Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,240 --> 00:01:02,240
And swallow.
2
00:01:07,560 --> 00:01:08,960
That's it.
3
00:01:10,159 --> 00:01:12,072
And another.
4
00:01:13,760 --> 00:01:14,829
Dora.
5
00:01:16,319 --> 00:01:17,959
Eat this, love.
6
00:01:18,319 --> 00:01:20,471
Daddy's off to the airport.
7
00:01:29,560 --> 00:01:30,560
Dora?
8
00:01:31,400 --> 00:01:32,594
How are you?
9
00:01:33,240 --> 00:01:35,037
Fine, thanks.
10
00:01:35,759 --> 00:01:37,194
We could...
11
00:01:37,400 --> 00:01:40,153
add some Methylphenidate...
12
00:01:40,799 --> 00:01:43,759
to liven her up a bit.
13
00:01:45,439 --> 00:01:48,159
What if we stop all the meds?
14
00:01:51,719 --> 00:01:53,438
You're the mother.
15
00:01:55,240 --> 00:01:57,436
I'll be right back.
16
00:02:22,920 --> 00:02:30,920
DORA
or The Sexual Neuroses of Our Parents.
17
00:02:36,920 --> 00:02:41,472
Happy birthday, darling.
Happiness and good health!
18
00:02:45,759 --> 00:02:47,638
Come on, open it.
19
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Gently, gently.
20
00:02:49,680 --> 00:02:50,954
Come on, I'll help you.
21
00:02:51,439 --> 00:02:52,634
Look!
22
00:03:00,719 --> 00:03:04,555
Thank you, thank you!
23
00:03:06,360 --> 00:03:10,990
You're the best Godmother ever!
24
00:03:14,639 --> 00:03:16,518
- Bon app๏ฟฝtit.
- Thank you.
25
00:03:23,599 --> 00:03:25,830
Mummy! Mess!
26
00:03:28,000 --> 00:03:29,433
Don't worry!
27
00:03:29,719 --> 00:03:32,314
Give me your plate. Give it.
28
00:04:13,520 --> 00:04:15,556
Maria, look!
29
00:05:03,959 --> 00:05:05,951
- Throw it away.
- Okay.
30
00:05:21,000 --> 00:05:22,228
Tell me...
31
00:05:23,000 --> 00:05:25,230
Have you stopped her meds?
32
00:05:26,600 --> 00:05:27,600
All of them?
33
00:05:33,639 --> 00:05:36,279
What about consulting me?
34
00:05:37,079 --> 00:05:38,639
You weren't there.
35
00:05:47,480 --> 00:05:49,471
It seems a bit risky.
36
00:06:36,480 --> 00:06:39,951
Mummy, I want to go alone.
37
00:07:25,560 --> 00:07:27,552
Where are the apples from?
38
00:07:28,040 --> 00:07:29,439
They're local.
39
00:07:31,360 --> 00:07:33,430
- And what about you?
- What do you think?
40
00:07:34,279 --> 00:07:36,158
- Local, too?
- Yes, I'm local, too.
41
00:07:37,120 --> 00:07:38,553
50 cents.
42
00:07:39,680 --> 00:07:41,033
Really?
43
00:07:47,920 --> 00:07:50,151
- What's your name?
- Maria.
44
00:07:55,920 --> 00:07:58,798
- I'll take another one.
- Sure, take both.
45
00:08:01,040 --> 00:08:04,350
- We all smelled last time...
- True.
46
00:08:09,480 --> 00:08:11,153
Well done!
47
00:09:33,919 --> 00:09:35,673
What's that?!
48
00:09:36,200 --> 00:09:38,634
Dora, I'm dead tired.
49
00:09:39,799 --> 00:09:42,837
You're 18-
sleep in your own bed.
50
00:09:45,200 --> 00:09:46,553
You know...
51
00:09:47,200 --> 00:09:48,952
when two are in love...
52
00:09:49,559 --> 00:09:51,517
When they make love...
53
00:09:53,120 --> 00:09:55,554
the man puts his penis
into the woman's vagina.
54
00:09:55,759 --> 00:09:57,399
"Front-bum-willy!"
55
00:09:58,039 --> 00:10:00,157
That's "front-bum-willy".
56
00:10:00,559 --> 00:10:02,357
As you wish: "front-bum-willy".
57
00:10:03,879 --> 00:10:06,030
People do it for pleasure.
58
00:10:07,039 --> 00:10:08,996
And to procreate.
59
00:10:09,720 --> 00:10:11,677
For the preservation of species.
60
00:10:12,559 --> 00:10:14,517
Preservation of species?!
61
00:10:15,720 --> 00:10:17,518
To make babies.
62
00:10:17,879 --> 00:10:20,793
That's it! To make babies.
63
00:10:22,200 --> 00:10:23,952
Good night!
64
00:10:52,159 --> 00:10:54,959
Mrs. Anderson, everything's ready.
65
00:10:55,720 --> 00:10:57,278
Progesteron.
66
00:10:58,960 --> 00:11:00,871
And the pregnancy test.
67
00:11:01,240 --> 00:11:03,515
- Good luck.
- Thanks.
68
00:11:44,559 --> 00:11:45,994
Finished!
69
00:11:47,440 --> 00:11:48,759
Kiss!
70
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
No!
71
00:12:07,120 --> 00:12:09,191
It belongs to Sarah.
72
00:12:10,399 --> 00:12:11,399
Why?
73
00:12:11,480 --> 00:12:13,676
Max and Sarah are a couple.
74
00:12:17,440 --> 00:12:19,796
I want to be a couple too.
75
00:12:20,039 --> 00:12:22,191
Some day, darling.
76
00:12:23,799 --> 00:12:26,394
Dora! Don't run off.
77
00:12:32,039 --> 00:12:34,509
Dora. Come on, get out.
78
00:12:41,279 --> 00:12:43,919
When two people like each other...
79
00:12:44,200 --> 00:12:47,750
they want to be alone,
and you must let them.
80
00:12:49,799 --> 00:12:53,110
As long as you like me!
81
00:12:54,240 --> 00:12:56,515
Do you like me?
82
00:12:56,720 --> 00:12:59,951
Of course. I'm your dad
and you're my daughter.
83
00:13:03,000 --> 00:13:04,956
Dora, no! Stop! Stop!
84
00:13:14,519 --> 00:13:18,991
The president of the country
often invited him to dinner...
85
00:13:19,200 --> 00:13:21,919
to discuss his problems with him.
86
00:13:22,799 --> 00:13:23,799
Later, they drank...
87
00:13:23,840 --> 00:13:25,797
spirits and told each other jokes.
88
00:13:28,879 --> 00:13:31,713
He owned the nicest suitcase
of the country.
89
00:13:31,919 --> 00:13:34,071
A frog lived in this suitcase.
90
00:13:35,759 --> 00:13:37,876
The frog was as big as a child...
91
00:13:38,320 --> 00:13:40,312
and brought the lord good luck.
92
00:13:46,519 --> 00:13:48,432
His love affairs...
93
00:13:48,840 --> 00:13:52,595
everything was a success
due to his wonderful frog.
94
00:13:54,799 --> 00:13:59,431
The frog also made the lord
loved by all the people.
95
00:14:00,120 --> 00:14:05,035
He was easy to please, drank from
time to time a glass of cider...
96
00:14:12,200 --> 00:14:14,317
Shall I go on?
97
00:14:23,360 --> 00:14:26,000
But it's your favourite.
98
00:14:30,080 --> 00:14:31,559
Good night, sweetie.
99
00:14:34,480 --> 00:14:35,629
Mummy?
100
00:14:37,000 --> 00:14:38,719
What's up?
101
00:14:41,840 --> 00:14:44,036
What's a mong?
102
00:14:45,159 --> 00:14:46,832
Who said that?
103
00:14:47,120 --> 00:14:48,440
On the bus.
104
00:14:50,799 --> 00:14:53,076
Am I a mong?
105
00:14:54,279 --> 00:14:55,999
No, you're not.
106
00:14:56,240 --> 00:14:57,832
But he said so.
107
00:15:00,080 --> 00:15:01,753
Listen.
108
00:15:02,200 --> 00:15:04,157
Nobody's allowed to say that to you.
109
00:15:04,399 --> 00:15:06,676
Do you hear? Nobody!
110
00:15:09,879 --> 00:15:12,349
What am I then?
111
00:15:14,080 --> 00:15:15,912
You're Dora.
112
00:15:20,279 --> 00:15:22,510
Am I handicapped?
113
00:15:25,519 --> 00:15:28,876
You're just... different.
114
00:15:29,320 --> 00:15:31,596
I don't want to be different.
115
00:15:32,799 --> 00:15:35,360
I want to be like Maria.
116
00:15:36,440 --> 00:15:38,875
Everything Maria does,
you can do too.
117
00:15:39,240 --> 00:15:41,072
Even if you are different.
118
00:15:48,320 --> 00:15:50,629
I don't want to be handicapped.
119
00:15:54,480 --> 00:15:57,597
I don't want to be handicapped!
120
00:16:30,799 --> 00:16:33,394
- These on top?
- On all of them.
121
00:16:49,919 --> 00:16:51,717
Come along...!
122
00:16:53,559 --> 00:16:56,472
- Are they really edible?
- Sure!
123
00:16:57,960 --> 00:16:59,917
Do you think
I want to poison you?
124
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
Look!
125
00:17:05,720 --> 00:17:06,836
Radishes.
126
00:17:06,960 --> 00:17:09,429
- It looks beautiful!
- You like it?
127
00:17:12,359 --> 00:17:13,476
For decoration.
128
00:17:28,640 --> 00:17:30,471
You're still trying?
129
00:17:32,880 --> 00:17:34,711
Why the pressure?
130
00:17:36,720 --> 00:17:39,679
I really want another child.
131
00:17:41,960 --> 00:17:43,951
Look at this beautiful color...
132
00:17:53,839 --> 00:17:56,150
Anton, tell me...
133
00:17:57,519 --> 00:17:59,910
Kristin will bake
eccentric cakes...
134
00:18:00,440 --> 00:18:03,193
for someone to jump out of?
135
00:18:04,160 --> 00:18:05,160
Ideally, yes.
136
00:18:05,440 --> 00:18:06,920
What's the occasion?
137
00:18:07,240 --> 00:18:09,152
It's a burlesque party.
138
00:18:11,759 --> 00:18:14,400
I might make marzipan squares...
139
00:18:14,720 --> 00:18:17,440
in pistachio and white.
It would go nicely.
140
00:18:17,640 --> 00:18:20,916
That's perfect-but why squares?
141
00:18:21,839 --> 00:18:23,718
Try something more sensual.
142
00:18:26,200 --> 00:18:27,474
Okay.
143
00:18:30,559 --> 00:18:33,439
Parties are your profession?
144
00:18:34,480 --> 00:18:36,199
I organise parties.
145
00:18:36,599 --> 00:18:37,953
You?
146
00:18:38,319 --> 00:18:39,913
What do you do?
147
00:18:40,200 --> 00:18:42,999
I'm associate professor
of economic mathematics.
148
00:18:43,319 --> 00:18:45,277
Wow, super.
149
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
Bingo!
150
00:18:51,799 --> 00:18:54,634
So you're doing the catering
for a burlesque party?
151
00:18:54,960 --> 00:18:56,791
Does it bother you?
152
00:19:00,240 --> 00:19:02,277
Not at all.
153
00:19:14,359 --> 00:19:16,032
That looks great.
154
00:20:44,400 --> 00:20:46,038
You? Here?
155
00:20:46,440 --> 00:20:48,317
It was a spontaneous idea.
156
00:20:49,599 --> 00:20:52,637
- Was it a bad idea?
- A shit idea.
157
00:20:52,880 --> 00:20:54,598
I'm at work.
158
00:21:02,200 --> 00:21:03,873
I don't want to go.
159
00:21:04,039 --> 00:21:05,473
It's nearly over.
160
00:21:06,720 --> 00:21:08,676
Mum has to work.
161
00:21:20,559 --> 00:21:21,993
One fifty!
162
00:21:36,079 --> 00:21:37,513
Bye.
163
00:24:42,680 --> 00:24:46,390
Come on: lick my lolly.
164
00:24:46,720 --> 00:24:48,233
I'll get you an ice-cream.
165
00:25:06,319 --> 00:25:07,673
For you!
166
00:25:12,759 --> 00:25:13,910
Come here.
167
00:26:37,279 --> 00:26:39,112
Your pomegranate!
168
00:27:32,440 --> 00:27:34,635
Please, describe the man!
169
00:27:36,359 --> 00:27:39,636
Dora. What did he look like?
170
00:27:40,599 --> 00:27:43,718
Then we can find him and then...
171
00:27:44,559 --> 00:27:46,438
then we'll get him!
172
00:27:54,599 --> 00:27:57,319
He's a stranger.
173
00:27:59,559 --> 00:28:02,394
He's got my pomegranate.
174
00:28:04,599 --> 00:28:06,955
What did he look like?
175
00:28:14,680 --> 00:28:17,069
He's got a willy...
176
00:28:17,480 --> 00:28:19,675
with two apricots.
177
00:28:23,960 --> 00:28:25,314
Where is she?
178
00:28:25,519 --> 00:28:28,273
She's having a check-up.
We have to wait.
179
00:28:36,319 --> 00:28:39,757
We've found sperm and lesions
in the vaginal area.
180
00:28:40,200 --> 00:28:42,395
There are no anal wounds.
181
00:28:42,920 --> 00:28:45,388
There's a hematoma on her hip.
182
00:28:48,000 --> 00:28:50,195
That's for the report, right?
183
00:29:02,599 --> 00:29:03,920
How are you?
184
00:29:04,720 --> 00:29:06,074
Fine, thank you.
185
00:29:07,039 --> 00:29:10,032
Tell us exactly what happened.
186
00:29:13,559 --> 00:29:15,517
"Front-bum-willy" is nice!
187
00:29:21,119 --> 00:29:23,714
Does she have a legal guardian?
188
00:29:25,000 --> 00:29:26,036
No.
189
00:29:27,559 --> 00:29:29,199
She's legally responsible.
190
00:29:31,839 --> 00:29:35,072
You'll probably need more evidence.
191
00:29:35,279 --> 00:29:37,670
We have a "sex and violence"
department.
192
00:29:38,039 --> 00:29:39,633
I'll make an appointment.
193
00:29:41,680 --> 00:29:42,680
Dora?
194
00:29:44,400 --> 00:29:46,835
When was your last period?
195
00:29:49,079 --> 00:29:50,912
A fortnight ago.
196
00:29:52,680 --> 00:29:55,673
I suggest an HIV test...
197
00:29:55,880 --> 00:29:58,111
and the morning-after pill.
198
00:30:11,680 --> 00:30:15,037
Mummy said, "no more pills".
199
00:30:15,759 --> 00:30:19,390
It's an exception, I promise.
200
00:31:20,640 --> 00:31:22,199
Do I know you?
201
00:31:22,839 --> 00:31:25,559
You promised me ice-cream!
202
00:31:25,799 --> 00:31:27,871
You've mistaken me.
203
00:31:29,720 --> 00:31:30,789
But you...
204
00:31:31,599 --> 00:31:34,433
you took my pomegranate.
205
00:31:34,640 --> 00:31:35,914
Get lost!
206
00:31:36,920 --> 00:31:38,912
Look, a bruise.
207
00:31:41,799 --> 00:31:43,119
Get in!
208
00:32:24,000 --> 00:32:25,638
What's your name?
209
00:32:46,000 --> 00:32:47,877
Perverse!
210
00:32:48,799 --> 00:32:51,554
Mrs. Anderson,
do you want to wait outside?
211
00:32:51,720 --> 00:32:53,358
It's fine, thanks.
212
00:32:59,519 --> 00:33:02,193
What do you like best about sex?
213
00:33:08,640 --> 00:33:11,154
All holes are open.
214
00:33:13,279 --> 00:33:14,999
Which holes?
215
00:33:19,160 --> 00:33:20,355
There!
216
00:33:25,880 --> 00:33:26,880
And...?
217
00:33:33,279 --> 00:33:35,953
And your bum-hole?
218
00:33:37,640 --> 00:33:38,914
No.
219
00:33:41,720 --> 00:33:44,315
But in the car park!
220
00:33:45,279 --> 00:33:46,999
They've met again!
221
00:33:47,519 --> 00:33:49,034
Who with?
222
00:33:50,599 --> 00:33:53,990
- With the stranger.
- What's he called?
223
00:33:56,119 --> 00:33:57,679
Don't know.
224
00:33:59,599 --> 00:34:01,796
Whose idea was it?
225
00:34:02,319 --> 00:34:03,515
It was his.
226
00:34:06,599 --> 00:34:08,592
Who started the sex?
227
00:34:08,800 --> 00:34:09,835
He did!
228
00:34:11,400 --> 00:34:12,675
Then what?
229
00:34:21,559 --> 00:34:23,916
Then I was on top...
230
00:34:24,199 --> 00:34:27,954
and he panted and I laughed!
231
00:34:30,000 --> 00:34:32,469
I think I will wait outside.
232
00:34:42,960 --> 00:34:44,188
It's okay.
233
00:34:55,239 --> 00:34:57,231
What don't you like?
234
00:35:02,840 --> 00:35:05,833
Tongue in my ear is "yuck".
235
00:35:06,199 --> 00:35:07,599
What do you do?
236
00:35:11,719 --> 00:35:13,677
I say, "no!"
237
00:35:15,199 --> 00:35:16,349
Good.
238
00:35:19,119 --> 00:35:20,554
What does he do?
239
00:35:21,639 --> 00:35:24,552
He licks down there.
240
00:35:33,320 --> 00:35:36,039
- She met him again.
- Let's have a seat.
241
00:36:15,039 --> 00:36:17,918
You have to wee on this stick.
242
00:36:18,840 --> 00:36:21,559
Okay, you've brushed enough.
243
00:36:37,679 --> 00:36:39,159
But that's great...
244
00:36:39,360 --> 00:36:41,079
it's wonderful!
245
00:36:54,880 --> 00:36:55,880
Dora...
246
00:36:59,519 --> 00:37:01,351
Now think hard!
247
00:37:02,000 --> 00:37:04,275
Who was the man who assaulted...
248
00:37:04,880 --> 00:37:06,472
I mean...
249
00:37:09,480 --> 00:37:13,393
Who did "front-bum-willy" with you?
250
00:37:16,360 --> 00:37:18,431
- Peter.
- Peter who?
251
00:37:23,599 --> 00:37:25,034
You're pregnant.
252
00:37:26,119 --> 00:37:29,909
- There's a baby in your tummy.
- Yes mum, I have to go.
253
00:37:32,599 --> 00:37:34,353
Say something!
254
00:37:35,800 --> 00:37:39,429
Nowadays it's not a big deal.
255
00:37:41,159 --> 00:37:45,791
- You have no idea!
- True. I have no idea.
256
00:37:48,840 --> 00:37:51,400
But I have the answer,
and so do you.
257
00:37:54,280 --> 00:37:56,748
Wait!
Dora, you forgot something.
258
00:38:01,519 --> 00:38:02,954
I'll do it.
259
00:38:09,480 --> 00:38:11,914
We just want you to be safe.
260
00:38:14,960 --> 00:38:16,313
Bye!
261
00:39:42,960 --> 00:39:44,360
For you.
262
00:39:52,239 --> 00:39:54,914
Will there be another baby?
263
00:39:57,760 --> 00:39:59,079
Why?
264
00:39:59,280 --> 00:40:02,590
Mummy said there's a
baby in there.
265
00:40:17,719 --> 00:40:18,914
Mummy!
266
00:40:22,960 --> 00:40:24,440
Get dressed!
267
00:40:31,039 --> 00:40:33,235
I'm calling the police.
268
00:40:38,599 --> 00:40:41,831
Tell us, do you like fucking me?
269
00:40:52,880 --> 00:40:55,030
She's disabled.
270
00:40:56,480 --> 00:40:59,313
You could say that
about a lot of people.
271
00:41:02,079 --> 00:41:04,231
You've got her pregnant.
272
00:41:04,440 --> 00:41:05,920
We'll get rid of it.
273
00:41:06,639 --> 00:41:10,315
You're not in charge
of her body.
274
00:41:10,599 --> 00:41:12,909
Then look after her better.
275
00:41:14,119 --> 00:41:16,237
Ever heard of the pill?
276
00:41:16,440 --> 00:41:19,398
Ever heard of condoms?
Dora, get dressed!
277
00:41:19,679 --> 00:41:21,911
Why? I'm HIV negative.
278
00:41:23,239 --> 00:41:24,833
Get dressed, Dora!
279
00:41:29,920 --> 00:41:31,353
Oh yeah...
280
00:41:32,760 --> 00:41:34,239
brilliant plan.
281
00:41:40,159 --> 00:41:41,559
Bye!
282
00:42:25,239 --> 00:42:27,311
Here's the evaluation.
283
00:42:28,239 --> 00:42:32,358
Mrs. Anderson,
you want an abortion?
284
00:42:37,440 --> 00:42:38,476
Yes.
285
00:42:40,559 --> 00:42:43,074
Oh, so you're pregnant?
286
00:42:43,440 --> 00:42:44,440
No.
287
00:42:51,400 --> 00:42:53,356
Mrs. Anderson?
288
00:42:54,800 --> 00:42:57,713
Do you want to abort this child?
289
00:42:59,159 --> 00:43:00,798
I'm Dora.
290
00:43:05,679 --> 00:43:08,114
Don't you want the child?
291
00:43:11,760 --> 00:43:14,320
No. I mean yes.
292
00:43:16,679 --> 00:43:19,592
No. I mean yes.
293
00:43:20,840 --> 00:43:22,114
One moment.
294
00:43:22,800 --> 00:43:25,315
Please can you leave?
295
00:43:27,880 --> 00:43:29,599
I'll be right back.
296
00:43:37,440 --> 00:43:40,034
Don't you want the child?
297
00:43:43,760 --> 00:43:44,760
No.
298
00:43:57,400 --> 00:43:59,119
It's gone now.
299
00:44:54,320 --> 00:44:56,630
Not this nonsense again.
300
00:44:57,159 --> 00:44:59,628
Pills are "yuck"!
301
00:45:00,079 --> 00:45:02,150
This is different:
302
00:45:02,400 --> 00:45:05,757
It's so you don't get pregnant
and we have to abort again.
303
00:45:06,960 --> 00:45:08,155
Please.
304
00:45:39,239 --> 00:45:41,356
Ok. No more pills.
305
00:45:41,719 --> 00:45:43,871
We'll ask for something else.
306
00:46:25,480 --> 00:46:27,516
Stop it, I don't want to.
307
00:46:39,440 --> 00:46:40,793
Stop it!
308
00:47:15,519 --> 00:47:16,920
Show me.
309
00:50:52,000 --> 00:50:54,913
You should consult a geneticist.
310
00:50:56,199 --> 00:50:58,760
Can we buy jeans now?
311
00:51:13,119 --> 00:51:16,271
Why are we with the professor?
312
00:51:17,280 --> 00:51:20,556
To see what kind
of child you'll have.
313
00:51:21,159 --> 00:51:22,833
Then we can choose.
314
00:51:23,039 --> 00:51:24,871
We can choose!
315
00:51:25,559 --> 00:51:27,869
The results are normal.
316
00:51:28,840 --> 00:51:31,400
- It's a girl.
- A girl!
317
00:51:34,199 --> 00:51:37,715
With blue eyes, please!
318
00:51:39,239 --> 00:51:40,958
And long hair...
319
00:51:41,159 --> 00:51:43,800
that I can plait!
320
00:51:44,199 --> 00:51:47,237
This isn't a restaurant
with a menu.
321
00:51:47,440 --> 00:51:50,637
But not a mong like Sarah.
322
00:51:55,920 --> 00:51:59,197
Dora... We have to talk.
323
00:52:03,199 --> 00:52:04,918
What will you do?
324
00:52:13,559 --> 00:52:15,916
Who'll look after it?
325
00:52:19,119 --> 00:52:20,119
I will.
326
00:52:32,639 --> 00:52:33,789
You!
327
00:52:34,800 --> 00:52:36,836
You're good at it!
328
00:52:39,119 --> 00:52:43,432
You're the best mum
in the world.
329
00:52:46,199 --> 00:52:48,396
I've got my own life.
330
00:52:54,760 --> 00:52:55,760
You're here.
331
00:53:01,880 --> 00:53:06,795
So I'm going to be a grandad
and you a dad.
332
00:53:10,000 --> 00:53:11,150
Yes. And?
333
00:53:12,280 --> 00:53:14,077
Any thoughts?
334
00:53:15,760 --> 00:53:17,990
I fuck your daughter, that's all.
335
00:53:19,000 --> 00:53:20,228
Watch it!
336
00:53:24,360 --> 00:53:27,637
You don't know
who else she's fucking.
337
00:53:30,000 --> 00:53:32,275
We'll do a paternity test.
338
00:53:32,480 --> 00:53:34,233
Then grab a hair!
339
00:53:34,719 --> 00:53:37,474
Go on, pluck one out.
340
00:53:40,519 --> 00:53:42,715
I don't fancy in-laws.
341
00:53:43,000 --> 00:53:45,594
Certainly not ones like you.
342
00:54:23,679 --> 00:54:25,876
Next time, I'll kill him.
343
00:54:29,719 --> 00:54:31,836
I'll be dead soon.
344
00:54:46,840 --> 00:54:48,159
I'm sorry.
345
00:54:48,639 --> 00:54:50,597
Is there ever a moment...
346
00:54:50,800 --> 00:54:53,952
you don't long for a healthy child?
347
00:54:56,079 --> 00:54:59,914
A moment without the pain.
348
00:55:01,599 --> 00:55:06,550
To see her grasp
a complex thought...
349
00:55:08,119 --> 00:55:12,159
One moment
without being envious...
350
00:55:12,880 --> 00:55:14,996
of all those other families.
351
00:55:16,840 --> 00:55:19,833
If I could go back,
I'd abort, "bam"...
352
00:55:20,519 --> 00:55:23,159
and bare a healthy child.
353
00:55:27,599 --> 00:55:29,717
You know what I think?
354
00:55:31,159 --> 00:55:34,630
Nothing is uglier
than a jealous mother.
355
00:55:51,840 --> 00:55:53,320
Where's that?
356
00:55:55,960 --> 00:55:57,518
Las Vegas.
357
00:55:58,519 --> 00:56:00,637
What can you do there?
358
00:56:01,239 --> 00:56:02,594
Gamble...
359
00:56:04,159 --> 00:56:05,559
and marry.
360
00:56:07,360 --> 00:56:09,476
I want to marry!
361
00:56:12,760 --> 00:56:14,990
Can we go to Las Vegas?
362
00:56:16,559 --> 00:56:17,960
Sure.
363
00:56:22,400 --> 00:56:24,630
I need a ring!
364
00:56:46,239 --> 00:56:48,231
That's a big one.
365
00:57:20,519 --> 00:57:22,351
Who are you cooking for?
366
00:57:22,599 --> 00:57:24,353
For Peter.
367
00:57:24,760 --> 00:57:27,036
And my new family.
368
00:57:27,559 --> 00:57:29,472
You're doing really well.
369
00:57:31,239 --> 00:57:34,789
Now you have to look after the baby.
370
00:57:36,920 --> 00:57:38,400
Take her!
371
00:57:39,400 --> 00:57:41,119
I'll leave you alone.
372
00:57:41,320 --> 00:57:43,277
Back in a minute.
373
00:58:42,519 --> 00:58:45,159
That's third degree burns!
374
00:58:45,440 --> 00:58:48,159
Who'll take her to hospital? You?!
375
00:58:48,559 --> 00:58:50,677
It takes practice.
376
00:58:50,960 --> 00:58:52,599
What?!
377
00:58:52,880 --> 00:58:54,393
She'll learn.
378
00:58:55,840 --> 00:58:56,876
Not with me.
379
00:59:04,719 --> 00:59:05,755
Kristin!
380
00:59:15,559 --> 00:59:16,559
Stop it!
381
00:59:31,840 --> 00:59:32,840
Let's go.
382
00:59:55,199 --> 00:59:56,429
Daddy?
383
00:59:57,679 --> 01:00:00,434
Do we live here now?
384
01:00:05,800 --> 01:00:07,518
You live here.
385
01:00:09,840 --> 01:00:11,034
Alone?
386
01:00:15,880 --> 01:00:18,155
I'll visit you.
387
01:00:29,599 --> 01:00:32,195
- Welcome, Dora!
- Welcome, Dora!
388
01:00:33,880 --> 01:00:35,360
We'll be back.
389
01:00:38,119 --> 01:00:40,918
I want to stay with you.
390
01:00:57,239 --> 01:00:59,596
Take good care of yourself...
391
01:01:02,159 --> 01:01:04,994
and of the baby in your tummy.
392
01:01:08,000 --> 01:01:10,913
I'll visit whenever I can.
393
01:01:11,360 --> 01:01:12,679
I promise.
394
01:01:30,280 --> 01:01:31,793
Head up.
395
01:01:45,280 --> 01:01:46,713
Stay!
396
01:01:47,960 --> 01:01:50,030
Please!
397
01:02:18,119 --> 01:02:20,715
Dinner's ready. Spaghetti!
398
01:02:23,480 --> 01:02:25,391
Clear that away, please.
399
01:02:31,599 --> 01:02:32,829
Okay.
400
01:02:34,559 --> 01:02:39,237
If it's not for the table,
it goes into the bin!
401
01:02:45,039 --> 01:02:46,793
It's the rules.
402
01:02:52,960 --> 01:02:54,791
I'm getting married.
403
01:02:55,039 --> 01:02:56,759
- You can't!
- Can!
404
01:02:57,039 --> 01:02:58,360
- Can't!
- Can!
405
01:02:58,840 --> 01:03:01,719
- I can get married!
- Stop struggling!
406
01:03:03,000 --> 01:03:04,956
Stop! Stop!
407
01:03:08,920 --> 01:03:12,072
I can do everything.
408
01:03:12,519 --> 01:03:14,034
But you can't!
409
01:03:34,880 --> 01:03:36,996
I brought you something.
410
01:03:48,639 --> 01:03:50,597
I lost it.
411
01:03:54,039 --> 01:03:55,793
I'm so sorry.
412
01:03:59,199 --> 01:04:00,918
Come back home!
413
01:04:05,079 --> 01:04:06,355
Sweetie?
414
01:04:10,199 --> 01:04:11,873
Go away.
415
01:04:52,360 --> 01:04:53,429
Hello...
416
01:04:58,119 --> 01:04:59,952
I just wanted to say that I...
417
01:05:10,320 --> 01:05:13,949
I don't want her
to be alone, Dora.
418
01:05:35,840 --> 01:05:37,797
Be nice to her.
419
01:05:39,360 --> 01:05:40,635
Please!
420
01:05:41,000 --> 01:05:42,195
Okay?
421
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
Come on...
422
01:05:54,280 --> 01:05:56,077
just piss off, okay?
423
01:06:00,400 --> 01:06:01,675
Please.
424
01:06:16,480 --> 01:06:19,039
- That's Mark.
- Hello Mark.
425
01:06:27,480 --> 01:06:30,119
And so punctual!
426
01:06:33,440 --> 01:06:35,590
Can you tell the time?
427
01:06:37,360 --> 01:06:39,112
Three thirty.
428
01:06:39,719 --> 01:06:41,278
Clever girl!
429
01:06:52,440 --> 01:06:53,760
Cheers!
430
01:07:26,760 --> 01:07:29,639
Here Peter, for you.
431
01:07:38,920 --> 01:07:41,150
It's actually Peter's.
432
01:07:45,480 --> 01:07:46,675
So...
433
01:07:47,480 --> 01:07:54,079
Are you a pregnant retard,
or a retarded mother-to-be?
434
01:07:58,360 --> 01:07:59,554
Come here.
435
01:08:13,360 --> 01:08:14,588
Come...
436
01:08:19,479 --> 01:08:20,708
Peter.
437
01:09:10,560 --> 01:09:12,516
What's up?
438
01:09:15,640 --> 01:09:17,359
I don't want that.
439
01:09:24,760 --> 01:09:26,796
I don't want that!
440
01:09:29,600 --> 01:09:31,000
What's wrong?
441
01:09:31,800 --> 01:09:33,279
Hey, stop it.
442
01:09:34,359 --> 01:09:36,591
Are you in a bad mood?
443
01:09:38,840 --> 01:09:39,876
Calm down.
444
01:09:40,880 --> 01:09:42,552
Just leave her.
445
01:09:44,239 --> 01:09:46,197
Just leave her!
446
01:09:52,319 --> 01:09:54,755
Have you lost your nerve?
447
01:10:01,640 --> 01:10:02,640
Ah!
448
01:10:03,439 --> 01:10:04,998
It's love!
449
01:10:13,199 --> 01:10:15,317
Then have fun!
450
01:10:17,159 --> 01:10:20,311
You'll make a cute little...
451
01:10:20,520 --> 01:10:22,909
retard family.
452
01:10:24,840 --> 01:10:26,114
Cute!
453
01:10:41,680 --> 01:10:45,390
Can we go to Las Vegas now?
454
01:11:14,920 --> 01:11:16,912
Eat up!
455
01:11:24,239 --> 01:11:26,435
They're so beautiful!
456
01:11:35,560 --> 01:11:37,756
You're so beautiful!
457
01:11:45,319 --> 01:11:48,676
Do they have ice-cream in Las Vegas?
458
01:11:50,279 --> 01:11:53,158
It's the best in the world.
459
01:11:53,880 --> 01:11:57,112
You can sit in a jacuzzi
eating ice-cream all day.
460
01:12:02,159 --> 01:12:03,957
That'll be nice!
461
01:12:10,000 --> 01:12:12,912
I'll wear white tennis shorts...
462
01:12:14,199 --> 01:12:18,591
and a white polo-shirt
with a green wreath.
463
01:12:19,920 --> 01:12:21,592
My legs are tanned...
464
01:12:22,359 --> 01:12:24,430
my serves are all in.
465
01:12:31,840 --> 01:12:35,435
The green wreath will be nice.
466
01:12:38,760 --> 01:12:40,831
It'll be nice.
467
01:12:47,399 --> 01:12:48,913
We'll leave tomorrow!
468
01:12:50,720 --> 01:12:52,439
We'll leave tomorrow.
469
01:12:54,920 --> 01:12:56,479
At this time.
470
01:12:58,039 --> 01:12:59,679
At this time.
471
01:13:05,640 --> 01:13:07,233
Give me a kiss!
472
01:13:26,560 --> 01:13:28,994
What's wrong?
473
01:13:34,439 --> 01:13:37,159
Kristin,
you're getting carried away.
474
01:13:37,560 --> 01:13:40,472
She's in good hands.
475
01:13:40,760 --> 01:13:42,911
Have some faith in her!
476
01:13:49,359 --> 01:13:51,670
You can't tie her up!
477
01:13:56,600 --> 01:13:57,670
Listen...
478
01:13:58,000 --> 01:13:59,912
I'll call her.
479
01:14:15,960 --> 01:14:18,077
Fine, thank you, daddy.
480
01:14:18,720 --> 01:14:20,279
Marrying!
481
01:14:23,760 --> 01:14:25,159
Yes, Peter!
482
01:14:27,520 --> 01:14:29,431
But not today.
483
01:14:30,239 --> 01:14:33,596
It's getting late.
Go to bed now, okay?
484
01:14:35,439 --> 01:14:37,908
Sleep tight.
485
01:14:38,960 --> 01:14:40,837
I love you too, bye.
486
01:16:26,920 --> 01:16:28,434
Come on.
487
01:16:30,119 --> 01:16:32,315
Let's go home.
488
01:17:02,520 --> 01:17:03,520
Hello?
489
01:17:10,840 --> 01:17:11,909
I'm coming!
490
01:17:13,680 --> 01:17:15,353
I'm sorry.
491
01:17:15,600 --> 01:17:18,159
She said she
doesn't want to see you.
492
01:18:28,960 --> 01:18:30,552
Go away!
493
01:19:21,479 --> 01:19:22,800
Relax!
494
01:24:46,520 --> 01:24:48,238
Mummy?
29901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.