All language subtitles for City Homicide - 04x12 - tomato can.dvdrip.English.orig
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,199
SONG: J' Dearly beloved
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,639
J' We're all here tonight
3
00:00:08,640 --> 00:00:12,281
J' For a similar reason
4
00:00:14,000 --> 00:00:17,686
J' We're fighting the good fight... J'
5
00:00:22,520 --> 00:00:25,159
Hey! No biting in the clinches.
6
00:00:25,160 --> 00:00:27,199
Have a good one, kid.
7
00:00:27,200 --> 00:00:29,879
Yeah, like he means it.
You've got 12 and 0.
8
00:00:29,880 --> 00:00:31,769
All the money's on you.
You win, he loses.
9
00:00:33,680 --> 00:00:35,919
I'll pick you up after?
10
00:00:35,920 --> 00:00:37,410
Yeah.
11
00:00:38,920 --> 00:00:40,759
Love you, Curtis.
12
00:00:40,760 --> 00:00:43,239
Time to get taped up, Curtis.
13
00:00:43,240 --> 00:00:44,439
Lara.
14
00:00:44,440 --> 00:00:48,199
Not gonna stick around, Lara?
Why would I put myself through it?
15
00:00:48,200 --> 00:00:50,839
It was bad enough
when he was amateur.
16
00:00:50,840 --> 00:00:53,039
Take care of my husband.
17
00:00:53,040 --> 00:00:54,769
Always do.
18
00:00:56,600 --> 00:00:58,199
(BELL RINGS, CROWD ROARS)
19
00:00:58,200 --> 00:01:00,359
MAN: Move! Lift your feet!
20
00:01:00,360 --> 00:01:02,639
MAN 2: Left-hander, go on!
21
00:01:02,640 --> 00:01:07,399
(CROWD CONTINUES CHEERING)
22
00:01:07,400 --> 00:01:09,767
MAN 3: Cover up, cover up, cover up!
23
00:01:21,600 --> 00:01:24,199
(CROWD MOANS)
24
00:01:24,200 --> 00:01:25,679
Wanna see that left hand.
25
00:01:25,680 --> 00:01:27,170
Work that left hand.
That's it!
26
00:01:36,920 --> 00:01:38,524
Stop! Stop! Stop!
27
00:01:39,680 --> 00:01:41,399
Come on, sit down!
28
00:01:41,400 --> 00:01:43,129
(CROWD ROARING ECHOES)
29
00:01:44,560 --> 00:01:46,319
You right? You know where you are, eh?
30
00:01:46,320 --> 00:01:50,120
(CROWD CHEERS
AND WOLF-WHISTLES)
31
00:01:52,000 --> 00:01:54,799
You start working that left hand!
You look like a pussy out there!
32
00:01:54,800 --> 00:01:58,359
He's the tomato can, not you!
Get in there. Get in there, Curtis!
33
00:01:58,360 --> 00:02:00,479
(BELL RINGS)
Left hand! Left hand!
34
00:02:00,480 --> 00:02:03,086
(CROWD CHEERS)
35
00:02:05,080 --> 00:02:06,679
Come on, cover up, cover up!
36
00:02:06,680 --> 00:02:08,762
(CROWD ROARING MUFFLED)
37
00:02:16,760 --> 00:02:21,760
REFEREE:
One...two...three...four...five...
38
00:02:22,320 --> 00:02:26,325
..six...seven...eight...nine...
39
00:02:31,840 --> 00:02:34,684
J' Fighting the good fight... J'
40
00:02:36,760 --> 00:02:38,842
Are you sure?
41
00:02:40,080 --> 00:02:41,799
Right. Thanks.
44
00:02:46,880 --> 00:02:48,962
Got a murder for you.
45
00:03:00,480 --> 00:03:03,211
(POIGNANT MUSIC)
46
00:03:15,800 --> 00:03:18,759
Curtis Conlon. The Kid.
47
00:03:18,760 --> 00:03:21,239
Middleweight, young,
fast, up-and-comer.
48
00:03:21,240 --> 00:03:22,999
Could've been a contender?
Maybe.
49
00:03:23,000 --> 00:03:25,359
12 professional bouts, 12 wins.
50
00:03:25,360 --> 00:03:29,399
He could fight, believe me.
Kid was going places.
51
00:03:29,400 --> 00:03:30,879
Mattie, what are you doing here?
52
00:03:30,880 --> 00:03:35,880
Detective Sergeant Ryan,
your new squad sergeant, my new 2lC.
53
00:03:36,120 --> 00:03:38,759
Surprise!
Congratulations, Sergeant.
54
00:03:38,760 --> 00:03:41,119
Well, bugger me.
How are you, Sergeant?
55
00:03:41,120 --> 00:03:43,519
Sit down, Sergeant Ryan.
You're making me nervous.
56
00:03:43,520 --> 00:03:46,559
Sorry to be late, sir. I got tied up.
Sewing on his stripes.
57
00:03:46,560 --> 00:03:48,319
The Conlon murder, you're across it?
58
00:03:48,320 --> 00:03:51,279
Sarge.
Well, that's something at least.
59
00:03:51,280 --> 00:03:55,599
His last opponent,
Benji Fa'alonga, 'Big Ben'.
60
00:03:55,600 --> 00:03:57,679
With the killer punch.
TERRY: Yeah, once maybe.
61
00:03:57,680 --> 00:04:00,399
He's been doing the rounds
in the Pacific.
62
00:04:00,400 --> 00:04:04,279
Samoan champion.
Big in the Islands, but over the hill.
63
00:04:04,280 --> 00:04:06,199
He's what they call a “tomato can” now.
64
00:04:06,200 --> 00:04:07,199
Meaning?
65
00:04:07,200 --> 00:04:09,319
Red stuff comes out
of tomato cans, right?
66
00:04:09,320 --> 00:04:10,799
A punching bag.
Yeah.
67
00:04:10,800 --> 00:04:13,079
Who hasn't got a hope in hell
of beating his opponent,
68
00:04:13,080 --> 00:04:14,559
no matter how much they promote him.
69
00:04:14,560 --> 00:04:17,319
But this guy did win.
Win? No, it was a rout.
70
00:04:17,320 --> 00:04:20,239
STANLEY:
The toxicology report indicates
71
00:04:20,240 --> 00:04:23,759
significant traces of
benzodiazepine and warfarin.
72
00:04:23,760 --> 00:04:26,639
He was nobbled. Supposed to
look like a fight night accident.
73
00:04:26,640 --> 00:04:28,119
Except, this time, it was murder.
74
00:04:28,120 --> 00:04:31,920
OK, task allocation,
thank you, Sergeant.
75
00:04:35,560 --> 00:04:40,399
OK, guys, we need to start looking into
the victim's background.
76
00:04:40,400 --> 00:04:43,239
Associates, history, financials,
the whole shebang. Nick and Jen.
77
00:04:43,240 --> 00:04:44,719
Sarge.
Got it.
78
00:04:44,720 --> 00:04:47,759
I'll take the betting angle, look at who's
running books on the fights these days.
79
00:04:47,760 --> 00:04:50,159
Will you have time?
Don't you have to set up the office?
80
00:04:50,160 --> 00:04:51,159
Yep.
81
00:04:51,160 --> 00:04:53,319
Anyway, Conlon's widow is pregnant.
82
00:04:53,320 --> 00:04:54,839
Obviously, she knows he's dead,
83
00:04:54,840 --> 00:04:56,839
but murder's gonna be
a whole new ball game.
84
00:04:56,840 --> 00:05:00,159
Allie, where's what's-his-name,
the new bloke, Waverley's nephew?
85
00:05:00,160 --> 00:05:01,999
Rhys Levitt. He's at the morgue.
86
00:05:02,000 --> 00:05:03,604
OK, you and Duncan.
87
00:05:06,120 --> 00:05:08,122
Sarge.
88
00:05:17,400 --> 00:05:19,119
(CAMERA SHUTTER CLICKS,
CHEERING)
89
00:05:19,120 --> 00:05:22,806
SONG: J” Fighting the good fight... J"
90
00:05:26,840 --> 00:05:28,959
It was bad enough Curtis being killed,
91
00:05:28,960 --> 00:05:31,039
and now you're telling me
he was murdered.
92
00:05:31,040 --> 00:05:32,519
I don't understand.
93
00:05:32,520 --> 00:05:34,079
Your husband was drugged,
Mrs Conlon.
94
00:05:34,080 --> 00:05:37,239
He was set up for the king hit.
But who'd wanna do that to him?
95
00:05:37,240 --> 00:05:42,039
Everybody liked Curtis.
Not just boxing people, everybody.
96
00:05:42,040 --> 00:05:44,039
Are these the only drugs in the house?
97
00:05:44,040 --> 00:05:45,639
Yeah, I'm into natural remedies.
98
00:05:45,640 --> 00:05:48,599
Drugs are bad for the baby.
He won a lot of fights.
99
00:05:48,600 --> 00:05:50,999
Not a lot to show for it,
is that what you mean?
100
00:05:51,000 --> 00:05:53,799
The big-money fights were
just around the corner, they reckoned.
101
00:05:53,800 --> 00:05:55,759
No, I mean, there's plenty of trophies.
102
00:05:55,760 --> 00:05:57,399
A talent, was he?
Yeah.
103
00:05:57,400 --> 00:06:00,639
Oh, those trophies are all amateur, but.
And that's his dad.
104
00:06:00,640 --> 00:06:03,199
He used to coach him.
ALLIE: And where's he?
105
00:06:03,200 --> 00:06:05,999
Oh, he had to go to the morgue
to say that it was Curtis.
106
00:06:06,000 --> 00:06:07,479
I told him I couldn't do it.
107
00:06:07,480 --> 00:06:11,359
Curtis has always just been
a sweet, simple guy to me.
108
00:06:11,360 --> 00:06:14,559
He was good at boxing. That gave us
a shot at a better life, that's all.
109
00:06:14,560 --> 00:06:16,759
And now...
How are you gonna cope?
110
00:06:16,760 --> 00:06:19,159
Was your husband insured?
(LAUGHS) Yeah, in our dreams.
111
00:06:19,160 --> 00:06:21,640
Do you know what kind of premiums
they charge boxers?
112
00:06:27,320 --> 00:06:30,479
Lara? I saw the car pull up.
113
00:06:30,480 --> 00:06:32,399
It's the police. They're, um...
114
00:06:32,400 --> 00:06:34,719
They're saying that Curtis was drugged.
Drugged?
115
00:06:34,720 --> 00:06:37,519
But that doesn't make any sense.
And you are?
116
00:06:37,520 --> 00:06:39,919
I'm Desiree Spalding.
I live across the road.
117
00:06:39,920 --> 00:06:41,399
We're best friends.
118
00:06:41,400 --> 00:06:43,319
Mrs Conlon, it'd help us
focus on a suspect
119
00:06:43,320 --> 00:06:45,999
if we can work out when Curtis
was given the drug and how.
120
00:06:46,000 --> 00:06:48,399
I have no idea. He was fine
when I dropped him off.
121
00:06:48,400 --> 00:06:51,759
Were there many people there?
His crew, other fighters.
122
00:06:51,760 --> 00:06:55,959
Someone must've gotten to his water
or electrolytes or something. But why?
123
00:06:55,960 --> 00:06:58,599
With the baby, your husband didn't
get involved in anything, did he?
124
00:06:58,600 --> 00:07:00,079
To make fast money.
No.
125
00:07:00,080 --> 00:07:02,399
Maybe something that got out of hand?
What are you saying?
126
00:07:02,400 --> 00:07:04,479
She's upset.
DUNCAN: Stacking fights, betting.
127
00:07:04,480 --> 00:07:05,759
Skimming purses.
128
00:07:05,760 --> 00:07:07,679
Curtis'd never get involved
in any of that. Never.
129
00:07:07,680 --> 00:07:09,679
You don't know about
anything like that, Mrs Conlon?
130
00:07:09,680 --> 00:07:12,079
I told you, no.
So who would?
131
00:07:12,080 --> 00:07:14,959
Well, Wayne Styles, she reckons.
Curtis's trainer.
132
00:07:14,960 --> 00:07:17,850
He also had access to the water,
like corner man Vince Rossett.
133
00:07:21,080 --> 00:07:23,559
OK. Let's go and talk to them.
134
00:07:23,560 --> 00:07:25,239
(KNOCK AT DOOR)
135
00:07:25,240 --> 00:07:26,999
Anything show up
in the Conlons' financials?
136
00:07:27,000 --> 00:07:29,559
No, nothing useful.
it all looks pretty much hand-to-mouth.
137
00:07:29,560 --> 00:07:32,599
They might've been winning in the ring,
but they're doing it pretty hard at home.
138
00:07:32,600 --> 00:07:35,119
Well, how's that work?
12 wins from 12 bouts.
139
00:07:35,120 --> 00:07:36,919
Well, the big paydays are still to come.
140
00:07:36,920 --> 00:07:39,399
Up until this point,
it was all just “gonna be”.
141
00:07:39,400 --> 00:07:41,479
Any suspects show up
from the backgrounding?
142
00:07:41,480 --> 00:07:43,119
No, nothing useful there either.
143
00:07:43,120 --> 00:07:46,479
OK, let's you and me go
and talk to Wayne Styles,
144
00:07:46,480 --> 00:07:48,239
see what he's got to say for himself.
145
00:07:48,240 --> 00:07:50,879
Oh, I thought you might wanna
start your shiny-pants routine.
146
00:07:50,880 --> 00:07:52,799
You know, polishing
a chair in here, Sarge.
147
00:07:52,800 --> 00:07:55,839
No, I've got cabin fever from being
in here for a couple of hours already.
148
00:07:55,840 --> 00:07:58,519
You and Nick go and suss out
Benji Fa'alonga, Jen.
149
00:07:58,520 --> 00:08:00,599
Perhaps he got sick of being
a tomato can.
150
00:08:00,600 --> 00:08:03,519
So, what, the only way he could win
was to drug his opponent?
151
00:08:03,520 --> 00:08:05,479
It's possible.
How'd you go on the bookies?
152
00:08:05,480 --> 00:08:07,599
Oh, I got a couple of leads.
153
00:08:07,600 --> 00:08:10,359
Get the new bloke to follow up on them
when he gets back.
154
00:08:10,360 --> 00:08:11,879
Sure, I'll put them on his desk.
155
00:08:11,880 --> 00:08:15,559
And I'll get the car. Hey, does a nice new
vehicle come with the new stripe?
156
00:08:15,560 --> 00:08:17,050
Yeah, as if.
157
00:08:19,480 --> 00:08:20,999
So, how are you, Mattie?
158
00:08:21,000 --> 00:08:23,479
You good?
159
00:08:23,480 --> 00:08:25,639
You and Emma sorted?
160
00:08:25,640 --> 00:08:27,199
Yeah, I'm great.
161
00:08:27,200 --> 00:08:30,090
All put to bed. This is my life now.
162
00:08:31,120 --> 00:08:34,761
Well, all power to you, Sergeant.
163
00:08:43,720 --> 00:08:45,199
MAN: Body, body, head.
164
00:08:45,200 --> 00:08:46,679
MA'l'l': Not there?
165
00:08:46,680 --> 00:08:48,839
It's Jen. Fa'alonga's not home.
166
00:08:48,840 --> 00:08:50,999
OK, well, you head back
to the office and help...
167
00:08:51,000 --> 00:08:52,479
What's the new bloke's name again?
168
00:08:52,480 --> 00:08:53,479
Rhys.
169
00:08:53,480 --> 00:08:56,199
..Rhys, and look into
Fa'alonga's financials, too, OK?
170
00:08:56,200 --> 00:08:58,639
Cover him up. Come on, snap it out.
Wayne Styles!
171
00:08:58,640 --> 00:09:00,239
Mr Styles!
172
00:09:00,240 --> 00:09:02,359
MAN: Mr Styles is busy.
173
00:09:02,360 --> 00:09:04,879
And you are?
Who wants to know?
174
00:09:04,880 --> 00:09:06,919
Detective Sergeant Ryan.
Detective Freeman.
175
00:09:06,920 --> 00:09:09,719
Vince Rossett.
We need to talk to you too.
176
00:09:09,720 --> 00:09:11,529
Take a break, mate.
177
00:09:13,800 --> 00:09:16,279
(SIGHS) Is this about Curtis Conlon?
178
00:09:16,280 --> 00:09:17,959
You worked his corner?
Yeah, so?
179
00:09:17,960 --> 00:09:20,759
You were his sparring partner, and you
were in the dressing room with him?
180
00:09:20,760 --> 00:09:23,439
Yes again. What's this about?
181
00:09:23,440 --> 00:09:25,159
What'd he drink
an hour before the fight?
182
00:09:25,160 --> 00:09:28,926
Uh, just water, electrolyte boosters...
Nothing to slow him down?
183
00:09:29,920 --> 00:09:31,919
Nobody spiked his fluids,
if that's what you're thinking.
184
00:09:31,920 --> 00:09:33,879
I had them in my sight the whole time.
185
00:09:33,880 --> 00:09:36,319
What about training? You handle
his fluids through the week too?
186
00:09:36,320 --> 00:09:38,439
Yeah! Look, what is this?
187
00:09:38,440 --> 00:09:39,919
You and Curtis were good mates?
188
00:09:39,920 --> 00:09:41,759
Yeah, we came up through
the amateurs together.
189
00:09:41,760 --> 00:09:44,839
You ever fight him?
Yeah, I lost to him last year on a TKO.
190
00:09:44,840 --> 00:09:46,599
I broke my right hand on his head.
191
00:09:46,600 --> 00:09:48,199
Mustn't have been too good
for your career.
192
00:09:48,200 --> 00:09:49,759
Yeah, well, I'll never fight again.
193
00:09:49,760 --> 00:09:52,079
You end up as your best mate's
corner man and sparring partner.
194
00:09:52,080 --> 00:09:53,999
Bit of a comedown.
What are you saying?
195
00:09:54,000 --> 00:09:56,879
I didn't nobble him, nobody did.
Why the hell would we do that?
196
00:09:56,880 --> 00:09:59,839
You prick, Styles!
Eh, eh, settle down, Mick!
197
00:09:59,840 --> 00:10:01,319
Don't want any trouble here, mate.
198
00:10:01,320 --> 00:10:03,159
Wave a wad of cash
under my boy's nose,
199
00:10:03,160 --> 00:10:05,439
get him in your stable,
then sell him down the river!
200
00:10:05,440 --> 00:10:07,559
Hang on, hang on.
Nobody sold your son out.
201
00:10:07,560 --> 00:10:09,439
I'm not gonna ask you again,
alright, Mick?
202
00:10:09,440 --> 00:10:11,839
I've just been down to the morgue
to see him, you bastard.
203
00:10:11,840 --> 00:10:13,319
Without that boy, you're nothing!
204
00:10:13,320 --> 00:10:17,119
At least I'm not a clapped-out old hack
like you, you silly idiot.
205
00:10:17,120 --> 00:10:19,039
OK, OK, that's enough!
206
00:10:19,040 --> 00:10:20,999
I'll see you on your arse, you little prick!
207
00:10:21,000 --> 00:10:23,039
Alright, alright,
you wanna make a go of it?!
208
00:10:23,040 --> 00:10:24,530
You can do it in our ring!
209
00:10:27,160 --> 00:10:28,879
He was murdered?
210
00:10:28,880 --> 00:10:30,799
Wayne Styles, I'll bet.
211
00:10:30,800 --> 00:10:32,599
How do you know
Wayne Styles was involved?
212
00:10:32,600 --> 00:10:34,159
Because he's a crook, that's why.
213
00:10:34,160 --> 00:10:36,039
He's always got
some scam going, you know.
214
00:10:36,040 --> 00:10:38,159
Gambling, money laundering,
dangerous friends.
215
00:10:38,160 --> 00:10:41,119
And Curtis got caught up in it?
Well, what do you think?
216
00:10:41,120 --> 00:10:44,279
It wasn't murder. It was a freak accident.
217
00:10:44,280 --> 00:10:45,879
I spoke the to the doctor ringside.
218
00:10:45,880 --> 00:10:47,359
Probable subdural haemorrhage,
219
00:10:47,360 --> 00:10:50,439
either from the punch
or banging his scone on the canvas.
220
00:10:50,440 --> 00:10:52,239
Were they drug-tested before the fight?
221
00:10:52,240 --> 00:10:55,079
Give us a break, mate.
Doesn't happen. it's too expensive.
222
00:10:55,080 --> 00:10:57,159
Why do you wanna know
about drugs for, anyway?
223
00:10:57,160 --> 00:10:59,159
Your boy was slipped a sedative
and a blood thinner.
224
00:10:59,160 --> 00:11:01,759
Oh, well, I don't know
anything about that.
225
00:11:01,760 --> 00:11:04,479
I knew it. I knew
there was something wrong.
226
00:11:04,480 --> 00:11:07,119
It looked like he was throwing the fight,
but he'd never do that.
227
00:11:07,120 --> 00:11:08,599
You don't think so?
I know so.
228
00:11:08,600 --> 00:11:11,199
I brought him up,
trained him since he was 11.
229
00:11:11,200 --> 00:11:13,039
I know my son.
230
00:11:13,040 --> 00:11:16,119
He went down the same route I did,
only I managed to get out.
231
00:11:16,120 --> 00:11:18,479
What do you mean?
I turned pro about his age.
232
00:11:18,480 --> 00:11:21,159
Lasted two years, then I went back
to the amateurs to coach.
233
00:11:21,160 --> 00:11:22,159
Why?
234
00:11:22,160 --> 00:11:24,439
Because the amateurs game
is about the sport.
235
00:11:24,440 --> 00:11:27,079
Professional boxing's
only about one thing - bloody money!
236
00:11:27,080 --> 00:11:29,479
There's nothing wrong with earning good
money for something you're good at.
237
00:11:29,480 --> 00:11:31,759
Yeah, except Conlon wasn't earning
good money, was he?
238
00:11:31,760 --> 00:11:34,119
Not yet, he wasn't. He was going OK.
239
00:11:34,120 --> 00:11:37,599
Is that how you poached him away from
his father? The promise of big money?
240
00:11:37,600 --> 00:11:39,559
I didn't poach him.
241
00:11:39,560 --> 00:11:41,279
He didn't take much convincing.
242
00:11:41,280 --> 00:11:44,839
He was an Olympic prospect.
I knew how to get the best out of him.
243
00:11:44,840 --> 00:11:47,759
He's a southpaw, like me. Only better.
244
00:11:47,760 --> 00:11:49,479
He was special.
245
00:11:49,480 --> 00:11:52,439
So, who got to him, then?
Who benefited?
246
00:11:52,440 --> 00:11:53,959
Not me, that's for sure.
247
00:11:53,960 --> 00:11:55,599
I just lost my best fighter.
248
00:11:55,600 --> 00:11:57,679
All that time and effort I put in -
no payday!
249
00:11:57,680 --> 00:12:00,359
Place any bets?
Money's their god. It ain't mine.
250
00:12:00,360 --> 00:12:03,719
MATT:: Who was running the book?
What book's that?
251
00:12:03,720 --> 00:12:05,519
There's always a book.
252
00:12:05,520 --> 00:12:08,199
MATT:: Bookie's name - Brian Hooking.
253
00:12:08,200 --> 00:12:09,919
DUNCAN: He's got form.
254
00:12:09,920 --> 00:12:11,839
Misdemeanours, illegal gambling.
He's a rogue.
255
00:12:11,840 --> 00:12:14,759
Runs in the family.
His uncle's sheet reads the same.
256
00:12:14,760 --> 00:12:17,319
Well, I checked mobile phones -
nothing under the name.
257
00:12:17,320 --> 00:12:18,799
I wonder why.
258
00:12:18,800 --> 00:12:21,199
Looking at his record,
I wouldn't be surprised
259
00:12:21,200 --> 00:12:23,959
if he didn't help himself
by stacking the odds.
260
00:12:23,960 --> 00:12:25,599
The drugs?
Or Benji.
261
00:12:25,600 --> 00:12:28,879
I was wondering if Fa'alonga
might've been in on a fix.
262
00:12:28,880 --> 00:12:31,119
Well, Jarvis did say he was a has-been.
263
00:12:31,120 --> 00:12:34,439
Maybe his last chance to earn
some big money. Maybe he's in hiding.
264
00:12:34,440 --> 00:12:36,439
Could be the reason
why Jen couldn't track him down.
265
00:12:36,440 --> 00:12:39,559
Worried that the big gamblers who
lost on Curtis would be out for his blood.
266
00:12:39,560 --> 00:12:41,919
Maybe we should get a warrant
and check out Benji's place.
267
00:12:41,920 --> 00:12:44,279
On what grounds? No.
268
00:12:44,280 --> 00:12:46,959
But we might have genuine concern
for his safety, eh?
269
00:12:46,960 --> 00:12:48,769
Let's go back and check on his welfare.
270
00:12:50,400 --> 00:12:52,399
Nice neighbourhood.
271
00:12:52,400 --> 00:12:54,719
Did you lock the car?
(LAUGHS)
272
00:12:54,720 --> 00:12:57,799
So who's going to knock?
MATT:: You'll knock.
273
00:12:57,800 --> 00:13:00,399
You're the sergeant.
Sergeants don't knock.
274
00:13:00,400 --> 00:13:02,721
Sergeants stand back.
275
00:13:06,160 --> 00:13:07,730
Mr Fa'alonga!
276
00:13:08,760 --> 00:13:11,159
Detectives knock, sergeants call out.
277
00:13:11,160 --> 00:13:12,685
(chuckles)
278
00:13:14,720 --> 00:13:16,210
Welfare check, then?
279
00:13:18,120 --> 00:13:20,879
You be alright to walk
around the back, Sarge?
280
00:13:20,880 --> 00:13:22,723
Piss off, you bastards!
281
00:13:28,040 --> 00:13:30,088
Ahhh!
282
00:13:38,440 --> 00:13:40,879
CALM DOWN! WE'RE THE POLICE!
283
00:13:40,880 --> 00:13:43,963
Take it easy! We're the police!
284
00:13:45,120 --> 00:13:47,279
You're under arrest.
285
00:13:47,280 --> 00:13:49,479
I didn't know youse were cops.
286
00:13:49,480 --> 00:13:51,999
DUNCAN: So who were you
scared of, Benji?
287
00:13:52,000 --> 00:13:54,599
I just killed someone in the ring.
What do you think?
288
00:13:54,600 --> 00:13:56,319
Well, I think it's a hard life, boxing.
289
00:13:56,320 --> 00:13:58,399
And I think maybe you could use
the extra cash.
290
00:13:58,400 --> 00:14:01,399
Yeah, I could. Yeah, I've got
a family to look after back home.
291
00:14:01,400 --> 00:14:04,319
These blokes pay me nothing.
You don't make money losing.
292
00:14:04,320 --> 00:14:05,959
Except this time you won, didn't you?
293
00:14:05,960 --> 00:14:08,359
Yeah, l...l couldn't believe it.
294
00:14:08,360 --> 00:14:10,479
You know, I was a no-chance.
295
00:14:10,480 --> 00:14:13,159
But when the Kid went down,
I didn't what was going on.
296
00:14:13,160 --> 00:14:15,199
I thought he was throwing it.
So tell us.
297
00:14:15,200 --> 00:14:16,919
Why'd you come out swinging just now?
298
00:14:16,920 --> 00:14:18,399
(sighs)
299
00:14:18,400 --> 00:14:20,959
Uh...I'm sorry, man.
300
00:14:20,960 --> 00:14:22,679
Who were you expecting, Benji?
301
00:14:22,680 --> 00:14:26,479
Well, the fight was rigged.
Some peeps might think I was in on it.
302
00:14:26,480 --> 00:14:29,759
Well, the fight was rigged.
He was sedated.
303
00:14:29,760 --> 00:14:32,439
(HALF-LAUGHS)
304
00:14:32,440 --> 00:14:37,159
And here I was thinking, you know,
I might have it after all.
305
00:14:37,160 --> 00:14:38,639
Dumb, eh?
306
00:14:38,640 --> 00:14:40,639
So you didn't know?
Nah.
307
00:14:40,640 --> 00:14:43,039
You were in the Kid's dressing room
before the fight.
308
00:14:43,040 --> 00:14:44,759
I went in there to wish him luck!
309
00:14:44,760 --> 00:14:47,799
But the Kid said he didn't need it.
Neither did you, as it turned out.
310
00:14:47,800 --> 00:14:50,159
Hey! I might be a bloody hack, alright?!
311
00:14:50,160 --> 00:14:52,999
But I never ever cheated
in my life! Ever!
312
00:14:53,000 --> 00:14:56,319
If I would've known, I wouldn't have got
excited and hit him so hard, would I?
313
00:14:56,320 --> 00:14:58,199
No?
NO! I KILLED HIM!
314
00:14:58,200 --> 00:15:01,479
He was married, he had a baby
on the way, and I killed him!
315
00:15:01,480 --> 00:15:05,119
He was set up, Benji.
It wasn't just your punch that killed him.
316
00:15:05,120 --> 00:15:07,919
That's supposed
to make me feel better?
317
00:15:07,920 --> 00:15:09,959
You know, he's dead. The man's dead.
318
00:15:09,960 --> 00:15:11,919
And I spent the whole morning
down at church
319
00:15:11,920 --> 00:15:14,399
praying to God, asking for forgiveness.
320
00:15:14,400 --> 00:15:16,402
But the man's dead.
321
00:15:18,520 --> 00:15:21,559
Anyone you can think of
who might want that to happen?
322
00:15:21,560 --> 00:15:23,399
Kill him?
323
00:15:23,400 --> 00:15:25,209
No.
324
00:15:26,200 --> 00:15:28,039
But to lose maybe.
325
00:15:28,040 --> 00:15:29,879
Who?
326
00:15:29,880 --> 00:15:32,963
Yeah, that bookie, Brian Hooking.
327
00:15:34,320 --> 00:15:37,642
If Curtis won, cost him a fortune.
328
00:15:40,200 --> 00:15:41,850
(PINBALL MACHINES
CLATTER AND RING BELLS)
329
00:15:44,360 --> 00:15:46,679
You could at least buy me a beer.
This is entrapment.
330
00:15:46,680 --> 00:15:49,879
You're the one who suggested we meet.
I thought you wanted to put a bet on.
331
00:15:49,880 --> 00:15:52,039
DUNCAN: You are running
an illegal betting operation.
332
00:15:52,040 --> 00:15:53,519
Get off the grass.
333
00:15:53,520 --> 00:15:56,319
It's an Aussie tradition, mate.
it's the family way.
334
00:15:56,320 --> 00:15:58,359
My dad, my uncle -
we're not hurting anybody.
335
00:15:58,360 --> 00:16:00,199
Unless you're involved in fixing fights.
336
00:16:00,200 --> 00:16:02,319
Eh? You never heard of
the honest bookie?
337
00:16:02,320 --> 00:16:05,319
Have you ever heard of
a tomato can who was going to win?
338
00:16:05,320 --> 00:16:06,919
Good chance for a lot of money.
339
00:16:06,920 --> 00:16:09,159
DUNCAN: Look, we don't give
a rat's arse about your business,
340
00:16:09,160 --> 00:16:12,199
but if it's tied up with Curtis Conlon's
murder, we'll be all over you.
341
00:16:12,200 --> 00:16:14,759
He was murdered?
DUNCAN: He was nobbled.
342
00:16:14,760 --> 00:16:16,599
And you made plenty
when the favourite went down.
343
00:16:16,600 --> 00:16:18,519
Oh, you reckon? Nothing to do with me.
344
00:16:18,520 --> 00:16:20,759
Were you a mate of Curtis Conlon's?
No.
345
00:16:20,760 --> 00:16:22,239
How about Fa'alonga, the tomato can?
346
00:16:22,240 --> 00:16:25,403
Look, I know both of them,
but we're not mates.
347
00:16:26,720 --> 00:16:30,319
OK. I knew Benji was way past it.
348
00:16:30,320 --> 00:16:34,519
But he didn't. He'd been banging on
for ages about getting back on top.
349
00:16:34,520 --> 00:16:37,679
If anyone wanted to slow
Curtis Conlon down, it'd be him.
350
00:16:37,680 --> 00:16:40,479
Any big money bet on him?
Late?
351
00:16:40,480 --> 00:16:42,239
Oh, come on, fellas.
Client confidentiality.
352
00:16:42,240 --> 00:16:44,447
Oh, come on, Brian. Murder.
353
00:16:45,480 --> 00:16:48,359
So where's the paper on the fight?
354
00:16:48,360 --> 00:16:50,319
What paper?
355
00:16:50,320 --> 00:16:52,163
I can get a warrant, if I have to.
356
00:16:58,760 --> 00:17:00,719
I'm gonna need that back.
357
00:17:00,720 --> 00:17:02,879
This is in code.
358
00:17:02,880 --> 00:17:06,159
Look, I start giving you
my punters' names,
359
00:17:06,160 --> 00:17:08,519
I might as well dig my own grave.
360
00:17:08,520 --> 00:17:10,284
We'll work it out.
361
00:17:12,400 --> 00:17:14,199
Me?
Who else?
362
00:17:14,200 --> 00:17:17,170
You graduated from Oxford.
Yeah, in criminology, not cryptology.
363
00:17:18,280 --> 00:17:19,879
Are you serious, Sergeant?
The amounts are obvious.
364
00:17:19,880 --> 00:17:21,479
There's a couple of big ones in there.
365
00:17:21,480 --> 00:17:24,479
All you have to do is focus on
his code for the names.
366
00:17:24,480 --> 00:17:26,960
Shouldn't be too hard
with your...34-inch screen.
367
00:17:28,360 --> 00:17:30,039
Well, what about these other leads?
368
00:17:30,040 --> 00:17:31,519
Anything useful?
No, nothing yet.
369
00:17:31,520 --> 00:17:34,159
Just small-time bookies. None of them
laid real money on the fight.
370
00:17:34,160 --> 00:17:36,519
So focus on the code, Rhys.
Nice to meet you.
371
00:17:36,520 --> 00:17:39,399
Enjoy the desk.
You've got big shoes to fill.
372
00:17:39,400 --> 00:17:41,479
STANLEY: Sergeant!
Senior Sergeant?
373
00:17:41,480 --> 00:17:44,199
Good to be back in plain clothes?
You bet.
374
00:17:44,200 --> 00:17:45,999
So how was Mildura?
375
00:17:46,000 --> 00:17:47,519
Mildura was hot.
376
00:17:47,520 --> 00:17:49,959
Good training ground.
Oh, I'm not complaining, Sarge.
377
00:17:49,960 --> 00:17:52,199
I know the rules.
Yeah.
378
00:17:52,200 --> 00:17:54,279
You know it is highly unusual
379
00:17:54,280 --> 00:17:58,079
for a newly promoted officer
to return to his old squad?
380
00:17:58,080 --> 00:18:00,039
You don't agree with me
coming back here, Sarge?
381
00:18:00,040 --> 00:18:04,439
I just think it's a tough call-
coming back to your old team with rank.
382
00:18:04,440 --> 00:18:05,919
They're your mates, you're close.
383
00:18:05,920 --> 00:18:08,959
All of a sudden, you can't afford
to be quite so close.
384
00:18:08,960 --> 00:18:11,167
Is that advice?
385
00:18:12,160 --> 00:18:13,879
It's an observation.
386
00:18:13,880 --> 00:18:15,719
I'll deal with it. No problem.
387
00:18:15,720 --> 00:18:18,999
If there are any problems, talk to me.
388
00:18:19,000 --> 00:18:21,287
I'll deal with it.
389
00:18:24,120 --> 00:18:27,439
Got an update for me, Sergeant?
I'm just about to pick up Duncan.
390
00:18:27,440 --> 00:18:29,879
We're gonna talk to Vince Rossett,
the corner man, again.
391
00:18:29,880 --> 00:18:31,439
We got interrupted last time.
392
00:18:31,440 --> 00:18:33,479
He had motive. It could be reven...
Yeah, yeah, yeah.
393
00:18:33,480 --> 00:18:36,399
How'd you go with Brian Hooking?
Got his book from him, sir.
394
00:18:36,400 --> 00:18:39,119
His bets on the Conlon fight.
He mention my name?
395
00:18:39,120 --> 00:18:42,079
Why would he do that?
Oh, I placed a few bets through him.
396
00:18:42,080 --> 00:18:43,239
Really?
397
00:18:43,240 --> 00:18:45,559
Yeah, for the Gaming Squad.
398
00:18:45,560 --> 00:18:49,319
No, sir, he didn't mention your name.
But don't worry, we'll get him shut down.
399
00:18:49,320 --> 00:18:51,039
Oh, shut him down? No.
400
00:18:51,040 --> 00:18:52,719
Let's not get ahead
of ourselves here, Ryan.
401
00:18:52,720 --> 00:18:54,199
We're Homicide.
Yeah...
402
00:18:54,200 --> 00:18:56,759
No, leave the man alone.
Continue on with your investigation.
403
00:18:56,760 --> 00:18:58,808
Shut him down, my arse!
404
00:19:04,360 --> 00:19:06,999
Good boy. Alright, don't let him
get you in the corner like that.
405
00:19:07,000 --> 00:19:09,639
You're gonna have to push him out.
Push him out! Push him away!
406
00:19:09,640 --> 00:19:11,599
Body! Body! That's the lad.
407
00:19:11,600 --> 00:19:13,879
That's a good boy.
Keep an eye on him. Don't...
408
00:19:13,880 --> 00:19:15,928
DUNCAN: Wayne Styles?
What do you two want?
409
00:19:16,960 --> 00:19:18,759
We wanna talk to Vince Rossett.
410
00:19:18,760 --> 00:19:22,559
Vincey! Vince, Vince!
Come talk to these two clowns.
411
00:19:22,560 --> 00:19:25,159
Alright, Larry, good work.
Let's go and work the bag, eh?
412
00:19:25,160 --> 00:19:27,119
Want you to stay warm.
413
00:19:27,120 --> 00:19:28,559
Not done here yet.
414
00:19:28,560 --> 00:19:29,561
Good boy.
415
00:19:31,320 --> 00:19:32,799
What?
MATT:: Simple, really.
416
00:19:32,800 --> 00:19:35,999
Curtis Conlon, he looked like making it.
You were out of the running.
417
00:19:36,000 --> 00:19:39,239
You broke your hand on his head
in your last fight.
418
00:19:39,240 --> 00:19:41,759
Oh, what, so I drugged him
so he'd lose?
419
00:19:41,760 --> 00:19:45,359
You were jealous of his success,
and he died, maybe by mistake.
420
00:19:45,360 --> 00:19:48,079
So were you? Jealous of him?
421
00:19:48,080 --> 00:19:50,279
Yeah, I was. But I didn't kill him.
422
00:19:50,280 --> 00:19:54,119
We were best mates. Curtis looked
after me when I broke my right hand.
423
00:19:54,120 --> 00:19:55,599
Wayne wanted to cut me loose,
424
00:19:55,600 --> 00:19:58,079
but Curtis talked him into
keeping me on for sparring.
425
00:19:58,080 --> 00:20:00,239
I was in his corner. We were mates!
426
00:20:00,240 --> 00:20:01,919
So you didn't bet any money
against him?
427
00:20:01,920 --> 00:20:03,799
No.
No?
428
00:20:03,800 --> 00:20:06,719
You can't fight.
No big purses coming your way.
429
00:20:06,720 --> 00:20:08,245
You don't need money?
430
00:20:09,480 --> 00:20:11,519
(COLDLY) You got
a big mouth on you, mate.
431
00:20:11,520 --> 00:20:12,519
Careful, Rossett.
432
00:20:12,520 --> 00:20:15,603
Your right hand's probably not up to it.
433
00:20:16,880 --> 00:20:18,639
I didn't have any bets on.
434
00:20:18,640 --> 00:20:20,759
But you did have access to his fluids.
435
00:20:20,760 --> 00:20:25,760
So did a lot of people, including his wife
and Brian Hooking, Benji.
436
00:20:26,320 --> 00:20:31,008
Oh, and...Wayne Styles.
You don't wanna forget him.
437
00:20:36,280 --> 00:20:38,439
Vince, the corner man,
and any number of people
438
00:20:38,440 --> 00:20:39,959
could've had access to Curtis's drink.
439
00:20:39,960 --> 00:20:41,599
Then who had access and motive?
440
00:20:41,600 --> 00:20:44,080
Hey, Da Vinci,
you cracked that code yet?
441
00:20:45,120 --> 00:20:47,119
What does it look like?
442
00:20:47,120 --> 00:20:48,639
Looks like, um...
443
00:20:48,640 --> 00:20:50,999
Don't know what that looks like.
That's my problem.
444
00:20:51,000 --> 00:20:53,879
Most codes are based on numbers
or letters of the alphabet.
445
00:20:53,880 --> 00:20:55,359
That's just squiggly lines.
446
00:20:55,360 --> 00:20:57,759
Yeah, I know.
Leave you to it.
447
00:20:57,760 --> 00:20:59,239
MATT:: Duncan?
Thanks.
448
00:20:59,240 --> 00:21:00,959
Curtis drank coffee.
449
00:21:00,960 --> 00:21:03,319
Check the report.
450
00:21:03,320 --> 00:21:06,799
Stomach contents -
coffee and a whole lot of pasta.
451
00:21:06,800 --> 00:21:10,119
Well, the pasta I can understand -
carb loading. But the coffee?
452
00:21:10,120 --> 00:21:11,719
We should've spotted that.
That'd get him hyped.
453
00:21:11,720 --> 00:21:13,959
I thought you were supposed
to be hyped before a fight.
454
00:21:13,960 --> 00:21:16,359
No, nice clear head. There's more
science to boxing than you think.
455
00:21:16,360 --> 00:21:18,199
Doesn't look very scientific.
456
00:21:18,200 --> 00:21:21,359
So either the warfarin or the benzo
could've been in his coffee
457
00:21:21,360 --> 00:21:22,959
rather than his water or electrolytes.
458
00:21:22,960 --> 00:21:24,439
Yeah, more likely the benzo.
459
00:21:24,440 --> 00:21:27,279
The warfarin would've had to
have been administered over time.
460
00:21:27,280 --> 00:21:29,479
That's a prescription drug.
Are we checking medicals for links?
461
00:21:29,480 --> 00:21:30,919
I've already got Jen on that, thanks.
462
00:21:30,920 --> 00:21:32,599
And checking out every coffee bar
463
00:21:32,600 --> 00:21:34,159
between that gym
and the Conlon house.
464
00:21:34,160 --> 00:21:36,208
And we're talking to Lara again.
465
00:21:41,800 --> 00:21:44,359
What was your husband's
pre-fight regimen, Mrs Conlon?
466
00:21:44,360 --> 00:21:46,959
LARA: Sorry?
DUNCAN: His routine.
467
00:21:46,960 --> 00:21:48,439
Oh...
468
00:21:48,440 --> 00:21:51,639
Um...big breakfast, steak and eggs.
469
00:21:51,640 --> 00:21:55,359
Then a work-out.
Then, in the late afternoon, his pasta.
470
00:21:55,360 --> 00:21:57,839
Then he'd go for a fast walk.
471
00:21:57,840 --> 00:22:00,359
Then I'd drive him to the fight.
472
00:22:00,360 --> 00:22:03,079
Kiss him goodbye.
Steak and eggs, then pasta?
473
00:22:03,080 --> 00:22:05,879
Yeah, plenty of it for his carbs.
He always had it before a fight.
474
00:22:05,880 --> 00:22:08,919
Coffee?
No, course not. Wayne won't let him.
475
00:22:08,920 --> 00:22:12,519
I thought you said the drug
was in his drink bottle.
476
00:22:12,520 --> 00:22:15,039
It's looking less likely.
You sure he didn't drink coffee?
477
00:22:15,040 --> 00:22:17,202
Yeah.
How come we found it in his stomach?
478
00:22:19,240 --> 00:22:21,919
I don't know.
You said you kissed him goodbye.
479
00:22:21,920 --> 00:22:24,279
You didn't smell it on his breath?
480
00:22:24,280 --> 00:22:25,759
No, I didn't.
481
00:22:25,760 --> 00:22:27,439
His walk, when did he take that?
482
00:22:27,440 --> 00:22:30,489
Just before I drove him.
About an hour before?
483
00:22:32,640 --> 00:22:35,599
He ever meet anyone on that walk?
No, it was exercise.
484
00:22:35,600 --> 00:22:37,399
So he didn't meet anyone for coffee?
485
00:22:37,400 --> 00:22:39,319
No, he wasn't allowed coffee. I told you.
486
00:22:39,320 --> 00:22:40,890
(MOBILE PHONE RINGS)
487
00:22:42,800 --> 00:22:44,799
Sergeant Ryan.
488
00:22:44,800 --> 00:22:47,879
Look, can I go now? I've gotta meet
Curtis's dad at the funeral home.
489
00:22:47,880 --> 00:22:49,479
OK, great, we'll come up.
490
00:22:49,480 --> 00:22:52,131
I'll get someone to show you out.
491
00:22:54,640 --> 00:22:56,719
Thank you.
492
00:22:56,720 --> 00:22:58,370
Rhys got a result.
493
00:22:59,680 --> 00:23:02,919
RHYS: it's not a code.
These symbols are shorthand.
494
00:23:02,920 --> 00:23:04,399
DUNCAN: Shorthand?
495
00:23:04,400 --> 00:23:08,039
Yeah. Yeah, I didn't spot it straight off
because they're all light strokes.
496
00:23:08,040 --> 00:23:11,879
Now, Pitman's, the one we're most
familiar with, uses thick and thin strokes.
497
00:23:11,880 --> 00:23:14,399
This doesn't. it's Gregg shorthand.
it's American.
498
00:23:14,400 --> 00:23:17,039
It's still phonemic orthography,
but it's based on Gabelsberger's...
499
00:23:17,040 --> 00:23:18,639
Yeah, yeah, it's shorthand.
500
00:23:18,640 --> 00:23:22,119
It's American. I checked, and the bookie
Hooking used to live there for a while.
501
00:23:22,120 --> 00:23:24,279
Yeah, all good,
Einstein, but can you tell us
502
00:23:24,280 --> 00:23:26,399
who these names are
beside all the big bets?
503
00:23:26,400 --> 00:23:29,039
Yeah.
And?
504
00:23:29,040 --> 00:23:33,199
Oh, a few smaller bets here and there.
Just punters playing the odds, I reckon.
505
00:23:33,200 --> 00:23:37,759
But this big one for 10 grand,
you're gonna be interested in her.
506
00:23:37,760 --> 00:23:39,649
Her?
507
00:23:41,920 --> 00:23:44,839
DESIREE: I got your message.
Got my money?
508
00:23:44,840 --> 00:23:48,208
Sorry, love. I didn't make the call.
509
00:23:49,480 --> 00:23:52,370
Hello, Desiree,
come to pick up your winnings?
510
00:23:56,680 --> 00:23:59,319
$10,000 at 25-to-1.
511
00:23:59,320 --> 00:24:01,719
(WHISTLES) Big plunge.
512
00:24:01,720 --> 00:24:04,759
Must've spooked Hooking.
But he still took the bet anyway, right?
513
00:24:04,760 --> 00:24:07,759
Made sense for him to take it-
the Kid was hot favourite.
514
00:24:07,760 --> 00:24:09,679
Hooking was gonna lose
on the outcome.
515
00:24:09,680 --> 00:24:11,719
And you came along with this crazy bet,
516
00:24:11,720 --> 00:24:15,039
and he thought,
“Dumb chick. Easy pickings.”
517
00:24:15,040 --> 00:24:16,879
I don't know about any of this.
518
00:24:16,880 --> 00:24:20,959
Desiree, that's why we set you up -
so you couldn't deny it.
519
00:24:20,960 --> 00:24:23,479
OK, OK, I placed a bet. So what?
520
00:24:23,480 --> 00:24:25,369
$10,000 - that's a lot of money.
521
00:24:26,600 --> 00:24:29,519
Oh, you usually bet that big?
I don't usually bet.
522
00:24:29,520 --> 00:24:32,639
So why this time?
I needed the money.
523
00:24:32,640 --> 00:24:34,679
I'm sick of that dump I live in.
524
00:24:34,680 --> 00:24:37,279
I wanna get out of there,
maybe get my own place.
525
00:24:37,280 --> 00:24:40,119
But it's hard when you're on your own,
only one income.
526
00:24:40,120 --> 00:24:41,639
Where'd you get the $10,000?
527
00:24:41,640 --> 00:24:44,039
I had a little bit saved up for the deposit.
528
00:24:44,040 --> 00:24:45,639
We can check your bank account,
you know.
529
00:24:45,640 --> 00:24:48,689
OK, I borrowed it.
Who from?
530
00:24:49,720 --> 00:24:52,159
Listen, you placed that bet.
531
00:24:52,160 --> 00:24:54,319
As far as we're concerned,
that means you knew
532
00:24:54,320 --> 00:24:56,479
what was gonna happen
to Curtis Conlon.
533
00:24:56,480 --> 00:24:58,159
That makes you an accessory to murder.
534
00:24:58,160 --> 00:24:59,999
So did you know
what was gonna happen?
535
00:25:00,000 --> 00:25:02,199
No!
So why risk all that money?
536
00:25:02,200 --> 00:25:04,159
'Cause it wasn't mine. It wasn't my idea.
537
00:25:04,160 --> 00:25:08,039
Oh, so you placed the bet
for someone else, then?
538
00:25:08,040 --> 00:25:09,405
Who?
539
00:25:10,480 --> 00:25:13,799
Be aware - if you lie to us now
to protect somebody,
540
00:25:13,800 --> 00:25:17,327
that still makes you an accessory
after the fact.
541
00:25:19,240 --> 00:25:22,279
Alright. I placed the bet
for this guy I'm seeing.
542
00:25:22,280 --> 00:25:25,079
His name, Desiree!
He's married!
543
00:25:25,080 --> 00:25:27,048
(SOFTLY) Desiree.
544
00:25:29,240 --> 00:25:32,919
You know him.
You already talked to him.
545
00:25:32,920 --> 00:25:35,491
I don't know anything about any bet.
546
00:25:36,480 --> 00:25:38,999
We've already danced
this particular dance, Wayne.
547
00:25:39,000 --> 00:25:41,639
We know that you bet
against your fighter.
548
00:25:41,640 --> 00:25:43,319
Your girlfriend told us everything.
549
00:25:43,320 --> 00:25:45,439
You bet big on Curtis Conlon to lose,
550
00:25:45,440 --> 00:25:48,079
and then you made sure of it
by drugging him.
551
00:25:48,080 --> 00:25:50,399
We're talking murder.
552
00:25:50,400 --> 00:25:51,959
Oh, no, no.
553
00:25:51,960 --> 00:25:53,599
No, no, hang on.
554
00:25:53,600 --> 00:25:55,119
No, you got that wrong.
555
00:25:55,120 --> 00:25:58,039
I didn't need to kill Curtis Conlon.
He knew about the bet.
556
00:25:58,040 --> 00:25:59,879
You're saying the Kid
was gonna throw the fight?
557
00:25:59,880 --> 00:26:00,879
Yes.
558
00:26:00,880 --> 00:26:03,599
I mean, nobody really makes any money
out of all these lead-up bouts,
559
00:26:03,600 --> 00:26:05,839
but it doesn't have to be
that way, of course.
560
00:26:05,840 --> 00:26:09,039
Well, the gym,
it's a bottomless money pit!
561
00:26:09,040 --> 00:26:10,959
I needed the cash.
562
00:26:10,960 --> 00:26:14,519
You know, it's not just for me. it's so
I could train the boy properly, you know.
563
00:26:14,520 --> 00:26:15,519
(SCOFFS) Right.
564
00:26:15,520 --> 00:26:18,479
Could do with some extra cash,
couldn't you?
565
00:26:18,480 --> 00:26:20,599
Well, one loss wasn't gonna kill him.
566
00:26:20,600 --> 00:26:22,559
DUNCAN: Except this time it did.
567
00:26:22,560 --> 00:26:25,159
I just told him I could put him
in touch with someone,
568
00:26:25,160 --> 00:26:26,969
set up a bet against himself.
569
00:26:28,560 --> 00:26:30,439
So he went for it?
570
00:26:30,440 --> 00:26:32,119
Your principles sometimes
go out the window
571
00:26:32,120 --> 00:26:34,039
when you're on the bones of your ass.
572
00:26:34,040 --> 00:26:36,799
And you make sure that's exactly where
your protégés are, don't you?
573
00:26:36,800 --> 00:26:38,290
On the bones.
574
00:26:40,320 --> 00:26:42,999
You found more bets
on Benji Fa'alonga, didn't you?
575
00:26:43,000 --> 00:26:46,959
Hm? Didn't you? Let me tell you
something about those bets.
576
00:26:46,960 --> 00:26:49,599
They were all placed by Curtis
under different names.
577
00:26:49,600 --> 00:26:52,843
Yeah. So he stood to make
a hundred grand himself.
578
00:26:54,200 --> 00:26:56,239
DUNCAN: He was in on it?
579
00:26:56,240 --> 00:26:58,319
Yes, he was in on it.
580
00:26:58,320 --> 00:27:01,559
So your motive for me killing Curtis
turns out to be my alibi, doesn't it?
581
00:27:01,560 --> 00:27:02,559
How so?
582
00:27:02,560 --> 00:27:06,079
Well, why would I drug him
if I knew he was gonna throw the fight?
583
00:27:06,080 --> 00:27:08,399
Well, because the Kid backed out,
he changed his mind.
584
00:27:08,400 --> 00:27:11,639
But why? When you've already put up
four grand and stand to win a hundred.
585
00:27:11,640 --> 00:27:14,399
NICK: Doesn't it strike you as a
coincidence that his boy was drugged
586
00:27:14,400 --> 00:27:16,639
on the very night that
he agreed to take a dive?
587
00:27:16,640 --> 00:27:19,319
We're sure he placed those bets?
Well, Rhys followed up with Hooking.
588
00:27:19,320 --> 00:27:21,879
Anything under $300, he took by phone.
589
00:27:21,880 --> 00:27:24,719
And the names?
Probably plucked them out of the air.
590
00:27:24,720 --> 00:27:28,559
We're checking. Oh, yeah,
and by the way, all bets are off.
591
00:27:28,560 --> 00:27:31,279
There's no payout until this is sorted.
592
00:27:31,280 --> 00:27:34,079
I wonder if Lara Conlon
knew about the scam.
593
00:27:34,080 --> 00:27:36,159
Yeah. Or Mick Conlon.
594
00:27:36,160 --> 00:27:39,759
Betrayed by his son,
his Olympic hope turned pro.
595
00:27:39,760 --> 00:27:41,759
DUNCAN: Yeah, but your own son?
596
00:27:41,760 --> 00:27:45,439
And Vince Rossett and Benji Fa'alonga
both jealous as hell of Conlon's success.
597
00:27:45,440 --> 00:27:48,159
Well, any one of them could've
dropped the benzo in his coffee.
598
00:27:48,160 --> 00:27:49,679
Which he wasn't meant to have,
anyway.
599
00:27:49,680 --> 00:27:51,519
But who had the opportunity
to administer the warfarin
600
00:27:51,520 --> 00:27:53,841
in the days leading up to the fight?
601
00:28:00,640 --> 00:28:03,199
Look, I told you, anyone could've
spiked his fluids at any time.
602
00:28:03,200 --> 00:28:05,559
He was in that gym every day.
And at home too.
603
00:28:05,560 --> 00:28:07,039
Look, today's been difficult enough
604
00:28:07,040 --> 00:28:09,799
without you lot coming down here
and making stupid accusations.
605
00:28:09,800 --> 00:28:12,839
What would you say if we told you your
husband was gonna throw that fight?
606
00:28:12,840 --> 00:28:14,519
I'd say you were wrong.
607
00:28:14,520 --> 00:28:16,879
What if we told you he'd made
an agreement with Wayne Styles
608
00:28:16,880 --> 00:28:19,919
and that Wayne Styles
stood to make 250 grand?
609
00:28:19,920 --> 00:28:22,559
While your husband was up
for a hundred, betting against himself.
610
00:28:22,560 --> 00:28:24,039
I don't believe you.
611
00:28:24,040 --> 00:28:27,719
Why don't you ask your mate, Desiree?
Desiree? What's she got to do with it?
612
00:28:27,720 --> 00:28:30,479
She was Wayne Styles's proxy.
She placed the bet.
613
00:28:30,480 --> 00:28:34,246
She's been seeing him for months.
Or didn't she tell you that either?
614
00:28:40,360 --> 00:28:42,199
WOMAN: Lara?
615
00:28:42,200 --> 00:28:43,725
Oh, hey.
616
00:28:45,680 --> 00:28:47,159
DUNCAN: Paying your respects?
617
00:28:47,160 --> 00:28:49,159
My family miss out this week.
618
00:28:49,160 --> 00:28:52,599
Everything I earned I put in that pot
for Curtis's wife and kid.
619
00:28:52,600 --> 00:28:54,519
Still doesn't make me feel any better.
620
00:28:54,520 --> 00:28:57,159
Here, send this to your family.
I don't want your money.
621
00:28:57,160 --> 00:28:58,999
Benji, it's not for you. it's for your kids.
622
00:28:59,000 --> 00:29:02,519
You're giving to the wrong people.
This was not your fault.
623
00:29:02,520 --> 00:29:05,759
Man, you're worth 10 times
any of these pricks. Here.
624
00:29:05,760 --> 00:29:07,799
Thanks, brother.
625
00:29:07,800 --> 00:29:09,768
But you can keep your money.
626
00:29:10,760 --> 00:29:13,399
Bit of shush, thanks, folks. Shush up.
627
00:29:13,400 --> 00:29:17,479
I wanna thank you all for coming
and donating to the cause.
628
00:29:17,480 --> 00:29:18,959
Not even sure how much is there.
629
00:29:18,960 --> 00:29:23,960
At the gym where Curtis trained,
uh...been passing our own hat around.
630
00:29:24,000 --> 00:29:27,159
I bet there's not a cent
of your money in there, Styles! Eh?!
631
00:29:27,160 --> 00:29:28,759
I'll fix you, you little parasite!
632
00:29:28,760 --> 00:29:32,959
Tired and emotional. As...as are we all.
633
00:29:32,960 --> 00:29:36,319
Lara, your loss is our loss.
634
00:29:36,320 --> 00:29:38,199
And boxing's loss.
ALL: Hear, hear.
635
00:29:38,200 --> 00:29:42,079
Look, I know it's not gonna make up
for everything, but, um...it's just a...
636
00:29:42,080 --> 00:29:43,844
Thank you.
637
00:29:44,840 --> 00:29:47,079
Um, I wanna thank everyone for coming.
638
00:29:47,080 --> 00:29:50,679
Curtis is gone,
and nothing's gonna bring him back,
639
00:29:50,680 --> 00:29:53,639
but this'll help us get back on our feet.
640
00:29:53,640 --> 00:29:56,159
Avoid the 10 count, right?
Yeah.
641
00:29:56,160 --> 00:29:57,889
Sorry. Thanks, everyone.
642
00:29:59,360 --> 00:30:00,850
On ya, love.
643
00:30:05,560 --> 00:30:07,847
Hey.
644
00:30:10,200 --> 00:30:12,399
(SCREAMING)
DESIREE: Get off me!
645
00:30:12,400 --> 00:30:14,679
Get off me.
(ALL SCREAM)
646
00:30:14,680 --> 00:30:15,679
Get out!
647
00:30:15,680 --> 00:30:16,759
(BOTH SCREAM)
648
00:30:16,760 --> 00:30:18,559
Oi, get off! Lara!
649
00:30:18,560 --> 00:30:21,199
Get her off me! Help!
You lied to me!
650
00:30:21,200 --> 00:30:22,799
(HAIR RIPS)
Alright, alright!
651
00:30:22,800 --> 00:30:24,479
Oh, my hair!
652
00:30:24,480 --> 00:30:25,970
VINCE: Come on, Lara. Come on.
653
00:30:27,720 --> 00:30:29,199
And you, you two-faced bastard,
654
00:30:29,200 --> 00:30:32,159
you think some poncy cheque's
gonna make up for what you did?!
655
00:30:32,160 --> 00:30:35,199
Why don't you tear the thing up?
Or do you want me to cancel it?!
656
00:30:35,200 --> 00:30:36,999
YOU LIED TO ME!
Hey, she's just upset.
657
00:30:37,000 --> 00:30:38,959
That's all. Just upset. Alright?
658
00:30:38,960 --> 00:30:41,122
Come here. it's alright.
659
00:30:42,880 --> 00:30:44,370
VINCE: it's OK.
660
00:30:51,000 --> 00:30:54,439
You've gotta be kidding me.
We were best mates!
661
00:30:54,440 --> 00:30:55,919
Look, I don't know about you,
662
00:30:55,920 --> 00:30:58,199
but I don't go around shagging
my best mates' wives.
663
00:30:58,200 --> 00:31:00,559
You seem pretty involved
with Lara Conlon.
664
00:31:00,560 --> 00:31:02,239
Yeah, I felt sorry for her.
665
00:31:02,240 --> 00:31:04,919
She just lost her husband.
She's having a baby.
666
00:31:04,920 --> 00:31:06,559
I've known them both for years.
667
00:31:06,560 --> 00:31:08,239
Intimately?
Not like that, you...
668
00:31:08,240 --> 00:31:10,879
Well, you said you were jealous of him.
Yeah, that's what I said.
669
00:31:10,880 --> 00:31:13,119
In the ring, not out of it!
We'll talk to Lara.
670
00:31:13,120 --> 00:31:15,799
Good! Go ahead and talk to her!
Wonder what she'll have to say.
671
00:31:15,800 --> 00:31:18,119
You know what, this is crap.
I'm outta here!
672
00:31:18,120 --> 00:31:20,361
Sit down!
673
00:31:25,160 --> 00:31:28,801
Look, their marriage was a joke, anyway,
without any help from me.
674
00:31:30,280 --> 00:31:32,839
What do you mean?
(SIGHS)
675
00:31:32,840 --> 00:31:34,759
Vince?
676
00:31:34,760 --> 00:31:36,839
Look, Curtis was as tough as nails.
677
00:31:36,840 --> 00:31:40,359
He ducked his head and I hit him
right here. Broke both my knuckles.
678
00:31:40,360 --> 00:31:43,559
He didn't even feel it.
Your point being?
679
00:31:43,560 --> 00:31:45,599
Curtis is a great fighter,
don't get me wrong.
680
00:31:45,600 --> 00:31:48,888
But we're all...different, you know.
681
00:31:50,560 --> 00:31:54,359
(SIGHS) Look, I felt sorry for Lara
for a long time.
682
00:31:54,360 --> 00:31:56,439
You know, way before Curtis was killed.
683
00:31:56,440 --> 00:31:59,839
She was living a lie with him.
684
00:31:59,840 --> 00:32:02,730
I've kept his secret for years.
685
00:32:04,000 --> 00:32:05,479
A poof?
686
00:32:05,480 --> 00:32:08,639
Adds new meaning to
“climbing into the ring”, I suppose.
687
00:32:08,640 --> 00:32:11,239
Vince Rossett says that he was
the only one who knew.
688
00:32:11,240 --> 00:32:13,879
Well, how did he find out?
Soap in the showers?
689
00:32:13,880 --> 00:32:17,559
He says Conlon confided in him
not long after Lara got pregnant.
690
00:32:17,560 --> 00:32:19,039
But he'd always suspected it.
691
00:32:19,040 --> 00:32:20,039
Mates.
692
00:32:20,040 --> 00:32:22,519
So that's why Rossett
didn't use it against him?
693
00:32:22,520 --> 00:32:24,519
According to him, yes, Sarge.
694
00:32:24,520 --> 00:32:27,479
He liked him. Conlon had
always seen him right.
695
00:32:27,480 --> 00:32:30,079
Doesn't mean he wouldn't see
a chance for a little blackmail.
696
00:32:30,080 --> 00:32:33,479
Rossett was in a position to deal
Conlon's career a real body blow.
697
00:32:33,480 --> 00:32:35,719
And what, mateship was
the only thing stopping him?
698
00:32:35,720 --> 00:32:37,639
Maybe it didn't stop him telling Lara.
699
00:32:37,640 --> 00:32:40,559
Yeah, who's about to drop.
She'd be pretty cut, too, wouldn't she?
700
00:32:40,560 --> 00:32:42,559
So would his dad.
Oh, yeah.
701
00:32:42,560 --> 00:32:45,759
Mick Conlon's old-school.
Straight as a die.
702
00:32:45,760 --> 00:32:49,479
Huh, his son a shirt-lifter - he'd be the
laughing stock of the boxing fraternity.
703
00:32:49,480 --> 00:32:51,999
It wouldn't have done Wayne Styles's
reputation much good either.
704
00:32:52,000 --> 00:32:52,999
Manager/promoter.
705
00:32:53,000 --> 00:32:58,131
Conlon's sexuality certainly opens up
new motive for all your suspects.
706
00:33:00,960 --> 00:33:03,079
You waiting for a written invitation,
Sergeant?
707
00:33:03,080 --> 00:33:05,811
Get your team briefed
and take a good look at them.
708
00:33:10,640 --> 00:33:12,799
Gay?!
Who told you that?
709
00:33:12,800 --> 00:33:14,319
Crap!
710
00:33:14,320 --> 00:33:15,959
He was Aussie hardwood, my boy.
711
00:33:15,960 --> 00:33:18,839
Fast hands, light on his feet. Could take
anything you could throw at him.
712
00:33:18,840 --> 00:33:21,719
Gay?
According to Vince Rossett.
713
00:33:21,720 --> 00:33:23,399
No.
You saying he's lying?
714
00:33:23,400 --> 00:33:25,679
No, I'm...
715
00:33:25,680 --> 00:33:27,679
No, I'm not. I just...
716
00:33:27,680 --> 00:33:30,799
Vince was jealous of Curtis,
but they were close, like brothers.
717
00:33:30,800 --> 00:33:32,279
Like brothers? Or closer?
718
00:33:32,280 --> 00:33:34,679
Not like that...
719
00:33:34,680 --> 00:33:36,639
I just can't believe he would've told you.
720
00:33:36,640 --> 00:33:38,639
So you did know he was gay?
721
00:33:38,640 --> 00:33:40,839
They were gonna have a kid,
for God's sake.
722
00:33:40,840 --> 00:33:43,479
Listen, Curtis was
a decent, honourable young man.
723
00:33:43,480 --> 00:33:45,159
A decent, honourable young man
724
00:33:45,160 --> 00:33:48,279
who, according to our information,
was gonna take a dive.
725
00:33:48,280 --> 00:33:50,239
He placed a big bet against himself.
726
00:33:50,240 --> 00:33:52,559
He was out to make
some fast money, Mr Conlon.
727
00:33:52,560 --> 00:33:54,399
Styles puts them on a drip.
728
00:33:54,400 --> 00:33:56,959
He bleeds them
until he decides to feed 'em.
729
00:33:56,960 --> 00:33:59,999
I paid him what I could afford to pay him.
Would've made good money eventually.
730
00:34:00,000 --> 00:34:02,199
Still encouraged him to take
that dive, though, didn't you?
731
00:34:02,200 --> 00:34:05,599
But I owe money!
To some pretty heavy people.
732
00:34:05,600 --> 00:34:08,519
What if word got out that
your next big thing was gay?
733
00:34:08,520 --> 00:34:10,559
That'd put a dent in
your earning prospects, wouldn't it?
734
00:34:10,560 --> 00:34:12,879
(SCOFFS) No!
I'm a fight promoter, mate.
735
00:34:12,880 --> 00:34:15,759
I would've shipped in some sheilas.
Give him a run with them.
736
00:34:15,760 --> 00:34:17,799
“Poofs versus Amazons.”
737
00:34:17,800 --> 00:34:19,519
That's money in the bank.
738
00:34:19,520 --> 00:34:21,359
ALLIE: it's a macho world, boxing,
isn't it?
739
00:34:21,360 --> 00:34:23,119
Testosterone city. Pretty homophobic.
740
00:34:23,120 --> 00:34:25,359
Ls that really why you're angry
with your son, Mr Conlon?
741
00:34:25,360 --> 00:34:27,399
Why you hadn't spoken to him
for so long?
742
00:34:27,400 --> 00:34:29,079
I was angry with him for selling out.
743
00:34:29,080 --> 00:34:31,839
All this homo stuff, guys,
come on, give me a break, will ya?
744
00:34:31,840 --> 00:34:34,159
So why was he killed?
I don't know!
745
00:34:34,160 --> 00:34:36,439
Ask Styles, ask any of those bastards!
746
00:34:36,440 --> 00:34:38,010
RHYS: Well, we're asking you.
747
00:34:39,600 --> 00:34:41,599
I've known he was gay for ages.
748
00:34:41,600 --> 00:34:43,159
We had a deal.
749
00:34:43,160 --> 00:34:44,639
A deal?
750
00:34:44,640 --> 00:34:49,039
I played his wife, his lover,
hung off his arm, he gave me a kid.
751
00:34:49,040 --> 00:34:52,079
And that's all?
Having a baby's important to me.
752
00:34:52,080 --> 00:34:54,799
But no. More too.
753
00:34:54,800 --> 00:34:56,279
He was going places.
754
00:34:56,280 --> 00:34:59,159
We were gonna live the life, you know.
But that didn't happen.
755
00:34:59,160 --> 00:35:01,959
Well, maybe that's why he agreed
to throw the fight, then,
756
00:35:01,960 --> 00:35:03,999
to move things along
in the lifestyle department.
757
00:35:04,000 --> 00:35:06,959
And you were happy in
a sham relationship with a gay man?
758
00:35:06,960 --> 00:35:08,679
He was kind to me.
759
00:35:08,680 --> 00:35:10,159
I didn't kill him.
760
00:35:10,160 --> 00:35:12,999
Did you meet him to go on his walk
an hour before the fight?
761
00:35:13,000 --> 00:35:14,759
No, I didn't.
762
00:35:14,760 --> 00:35:16,319
Spike his coffee to slow him down?
763
00:35:16,320 --> 00:35:18,971
His coffee?
He drank coffee.
764
00:35:20,120 --> 00:35:23,159
No, I didn't do that.
He'd had a coffee, had he?
765
00:35:23,160 --> 00:35:26,159
What's so bad about that?
It lies to 'em.
766
00:35:26,160 --> 00:35:28,879
Makes them think they've got
more in 'em than they have.
767
00:35:28,880 --> 00:35:31,119
I told 'em.
768
00:35:31,120 --> 00:35:33,361
Them?
769
00:35:35,600 --> 00:35:37,568
All my fighters.
770
00:35:44,960 --> 00:35:46,999
How are we going with the coffee?
771
00:35:47,000 --> 00:35:50,239
Uniforms turned up three witnesses
who saw Curtis take his pre-fight walk,
772
00:35:50,240 --> 00:35:51,839
but nowhere near a coffee shop.
773
00:35:51,840 --> 00:35:53,559
Well, he drank coffee somewhere.
774
00:35:53,560 --> 00:35:55,719
Jennifer, anything on chasing up
the gay connections?
775
00:35:55,720 --> 00:35:58,719
No, the others are still working that,
but I do have some other leads.
776
00:35:58,720 --> 00:36:02,799
On the medical front, I finally heard back
from the prescribed drugs inquiries.
777
00:36:02,800 --> 00:36:03,799
And?
778
00:36:03,800 --> 00:36:06,719
And Mick Conlon's sister says
that he had a pulmonary embolism
779
00:36:06,720 --> 00:36:08,999
just over a year ago,
and was prescribed warfarin.
780
00:36:09,000 --> 00:36:11,319
But just before you go over there...
781
00:36:11,320 --> 00:36:14,239
I did have uniforms flash around
photographs of persons of interest
782
00:36:14,240 --> 00:36:15,719
all around those cafes.
783
00:36:15,720 --> 00:36:17,199
I asked you to do that.
784
00:36:17,200 --> 00:36:20,399
Yeah, you also asked me to follow up
medicals, and check out all the gay bars.
785
00:36:20,400 --> 00:36:22,359
I couldn't do three things at once.
786
00:36:22,360 --> 00:36:24,879
So I thought it best
to just get the uniforms.
787
00:36:24,880 --> 00:36:26,799
Fair enough.
788
00:36:26,800 --> 00:36:31,169
And...we got a hit on one of the photos.
789
00:36:32,960 --> 00:36:34,724
Good work.
790
00:36:48,760 --> 00:36:51,719
He tried to kill me! He tried to kill me!
791
00:36:51,720 --> 00:36:53,919
He hit me! He tried to kill me!
792
00:36:53,920 --> 00:36:56,919
I pushed him! I think he's dead! (CRIES)
793
00:36:56,920 --> 00:36:59,048
MATT:: Take it easy. Calm down, OK?
794
00:37:04,560 --> 00:37:07,962
(WHIMPERS)
795
00:37:10,160 --> 00:37:12,079
(DIALS PHONE NUMBER)
796
00:37:12,080 --> 00:37:14,359
Can I have an ambulance, please?
797
00:37:14,360 --> 00:37:16,759
To number 13 Reid Street, Burwood!
798
00:37:16,760 --> 00:37:18,919
There's an injured man
in a critical condition.
799
00:37:18,920 --> 00:37:21,279
Hold in there, Mick.
Hold on. Hold on, Mick.
800
00:37:21,280 --> 00:37:23,439
Hold on. Hold on.
801
00:37:23,440 --> 00:37:26,599
(STRUGGLES) Th-the c-c...
the c-c-c-coffee...
802
00:37:26,600 --> 00:37:28,319
I know. You said that you told 'them'.
803
00:37:28,320 --> 00:37:31,439
It wasn't your fighters that you told,
was it, Mick? It was somebody else.
804
00:37:31,440 --> 00:37:34,479
(BREATH ES SHALLOWLY)
805
00:37:34,480 --> 00:37:37,599
Who was it that you told, Mick?
I just need you to say their name.
806
00:37:37,600 --> 00:37:39,319
I think I know who it is.
807
00:37:39,320 --> 00:37:41,049
Just say their name.
808
00:37:50,160 --> 00:37:51,879
He's dead.
809
00:37:51,880 --> 00:37:55,089
(TRAIN PASSES BY)
810
00:38:00,880 --> 00:38:05,090
It was self-defence.
I tried to help him, then I heard your car.
811
00:38:06,240 --> 00:38:07,719
Tell us what happened.
812
00:38:07,720 --> 00:38:09,199
Well, he just showed up,
813
00:38:09,200 --> 00:38:11,239
ranting and raving about
how Curtis had betrayed him.
814
00:38:11,240 --> 00:38:13,039
By being gay?
Not just that.
815
00:38:13,040 --> 00:38:15,884
About turning pro,
taking a dive, everything.
816
00:38:17,040 --> 00:38:19,439
How'd you get the bruise?
He just...
817
00:38:19,440 --> 00:38:22,959
He came at me and he grabbed
one of Curtis's trophies and he hit me.
818
00:38:22,960 --> 00:38:26,239
And I went down,
and he was still screaming at me.
819
00:38:26,240 --> 00:38:28,279
And he came at me again when I got up
820
00:38:28,280 --> 00:38:30,279
and I pushed him
and he went through the glass.
821
00:38:30,280 --> 00:38:32,439
And you tried to help him?
822
00:38:32,440 --> 00:38:34,679
Yes, I knelt down
and I tried to stop the bleeding,
823
00:38:34,680 --> 00:38:37,439
but his blood was going everywhere,
so I came out to get you.
824
00:38:37,440 --> 00:38:40,319
You said you came running out
because you heard our car.
825
00:38:40,320 --> 00:38:43,239
Yeah, to get you to help.
You didn't kneel down to help him.
826
00:38:43,240 --> 00:38:45,879
You knelt down to skewer him
with a piece of glass
827
00:38:45,880 --> 00:38:47,359
to make sure he was dead.
828
00:38:47,360 --> 00:38:50,959
When you thought he was, it was safe
to come running out and get us to go in.
829
00:38:50,960 --> 00:38:52,639
No!
Hit yourself with the trophy first.
830
00:38:52,640 --> 00:38:54,639
To make it look good.
No, he hit me!
831
00:38:54,640 --> 00:38:56,119
One big swing?
Yes!
832
00:38:56,120 --> 00:39:00,679
No. Because if Mick Conlon had hit you,
the bruise would be on the other side.
833
00:39:00,680 --> 00:39:03,919
Mick Conlon was a southpaw!
834
00:39:03,920 --> 00:39:05,839
He was left-handed.
835
00:39:05,840 --> 00:39:08,039
Like his son.
836
00:39:08,040 --> 00:39:10,239
DUNCAN: He didn't hit you.
837
00:39:10,240 --> 00:39:12,399
He didn't confront you
about his son's sexuality.
838
00:39:12,400 --> 00:39:14,519
He confronted you
about the coffee, didn't he?
839
00:39:14,520 --> 00:39:16,079
No.
MATT:: Mick put it together.
840
00:39:16,080 --> 00:39:17,959
So did we.
841
00:39:17,960 --> 00:39:21,919
Yeah, he said, “l told them
that coffee was bad for a fighter.”
842
00:39:21,920 --> 00:39:24,119
'Them' - he meant
you and Curtis, didn't he?
843
00:39:24,120 --> 00:39:26,799
And the only possible time
that Curtis could've had a coffee
844
00:39:26,800 --> 00:39:29,679
was in the car when you were
driving him to the fight!
845
00:39:29,680 --> 00:39:32,239
MATT:: Coffee you'd bought!
The coffee you put the drugs in!
846
00:39:32,240 --> 00:39:34,759
We have an ID from
the coffee shop, Mrs Conlon!
847
00:39:34,760 --> 00:39:37,559
And we know that you regularly buy
two takeaway coffees.
848
00:39:37,560 --> 00:39:40,039
On fight nights, a ritual.
849
00:39:40,040 --> 00:39:43,319
A ritual?! It was a joke!
850
00:39:43,320 --> 00:39:46,199
He only went along with it
the last time out of habit!
851
00:39:46,200 --> 00:39:48,159
He'd already killed us by then!
852
00:39:48,160 --> 00:39:51,199
He'd already told me everything
a few nights before.
853
00:39:51,200 --> 00:39:54,079
It's all lies, everything!
Wayne wants me to throw a fight!
854
00:39:54,080 --> 00:39:57,079
You told me!
You can be happy! And I can be myself!
855
00:39:57,080 --> 00:39:59,999
Walk away from the fight game
and be myself!
856
00:40:00,000 --> 00:40:02,399
Be himself, and humiliate me
and his baby!
857
00:40:02,400 --> 00:40:05,199
Everybody laughing!
Everybody pitying me!
858
00:40:05,200 --> 00:40:07,679
So you killed him
before he could do that?
859
00:40:07,680 --> 00:40:10,159
To me! To the baby!
860
00:40:10,160 --> 00:40:13,130
I have a baby to protect!
861
00:40:14,120 --> 00:40:17,919
I don't know. Boxing's gone to the dogs.
862
00:40:17,920 --> 00:40:20,685
Which is where I'm going from now on.
863
00:40:21,720 --> 00:40:23,210
(DOOR CLOSES)
864
00:40:33,400 --> 00:40:36,359
Sergeant, good result today.
Nice and clean.
865
00:40:36,360 --> 00:40:38,639
Full confession. Yes, teamwork.
866
00:40:38,640 --> 00:40:40,479
DUNCAN: Another one bites the dust.
867
00:40:40,480 --> 00:40:43,319
Just going to the pub to have a beer
with the guys to celebrate.
868
00:40:43,320 --> 00:40:44,959
Good. Good idea.
869
00:40:44,960 --> 00:40:47,281
Have one for me.
You're not coming?
870
00:40:48,520 --> 00:40:51,159
No. Paperwork, you know.
871
00:40:51,160 --> 00:40:53,561
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Don't worry about it.
872
00:40:54,560 --> 00:40:56,079
Another time?
873
00:40:56,080 --> 00:40:57,684
Yeah, sure.
874
00:41:04,120 --> 00:41:07,199
SONG: J' You live so much
875
00:41:07,200 --> 00:41:10,841
J' It's like you're dying
876
00:41:12,760 --> 00:41:15,439
J' You can't get up
877
00:41:15,440 --> 00:41:18,967
J' Your body's trying
878
00:41:21,040 --> 00:41:24,279
J' All your rocks will fall
879
00:41:24,280 --> 00:41:28,080
J' The sky keeps climbing. J'
70267