All language subtitles for City Homicide - 04x12 - tomato can.dvdrip.English.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,199 SONG: J' Dearly beloved 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,639 J' We're all here tonight 3 00:00:08,640 --> 00:00:12,281 J' For a similar reason 4 00:00:14,000 --> 00:00:17,686 J' We're fighting the good fight... J' 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,159 Hey! No biting in the clinches. 6 00:00:25,160 --> 00:00:27,199 Have a good one, kid. 7 00:00:27,200 --> 00:00:29,879 Yeah, like he means it. You've got 12 and 0. 8 00:00:29,880 --> 00:00:31,769 All the money's on you. You win, he loses. 9 00:00:33,680 --> 00:00:35,919 I'll pick you up after? 10 00:00:35,920 --> 00:00:37,410 Yeah. 11 00:00:38,920 --> 00:00:40,759 Love you, Curtis. 12 00:00:40,760 --> 00:00:43,239 Time to get taped up, Curtis. 13 00:00:43,240 --> 00:00:44,439 Lara. 14 00:00:44,440 --> 00:00:48,199 Not gonna stick around, Lara? Why would I put myself through it? 15 00:00:48,200 --> 00:00:50,839 It was bad enough when he was amateur. 16 00:00:50,840 --> 00:00:53,039 Take care of my husband. 17 00:00:53,040 --> 00:00:54,769 Always do. 18 00:00:56,600 --> 00:00:58,199 (BELL RINGS, CROWD ROARS) 19 00:00:58,200 --> 00:01:00,359 MAN: Move! Lift your feet! 20 00:01:00,360 --> 00:01:02,639 MAN 2: Left-hander, go on! 21 00:01:02,640 --> 00:01:07,399 (CROWD CONTINUES CHEERING) 22 00:01:07,400 --> 00:01:09,767 MAN 3: Cover up, cover up, cover up! 23 00:01:21,600 --> 00:01:24,199 (CROWD MOANS) 24 00:01:24,200 --> 00:01:25,679 Wanna see that left hand. 25 00:01:25,680 --> 00:01:27,170 Work that left hand. That's it! 26 00:01:36,920 --> 00:01:38,524 Stop! Stop! Stop! 27 00:01:39,680 --> 00:01:41,399 Come on, sit down! 28 00:01:41,400 --> 00:01:43,129 (CROWD ROARING ECHOES) 29 00:01:44,560 --> 00:01:46,319 You right? You know where you are, eh? 30 00:01:46,320 --> 00:01:50,120 (CROWD CHEERS AND WOLF-WHISTLES) 31 00:01:52,000 --> 00:01:54,799 You start working that left hand! You look like a pussy out there! 32 00:01:54,800 --> 00:01:58,359 He's the tomato can, not you! Get in there. Get in there, Curtis! 33 00:01:58,360 --> 00:02:00,479 (BELL RINGS) Left hand! Left hand! 34 00:02:00,480 --> 00:02:03,086 (CROWD CHEERS) 35 00:02:05,080 --> 00:02:06,679 Come on, cover up, cover up! 36 00:02:06,680 --> 00:02:08,762 (CROWD ROARING MUFFLED) 37 00:02:16,760 --> 00:02:21,760 REFEREE: One...two...three...four...five... 38 00:02:22,320 --> 00:02:26,325 ..six...seven...eight...nine... 39 00:02:31,840 --> 00:02:34,684 J' Fighting the good fight... J' 40 00:02:36,760 --> 00:02:38,842 Are you sure? 41 00:02:40,080 --> 00:02:41,799 Right. Thanks. 44 00:02:46,880 --> 00:02:48,962 Got a murder for you. 45 00:03:00,480 --> 00:03:03,211 (POIGNANT MUSIC) 46 00:03:15,800 --> 00:03:18,759 Curtis Conlon. The Kid. 47 00:03:18,760 --> 00:03:21,239 Middleweight, young, fast, up-and-comer. 48 00:03:21,240 --> 00:03:22,999 Could've been a contender? Maybe. 49 00:03:23,000 --> 00:03:25,359 12 professional bouts, 12 wins. 50 00:03:25,360 --> 00:03:29,399 He could fight, believe me. Kid was going places. 51 00:03:29,400 --> 00:03:30,879 Mattie, what are you doing here? 52 00:03:30,880 --> 00:03:35,880 Detective Sergeant Ryan, your new squad sergeant, my new 2lC. 53 00:03:36,120 --> 00:03:38,759 Surprise! Congratulations, Sergeant. 54 00:03:38,760 --> 00:03:41,119 Well, bugger me. How are you, Sergeant? 55 00:03:41,120 --> 00:03:43,519 Sit down, Sergeant Ryan. You're making me nervous. 56 00:03:43,520 --> 00:03:46,559 Sorry to be late, sir. I got tied up. Sewing on his stripes. 57 00:03:46,560 --> 00:03:48,319 The Conlon murder, you're across it? 58 00:03:48,320 --> 00:03:51,279 Sarge. Well, that's something at least. 59 00:03:51,280 --> 00:03:55,599 His last opponent, Benji Fa'alonga, 'Big Ben'. 60 00:03:55,600 --> 00:03:57,679 With the killer punch. TERRY: Yeah, once maybe. 61 00:03:57,680 --> 00:04:00,399 He's been doing the rounds in the Pacific. 62 00:04:00,400 --> 00:04:04,279 Samoan champion. Big in the Islands, but over the hill. 63 00:04:04,280 --> 00:04:06,199 He's what they call a “tomato can” now. 64 00:04:06,200 --> 00:04:07,199 Meaning? 65 00:04:07,200 --> 00:04:09,319 Red stuff comes out of tomato cans, right? 66 00:04:09,320 --> 00:04:10,799 A punching bag. Yeah. 67 00:04:10,800 --> 00:04:13,079 Who hasn't got a hope in hell of beating his opponent, 68 00:04:13,080 --> 00:04:14,559 no matter how much they promote him. 69 00:04:14,560 --> 00:04:17,319 But this guy did win. Win? No, it was a rout. 70 00:04:17,320 --> 00:04:20,239 STANLEY: The toxicology report indicates 71 00:04:20,240 --> 00:04:23,759 significant traces of benzodiazepine and warfarin. 72 00:04:23,760 --> 00:04:26,639 He was nobbled. Supposed to look like a fight night accident. 73 00:04:26,640 --> 00:04:28,119 Except, this time, it was murder. 74 00:04:28,120 --> 00:04:31,920 OK, task allocation, thank you, Sergeant. 75 00:04:35,560 --> 00:04:40,399 OK, guys, we need to start looking into the victim's background. 76 00:04:40,400 --> 00:04:43,239 Associates, history, financials, the whole shebang. Nick and Jen. 77 00:04:43,240 --> 00:04:44,719 Sarge. Got it. 78 00:04:44,720 --> 00:04:47,759 I'll take the betting angle, look at who's running books on the fights these days. 79 00:04:47,760 --> 00:04:50,159 Will you have time? Don't you have to set up the office? 80 00:04:50,160 --> 00:04:51,159 Yep. 81 00:04:51,160 --> 00:04:53,319 Anyway, Conlon's widow is pregnant. 82 00:04:53,320 --> 00:04:54,839 Obviously, she knows he's dead, 83 00:04:54,840 --> 00:04:56,839 but murder's gonna be a whole new ball game. 84 00:04:56,840 --> 00:05:00,159 Allie, where's what's-his-name, the new bloke, Waverley's nephew? 85 00:05:00,160 --> 00:05:01,999 Rhys Levitt. He's at the morgue. 86 00:05:02,000 --> 00:05:03,604 OK, you and Duncan. 87 00:05:06,120 --> 00:05:08,122 Sarge. 88 00:05:17,400 --> 00:05:19,119 (CAMERA SHUTTER CLICKS, CHEERING) 89 00:05:19,120 --> 00:05:22,806 SONG: J” Fighting the good fight... J" 90 00:05:26,840 --> 00:05:28,959 It was bad enough Curtis being killed, 91 00:05:28,960 --> 00:05:31,039 and now you're telling me he was murdered. 92 00:05:31,040 --> 00:05:32,519 I don't understand. 93 00:05:32,520 --> 00:05:34,079 Your husband was drugged, Mrs Conlon. 94 00:05:34,080 --> 00:05:37,239 He was set up for the king hit. But who'd wanna do that to him? 95 00:05:37,240 --> 00:05:42,039 Everybody liked Curtis. Not just boxing people, everybody. 96 00:05:42,040 --> 00:05:44,039 Are these the only drugs in the house? 97 00:05:44,040 --> 00:05:45,639 Yeah, I'm into natural remedies. 98 00:05:45,640 --> 00:05:48,599 Drugs are bad for the baby. He won a lot of fights. 99 00:05:48,600 --> 00:05:50,999 Not a lot to show for it, is that what you mean? 100 00:05:51,000 --> 00:05:53,799 The big-money fights were just around the corner, they reckoned. 101 00:05:53,800 --> 00:05:55,759 No, I mean, there's plenty of trophies. 102 00:05:55,760 --> 00:05:57,399 A talent, was he? Yeah. 103 00:05:57,400 --> 00:06:00,639 Oh, those trophies are all amateur, but. And that's his dad. 104 00:06:00,640 --> 00:06:03,199 He used to coach him. ALLIE: And where's he? 105 00:06:03,200 --> 00:06:05,999 Oh, he had to go to the morgue to say that it was Curtis. 106 00:06:06,000 --> 00:06:07,479 I told him I couldn't do it. 107 00:06:07,480 --> 00:06:11,359 Curtis has always just been a sweet, simple guy to me. 108 00:06:11,360 --> 00:06:14,559 He was good at boxing. That gave us a shot at a better life, that's all. 109 00:06:14,560 --> 00:06:16,759 And now... How are you gonna cope? 110 00:06:16,760 --> 00:06:19,159 Was your husband insured? (LAUGHS) Yeah, in our dreams. 111 00:06:19,160 --> 00:06:21,640 Do you know what kind of premiums they charge boxers? 112 00:06:27,320 --> 00:06:30,479 Lara? I saw the car pull up. 113 00:06:30,480 --> 00:06:32,399 It's the police. They're, um... 114 00:06:32,400 --> 00:06:34,719 They're saying that Curtis was drugged. Drugged? 115 00:06:34,720 --> 00:06:37,519 But that doesn't make any sense. And you are? 116 00:06:37,520 --> 00:06:39,919 I'm Desiree Spalding. I live across the road. 117 00:06:39,920 --> 00:06:41,399 We're best friends. 118 00:06:41,400 --> 00:06:43,319 Mrs Conlon, it'd help us focus on a suspect 119 00:06:43,320 --> 00:06:45,999 if we can work out when Curtis was given the drug and how. 120 00:06:46,000 --> 00:06:48,399 I have no idea. He was fine when I dropped him off. 121 00:06:48,400 --> 00:06:51,759 Were there many people there? His crew, other fighters. 122 00:06:51,760 --> 00:06:55,959 Someone must've gotten to his water or electrolytes or something. But why? 123 00:06:55,960 --> 00:06:58,599 With the baby, your husband didn't get involved in anything, did he? 124 00:06:58,600 --> 00:07:00,079 To make fast money. No. 125 00:07:00,080 --> 00:07:02,399 Maybe something that got out of hand? What are you saying? 126 00:07:02,400 --> 00:07:04,479 She's upset. DUNCAN: Stacking fights, betting. 127 00:07:04,480 --> 00:07:05,759 Skimming purses. 128 00:07:05,760 --> 00:07:07,679 Curtis'd never get involved in any of that. Never. 129 00:07:07,680 --> 00:07:09,679 You don't know about anything like that, Mrs Conlon? 130 00:07:09,680 --> 00:07:12,079 I told you, no. So who would? 131 00:07:12,080 --> 00:07:14,959 Well, Wayne Styles, she reckons. Curtis's trainer. 132 00:07:14,960 --> 00:07:17,850 He also had access to the water, like corner man Vince Rossett. 133 00:07:21,080 --> 00:07:23,559 OK. Let's go and talk to them. 134 00:07:23,560 --> 00:07:25,239 (KNOCK AT DOOR) 135 00:07:25,240 --> 00:07:26,999 Anything show up in the Conlons' financials? 136 00:07:27,000 --> 00:07:29,559 No, nothing useful. it all looks pretty much hand-to-mouth. 137 00:07:29,560 --> 00:07:32,599 They might've been winning in the ring, but they're doing it pretty hard at home. 138 00:07:32,600 --> 00:07:35,119 Well, how's that work? 12 wins from 12 bouts. 139 00:07:35,120 --> 00:07:36,919 Well, the big paydays are still to come. 140 00:07:36,920 --> 00:07:39,399 Up until this point, it was all just “gonna be”. 141 00:07:39,400 --> 00:07:41,479 Any suspects show up from the backgrounding? 142 00:07:41,480 --> 00:07:43,119 No, nothing useful there either. 143 00:07:43,120 --> 00:07:46,479 OK, let's you and me go and talk to Wayne Styles, 144 00:07:46,480 --> 00:07:48,239 see what he's got to say for himself. 145 00:07:48,240 --> 00:07:50,879 Oh, I thought you might wanna start your shiny-pants routine. 146 00:07:50,880 --> 00:07:52,799 You know, polishing a chair in here, Sarge. 147 00:07:52,800 --> 00:07:55,839 No, I've got cabin fever from being in here for a couple of hours already. 148 00:07:55,840 --> 00:07:58,519 You and Nick go and suss out Benji Fa'alonga, Jen. 149 00:07:58,520 --> 00:08:00,599 Perhaps he got sick of being a tomato can. 150 00:08:00,600 --> 00:08:03,519 So, what, the only way he could win was to drug his opponent? 151 00:08:03,520 --> 00:08:05,479 It's possible. How'd you go on the bookies? 152 00:08:05,480 --> 00:08:07,599 Oh, I got a couple of leads. 153 00:08:07,600 --> 00:08:10,359 Get the new bloke to follow up on them when he gets back. 154 00:08:10,360 --> 00:08:11,879 Sure, I'll put them on his desk. 155 00:08:11,880 --> 00:08:15,559 And I'll get the car. Hey, does a nice new vehicle come with the new stripe? 156 00:08:15,560 --> 00:08:17,050 Yeah, as if. 157 00:08:19,480 --> 00:08:20,999 So, how are you, Mattie? 158 00:08:21,000 --> 00:08:23,479 You good? 159 00:08:23,480 --> 00:08:25,639 You and Emma sorted? 160 00:08:25,640 --> 00:08:27,199 Yeah, I'm great. 161 00:08:27,200 --> 00:08:30,090 All put to bed. This is my life now. 162 00:08:31,120 --> 00:08:34,761 Well, all power to you, Sergeant. 163 00:08:43,720 --> 00:08:45,199 MAN: Body, body, head. 164 00:08:45,200 --> 00:08:46,679 MA'l'l': Not there? 165 00:08:46,680 --> 00:08:48,839 It's Jen. Fa'alonga's not home. 166 00:08:48,840 --> 00:08:50,999 OK, well, you head back to the office and help... 167 00:08:51,000 --> 00:08:52,479 What's the new bloke's name again? 168 00:08:52,480 --> 00:08:53,479 Rhys. 169 00:08:53,480 --> 00:08:56,199 ..Rhys, and look into Fa'alonga's financials, too, OK? 170 00:08:56,200 --> 00:08:58,639 Cover him up. Come on, snap it out. Wayne Styles! 171 00:08:58,640 --> 00:09:00,239 Mr Styles! 172 00:09:00,240 --> 00:09:02,359 MAN: Mr Styles is busy. 173 00:09:02,360 --> 00:09:04,879 And you are? Who wants to know? 174 00:09:04,880 --> 00:09:06,919 Detective Sergeant Ryan. Detective Freeman. 175 00:09:06,920 --> 00:09:09,719 Vince Rossett. We need to talk to you too. 176 00:09:09,720 --> 00:09:11,529 Take a break, mate. 177 00:09:13,800 --> 00:09:16,279 (SIGHS) Is this about Curtis Conlon? 178 00:09:16,280 --> 00:09:17,959 You worked his corner? Yeah, so? 179 00:09:17,960 --> 00:09:20,759 You were his sparring partner, and you were in the dressing room with him? 180 00:09:20,760 --> 00:09:23,439 Yes again. What's this about? 181 00:09:23,440 --> 00:09:25,159 What'd he drink an hour before the fight? 182 00:09:25,160 --> 00:09:28,926 Uh, just water, electrolyte boosters... Nothing to slow him down? 183 00:09:29,920 --> 00:09:31,919 Nobody spiked his fluids, if that's what you're thinking. 184 00:09:31,920 --> 00:09:33,879 I had them in my sight the whole time. 185 00:09:33,880 --> 00:09:36,319 What about training? You handle his fluids through the week too? 186 00:09:36,320 --> 00:09:38,439 Yeah! Look, what is this? 187 00:09:38,440 --> 00:09:39,919 You and Curtis were good mates? 188 00:09:39,920 --> 00:09:41,759 Yeah, we came up through the amateurs together. 189 00:09:41,760 --> 00:09:44,839 You ever fight him? Yeah, I lost to him last year on a TKO. 190 00:09:44,840 --> 00:09:46,599 I broke my right hand on his head. 191 00:09:46,600 --> 00:09:48,199 Mustn't have been too good for your career. 192 00:09:48,200 --> 00:09:49,759 Yeah, well, I'll never fight again. 193 00:09:49,760 --> 00:09:52,079 You end up as your best mate's corner man and sparring partner. 194 00:09:52,080 --> 00:09:53,999 Bit of a comedown. What are you saying? 195 00:09:54,000 --> 00:09:56,879 I didn't nobble him, nobody did. Why the hell would we do that? 196 00:09:56,880 --> 00:09:59,839 You prick, Styles! Eh, eh, settle down, Mick! 197 00:09:59,840 --> 00:10:01,319 Don't want any trouble here, mate. 198 00:10:01,320 --> 00:10:03,159 Wave a wad of cash under my boy's nose, 199 00:10:03,160 --> 00:10:05,439 get him in your stable, then sell him down the river! 200 00:10:05,440 --> 00:10:07,559 Hang on, hang on. Nobody sold your son out. 201 00:10:07,560 --> 00:10:09,439 I'm not gonna ask you again, alright, Mick? 202 00:10:09,440 --> 00:10:11,839 I've just been down to the morgue to see him, you bastard. 203 00:10:11,840 --> 00:10:13,319 Without that boy, you're nothing! 204 00:10:13,320 --> 00:10:17,119 At least I'm not a clapped-out old hack like you, you silly idiot. 205 00:10:17,120 --> 00:10:19,039 OK, OK, that's enough! 206 00:10:19,040 --> 00:10:20,999 I'll see you on your arse, you little prick! 207 00:10:21,000 --> 00:10:23,039 Alright, alright, you wanna make a go of it?! 208 00:10:23,040 --> 00:10:24,530 You can do it in our ring! 209 00:10:27,160 --> 00:10:28,879 He was murdered? 210 00:10:28,880 --> 00:10:30,799 Wayne Styles, I'll bet. 211 00:10:30,800 --> 00:10:32,599 How do you know Wayne Styles was involved? 212 00:10:32,600 --> 00:10:34,159 Because he's a crook, that's why. 213 00:10:34,160 --> 00:10:36,039 He's always got some scam going, you know. 214 00:10:36,040 --> 00:10:38,159 Gambling, money laundering, dangerous friends. 215 00:10:38,160 --> 00:10:41,119 And Curtis got caught up in it? Well, what do you think? 216 00:10:41,120 --> 00:10:44,279 It wasn't murder. It was a freak accident. 217 00:10:44,280 --> 00:10:45,879 I spoke the to the doctor ringside. 218 00:10:45,880 --> 00:10:47,359 Probable subdural haemorrhage, 219 00:10:47,360 --> 00:10:50,439 either from the punch or banging his scone on the canvas. 220 00:10:50,440 --> 00:10:52,239 Were they drug-tested before the fight? 221 00:10:52,240 --> 00:10:55,079 Give us a break, mate. Doesn't happen. it's too expensive. 222 00:10:55,080 --> 00:10:57,159 Why do you wanna know about drugs for, anyway? 223 00:10:57,160 --> 00:10:59,159 Your boy was slipped a sedative and a blood thinner. 224 00:10:59,160 --> 00:11:01,759 Oh, well, I don't know anything about that. 225 00:11:01,760 --> 00:11:04,479 I knew it. I knew there was something wrong. 226 00:11:04,480 --> 00:11:07,119 It looked like he was throwing the fight, but he'd never do that. 227 00:11:07,120 --> 00:11:08,599 You don't think so? I know so. 228 00:11:08,600 --> 00:11:11,199 I brought him up, trained him since he was 11. 229 00:11:11,200 --> 00:11:13,039 I know my son. 230 00:11:13,040 --> 00:11:16,119 He went down the same route I did, only I managed to get out. 231 00:11:16,120 --> 00:11:18,479 What do you mean? I turned pro about his age. 232 00:11:18,480 --> 00:11:21,159 Lasted two years, then I went back to the amateurs to coach. 233 00:11:21,160 --> 00:11:22,159 Why? 234 00:11:22,160 --> 00:11:24,439 Because the amateurs game is about the sport. 235 00:11:24,440 --> 00:11:27,079 Professional boxing's only about one thing - bloody money! 236 00:11:27,080 --> 00:11:29,479 There's nothing wrong with earning good money for something you're good at. 237 00:11:29,480 --> 00:11:31,759 Yeah, except Conlon wasn't earning good money, was he? 238 00:11:31,760 --> 00:11:34,119 Not yet, he wasn't. He was going OK. 239 00:11:34,120 --> 00:11:37,599 Is that how you poached him away from his father? The promise of big money? 240 00:11:37,600 --> 00:11:39,559 I didn't poach him. 241 00:11:39,560 --> 00:11:41,279 He didn't take much convincing. 242 00:11:41,280 --> 00:11:44,839 He was an Olympic prospect. I knew how to get the best out of him. 243 00:11:44,840 --> 00:11:47,759 He's a southpaw, like me. Only better. 244 00:11:47,760 --> 00:11:49,479 He was special. 245 00:11:49,480 --> 00:11:52,439 So, who got to him, then? Who benefited? 246 00:11:52,440 --> 00:11:53,959 Not me, that's for sure. 247 00:11:53,960 --> 00:11:55,599 I just lost my best fighter. 248 00:11:55,600 --> 00:11:57,679 All that time and effort I put in - no payday! 249 00:11:57,680 --> 00:12:00,359 Place any bets? Money's their god. It ain't mine. 250 00:12:00,360 --> 00:12:03,719 MATT:: Who was running the book? What book's that? 251 00:12:03,720 --> 00:12:05,519 There's always a book. 252 00:12:05,520 --> 00:12:08,199 MATT:: Bookie's name - Brian Hooking. 253 00:12:08,200 --> 00:12:09,919 DUNCAN: He's got form. 254 00:12:09,920 --> 00:12:11,839 Misdemeanours, illegal gambling. He's a rogue. 255 00:12:11,840 --> 00:12:14,759 Runs in the family. His uncle's sheet reads the same. 256 00:12:14,760 --> 00:12:17,319 Well, I checked mobile phones - nothing under the name. 257 00:12:17,320 --> 00:12:18,799 I wonder why. 258 00:12:18,800 --> 00:12:21,199 Looking at his record, I wouldn't be surprised 259 00:12:21,200 --> 00:12:23,959 if he didn't help himself by stacking the odds. 260 00:12:23,960 --> 00:12:25,599 The drugs? Or Benji. 261 00:12:25,600 --> 00:12:28,879 I was wondering if Fa'alonga might've been in on a fix. 262 00:12:28,880 --> 00:12:31,119 Well, Jarvis did say he was a has-been. 263 00:12:31,120 --> 00:12:34,439 Maybe his last chance to earn some big money. Maybe he's in hiding. 264 00:12:34,440 --> 00:12:36,439 Could be the reason why Jen couldn't track him down. 265 00:12:36,440 --> 00:12:39,559 Worried that the big gamblers who lost on Curtis would be out for his blood. 266 00:12:39,560 --> 00:12:41,919 Maybe we should get a warrant and check out Benji's place. 267 00:12:41,920 --> 00:12:44,279 On what grounds? No. 268 00:12:44,280 --> 00:12:46,959 But we might have genuine concern for his safety, eh? 269 00:12:46,960 --> 00:12:48,769 Let's go back and check on his welfare. 270 00:12:50,400 --> 00:12:52,399 Nice neighbourhood. 271 00:12:52,400 --> 00:12:54,719 Did you lock the car? (LAUGHS) 272 00:12:54,720 --> 00:12:57,799 So who's going to knock? MATT:: You'll knock. 273 00:12:57,800 --> 00:13:00,399 You're the sergeant. Sergeants don't knock. 274 00:13:00,400 --> 00:13:02,721 Sergeants stand back. 275 00:13:06,160 --> 00:13:07,730 Mr Fa'alonga! 276 00:13:08,760 --> 00:13:11,159 Detectives knock, sergeants call out. 277 00:13:11,160 --> 00:13:12,685 (chuckles) 278 00:13:14,720 --> 00:13:16,210 Welfare check, then? 279 00:13:18,120 --> 00:13:20,879 You be alright to walk around the back, Sarge? 280 00:13:20,880 --> 00:13:22,723 Piss off, you bastards! 281 00:13:28,040 --> 00:13:30,088 Ahhh! 282 00:13:38,440 --> 00:13:40,879 CALM DOWN! WE'RE THE POLICE! 283 00:13:40,880 --> 00:13:43,963 Take it easy! We're the police! 284 00:13:45,120 --> 00:13:47,279 You're under arrest. 285 00:13:47,280 --> 00:13:49,479 I didn't know youse were cops. 286 00:13:49,480 --> 00:13:51,999 DUNCAN: So who were you scared of, Benji? 287 00:13:52,000 --> 00:13:54,599 I just killed someone in the ring. What do you think? 288 00:13:54,600 --> 00:13:56,319 Well, I think it's a hard life, boxing. 289 00:13:56,320 --> 00:13:58,399 And I think maybe you could use the extra cash. 290 00:13:58,400 --> 00:14:01,399 Yeah, I could. Yeah, I've got a family to look after back home. 291 00:14:01,400 --> 00:14:04,319 These blokes pay me nothing. You don't make money losing. 292 00:14:04,320 --> 00:14:05,959 Except this time you won, didn't you? 293 00:14:05,960 --> 00:14:08,359 Yeah, l...l couldn't believe it. 294 00:14:08,360 --> 00:14:10,479 You know, I was a no-chance. 295 00:14:10,480 --> 00:14:13,159 But when the Kid went down, I didn't what was going on. 296 00:14:13,160 --> 00:14:15,199 I thought he was throwing it. So tell us. 297 00:14:15,200 --> 00:14:16,919 Why'd you come out swinging just now? 298 00:14:16,920 --> 00:14:18,399 (sighs) 299 00:14:18,400 --> 00:14:20,959 Uh...I'm sorry, man. 300 00:14:20,960 --> 00:14:22,679 Who were you expecting, Benji? 301 00:14:22,680 --> 00:14:26,479 Well, the fight was rigged. Some peeps might think I was in on it. 302 00:14:26,480 --> 00:14:29,759 Well, the fight was rigged. He was sedated. 303 00:14:29,760 --> 00:14:32,439 (HALF-LAUGHS) 304 00:14:32,440 --> 00:14:37,159 And here I was thinking, you know, I might have it after all. 305 00:14:37,160 --> 00:14:38,639 Dumb, eh? 306 00:14:38,640 --> 00:14:40,639 So you didn't know? Nah. 307 00:14:40,640 --> 00:14:43,039 You were in the Kid's dressing room before the fight. 308 00:14:43,040 --> 00:14:44,759 I went in there to wish him luck! 309 00:14:44,760 --> 00:14:47,799 But the Kid said he didn't need it. Neither did you, as it turned out. 310 00:14:47,800 --> 00:14:50,159 Hey! I might be a bloody hack, alright?! 311 00:14:50,160 --> 00:14:52,999 But I never ever cheated in my life! Ever! 312 00:14:53,000 --> 00:14:56,319 If I would've known, I wouldn't have got excited and hit him so hard, would I? 313 00:14:56,320 --> 00:14:58,199 No? NO! I KILLED HIM! 314 00:14:58,200 --> 00:15:01,479 He was married, he had a baby on the way, and I killed him! 315 00:15:01,480 --> 00:15:05,119 He was set up, Benji. It wasn't just your punch that killed him. 316 00:15:05,120 --> 00:15:07,919 That's supposed to make me feel better? 317 00:15:07,920 --> 00:15:09,959 You know, he's dead. The man's dead. 318 00:15:09,960 --> 00:15:11,919 And I spent the whole morning down at church 319 00:15:11,920 --> 00:15:14,399 praying to God, asking for forgiveness. 320 00:15:14,400 --> 00:15:16,402 But the man's dead. 321 00:15:18,520 --> 00:15:21,559 Anyone you can think of who might want that to happen? 322 00:15:21,560 --> 00:15:23,399 Kill him? 323 00:15:23,400 --> 00:15:25,209 No. 324 00:15:26,200 --> 00:15:28,039 But to lose maybe. 325 00:15:28,040 --> 00:15:29,879 Who? 326 00:15:29,880 --> 00:15:32,963 Yeah, that bookie, Brian Hooking. 327 00:15:34,320 --> 00:15:37,642 If Curtis won, cost him a fortune. 328 00:15:40,200 --> 00:15:41,850 (PINBALL MACHINES CLATTER AND RING BELLS) 329 00:15:44,360 --> 00:15:46,679 You could at least buy me a beer. This is entrapment. 330 00:15:46,680 --> 00:15:49,879 You're the one who suggested we meet. I thought you wanted to put a bet on. 331 00:15:49,880 --> 00:15:52,039 DUNCAN: You are running an illegal betting operation. 332 00:15:52,040 --> 00:15:53,519 Get off the grass. 333 00:15:53,520 --> 00:15:56,319 It's an Aussie tradition, mate. it's the family way. 334 00:15:56,320 --> 00:15:58,359 My dad, my uncle - we're not hurting anybody. 335 00:15:58,360 --> 00:16:00,199 Unless you're involved in fixing fights. 336 00:16:00,200 --> 00:16:02,319 Eh? You never heard of the honest bookie? 337 00:16:02,320 --> 00:16:05,319 Have you ever heard of a tomato can who was going to win? 338 00:16:05,320 --> 00:16:06,919 Good chance for a lot of money. 339 00:16:06,920 --> 00:16:09,159 DUNCAN: Look, we don't give a rat's arse about your business, 340 00:16:09,160 --> 00:16:12,199 but if it's tied up with Curtis Conlon's murder, we'll be all over you. 341 00:16:12,200 --> 00:16:14,759 He was murdered? DUNCAN: He was nobbled. 342 00:16:14,760 --> 00:16:16,599 And you made plenty when the favourite went down. 343 00:16:16,600 --> 00:16:18,519 Oh, you reckon? Nothing to do with me. 344 00:16:18,520 --> 00:16:20,759 Were you a mate of Curtis Conlon's? No. 345 00:16:20,760 --> 00:16:22,239 How about Fa'alonga, the tomato can? 346 00:16:22,240 --> 00:16:25,403 Look, I know both of them, but we're not mates. 347 00:16:26,720 --> 00:16:30,319 OK. I knew Benji was way past it. 348 00:16:30,320 --> 00:16:34,519 But he didn't. He'd been banging on for ages about getting back on top. 349 00:16:34,520 --> 00:16:37,679 If anyone wanted to slow Curtis Conlon down, it'd be him. 350 00:16:37,680 --> 00:16:40,479 Any big money bet on him? Late? 351 00:16:40,480 --> 00:16:42,239 Oh, come on, fellas. Client confidentiality. 352 00:16:42,240 --> 00:16:44,447 Oh, come on, Brian. Murder. 353 00:16:45,480 --> 00:16:48,359 So where's the paper on the fight? 354 00:16:48,360 --> 00:16:50,319 What paper? 355 00:16:50,320 --> 00:16:52,163 I can get a warrant, if I have to. 356 00:16:58,760 --> 00:17:00,719 I'm gonna need that back. 357 00:17:00,720 --> 00:17:02,879 This is in code. 358 00:17:02,880 --> 00:17:06,159 Look, I start giving you my punters' names, 359 00:17:06,160 --> 00:17:08,519 I might as well dig my own grave. 360 00:17:08,520 --> 00:17:10,284 We'll work it out. 361 00:17:12,400 --> 00:17:14,199 Me? Who else? 362 00:17:14,200 --> 00:17:17,170 You graduated from Oxford. Yeah, in criminology, not cryptology. 363 00:17:18,280 --> 00:17:19,879 Are you serious, Sergeant? The amounts are obvious. 364 00:17:19,880 --> 00:17:21,479 There's a couple of big ones in there. 365 00:17:21,480 --> 00:17:24,479 All you have to do is focus on his code for the names. 366 00:17:24,480 --> 00:17:26,960 Shouldn't be too hard with your...34-inch screen. 367 00:17:28,360 --> 00:17:30,039 Well, what about these other leads? 368 00:17:30,040 --> 00:17:31,519 Anything useful? No, nothing yet. 369 00:17:31,520 --> 00:17:34,159 Just small-time bookies. None of them laid real money on the fight. 370 00:17:34,160 --> 00:17:36,519 So focus on the code, Rhys. Nice to meet you. 371 00:17:36,520 --> 00:17:39,399 Enjoy the desk. You've got big shoes to fill. 372 00:17:39,400 --> 00:17:41,479 STANLEY: Sergeant! Senior Sergeant? 373 00:17:41,480 --> 00:17:44,199 Good to be back in plain clothes? You bet. 374 00:17:44,200 --> 00:17:45,999 So how was Mildura? 375 00:17:46,000 --> 00:17:47,519 Mildura was hot. 376 00:17:47,520 --> 00:17:49,959 Good training ground. Oh, I'm not complaining, Sarge. 377 00:17:49,960 --> 00:17:52,199 I know the rules. Yeah. 378 00:17:52,200 --> 00:17:54,279 You know it is highly unusual 379 00:17:54,280 --> 00:17:58,079 for a newly promoted officer to return to his old squad? 380 00:17:58,080 --> 00:18:00,039 You don't agree with me coming back here, Sarge? 381 00:18:00,040 --> 00:18:04,439 I just think it's a tough call- coming back to your old team with rank. 382 00:18:04,440 --> 00:18:05,919 They're your mates, you're close. 383 00:18:05,920 --> 00:18:08,959 All of a sudden, you can't afford to be quite so close. 384 00:18:08,960 --> 00:18:11,167 Is that advice? 385 00:18:12,160 --> 00:18:13,879 It's an observation. 386 00:18:13,880 --> 00:18:15,719 I'll deal with it. No problem. 387 00:18:15,720 --> 00:18:18,999 If there are any problems, talk to me. 388 00:18:19,000 --> 00:18:21,287 I'll deal with it. 389 00:18:24,120 --> 00:18:27,439 Got an update for me, Sergeant? I'm just about to pick up Duncan. 390 00:18:27,440 --> 00:18:29,879 We're gonna talk to Vince Rossett, the corner man, again. 391 00:18:29,880 --> 00:18:31,439 We got interrupted last time. 392 00:18:31,440 --> 00:18:33,479 He had motive. It could be reven... Yeah, yeah, yeah. 393 00:18:33,480 --> 00:18:36,399 How'd you go with Brian Hooking? Got his book from him, sir. 394 00:18:36,400 --> 00:18:39,119 His bets on the Conlon fight. He mention my name? 395 00:18:39,120 --> 00:18:42,079 Why would he do that? Oh, I placed a few bets through him. 396 00:18:42,080 --> 00:18:43,239 Really? 397 00:18:43,240 --> 00:18:45,559 Yeah, for the Gaming Squad. 398 00:18:45,560 --> 00:18:49,319 No, sir, he didn't mention your name. But don't worry, we'll get him shut down. 399 00:18:49,320 --> 00:18:51,039 Oh, shut him down? No. 400 00:18:51,040 --> 00:18:52,719 Let's not get ahead of ourselves here, Ryan. 401 00:18:52,720 --> 00:18:54,199 We're Homicide. Yeah... 402 00:18:54,200 --> 00:18:56,759 No, leave the man alone. Continue on with your investigation. 403 00:18:56,760 --> 00:18:58,808 Shut him down, my arse! 404 00:19:04,360 --> 00:19:06,999 Good boy. Alright, don't let him get you in the corner like that. 405 00:19:07,000 --> 00:19:09,639 You're gonna have to push him out. Push him out! Push him away! 406 00:19:09,640 --> 00:19:11,599 Body! Body! That's the lad. 407 00:19:11,600 --> 00:19:13,879 That's a good boy. Keep an eye on him. Don't... 408 00:19:13,880 --> 00:19:15,928 DUNCAN: Wayne Styles? What do you two want? 409 00:19:16,960 --> 00:19:18,759 We wanna talk to Vince Rossett. 410 00:19:18,760 --> 00:19:22,559 Vincey! Vince, Vince! Come talk to these two clowns. 411 00:19:22,560 --> 00:19:25,159 Alright, Larry, good work. Let's go and work the bag, eh? 412 00:19:25,160 --> 00:19:27,119 Want you to stay warm. 413 00:19:27,120 --> 00:19:28,559 Not done here yet. 414 00:19:28,560 --> 00:19:29,561 Good boy. 415 00:19:31,320 --> 00:19:32,799 What? MATT:: Simple, really. 416 00:19:32,800 --> 00:19:35,999 Curtis Conlon, he looked like making it. You were out of the running. 417 00:19:36,000 --> 00:19:39,239 You broke your hand on his head in your last fight. 418 00:19:39,240 --> 00:19:41,759 Oh, what, so I drugged him so he'd lose? 419 00:19:41,760 --> 00:19:45,359 You were jealous of his success, and he died, maybe by mistake. 420 00:19:45,360 --> 00:19:48,079 So were you? Jealous of him? 421 00:19:48,080 --> 00:19:50,279 Yeah, I was. But I didn't kill him. 422 00:19:50,280 --> 00:19:54,119 We were best mates. Curtis looked after me when I broke my right hand. 423 00:19:54,120 --> 00:19:55,599 Wayne wanted to cut me loose, 424 00:19:55,600 --> 00:19:58,079 but Curtis talked him into keeping me on for sparring. 425 00:19:58,080 --> 00:20:00,239 I was in his corner. We were mates! 426 00:20:00,240 --> 00:20:01,919 So you didn't bet any money against him? 427 00:20:01,920 --> 00:20:03,799 No. No? 428 00:20:03,800 --> 00:20:06,719 You can't fight. No big purses coming your way. 429 00:20:06,720 --> 00:20:08,245 You don't need money? 430 00:20:09,480 --> 00:20:11,519 (COLDLY) You got a big mouth on you, mate. 431 00:20:11,520 --> 00:20:12,519 Careful, Rossett. 432 00:20:12,520 --> 00:20:15,603 Your right hand's probably not up to it. 433 00:20:16,880 --> 00:20:18,639 I didn't have any bets on. 434 00:20:18,640 --> 00:20:20,759 But you did have access to his fluids. 435 00:20:20,760 --> 00:20:25,760 So did a lot of people, including his wife and Brian Hooking, Benji. 436 00:20:26,320 --> 00:20:31,008 Oh, and...Wayne Styles. You don't wanna forget him. 437 00:20:36,280 --> 00:20:38,439 Vince, the corner man, and any number of people 438 00:20:38,440 --> 00:20:39,959 could've had access to Curtis's drink. 439 00:20:39,960 --> 00:20:41,599 Then who had access and motive? 440 00:20:41,600 --> 00:20:44,080 Hey, Da Vinci, you cracked that code yet? 441 00:20:45,120 --> 00:20:47,119 What does it look like? 442 00:20:47,120 --> 00:20:48,639 Looks like, um... 443 00:20:48,640 --> 00:20:50,999 Don't know what that looks like. That's my problem. 444 00:20:51,000 --> 00:20:53,879 Most codes are based on numbers or letters of the alphabet. 445 00:20:53,880 --> 00:20:55,359 That's just squiggly lines. 446 00:20:55,360 --> 00:20:57,759 Yeah, I know. Leave you to it. 447 00:20:57,760 --> 00:20:59,239 MATT:: Duncan? Thanks. 448 00:20:59,240 --> 00:21:00,959 Curtis drank coffee. 449 00:21:00,960 --> 00:21:03,319 Check the report. 450 00:21:03,320 --> 00:21:06,799 Stomach contents - coffee and a whole lot of pasta. 451 00:21:06,800 --> 00:21:10,119 Well, the pasta I can understand - carb loading. But the coffee? 452 00:21:10,120 --> 00:21:11,719 We should've spotted that. That'd get him hyped. 453 00:21:11,720 --> 00:21:13,959 I thought you were supposed to be hyped before a fight. 454 00:21:13,960 --> 00:21:16,359 No, nice clear head. There's more science to boxing than you think. 455 00:21:16,360 --> 00:21:18,199 Doesn't look very scientific. 456 00:21:18,200 --> 00:21:21,359 So either the warfarin or the benzo could've been in his coffee 457 00:21:21,360 --> 00:21:22,959 rather than his water or electrolytes. 458 00:21:22,960 --> 00:21:24,439 Yeah, more likely the benzo. 459 00:21:24,440 --> 00:21:27,279 The warfarin would've had to have been administered over time. 460 00:21:27,280 --> 00:21:29,479 That's a prescription drug. Are we checking medicals for links? 461 00:21:29,480 --> 00:21:30,919 I've already got Jen on that, thanks. 462 00:21:30,920 --> 00:21:32,599 And checking out every coffee bar 463 00:21:32,600 --> 00:21:34,159 between that gym and the Conlon house. 464 00:21:34,160 --> 00:21:36,208 And we're talking to Lara again. 465 00:21:41,800 --> 00:21:44,359 What was your husband's pre-fight regimen, Mrs Conlon? 466 00:21:44,360 --> 00:21:46,959 LARA: Sorry? DUNCAN: His routine. 467 00:21:46,960 --> 00:21:48,439 Oh... 468 00:21:48,440 --> 00:21:51,639 Um...big breakfast, steak and eggs. 469 00:21:51,640 --> 00:21:55,359 Then a work-out. Then, in the late afternoon, his pasta. 470 00:21:55,360 --> 00:21:57,839 Then he'd go for a fast walk. 471 00:21:57,840 --> 00:22:00,359 Then I'd drive him to the fight. 472 00:22:00,360 --> 00:22:03,079 Kiss him goodbye. Steak and eggs, then pasta? 473 00:22:03,080 --> 00:22:05,879 Yeah, plenty of it for his carbs. He always had it before a fight. 474 00:22:05,880 --> 00:22:08,919 Coffee? No, course not. Wayne won't let him. 475 00:22:08,920 --> 00:22:12,519 I thought you said the drug was in his drink bottle. 476 00:22:12,520 --> 00:22:15,039 It's looking less likely. You sure he didn't drink coffee? 477 00:22:15,040 --> 00:22:17,202 Yeah. How come we found it in his stomach? 478 00:22:19,240 --> 00:22:21,919 I don't know. You said you kissed him goodbye. 479 00:22:21,920 --> 00:22:24,279 You didn't smell it on his breath? 480 00:22:24,280 --> 00:22:25,759 No, I didn't. 481 00:22:25,760 --> 00:22:27,439 His walk, when did he take that? 482 00:22:27,440 --> 00:22:30,489 Just before I drove him. About an hour before? 483 00:22:32,640 --> 00:22:35,599 He ever meet anyone on that walk? No, it was exercise. 484 00:22:35,600 --> 00:22:37,399 So he didn't meet anyone for coffee? 485 00:22:37,400 --> 00:22:39,319 No, he wasn't allowed coffee. I told you. 486 00:22:39,320 --> 00:22:40,890 (MOBILE PHONE RINGS) 487 00:22:42,800 --> 00:22:44,799 Sergeant Ryan. 488 00:22:44,800 --> 00:22:47,879 Look, can I go now? I've gotta meet Curtis's dad at the funeral home. 489 00:22:47,880 --> 00:22:49,479 OK, great, we'll come up. 490 00:22:49,480 --> 00:22:52,131 I'll get someone to show you out. 491 00:22:54,640 --> 00:22:56,719 Thank you. 492 00:22:56,720 --> 00:22:58,370 Rhys got a result. 493 00:22:59,680 --> 00:23:02,919 RHYS: it's not a code. These symbols are shorthand. 494 00:23:02,920 --> 00:23:04,399 DUNCAN: Shorthand? 495 00:23:04,400 --> 00:23:08,039 Yeah. Yeah, I didn't spot it straight off because they're all light strokes. 496 00:23:08,040 --> 00:23:11,879 Now, Pitman's, the one we're most familiar with, uses thick and thin strokes. 497 00:23:11,880 --> 00:23:14,399 This doesn't. it's Gregg shorthand. it's American. 498 00:23:14,400 --> 00:23:17,039 It's still phonemic orthography, but it's based on Gabelsberger's... 499 00:23:17,040 --> 00:23:18,639 Yeah, yeah, it's shorthand. 500 00:23:18,640 --> 00:23:22,119 It's American. I checked, and the bookie Hooking used to live there for a while. 501 00:23:22,120 --> 00:23:24,279 Yeah, all good, Einstein, but can you tell us 502 00:23:24,280 --> 00:23:26,399 who these names are beside all the big bets? 503 00:23:26,400 --> 00:23:29,039 Yeah. And? 504 00:23:29,040 --> 00:23:33,199 Oh, a few smaller bets here and there. Just punters playing the odds, I reckon. 505 00:23:33,200 --> 00:23:37,759 But this big one for 10 grand, you're gonna be interested in her. 506 00:23:37,760 --> 00:23:39,649 Her? 507 00:23:41,920 --> 00:23:44,839 DESIREE: I got your message. Got my money? 508 00:23:44,840 --> 00:23:48,208 Sorry, love. I didn't make the call. 509 00:23:49,480 --> 00:23:52,370 Hello, Desiree, come to pick up your winnings? 510 00:23:56,680 --> 00:23:59,319 $10,000 at 25-to-1. 511 00:23:59,320 --> 00:24:01,719 (WHISTLES) Big plunge. 512 00:24:01,720 --> 00:24:04,759 Must've spooked Hooking. But he still took the bet anyway, right? 513 00:24:04,760 --> 00:24:07,759 Made sense for him to take it- the Kid was hot favourite. 514 00:24:07,760 --> 00:24:09,679 Hooking was gonna lose on the outcome. 515 00:24:09,680 --> 00:24:11,719 And you came along with this crazy bet, 516 00:24:11,720 --> 00:24:15,039 and he thought, “Dumb chick. Easy pickings.” 517 00:24:15,040 --> 00:24:16,879 I don't know about any of this. 518 00:24:16,880 --> 00:24:20,959 Desiree, that's why we set you up - so you couldn't deny it. 519 00:24:20,960 --> 00:24:23,479 OK, OK, I placed a bet. So what? 520 00:24:23,480 --> 00:24:25,369 $10,000 - that's a lot of money. 521 00:24:26,600 --> 00:24:29,519 Oh, you usually bet that big? I don't usually bet. 522 00:24:29,520 --> 00:24:32,639 So why this time? I needed the money. 523 00:24:32,640 --> 00:24:34,679 I'm sick of that dump I live in. 524 00:24:34,680 --> 00:24:37,279 I wanna get out of there, maybe get my own place. 525 00:24:37,280 --> 00:24:40,119 But it's hard when you're on your own, only one income. 526 00:24:40,120 --> 00:24:41,639 Where'd you get the $10,000? 527 00:24:41,640 --> 00:24:44,039 I had a little bit saved up for the deposit. 528 00:24:44,040 --> 00:24:45,639 We can check your bank account, you know. 529 00:24:45,640 --> 00:24:48,689 OK, I borrowed it. Who from? 530 00:24:49,720 --> 00:24:52,159 Listen, you placed that bet. 531 00:24:52,160 --> 00:24:54,319 As far as we're concerned, that means you knew 532 00:24:54,320 --> 00:24:56,479 what was gonna happen to Curtis Conlon. 533 00:24:56,480 --> 00:24:58,159 That makes you an accessory to murder. 534 00:24:58,160 --> 00:24:59,999 So did you know what was gonna happen? 535 00:25:00,000 --> 00:25:02,199 No! So why risk all that money? 536 00:25:02,200 --> 00:25:04,159 'Cause it wasn't mine. It wasn't my idea. 537 00:25:04,160 --> 00:25:08,039 Oh, so you placed the bet for someone else, then? 538 00:25:08,040 --> 00:25:09,405 Who? 539 00:25:10,480 --> 00:25:13,799 Be aware - if you lie to us now to protect somebody, 540 00:25:13,800 --> 00:25:17,327 that still makes you an accessory after the fact. 541 00:25:19,240 --> 00:25:22,279 Alright. I placed the bet for this guy I'm seeing. 542 00:25:22,280 --> 00:25:25,079 His name, Desiree! He's married! 543 00:25:25,080 --> 00:25:27,048 (SOFTLY) Desiree. 544 00:25:29,240 --> 00:25:32,919 You know him. You already talked to him. 545 00:25:32,920 --> 00:25:35,491 I don't know anything about any bet. 546 00:25:36,480 --> 00:25:38,999 We've already danced this particular dance, Wayne. 547 00:25:39,000 --> 00:25:41,639 We know that you bet against your fighter. 548 00:25:41,640 --> 00:25:43,319 Your girlfriend told us everything. 549 00:25:43,320 --> 00:25:45,439 You bet big on Curtis Conlon to lose, 550 00:25:45,440 --> 00:25:48,079 and then you made sure of it by drugging him. 551 00:25:48,080 --> 00:25:50,399 We're talking murder. 552 00:25:50,400 --> 00:25:51,959 Oh, no, no. 553 00:25:51,960 --> 00:25:53,599 No, no, hang on. 554 00:25:53,600 --> 00:25:55,119 No, you got that wrong. 555 00:25:55,120 --> 00:25:58,039 I didn't need to kill Curtis Conlon. He knew about the bet. 556 00:25:58,040 --> 00:25:59,879 You're saying the Kid was gonna throw the fight? 557 00:25:59,880 --> 00:26:00,879 Yes. 558 00:26:00,880 --> 00:26:03,599 I mean, nobody really makes any money out of all these lead-up bouts, 559 00:26:03,600 --> 00:26:05,839 but it doesn't have to be that way, of course. 560 00:26:05,840 --> 00:26:09,039 Well, the gym, it's a bottomless money pit! 561 00:26:09,040 --> 00:26:10,959 I needed the cash. 562 00:26:10,960 --> 00:26:14,519 You know, it's not just for me. it's so I could train the boy properly, you know. 563 00:26:14,520 --> 00:26:15,519 (SCOFFS) Right. 564 00:26:15,520 --> 00:26:18,479 Could do with some extra cash, couldn't you? 565 00:26:18,480 --> 00:26:20,599 Well, one loss wasn't gonna kill him. 566 00:26:20,600 --> 00:26:22,559 DUNCAN: Except this time it did. 567 00:26:22,560 --> 00:26:25,159 I just told him I could put him in touch with someone, 568 00:26:25,160 --> 00:26:26,969 set up a bet against himself. 569 00:26:28,560 --> 00:26:30,439 So he went for it? 570 00:26:30,440 --> 00:26:32,119 Your principles sometimes go out the window 571 00:26:32,120 --> 00:26:34,039 when you're on the bones of your ass. 572 00:26:34,040 --> 00:26:36,799 And you make sure that's exactly where your protégés are, don't you? 573 00:26:36,800 --> 00:26:38,290 On the bones. 574 00:26:40,320 --> 00:26:42,999 You found more bets on Benji Fa'alonga, didn't you? 575 00:26:43,000 --> 00:26:46,959 Hm? Didn't you? Let me tell you something about those bets. 576 00:26:46,960 --> 00:26:49,599 They were all placed by Curtis under different names. 577 00:26:49,600 --> 00:26:52,843 Yeah. So he stood to make a hundred grand himself. 578 00:26:54,200 --> 00:26:56,239 DUNCAN: He was in on it? 579 00:26:56,240 --> 00:26:58,319 Yes, he was in on it. 580 00:26:58,320 --> 00:27:01,559 So your motive for me killing Curtis turns out to be my alibi, doesn't it? 581 00:27:01,560 --> 00:27:02,559 How so? 582 00:27:02,560 --> 00:27:06,079 Well, why would I drug him if I knew he was gonna throw the fight? 583 00:27:06,080 --> 00:27:08,399 Well, because the Kid backed out, he changed his mind. 584 00:27:08,400 --> 00:27:11,639 But why? When you've already put up four grand and stand to win a hundred. 585 00:27:11,640 --> 00:27:14,399 NICK: Doesn't it strike you as a coincidence that his boy was drugged 586 00:27:14,400 --> 00:27:16,639 on the very night that he agreed to take a dive? 587 00:27:16,640 --> 00:27:19,319 We're sure he placed those bets? Well, Rhys followed up with Hooking. 588 00:27:19,320 --> 00:27:21,879 Anything under $300, he took by phone. 589 00:27:21,880 --> 00:27:24,719 And the names? Probably plucked them out of the air. 590 00:27:24,720 --> 00:27:28,559 We're checking. Oh, yeah, and by the way, all bets are off. 591 00:27:28,560 --> 00:27:31,279 There's no payout until this is sorted. 592 00:27:31,280 --> 00:27:34,079 I wonder if Lara Conlon knew about the scam. 593 00:27:34,080 --> 00:27:36,159 Yeah. Or Mick Conlon. 594 00:27:36,160 --> 00:27:39,759 Betrayed by his son, his Olympic hope turned pro. 595 00:27:39,760 --> 00:27:41,759 DUNCAN: Yeah, but your own son? 596 00:27:41,760 --> 00:27:45,439 And Vince Rossett and Benji Fa'alonga both jealous as hell of Conlon's success. 597 00:27:45,440 --> 00:27:48,159 Well, any one of them could've dropped the benzo in his coffee. 598 00:27:48,160 --> 00:27:49,679 Which he wasn't meant to have, anyway. 599 00:27:49,680 --> 00:27:51,519 But who had the opportunity to administer the warfarin 600 00:27:51,520 --> 00:27:53,841 in the days leading up to the fight? 601 00:28:00,640 --> 00:28:03,199 Look, I told you, anyone could've spiked his fluids at any time. 602 00:28:03,200 --> 00:28:05,559 He was in that gym every day. And at home too. 603 00:28:05,560 --> 00:28:07,039 Look, today's been difficult enough 604 00:28:07,040 --> 00:28:09,799 without you lot coming down here and making stupid accusations. 605 00:28:09,800 --> 00:28:12,839 What would you say if we told you your husband was gonna throw that fight? 606 00:28:12,840 --> 00:28:14,519 I'd say you were wrong. 607 00:28:14,520 --> 00:28:16,879 What if we told you he'd made an agreement with Wayne Styles 608 00:28:16,880 --> 00:28:19,919 and that Wayne Styles stood to make 250 grand? 609 00:28:19,920 --> 00:28:22,559 While your husband was up for a hundred, betting against himself. 610 00:28:22,560 --> 00:28:24,039 I don't believe you. 611 00:28:24,040 --> 00:28:27,719 Why don't you ask your mate, Desiree? Desiree? What's she got to do with it? 612 00:28:27,720 --> 00:28:30,479 She was Wayne Styles's proxy. She placed the bet. 613 00:28:30,480 --> 00:28:34,246 She's been seeing him for months. Or didn't she tell you that either? 614 00:28:40,360 --> 00:28:42,199 WOMAN: Lara? 615 00:28:42,200 --> 00:28:43,725 Oh, hey. 616 00:28:45,680 --> 00:28:47,159 DUNCAN: Paying your respects? 617 00:28:47,160 --> 00:28:49,159 My family miss out this week. 618 00:28:49,160 --> 00:28:52,599 Everything I earned I put in that pot for Curtis's wife and kid. 619 00:28:52,600 --> 00:28:54,519 Still doesn't make me feel any better. 620 00:28:54,520 --> 00:28:57,159 Here, send this to your family. I don't want your money. 621 00:28:57,160 --> 00:28:58,999 Benji, it's not for you. it's for your kids. 622 00:28:59,000 --> 00:29:02,519 You're giving to the wrong people. This was not your fault. 623 00:29:02,520 --> 00:29:05,759 Man, you're worth 10 times any of these pricks. Here. 624 00:29:05,760 --> 00:29:07,799 Thanks, brother. 625 00:29:07,800 --> 00:29:09,768 But you can keep your money. 626 00:29:10,760 --> 00:29:13,399 Bit of shush, thanks, folks. Shush up. 627 00:29:13,400 --> 00:29:17,479 I wanna thank you all for coming and donating to the cause. 628 00:29:17,480 --> 00:29:18,959 Not even sure how much is there. 629 00:29:18,960 --> 00:29:23,960 At the gym where Curtis trained, uh...been passing our own hat around. 630 00:29:24,000 --> 00:29:27,159 I bet there's not a cent of your money in there, Styles! Eh?! 631 00:29:27,160 --> 00:29:28,759 I'll fix you, you little parasite! 632 00:29:28,760 --> 00:29:32,959 Tired and emotional. As...as are we all. 633 00:29:32,960 --> 00:29:36,319 Lara, your loss is our loss. 634 00:29:36,320 --> 00:29:38,199 And boxing's loss. ALL: Hear, hear. 635 00:29:38,200 --> 00:29:42,079 Look, I know it's not gonna make up for everything, but, um...it's just a... 636 00:29:42,080 --> 00:29:43,844 Thank you. 637 00:29:44,840 --> 00:29:47,079 Um, I wanna thank everyone for coming. 638 00:29:47,080 --> 00:29:50,679 Curtis is gone, and nothing's gonna bring him back, 639 00:29:50,680 --> 00:29:53,639 but this'll help us get back on our feet. 640 00:29:53,640 --> 00:29:56,159 Avoid the 10 count, right? Yeah. 641 00:29:56,160 --> 00:29:57,889 Sorry. Thanks, everyone. 642 00:29:59,360 --> 00:30:00,850 On ya, love. 643 00:30:05,560 --> 00:30:07,847 Hey. 644 00:30:10,200 --> 00:30:12,399 (SCREAMING) DESIREE: Get off me! 645 00:30:12,400 --> 00:30:14,679 Get off me. (ALL SCREAM) 646 00:30:14,680 --> 00:30:15,679 Get out! 647 00:30:15,680 --> 00:30:16,759 (BOTH SCREAM) 648 00:30:16,760 --> 00:30:18,559 Oi, get off! Lara! 649 00:30:18,560 --> 00:30:21,199 Get her off me! Help! You lied to me! 650 00:30:21,200 --> 00:30:22,799 (HAIR RIPS) Alright, alright! 651 00:30:22,800 --> 00:30:24,479 Oh, my hair! 652 00:30:24,480 --> 00:30:25,970 VINCE: Come on, Lara. Come on. 653 00:30:27,720 --> 00:30:29,199 And you, you two-faced bastard, 654 00:30:29,200 --> 00:30:32,159 you think some poncy cheque's gonna make up for what you did?! 655 00:30:32,160 --> 00:30:35,199 Why don't you tear the thing up? Or do you want me to cancel it?! 656 00:30:35,200 --> 00:30:36,999 YOU LIED TO ME! Hey, she's just upset. 657 00:30:37,000 --> 00:30:38,959 That's all. Just upset. Alright? 658 00:30:38,960 --> 00:30:41,122 Come here. it's alright. 659 00:30:42,880 --> 00:30:44,370 VINCE: it's OK. 660 00:30:51,000 --> 00:30:54,439 You've gotta be kidding me. We were best mates! 661 00:30:54,440 --> 00:30:55,919 Look, I don't know about you, 662 00:30:55,920 --> 00:30:58,199 but I don't go around shagging my best mates' wives. 663 00:30:58,200 --> 00:31:00,559 You seem pretty involved with Lara Conlon. 664 00:31:00,560 --> 00:31:02,239 Yeah, I felt sorry for her. 665 00:31:02,240 --> 00:31:04,919 She just lost her husband. She's having a baby. 666 00:31:04,920 --> 00:31:06,559 I've known them both for years. 667 00:31:06,560 --> 00:31:08,239 Intimately? Not like that, you... 668 00:31:08,240 --> 00:31:10,879 Well, you said you were jealous of him. Yeah, that's what I said. 669 00:31:10,880 --> 00:31:13,119 In the ring, not out of it! We'll talk to Lara. 670 00:31:13,120 --> 00:31:15,799 Good! Go ahead and talk to her! Wonder what she'll have to say. 671 00:31:15,800 --> 00:31:18,119 You know what, this is crap. I'm outta here! 672 00:31:18,120 --> 00:31:20,361 Sit down! 673 00:31:25,160 --> 00:31:28,801 Look, their marriage was a joke, anyway, without any help from me. 674 00:31:30,280 --> 00:31:32,839 What do you mean? (SIGHS) 675 00:31:32,840 --> 00:31:34,759 Vince? 676 00:31:34,760 --> 00:31:36,839 Look, Curtis was as tough as nails. 677 00:31:36,840 --> 00:31:40,359 He ducked his head and I hit him right here. Broke both my knuckles. 678 00:31:40,360 --> 00:31:43,559 He didn't even feel it. Your point being? 679 00:31:43,560 --> 00:31:45,599 Curtis is a great fighter, don't get me wrong. 680 00:31:45,600 --> 00:31:48,888 But we're all...different, you know. 681 00:31:50,560 --> 00:31:54,359 (SIGHS) Look, I felt sorry for Lara for a long time. 682 00:31:54,360 --> 00:31:56,439 You know, way before Curtis was killed. 683 00:31:56,440 --> 00:31:59,839 She was living a lie with him. 684 00:31:59,840 --> 00:32:02,730 I've kept his secret for years. 685 00:32:04,000 --> 00:32:05,479 A poof? 686 00:32:05,480 --> 00:32:08,639 Adds new meaning to “climbing into the ring”, I suppose. 687 00:32:08,640 --> 00:32:11,239 Vince Rossett says that he was the only one who knew. 688 00:32:11,240 --> 00:32:13,879 Well, how did he find out? Soap in the showers? 689 00:32:13,880 --> 00:32:17,559 He says Conlon confided in him not long after Lara got pregnant. 690 00:32:17,560 --> 00:32:19,039 But he'd always suspected it. 691 00:32:19,040 --> 00:32:20,039 Mates. 692 00:32:20,040 --> 00:32:22,519 So that's why Rossett didn't use it against him? 693 00:32:22,520 --> 00:32:24,519 According to him, yes, Sarge. 694 00:32:24,520 --> 00:32:27,479 He liked him. Conlon had always seen him right. 695 00:32:27,480 --> 00:32:30,079 Doesn't mean he wouldn't see a chance for a little blackmail. 696 00:32:30,080 --> 00:32:33,479 Rossett was in a position to deal Conlon's career a real body blow. 697 00:32:33,480 --> 00:32:35,719 And what, mateship was the only thing stopping him? 698 00:32:35,720 --> 00:32:37,639 Maybe it didn't stop him telling Lara. 699 00:32:37,640 --> 00:32:40,559 Yeah, who's about to drop. She'd be pretty cut, too, wouldn't she? 700 00:32:40,560 --> 00:32:42,559 So would his dad. Oh, yeah. 701 00:32:42,560 --> 00:32:45,759 Mick Conlon's old-school. Straight as a die. 702 00:32:45,760 --> 00:32:49,479 Huh, his son a shirt-lifter - he'd be the laughing stock of the boxing fraternity. 703 00:32:49,480 --> 00:32:51,999 It wouldn't have done Wayne Styles's reputation much good either. 704 00:32:52,000 --> 00:32:52,999 Manager/promoter. 705 00:32:53,000 --> 00:32:58,131 Conlon's sexuality certainly opens up new motive for all your suspects. 706 00:33:00,960 --> 00:33:03,079 You waiting for a written invitation, Sergeant? 707 00:33:03,080 --> 00:33:05,811 Get your team briefed and take a good look at them. 708 00:33:10,640 --> 00:33:12,799 Gay?! Who told you that? 709 00:33:12,800 --> 00:33:14,319 Crap! 710 00:33:14,320 --> 00:33:15,959 He was Aussie hardwood, my boy. 711 00:33:15,960 --> 00:33:18,839 Fast hands, light on his feet. Could take anything you could throw at him. 712 00:33:18,840 --> 00:33:21,719 Gay? According to Vince Rossett. 713 00:33:21,720 --> 00:33:23,399 No. You saying he's lying? 714 00:33:23,400 --> 00:33:25,679 No, I'm... 715 00:33:25,680 --> 00:33:27,679 No, I'm not. I just... 716 00:33:27,680 --> 00:33:30,799 Vince was jealous of Curtis, but they were close, like brothers. 717 00:33:30,800 --> 00:33:32,279 Like brothers? Or closer? 718 00:33:32,280 --> 00:33:34,679 Not like that... 719 00:33:34,680 --> 00:33:36,639 I just can't believe he would've told you. 720 00:33:36,640 --> 00:33:38,639 So you did know he was gay? 721 00:33:38,640 --> 00:33:40,839 They were gonna have a kid, for God's sake. 722 00:33:40,840 --> 00:33:43,479 Listen, Curtis was a decent, honourable young man. 723 00:33:43,480 --> 00:33:45,159 A decent, honourable young man 724 00:33:45,160 --> 00:33:48,279 who, according to our information, was gonna take a dive. 725 00:33:48,280 --> 00:33:50,239 He placed a big bet against himself. 726 00:33:50,240 --> 00:33:52,559 He was out to make some fast money, Mr Conlon. 727 00:33:52,560 --> 00:33:54,399 Styles puts them on a drip. 728 00:33:54,400 --> 00:33:56,959 He bleeds them until he decides to feed 'em. 729 00:33:56,960 --> 00:33:59,999 I paid him what I could afford to pay him. Would've made good money eventually. 730 00:34:00,000 --> 00:34:02,199 Still encouraged him to take that dive, though, didn't you? 731 00:34:02,200 --> 00:34:05,599 But I owe money! To some pretty heavy people. 732 00:34:05,600 --> 00:34:08,519 What if word got out that your next big thing was gay? 733 00:34:08,520 --> 00:34:10,559 That'd put a dent in your earning prospects, wouldn't it? 734 00:34:10,560 --> 00:34:12,879 (SCOFFS) No! I'm a fight promoter, mate. 735 00:34:12,880 --> 00:34:15,759 I would've shipped in some sheilas. Give him a run with them. 736 00:34:15,760 --> 00:34:17,799 “Poofs versus Amazons.” 737 00:34:17,800 --> 00:34:19,519 That's money in the bank. 738 00:34:19,520 --> 00:34:21,359 ALLIE: it's a macho world, boxing, isn't it? 739 00:34:21,360 --> 00:34:23,119 Testosterone city. Pretty homophobic. 740 00:34:23,120 --> 00:34:25,359 Ls that really why you're angry with your son, Mr Conlon? 741 00:34:25,360 --> 00:34:27,399 Why you hadn't spoken to him for so long? 742 00:34:27,400 --> 00:34:29,079 I was angry with him for selling out. 743 00:34:29,080 --> 00:34:31,839 All this homo stuff, guys, come on, give me a break, will ya? 744 00:34:31,840 --> 00:34:34,159 So why was he killed? I don't know! 745 00:34:34,160 --> 00:34:36,439 Ask Styles, ask any of those bastards! 746 00:34:36,440 --> 00:34:38,010 RHYS: Well, we're asking you. 747 00:34:39,600 --> 00:34:41,599 I've known he was gay for ages. 748 00:34:41,600 --> 00:34:43,159 We had a deal. 749 00:34:43,160 --> 00:34:44,639 A deal? 750 00:34:44,640 --> 00:34:49,039 I played his wife, his lover, hung off his arm, he gave me a kid. 751 00:34:49,040 --> 00:34:52,079 And that's all? Having a baby's important to me. 752 00:34:52,080 --> 00:34:54,799 But no. More too. 753 00:34:54,800 --> 00:34:56,279 He was going places. 754 00:34:56,280 --> 00:34:59,159 We were gonna live the life, you know. But that didn't happen. 755 00:34:59,160 --> 00:35:01,959 Well, maybe that's why he agreed to throw the fight, then, 756 00:35:01,960 --> 00:35:03,999 to move things along in the lifestyle department. 757 00:35:04,000 --> 00:35:06,959 And you were happy in a sham relationship with a gay man? 758 00:35:06,960 --> 00:35:08,679 He was kind to me. 759 00:35:08,680 --> 00:35:10,159 I didn't kill him. 760 00:35:10,160 --> 00:35:12,999 Did you meet him to go on his walk an hour before the fight? 761 00:35:13,000 --> 00:35:14,759 No, I didn't. 762 00:35:14,760 --> 00:35:16,319 Spike his coffee to slow him down? 763 00:35:16,320 --> 00:35:18,971 His coffee? He drank coffee. 764 00:35:20,120 --> 00:35:23,159 No, I didn't do that. He'd had a coffee, had he? 765 00:35:23,160 --> 00:35:26,159 What's so bad about that? It lies to 'em. 766 00:35:26,160 --> 00:35:28,879 Makes them think they've got more in 'em than they have. 767 00:35:28,880 --> 00:35:31,119 I told 'em. 768 00:35:31,120 --> 00:35:33,361 Them? 769 00:35:35,600 --> 00:35:37,568 All my fighters. 770 00:35:44,960 --> 00:35:46,999 How are we going with the coffee? 771 00:35:47,000 --> 00:35:50,239 Uniforms turned up three witnesses who saw Curtis take his pre-fight walk, 772 00:35:50,240 --> 00:35:51,839 but nowhere near a coffee shop. 773 00:35:51,840 --> 00:35:53,559 Well, he drank coffee somewhere. 774 00:35:53,560 --> 00:35:55,719 Jennifer, anything on chasing up the gay connections? 775 00:35:55,720 --> 00:35:58,719 No, the others are still working that, but I do have some other leads. 776 00:35:58,720 --> 00:36:02,799 On the medical front, I finally heard back from the prescribed drugs inquiries. 777 00:36:02,800 --> 00:36:03,799 And? 778 00:36:03,800 --> 00:36:06,719 And Mick Conlon's sister says that he had a pulmonary embolism 779 00:36:06,720 --> 00:36:08,999 just over a year ago, and was prescribed warfarin. 780 00:36:09,000 --> 00:36:11,319 But just before you go over there... 781 00:36:11,320 --> 00:36:14,239 I did have uniforms flash around photographs of persons of interest 782 00:36:14,240 --> 00:36:15,719 all around those cafes. 783 00:36:15,720 --> 00:36:17,199 I asked you to do that. 784 00:36:17,200 --> 00:36:20,399 Yeah, you also asked me to follow up medicals, and check out all the gay bars. 785 00:36:20,400 --> 00:36:22,359 I couldn't do three things at once. 786 00:36:22,360 --> 00:36:24,879 So I thought it best to just get the uniforms. 787 00:36:24,880 --> 00:36:26,799 Fair enough. 788 00:36:26,800 --> 00:36:31,169 And...we got a hit on one of the photos. 789 00:36:32,960 --> 00:36:34,724 Good work. 790 00:36:48,760 --> 00:36:51,719 He tried to kill me! He tried to kill me! 791 00:36:51,720 --> 00:36:53,919 He hit me! He tried to kill me! 792 00:36:53,920 --> 00:36:56,919 I pushed him! I think he's dead! (CRIES) 793 00:36:56,920 --> 00:36:59,048 MATT:: Take it easy. Calm down, OK? 794 00:37:04,560 --> 00:37:07,962 (WHIMPERS) 795 00:37:10,160 --> 00:37:12,079 (DIALS PHONE NUMBER) 796 00:37:12,080 --> 00:37:14,359 Can I have an ambulance, please? 797 00:37:14,360 --> 00:37:16,759 To number 13 Reid Street, Burwood! 798 00:37:16,760 --> 00:37:18,919 There's an injured man in a critical condition. 799 00:37:18,920 --> 00:37:21,279 Hold in there, Mick. Hold on. Hold on, Mick. 800 00:37:21,280 --> 00:37:23,439 Hold on. Hold on. 801 00:37:23,440 --> 00:37:26,599 (STRUGGLES) Th-the c-c... the c-c-c-coffee... 802 00:37:26,600 --> 00:37:28,319 I know. You said that you told 'them'. 803 00:37:28,320 --> 00:37:31,439 It wasn't your fighters that you told, was it, Mick? It was somebody else. 804 00:37:31,440 --> 00:37:34,479 (BREATH ES SHALLOWLY) 805 00:37:34,480 --> 00:37:37,599 Who was it that you told, Mick? I just need you to say their name. 806 00:37:37,600 --> 00:37:39,319 I think I know who it is. 807 00:37:39,320 --> 00:37:41,049 Just say their name. 808 00:37:50,160 --> 00:37:51,879 He's dead. 809 00:37:51,880 --> 00:37:55,089 (TRAIN PASSES BY) 810 00:38:00,880 --> 00:38:05,090 It was self-defence. I tried to help him, then I heard your car. 811 00:38:06,240 --> 00:38:07,719 Tell us what happened. 812 00:38:07,720 --> 00:38:09,199 Well, he just showed up, 813 00:38:09,200 --> 00:38:11,239 ranting and raving about how Curtis had betrayed him. 814 00:38:11,240 --> 00:38:13,039 By being gay? Not just that. 815 00:38:13,040 --> 00:38:15,884 About turning pro, taking a dive, everything. 816 00:38:17,040 --> 00:38:19,439 How'd you get the bruise? He just... 817 00:38:19,440 --> 00:38:22,959 He came at me and he grabbed one of Curtis's trophies and he hit me. 818 00:38:22,960 --> 00:38:26,239 And I went down, and he was still screaming at me. 819 00:38:26,240 --> 00:38:28,279 And he came at me again when I got up 820 00:38:28,280 --> 00:38:30,279 and I pushed him and he went through the glass. 821 00:38:30,280 --> 00:38:32,439 And you tried to help him? 822 00:38:32,440 --> 00:38:34,679 Yes, I knelt down and I tried to stop the bleeding, 823 00:38:34,680 --> 00:38:37,439 but his blood was going everywhere, so I came out to get you. 824 00:38:37,440 --> 00:38:40,319 You said you came running out because you heard our car. 825 00:38:40,320 --> 00:38:43,239 Yeah, to get you to help. You didn't kneel down to help him. 826 00:38:43,240 --> 00:38:45,879 You knelt down to skewer him with a piece of glass 827 00:38:45,880 --> 00:38:47,359 to make sure he was dead. 828 00:38:47,360 --> 00:38:50,959 When you thought he was, it was safe to come running out and get us to go in. 829 00:38:50,960 --> 00:38:52,639 No! Hit yourself with the trophy first. 830 00:38:52,640 --> 00:38:54,639 To make it look good. No, he hit me! 831 00:38:54,640 --> 00:38:56,119 One big swing? Yes! 832 00:38:56,120 --> 00:39:00,679 No. Because if Mick Conlon had hit you, the bruise would be on the other side. 833 00:39:00,680 --> 00:39:03,919 Mick Conlon was a southpaw! 834 00:39:03,920 --> 00:39:05,839 He was left-handed. 835 00:39:05,840 --> 00:39:08,039 Like his son. 836 00:39:08,040 --> 00:39:10,239 DUNCAN: He didn't hit you. 837 00:39:10,240 --> 00:39:12,399 He didn't confront you about his son's sexuality. 838 00:39:12,400 --> 00:39:14,519 He confronted you about the coffee, didn't he? 839 00:39:14,520 --> 00:39:16,079 No. MATT:: Mick put it together. 840 00:39:16,080 --> 00:39:17,959 So did we. 841 00:39:17,960 --> 00:39:21,919 Yeah, he said, “l told them that coffee was bad for a fighter.” 842 00:39:21,920 --> 00:39:24,119 'Them' - he meant you and Curtis, didn't he? 843 00:39:24,120 --> 00:39:26,799 And the only possible time that Curtis could've had a coffee 844 00:39:26,800 --> 00:39:29,679 was in the car when you were driving him to the fight! 845 00:39:29,680 --> 00:39:32,239 MATT:: Coffee you'd bought! The coffee you put the drugs in! 846 00:39:32,240 --> 00:39:34,759 We have an ID from the coffee shop, Mrs Conlon! 847 00:39:34,760 --> 00:39:37,559 And we know that you regularly buy two takeaway coffees. 848 00:39:37,560 --> 00:39:40,039 On fight nights, a ritual. 849 00:39:40,040 --> 00:39:43,319 A ritual?! It was a joke! 850 00:39:43,320 --> 00:39:46,199 He only went along with it the last time out of habit! 851 00:39:46,200 --> 00:39:48,159 He'd already killed us by then! 852 00:39:48,160 --> 00:39:51,199 He'd already told me everything a few nights before. 853 00:39:51,200 --> 00:39:54,079 It's all lies, everything! Wayne wants me to throw a fight! 854 00:39:54,080 --> 00:39:57,079 You told me! You can be happy! And I can be myself! 855 00:39:57,080 --> 00:39:59,999 Walk away from the fight game and be myself! 856 00:40:00,000 --> 00:40:02,399 Be himself, and humiliate me and his baby! 857 00:40:02,400 --> 00:40:05,199 Everybody laughing! Everybody pitying me! 858 00:40:05,200 --> 00:40:07,679 So you killed him before he could do that? 859 00:40:07,680 --> 00:40:10,159 To me! To the baby! 860 00:40:10,160 --> 00:40:13,130 I have a baby to protect! 861 00:40:14,120 --> 00:40:17,919 I don't know. Boxing's gone to the dogs. 862 00:40:17,920 --> 00:40:20,685 Which is where I'm going from now on. 863 00:40:21,720 --> 00:40:23,210 (DOOR CLOSES) 864 00:40:33,400 --> 00:40:36,359 Sergeant, good result today. Nice and clean. 865 00:40:36,360 --> 00:40:38,639 Full confession. Yes, teamwork. 866 00:40:38,640 --> 00:40:40,479 DUNCAN: Another one bites the dust. 867 00:40:40,480 --> 00:40:43,319 Just going to the pub to have a beer with the guys to celebrate. 868 00:40:43,320 --> 00:40:44,959 Good. Good idea. 869 00:40:44,960 --> 00:40:47,281 Have one for me. You're not coming? 870 00:40:48,520 --> 00:40:51,159 No. Paperwork, you know. 871 00:40:51,160 --> 00:40:53,561 Yeah, yeah, yeah, yeah. Don't worry about it. 872 00:40:54,560 --> 00:40:56,079 Another time? 873 00:40:56,080 --> 00:40:57,684 Yeah, sure. 874 00:41:04,120 --> 00:41:07,199 SONG: J' You live so much 875 00:41:07,200 --> 00:41:10,841 J' It's like you're dying 876 00:41:12,760 --> 00:41:15,439 J' You can't get up 877 00:41:15,440 --> 00:41:18,967 J' Your body's trying 878 00:41:21,040 --> 00:41:24,279 J' All your rocks will fall 879 00:41:24,280 --> 00:41:28,080 J' The sky keeps climbing. J' 70267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.