --> 00:42:04,131
It should have
come down by now.
721
00:42:05,869 --> 00:42:07,836
What is that?
722
00:42:07,838 --> 00:42:09,206
I have no idea.
723
00:42:12,142 --> 00:42:14,041
- All right, shut it down.
- It's not responding.
724
00:42:14,043 --> 00:42:16,043
Jesus, Hernandez!
725
00:42:16,045 --> 00:42:17,347
Get down!
726
00:42:20,249 --> 00:42:22,085
Get out of here! Go!
727
00:42:24,019 --> 00:42:26,189
Somebody, open this door, now!
728
00:42:28,925 --> 00:42:30,024
Watch out!
729
00:42:30,026 --> 00:42:31,260
Shit!
730
00:42:50,079 --> 00:42:51,278
All right,
let's pick up
731
00:42:51,280 --> 00:42:52,445
every single piece
of this thing
732
00:42:52,447 --> 00:42:55,218
and get it down
to manufacturing.
733
00:43:10,467 --> 00:43:11,965
Do you think
we can retrieve the logs
734
00:43:11,967 --> 00:43:13,535
from the hard drives?
735
00:43:13,537 --> 00:43:15,003
Well, the accident
created an electrical short
736
00:43:15,005 --> 00:43:16,271
and fried all the drives.
737
00:43:16,273 --> 00:43:18,072
I mean, look at it.
It's toast.
738
00:43:18,074 --> 00:43:19,439
So we've lost
all the drives
739
00:43:19,441 --> 00:43:20,811
with possible corruption?
740
00:43:21,878 --> 00:43:23,410
Not all of them.
741
00:43:23,412 --> 00:43:24,912
What do you mean?
742
00:43:24,914 --> 00:43:26,280
I was reviewing your video
743
00:43:26,282 --> 00:43:28,785
of the accident
that killed Makmoud.
744
00:43:31,454 --> 00:43:34,389
Each of the panels that blew
has a drive inside.
745
00:43:36,659 --> 00:43:40,430
And one of them got stuck
in the communication tower.
746
00:43:46,535 --> 00:43:49,104
It looks like the seal locks
are still intact.
747
00:43:49,106 --> 00:43:53,006
If we're lucky, the corrupted
drive will still be inside.
748
00:43:53,008 --> 00:43:54,975
We gotta get that panel back.
749
00:43:59,650 --> 00:44:00,715
Yeah, hello?
750
00:44:00,717 --> 00:44:03,184
I just got into DC.
We have to meet.
751
00:44:03,186 --> 00:44:04,753
I figured it all out.
752
00:44:04,755 --> 00:44:07,021
Meet me at 10:00 at the place
across the square
753
00:44:07,023 --> 00:44:08,222
where we used to have lunch.
754
00:44:08,224 --> 00:44:09,390
Back in college.
755
00:44:09,392 --> 00:44:11,395
All right.
Yeah, I'll be there.
756
00:44:14,329 --> 00:44:16,165
Ready to decompress.
757
00:44:25,041 --> 00:44:27,073
All right. Door's open, kids.
758
00:44:27,075 --> 00:44:29,610
You're clear to exit.
759
00:44:29,612 --> 00:44:32,780
Step across the gravity
threshold and follow me.
760
00:44:32,782 --> 00:44:35,751
Let's just get the panel,
see what's on those drives.
761
00:44:38,956 --> 00:44:40,557
Okay.
762
00:44:52,836 --> 00:44:53,904
There's the panel.
763
00:45:01,110 --> 00:45:02,746
Wait. Hold up.
764
00:45:04,246 --> 00:45:05,447
We designed the tower
765
00:45:05,449 --> 00:45:07,715
to have emergency
de-rig ports,
766
00:45:07,717 --> 00:45:10,319
so the bars
can be moved easily.
767
00:45:21,130 --> 00:45:22,930
Control,
the panel is secured.
768
00:45:22,932 --> 00:45:24,097
Roger that.
769
00:45:24,099 --> 00:45:26,468
Come back now, kids.
Come back.
770
00:45:26,470 --> 00:45:28,639
We're on our way back.
771
00:45:36,947 --> 00:45:38,646
Jake, what's happening?
772
00:45:38,648 --> 00:45:40,851
I don't know!
I don't know!
773
00:45:44,753 --> 00:45:46,686
Jake? Jake!
774
00:45:46,688 --> 00:45:48,823
I can't control
the damn suit!
775
00:45:48,825 --> 00:45:50,291
What's going on?
What's going on?
776
00:45:50,293 --> 00:45:51,793
His suit
is malfunctioning.
777
00:45:51,795 --> 00:45:53,593
- Jake, do you read me?
- Duncan, tell him to cut it.
778
00:45:53,595 --> 00:45:55,497
Jake, cut off the fuel intake.
779
00:45:55,499 --> 00:45:57,198
It's not responding!
780
00:46:09,979 --> 00:46:11,178
Hang on, Jake.
781
00:46:15,351 --> 00:46:17,952
I can't hold it.
782
00:46:17,954 --> 00:46:20,421
Eject the pack.
Eject the pack!
783
00:46:32,702 --> 00:46:35,269
Oh, Christ. We're gonna lose
him. We're gonna lose him!
784
00:46:53,356 --> 00:46:54,658
Are you all right?
785
00:46:55,791 --> 00:46:56,892
Yeah.
786
00:46:59,863 --> 00:47:01,329
You got the drive?
787
00:47:01,331 --> 00:47:02,999
I grabbed it
when I freed the panel.
788
00:47:08,570 --> 00:47:11,872
You smashed up a dozen
comm links, TCAS sensors...
789
00:47:13,709 --> 00:47:15,977
I'm fine, thank you very much.
790
00:47:15,979 --> 00:47:17,311
What happened out there?
791
00:47:17,313 --> 00:47:18,912
Propulsion throttle locked up.
792
00:47:18,914 --> 00:47:22,515
And you lost the door panel,
which means no drive codes.
793
00:47:22,517 --> 00:47:24,320
Back to square one.
794
00:47:25,889 --> 00:47:26,990
Great.
795
00:47:30,260 --> 00:47:32,026
Why didn't you tell them
about the drive?
796
00:47:32,028 --> 00:47:34,494
Because someone just
tried to kill me.
797
00:47:34,496 --> 00:47:36,264
I know my crew. I trust them.
798
00:47:36,266 --> 00:47:37,932
You think you know them.
799
00:47:37,934 --> 00:47:40,737
But someone doesn't want us
to see what's on this drive.
800
00:47:42,539 --> 00:47:44,972
Jake, there's
no corruption here at all.
801
00:47:44,974 --> 00:47:46,573
The doors weren't
accidentally blown off.
802
00:47:46,575 --> 00:47:47,941
They were programmed to.
803
00:47:47,943 --> 00:47:50,378
- This wasn't a malfunction.
- No.
804
00:47:50,380 --> 00:47:52,479
Someone intentionally
killed Makmoud.
805
00:47:52,481 --> 00:47:54,282
No doubt the same person
that tampered
806
00:47:54,284 --> 00:47:55,950
with the Hong Kong satellite.
807
00:47:55,952 --> 00:47:58,419
The user logins
have been wiped clean.
808
00:47:58,421 --> 00:48:00,622
We have
no digital fingerprints.
809
00:48:00,624 --> 00:48:04,191
No. That's what they think.
810
00:48:04,193 --> 00:48:07,461
Login records are synced back
to the mainframe.
811
00:48:07,463 --> 00:48:08,662
Yeah,
but that's the problem.
812
00:48:08,664 --> 00:48:09,664
If they're deleted
in one place,
813
00:48:09,666 --> 00:48:10,832
they're deleted everywhere.
814
00:48:10,834 --> 00:48:12,465
No, everywhere
they know about.
815
00:48:12,467 --> 00:48:13,668
When we built Dutch Boy,
816
00:48:13,670 --> 00:48:15,236
we put in
a locked-off library.
817
00:48:15,238 --> 00:48:18,238
Something that would track
and archive everything.
818
00:48:18,240 --> 00:48:22,646
Our saboteur's login info
is gonna be in there.
819
00:48:25,481 --> 00:48:26,814
Nope.
820
00:48:26,816 --> 00:48:28,919
You've been locked out.
821
00:48:31,655 --> 00:48:33,423
But by who?
822
00:48:39,496 --> 00:48:41,162
The virtual conference room.
823
00:48:41,164 --> 00:48:43,430
How many have access
to those transmissions?
824
00:48:43,432 --> 00:48:46,099
Anyone with level three access
and above.
825
00:48:46,101 --> 00:48:47,570
Dozens of people.
826
00:48:51,041 --> 00:48:52,974
Max.
827
00:48:52,976 --> 00:48:55,242
- Max.
- What?
828
00:48:55,244 --> 00:48:58,146
Relax. He'll be here soon.
829
00:48:58,148 --> 00:49:00,213
What, really? I seem nervous?
830
00:49:00,215 --> 00:49:01,649
Just a little.
831
00:49:04,320 --> 00:49:05,852
He's here.
832
00:49:05,854 --> 00:49:07,123
He's here?
833
00:49:16,800 --> 00:49:19,399
No! No!
834
00:49:19,401 --> 00:49:22,135
Cheng! My God! No!
835
00:49:22,137 --> 00:49:23,403
This is Agent Wilson.
836
00:49:23,405 --> 00:49:25,305
Yes, I need
an ambulance right now.
837
00:49:25,307 --> 00:49:26,907
- Dupont Circle.
- Max...
838
00:49:26,909 --> 00:49:29,110
Agent Wilson, I have
dispatched the ambulance.
839
00:49:43,659 --> 00:49:45,158
You got me. You got me.
840
00:49:45,160 --> 00:49:47,294
I'm here.
Look at me. Look at me.
841
00:49:47,296 --> 00:49:50,798
Zeus. Zeus.
842
00:49:50,800 --> 00:49:51,934
What?
843
00:50:02,211 --> 00:50:04,512
Virtual conference initiating.
844
00:50:04,514 --> 00:50:07,180
Max? You okay?
845
00:50:07,182 --> 00:50:10,117
They said
it was urgent. What is it?
846
00:50:10,119 --> 00:50:12,086
Yeah. Um...
847
00:50:12,088 --> 00:50:16,090
I wanted to
apologize.
848
00:50:16,092 --> 00:50:17,423
Apologize?
849
00:50:19,260 --> 00:50:21,729
If you had any idea what
I just walked away from...
850
00:50:21,731 --> 00:50:25,465
You're gonna drag me up here
just to apologize?
851
00:50:25,467 --> 00:50:27,166
All right. Fine.
852
00:50:27,168 --> 00:50:29,102
Uh, apology accepted.
853
00:50:29,104 --> 00:50:31,872
Hey, Max, we don't walk out
on each other.
854
00:50:31,874 --> 00:50:35,045
That's the unspoken code
between brothers.
855
00:50:45,188 --> 00:50:47,789
You remember that day
Dad took us fishing?
856
00:50:47,791 --> 00:50:50,927
Yeah, he dropped his
cell phone in Key Biscayne.
857
00:50:52,896 --> 00:50:55,832
Proof the Lawsons
aren't fishermen.
858
00:50:56,699 --> 00:50:58,231
Four hours,
859
00:50:58,233 --> 00:51:00,737
the three of us
didn't catch a thing.
860
00:51:02,238 --> 00:51:05,942
I tried to sabotage Dad's reel
so we could leave.
861
00:51:07,209 --> 00:51:10,843
That pin at the highest part
of the spool,
862
00:51:10,845 --> 00:51:14,881
pulled it so the level
mechanism would pop out.
863
00:51:14,883 --> 00:51:16,883
Of course,
Dad was a government spy
864
00:51:16,885 --> 00:51:19,288
his whole life,
caught me red-handed.
865
00:51:21,456 --> 00:51:22,789
"Trust me," he said.
866
00:51:22,791 --> 00:51:26,195
"I get it.
No one likes to fail.
867
00:51:27,729 --> 00:51:31,601
"But I'd rather not catch fish
with my family
868
00:51:32,434 --> 00:51:34,570
"than catch 20 fish alone."
869
00:51:36,305 --> 00:51:39,276
I didn't even understand
what he meant back then.
870
00:51:42,644 --> 00:51:43,979
But I do now.
871
00:51:45,648 --> 00:51:46,916
Take care, Max.
872
00:51:47,749 --> 00:51:49,084
End transmission.
873
00:51:50,785 --> 00:51:52,822
Transmission ended.
874
00:51:56,258 --> 00:51:57,561
What was all that?
875
00:51:59,162 --> 00:52:01,262
That was the first
decent conversation
876
00:52:01,264 --> 00:52:02,731
we've had in years.
877
00:52:13,575 --> 00:52:15,041
- Hey.
- Oh, my God!
878
00:52:15,043 --> 00:52:17,111
Would you relax?
879
00:52:17,113 --> 00:52:18,311
What?
880
00:52:18,313 --> 00:52:19,546
Do you have a moment?
881
00:52:19,548 --> 00:52:21,582
Yes! I do. I got your message.
882
00:52:21,584 --> 00:52:23,184
Jesus.
883
00:52:23,186 --> 00:52:24,251
What happened?
884
00:52:24,253 --> 00:52:25,785
Did Secret Service Barbie
dump you?
885
00:52:25,787 --> 00:52:27,954
I need to show you something.
886
00:52:29,659 --> 00:52:31,959
Take a look at this.
887
00:52:31,961 --> 00:52:34,861
You remember that day
Dad took us fishing?
888
00:52:34,863 --> 00:52:37,833
He dropped his cell phone
in Key Biscayne.
889
00:52:41,371 --> 00:52:44,537
Our dad never took us fishing.
890
00:52:44,539 --> 00:52:45,874
Oh.
891
00:52:46,809 --> 00:52:48,043
That's sad.
892
00:52:49,845 --> 00:52:51,345
Oh, I'm sorry.
893
00:52:51,347 --> 00:52:52,412
I'm not good at the, like,
894
00:52:52,414 --> 00:52:53,713
"Talk about your daddy issues"
895
00:52:53,715 --> 00:52:55,249
kind of friend thing.
I just...
896
00:52:55,251 --> 00:52:58,285
What? No, no, no...
897
00:52:58,287 --> 00:52:59,622
It's a code.
898
00:53:01,958 --> 00:53:05,224
"He dropped his cell phone
in Key Biscayne."
899
00:53:05,226 --> 00:53:07,296
His cell phone number
is the key.
900
00:53:09,432 --> 00:53:10,798
Take a look at the digits.
901
00:53:10,800 --> 00:53:12,332
Okay, you got
your first number,
902
00:53:12,334 --> 00:53:13,700
that's your first word.
903
00:53:13,702 --> 00:53:15,903
Second number, nine,
you move on nine words.
904
00:53:15,905 --> 00:53:16,970
That's your second word.
905
00:53:16,972 --> 00:53:18,338
Third number, nine again.
906
00:53:18,340 --> 00:53:19,506
Another nine, you move on.
907
00:53:19,508 --> 00:53:21,008
Then nine, then two,
then nine, then five,
908
00:53:21,010 --> 00:53:22,543
and so on and so on
until you get
909
00:53:22,545 --> 00:53:24,445
an entirely different message.
910
00:53:24,447 --> 00:53:27,249
So, who came up with this
encryption, a 12-year-old?
911
00:53:27,883 --> 00:53:30,584
No. I was 13.
912
00:53:30,586 --> 00:53:32,153
Oh.
913
00:53:32,155 --> 00:53:33,787
Okay.
914
00:53:33,789 --> 00:53:36,490
So, one-nine-nine-nine,
915
00:53:36,492 --> 00:53:38,825
two-nine-five-five,
916
00:53:38,827 --> 00:53:41,898
eight-seven-one and go.
917
00:53:43,733 --> 00:53:45,298
Proof of sabotage
918
00:53:45,300 --> 00:53:47,602
at the highest level
of government.
919
00:53:47,604 --> 00:53:49,139
Trust no one.
920
00:53:54,976 --> 00:53:56,945
Well, you said you were
looking for action.
921
00:53:58,113 --> 00:54:01,615
Yeah,
but I mean, holy shit.
922
00:54:02,785 --> 00:54:04,017
If you don't wanna take this
923
00:54:04,019 --> 00:54:05,052
any further,
I totally understand.
924
00:54:05,054 --> 00:54:07,456
Oh, no. I do, I do. I just...
925
00:54:09,258 --> 00:54:10,890
I do and I don't.
926
00:54:10,892 --> 00:54:12,425
Kinda like going
on a roller coaster
927
00:54:12,427 --> 00:54:13,996
or eating Chipotle.
928
00:54:15,997 --> 00:54:17,298
What's our next move?
929
00:54:17,300 --> 00:54:19,566
Okay. I need you to find
anything you can
930
00:54:19,568 --> 00:54:21,838
on a file named
"Project Zeus."
931
00:54:24,340 --> 00:54:25,673
"Project Zeus"?
932
00:54:25,675 --> 00:54:26,910
Yeah.
933
00:54:28,010 --> 00:54:29,709
Okay. Looks like
we have ourselves
934
00:54:29,711 --> 00:54:30,876
a bro-spiracy theory.
935
00:54:30,878 --> 00:54:32,747
Just run
the damn search.
936
00:54:32,749 --> 00:54:34,715
Um...
937
00:54:34,717 --> 00:54:37,216
I am getting a hit. Um...
938
00:54:37,218 --> 00:54:38,753
But it looks like
it's double encrypted.
939
00:54:38,755 --> 00:54:39,954
It's a little OCD.
940
00:54:39,956 --> 00:54:41,655
Can you break it?
941
00:54:41,657 --> 00:54:44,057
Yeah, I could, but,
942
00:54:44,059 --> 00:54:46,059
ah, I can't do it from here.
943
00:54:46,061 --> 00:54:47,695
The file's under a White House
security network,
944
00:54:47,697 --> 00:54:48,963
and it's just not hackable.
945
00:54:48,965 --> 00:54:50,296
I'd have to log in,
and I don't have
946
00:54:50,298 --> 00:54:53,966
- the credentials for it.
- Shit. Neither do I.
947
00:54:53,968 --> 00:54:56,438
I don't know anyone who does.
948
00:54:57,639 --> 00:54:59,439
Yeah, you do.
949
00:55:09,284 --> 00:55:10,487
Max?
950
00:55:24,333 --> 00:55:25,231
Freeze.
951
00:55:25,233 --> 00:55:26,867
Oh! Holy shit!
952
00:55:26,869 --> 00:55:28,872
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Honey, relax!
953
00:55:29,704 --> 00:55:31,238
Who is this girl in our house?
954
00:55:31,240 --> 00:55:33,073
I can explain everything.
955
00:55:33,075 --> 00:55:34,874
Mmm. That sounds really pervy.
956
00:55:34,876 --> 00:55:36,309
- Shut up.
- Okay, I'm sorry. I will.
957
00:55:36,311 --> 00:55:39,579
I broke one of your wine glasses.
958
00:55:39,581 --> 00:55:41,649
It just fell and I promise
I'm gonna reimburse you.
959
00:55:41,651 --> 00:55:43,651
I have the money. I'm sorry.
960
00:55:43,653 --> 00:55:45,019
Talk.
961
00:55:45,021 --> 00:55:48,289
This is Dana.
She works with me in State.
962
00:55:48,291 --> 00:55:50,423
Now, I asked her here
because I need her help
963
00:55:50,425 --> 00:55:53,362
and, uh, as it turns out,
I need your help, too.
964
00:55:54,595 --> 00:55:55,864
She's hot!
965
00:55:58,967 --> 00:56:00,934
I know how much
your job means to you.
966
00:56:00,936 --> 00:56:02,436
I took an oath, Max.
967
00:56:02,438 --> 00:56:03,803
We have rules.
968
00:56:03,805 --> 00:56:05,037
Technically, you're not
supposed to be
969
00:56:05,039 --> 00:56:07,173
- sleeping together either...
- Dana.
970
00:56:07,175 --> 00:56:09,876
You're asking me
to commit a crime.
971
00:56:09,878 --> 00:56:12,079
You're soliciting
a Secret Service agent
972
00:56:12,081 --> 00:56:14,113
to break into
the White House server
973
00:56:14,115 --> 00:56:16,215
and illegally obtain files.
974
00:56:16,217 --> 00:56:17,952
And you thought
I would say yes!
975
00:56:17,954 --> 00:56:19,486
I still think
you're gonna say yes.
976
00:56:19,488 --> 00:56:20,588
Why?
977
00:56:20,590 --> 00:56:22,555
Because I'm the one
who's asking you.
978
00:56:22,557 --> 00:56:24,457
And if I'm asking you,
979
00:56:24,459 --> 00:56:26,760
well, then
it must be important.
980
00:56:26,762 --> 00:56:29,930
And you know that it's bigger
than you and me.
981
00:56:29,932 --> 00:56:31,064
"You and I."
982
00:56:31,066 --> 00:56:32,302
Shut up.
983
00:56:37,840 --> 00:56:39,075
Please.
984
00:56:40,909 --> 00:56:43,142
One time.
985
00:56:43,144 --> 00:56:45,912
We need to play back
the security cameras
986
00:56:45,914 --> 00:56:47,914
without alerting anyone.
987
00:56:47,916 --> 00:56:49,215
Someone killed Makmoud.
988
00:56:49,217 --> 00:56:51,385
We find out why,
we know who's behind this.
989
00:56:51,387 --> 00:56:52,852
But you can't access
the cameras
990
00:56:52,854 --> 00:56:54,320
without it being logged in.
991
00:56:54,322 --> 00:56:56,557
That's why we're going to
the back-up server room.
992
00:56:56,559 --> 00:56:58,024
You see?
993
00:56:58,026 --> 00:57:00,195
It comes in handy
that I built the place.
994
00:57:01,662 --> 00:57:05,235
Yes, but I live here.
995
00:57:13,242 --> 00:57:14,244
Show off.
996
00:57:20,816 --> 00:57:23,383
Makmoud was prepping
diagnostics on the Afghan sat
997
00:57:23,385 --> 00:57:25,287
while we launched
a replacement.
998
00:57:29,958 --> 00:57:31,291
Son of a bitch.
999
00:57:31,293 --> 00:57:33,894
He pulled something off
the sat.
1000
00:57:33,896 --> 00:57:35,361
Poor bastard figured it out
1001
00:57:35,363 --> 00:57:37,367
and they killed him to
make sure no one else did.
1002
00:57:38,834 --> 00:57:41,237
There are no cameras
allowed in the locker rooms.
1003
00:57:43,238 --> 00:57:45,441
Then let's go
take a look for ourselves.
1004
00:57:56,251 --> 00:57:57,420
181.
1005
00:57:59,621 --> 00:58:00,622
181.
1006
00:58:01,958 --> 00:58:03,159
What's the code?
1007
00:58:04,293 --> 00:58:06,059
Seven, six, three, six, three.
1008
00:58:15,137 --> 00:58:16,604
What do you think
you're doing?
1009
00:58:21,543 --> 00:58:23,979
You know what happened to me
out there wasn't an accident.
1010
00:58:24,680 --> 00:58:26,613
And whoever did that
1011
00:58:26,615 --> 00:58:27,648
killed Makmoud.
1012
00:58:27,650 --> 00:58:30,084
And what makes you think
it is not me?
1013
00:58:30,086 --> 00:58:32,555
Because if it was you,
I'd be dead already.
1014
00:58:35,756 --> 00:58:37,025
Dussette, lower your gun.
1015
00:58:40,162 --> 00:58:41,294
Whatever you're looking for,
1016
00:58:41,296 --> 00:58:43,396
it is not in this locker.
1017
00:58:43,398 --> 00:58:46,099
I was here
when Makmoud came in.
1018
00:58:46,101 --> 00:58:48,104
He put his stuff
in an empty one.
1019
00:58:48,838 --> 00:58:50,470
Why didn't you tell me?
1020
00:58:50,472 --> 00:58:53,305
You watched the same
security footage as I did.
1021
00:58:53,307 --> 00:58:54,974
I was just waiting to see
who was gonna come
1022
00:58:54,976 --> 00:58:56,445
and look for Makmoud's stuff.
1023
00:58:57,146 --> 00:58:58,381
It's in here.
1024
00:59:01,650 --> 00:59:03,216
Two, six, six, five, three.
1025
00:59:14,597 --> 00:59:16,363
Bingo.
1026
00:59:16,365 --> 00:59:17,597
This is everything he copied
1027
00:59:17,599 --> 00:59:19,769
off the satellite
onto his HoloFrame.
1028
00:59:21,836 --> 00:59:23,669
That's a virus.
1029
00:59:23,671 --> 00:59:25,606
That wasn't generated
by the satellite's
1030
00:59:25,608 --> 00:59:26,740
onboard computer.
1031
00:59:26,742 --> 00:59:28,508
Because they were planted.
1032
00:59:28,510 --> 00:59:30,343
Makmoud found the virus
and got killed
1033
00:59:30,345 --> 00:59:32,378
before he could tell anyone.
1034
00:59:32,380 --> 00:59:34,914
Oh, I got it.
All right, here we go.
1035
00:59:36,251 --> 00:59:37,452
Project Zeus.
1036
00:59:38,854 --> 00:59:41,421
There are tens of thousands of
storm simulations in here
1037
00:59:41,423 --> 00:59:43,390
and each one is starting
in a different place.
1038
00:59:43,392 --> 00:59:45,725
They all end
the same way.
1039
00:59:45,727 --> 00:59:47,327
A geostorm.
1040
00:59:47,329 --> 00:59:50,764
I mean, unlike anything
we've ever seen.
1041
00:59:50,766 --> 00:59:53,233
Dana, can you show us
just, uh, the simulation
1042
00:59:53,235 --> 00:59:54,702
that begins in Afghanistan?
1043
00:59:54,704 --> 00:59:55,936
Yeah, sure.
1044
00:59:58,439 --> 01:00:00,608
Okay, now filter those,
1045
01:00:00,610 --> 01:00:03,510
so that the second
malfunction's over Hong Kong.
1046
01:00:03,512 --> 01:00:05,012
Where are you going with this?
1047
01:00:05,014 --> 01:00:06,479
What if Cheng realized
1048
01:00:06,481 --> 01:00:09,282
that someone was following
one of his scenarios?
1049
01:00:09,284 --> 01:00:10,550
You know, making it look like
1050
01:00:10,552 --> 01:00:11,985
a predicted pattern
of malfunction,
1051
01:00:11,987 --> 01:00:14,787
disguising a crime
like a series of accidents.
1052
01:00:14,789 --> 01:00:16,356
It might actually be
a series of accidents.
1053
01:00:16,358 --> 01:00:18,260
If it were,
they wouldn't have killed him.
1054
01:00:19,595 --> 01:00:22,432
Someone has weaponized
Dutch Boy.
1055
01:00:24,834 --> 01:00:27,066
Virtual conference initiating.
1056
01:00:27,068 --> 01:00:28,901
Hey.
1057
01:00:28,903 --> 01:00:30,035
New face?
1058
01:00:30,037 --> 01:00:31,704
Yeah. A friend.
1059
01:00:31,706 --> 01:00:34,041
Uh, she's keeping things off
the monitor channels,
1060
01:00:34,043 --> 01:00:35,575
so we're good.
1061
01:00:35,577 --> 01:00:38,111
- So you got my message?
- Yeah, I got your message.
1062
01:00:38,113 --> 01:00:40,981
It's, uh,
worse than we thought.
1063
01:00:40,983 --> 01:00:44,850
Whoever's doing this is using
Dutch Boy to target cities.
1064
01:00:44,852 --> 01:00:47,854
Yeah, they're disguising their
moves as malfunctions.
1065
01:00:47,856 --> 01:00:50,090
They already killed the man
who found out about this
1066
01:00:50,092 --> 01:00:51,892
and I don't think
they're done.
1067
01:00:51,894 --> 01:00:53,961
Yeah.
1068
01:00:53,963 --> 01:00:56,528
This was my life's work, Max.
1069
01:00:56,530 --> 01:00:58,997
You know,
they said it was impossible,
1070
01:00:58,999 --> 01:01:00,133
but we pulled it off.
1071
01:01:00,135 --> 01:01:01,334
And it worked
1072
01:01:01,336 --> 01:01:02,970
perfectly, without fail,
1073
01:01:02,972 --> 01:01:04,570
day after day,
year after year.
1074
01:01:04,572 --> 01:01:06,641
So what do people do with it?
1075
01:01:08,776 --> 01:01:10,510
Turn it into a gun.
1076
01:01:10,512 --> 01:01:11,744
I know.
1077
01:01:11,746 --> 01:01:14,247
I know. It's not too late.
We can fix this
1078
01:01:14,249 --> 01:01:15,381
before it happens again,
1079
01:01:15,383 --> 01:01:16,849
but I can't do it on my own.
1080
01:01:16,851 --> 01:01:18,485
I need you.
I need you to tell me,
1081
01:01:18,487 --> 01:01:19,753
how are they controlling
Dutch Boy?
1082
01:01:19,755 --> 01:01:21,021
I know
how they're controlling it.
1083
01:01:21,023 --> 01:01:22,088
How?
1084
01:01:22,090 --> 01:01:23,490
A virus.
1085
01:01:23,492 --> 01:01:25,258
Well, can you stop it?
1086
01:01:25,260 --> 01:01:26,492
There's only one way.
1087
01:01:26,494 --> 01:01:29,796
We can shut down
Dutch Boy temporarily.
1088
01:01:29,798 --> 01:01:32,066
The reboot will flush out
the system,
1089
01:01:32,068 --> 01:01:33,499
kill the virus,
and revert back
1090
01:01:33,501 --> 01:01:35,468
to the fail-safe OS.
1091
01:01:35,470 --> 01:01:38,939
Okay. Let's do it.
1092
01:01:38,941 --> 01:01:40,307
I'm authorizing.
1093
01:01:40,309 --> 01:01:41,474
Yeah, I think
we've established that
1094
01:01:41,476 --> 01:01:43,744
I don't really wait for that.
1095
01:01:43,746 --> 01:01:45,044
This isn't a Chromebook.
1096
01:01:45,046 --> 01:01:46,445
You don't just put your finger
on the power button.
1097
01:01:46,447 --> 01:01:47,883
You need the kill codes.
1098
01:01:49,418 --> 01:01:52,385
And the only one who has those
is the president.
1099
01:01:52,387 --> 01:01:53,519
So let's just go
to the president
1100
01:01:53,521 --> 01:01:54,620
and tell him what we know.
1101
01:01:54,622 --> 01:01:58,258
No. You can't go to Palma.
1102
01:01:58,260 --> 01:02:00,492
We need way more proof
than I have.
1103
01:02:00,494 --> 01:02:02,128
We're talking about
shutting down Dutch Boy.
1104
01:02:02,130 --> 01:02:03,296
I mean, even for an hour,
1105
01:02:03,298 --> 01:02:04,731
that puts
the whole planet at risk.
1106
01:02:04,733 --> 01:02:06,934
No, I don't think
you understand.
1107
01:02:06,936 --> 01:02:09,369
Someone sealed off
the backdoor into the system.
1108
01:02:09,371 --> 01:02:12,905
A backdoor almost no one
knew existed.
1109
01:02:12,907 --> 01:02:14,407
But the president did.
1110
01:02:14,409 --> 01:02:18,479
No. Jake, come on. What?
Are you out of your mind?
1111
01:02:18,481 --> 01:02:21,548
Not saying it's him.
I'm saying, "What if?"
1112
01:02:21,550 --> 01:02:24,718
Who else has the resources
to pull this off?
1113
01:02:24,720 --> 01:02:28,120
Murder, cover-up, and a virus
that can only be stopped
1114
01:02:28,122 --> 01:02:29,756
with the codes in his pocket.
1115
01:02:29,758 --> 01:02:32,392
Why? Huh? Tell me, why?
Why would he do that?
1116
01:02:32,394 --> 01:02:33,894
We're two weeks away
1117
01:02:33,896 --> 01:02:35,994
from transferring Dutch Boy
to the rest of the world.
1118
01:02:35,996 --> 01:02:38,965
Two weeks away from losing
autonomous control.
1119
01:02:38,967 --> 01:02:40,233
Now, he talks a good game,
1120
01:02:40,235 --> 01:02:41,671
but he's never gonna
let it happen.
1121
01:02:42,938 --> 01:02:44,436
A series of disasters,
1122
01:02:44,438 --> 01:02:46,405
an international crew
to take the fall
1123
01:02:46,407 --> 01:02:47,907
and he'll have to cancel
the handoff.
1124
01:02:47,909 --> 01:02:49,778
And who would blame him?
1125
01:02:51,113 --> 01:02:54,584
All right. You stay on top
of your satellites.
1126
01:02:56,251 --> 01:02:59,218
Max. Hey, Max,
don't do anything stupid.
1127
01:02:59,220 --> 01:03:00,553
Let's go.
1128
01:03:00,555 --> 01:03:02,725
They already tried
to kill me once.
1129
01:03:03,925 --> 01:03:05,325
Max!
1130
01:03:05,327 --> 01:03:06,862
Transmission ended.
1131
01:03:13,369 --> 01:03:15,501
President Palma, a couple
questions, please, sir.
1132
01:03:15,503 --> 01:03:16,836
Thoughts before you head to
1133
01:03:16,838 --> 01:03:18,572
the national convention
in Orlando, sir?
1134
01:03:18,574 --> 01:03:20,307
Mr. President, do you care
to make a statement?
1135
01:03:20,309 --> 01:03:21,941
Mr. President, a moment
before you head to Orlando?
1136
01:03:21,943 --> 01:03:23,744
My friends
from Washington, D.C...
1137
01:03:23,746 --> 01:03:25,311
I could never get on a plane
1138
01:03:25,313 --> 01:03:28,250
without first saying hello
to you. It's impossible.
1139
01:03:31,220 --> 01:03:33,622
What are you doing here?
1140
01:03:35,724 --> 01:03:37,791
- Are you insane?
- Sarah, look.
1141
01:03:37,793 --> 01:03:41,327
Jake needs us to steal
the kill codes from Palma.
1142
01:03:41,329 --> 01:03:42,695
Us?
1143
01:03:42,697 --> 01:03:43,896
You're asking me to help you
1144
01:03:43,898 --> 01:03:45,465
on the word
of your asshole brother,
1145
01:03:45,467 --> 01:03:46,934
who you haven't even spoken to
for three years.
1146
01:03:46,936 --> 01:03:50,269
Yeah. Think about it.
Afghanistan, Hong Kong,
1147
01:03:50,271 --> 01:03:52,572
Cheng, the crazy sim shit,
1148
01:03:52,574 --> 01:03:55,541
the death
on the space station. Come on.
1149
01:03:55,543 --> 01:03:57,077
Look, you gotta trust me
on this, all right?
1150
01:03:57,079 --> 01:03:58,381
I'm not kidding around here.
1151
01:03:59,414 --> 01:04:01,347
- Okay.
- Look.
1152
01:04:01,349 --> 01:04:04,452
The codes are
on Palma's HoloFrame.
1153
01:04:05,653 --> 01:04:06,986
We can't do it on the plane.
1154
01:04:06,988 --> 01:04:07,921
Why not?
1155
01:04:07,923 --> 01:04:09,722
Too many eyes.
He's never alone.
1156
01:04:09,724 --> 01:04:12,524
All right,
then what's the play?
1157
01:04:12,526 --> 01:04:14,428
Palma wants
some private time to shower
1158
01:04:14,430 --> 01:04:17,396
and make calls
before the after-parties.
1159
01:04:17,398 --> 01:04:18,798
You follow.
I'll get you inside.
1160
01:04:18,800 --> 01:04:20,666
I can steal the codes
while he's in the shower.
1161
01:04:20,668 --> 01:04:22,804
- That's the idea.
- Yes, it is.
1162
01:04:26,541 --> 01:04:28,108
- Warning.
- Out of the way.
1163
01:04:28,110 --> 01:04:30,075
All satellite
communication offline.
1164
01:04:31,280 --> 01:04:33,180
All satellite
communication offline.
1165
01:04:33,182 --> 01:04:35,515
All crew report
to stations immediately.
1166
01:04:35,517 --> 01:04:37,084
Oh, my God.
1167
01:04:37,086 --> 01:04:39,820
We have nearly 200 satellites
reporting malfunctions,
1168
01:04:39,822 --> 01:04:42,655
most of them nearing critical.
1169
01:04:42,657 --> 01:04:45,928
Pull up the satellite
closest to critical overload.
1170
01:04:48,229 --> 01:04:50,932
We've lost all control
of the Tokyo satellite.
1171
01:05:12,554 --> 01:05:14,253
Max.
1172
01:05:14,255 --> 01:05:15,722
Oh.
1173
01:05:15,724 --> 01:05:17,256
I didn't know you were coming
to the convention.
1174
01:05:17,258 --> 01:05:20,093
Uh, yeah. You know,
my dad lives in Florida
1175
01:05:20,095 --> 01:05:22,428
so, uh, I promised I'd get him
into the convention.
1176
01:05:22,430 --> 01:05:23,896
We need every vote, right?
1177
01:05:23,898 --> 01:05:25,432
Yeah, well, bring him
to the green room.
1178
01:05:25,434 --> 01:05:26,832
We'll do a little photo op.
1179
01:05:26,834 --> 01:05:29,236
Oh, that's very kind
of you, sir. Thank you.
1180
01:05:40,349 --> 01:05:42,948
We've got reports of extreme
weather anomalies building
1181
01:05:42,950 --> 01:05:45,552
over Brazil, Mexico,
Bucharest, and Belgrade.
1182
01:05:45,554 --> 01:05:47,186
There's over
a thousand storm warnings
1183
01:05:47,188 --> 01:05:48,490
issued around the world.
1184
01:06:19,488 --> 01:06:22,322
Rio de
Janeiro satellite critical.
1185
01:06:22,324 --> 01:06:24,592
Retrieval routine offline.
1186
01:06:30,766 --> 01:06:32,765
Chart a new course!
1187
01:06:32,767 --> 01:06:35,267
Get us close to the nearest
satellites going critical.
1188
01:06:35,269 --> 01:06:36,470
What are you trying to do?
1189
01:06:36,472 --> 01:06:38,439
We're gonna launch
the replacements.
1190
01:06:38,441 --> 01:06:41,073
As many as we can,
as fast as we can.
1191
01:06:41,075 --> 01:06:43,075
We have to retrieve the other
satellites first.
1192
01:06:43,077 --> 01:06:44,945
Or the replacements will crash
into them.
1193
01:06:44,947 --> 01:06:46,479
They're programmed to arrive
1194
01:06:46,481 --> 01:06:47,914
in the exact same destination.
1195
01:06:47,916 --> 01:06:49,916
And they'll knock out
the infected satellites.
1196
01:06:49,918 --> 01:06:51,651
- Yeah.
- Of course!
1197
01:06:51,653 --> 01:06:53,287
All crews report to stations
1198
01:06:53,289 --> 01:06:55,488
for Rio satellite replacement.
1199
01:07:15,577 --> 01:07:17,477
Go for launch.
1200
01:07:17,479 --> 01:07:18,714
Away she goes.
1201
01:07:20,081 --> 01:07:22,650
Satellite replacement
for Rio on its way.
1202
01:07:37,064 --> 01:07:39,999
Warning.
Satellite on collision course.
1203
01:07:40,001 --> 01:07:41,468
Disable the retro-boosters.
1204
01:07:41,470 --> 01:07:42,805
Don't let it slow down.
1205
01:08:10,032 --> 01:08:12,097
Load 'em up
and keep 'em coming!
1206
01:08:12,099 --> 01:08:15,568
Warning. Geostorm alert.
1207
01:08:21,777 --> 01:08:25,247
Time to geostorm,
one hour, thirty minutes.
1208
01:08:26,314 --> 01:08:30,249
Four more years!
Four more years!
1209
01:08:30,251 --> 01:08:32,819
Thank you. As you know,
the environment
1210
01:08:32,821 --> 01:08:35,822
was my late wife's
great passion and purpose.
1211
01:08:35,824 --> 01:08:37,824
And I know that she would be
extremely proud...
1212
01:08:37,826 --> 01:08:39,226
Caused by
the worst hailstorm
1213
01:08:39,228 --> 01:08:41,293
in recorded history.
There has been another
1214
01:08:41,295 --> 01:08:44,129
extreme weather event,
this time in Rio de Janeiro.
1215
01:08:44,131 --> 01:08:47,233
An offshore cold front moved
rapidly across land,
1216
01:08:47,235 --> 01:08:49,836
plunging the city into
dangerously low temperatures.
1217
01:08:49,838 --> 01:08:51,971
There are reports
of numerous casualties,
1218
01:08:51,973 --> 01:08:54,106
but we don't know
how many at this time.
1219
01:08:54,108 --> 01:08:55,641
We're also hearing
that a cargo plane
1220
01:08:55,643 --> 01:08:57,444
may have crashed
in the city itself,
1221
01:08:57,446 --> 01:08:59,779
possibly related
to the freezing cold.
1222
01:08:59,781 --> 01:09:02,081
Tokyo and now Rio
are the first catastrophic
1223
01:09:02,083 --> 01:09:04,449
weather events
since the launch of Dutch Boy.
1224
01:09:04,451 --> 01:09:06,485
Stay tuned after the break,
when we'll be joined
1225
01:09:06,487 --> 01:09:08,289
by our reporter Sally Jones.
1226
01:09:12,160 --> 01:09:13,292
Oh, God.
1227
01:09:13,294 --> 01:09:14,363
Hey, Max!
1228
01:09:18,634 --> 01:09:21,367
- Where's your daddy?
- Oh.
1229
01:09:21,369 --> 01:09:22,735
You know what?
1230
01:09:22,737 --> 01:09:23,903
He got so caught up
in all the excitement.
1231
01:09:23,905 --> 01:09:26,440
I recruited you
for this position.
1232
01:09:26,442 --> 01:09:28,007
I know everything about you.
1233
01:09:28,009 --> 01:09:29,876
Your brother,
and your mother's death,
1234
01:09:29,878 --> 01:09:32,377
your father's death,
everything.
1235
01:09:32,379 --> 01:09:34,547
Why'd you lie to me? Hmm?
1236
01:09:34,549 --> 01:09:36,150
Why'd you insist
on making this trip?
1237
01:09:37,352 --> 01:09:38,651
Tell me what's wrong.
1238
01:09:38,653 --> 01:09:40,955
Maybe I can help you,
maybe I can't.
1239
01:09:42,090 --> 01:09:43,189
All right, look.
1240
01:09:43,191 --> 01:09:45,559
I gotta tell you something.
Come here.
1241
01:09:48,464 --> 01:09:51,396
We are 90 minutes away
from a global storm
1242
01:09:51,398 --> 01:09:53,166
we won't recover from.
1243
01:09:53,168 --> 01:09:55,333
And I need
the president's kill codes.
1244
01:09:56,839 --> 01:09:58,070
Come again?
1245
01:09:58,072 --> 01:09:59,905
We gotta shut
Dutch Boy down, now.
1246
01:09:59,907 --> 01:10:01,341
You're serious.
1247
01:10:01,343 --> 01:10:02,374
You say you hired me
1248
01:10:02,376 --> 01:10:04,077
because you believe
in me, right?
1249
01:10:04,079 --> 01:10:06,915
All right, well, I need you
to believe in me now.
1250
01:10:10,785 --> 01:10:13,319
Well, we've gotta brief the president.
Get to Cape Canaveral.
1251
01:10:13,321 --> 01:10:16,189
No, no, no.
We can't do that, sir.
1252
01:10:16,191 --> 01:10:17,323
Why not?
1253
01:10:17,325 --> 01:10:19,325
I believe he's the one
who initiated it.
1254
01:10:19,327 --> 01:10:21,360
United we stand.
1255
01:10:21,362 --> 01:10:23,562
United we can.
1256
01:10:23,564 --> 01:10:25,565
Four more years!
1257
01:10:25,567 --> 01:10:27,100
Four more years!
1258
01:10:27,102 --> 01:10:28,767
You better be
goddamn sure of yourself,
1259
01:10:28,769 --> 01:10:30,436
making accusations like that.
1260
01:10:30,438 --> 01:10:32,305
With all due respect, we don't
have time to argue about this.
1261
01:10:32,307 --> 01:10:33,373
Palma and I go way back.
1262
01:10:33,375 --> 01:10:34,774
Why would he do that?
That's insane.
1263
01:10:34,776 --> 01:10:36,309
Yeah, well, he's doing it.
1264
01:10:36,311 --> 01:10:37,542
What's your proof?
1265
01:10:37,544 --> 01:10:40,178
Yeah, I got proof.
Dozens of files, all right?
1266
01:10:40,180 --> 01:10:42,351
In Project Zeus.
It's all there.
1267
01:10:44,485 --> 01:10:47,319
Well, we can't get the
kill codes from the president.
1268
01:10:47,321 --> 01:10:48,453
Why not?
1269
01:10:48,455 --> 01:10:50,989
Because the president
is the kill codes.
1270
01:10:50,991 --> 01:10:54,729
Biometrics. Ten fingerprints,
two retina scans.
1271
01:10:55,496 --> 01:10:57,697
Well, what do we do?
1272
01:10:57,699 --> 01:11:01,266
I'll have to reason with him.
We'll have to reason with him.
1273
01:11:01,268 --> 01:11:03,301
Satellites are
going critical over Florida.
1274
01:11:03,303 --> 01:11:05,437
Load a replacement sat, now.
1275
01:11:06,775 --> 01:11:08,074
Station self-destruct
1276
01:11:08,076 --> 01:11:10,112
sequence initiated.
1277
01:11:14,183 --> 01:11:16,251
Phase one commencing now.
1278
01:11:17,384 --> 01:11:18,751
Okay. Shut that down!
1279
01:11:18,753 --> 01:11:20,386
I can't.
I'm locked out.
1280
01:11:20,388 --> 01:11:21,854
We built in
backdoor overrides.
1281
01:11:21,856 --> 01:11:23,722
Yeah, I'm trying them.
1282
01:11:23,724 --> 01:11:25,157
If we lose the station,
1283
01:11:25,159 --> 01:11:26,862
we won't be able
to control the satellites.
1284
01:11:27,696 --> 01:11:29,462
Self-destruct?
1285
01:11:29,464 --> 01:11:31,497
Why would you build that
into the station?
1286
01:11:31,499 --> 01:11:34,266
In case it fell to Earth.
1287
01:11:34,268 --> 01:11:35,568
Where's Duncan?
1288
01:11:35,570 --> 01:11:37,369
He's the only one with
enough programming expertise
1289
01:11:37,371 --> 01:11:38,740
to override the commands.
1290
01:11:40,174 --> 01:11:41,242
Duncan.
1291
01:11:48,482 --> 01:11:50,583
That's the fuel tanks.
They're the first to go.
1292
01:11:50,585 --> 01:11:53,185
Then section by section
until command and retrieval.
1293
01:11:53,187 --> 01:11:55,454
Okay, everybody,
get to the shuttles!
1294
01:11:55,456 --> 01:11:56,890
Evacuate!
1295
01:11:56,892 --> 01:11:59,528
Come on, we gotta hurry!
Go, go, go!
1296
01:12:03,865 --> 01:12:05,864
Jake, what are you
still doing here?
1297
01:12:07,802 --> 01:12:09,435
That felt good.
1298
01:12:09,437 --> 01:12:11,471
Been wanting to do that
since I first met you.
1299
01:12:11,473 --> 01:12:12,672
Have you gone mad?
1300
01:12:12,674 --> 01:12:14,739
Yeah, pretty much.
1301
01:12:14,741 --> 01:12:16,342
The virus.
1302
01:12:16,344 --> 01:12:18,584
You're the only one that could
have put it in the system.
1303
01:12:19,013 --> 01:12:20,312
You're the only one
1304
01:12:20,314 --> 01:12:21,754
who could've sealed off
the backdoor.
1305
01:12:23,418 --> 01:12:25,821
The only one that could've
helped to pull this off.
1306
01:12:28,089 --> 01:12:29,456
I need the overrides
1307
01:12:29,458 --> 01:12:31,690
for the self-destruct
to the station, now!
1308
01:12:31,692 --> 01:12:33,025
I mean, what for?
1309
01:12:33,027 --> 01:12:35,030
I'm not gonna be here
when it blows.
1310
01:12:35,897 --> 01:12:37,199
But you will.
1311
01:12:40,035 --> 01:12:41,700
Come on, man. Why'd you do it?
1312
01:12:41,702 --> 01:12:45,605
Well, you know what us
lowly scientists get paid?
1313
01:12:45,607 --> 01:12:48,141
Take that times a thousand.
1314
01:12:48,143 --> 01:12:49,342
What difference is it
gonna make?
1315
01:12:49,344 --> 01:12:50,709
If you don't stop, there's not
1316
01:12:50,711 --> 01:12:52,078
gonna be a planet
to spend it on.
1317
01:12:52,080 --> 01:12:54,913
Please. We're gonna keep
all the best bits.
1318
01:12:54,915 --> 01:12:56,748
Aren't you
a little bit curious
1319
01:12:56,750 --> 01:12:59,519
to watch the world burn?
1320
01:12:59,521 --> 01:13:02,925
No. 'Cause millions of people
are gonna die.
1321
01:13:04,092 --> 01:13:05,893
And one of them's my daughter.
1322
01:13:34,990 --> 01:13:36,258
Oh, shit.
1323
01:13:46,601 --> 01:13:49,034
Holding room for the president
down on the left.
1324
01:13:49,036 --> 01:13:50,539
We'll confront him there.
1325
01:13:52,107 --> 01:13:53,907
Project Zeus.
1326
01:13:53,909 --> 01:13:55,443
Did Cheng tell you
anything else?
1327
01:13:58,546 --> 01:13:59,979
Cheng?
1328
01:14:08,555 --> 01:14:09,889
But this president knows
1329
01:14:09,891 --> 01:14:11,190
that hope is not a plan.
1330
01:14:11,192 --> 01:14:12,559
This president knows
1331
01:14:12,561 --> 01:14:14,360
that despite
how far we've come,
1332
01:14:14,362 --> 01:14:16,597
there is much more work ahead.
1333
01:14:18,299 --> 01:14:20,401
Working to save our planet
1334
01:14:21,102 --> 01:14:22,467
is my first priority
1335
01:14:22,469 --> 01:14:25,437
as vice president.
1336
01:14:25,439 --> 01:14:28,240
This is but a stepping stone
to the success
1337
01:14:28,242 --> 01:14:30,909
and greatness
that can and will be
1338
01:14:30,911 --> 01:14:32,645
the future of our society.
1339
01:14:32,647 --> 01:14:33,947
Excuse me.
1340
01:14:33,949 --> 01:14:34,948
That's why I'm here tonight
1341
01:14:34,950 --> 01:14:36,582
with the Speaker of the House,
1342
01:14:36,584 --> 01:14:38,017
the Senate pro tempore,
1343
01:14:38,019 --> 01:14:40,552
and President Palma's
whole cabinet.
1344
01:14:40,554 --> 01:14:42,454
We all stand united
in support...
1345
01:14:42,456 --> 01:14:44,056
Palma doesn't leave
the building.
1346
01:14:44,058 --> 01:14:45,593
- Yes, sir.
- Let's go.
1347
01:14:49,964 --> 01:14:51,096
Where have you been?
1348
01:14:51,098 --> 01:14:52,865
Come here.
1349
01:14:52,867 --> 01:14:55,101
It's not the president,
all right? It's Dekkom.
1350
01:14:55,103 --> 01:14:57,203
Dekkom? How do you know?
1351
01:14:57,205 --> 01:14:59,504
Because he just tried
to kill me. That's how I know.
1352
01:14:59,506 --> 01:15:03,176
Look, the sim shows Orlando
is the next city to be hit.
1353
01:15:03,178 --> 01:15:05,444
Here? Why would he do that?
1354
01:15:05,446 --> 01:15:07,445
Because Dekkom wants Palma
trapped here, all right?
1355
01:15:07,447 --> 01:15:10,985
And everyone else who's next
in line for the presidency.
1356
01:15:12,586 --> 01:15:14,854
Are we still
stealing the codes?
1357
01:15:14,856 --> 01:15:16,588
The president is
the kill codes,
1358
01:15:16,590 --> 01:15:18,158
all right?
They're biometric.
1359
01:15:18,160 --> 01:15:20,426
If Palma dies,
Dutch Boy can't be stopped.
1360
01:15:20,428 --> 01:15:21,627
Sure, kidnap the president.
1361
01:15:21,629 --> 01:15:23,162
That sounds like
the reasonable move.
1362
01:15:23,164 --> 01:15:25,364
Yeah, well it's the only move
we've got.
1363
01:15:25,366 --> 01:15:27,667
Unless you wanna steal
his fingers and his eyes.
1364
01:15:27,669 --> 01:15:28,704
Huh?
1365
01:15:34,008 --> 01:15:35,908
We go now.
1366
01:15:35,910 --> 01:15:37,446
You get us a car.
1367
01:15:38,211 --> 01:15:40,046
I'll get us a president.
1368
01:15:40,048 --> 01:15:41,279
All right, good.
1369
01:15:41,281 --> 01:15:42,748
The program did not gain
1370
01:15:42,750 --> 01:15:46,051
the immense international
support that it...
1371
01:15:46,053 --> 01:15:48,154
Gunman spotted.
POTUS is compromised.
1372
01:15:48,156 --> 01:15:50,525
Evac to secure location Alpha.
1373
01:15:51,927 --> 01:15:53,258
Get him out,
get him out!
1374
01:16:01,335 --> 01:16:03,037
Go, go, go.
1375
01:16:12,179 --> 01:16:14,012
Secret Service!
Get back! Get back!
1376
01:16:14,014 --> 01:16:15,213
You got a twenty
on the shooters?
1377
01:16:15,215 --> 01:16:16,282
Front mezzanine by
exit two-one-two!
1378
01:16:16,284 --> 01:16:17,784
Two men with automatics!
1379
01:16:17,786 --> 01:16:19,519
- I'm on it! You get POTUS!
- You two,
1380
01:16:19,521 --> 01:16:21,453
secure this entrance! No one
comes down this hallway!
1381
01:16:21,455 --> 01:16:23,690
Nobody gets through!
Hard room, Lammy.
1382
01:16:23,692 --> 01:16:24,824
- Got it!
- You two,
1383
01:16:24,826 --> 01:16:26,461
clear the emergency exit now!
1384
01:16:33,867 --> 01:16:35,700
I'm sorry, Mr. President.
1385
01:16:35,702 --> 01:16:37,304
You need to come with me.
1386
01:16:39,741 --> 01:16:42,074
This exit is off limits!
1387
01:16:42,076 --> 01:16:43,544
Please remain calm.
1388
01:16:46,280 --> 01:16:48,280
Seriously?
A self-driving cab?
1389
01:16:48,282 --> 01:16:50,516
Dana jacked it remotely.
It was all I could get.
1390
01:16:50,518 --> 01:16:51,717
What the hell's
going on here, Lawson?
1391
01:16:51,719 --> 01:16:53,118
Please, sir.
Look, I'll explain
1392
01:16:53,120 --> 01:16:54,520
everything in the car.
1393
01:16:54,522 --> 01:16:57,059
Please, sir!
We don't have much time!
1394
01:17:13,375 --> 01:17:15,173
Keep moving!
Get to the shuttles!
1395
01:17:16,611 --> 01:17:17,810
Keep going!
1396
01:17:17,812 --> 01:17:19,712
Quick!
1397
01:17:19,714 --> 01:17:24,016
Time to geostorm, 55 minutes.
1398
01:17:43,004 --> 01:17:44,369
Sir, I can barely hear you.
1399
01:17:44,371 --> 01:17:46,239
The storm is causing
too much static.
1400
01:17:46,241 --> 01:17:47,806
The Secret Service will be
1401
01:17:47,808 --> 01:17:49,809
homing in on the beacon
on the president's HoloFrame.
1402
01:17:49,811 --> 01:17:51,709
You have got to get to him
before they do.
1403
01:17:51,711 --> 01:17:55,014
Under no circumstances
can he make it out of Orlando.
1404
01:17:55,016 --> 01:17:57,749
Our man on the space station
did his job.
1405
01:17:57,751 --> 01:18:00,354
- Now you do yours.
- Copy that. Got it.
1406
01:18:05,759 --> 01:18:06,825
Dekkom?
1407
01:18:06,827 --> 01:18:08,660
It's the perfect
weapon, sir.
1408
01:18:08,662 --> 01:18:10,495
All right, Dekkom is trying to
change the map of the world.
1409
01:18:10,497 --> 01:18:12,297
And what?
Blame it on a computer glitch?
1410
01:18:12,299 --> 01:18:14,868
Yeah, well,
that and a dead president.
1411
01:18:14,870 --> 01:18:17,435
He'll take office
after wiping out everyone
1412
01:18:17,437 --> 01:18:19,270
in the line of succession.
1413
01:18:29,282 --> 01:18:30,584
Dear God.
1414
01:18:51,104 --> 01:18:52,504
Get to cover!
Under the bridge.
1415
01:18:52,506 --> 01:18:53,508
Sir.
1416
01:19:34,781 --> 01:19:37,449
You are implicating the
Secretary of State in this.
1417
01:19:37,451 --> 01:19:38,851
Do you realize
you're committing...
1418
01:19:38,853 --> 01:19:40,919
Treason. Oh, yeah.
I kidnapped the president.
1419
01:19:40,921 --> 01:19:42,187
I've stolen state secrets.
1420
01:19:42,189 --> 01:19:43,657
Anything I'm forgetting,
honey?
1421
01:19:45,059 --> 01:19:46,758
Honey?
1422
01:19:46,760 --> 01:19:47,959
Guilty.
1423
01:19:47,961 --> 01:19:49,662
It took years
for Dekkom to plan this, sir.
1424
01:19:49,664 --> 01:19:51,596
A president's schedule
always changes last minute.
1425
01:19:51,598 --> 01:19:52,698
This is the one day and date
1426
01:19:52,700 --> 01:19:54,066
he could be sure
wouldn't move.
1427
01:19:54,068 --> 01:19:55,435
Having my brother and I lead
1428
01:19:55,437 --> 01:19:57,770
the investigation
was a setup from the start.
1429
01:19:57,772 --> 01:19:58,971
Think about it.
1430
01:19:58,973 --> 01:20:00,709
He hired us to fail.
1431
01:20:01,642 --> 01:20:03,245
Get down!
1432
01:20:50,458 --> 01:20:52,190
All right, it's saying
we're back in the clear,
1433
01:20:52,192 --> 01:20:53,561
where the four meets the 91!
1434
01:20:57,231 --> 01:20:59,899
Just gotta take care
of a little problem first.
1435
01:21:13,414 --> 01:21:15,314
Hold on!
1436
01:21:15,316 --> 01:21:16,918
No!
1437
01:21:22,223 --> 01:21:23,558
Marry her.
1438
01:22:01,095 --> 01:22:02,494
No. We're fine here.
1439
01:22:02,496 --> 01:22:03,962
A lightning storm in Orlando
1440
01:22:03,964 --> 01:22:06,833
has caused a horrific
explosion at the DNC.
1441
01:22:06,835 --> 01:22:08,501
There is no official word
1442
01:22:08,503 --> 01:22:09,868
on the whereabouts
of the president...
1443
01:22:09,870 --> 01:22:12,904
I don't know. I don't know.
1444
01:22:12,906 --> 01:22:14,806
I just can't
get in touch with Jake.
1445
01:22:14,808 --> 01:22:16,675
And we have reports
now of explosions
1446
01:22:16,677 --> 01:22:18,711
on the space station.
1447
01:22:18,713 --> 01:22:20,111
Honey, the Orlando storm
1448
01:22:20,113 --> 01:22:22,047
is getting really close
to your dad's place.
1449
01:22:22,049 --> 01:22:26,118
I can't get through to him.
Has he texted you?
1450
01:22:26,120 --> 01:22:27,522
He's not there.
1451
01:22:29,089 --> 01:22:30,391
He's there.
1452
01:22:31,825 --> 01:22:34,629
...of a major issue
on the space station.
1453
01:22:38,965 --> 01:22:41,467
Attention all crews.
1454
01:22:41,469 --> 01:22:43,502
Now loading final shuttle.
1455
01:22:49,410 --> 01:22:51,176
Please board your designated
1456
01:22:51,178 --> 01:22:53,444
evacuation shuttles
immediately.
1457
01:22:53,446 --> 01:22:56,949
Shuttle launch
sequence initiated.
1458
01:22:56,951 --> 01:22:58,516
Jake.
1459
01:22:58,518 --> 01:23:00,819
- I'm not coming.
- What?
1460
01:23:00,821 --> 01:23:02,753
When my brother
gets those kill codes,
1461
01:23:02,755 --> 01:23:04,323
someone has to be here
to execute the program.
1462
01:23:04,325 --> 01:23:05,690
No. We need to go.
1463
01:23:05,692 --> 01:23:07,426
We haven't heard
from him in hours.
1464
01:23:07,428 --> 01:23:08,860
I trust him.
1465
01:23:08,862 --> 01:23:11,629
You know the reboot
has to be done manually.
1466
01:23:11,631 --> 01:23:13,164
Then I stay.
I'm the commander.
1467
01:23:13,166 --> 01:23:14,900
No.
1468
01:23:14,902 --> 01:23:17,401
I'm the only one my brother
will trust with the codes,
1469
01:23:17,403 --> 01:23:20,040
so I need your HoloFrame.
1470
01:23:24,378 --> 01:23:27,549
You have to insert it manually
at the core of the mainframe.
1471
01:23:29,348 --> 01:23:31,216
You can find it, yes?
1472
01:23:31,218 --> 01:23:32,653
- Yes.
- Good.
1473
01:23:36,223 --> 01:23:37,659
Goodbye, Ute.
1474
01:23:39,192 --> 01:23:40,994
Auf Wiedersehen, Jake.
1475
01:23:50,537 --> 01:23:52,171
Pull over here.
1476
01:23:52,173 --> 01:23:53,605
The president's beacon
shows him
1477
01:23:53,607 --> 01:23:55,108
heading right towards us.
1478
01:23:58,911 --> 01:24:00,846
You really wanna
drive back into that?
1479
01:24:00,848 --> 01:24:05,417
Yeah, right after it passes,
I'll be the sole survivor,
1480
01:24:05,419 --> 01:24:06,885
ready to be sworn in as
1481
01:24:06,887 --> 01:24:09,057
the next President
of the United States.
1482
01:24:20,334 --> 01:24:21,568
Here they come.
1483
01:24:28,610 --> 01:24:29,844
Fire.
1484
01:24:56,370 --> 01:24:57,602
You thought the president was
1485
01:24:57,604 --> 01:24:59,072
the only one
who could be tracked?
1486
01:25:07,949 --> 01:25:10,382
- How in hell did you...
- How?
1487
01:25:10,384 --> 01:25:11,617
Because I'm the goddamn
1488
01:25:11,619 --> 01:25:13,752
President of the
United States of America.
1489
01:25:13,754 --> 01:25:16,187
You're done, Leonard.
1490
01:25:21,527 --> 01:25:23,395
He's all yours.
1491
01:25:27,867 --> 01:25:29,267
Wait, wait! Wait a minute.
1492
01:25:29,269 --> 01:25:31,537
I've given you an opportunity,
Mr. President.
1493
01:25:31,539 --> 01:25:33,038
You should take it.
1494
01:25:33,040 --> 01:25:34,976
An opportunity? Let him go!
1495
01:25:35,843 --> 01:25:37,141
It's genocide, Leonard!
1496
01:25:37,143 --> 01:25:39,944
You say genocide,
I say preemptive strike.
1497
01:25:39,946 --> 01:25:41,579
You've lost your mind!
1498
01:25:41,581 --> 01:25:44,917
Tomorrow the sun will rise.
All our enemies will be gone.
1499
01:25:44,919 --> 01:25:47,287
Wiped away
as if by the hand of God.
1500
01:25:49,388 --> 01:25:50,756
Why would you do this?
1501
01:25:50,758 --> 01:25:52,792
Because no one else would.
1502
01:25:52,794 --> 01:25:55,060
I'm turning the clock
back to 1945,
1503
01:25:55,062 --> 01:25:57,428
when America
was a shining city on a hill,
1504
01:25:57,430 --> 01:25:59,698
not just a bank
disguised as a country.
1505
01:25:59,700 --> 01:26:01,132
By playing God?
1506
01:26:01,134 --> 01:26:03,836
What the hell is Dutch Boy
if not playing God?
1507
01:26:03,838 --> 01:26:05,703
Ask Max. He knows.
1508
01:26:05,705 --> 01:26:07,739
Science is all about
playing God.
1509
01:26:07,741 --> 01:26:10,909
Sometimes God
doesn't play so nice.
1510
01:26:10,911 --> 01:26:13,212
Yeah, well, you know what
my brother would say?
1511
01:26:13,214 --> 01:26:14,215
What?
1512
01:26:20,853 --> 01:26:22,656
Get him outta here!
1513
01:26:24,491 --> 01:26:25,927
Let's go, Lawson!
1514
01:26:27,760 --> 01:26:29,330
That's my fiancรฉ.
1515
01:27:25,519 --> 01:27:28,055
Get the president
to cover! Hurry!
1516
01:27:35,361 --> 01:27:36,860
Mr. President.
1517
01:27:36,862 --> 01:27:38,497
We got the kill codes.
1518
01:27:38,499 --> 01:27:40,565
You'll have to hurry. The
station is in full shutdown.
1519
01:27:40,567 --> 01:27:41,766
What about the crew?
1520
01:27:41,768 --> 01:27:42,867
Safe.
1521
01:27:42,869 --> 01:27:44,903
But Jake decided to stay.
1522
01:27:44,905 --> 01:27:48,039
To reboot the satellites.
1523
01:27:48,041 --> 01:27:49,910
Your brother
is waiting for you.
1524
01:27:51,144 --> 01:27:52,776
Come on.
1525
01:27:55,282 --> 01:27:57,315
Virtual conference initiating.
1526
01:27:57,317 --> 01:27:58,352
Hey.
1527
01:28:00,720 --> 01:28:02,419
Jake.
1528
01:28:02,421 --> 01:28:04,355
Jake, it was Dekkom.
1529
01:28:04,357 --> 01:28:06,259
Well, I did say
I might be wrong.
1530
01:28:06,928 --> 01:28:08,129
Mr. President.
1531
01:28:10,231 --> 01:28:12,430
- How's Hannah?
- Oh, she's good. She's safe.
1532
01:28:12,432 --> 01:28:13,901
Atlanta wasn't hit.
1533
01:28:14,501 --> 01:28:15,803
Thank God.
1534
01:28:16,903 --> 01:28:18,270
Identity verified.
1535
01:28:18,272 --> 01:28:20,105
Shutdown protocol
transfer initiating.
1536
01:28:20,107 --> 01:28:22,708
It's gonna take
60 seconds to upload.
1537
01:28:22,710 --> 01:28:24,242
How long till
the self-destruct?
1538
01:28:24,244 --> 01:28:26,677
Eight minutes,
give or take.
1539
01:28:26,679 --> 01:28:28,814
Mr. Lawson,
1540
01:28:28,816 --> 01:28:31,152
we thank you
for your sacrifice.
1541
01:28:37,959 --> 01:28:39,992
Wait. What the hell's
going on?
1542
01:28:39,994 --> 01:28:41,726
You've done your part, Max.
1543
01:28:41,728 --> 01:28:43,061
Jake, what is going on?
1544
01:28:43,063 --> 01:28:44,831
Now it's time for me
to do mine.
1545
01:28:46,901 --> 01:28:48,400
No, no, no.
1546
01:28:48,402 --> 01:28:51,105
The kill codes don't stop
the self-destruct, do they?
1547
01:28:52,539 --> 01:28:53,907
Do they?
1548
01:28:55,040 --> 01:28:57,374
No, only the geostorm.
1549
01:28:57,376 --> 01:29:00,013
The station self-destruct
can't be reversed.
1550
01:29:01,348 --> 01:29:04,717
Come on, come on.
There must be a way, huh?
1551
01:29:04,719 --> 01:29:05,950
Come on. It's all my fault.
1552
01:29:05,952 --> 01:29:06,950
I'm the one
who put you up there!
1553
01:29:06,952 --> 01:29:09,386
Hey, it's okay.
1554
01:29:09,388 --> 01:29:12,125
I wanted to go.
It was my choice.
1555
01:29:14,461 --> 01:29:16,060
God knows
1556
01:29:16,062 --> 01:29:18,199
I haven't always made
the right ones.
1557
01:29:20,366 --> 01:29:22,402
You know, you were right,
little brother.
1558
01:29:25,238 --> 01:29:27,275
I was supposed
to look after you.
1559
01:29:30,443 --> 01:29:31,912
But you looked after me.
1560
01:29:36,750 --> 01:29:38,186
Can you forgive me?
1561
01:29:38,951 --> 01:29:40,521
Yeah, always.
1562
01:29:42,755 --> 01:29:44,424
Look after my little girl.
1563
01:29:45,992 --> 01:29:47,527
Stay in her life.
1564
01:29:48,361 --> 01:29:49,362
I will.
1565
01:29:52,465 --> 01:29:54,867
We should've done this
a long time ago, huh?
1566
01:29:54,869 --> 01:29:56,070
Yeah.
1567
01:29:57,704 --> 01:29:59,273
You're a good man, Jake.
1568
01:30:00,674 --> 01:30:02,009
I'll see you, kiddo.
1569
01:30:03,811 --> 01:30:05,443
Transfer complete.
1570
01:30:11,552 --> 01:30:13,452
Time to geostorm,
1571
01:30:13,454 --> 01:30:16,620
5 minutes, 51 seconds.
1572
01:30:38,812 --> 01:30:41,916
Warning.
Core rotation has terminated.
1573
01:30:44,317 --> 01:30:46,685
We don't
know what's happening up there.
1574
01:30:46,687 --> 01:30:48,419
We just know
the station has suffered
1575
01:30:48,421 --> 01:30:51,221
a devastating accident
of some kind.
1576
01:30:51,223 --> 01:30:52,556
We're being told now
1577
01:30:52,558 --> 01:30:54,928
it is beyond repair
or salvation.
1578
01:30:55,562 --> 01:30:56,794
Honey.
1579
01:30:56,796 --> 01:30:58,266
He's coming back.
1580
01:30:59,165 --> 01:31:00,731
He promised me.
1581
01:31:00,733 --> 01:31:04,301
We will keep you updated
with any new developments.
1582
01:31:24,558 --> 01:31:28,062
Self-destruct
entering phase four.
1583
01:31:42,942 --> 01:31:44,678
Code invalid.
1584
01:31:47,781 --> 01:31:49,216
Code invalid.
1585
01:31:50,451 --> 01:31:51,552
Need a hand?
1586
01:31:56,589 --> 01:31:58,390
Wrong door.
1587
01:32:01,928 --> 01:32:03,328
What're you doing here?
1588
01:32:03,330 --> 01:32:05,599
I told you. I live here.
1589
01:32:18,312 --> 01:32:19,877
Time to geostorm,
1590
01:32:19,879 --> 01:32:21,648
1 minute, 40 seconds.
1591
01:32:35,094 --> 01:32:36,997
Uploading kill codes.
1592
01:32:53,880 --> 01:32:56,717
Satellite shutdown in process.
1593
01:32:59,853 --> 01:33:01,185
When the last satellite
1594
01:33:01,187 --> 01:33:02,820
cycles down, let me know.
1595
01:33:02,822 --> 01:33:06,091
I'll manually reboot
the entire system.
1596
01:33:06,093 --> 01:33:07,626
That should
flush out the virus.
1597
01:33:07,628 --> 01:33:08,629
Okay.
1598
01:33:31,751 --> 01:33:33,219
Five to go.
1599
01:33:38,625 --> 01:33:39,490
Three.
1600
01:33:39,492 --> 01:33:41,294
- Come on, baby.
- Two.
1601
01:33:43,095 --> 01:33:44,330
And one.
1602
01:33:46,599 --> 01:33:48,334
Manual reboot activated.
1603
01:34:10,324 --> 01:34:12,324
Status: rebooting.
1604
01:34:12,326 --> 01:34:15,827
The net is back up.
The virus is gone.
1605
01:34:15,829 --> 01:34:19,230
Transferring control
of the net back to NASA.
1606
01:34:32,778 --> 01:34:33,880
Jake!
1607
01:34:42,988 --> 01:34:44,254
I've got you!
1608
01:34:44,256 --> 01:34:45,590
Warning.
1609
01:34:45,592 --> 01:34:48,362
Self-destruct
entering final stage.
1610
01:34:56,503 --> 01:34:57,871
Best seat in the house.
1611
01:35:08,115 --> 01:35:09,316
Ute,
1612
01:35:11,652 --> 01:35:13,654
do you believe in a Hail Mary?
1613
01:35:15,321 --> 01:35:17,924
Follow me. We gotta get
to the satellite.
1614
01:35:57,196 --> 01:35:58,398
I've got you.
1615
01:36:03,436 --> 01:36:05,369
We've gotta get away
as far as we can
1616
01:36:05,371 --> 01:36:08,105
before the final detonation.
1617
01:36:08,107 --> 01:36:09,409
Dock releasing.
1618
01:36:48,648 --> 01:36:50,381
And it appears
1619
01:36:50,383 --> 01:36:52,550
we have lost
the space station.
1620
01:36:52,552 --> 01:36:55,956
A tragic ending for
the two heroes still aboard.
1621
01:37:10,969 --> 01:37:12,539
Hey, Max, take a look.
1622
01:37:15,575 --> 01:37:17,975
I'm picking up exhaust flares
1623
01:37:17,977 --> 01:37:21,615
and they're pulsing
in a Mayday pattern.
1624
01:37:29,688 --> 01:37:32,058
See if we can turn
one of the shuttles around.
1625
01:37:41,934 --> 01:37:44,037
Hopefully,
someone sees this.
1626
01:37:48,208 --> 01:37:49,809
Fingers crossed.
1627
01:38:22,342 --> 01:38:25,276
Hernandez, you son of a bitch!
1628
01:38:25,278 --> 01:38:26,679
Thank the Mexican.
1629
01:38:44,997 --> 01:38:47,398
Yes! Come here. Yes!
1630
01:39:19,566 --> 01:39:21,565
A miracle indeed.
1631
01:39:21,567 --> 01:39:23,434
The shuttle you see
is bringing home
1632
01:39:23,436 --> 01:39:25,336
all the ISS crew members
1633
01:39:25,338 --> 01:39:27,172
who remained on the station.
1634
01:39:41,588 --> 01:39:45,722
Hi, Jake.
I'm Sarah, Max's fiancรฉe.
1635
01:39:45,724 --> 01:39:47,525
Oh, welcome to the family.
1636
01:39:47,527 --> 01:39:50,595
Well done, well done,
both of you.
1637
01:39:50,597 --> 01:39:52,562
Sorry I doubted you,
Mr. President.
1638
01:39:52,564 --> 01:39:55,566
Yeah, well,
you were wrong, Jake, again.
1639
01:39:55,568 --> 01:39:58,035
Well, how many times
do I have to tell you?
1640
01:39:58,037 --> 01:39:59,205
Never listen to me.
1641
01:40:07,880 --> 01:40:09,681
God, it's good
to have you back, man.
1642
01:40:09,683 --> 01:40:11,018
Good to be back.
1643
01:40:36,742 --> 01:40:38,978
It's a nice place
you got here, Jake.
1644
01:40:39,612 --> 01:40:40,880
Thank you.
1645
01:40:41,915 --> 01:40:44,082
So when you heading back up?
1646
01:40:44,084 --> 01:40:46,449
- In a week.
- Yeah?
1647
01:40:46,451 --> 01:40:48,488
Yeah, a lot of work left.
1648
01:40:49,589 --> 01:40:51,124
But I'll be back.
1649
01:40:52,992 --> 01:40:54,193
I know.
1650
01:41:04,036 --> 01:41:05,002
This sucks.
1651
01:41:05,004 --> 01:41:06,503
Yeah, seriously,
this is so boring.
1652
01:41:06,505 --> 01:41:08,206
You know what? I can't do this
for another second.
1653
01:41:08,208 --> 01:41:10,041
Now, why'd you make us do this
in the first place?
1654
01:41:10,043 --> 01:41:12,010
I don't know. I was trying
to relive a moment.
1655
01:41:12,012 --> 01:41:13,910
A moment? What moment?
1656
01:41:13,912 --> 01:41:15,378
We never went fishing
with Dad.
1657
01:41:15,380 --> 01:41:16,814
You made that whole story up.
1658
01:41:16,816 --> 01:41:18,682
Yeah, but that was
a good story, though, huh?
1659
01:41:18,684 --> 01:41:20,484
I mean,
you gotta give me that.
1660
01:41:20,486 --> 01:41:21,953
I mean, it had a moral
and everything.
1661
01:41:21,955 --> 01:41:24,124
Moral?
What moral?
1662
01:41:27,994 --> 01:41:29,961
You can't undo the past.
1663
01:41:29,963 --> 01:41:32,596
All you can do
is face what's ahead.
1664
01:41:32,598 --> 01:41:34,164
NASA maintained the satellites
1665
01:41:34,166 --> 01:41:36,700
while we rebuilt
the space station.
1666
01:41:36,702 --> 01:41:39,369
We made it safer,
made it stronger.
1667
01:41:39,371 --> 01:41:41,805
It belongs to all of us now.
1668
01:41:41,807 --> 01:41:44,775
One planet, one people.
1669
01:41:44,777 --> 01:41:46,409
And as long as we remember
1670
01:41:46,411 --> 01:41:50,116
that we share one future,
we will survive.
1671
01:41:53,528 --> 01:41:58,528
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1671
01:41:59,305 --> 01:42:59,773
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5s5s5
Help other users to choose the best subtitles
121294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.