All language subtitles for City Homicide - 03x07 - Little Big Man.DVDRip, aAF.English.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,840 --> 00:00:30,480 # Steady my shaky hands 2 00:00:30,480 --> 00:00:32,640 # Shut out the world's demands 3 00:00:32,640 --> 00:00:34,680 # Just get the facts down 4 00:00:34,680 --> 00:00:38,800 # Do you understand 5 00:00:38,800 --> 00:00:42,120 # That this is a foreign land? 6 00:00:42,120 --> 00:00:44,520 # So try to understand now 7 00:00:44,520 --> 00:00:45,999 # Do you understand? 8 00:00:47,040 --> 00:00:48,951 # Do you understand? 9 00:00:50,480 --> 00:00:53,400 # If this is what it feels to love, then, I can feel that 10 00:00:53,400 --> 00:00:56,040 # If this is what it feels to love, then, I can feel that 11 00:00:56,040 --> 00:00:59,000 # If this is what it feels to love, then, I can feel that 12 00:00:59,000 --> 00:01:01,880 # If this is what it feels to love, then, I can feel that 13 00:01:01,880 --> 00:01:04,000 # Even when you're all alone 14 00:01:04,000 --> 00:01:06,760 # Even when it's not your home... # 15 00:01:06,760 --> 00:01:10,120 Tommy! Come on! 16 00:01:10,120 --> 00:01:11,633 Boots on, mate. 17 00:02:04,360 --> 00:02:05,960 ..fatal head trauma. 18 00:02:05,960 --> 00:02:08,600 Once Crime Scene get out, I'll know more. 19 00:02:08,600 --> 00:02:12,480 The bottle's not gonna smile for the camera, is it, Pete? 20 00:02:12,480 --> 00:02:14,596 How many shots do you need? 21 00:02:17,000 --> 00:02:18,560 We thank you. 22 00:02:18,560 --> 00:02:22,000 Teresa and Tommy ride every morning at daybreak. 23 00:02:22,000 --> 00:02:24,080 We ride in pairs in case of accidents. 24 00:02:24,080 --> 00:02:25,680 Where would he have got the gun? 25 00:02:25,680 --> 00:02:29,920 Mine. Licensed. Use it for vermin. 26 00:02:29,920 --> 00:02:31,800 Heavy-duty gun for rats. 27 00:02:31,800 --> 00:02:34,040 Yeah. Got another rifle out at the stud. 28 00:02:34,040 --> 00:02:36,800 Use them for foxes, feral cats, whatever. 29 00:02:36,800 --> 00:02:38,400 Well, we're not out there, though, are we? 30 00:02:38,400 --> 00:02:40,360 Was Mr Masters a drinker? Oh, a bit. 31 00:02:40,360 --> 00:02:43,000 Not since he came back from Hong Kong. He was on the wagon. 32 00:02:43,000 --> 00:02:45,120 It looks like he fell off. No. 33 00:02:45,120 --> 00:02:48,400 I know Tommy. If he made his mind up to do something, he did it. 34 00:02:48,400 --> 00:02:49,480 Suicide included? 35 00:02:49,480 --> 00:02:52,120 I meant not drinking. 36 00:02:52,120 --> 00:02:54,315 And he'd never kill himself either. 37 00:02:56,120 --> 00:02:57,599 Grandad. 38 00:02:59,800 --> 00:03:04,120 Well, he...he's been pretty down in the dumps, Tess, 39 00:03:04,120 --> 00:03:05,640 since his suspension. 40 00:03:05,640 --> 00:03:07,471 He didn't kill himself. 41 00:03:11,520 --> 00:03:13,640 G'day, Ronnie. Hey. 42 00:03:13,640 --> 00:03:15,720 Last time to the scales. 43 00:03:15,720 --> 00:03:19,240 He'd be 55 kilos wringing wet, I reckon. Little fella. 44 00:03:19,240 --> 00:03:21,920 He was a jockey. Yeah, helium balloons. 45 00:03:21,920 --> 00:03:24,840 I'd like to say a big thank you to all the connections. 46 00:03:24,840 --> 00:03:26,880 What makes you think it was murder? 47 00:03:26,880 --> 00:03:28,360 Oh, three things. 48 00:03:28,360 --> 00:03:30,840 Plenty of whisky in the stomach contents 49 00:03:30,840 --> 00:03:33,640 but the alcohol reading was quite low in his bloodstream. 50 00:03:33,640 --> 00:03:34,640 Which means? 51 00:03:34,640 --> 00:03:37,920 Which means he drank the contents of that bottle in about five minutes 52 00:03:37,920 --> 00:03:39,840 immediately before he died. 53 00:03:39,840 --> 00:03:42,440 If he wanted to get drunk and rack up Dutch courage, 54 00:03:42,440 --> 00:03:44,280 he didn't give it enough time to kick in. 55 00:03:44,280 --> 00:03:47,320 You think he was force-fed the booze? Quite possibly, yes. 56 00:03:47,320 --> 00:03:49,640 There's bruising on his lips and the inside of the mouth 57 00:03:49,640 --> 00:03:51,120 that support that idea too. 58 00:03:51,120 --> 00:03:52,520 And number three? 59 00:03:52,520 --> 00:03:54,000 The interesting question - 60 00:03:54,000 --> 00:03:57,320 why would you put your hand over the end of the barrel of a rifle 61 00:03:57,320 --> 00:03:58,800 before you shot yourself? 62 00:03:58,800 --> 00:04:00,280 That is a good question. 63 00:04:00,280 --> 00:04:03,360 I think wee Tommy here was trying to send us a message. 64 00:04:03,360 --> 00:04:06,200 He shot himself under duress. This was a coerced suicide. 65 00:04:06,200 --> 00:04:07,640 That's murder. 66 00:04:07,640 --> 00:04:10,680 So place your bets - who wanted him dead? 67 00:04:17,000 --> 00:04:19,760 Hey! 68 00:04:19,760 --> 00:04:20,800 What are you doing? Nothing. 69 00:04:20,800 --> 00:04:22,360 That's a crime scene. What are you doing inside? 70 00:04:22,360 --> 00:04:23,720 I wasn't inside. You were. 71 00:04:23,720 --> 00:04:25,200 OK, prove it. 72 00:04:25,200 --> 00:04:28,280 OK, Miss...Stairmont, I'm taking you in for an interview. 73 00:04:28,280 --> 00:04:29,800 What's going on? 74 00:04:29,800 --> 00:04:33,040 We have a warrant, sir, to search the premises. 75 00:04:33,040 --> 00:04:34,520 I don't care about your flamin' warrant. 76 00:04:34,520 --> 00:04:35,720 You can search all you like. 77 00:04:35,720 --> 00:04:38,680 What are you doing with Teresa? Taking her in for questioning. 78 00:04:38,680 --> 00:04:41,200 What for? This is a murder investigation. 79 00:04:41,200 --> 00:04:43,240 And as your granddaughter pointed out yesterday, 80 00:04:43,240 --> 00:04:44,720 Tommy Masters didn't kill himself. 81 00:04:44,720 --> 00:04:47,120 We're trying to find out who did. She knows nothing about this. 82 00:04:47,120 --> 00:04:49,240 Grandad... Do you? 83 00:04:49,240 --> 00:04:51,240 I'll make a statement. Just leave her out of it. 84 00:04:51,240 --> 00:04:52,800 You should both come with us. Yeah. 85 00:04:52,800 --> 00:04:54,520 You can't do this. Uh, yes, we can. 86 00:04:54,520 --> 00:04:56,040 If you wanna check,call a lawyer. 87 00:04:56,040 --> 00:04:57,917 Sir, after you. 88 00:05:02,080 --> 00:05:04,000 Just ask your questions. 89 00:05:04,000 --> 00:05:05,840 OK, why were you in Tommy's rooms? I wasn't. 90 00:05:05,840 --> 00:05:07,360 Teresa, this isn't a game. 91 00:05:07,360 --> 00:05:10,480 What were you looking for in there? Nothing. 92 00:05:10,480 --> 00:05:13,000 You seem pretty sure it wasn't suicide. 93 00:05:13,000 --> 00:05:16,440 Because Tommy wouldn't pike out like that. He wasn't a quitter. 94 00:05:16,440 --> 00:05:18,520 Besides, if... 95 00:05:18,520 --> 00:05:19,680 What? 96 00:05:19,680 --> 00:05:23,680 If Tommy had wanted to kill himself, he'd never have used that rifle. 97 00:05:23,680 --> 00:05:25,000 Why not? 98 00:05:25,000 --> 00:05:27,320 It was the gun he used to put Ginger Mae down. 99 00:05:27,320 --> 00:05:30,120 Ginger Mae? His horse. 100 00:05:30,120 --> 00:05:31,600 She'd broken her leg. 101 00:05:31,600 --> 00:05:34,320 He got suspended about a month after he had to shoot her. 102 00:05:34,320 --> 00:05:36,360 Why was Tommy Masters banned? 103 00:05:36,360 --> 00:05:40,680 They said he threw the race. "Not riding to capacity." 104 00:05:40,680 --> 00:05:42,880 Didn't give his horse a fair chance to win. 105 00:05:42,880 --> 00:05:43,960 And they can prove that? 106 00:05:43,960 --> 00:05:45,440 According to the evidence, 107 00:05:45,440 --> 00:05:47,160 Tommy deliberately rode his mount between two horses, 108 00:05:47,160 --> 00:05:48,840 made no effort to get out. 109 00:05:48,840 --> 00:05:51,240 To make matters worse, he didn't ride hard to the finish - 110 00:05:51,240 --> 00:05:53,200 just jogged across the line. 111 00:05:53,200 --> 00:05:55,040 Sounds like an open-and-shut case. 112 00:05:55,040 --> 00:05:57,040 It was rubbish. 113 00:05:57,040 --> 00:05:59,120 I felt sorry for him, OK? 114 00:05:59,120 --> 00:06:01,880 You get banned, you're not even supposed to go near 115 00:06:01,880 --> 00:06:03,400 a racehorse or working stables. 116 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 I gave him a bed and track work. 117 00:06:05,400 --> 00:06:06,960 They could pull your licence for that. 118 00:06:06,960 --> 00:06:08,520 I know. 119 00:06:08,520 --> 00:06:12,280 And now they're dragging Teresa into it. She's just a kid. 120 00:06:12,280 --> 00:06:16,320 I'm 22. Tommy was twice my age. But... 121 00:06:16,320 --> 00:06:18,276 But you had a crush on him. 122 00:06:20,840 --> 00:06:23,991 Ever since I can remember, I wanted to be a jockey. 123 00:06:25,040 --> 00:06:27,760 Be like Tommy. 124 00:06:27,760 --> 00:06:31,673 So you looked up to him and then it turned into something else? 125 00:06:34,880 --> 00:06:37,640 I'd written him this letter a few weeks ago 126 00:06:37,640 --> 00:06:39,835 telling him I loved him. 127 00:06:41,200 --> 00:06:44,360 Stupid. Like some kind of schoolgirl. 128 00:06:44,360 --> 00:06:46,080 Did your grandfather know about it? 129 00:06:46,080 --> 00:06:48,840 No way! He'd never understand. 130 00:06:48,840 --> 00:06:51,360 Did you sleep with Tommy? No! 131 00:06:51,360 --> 00:06:53,600 So you told him you loved him and he ignored it. 132 00:06:53,600 --> 00:06:55,120 He was sweet about it. 133 00:06:55,120 --> 00:06:57,360 He said I should find myself someone younger, 134 00:06:57,360 --> 00:06:59,720 somebody over four foot tall. 135 00:06:59,720 --> 00:07:01,760 And he kept the letter. 136 00:07:01,760 --> 00:07:06,240 I didn't want it coming out. I went in there to get it - that's all. 137 00:07:06,240 --> 00:07:07,992 I just found it when you turned up. 138 00:07:17,840 --> 00:07:19,319 Thank you. 139 00:07:22,320 --> 00:07:25,360 Do you know how your granddaughter felt about Tommy Masters? 140 00:07:25,360 --> 00:07:27,880 Why? She told him she loved him. 141 00:07:27,880 --> 00:07:30,280 No, that's rubbish. 142 00:07:30,280 --> 00:07:32,880 Wrote him a love letter. She wouldn't do that. 143 00:07:32,880 --> 00:07:35,160 Did you find the letter and confront Tommy? 144 00:07:35,160 --> 00:07:36,160 No. 145 00:07:36,160 --> 00:07:38,400 You thought Tommy had taken advantage of the situation, didn't you? 146 00:07:38,400 --> 00:07:40,600 So you decided to put an end to the relationship. 147 00:07:40,600 --> 00:07:43,040 Didn't know anything about a relationship. 148 00:07:43,040 --> 00:07:44,600 By killing Tommy Masters. 149 00:07:44,600 --> 00:07:46,200 No! 150 00:07:46,200 --> 00:07:49,840 There was no relationship. Teresa's a good girl. 151 00:07:49,840 --> 00:07:51,520 Tommy - you trusted him too? 152 00:07:51,520 --> 00:07:53,880 Tommy's a hoop. A hoop? 153 00:07:53,880 --> 00:07:55,360 A jockey. 154 00:07:55,360 --> 00:07:57,160 Just one of the lads. 155 00:07:57,160 --> 00:07:59,240 But he'd know better than to mess with Teresa. 156 00:07:59,240 --> 00:08:01,680 That'd be biting the hand that fed him, wouldn't it? 157 00:08:01,680 --> 00:08:05,520 Yeah. Yeah, that's exactly what I'm thinking. 158 00:08:05,520 --> 00:08:09,120 Love and protectiveness - pretty good motives. 159 00:08:09,120 --> 00:08:10,600 No joy at Tommy's. 160 00:08:10,600 --> 00:08:12,640 No sign of any other alcohol at the place either. 161 00:08:12,640 --> 00:08:14,560 Just the bottle in the vehicle. No prints. Wiped. 162 00:08:14,560 --> 00:08:16,040 What about the gun? 163 00:08:16,040 --> 00:08:18,440 The serial number on the rifle checks out. It belongs to Ray. 164 00:08:18,440 --> 00:08:20,840 I reckon he's worth a closer look. Alright. 165 00:08:20,840 --> 00:08:22,760 Well, I'll run some background checks on him. 166 00:08:22,760 --> 00:08:24,520 Phone records - Tommy Masters's mobile. 167 00:08:24,520 --> 00:08:27,960 He made three calls to the same number just before he was killed. 168 00:08:27,960 --> 00:08:30,760 Two five-second calls - possible hang-ups. 169 00:08:30,760 --> 00:08:33,720 And then one three-minute call. Who to? 170 00:08:33,720 --> 00:08:37,280 A bloke called Shane Walton, chief steward at the racing federation. 171 00:08:37,280 --> 00:08:38,760 Steward? Like a waiter? 172 00:08:38,760 --> 00:08:40,360 Like an umpire, looking for cheats. 173 00:08:40,360 --> 00:08:42,880 They're the ones that suspended Tommy in the first place. 174 00:08:42,880 --> 00:08:45,314 So why would Tommy call him? 175 00:08:49,880 --> 00:08:52,520 Y es, uh, it's an important job. 176 00:08:52,520 --> 00:08:54,600 Me and my colleagues all get carefully vetted, 177 00:08:54,600 --> 00:08:56,640 have to be above reproach, all that. 178 00:08:56,640 --> 00:08:57,760 Yeah, I'm sure. 179 00:08:57,760 --> 00:08:59,910 Especially given the game you're in. 180 00:09:01,000 --> 00:09:04,120 So tell us about Tommy Masters, for instance. 181 00:09:04,120 --> 00:09:06,120 Ah, poor little bugger. 182 00:09:06,120 --> 00:09:09,560 Fallen star. Not good for any industry. 183 00:09:09,560 --> 00:09:12,040 Tommy called you recently? 184 00:09:12,040 --> 00:09:14,560 Y-yes. I hung up in his ear. 185 00:09:14,560 --> 00:09:16,040 Not the third time. 186 00:09:16,040 --> 00:09:18,720 Yesterday. You spoke to him then. 187 00:09:18,720 --> 00:09:20,040 What was the call about? 188 00:09:20,040 --> 00:09:23,480 Uh, well, he was just trying to get back in the game, that's all. 189 00:09:23,480 --> 00:09:26,360 By talking to you. Did he have some new evidence? 190 00:09:26,360 --> 00:09:27,840 No, he was babbling. 191 00:09:27,840 --> 00:09:28,840 What about? 192 00:09:28,840 --> 00:09:31,400 Oh, you know, injustice, his career. Babbling. 193 00:09:31,400 --> 00:09:34,440 Tell me, why would Tommy even think that he could get back in the game? 194 00:09:34,440 --> 00:09:36,200 A suspension's a suspension, isn't it? 195 00:09:36,200 --> 00:09:38,360 Look, I've got no idea what he thought, mate. 196 00:09:38,360 --> 00:09:41,200 Why don't you ask him? Oh, we would, except he's dead. 197 00:09:41,200 --> 00:09:44,560 Can you think of anyone who might want Tommy Masters killed? 198 00:09:44,560 --> 00:09:46,198 Killed? 199 00:09:47,200 --> 00:09:48,872 I thought you meant he killed himself. 200 00:09:50,280 --> 00:09:52,960 Well, he was pretty desperate when he rung me. 201 00:09:52,960 --> 00:09:55,840 Did he regard you as an enemy? You suspended him. 202 00:09:55,840 --> 00:09:59,360 A whole committee of stewards suspended him, not just me. 203 00:09:59,360 --> 00:10:00,840 So what happened? 204 00:10:00,840 --> 00:10:03,720 Tommy pulled his horse up. He didn't give it a chance to win. 205 00:10:03,720 --> 00:10:05,200 You can't do that. 206 00:10:05,200 --> 00:10:07,600 Why would he do it? 207 00:10:07,600 --> 00:10:11,280 We presume he was paid off by a person or persons unknown. 208 00:10:11,280 --> 00:10:14,240 Our stewards inquiry never came up with any evidence or any money 209 00:10:14,240 --> 00:10:16,920 but...Tommy wouldn't talk. 210 00:10:16,920 --> 00:10:18,560 He just copped it sweet. 211 00:10:18,560 --> 00:10:21,280 The trainer of the horse that Tommy pulled up, was he suspended too? 212 00:10:21,280 --> 00:10:23,320 No, Leo was cleared of any involvement. 213 00:10:23,320 --> 00:10:24,920 Leo? Leo Moss. 214 00:10:24,920 --> 00:10:26,520 They call him Leo the Lion. 215 00:10:26,520 --> 00:10:28,840 In fact, he was ropeable at the time. 216 00:10:28,840 --> 00:10:32,594 He had to be physically restrained in the weighing room. He... 217 00:10:33,600 --> 00:10:35,280 He what? 218 00:10:35,280 --> 00:10:37,350 He told Tommy he'd never ride again. 219 00:10:38,400 --> 00:10:41,080 He threatened to kill him. 220 00:10:41,080 --> 00:10:43,800 Leo the Lion! What are you looking at him for? 221 00:10:43,800 --> 00:10:45,880 Possible involvement in an investigation. 222 00:10:45,880 --> 00:10:48,800 I've been locked up with the review board all morning. I miss something? 223 00:10:48,800 --> 00:10:50,800 It'll be on your desk, sir. Tommy Masters. 224 00:10:50,800 --> 00:10:52,680 He's a jockey. He's dead. 225 00:10:52,680 --> 00:10:54,560 Tommy the Terrier bought it? 226 00:10:54,560 --> 00:10:56,160 Terrier as well as a lion. 227 00:10:56,160 --> 00:10:58,960 Go an interest in racing, sir? 228 00:10:58,960 --> 00:11:01,800 I've lost more money on the ponies than you've had cold salads, darl. 229 00:11:01,800 --> 00:11:04,040 How did he die? It was made to look like suicide. 230 00:11:04,040 --> 00:11:05,240 Ate his gun. Where? 231 00:11:05,240 --> 00:11:06,840 Stairmont Stables. 232 00:11:06,840 --> 00:11:09,520 Crikey! Tommy the Terrier! 233 00:11:09,520 --> 00:11:12,200 200 Group 1 winners, two Cups. 234 00:11:12,200 --> 00:11:13,680 And a two-year suspension. 235 00:11:13,680 --> 00:11:15,640 Despite lack of evidence of any bribery money. 236 00:11:15,640 --> 00:11:17,120 Did you talk to the stipes? 237 00:11:17,120 --> 00:11:18,640 We've had a conversation with Shane Walton, 238 00:11:18,640 --> 00:11:20,120 the chief stipendiary officer. 239 00:11:20,120 --> 00:11:23,400 You need more than a conversation. Sounds like Tommy got shafted. 240 00:11:23,400 --> 00:11:25,880 No bribery money, but he gets two years? 241 00:11:25,880 --> 00:11:27,360 That doesn't sound right. 242 00:11:27,360 --> 00:11:29,200 Joyner, in the morning, you're with me. 243 00:11:29,200 --> 00:11:31,800 Sir, isn't Superintendent Waverley back tomorrow? 244 00:11:31,800 --> 00:11:35,800 Not back till next week. See you at sparrow's fart. 245 00:11:35,800 --> 00:11:38,030 Better you than me. 246 00:11:55,000 --> 00:11:56,480 Well, look who it is. 247 00:11:56,480 --> 00:11:59,680 The track's most colourful racing identity. 248 00:11:59,680 --> 00:12:01,160 Max McKenzie. 249 00:12:01,160 --> 00:12:03,400 This just got very interesting. 250 00:12:03,400 --> 00:12:06,040 Well, well, well. This is a pleasant surprise. 251 00:12:06,040 --> 00:12:08,760 Leo Moss? Who wants to know? 252 00:12:08,760 --> 00:12:12,400 Oh, Leo, this is Superintendent Jarvis and, um... 253 00:12:12,400 --> 00:12:13,880 I don't recall the other gentleman. 254 00:12:13,880 --> 00:12:15,520 Detective Joyner. 255 00:12:15,520 --> 00:12:17,200 Bless you. 256 00:12:17,200 --> 00:12:19,240 How are you, Superintendent? 257 00:12:19,240 --> 00:12:22,040 What are you doing here, McKenzie? 258 00:12:22,040 --> 00:12:23,917 Seeing a man about a horse. 259 00:12:25,160 --> 00:12:27,151 Uh, later, Leo. Stay well. 260 00:12:34,400 --> 00:12:37,360 Need to ask you a few questions. A few questions? 261 00:12:37,360 --> 00:12:40,760 Yeah, about Tommy Masters. When was the last time you saw him? 262 00:12:40,760 --> 00:12:44,600 When they dragged me off into the weighing room the day of the race. 263 00:12:44,600 --> 00:12:47,000 I guess I'll never have to see that little turd ever again. 264 00:12:47,000 --> 00:12:49,360 That was a while ago. You sure it wasn't more recently? 265 00:12:49,360 --> 00:12:51,080 Saw him in the paper this morning. 266 00:12:51,080 --> 00:12:54,240 Bawled my eyes out. Tommy Masters - dead. 267 00:12:54,240 --> 00:12:56,840 Couldn't happen to anyone more deserving. 268 00:12:56,840 --> 00:12:59,040 So you believe he lost the race deliberately. 269 00:12:59,040 --> 00:13:03,320 Well, Look at the footage. He threw the race. 270 00:13:03,320 --> 00:13:07,040 Ah! He had a good reputation, Leo. 271 00:13:07,040 --> 00:13:09,440 He had a couple of top rides coming up at the time. 272 00:13:09,440 --> 00:13:11,840 Good living. He was on the take. 273 00:13:11,840 --> 00:13:15,040 The little bastard cost me and one of my owners a motza. 274 00:13:15,040 --> 00:13:17,720 We had that horse backed to the hilt, and he pulled her up. 275 00:13:17,720 --> 00:13:22,120 Max McKenzie a friend of yours? An acquaintance. 276 00:13:22,120 --> 00:13:24,800 Owns a few horses. Bookmaker. 277 00:13:24,800 --> 00:13:27,320 I'm well aware of what he is. 278 00:13:27,320 --> 00:13:30,200 So who was Tommy on the take from, then? 279 00:13:30,200 --> 00:13:35,120 Well, don't ask me. The answer to that's your problem, isn't it? 280 00:13:35,120 --> 00:13:39,320 Well, unless we believe in coincidences, we just solved it. 281 00:13:39,320 --> 00:13:41,800 Because you can bet your Fine Cotton socks 282 00:13:41,800 --> 00:13:43,440 it was someone who stood to gain plenty 283 00:13:43,440 --> 00:13:45,829 from Tommy throwing that race. 284 00:13:52,760 --> 00:13:54,520 Was it something I said? 285 00:13:54,520 --> 00:13:57,159 Allergic to horses. 286 00:14:00,120 --> 00:14:03,920 Our old mate, Maxwell Patrick McKenzie. 287 00:14:03,920 --> 00:14:05,400 We've taken a closer look 288 00:14:05,400 --> 00:14:08,160 at the connections of the winning horse in Tommy's race. 289 00:14:08,160 --> 00:14:11,000 McKenzie's definitely a part-owner but he keeps at arm's length. 290 00:14:11,000 --> 00:14:13,680 When the horse won, he got a sly 50%. 291 00:14:13,680 --> 00:14:14,880 Sly 50%? 292 00:14:14,880 --> 00:14:16,360 Yeah, the owners passed on 293 00:14:16,360 --> 00:14:18,640 a share of their earnings to him under the counter. 294 00:14:18,640 --> 00:14:20,160 Helped him keep a low profile. 295 00:14:20,160 --> 00:14:21,640 Well, the nag's never done much since. 296 00:14:21,640 --> 00:14:23,240 I should know. I've had money on it. 297 00:14:23,240 --> 00:14:26,120 But I'd have more on Leo Moss knowing about that fix. 298 00:14:26,120 --> 00:14:28,600 Max McKenzie was at Leo's stable this morning. 299 00:14:28,600 --> 00:14:30,600 But Leo lost money on the race. 300 00:14:30,600 --> 00:14:32,120 That's what the books say. 301 00:14:32,120 --> 00:14:36,320 There's ways of losing money in one area and stacking it up in another. 302 00:14:36,320 --> 00:14:39,800 Tommy pulled Leo's horse up so that Max's horse could win. 303 00:14:39,800 --> 00:14:43,200 Well, maybe Leo was in on it and maybe he got a big payout. 304 00:14:43,200 --> 00:14:45,840 So Leo Moss moves up our list of people to profile. 305 00:14:45,840 --> 00:14:47,440 Well, he threatened to kill the victim. 306 00:14:47,440 --> 00:14:48,920 That's enough for a start. 307 00:14:48,920 --> 00:14:50,720 A bit emotional for you, Si? 308 00:14:50,720 --> 00:14:53,960 My lead detective is allergic to the hay burners. 309 00:14:53,960 --> 00:14:56,120 In case it gets a bit much for you. 310 00:14:56,120 --> 00:14:58,280 How's the follow-up on the Stairmonts? 311 00:14:58,280 --> 00:15:01,160 Uh, Teresa just got her apprenticeship. 312 00:15:01,160 --> 00:15:04,640 Word is that Tommy was her mentor against the old man's wishes. 313 00:15:04,640 --> 00:15:06,640 'Mentor' - is that what they call it? 314 00:15:06,640 --> 00:15:08,280 What, you reckon they were getting it on? 315 00:15:08,280 --> 00:15:09,400 Could be. 316 00:15:09,400 --> 00:15:12,120 Another possible motive. No, don't waste your time there. 317 00:15:12,120 --> 00:15:14,000 That's where we should be focusing. 318 00:15:14,000 --> 00:15:16,360 McKenzie's a bookie, right? 319 00:15:16,360 --> 00:15:19,640 He owns a few nags, uh, has an interest, 320 00:15:19,640 --> 00:15:21,960 but he makes his money off the punters 321 00:15:21,960 --> 00:15:25,080 and keeping a second set of books, laundering drug money. 322 00:15:25,080 --> 00:15:27,360 Where there's Max, there's muck. 323 00:15:27,360 --> 00:15:28,760 Just ask Tony Meade. 324 00:15:28,760 --> 00:15:30,800 McKenzie's last enforcer. 325 00:15:30,800 --> 00:15:32,840 We had to put him away for executing a photographer. 326 00:15:32,840 --> 00:15:35,480 We thought we had Max too, but Tony took the fall for him. 327 00:15:35,480 --> 00:15:39,080 Now he's been replaced by Dennis 'The Menace' Reece. 328 00:15:39,080 --> 00:15:42,840 He's bigger and uglier than Tony but not as bright. 329 00:15:42,840 --> 00:15:44,040 An enforcer. 330 00:15:44,040 --> 00:15:46,600 Well, maybe that's the reason why there was no money involved. 331 00:15:46,600 --> 00:15:49,360 Maybe Tommy got scared 'cause they were asking him to throw the race. 332 00:15:49,360 --> 00:15:53,080 His horse, Ginger Mae, it breaks its leg, he has to put it down, 333 00:15:53,080 --> 00:15:55,080 and then a few weeks later, he throws the race. 334 00:15:55,080 --> 00:15:57,720 You're saying it was "Do as you're told or it's you next time"? 335 00:15:57,720 --> 00:16:00,560 Nobbling the horse sounds like McKenzie's MO to me. 336 00:16:00,560 --> 00:16:03,000 That and the fact that the stewards couldn't find anyone 337 00:16:03,000 --> 00:16:04,840 who'd made money out of Tommy's horse losing. 338 00:16:04,840 --> 00:16:06,320 They didn't look very far. 339 00:16:06,320 --> 00:16:08,320 No, he's involved. 340 00:16:08,320 --> 00:16:12,200 Bribed officials, death threats, dead horses. 341 00:16:12,200 --> 00:16:14,000 Max McKenzie's up to his ears in this 342 00:16:14,000 --> 00:16:15,991 and he's not gonna get away from us this time. 343 00:16:20,720 --> 00:16:24,640 Race fixing? You must be joking. 344 00:16:24,640 --> 00:16:26,949 I wouldn't even know how to go about it. 345 00:16:28,040 --> 00:16:30,480 Tommy Masters was bribed, 346 00:16:30,480 --> 00:16:32,600 or more likely, forced to lose a race. 347 00:16:32,600 --> 00:16:34,192 A race that your horse won. 348 00:16:35,400 --> 00:16:40,640 Uh, yes, my fellow owners and l did have a lucky win a while back 349 00:16:40,640 --> 00:16:45,600 and, yes, there was an inquiry and Tommy did get suspended, 350 00:16:45,600 --> 00:16:47,760 but none of that has anything to do with me. 351 00:16:47,760 --> 00:16:49,240 What about his murder? 352 00:16:49,240 --> 00:16:52,320 That have anything to do with you? Murder? Well, well! 353 00:16:52,320 --> 00:16:53,840 I heard that he was dead, 354 00:16:53,840 --> 00:16:56,120 but the word around the traps was that he killed himself. 355 00:16:56,120 --> 00:16:58,840 He was murdered. Well, that's shocking. 356 00:16:58,840 --> 00:17:02,080 Isn't it, Dennis? Shocking. 357 00:17:02,080 --> 00:17:03,680 Why are you talking to me about it? 358 00:17:03,680 --> 00:17:05,680 You know why we're talking to you. 359 00:17:05,680 --> 00:17:07,680 I don't, but I'm sure you're gonna tell me. 360 00:17:07,680 --> 00:17:10,840 You really have got tickets on yourself, haven't you, McKenzie? 361 00:17:10,840 --> 00:17:16,200 Yeah, your posh house, nice pool, flash cars. 362 00:17:16,200 --> 00:17:18,920 Thank you very much, and all legitimately come by. 363 00:17:18,920 --> 00:17:22,120 Now, unless you have something specific to discuss, Superintendent, 364 00:17:22,120 --> 00:17:24,395 I suggest you leave. 365 00:17:30,600 --> 00:17:33,478 You really would think he could afford better help, wouldn't you? 366 00:17:36,640 --> 00:17:41,320 Specifically, we know you were involved with Tommy Masters's death. 367 00:17:41,320 --> 00:17:43,280 This time we're gonna hang it round your neck 368 00:17:43,280 --> 00:17:44,800 if it's the last thing we do. 369 00:17:46,280 --> 00:17:48,720 First part of that is slander, Superintendent. 370 00:17:48,720 --> 00:17:51,240 And the second part is what's called a declared agenda. 371 00:17:51,240 --> 00:17:54,000 You've decided to go after me regardless of the facts, 372 00:17:54,000 --> 00:17:56,800 which are I have never been so much as looked at by the stewards. 373 00:17:56,800 --> 00:17:58,000 Yeah, right. 374 00:17:58,000 --> 00:18:00,640 Nor convicted of any crime. Not yet. 375 00:18:00,640 --> 00:18:02,720 So I suggest you leave 376 00:18:02,720 --> 00:18:05,520 before you find either my lawyer or Dennis's swimming instructor 377 00:18:05,520 --> 00:18:07,360 breathing down your neck. 378 00:18:07,360 --> 00:18:09,240 I'll happily take them both on. 379 00:18:09,240 --> 00:18:12,198 Then I'll lock you up, McKenzie. 380 00:18:13,320 --> 00:18:15,240 I wouldn't lay odds on that. 381 00:18:15,240 --> 00:18:18,471 And I'm a betting man, Superintendent. 382 00:18:34,680 --> 00:18:36,159 You got a problem, Detective? 383 00:18:38,080 --> 00:18:40,160 You're not worried about Max, are you? 384 00:18:40,160 --> 00:18:42,000 I just don't see what's to be gained 385 00:18:42,000 --> 00:18:43,840 by tipping him off we're investigating him, that's all. 386 00:18:43,840 --> 00:18:45,440 Just rattling his cage. 387 00:18:45,440 --> 00:18:48,680 No harm in giving him a scare, reminding him we're not going away. 388 00:18:48,680 --> 00:18:50,360 Dennis the Menace won't need any reminding. 389 00:18:50,360 --> 00:18:51,840 I'm sure he enjoyed his swim. 390 00:18:51,840 --> 00:18:54,720 Joyner, don't let a runny nose shrink your balls. 391 00:18:54,720 --> 00:18:57,560 Pick up Ryan and get back to Ray Stairmont's, 392 00:18:57,560 --> 00:19:00,600 wave Dennis and Max's pictures under some noses, 393 00:19:00,600 --> 00:19:04,149 see if anyone's spotted them around the place the last few days. 394 00:19:14,720 --> 00:19:17,280 Did that annoy Jarvis? What do you reckon? 395 00:19:17,280 --> 00:19:19,400 Taking you off the case? He can try. 396 00:19:19,400 --> 00:19:20,880 I know this guy's face. 397 00:19:20,880 --> 00:19:22,840 He's a bookmaker, isn't he? 398 00:19:22,840 --> 00:19:26,040 Where do you know him from? The track, not round here, though. 399 00:19:26,040 --> 00:19:28,000 You've never seen him with Tommy anywhere? 400 00:19:28,000 --> 00:19:29,400 Not that I can remember. 401 00:19:29,400 --> 00:19:31,038 Anyone else in there? 402 00:19:32,760 --> 00:19:36,240 This one. Big guy, yeah? Yeah, pretty big. 403 00:19:36,240 --> 00:19:37,720 At the track too. 404 00:19:37,720 --> 00:19:39,800 You think they had something to do with killing Tommy? 405 00:19:39,800 --> 00:19:42,800 We're just following up information at this stage. 406 00:19:42,800 --> 00:19:45,360 What are you two doing back here? Haven't you asked enough questions? 407 00:19:45,360 --> 00:19:48,800 We are trying to solve a murder. Why would you object to that? 408 00:19:48,800 --> 00:19:50,480 Go back to the stables. I'm feeding out. 409 00:19:50,480 --> 00:19:53,153 I don't care. Go back and muck out the stalls. 410 00:19:55,360 --> 00:19:57,640 I don't want you talking to her about Max McKenzie. 411 00:19:57,640 --> 00:20:00,560 If he's involved in this, I want her kept well out of it. 412 00:20:00,560 --> 00:20:02,400 You know more about this than you're telling us. 413 00:20:02,400 --> 00:20:03,760 No. No? 414 00:20:03,760 --> 00:20:05,591 Then why are you so worried about your granddaughter? 415 00:20:07,800 --> 00:20:11,918 I'll talk to you after we feed out, but not here. 416 00:20:16,320 --> 00:20:19,400 Tommy was approached to pull a horse. 417 00:20:19,400 --> 00:20:20,880 By Max McKenzie. 418 00:20:20,880 --> 00:20:22,440 No. McKenzie's not stupid. 419 00:20:22,440 --> 00:20:24,120 Tommy was approached by another jockey, 420 00:20:24,120 --> 00:20:26,560 a young bloke who rides for McKenzie sometimes. 421 00:20:26,560 --> 00:20:28,240 He's over in Dubai now. 422 00:20:28,240 --> 00:20:29,880 Out of the way. 423 00:20:29,880 --> 00:20:31,680 So what happened? 424 00:20:31,680 --> 00:20:33,520 Well, Tommy said no. 425 00:20:33,520 --> 00:20:36,640 Then Colin Weatherby, that's this jockey, 426 00:20:36,640 --> 00:20:40,680 starts coming across heavy, mentioned a few nasty possibilities. 427 00:20:40,680 --> 00:20:44,800 Tommy was scared but he raced and got the win, anyway. 428 00:20:44,800 --> 00:20:47,120 Yeah, Max McKenzie wasn't happy about that. 429 00:20:47,120 --> 00:20:49,760 Well, he had his bets in place. He lost a lot of money. 430 00:20:49,760 --> 00:20:52,800 Then, a few days later, Ginger Mae's leg got broken. 431 00:20:52,800 --> 00:20:55,080 We worked that out. No accident. 432 00:20:55,080 --> 00:20:57,680 So then Tommy agreed to do what they wanted? 433 00:20:57,680 --> 00:21:01,400 No. Tommy went and fronted that Dennis the Menace bloke. 434 00:21:01,400 --> 00:21:03,960 Really? Dennis would've crushed him with one hand. 435 00:21:03,960 --> 00:21:06,160 Tommy was a fearless little bugger. 436 00:21:06,160 --> 00:21:08,080 And what did Dennis say? 437 00:21:08,080 --> 00:21:11,400 Well, Dennis denied any involvement. Of course. 438 00:21:11,400 --> 00:21:13,560 But he gave Tommy some advice. 439 00:21:13,560 --> 00:21:16,560 Whoever did it, he said, must've meant it as a warning. 440 00:21:16,560 --> 00:21:20,000 Maybe it'd be people, next. People close to him. 441 00:21:20,000 --> 00:21:22,600 Then he inquired after Teresa's health. 442 00:21:22,600 --> 00:21:24,750 How do you know all this, Ray? 443 00:21:25,960 --> 00:21:30,360 Tommy came to me, asked me what he should do. 444 00:21:30,360 --> 00:21:33,360 He told me the whole story from go to whoa. 445 00:21:33,360 --> 00:21:36,560 He'd...he'd heard from the jockey again, 446 00:21:36,560 --> 00:21:39,560 told him that if he pulled up the next horse, 447 00:21:39,560 --> 00:21:41,160 no-one would get hurt 448 00:21:41,160 --> 00:21:45,040 and there would be a quiet 50 grand for him to slip under his mattress. 449 00:21:45,040 --> 00:21:46,920 And you didn't think to call the police. 450 00:21:46,920 --> 00:21:50,960 These are dangerous people. You don't know what they're like. 451 00:21:50,960 --> 00:21:53,080 What did you tell him to do, Ray? 452 00:21:53,080 --> 00:21:57,200 I...I told him to do what they said. 453 00:21:57,200 --> 00:22:00,240 You don't stand up to people like that. 454 00:22:00,240 --> 00:22:03,080 He...he was a great rider. 455 00:22:03,080 --> 00:22:06,880 I thought he'd be clever enough not to get caught. 456 00:22:06,880 --> 00:22:08,880 He's fingered Max McKenzie. You little ripper. 457 00:22:08,880 --> 00:22:11,640 He won't go on record, though. He's too worried about his granddaughter. 458 00:22:11,640 --> 00:22:14,280 Hang on, it's a plausible story, but it's still hearsay. 459 00:22:14,280 --> 00:22:16,400 Ray could be spinning his own line of bull. 460 00:22:16,400 --> 00:22:17,880 I believe him. 461 00:22:17,880 --> 00:22:20,480 You believe him because you want it to be Max McKenzie, sir. 462 00:22:20,480 --> 00:22:22,480 We checked Ray out. There's no charges against him. 463 00:22:22,480 --> 00:22:25,720 No, but he's fronted the stewards a few times, known for his temper. 464 00:22:25,720 --> 00:22:28,080 Once punched out a jockey for overuse of the whip, 465 00:22:28,080 --> 00:22:29,760 bashed an owner for abusing a horse. 466 00:22:29,760 --> 00:22:31,280 He's still a person of interest. 467 00:22:31,280 --> 00:22:33,280 Except all those sound like brain snaps. 468 00:22:33,280 --> 00:22:36,600 This was cold, this was calculated - forcing someone to kill themselves. 469 00:22:36,600 --> 00:22:39,080 A different kind of brain snap might be on the cards 470 00:22:39,080 --> 00:22:40,720 when it comes to his granddaughter. 471 00:22:40,720 --> 00:22:43,160 No, this has got Max McKenzie embroidered all over it. 472 00:22:43,160 --> 00:22:45,680 What we need now is proof, not just hearsay, right, Joyner? 473 00:22:45,680 --> 00:22:47,120 I've got another angle. 474 00:22:47,120 --> 00:22:49,120 The antihistamines finally kicked in? 475 00:22:49,120 --> 00:22:52,080 Why the delay between Tommy throwing that race and his murder? 476 00:22:52,080 --> 00:22:53,760 Tommy had done what they asked. 477 00:22:53,760 --> 00:22:56,200 Max had had his big win, Ray and Teresa were safe. 478 00:22:56,200 --> 00:22:58,200 Everyone was happy. So what changed? 479 00:22:58,200 --> 00:23:00,440 Tommy'd had enough of his suspension. 480 00:23:00,440 --> 00:23:02,680 He finally decided to do something about it. 481 00:23:02,680 --> 00:23:04,480 He called the steward, Shane Walton. 482 00:23:04,480 --> 00:23:07,200 Tried to blow Max McKenzie's betting scam right out of the water. 483 00:23:07,200 --> 00:23:09,360 But what if Shane Walton was crooked? 484 00:23:09,360 --> 00:23:12,477 Being paid by Max McKenzie. Hmm. 485 00:23:17,040 --> 00:23:18,840 Oh, he's crooked, alright. 486 00:23:18,840 --> 00:23:21,160 Shane Walton's financials are squeaky clean, 487 00:23:21,160 --> 00:23:23,320 but Barry Walton's accounts are very interesting. 488 00:23:23,320 --> 00:23:24,800 Who's Barry Walton? 489 00:23:24,800 --> 00:23:27,320 Shane's old man. He's 83 years old and he lives in a care facility. 490 00:23:27,320 --> 00:23:29,640 Dementia. But his bank account's still active. 491 00:23:29,640 --> 00:23:31,160 Money in, money out. 492 00:23:31,160 --> 00:23:32,680 And the withdrawals either just disappear 493 00:23:32,680 --> 00:23:35,360 or they're followed by these big, fat deposits a couple of days later. 494 00:23:35,360 --> 00:23:36,520 A pattern. Wins/losses. 495 00:23:36,520 --> 00:23:38,880 So we executed a warrant on the TAB. 496 00:23:38,880 --> 00:23:41,760 Presto - there's an account there for Barry Walton. 497 00:23:41,760 --> 00:23:43,840 It was opened years ago. It's still active. 498 00:23:43,840 --> 00:23:46,880 Shane Walton's been placing bets. Not kosher for a steward. 499 00:23:46,880 --> 00:23:50,480 There's also two very large cash payments into Barry's bank account. 500 00:23:50,480 --> 00:23:52,440 1 0 grand a few days before the race 501 00:23:52,440 --> 00:23:54,320 that Tommy Masters deliberately lost, 502 00:23:54,320 --> 00:23:55,760 1 0 grand afterwards. 503 00:23:55,760 --> 00:23:57,680 This could be our way to Max McKenzie. Wanna drive? 504 00:23:57,680 --> 00:23:59,160 We should tell Jarvis. 505 00:23:59,160 --> 00:24:01,760 No, stuff Jarvis. We'll do this ourselves. 506 00:24:01,760 --> 00:24:03,560 Do you reckon Walton will talk? 507 00:24:03,560 --> 00:24:06,200 High-profile racing identity. He's got a lot to lose. 508 00:24:06,200 --> 00:24:08,200 We offer him a deal, you never know. 509 00:24:08,200 --> 00:24:09,720 Ryan. 510 00:24:09,720 --> 00:24:11,520 Yeah? 511 00:24:11,520 --> 00:24:13,158 Where? 512 00:24:15,080 --> 00:24:17,514 It's Shane Walton. 513 00:24:30,200 --> 00:24:32,794 He's not gonna lead us to Max McKenzie now, is he? 514 00:24:45,160 --> 00:24:47,320 Don't go off without me next time, Joyner. 515 00:24:47,320 --> 00:24:48,800 Just showing some initiative, sir. 516 00:24:48,800 --> 00:24:50,400 Now we've lost a potential witness. 517 00:24:50,400 --> 00:24:51,880 It's not my fault, is it? 518 00:24:51,880 --> 00:24:53,520 You got something to say to me?! 519 00:24:53,520 --> 00:24:56,440 You wanted to rattle Max's cage, give him a scare. I guess it worked. 520 00:24:56,440 --> 00:24:58,080 Now, you listen to me. 521 00:24:58,080 --> 00:25:00,360 Shane Walton's dead because we were getting too close. 522 00:25:00,360 --> 00:25:02,760 Now there's one less scumbag in the game board 523 00:25:02,760 --> 00:25:05,672 and we have another line of inquiry to pursue, don't we? 524 00:25:11,920 --> 00:25:14,240 Anything new from the transaction records? 525 00:25:14,240 --> 00:25:16,040 Nothing that links Walton to Max McKenzie. 526 00:25:16,040 --> 00:25:18,040 All the deposits were made in cash. Of course. 527 00:25:18,040 --> 00:25:20,720 Then we'd better find another way to ping him, hadn't we? 528 00:25:20,720 --> 00:25:23,880 This was obviously a meet. Someone Shane Walton knew. 529 00:25:23,880 --> 00:25:25,560 And a meet has to be arranged. 530 00:25:25,560 --> 00:25:27,760 I'll check phone records, talk to his wife, 531 00:25:27,760 --> 00:25:30,035 find out if she knew who he was going to see. 532 00:25:31,160 --> 00:25:32,600 Another fake suicide? 533 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 Not so well organised this time. 534 00:25:34,200 --> 00:25:36,960 There weren't even any muzzle flash burns to Walton's head. 535 00:25:36,960 --> 00:25:39,400 There won't be any residue on the hands either. 536 00:25:39,400 --> 00:25:41,040 Bring in Max and his muscle. 537 00:25:41,040 --> 00:25:43,400 Squeeze him. See what you can find out. 538 00:25:43,400 --> 00:25:46,960 Dennis might slip up. He's not the brightest button on the blouse. 539 00:25:46,960 --> 00:25:48,678 OK. 540 00:25:50,360 --> 00:25:53,320 Be careful. The Menace is probably carrying. 541 00:25:53,320 --> 00:25:56,440 That's if he didn't leave his gun with Mr Walton along with a bullet. 542 00:25:56,440 --> 00:25:58,400 What about Ray and Teresa Stairmont? 543 00:25:58,400 --> 00:26:00,400 You're not gonna hang them out to dry, are you? 544 00:26:00,400 --> 00:26:01,880 Would I do that? 545 00:26:01,880 --> 00:26:04,840 Go over and get the old man and the girl, bring them in. 546 00:26:04,840 --> 00:26:07,400 We'll put them in a hotel or something till this is over. 547 00:26:14,560 --> 00:26:18,600 No way. There's no way anyone's chasing me off my own property. 548 00:26:18,600 --> 00:26:21,080 You're not listening to me, Ray. You could both be in danger here. 549 00:26:21,080 --> 00:26:22,920 Well, fine. Take Teresa. 550 00:26:22,920 --> 00:26:25,680 I'm not going anywhere. I don't want you here, Tess. 551 00:26:25,680 --> 00:26:27,280 I told you I'm not going anywhere, 552 00:26:27,280 --> 00:26:29,080 not until you tell me what this is about. 553 00:26:29,080 --> 00:26:32,840 You can't take either of us if we refuse and that's what we're doing. 554 00:26:32,840 --> 00:26:34,600 So you might as well leave. 555 00:26:34,600 --> 00:26:36,120 OK, alright. 556 00:26:36,120 --> 00:26:38,120 You won't come, we'll organise some uniforms 557 00:26:38,120 --> 00:26:39,760 to keep an eye on the place. 558 00:26:39,760 --> 00:26:42,680 Visible presence. Anything comes up, give us a call. 559 00:26:42,680 --> 00:26:44,159 Anytime. OK? 560 00:26:48,680 --> 00:26:50,880 You know what this is all about, don't you? 561 00:26:50,880 --> 00:26:52,560 Just drop it, Tess. No! 562 00:26:52,560 --> 00:26:56,040 You can't protect me from everything, Grandad. 563 00:26:56,040 --> 00:26:59,600 Tell me the truth so I can deal with it. 564 00:26:59,600 --> 00:27:01,238 Everything. 565 00:27:04,840 --> 00:27:08,000 You thought Shane Walton was gonna spill his guts to the stewards 566 00:27:08,000 --> 00:27:09,480 about your betting scam. 567 00:27:09,480 --> 00:27:11,200 So you went round there 568 00:27:11,200 --> 00:27:15,160 and instructed your gorilla, Mr Reece, to shoot him in the head 569 00:27:15,160 --> 00:27:17,390 and make it look like suicide. 570 00:27:18,440 --> 00:27:20,600 Well, I'm sorry to disappoint you, Superintendent, 571 00:27:20,600 --> 00:27:23,480 but I was at home playing snooker with Dennis. 572 00:27:23,480 --> 00:27:25,880 We played all night and into the morning. 573 00:27:25,880 --> 00:27:28,080 It was a marathon. Max won. 574 00:27:28,080 --> 00:27:30,480 We play two or three times a week. 575 00:27:30,480 --> 00:27:32,800 Seriously, I couldn't have had anything to do 576 00:27:32,800 --> 00:27:35,520 with Tommy Masters's death and neither could Dennis. 577 00:27:35,520 --> 00:27:37,160 You didn't maim his horse, either? 578 00:27:37,160 --> 00:27:38,160 No. 579 00:27:38,160 --> 00:27:42,680 Or try to coerce him into fixing a race via your mate, Colin Weatherby? 580 00:27:42,680 --> 00:27:46,160 I don't know Colin personally. He rides for me on occasions. 581 00:27:46,160 --> 00:27:48,160 I think he's in Dubai now, isn't he? 582 00:27:48,160 --> 00:27:49,920 We're checking out who paid his fare. 583 00:27:49,920 --> 00:27:52,040 Good luck with that, Superintendent. 584 00:27:52,040 --> 00:27:54,080 There's a lot of very generous people in Dubai. 585 00:27:54,080 --> 00:27:56,960 And we're organising for him to come back too. 586 00:27:56,960 --> 00:27:59,280 Have to find him first, though, won't they? 587 00:27:59,280 --> 00:28:00,760 Well, they'll find him. 588 00:28:00,760 --> 00:28:02,240 He won't tell you anything. 589 00:28:02,240 --> 00:28:04,240 But he does know something, doesn't he? 590 00:28:04,240 --> 00:28:07,080 What? I don't know. 591 00:28:07,080 --> 00:28:09,200 Can't rehearse every answer, can you? 592 00:28:09,200 --> 00:28:12,240 We haven't rehearsed anything. You've got nothing, have you? 593 00:28:12,240 --> 00:28:17,480 No? Horse nobbling, standovers, betting scams. 594 00:28:17,480 --> 00:28:19,471 Murder. Nothing on any of them. 595 00:28:22,600 --> 00:28:25,040 I've got a business function and I really should go. 596 00:28:25,040 --> 00:28:27,031 You're not gonna charge me, are you? 597 00:28:30,360 --> 00:28:32,560 Deja bloody vu. 598 00:28:32,560 --> 00:28:34,520 That's exactly what he did to us last time. 599 00:28:34,520 --> 00:28:36,520 He schools his muscle, they alibi each other. 600 00:28:36,520 --> 00:28:39,000 Even if we trip Dennis up, he's still gonna protect Max. 601 00:28:39,000 --> 00:28:40,640 Yeah. Loyalty, fear - same result. 602 00:28:40,640 --> 00:28:42,160 Not gonna get away with it. 603 00:28:42,160 --> 00:28:43,800 He's having a good crack at it. 604 00:28:43,800 --> 00:28:45,480 Just heard from the embassy in Dubai. 605 00:28:45,480 --> 00:28:47,240 They're talking to the authorities about extradition, 606 00:28:47,240 --> 00:28:48,920 but it might all be academic. 607 00:28:48,920 --> 00:28:51,200 That jockey, Colin Weatherby, he's done a runner. 608 00:28:51,200 --> 00:28:52,800 Max must've got to him. 609 00:28:52,800 --> 00:28:55,280 So I assume that you'll be releasing my associate? 610 00:28:55,280 --> 00:28:56,760 Your goon, you mean? 611 00:28:56,760 --> 00:28:59,480 Come on, Superintendent, you've had your fun. 612 00:28:59,480 --> 00:29:01,840 Oh, no, that'll come when I charge you for murder. 613 00:29:01,840 --> 00:29:05,469 I haven't started having fun. You wait till I really start having fun. 614 00:29:07,000 --> 00:29:08,480 If you pull me 615 00:29:08,480 --> 00:29:11,480 or any of my employees in here again without cause, 616 00:29:11,480 --> 00:29:15,040 I promise you enough writs to wallpaper your office. 617 00:29:15,040 --> 00:29:17,270 Inside and out! 618 00:29:30,320 --> 00:29:33,040 Teresa, what the hell are you doing? Stay away from me! 619 00:29:33,040 --> 00:29:34,920 Where are you going with that? Out. 620 00:29:34,920 --> 00:29:37,200 Sweetheart, don't be silly. Come inside, we'll talk this over. 621 00:29:37,200 --> 00:29:39,560 Too little, too late. Teresa, please... 622 00:29:39,560 --> 00:29:41,120 What have you got to say? 623 00:29:41,120 --> 00:29:43,920 Tommy came to you for advice, for help. 624 00:29:43,920 --> 00:29:46,280 I told him to do what they said. I thought it was for the best. 625 00:29:46,280 --> 00:29:49,120 I was trying to protect you. And now he's dead! 626 00:29:49,120 --> 00:29:51,080 I... I know. I was wrong. 627 00:29:51,080 --> 00:29:53,640 They killed him because they knew he wasn't gonna let it go. 628 00:29:53,640 --> 00:29:56,080 Not in the end. They gave him a choice, didn't they? 629 00:29:56,080 --> 00:29:58,280 Him or us! And he chose. 630 00:29:58,280 --> 00:29:59,480 I'm sorry. 631 00:29:59,480 --> 00:30:01,920 You knew that and you didn't do anything about it! 632 00:30:01,920 --> 00:30:03,720 I didn't know what else to do. 633 00:30:03,720 --> 00:30:06,040 I thought this was the safest way to play it. 634 00:30:06,040 --> 00:30:08,680 The crooked way? Just keep it all hidden and it will all go away? 635 00:30:08,680 --> 00:30:10,640 I was thinking of you. 636 00:30:10,640 --> 00:30:14,440 You always said what the racing game needed was more honest men. 637 00:30:14,440 --> 00:30:16,960 I thought you were one of them. 638 00:30:16,960 --> 00:30:18,439 Leave me alone! 639 00:30:19,800 --> 00:30:21,720 Tess! No! 640 00:30:21,720 --> 00:30:23,278 No! 641 00:30:25,480 --> 00:30:27,200 Nothing from the phone search. 642 00:30:27,200 --> 00:30:29,560 If Walton called Max, it must've been from a public phone. 643 00:30:29,560 --> 00:30:31,320 There's nothing from the crime scene either. 644 00:30:31,320 --> 00:30:33,400 Just confirmation from Ronnie that it wasn't suicide. 645 00:30:33,400 --> 00:30:35,400 Shane Walton was shot from three feet away. 646 00:30:35,400 --> 00:30:36,880 Buchanan. Yes, Ray. 647 00:30:36,880 --> 00:30:39,280 We know McKenzie is responsible for Shane's death. We can't prove it. 648 00:30:39,280 --> 00:30:41,440 When was this? OK, OK. 649 00:30:41,440 --> 00:30:43,920 You just sit tight, we'll send someone round to pick you up. 650 00:30:43,920 --> 00:30:44,960 Ray Stairmont? 651 00:30:44,960 --> 00:30:46,840 Teresa just drove off with his rifle. 652 00:30:46,840 --> 00:30:48,876 Max McKenzie. 653 00:30:58,040 --> 00:30:59,234 Get out! 654 00:31:01,520 --> 00:31:03,750 Take it easy, take it easy. Out! 655 00:31:05,080 --> 00:31:06,800 I know what you did. 656 00:31:06,800 --> 00:31:09,840 Everything that happened - Ginger Mae, the race fixing, everything! 657 00:31:09,840 --> 00:31:12,520 OK, calm down. You've made a mistake. Who are you? 658 00:31:12,520 --> 00:31:16,720 You know who I am. Now, admit it. You killed Tommy, didn't you?! 659 00:31:16,720 --> 00:31:18,720 I don't know what you're taking about. 660 00:31:18,720 --> 00:31:21,080 Tell me! Listen, you don't want to do this. 661 00:31:21,080 --> 00:31:23,960 If you think that shooting me is gonna fix everything, 662 00:31:23,960 --> 00:31:25,760 is gonna bring Tommy back, it won't. 663 00:31:25,760 --> 00:31:27,840 Stay back! Why did you have to kill him?! 664 00:31:27,840 --> 00:31:30,360 I don't know what you're talking about. Please. 665 00:31:30,360 --> 00:31:31,759 Argh! 666 00:31:33,280 --> 00:31:34,508 Ahh! 667 00:31:35,600 --> 00:31:37,477 God! Where were you, you idiot?! 668 00:31:38,600 --> 00:31:40,120 Get around here. 669 00:31:40,120 --> 00:31:41,758 Put her on the ute. 670 00:31:44,760 --> 00:31:46,360 You know where to take her. 671 00:31:46,360 --> 00:31:48,680 If you get any trouble from Leo, you know what to do. 672 00:31:48,680 --> 00:31:50,238 Go. OK. 673 00:31:51,240 --> 00:31:53,440 Bitch. 674 00:31:53,440 --> 00:31:55,670 Crazy bitch. 675 00:32:02,320 --> 00:32:05,560 Gentlemen, I have important business associates arriving 676 00:32:05,560 --> 00:32:07,160 in a couple of hours. 677 00:32:07,160 --> 00:32:08,640 What do you want? 678 00:32:08,640 --> 00:32:10,437 Where's your girlfriend, Max? 679 00:32:11,440 --> 00:32:14,680 Oh, come on, Dennis is never more than six feet from you. Where is he? 680 00:32:14,680 --> 00:32:17,600 What do you want? Teresa Stairmont. 681 00:32:17,600 --> 00:32:18,960 What about her? 682 00:32:18,960 --> 00:32:20,840 Come on, you bastard, where is she?! 683 00:32:20,840 --> 00:32:22,680 Detective, language. I'd love you to. 684 00:32:22,680 --> 00:32:25,680 Assault with witnesses. Legal action. Go right ahead. 685 00:32:25,680 --> 00:32:28,120 We believe Ms Stairmont may be looking for you, sir. 686 00:32:28,120 --> 00:32:29,920 Have you seen her? No. 687 00:32:29,920 --> 00:32:32,320 You mind if we take a look around? Yes, I do. 688 00:32:32,320 --> 00:32:33,800 You got a warrant? 689 00:32:33,800 --> 00:32:35,800 You'd be well advised to cooperate, Mr McKenzie. 690 00:32:35,800 --> 00:32:38,600 Ms Stairmont's packing a nice gun. 691 00:32:38,600 --> 00:32:40,440 And you're in her sights. Thank you. 692 00:32:40,440 --> 00:32:42,317 I'll keep my head down. Are we done? 693 00:32:44,960 --> 00:32:47,349 What's the betting that Dennis has got her? 694 00:32:48,360 --> 00:32:49,839 Short odds. 695 00:32:58,240 --> 00:32:59,720 Bloody short. 696 00:33:03,040 --> 00:33:04,519 Jarvis. 697 00:33:05,920 --> 00:33:08,000 Thanks. You three get over there. 698 00:33:08,000 --> 00:33:10,080 We're not staying. KALOF just got a hit. 699 00:33:10,080 --> 00:33:11,160 And? 700 00:33:11,160 --> 00:33:16,720 Teresa Stairmont's ute sighted heading towards Leo Moss's stables. 701 00:33:16,720 --> 00:33:20,200 No! No! Taking money for a few dodgy races is one thing. 702 00:33:20,200 --> 00:33:21,680 Killing somebody... 703 00:33:21,680 --> 00:33:24,560 You're a part of it whether you like it or not. Grab a shovel. 704 00:33:24,560 --> 00:33:26,800 Isn't there another way? There's no backing out now. 705 00:33:26,800 --> 00:33:28,360 No more, Dennis. I'm finished! 706 00:33:28,360 --> 00:33:29,920 Look, she has to go. 707 00:33:29,920 --> 00:33:32,440 Tommy's obviously spilt his guts to her grandfather. 708 00:33:32,440 --> 00:33:34,840 We don't know how much he told them. 709 00:33:34,840 --> 00:33:36,560 I won't tell you again. 710 00:33:36,560 --> 00:33:39,040 Either you're with us or you're not. 711 00:33:39,040 --> 00:33:40,400 And if you're not... 712 00:33:40,400 --> 00:33:42,920 ..you're just another loose end. 713 00:33:42,920 --> 00:33:44,800 Get a shovel. Hey! 714 00:33:44,800 --> 00:33:46,600 It's the cops! 715 00:33:46,600 --> 00:33:48,431 Get rid of them! 716 00:33:51,600 --> 00:33:53,120 Make them go away. 717 00:33:53,120 --> 00:33:55,156 Whatever you have to do. 718 00:33:57,600 --> 00:34:00,920 Leo Moss. Detectives Buchanan and Kingston. 719 00:34:00,920 --> 00:34:04,280 We're looking for Teresa Stairmont, Ray Stairmont's granddaughter. 720 00:34:04,280 --> 00:34:06,280 Here? Why would she be here? 721 00:34:06,280 --> 00:34:08,400 We've got information she might've been brought here. 722 00:34:08,400 --> 00:34:13,280 Bum steer, mate. Sorry. I don't even know Teresa Stairmont. 723 00:34:13,280 --> 00:34:17,040 I know Ray. I'm sorry. Can't help you. 724 00:34:17,040 --> 00:34:19,000 We're gonna have to ask you to come with us. 725 00:34:19,000 --> 00:34:21,120 What for? To look at some pictures. 726 00:34:21,120 --> 00:34:23,280 We think Ms Stairmont may have been abducted. 727 00:34:23,280 --> 00:34:25,280 You might be able to identify some faces. 728 00:34:25,280 --> 00:34:28,840 Sure. If there's anything I can do to help. 729 00:34:28,840 --> 00:34:31,760 Alright. Now, move. Come on. 730 00:34:31,760 --> 00:34:33,318 Come on! 731 00:34:39,440 --> 00:34:42,880 Police! Put the weapon down! Put it down now! 732 00:34:45,040 --> 00:34:48,510 Back off, you bastard! Back off or I'll kill her! 733 00:34:54,040 --> 00:34:56,793 Looks like we just got ourselves a siege. 734 00:35:00,440 --> 00:35:03,960 The hostage negotiator's on the way, sir. Maybe we can buy some time. 735 00:35:03,960 --> 00:35:06,840 I'm not buying anything. I'm selling. Him - out! 736 00:35:06,840 --> 00:35:08,432 Get out of there...now! 737 00:35:09,920 --> 00:35:11,399 Hurry up! 738 00:35:12,400 --> 00:35:14,000 What have we got, Joyner? 739 00:35:14,000 --> 00:35:16,240 Abduction, theft, fraud, conspiracy to commit murder. 740 00:35:16,240 --> 00:35:18,800 We're making a list. That's a long list, Leo. 741 00:35:18,800 --> 00:35:22,040 You add that to my personal upset about money lost on races 742 00:35:22,040 --> 00:35:23,920 you probably helped to fix, 743 00:35:23,920 --> 00:35:27,760 and you get some idea what sort of situation you're in right now. 744 00:35:27,760 --> 00:35:29,880 And we're gonna let all that go, Leo, 745 00:35:29,880 --> 00:35:32,480 and I'm just gonna let Max McKenzie know you dogged on him. 746 00:35:32,480 --> 00:35:34,040 You'll be dead in a week. 747 00:35:34,040 --> 00:35:35,680 Save the courts a lot of time. 748 00:35:35,680 --> 00:35:37,160 What do you want? 749 00:35:37,160 --> 00:35:39,400 We want to get that girl out of there in one piece. 750 00:35:39,400 --> 00:35:42,160 I want to know the exact layout of the inside of that stable, 751 00:35:42,160 --> 00:35:43,149 for starters! 752 00:35:44,440 --> 00:35:46,400 There's another way in from the back. 753 00:35:46,400 --> 00:35:48,868 Ryan, Buchanan, over here now! 754 00:35:50,760 --> 00:35:53,200 You two lead a team round the back, alright? I'll act as decoy. 755 00:35:53,200 --> 00:35:54,200 Start whistling. 756 00:35:54,200 --> 00:35:57,000 There's an old window on the south side near the feed chutes. 757 00:35:57,000 --> 00:35:58,638 Dennis won't know about it. 758 00:36:04,840 --> 00:36:06,600 He better bloody not, Leo. 759 00:36:06,600 --> 00:36:08,033 He better not. 760 00:36:26,880 --> 00:36:28,800 No way out, Dennis. 761 00:36:28,800 --> 00:36:31,000 Let the girl go. We can talk. 762 00:36:31,000 --> 00:36:32,560 Nothing to talk about! 763 00:36:32,560 --> 00:36:34,120 I'm taking her to the ute. 764 00:36:34,120 --> 00:36:36,600 If you try to stop me, I'll blow her head off! 765 00:36:36,600 --> 00:36:38,240 Don't be stupid, Dennis. 766 00:36:38,240 --> 00:36:40,880 It's all on Max's head. I'm not interested in you. 767 00:36:40,880 --> 00:36:42,440 You're small fry. 768 00:36:42,440 --> 00:36:45,880 We just want you to bait the hook for Max McKenzie. 769 00:36:45,880 --> 00:36:47,640 Not gonna happen. 770 00:36:47,640 --> 00:36:50,400 This ends one of two ways, Dennis. 771 00:36:50,400 --> 00:36:53,392 You're not gonna like one of them. 772 00:36:54,400 --> 00:36:56,868 Let's just slow this down a notch. 773 00:37:01,760 --> 00:37:03,830 You still with me, Dennis? 774 00:37:14,800 --> 00:37:17,160 I need to hear from you, Dennis! 775 00:37:17,160 --> 00:37:19,800 Talk to me or I send my people in! 776 00:37:19,800 --> 00:37:21,280 I'm still here! 777 00:37:21,280 --> 00:37:23,794 Good. How about you give it up, Dennis? 778 00:37:25,360 --> 00:37:27,880 Throw out that gun of yours. 779 00:37:27,880 --> 00:37:30,120 We're talking to Leo. 780 00:37:30,120 --> 00:37:32,800 He's dumping it all on you, Dennis. 781 00:37:32,800 --> 00:37:34,400 I don't believe you! 782 00:37:34,400 --> 00:37:38,837 I'll kill her! I warned you! I want a clear path to the ute! 783 00:37:45,960 --> 00:37:47,359 Police! Drop your weapon! 784 00:37:57,440 --> 00:37:58,960 Ambulance. 785 00:37:58,960 --> 00:38:01,713 Might be a formality, though. 786 00:38:04,680 --> 00:38:06,920 You alright? Thanks. 787 00:38:06,920 --> 00:38:08,399 We're secure. 788 00:38:12,080 --> 00:38:13,600 Grandpa! 789 00:38:13,600 --> 00:38:16,273 It'll be alright, sweetheart. 790 00:38:28,360 --> 00:38:29,920 You're absolutely right. 791 00:38:29,920 --> 00:38:32,960 The climate for investment is certainly not what it used to be, 792 00:38:32,960 --> 00:38:36,396 but there are always opportunities if you know where to look. 793 00:38:39,360 --> 00:38:41,040 Excuse me, ladies and gentlemen. 794 00:38:42,520 --> 00:38:44,040 Superintendent. 795 00:38:44,040 --> 00:38:45,840 Nice day for it. 796 00:38:45,840 --> 00:38:47,990 Business function. It's private. 797 00:38:49,880 --> 00:38:52,200 Arrest warrant. It's murder. 798 00:38:52,200 --> 00:38:55,920 I suppose that you'd prefer that we did this inside, wouldn't you? 799 00:38:55,920 --> 00:38:57,640 Yeah, that's a really good idea 800 00:38:57,640 --> 00:39:00,040 because it'll give me a chance to call my lawyer as promised. 801 00:39:00,040 --> 00:39:02,000 We prefer to do this out here, don't you, Joyner? 802 00:39:02,000 --> 00:39:02,989 Mmm, definitely. 803 00:39:04,760 --> 00:39:06,512 Can I have a word? 804 00:39:08,120 --> 00:39:09,519 Yeah. 805 00:39:14,240 --> 00:39:15,720 Look... 806 00:39:15,720 --> 00:39:17,720 You came, I wasn't home. 807 00:39:17,720 --> 00:39:19,920 You give me a couple of hours, I'll disappear. 808 00:39:19,920 --> 00:39:21,400 What's in it for me? 809 00:39:21,400 --> 00:39:23,072 Money. A lot of it. 810 00:39:24,080 --> 00:39:26,071 Too traceable, Max, too traceable. 811 00:39:27,080 --> 00:39:29,520 Hot tips...when the fix is in. 812 00:39:29,520 --> 00:39:31,760 Make a fortune in a couple of seasons. 813 00:39:31,760 --> 00:39:33,720 You're a punter. It'll look kosher. 814 00:39:33,720 --> 00:39:35,080 Hot tips? 815 00:39:35,080 --> 00:39:36,520 Oh, yeah. 816 00:39:36,520 --> 00:39:38,880 You can start with the fourth at Randwick tomorrow if you like. 817 00:39:38,880 --> 00:39:40,320 Lady Ledashay. 818 00:39:44,240 --> 00:39:45,240 Well... 819 00:39:45,240 --> 00:39:47,470 ..I've got a tip for you, Max. 820 00:39:49,080 --> 00:39:50,880 Relax the wrists. 821 00:39:50,880 --> 00:39:52,791 It doesn't pinch as much. 822 00:39:54,040 --> 00:39:56,840 Max McKenzie, you're under arrest 823 00:39:56,840 --> 00:40:00,760 for the murders of Shane Walton, Tommy Masters 824 00:40:00,760 --> 00:40:02,360 and the attempted murder 825 00:40:02,360 --> 00:40:03,634 of Teresa Stairmont. 826 00:40:07,760 --> 00:40:09,398 Enjoy your sushi. 827 00:40:21,560 --> 00:40:24,000 How was the look on Max's face in the interview 828 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 when I told him Dennis was dead? 829 00:40:27,280 --> 00:40:30,800 He looked like he dropped 50 bucks and picked up a brass razoo. 830 00:40:30,800 --> 00:40:32,597 Yeah, whatever that is. 831 00:40:34,080 --> 00:40:37,360 Now Leo can't stop talking on record. 832 00:40:37,360 --> 00:40:39,316 More scared of jail than Max? 833 00:40:40,320 --> 00:40:43,080 He won't wear a murder charge to protect him. 834 00:40:43,080 --> 00:40:46,840 He's given us Max's direct knowledge in nobbling Tommy's horse, 835 00:40:46,840 --> 00:40:48,640 threats and coercion 836 00:40:48,640 --> 00:40:52,240 and the red-hot tip - murders of Tommy Masters and Shane Walton. 837 00:40:52,240 --> 00:40:56,480 Nah. Max has been shafted big time. He won't walk from this one. 838 00:40:56,480 --> 00:40:58,360 What do you reckon, 1 0 years? 839 00:40:58,360 --> 00:41:01,680 Nah, Let's have some fun, Joyner. 1 5, at least. 840 00:41:01,680 --> 00:41:04,360 I reckon there's a couple of beers in that fridge. 841 00:41:04,360 --> 00:41:05,760 Hey. 842 00:41:05,760 --> 00:41:10,720 Tommy Masters may be dead, but he beat Max McKenzie to the line 843 00:41:10,720 --> 00:41:12,836 and then tore up his ticket. 844 00:41:22,680 --> 00:41:25,640 G'day, Brian. Yeah, Terry Jarvis. 845 00:41:25,640 --> 00:41:27,120 Good. 846 00:41:27,120 --> 00:41:29,280 Yeah, I do, yeah. Tomorrow. 847 00:41:29,280 --> 00:41:30,800 Randwick. 848 00:41:30,800 --> 00:41:32,600 Race four. 849 00:41:32,600 --> 00:41:35,000 Number 4, Lady Ledashay. 850 00:41:35,000 --> 00:41:37,880 $200, mate, on the nose. 851 00:41:37,880 --> 00:41:39,680 On the nose, mate. 852 00:41:39,680 --> 00:41:41,159 Ta. 66408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.