All language subtitles for Dora or the sexual neuroses of our parents.2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,240 --> 00:01:02,240 And swallow. 2 00:01:07,560 --> 00:01:08,960 That's it. 3 00:01:10,159 --> 00:01:12,072 And another. 4 00:01:13,760 --> 00:01:14,829 Dora. 5 00:01:16,319 --> 00:01:17,959 Eat this, love. 6 00:01:18,319 --> 00:01:20,471 Daddy's off to the airport. 7 00:01:29,560 --> 00:01:30,560 Dora? 8 00:01:31,400 --> 00:01:32,594 How are you? 9 00:01:33,240 --> 00:01:35,037 Fine, thanks. 10 00:01:35,759 --> 00:01:37,194 We could... 11 00:01:37,400 --> 00:01:40,153 add some Methylphenidate... 12 00:01:40,799 --> 00:01:43,759 to liven her up a bit. 13 00:01:45,439 --> 00:01:48,159 What if we stop all the meds? 14 00:01:51,719 --> 00:01:53,438 You're the mother. 15 00:01:55,240 --> 00:01:57,436 I'll be right back. 16 00:02:22,920 --> 00:02:30,920 DORA or The Sexual Neuroses of Our Parents. 17 00:02:36,920 --> 00:02:41,472 Happy birthday, darling. Happiness and good health! 18 00:02:45,759 --> 00:02:47,638 Come on, open it. 19 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Gently, gently. 20 00:02:49,680 --> 00:02:50,954 Come on, I'll help you. 21 00:02:51,439 --> 00:02:52,634 Look! 22 00:03:00,719 --> 00:03:04,555 Thank you, thank you! 23 00:03:06,360 --> 00:03:10,990 You're the best Godmother ever! 24 00:03:14,639 --> 00:03:16,518 - Bon app๏ฟฝtit. - Thank you. 25 00:03:23,599 --> 00:03:25,830 Mummy! Mess! 26 00:03:28,000 --> 00:03:29,433 Don't worry! 27 00:03:29,719 --> 00:03:32,314 Give me your plate. Give it. 28 00:04:13,520 --> 00:04:15,556 Maria, look! 29 00:05:03,959 --> 00:05:05,951 - Throw it away. - Okay. 30 00:05:21,000 --> 00:05:22,228 Tell me... 31 00:05:23,000 --> 00:05:25,230 Have you stopped her meds? 32 00:05:26,600 --> 00:05:27,600 All of them? 33 00:05:33,639 --> 00:05:36,279 What about consulting me? 34 00:05:37,079 --> 00:05:38,639 You weren't there. 35 00:05:47,480 --> 00:05:49,471 It seems a bit risky. 36 00:06:36,480 --> 00:06:39,951 Mummy, I want to go alone. 37 00:07:25,560 --> 00:07:27,552 Where are the apples from? 38 00:07:28,040 --> 00:07:29,439 They're local. 39 00:07:31,360 --> 00:07:33,430 - And what about you? - What do you think? 40 00:07:34,279 --> 00:07:36,158 - Local, too? - Yes, I'm local, too. 41 00:07:37,120 --> 00:07:38,553 50 cents. 42 00:07:39,680 --> 00:07:41,033 Really? 43 00:07:47,920 --> 00:07:50,151 - What's your name? - Maria. 44 00:07:55,920 --> 00:07:58,798 - I'll take another one. - Sure, take both. 45 00:08:01,040 --> 00:08:04,350 - We all smelled last time... - True. 46 00:08:09,480 --> 00:08:11,153 Well done! 47 00:09:33,919 --> 00:09:35,673 What's that?! 48 00:09:36,200 --> 00:09:38,634 Dora, I'm dead tired. 49 00:09:39,799 --> 00:09:42,837 You're 18- sleep in your own bed. 50 00:09:45,200 --> 00:09:46,553 You know... 51 00:09:47,200 --> 00:09:48,952 when two are in love... 52 00:09:49,559 --> 00:09:51,517 When they make love... 53 00:09:53,120 --> 00:09:55,554 the man puts his penis into the woman's vagina. 54 00:09:55,759 --> 00:09:57,399 "Front-bum-willy!" 55 00:09:58,039 --> 00:10:00,157 That's "front-bum-willy". 56 00:10:00,559 --> 00:10:02,357 As you wish: "front-bum-willy". 57 00:10:03,879 --> 00:10:06,030 People do it for pleasure. 58 00:10:07,039 --> 00:10:08,996 And to procreate. 59 00:10:09,720 --> 00:10:11,677 For the preservation of species. 60 00:10:12,559 --> 00:10:14,517 Preservation of species?! 61 00:10:15,720 --> 00:10:17,518 To make babies. 62 00:10:17,879 --> 00:10:20,793 That's it! To make babies. 63 00:10:22,200 --> 00:10:23,952 Good night! 64 00:10:52,159 --> 00:10:54,959 Mrs. Anderson, everything's ready. 65 00:10:55,720 --> 00:10:57,278 Progesteron. 66 00:10:58,960 --> 00:11:00,871 And the pregnancy test. 67 00:11:01,240 --> 00:11:03,515 - Good luck. - Thanks. 68 00:11:44,559 --> 00:11:45,994 Finished! 69 00:11:47,440 --> 00:11:48,759 Kiss! 70 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 No! 71 00:12:07,120 --> 00:12:09,191 It belongs to Sarah. 72 00:12:10,399 --> 00:12:11,399 Why? 73 00:12:11,480 --> 00:12:13,676 Max and Sarah are a couple. 74 00:12:17,440 --> 00:12:19,796 I want to be a couple too. 75 00:12:20,039 --> 00:12:22,191 Some day, darling. 76 00:12:23,799 --> 00:12:26,394 Dora! Don't run off. 77 00:12:32,039 --> 00:12:34,509 Dora. Come on, get out. 78 00:12:41,279 --> 00:12:43,919 When two people like each other... 79 00:12:44,200 --> 00:12:47,750 they want to be alone, and you must let them. 80 00:12:49,799 --> 00:12:53,110 As long as you like me! 81 00:12:54,240 --> 00:12:56,515 Do you like me? 82 00:12:56,720 --> 00:12:59,951 Of course. I'm your dad and you're my daughter. 83 00:13:03,000 --> 00:13:04,956 Dora, no! Stop! Stop! 84 00:13:14,519 --> 00:13:18,991 The president of the country often invited him to dinner... 85 00:13:19,200 --> 00:13:21,919 to discuss his problems with him. 86 00:13:22,799 --> 00:13:23,799 Later, they drank... 87 00:13:23,840 --> 00:13:25,797 spirits and told each other jokes. 88 00:13:28,879 --> 00:13:31,713 He owned the nicest suitcase of the country. 89 00:13:31,919 --> 00:13:34,071 A frog lived in this suitcase. 90 00:13:35,759 --> 00:13:37,876 The frog was as big as a child... 91 00:13:38,320 --> 00:13:40,312 and brought the lord good luck. 92 00:13:46,519 --> 00:13:48,432 His love affairs... 93 00:13:48,840 --> 00:13:52,595 everything was a success due to his wonderful frog. 94 00:13:54,799 --> 00:13:59,431 The frog also made the lord loved by all the people. 95 00:14:00,120 --> 00:14:05,035 He was easy to please, drank from time to time a glass of cider... 96 00:14:12,200 --> 00:14:14,317 Shall I go on? 97 00:14:23,360 --> 00:14:26,000 But it's your favourite. 98 00:14:30,080 --> 00:14:31,559 Good night, sweetie. 99 00:14:34,480 --> 00:14:35,629 Mummy? 100 00:14:37,000 --> 00:14:38,719 What's up? 101 00:14:41,840 --> 00:14:44,036 What's a mong? 102 00:14:45,159 --> 00:14:46,832 Who said that? 103 00:14:47,120 --> 00:14:48,440 On the bus. 104 00:14:50,799 --> 00:14:53,076 Am I a mong? 105 00:14:54,279 --> 00:14:55,999 No, you're not. 106 00:14:56,240 --> 00:14:57,832 But he said so. 107 00:15:00,080 --> 00:15:01,753 Listen. 108 00:15:02,200 --> 00:15:04,157 Nobody's allowed to say that to you. 109 00:15:04,399 --> 00:15:06,676 Do you hear? Nobody! 110 00:15:09,879 --> 00:15:12,349 What am I then? 111 00:15:14,080 --> 00:15:15,912 You're Dora. 112 00:15:20,279 --> 00:15:22,510 Am I handicapped? 113 00:15:25,519 --> 00:15:28,876 You're just... different. 114 00:15:29,320 --> 00:15:31,596 I don't want to be different. 115 00:15:32,799 --> 00:15:35,360 I want to be like Maria. 116 00:15:36,440 --> 00:15:38,875 Everything Maria does, you can do too. 117 00:15:39,240 --> 00:15:41,072 Even if you are different. 118 00:15:48,320 --> 00:15:50,629 I don't want to be handicapped. 119 00:15:54,480 --> 00:15:57,597 I don't want to be handicapped! 120 00:16:30,799 --> 00:16:33,394 - These on top? - On all of them. 121 00:16:49,919 --> 00:16:51,717 Come along...! 122 00:16:53,559 --> 00:16:56,472 - Are they really edible? - Sure! 123 00:16:57,960 --> 00:16:59,917 Do you think I want to poison you? 124 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 Look! 125 00:17:05,720 --> 00:17:06,836 Radishes. 126 00:17:06,960 --> 00:17:09,429 - It looks beautiful! - You like it? 127 00:17:12,359 --> 00:17:13,476 For decoration. 128 00:17:28,640 --> 00:17:30,471 You're still trying? 129 00:17:32,880 --> 00:17:34,711 Why the pressure? 130 00:17:36,720 --> 00:17:39,679 I really want another child. 131 00:17:41,960 --> 00:17:43,951 Look at this beautiful color... 132 00:17:53,839 --> 00:17:56,150 Anton, tell me... 133 00:17:57,519 --> 00:17:59,910 Kristin will bake eccentric cakes... 134 00:18:00,440 --> 00:18:03,193 for someone to jump out of? 135 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Ideally, yes. 136 00:18:05,440 --> 00:18:06,920 What's the occasion? 137 00:18:07,240 --> 00:18:09,152 It's a burlesque party. 138 00:18:11,759 --> 00:18:14,400 I might make marzipan squares... 139 00:18:14,720 --> 00:18:17,440 in pistachio and white. It would go nicely. 140 00:18:17,640 --> 00:18:20,916 That's perfect-but why squares? 141 00:18:21,839 --> 00:18:23,718 Try something more sensual. 142 00:18:26,200 --> 00:18:27,474 Okay. 143 00:18:30,559 --> 00:18:33,439 Parties are your profession? 144 00:18:34,480 --> 00:18:36,199 I organise parties. 145 00:18:36,599 --> 00:18:37,953 You? 146 00:18:38,319 --> 00:18:39,913 What do you do? 147 00:18:40,200 --> 00:18:42,999 I'm associate professor of economic mathematics. 148 00:18:43,319 --> 00:18:45,277 Wow, super. 149 00:18:46,160 --> 00:18:47,160 Bingo! 150 00:18:51,799 --> 00:18:54,634 So you're doing the catering for a burlesque party? 151 00:18:54,960 --> 00:18:56,791 Does it bother you? 152 00:19:00,240 --> 00:19:02,277 Not at all. 153 00:19:14,359 --> 00:19:16,032 That looks great. 154 00:20:44,400 --> 00:20:46,038 You? Here? 155 00:20:46,440 --> 00:20:48,317 It was a spontaneous idea. 156 00:20:49,599 --> 00:20:52,637 - Was it a bad idea? - A shit idea. 157 00:20:52,880 --> 00:20:54,598 I'm at work. 158 00:21:02,200 --> 00:21:03,873 I don't want to go. 159 00:21:04,039 --> 00:21:05,473 It's nearly over. 160 00:21:06,720 --> 00:21:08,676 Mum has to work. 161 00:21:20,559 --> 00:21:21,993 One fifty! 162 00:21:36,079 --> 00:21:37,513 Bye. 163 00:24:42,680 --> 00:24:46,390 Come on: lick my lolly. 164 00:24:46,720 --> 00:24:48,233 I'll get you an ice-cream. 165 00:25:06,319 --> 00:25:07,673 For you! 166 00:25:12,759 --> 00:25:13,910 Come here. 167 00:26:37,279 --> 00:26:39,112 Your pomegranate! 168 00:27:32,440 --> 00:27:34,635 Please, describe the man! 169 00:27:36,359 --> 00:27:39,636 Dora. What did he look like? 170 00:27:40,599 --> 00:27:43,718 Then we can find him and then... 171 00:27:44,559 --> 00:27:46,438 then we'll get him! 172 00:27:54,599 --> 00:27:57,319 He's a stranger. 173 00:27:59,559 --> 00:28:02,394 He's got my pomegranate. 174 00:28:04,599 --> 00:28:06,955 What did he look like? 175 00:28:14,680 --> 00:28:17,069 He's got a willy... 176 00:28:17,480 --> 00:28:19,675 with two apricots. 177 00:28:23,960 --> 00:28:25,314 Where is she? 178 00:28:25,519 --> 00:28:28,273 She's having a check-up. We have to wait. 179 00:28:36,319 --> 00:28:39,757 We've found sperm and lesions in the vaginal area. 180 00:28:40,200 --> 00:28:42,395 There are no anal wounds. 181 00:28:42,920 --> 00:28:45,388 There's a hematoma on her hip. 182 00:28:48,000 --> 00:28:50,195 That's for the report, right? 183 00:29:02,599 --> 00:29:03,920 How are you? 184 00:29:04,720 --> 00:29:06,074 Fine, thank you. 185 00:29:07,039 --> 00:29:10,032 Tell us exactly what happened. 186 00:29:13,559 --> 00:29:15,517 "Front-bum-willy" is nice! 187 00:29:21,119 --> 00:29:23,714 Does she have a legal guardian? 188 00:29:25,000 --> 00:29:26,036 No. 189 00:29:27,559 --> 00:29:29,199 She's legally responsible. 190 00:29:31,839 --> 00:29:35,072 You'll probably need more evidence. 191 00:29:35,279 --> 00:29:37,670 We have a "sex and violence" department. 192 00:29:38,039 --> 00:29:39,633 I'll make an appointment. 193 00:29:41,680 --> 00:29:42,680 Dora? 194 00:29:44,400 --> 00:29:46,835 When was your last period? 195 00:29:49,079 --> 00:29:50,912 A fortnight ago. 196 00:29:52,680 --> 00:29:55,673 I suggest an HIV test... 197 00:29:55,880 --> 00:29:58,111 and the morning-after pill. 198 00:30:11,680 --> 00:30:15,037 Mummy said, "no more pills". 199 00:30:15,759 --> 00:30:19,390 It's an exception, I promise. 200 00:31:20,640 --> 00:31:22,199 Do I know you? 201 00:31:22,839 --> 00:31:25,559 You promised me ice-cream! 202 00:31:25,799 --> 00:31:27,871 You've mistaken me. 203 00:31:29,720 --> 00:31:30,789 But you... 204 00:31:31,599 --> 00:31:34,433 you took my pomegranate. 205 00:31:34,640 --> 00:31:35,914 Get lost! 206 00:31:36,920 --> 00:31:38,912 Look, a bruise. 207 00:31:41,799 --> 00:31:43,119 Get in! 208 00:32:24,000 --> 00:32:25,638 What's your name? 209 00:32:46,000 --> 00:32:47,877 Perverse! 210 00:32:48,799 --> 00:32:51,554 Mrs. Anderson, do you want to wait outside? 211 00:32:51,720 --> 00:32:53,358 It's fine, thanks. 212 00:32:59,519 --> 00:33:02,193 What do you like best about sex? 213 00:33:08,640 --> 00:33:11,154 All holes are open. 214 00:33:13,279 --> 00:33:14,999 Which holes? 215 00:33:19,160 --> 00:33:20,355 There! 216 00:33:25,880 --> 00:33:26,880 And...? 217 00:33:33,279 --> 00:33:35,953 And your bum-hole? 218 00:33:37,640 --> 00:33:38,914 No. 219 00:33:41,720 --> 00:33:44,315 But in the car park! 220 00:33:45,279 --> 00:33:46,999 They've met again! 221 00:33:47,519 --> 00:33:49,034 Who with? 222 00:33:50,599 --> 00:33:53,990 - With the stranger. - What's he called? 223 00:33:56,119 --> 00:33:57,679 Don't know. 224 00:33:59,599 --> 00:34:01,796 Whose idea was it? 225 00:34:02,319 --> 00:34:03,515 It was his. 226 00:34:06,599 --> 00:34:08,592 Who started the sex? 227 00:34:08,800 --> 00:34:09,835 He did! 228 00:34:11,400 --> 00:34:12,675 Then what? 229 00:34:21,559 --> 00:34:23,916 Then I was on top... 230 00:34:24,199 --> 00:34:27,954 and he panted and I laughed! 231 00:34:30,000 --> 00:34:32,469 I think I will wait outside. 232 00:34:42,960 --> 00:34:44,188 It's okay. 233 00:34:55,239 --> 00:34:57,231 What don't you like? 234 00:35:02,840 --> 00:35:05,833 Tongue in my ear is "yuck". 235 00:35:06,199 --> 00:35:07,599 What do you do? 236 00:35:11,719 --> 00:35:13,677 I say, "no!" 237 00:35:15,199 --> 00:35:16,349 Good. 238 00:35:19,119 --> 00:35:20,554 What does he do? 239 00:35:21,639 --> 00:35:24,552 He licks down there. 240 00:35:33,320 --> 00:35:36,039 - She met him again. - Let's have a seat. 241 00:36:15,039 --> 00:36:17,918 You have to wee on this stick. 242 00:36:18,840 --> 00:36:21,559 Okay, you've brushed enough. 243 00:36:37,679 --> 00:36:39,159 But that's great... 244 00:36:39,360 --> 00:36:41,079 it's wonderful! 245 00:36:54,880 --> 00:36:55,880 Dora... 246 00:36:59,519 --> 00:37:01,351 Now think hard! 247 00:37:02,000 --> 00:37:04,275 Who was the man who assaulted... 248 00:37:04,880 --> 00:37:06,472 I mean... 249 00:37:09,480 --> 00:37:13,393 Who did "front-bum-willy" with you? 250 00:37:16,360 --> 00:37:18,431 - Peter. - Peter who? 251 00:37:23,599 --> 00:37:25,034 You're pregnant. 252 00:37:26,119 --> 00:37:29,909 - There's a baby in your tummy. - Yes mum, I have to go. 253 00:37:32,599 --> 00:37:34,353 Say something! 254 00:37:35,800 --> 00:37:39,429 Nowadays it's not a big deal. 255 00:37:41,159 --> 00:37:45,791 - You have no idea! - True. I have no idea. 256 00:37:48,840 --> 00:37:51,400 But I have the answer, and so do you. 257 00:37:54,280 --> 00:37:56,748 Wait! Dora, you forgot something. 258 00:38:01,519 --> 00:38:02,954 I'll do it. 259 00:38:09,480 --> 00:38:11,914 We just want you to be safe. 260 00:38:14,960 --> 00:38:16,313 Bye! 261 00:39:42,960 --> 00:39:44,360 For you. 262 00:39:52,239 --> 00:39:54,914 Will there be another baby? 263 00:39:57,760 --> 00:39:59,079 Why? 264 00:39:59,280 --> 00:40:02,590 Mummy said there's a baby in there. 265 00:40:17,719 --> 00:40:18,914 Mummy! 266 00:40:22,960 --> 00:40:24,440 Get dressed! 267 00:40:31,039 --> 00:40:33,235 I'm calling the police. 268 00:40:38,599 --> 00:40:41,831 Tell us, do you like fucking me? 269 00:40:52,880 --> 00:40:55,030 She's disabled. 270 00:40:56,480 --> 00:40:59,313 You could say that about a lot of people. 271 00:41:02,079 --> 00:41:04,231 You've got her pregnant. 272 00:41:04,440 --> 00:41:05,920 We'll get rid of it. 273 00:41:06,639 --> 00:41:10,315 You're not in charge of her body. 274 00:41:10,599 --> 00:41:12,909 Then look after her better. 275 00:41:14,119 --> 00:41:16,237 Ever heard of the pill? 276 00:41:16,440 --> 00:41:19,398 Ever heard of condoms? Dora, get dressed! 277 00:41:19,679 --> 00:41:21,911 Why? I'm HIV negative. 278 00:41:23,239 --> 00:41:24,833 Get dressed, Dora! 279 00:41:29,920 --> 00:41:31,353 Oh yeah... 280 00:41:32,760 --> 00:41:34,239 brilliant plan. 281 00:41:40,159 --> 00:41:41,559 Bye! 282 00:42:25,239 --> 00:42:27,311 Here's the evaluation. 283 00:42:28,239 --> 00:42:32,358 Mrs. Anderson, you want an abortion? 284 00:42:37,440 --> 00:42:38,476 Yes. 285 00:42:40,559 --> 00:42:43,074 Oh, so you're pregnant? 286 00:42:43,440 --> 00:42:44,440 No. 287 00:42:51,400 --> 00:42:53,356 Mrs. Anderson? 288 00:42:54,800 --> 00:42:57,713 Do you want to abort this child? 289 00:42:59,159 --> 00:43:00,798 I'm Dora. 290 00:43:05,679 --> 00:43:08,114 Don't you want the child? 291 00:43:11,760 --> 00:43:14,320 No. I mean yes. 292 00:43:16,679 --> 00:43:19,592 No. I mean yes. 293 00:43:20,840 --> 00:43:22,114 One moment. 294 00:43:22,800 --> 00:43:25,315 Please can you leave? 295 00:43:27,880 --> 00:43:29,599 I'll be right back. 296 00:43:37,440 --> 00:43:40,034 Don't you want the child? 297 00:43:43,760 --> 00:43:44,760 No. 298 00:43:57,400 --> 00:43:59,119 It's gone now. 299 00:44:54,320 --> 00:44:56,630 Not this nonsense again. 300 00:44:57,159 --> 00:44:59,628 Pills are "yuck"! 301 00:45:00,079 --> 00:45:02,150 This is different: 302 00:45:02,400 --> 00:45:05,757 It's so you don't get pregnant and we have to abort again. 303 00:45:06,960 --> 00:45:08,155 Please. 304 00:45:39,239 --> 00:45:41,356 Ok. No more pills. 305 00:45:41,719 --> 00:45:43,871 We'll ask for something else. 306 00:46:25,480 --> 00:46:27,516 Stop it, I don't want to. 307 00:46:39,440 --> 00:46:40,793 Stop it! 308 00:47:15,519 --> 00:47:16,920 Show me. 309 00:50:52,000 --> 00:50:54,913 You should consult a geneticist. 310 00:50:56,199 --> 00:50:58,760 Can we buy jeans now? 311 00:51:13,119 --> 00:51:16,271 Why are we with the professor? 312 00:51:17,280 --> 00:51:20,556 To see what kind of child you'll have. 313 00:51:21,159 --> 00:51:22,833 Then we can choose. 314 00:51:23,039 --> 00:51:24,871 We can choose! 315 00:51:25,559 --> 00:51:27,869 The results are normal. 316 00:51:28,840 --> 00:51:31,400 - It's a girl. - A girl! 317 00:51:34,199 --> 00:51:37,715 With blue eyes, please! 318 00:51:39,239 --> 00:51:40,958 And long hair... 319 00:51:41,159 --> 00:51:43,800 that I can plait! 320 00:51:44,199 --> 00:51:47,237 This isn't a restaurant with a menu. 321 00:51:47,440 --> 00:51:50,637 But not a mong like Sarah. 322 00:51:55,920 --> 00:51:59,197 Dora... We have to talk. 323 00:52:03,199 --> 00:52:04,918 What will you do? 324 00:52:13,559 --> 00:52:15,916 Who'll look after it? 325 00:52:19,119 --> 00:52:20,119 I will. 326 00:52:32,639 --> 00:52:33,789 You! 327 00:52:34,800 --> 00:52:36,836 You're good at it! 328 00:52:39,119 --> 00:52:43,432 You're the best mum in the world. 329 00:52:46,199 --> 00:52:48,396 I've got my own life. 330 00:52:54,760 --> 00:52:55,760 You're here. 331 00:53:01,880 --> 00:53:06,795 So I'm going to be a grandad and you a dad. 332 00:53:10,000 --> 00:53:11,150 Yes. And? 333 00:53:12,280 --> 00:53:14,077 Any thoughts? 334 00:53:15,760 --> 00:53:17,990 I fuck your daughter, that's all. 335 00:53:19,000 --> 00:53:20,228 Watch it! 336 00:53:24,360 --> 00:53:27,637 You don't know who else she's fucking. 337 00:53:30,000 --> 00:53:32,275 We'll do a paternity test. 338 00:53:32,480 --> 00:53:34,233 Then grab a hair! 339 00:53:34,719 --> 00:53:37,474 Go on, pluck one out. 340 00:53:40,519 --> 00:53:42,715 I don't fancy in-laws. 341 00:53:43,000 --> 00:53:45,594 Certainly not ones like you. 342 00:54:23,679 --> 00:54:25,876 Next time, I'll kill him. 343 00:54:29,719 --> 00:54:31,836 I'll be dead soon. 344 00:54:46,840 --> 00:54:48,159 I'm sorry. 345 00:54:48,639 --> 00:54:50,597 Is there ever a moment... 346 00:54:50,800 --> 00:54:53,952 you don't long for a healthy child? 347 00:54:56,079 --> 00:54:59,914 A moment without the pain. 348 00:55:01,599 --> 00:55:06,550 To see her grasp a complex thought... 349 00:55:08,119 --> 00:55:12,159 One moment without being envious... 350 00:55:12,880 --> 00:55:14,996 of all those other families. 351 00:55:16,840 --> 00:55:19,833 If I could go back, I'd abort, "bam"... 352 00:55:20,519 --> 00:55:23,159 and bare a healthy child. 353 00:55:27,599 --> 00:55:29,717 You know what I think? 354 00:55:31,159 --> 00:55:34,630 Nothing is uglier than a jealous mother. 355 00:55:51,840 --> 00:55:53,320 Where's that? 356 00:55:55,960 --> 00:55:57,518 Las Vegas. 357 00:55:58,519 --> 00:56:00,637 What can you do there? 358 00:56:01,239 --> 00:56:02,594 Gamble... 359 00:56:04,159 --> 00:56:05,559 and marry. 360 00:56:07,360 --> 00:56:09,476 I want to marry! 361 00:56:12,760 --> 00:56:14,990 Can we go to Las Vegas? 362 00:56:16,559 --> 00:56:17,960 Sure. 363 00:56:22,400 --> 00:56:24,630 I need a ring! 364 00:56:46,239 --> 00:56:48,231 That's a big one. 365 00:57:20,519 --> 00:57:22,351 Who are you cooking for? 366 00:57:22,599 --> 00:57:24,353 For Peter. 367 00:57:24,760 --> 00:57:27,036 And my new family. 368 00:57:27,559 --> 00:57:29,472 You're doing really well. 369 00:57:31,239 --> 00:57:34,789 Now you have to look after the baby. 370 00:57:36,920 --> 00:57:38,400 Take her! 371 00:57:39,400 --> 00:57:41,119 I'll leave you alone. 372 00:57:41,320 --> 00:57:43,277 Back in a minute. 373 00:58:42,519 --> 00:58:45,159 That's third degree burns! 374 00:58:45,440 --> 00:58:48,159 Who'll take her to hospital? You?! 375 00:58:48,559 --> 00:58:50,677 It takes practice. 376 00:58:50,960 --> 00:58:52,599 What?! 377 00:58:52,880 --> 00:58:54,393 She'll learn. 378 00:58:55,840 --> 00:58:56,876 Not with me. 379 00:59:04,719 --> 00:59:05,755 Kristin! 380 00:59:15,559 --> 00:59:16,559 Stop it! 381 00:59:31,840 --> 00:59:32,840 Let's go. 382 00:59:55,199 --> 00:59:56,429 Daddy? 383 00:59:57,679 --> 01:00:00,434 Do we live here now? 384 01:00:05,800 --> 01:00:07,518 You live here. 385 01:00:09,840 --> 01:00:11,034 Alone? 386 01:00:15,880 --> 01:00:18,155 I'll visit you. 387 01:00:29,599 --> 01:00:32,195 - Welcome, Dora! - Welcome, Dora! 388 01:00:33,880 --> 01:00:35,360 We'll be back. 389 01:00:38,119 --> 01:00:40,918 I want to stay with you. 390 01:00:57,239 --> 01:00:59,596 Take good care of yourself... 391 01:01:02,159 --> 01:01:04,994 and of the baby in your tummy. 392 01:01:08,000 --> 01:01:10,913 I'll visit whenever I can. 393 01:01:11,360 --> 01:01:12,679 I promise. 394 01:01:30,280 --> 01:01:31,793 Head up. 395 01:01:45,280 --> 01:01:46,713 Stay! 396 01:01:47,960 --> 01:01:50,030 Please! 397 01:02:18,119 --> 01:02:20,715 Dinner's ready. Spaghetti! 398 01:02:23,480 --> 01:02:25,391 Clear that away, please. 399 01:02:31,599 --> 01:02:32,829 Okay. 400 01:02:34,559 --> 01:02:39,237 If it's not for the table, it goes into the bin! 401 01:02:45,039 --> 01:02:46,793 It's the rules. 402 01:02:52,960 --> 01:02:54,791 I'm getting married. 403 01:02:55,039 --> 01:02:56,759 - You can't! - Can! 404 01:02:57,039 --> 01:02:58,360 - Can't! - Can! 405 01:02:58,840 --> 01:03:01,719 - I can get married! - Stop struggling! 406 01:03:03,000 --> 01:03:04,956 Stop! Stop! 407 01:03:08,920 --> 01:03:12,072 I can do everything. 408 01:03:12,519 --> 01:03:14,034 But you can't! 409 01:03:34,880 --> 01:03:36,996 I brought you something. 410 01:03:48,639 --> 01:03:50,597 I lost it. 411 01:03:54,039 --> 01:03:55,793 I'm so sorry. 412 01:03:59,199 --> 01:04:00,918 Come back home! 413 01:04:05,079 --> 01:04:06,355 Sweetie? 414 01:04:10,199 --> 01:04:11,873 Go away. 415 01:04:52,360 --> 01:04:53,429 Hello... 416 01:04:58,119 --> 01:04:59,952 I just wanted to say that I... 417 01:05:10,320 --> 01:05:13,949 I don't want her to be alone, Dora. 418 01:05:35,840 --> 01:05:37,797 Be nice to her. 419 01:05:39,360 --> 01:05:40,635 Please! 420 01:05:41,000 --> 01:05:42,195 Okay? 421 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Come on... 422 01:05:54,280 --> 01:05:56,077 just piss off, okay? 423 01:06:00,400 --> 01:06:01,675 Please. 424 01:06:16,480 --> 01:06:19,039 - That's Mark. - Hello Mark. 425 01:06:27,480 --> 01:06:30,119 And so punctual! 426 01:06:33,440 --> 01:06:35,590 Can you tell the time? 427 01:06:37,360 --> 01:06:39,112 Three thirty. 428 01:06:39,719 --> 01:06:41,278 Clever girl! 429 01:06:52,440 --> 01:06:53,760 Cheers! 430 01:07:26,760 --> 01:07:29,639 Here Peter, for you. 431 01:07:38,920 --> 01:07:41,150 It's actually Peter's. 432 01:07:45,480 --> 01:07:46,675 So... 433 01:07:47,480 --> 01:07:54,079 Are you a pregnant retard, or a retarded mother-to-be? 434 01:07:58,360 --> 01:07:59,554 Come here. 435 01:08:13,360 --> 01:08:14,588 Come... 436 01:08:19,479 --> 01:08:20,708 Peter. 437 01:09:10,560 --> 01:09:12,516 What's up? 438 01:09:15,640 --> 01:09:17,359 I don't want that. 439 01:09:24,760 --> 01:09:26,796 I don't want that! 440 01:09:29,600 --> 01:09:31,000 What's wrong? 441 01:09:31,800 --> 01:09:33,279 Hey, stop it. 442 01:09:34,359 --> 01:09:36,591 Are you in a bad mood? 443 01:09:38,840 --> 01:09:39,876 Calm down. 444 01:09:40,880 --> 01:09:42,552 Just leave her. 445 01:09:44,239 --> 01:09:46,197 Just leave her! 446 01:09:52,319 --> 01:09:54,755 Have you lost your nerve? 447 01:10:01,640 --> 01:10:02,640 Ah! 448 01:10:03,439 --> 01:10:04,998 It's love! 449 01:10:13,199 --> 01:10:15,317 Then have fun! 450 01:10:17,159 --> 01:10:20,311 You'll make a cute little... 451 01:10:20,520 --> 01:10:22,909 retard family. 452 01:10:24,840 --> 01:10:26,114 Cute! 453 01:10:41,680 --> 01:10:45,390 Can we go to Las Vegas now? 454 01:11:14,920 --> 01:11:16,912 Eat up! 455 01:11:24,239 --> 01:11:26,435 They're so beautiful! 456 01:11:35,560 --> 01:11:37,756 You're so beautiful! 457 01:11:45,319 --> 01:11:48,676 Do they have ice-cream in Las Vegas? 458 01:11:50,279 --> 01:11:53,158 It's the best in the world. 459 01:11:53,880 --> 01:11:57,112 You can sit in a jacuzzi eating ice-cream all day. 460 01:12:02,159 --> 01:12:03,957 That'll be nice! 461 01:12:10,000 --> 01:12:12,912 I'll wear white tennis shorts... 462 01:12:14,199 --> 01:12:18,591 and a white polo-shirt with a green wreath. 463 01:12:19,920 --> 01:12:21,592 My legs are tanned... 464 01:12:22,359 --> 01:12:24,430 my serves are all in. 465 01:12:31,840 --> 01:12:35,435 The green wreath will be nice. 466 01:12:38,760 --> 01:12:40,831 It'll be nice. 467 01:12:47,399 --> 01:12:48,913 We'll leave tomorrow! 468 01:12:50,720 --> 01:12:52,439 We'll leave tomorrow. 469 01:12:54,920 --> 01:12:56,479 At this time. 470 01:12:58,039 --> 01:12:59,679 At this time. 471 01:13:05,640 --> 01:13:07,233 Give me a kiss! 472 01:13:26,560 --> 01:13:28,994 What's wrong? 473 01:13:34,439 --> 01:13:37,159 Kristin, you're getting carried away. 474 01:13:37,560 --> 01:13:40,472 She's in good hands. 475 01:13:40,760 --> 01:13:42,911 Have some faith in her! 476 01:13:49,359 --> 01:13:51,670 You can't tie her up! 477 01:13:56,600 --> 01:13:57,670 Listen... 478 01:13:58,000 --> 01:13:59,912 I'll call her. 479 01:14:15,960 --> 01:14:18,077 Fine, thank you, daddy. 480 01:14:18,720 --> 01:14:20,279 Marrying! 481 01:14:23,760 --> 01:14:25,159 Yes, Peter! 482 01:14:27,520 --> 01:14:29,431 But not today. 483 01:14:30,239 --> 01:14:33,596 It's getting late. Go to bed now, okay? 484 01:14:35,439 --> 01:14:37,908 Sleep tight. 485 01:14:38,960 --> 01:14:40,837 I love you too, bye. 486 01:16:26,920 --> 01:16:28,434 Come on. 487 01:16:30,119 --> 01:16:32,315 Let's go home. 488 01:17:02,520 --> 01:17:03,520 Hello? 489 01:17:10,840 --> 01:17:11,909 I'm coming! 490 01:17:13,680 --> 01:17:15,353 I'm sorry. 491 01:17:15,600 --> 01:17:18,159 She said she doesn't want to see you. 492 01:18:28,960 --> 01:18:30,552 Go away! 493 01:19:21,479 --> 01:19:22,800 Relax! 494 01:24:46,520 --> 01:24:48,238 Mummy? 29901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.