Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,941 --> 00:00:11,377
This is my daughter, Rose.
2
00:00:11,444 --> 00:00:14,140
Her mom ran off to Africa
a few years ago...
3
00:00:14,214 --> 00:00:16,148
to go save the world.
4
00:00:16,216 --> 00:00:18,309
Here's what I do
whenever I get mad about that.
5
00:00:18,385 --> 00:00:20,376
I love you.
6
00:00:20,453 --> 00:00:22,444
I love you too, Daddy.
7
00:00:23,790 --> 00:00:25,724
I'm a dad, and I have a job.
8
00:00:25,792 --> 00:00:28,727
And I really like keeping
those things separate, but today I can't.
9
00:00:28,795 --> 00:00:30,524
It'll just be for a day or two...
10
00:00:30,597 --> 00:00:32,565
until I can line up
some after-school child care.
11
00:00:32,632 --> 00:00:34,896
- Our nanny's been out sick.
- Again.
12
00:00:34,968 --> 00:00:36,833
We think she may be pulling a fast one.
13
00:00:36,903 --> 00:00:39,133
You think she's pulling a fast one.
I think she's just sick.
14
00:00:39,205 --> 00:00:40,399
Mm-hmm.
15
00:00:40,473 --> 00:00:43,306
Anyway, I'd take Rose with me...
16
00:00:43,376 --> 00:00:45,901
but I'm working on a project
that's not exactly kid friendly.
17
00:00:45,979 --> 00:00:47,708
It's no problem.
18
00:00:47,781 --> 00:00:49,840
At Veridian Dynamics, we love children.
19
00:00:49,916 --> 00:00:52,476
- Rose, do you like to paint?
- Yes.
20
00:00:52,552 --> 00:00:55,043
Then you are a lucky girl.
Because this morning...
21
00:00:55,121 --> 00:00:57,589
we're going to be painting white lines
in the parking structure.
22
00:00:59,092 --> 00:01:01,822
Uh, the kids paint the parking lot?
23
00:01:01,895 --> 00:01:03,487
Not the whole parking lot. Just the lines.
24
00:01:03,563 --> 00:01:07,761
- But still, that seems a little-
- Innovative? It is.
25
00:01:07,834 --> 00:01:10,598
At Veridian Dynamics,
we're molding the children of today...
26
00:01:10,670 --> 00:01:12,331
into the workers of tomorrow.
27
00:01:12,405 --> 00:01:15,135
Sweetheart, it's not break time yet.
Back to your bench.
28
00:01:22,582 --> 00:01:24,709
You're gonna stay with me today.
29
00:01:24,784 --> 00:01:26,718
But who's gonna paint the parking lot?
30
00:01:26,786 --> 00:01:29,448
Sometimes it's better
not to think about things.
31
00:01:33,460 --> 00:01:36,861
Ted. As you know,
we've been having a problem...
32
00:01:36,930 --> 00:01:39,364
with false contamination alarms
going off downstairs in the lab.
33
00:01:39,432 --> 00:01:41,423
Until we get to the bottom of it...
34
00:01:41,501 --> 00:01:43,628
well, the company was wondering, well-
35
00:01:43,703 --> 00:01:47,400
Since everyone putting on
their hazmat suits is so time-consuming...
36
00:01:47,474 --> 00:01:50,500
maybe we could just not
have them do that anymore.
37
00:01:50,577 --> 00:01:53,410
You want people to not put on their hazmat
suits when they hear an alarm?
38
00:01:53,480 --> 00:01:57,007
- If it's a false alarm.
- And how would we know that?
39
00:01:57,083 --> 00:01:59,415
Because they're practically all false alarms.
40
00:02:02,055 --> 00:02:03,818
You're not gonna do this. I can tell.
41
00:02:03,890 --> 00:02:05,755
No.
42
00:02:05,825 --> 00:02:09,192
By the way, I'm just curious. Did you even
notice I have my daughter with me today?
43
00:02:09,262 --> 00:02:12,857
I look at people's eyes when I talk to them, Ted,
not at their waists.
44
00:02:12,932 --> 00:02:16,231
- Hello, sweetheart.
- Hello.
45
00:02:16,302 --> 00:02:17,894
We're having a child-care problem.
46
00:02:17,971 --> 00:02:20,166
Oh. Have you checked out Veridian day care?
47
00:02:20,240 --> 00:02:24,233
Apparently several of the janitorial staff
came up through there. They rave about it.
48
00:02:24,310 --> 00:02:28,337
Uh, yeah, I'm just a little overprotective,
you know, since, uh...
49
00:02:29,482 --> 00:02:31,575
her mom left.
50
00:02:31,651 --> 00:02:33,710
Oh, sad.
51
00:02:33,786 --> 00:02:37,222
Well, you're always welcome here,
daughter ofTed.
52
00:02:37,290 --> 00:02:38,882
- Rose.
- I know her name.
53
00:02:38,958 --> 00:02:41,188
- Rose's name.
- You know, sweetheart, sometimes your father-
54
00:02:41,261 --> 00:02:43,195
- Ted.
- I know everyone's name.
55
00:02:47,000 --> 00:02:49,400
Once we determine
the type of delivery system...
56
00:02:49,469 --> 00:02:52,370
we examine the drop radius
to target point ratio.
57
00:02:53,606 --> 00:02:55,904
This is why I was worried
about having Rose with me.
58
00:02:55,975 --> 00:02:58,341
Right now we're talking
about a deadly new weapons system...
59
00:02:58,411 --> 00:03:00,641
but in a kid-friendly way.
60
00:03:00,713 --> 00:03:04,444
Next, we looked at what would happen
if we dropped the-
61
00:03:05,718 --> 00:03:07,310
- Bunny.
- bunny...
62
00:03:07,387 --> 00:03:10,823
from an airplane at 30,000 feet.
63
00:03:10,890 --> 00:03:12,949
You dropped a bunny from an airplane?
64
00:03:13,026 --> 00:03:16,052
Of course not. Why would we do that?
65
00:03:16,129 --> 00:03:19,098
It's not a real bunny, sweetheart.
It's just a word we're using.
66
00:03:19,165 --> 00:03:20,894
Go on.
67
00:03:20,967 --> 00:03:23,401
At that altitude, the bunny would-
68
00:03:23,469 --> 00:03:27,428
- Cuddle.
- cuddle everyone within a two-mile radius.
69
00:03:27,507 --> 00:03:29,634
Within four miles, people would be...
70
00:03:30,910 --> 00:03:33,674
snuggled so badly...
71
00:03:33,746 --> 00:03:36,681
they would have to be hospitalized
with severe burns.
72
00:03:36,749 --> 00:03:40,116
And that's why bunnies make bad pets.
The end.
73
00:03:40,186 --> 00:03:42,916
Thank you, everyone. For those of you
not sure of what's happening...
74
00:03:42,989 --> 00:03:46,186
we'll have this meeting again tomorrow.
75
00:03:52,398 --> 00:03:54,423
- Don't take those down to the lab.
- Why?
76
00:03:54,500 --> 00:03:57,128
Because you'll leave them
in your pocket like you always do.
77
00:03:59,005 --> 00:04:01,132
Now, see? That's more than you took.
78
00:04:01,207 --> 00:04:04,108
I don't even want to know how long
you've been carrying those extra ones around.
79
00:04:04,177 --> 00:04:08,170
- So Lem's your boss now?
- Wha-What? No. Lem's not my boss.
80
00:04:08,248 --> 00:04:10,478
- We're equals.
- Why would you think that?
81
00:04:10,550 --> 00:04:13,713
I guess because of the way
he was telling you what to say and do.
82
00:04:16,022 --> 00:04:17,990
Well, you're wrong, because we're equals.
83
00:04:18,057 --> 00:04:20,617
Total equals. So good-bye.
84
00:04:27,600 --> 00:04:31,195
I was so busy trying to protect Rose from work...
85
00:04:31,271 --> 00:04:33,637
I didn't think to protect work from Rose.
86
00:04:33,706 --> 00:04:35,571
Can you hand me a clean dropper, please?
87
00:04:35,642 --> 00:04:38,372
You got it, boss.
88
00:04:38,444 --> 00:04:40,469
I knew you wouldn't
be able to let that go.
89
00:04:40,546 --> 00:04:44,277
Not again.
90
00:04:44,350 --> 00:04:46,341
That's happening, like, twice a day now.
91
00:04:46,419 --> 00:04:48,478
Okay, look. Obviously Rose
was seeing something, Lem.
92
00:04:48,554 --> 00:04:50,647
Well, I don't know what,
because I'm not bossy.
93
00:04:50,723 --> 00:04:52,918
Maybe sometimes you are.
94
00:04:52,992 --> 00:04:56,484
And maybe it would be helpful
if you could just admit that.
95
00:04:56,562 --> 00:05:00,293
Okay, fine. Maybe sometimes
I'm a little bossy.
96
00:05:00,366 --> 00:05:02,334
- Happy now?
- So even you see it.
97
00:05:02,402 --> 00:05:05,235
God, how did I let this go all these years?
98
00:05:10,410 --> 00:05:13,277
Isn't that cool?
99
00:05:13,346 --> 00:05:15,541
We're not supposed
to throw things at our computers.
100
00:05:15,615 --> 00:05:19,210
See, they even sent a memo about it.
That's what gave me the idea.
101
00:05:19,285 --> 00:05:21,219
What is this stuff anyway?
102
00:05:21,287 --> 00:05:24,279
Something we invented
for a line of diet foods.
103
00:05:24,357 --> 00:05:26,791
Yuck. People are gonna eat this?
104
00:05:26,859 --> 00:05:28,520
Well, not knowingly.
105
00:05:28,594 --> 00:05:30,255
Hey, beautiful.
106
00:05:31,764 --> 00:05:32,958
Beautifuls.
107
00:05:33,032 --> 00:05:35,557
- Hi, Daddy.
- Hi, Daddy.
108
00:05:35,635 --> 00:05:37,296
And I'm just never calling you that again.
109
00:05:37,370 --> 00:05:39,235
So, thank you for keeping an eye on her.
110
00:05:39,305 --> 00:05:41,603
I had, uh, that thing. You know-
111
00:05:41,674 --> 00:05:44,472
Gas?
112
00:05:44,544 --> 00:05:46,671
I know what the kids today like.
113
00:05:46,746 --> 00:05:48,475
Seriously, Linda. Thank you.
114
00:05:48,548 --> 00:05:52,040
Seriously. I had a great time.
115
00:05:52,118 --> 00:05:54,052
Here, Daddy. I drew this for you.
116
00:05:54,120 --> 00:05:56,554
Oh, thank you. It's, uh-
117
00:05:56,622 --> 00:05:59,819
It's beautiful, honey.
Me, you and Linda- all holding hands.
118
00:05:59,892 --> 00:06:04,056
Kids. God's little awkward moment machines.
119
00:06:05,131 --> 00:06:07,224
Um, so you're-you're leaving?
120
00:06:07,300 --> 00:06:09,234
I'm meeting my ex-boyfriend for coffee.
121
00:06:09,302 --> 00:06:12,794
Oh. I didn't know you had an ex-boyfriend.
122
00:06:12,872 --> 00:06:15,102
I have tons of ex-boyfriends, Ted.
123
00:06:16,476 --> 00:06:18,967
Well, not tons, but many.
A few. Just the right amount.
124
00:06:19,045 --> 00:06:21,605
Anyway, Don's just returned from Paris...
125
00:06:21,681 --> 00:06:24,149
and he wants to get back together, so-
126
00:06:24,217 --> 00:06:27,584
Oh. Oh, uh- Do you?
127
00:06:27,653 --> 00:06:29,518
I'm not sure yet.
128
00:06:29,589 --> 00:06:31,523
Do you have a problem with that?
129
00:06:31,591 --> 00:06:33,456
No.
130
00:06:33,526 --> 00:06:35,721
Yes, you do.
131
00:06:35,795 --> 00:06:38,923
- Oh, come on. At least have a problem with it.
- Okay, maybe.
132
00:06:38,998 --> 00:06:42,195
You don't have a right to have a problem
with it. You're the one that blew me off.
133
00:06:42,268 --> 00:06:45,829
"I'm Ted. I used up my office affair with Veronica,
so I can never have another one again. "
134
00:06:45,905 --> 00:06:47,839
And, yes, that is what you sound like.
135
00:06:47,907 --> 00:06:49,636
I run the department. I can't afford to-
136
00:06:49,709 --> 00:06:52,610
No, it's fine. I totally get it.
I gotta go.
137
00:06:52,678 --> 00:06:55,203
I gotta go meet Don
at the Who Cares What People Think Caf๏ฟฝ...
138
00:06:55,281 --> 00:06:57,613
where if someone sees something
that they want, they just have it...
139
00:06:57,683 --> 00:06:59,617
and it's the best thing they've ever had...
140
00:06:59,685 --> 00:07:02,347
because that meal's
been practicing yoga for seven years.
141
00:07:02,422 --> 00:07:05,983
In case you missed it,
by "that meal," I mean me.
142
00:07:06,058 --> 00:07:08,492
I'm bad at metaphors, but I'm great at sex.
143
00:07:10,730 --> 00:07:13,164
- Bye, sweetie.
- Bye, Linda.
144
00:07:14,901 --> 00:07:17,631
Oh, Ted. Phil and Lem are having
trouble with the prototype.
145
00:07:17,703 --> 00:07:19,728
Get down to the lab
and see what's going on.
146
00:07:19,806 --> 00:07:21,967
I can't go now.
I have to watch Rose.
147
00:07:22,041 --> 00:07:24,009
I can wash Rose.
148
00:07:25,111 --> 00:07:27,204
I said watch her, not wash her.
149
00:07:27,280 --> 00:07:28,975
Hmm. Even easier.
150
00:07:29,048 --> 00:07:31,539
The fact that you thought I was
gonna go wash Rose right now...
151
00:07:31,617 --> 00:07:33,983
makes me think you may not know
that much about children.
152
00:07:34,053 --> 00:07:35,987
I know they need to be cleaned.
153
00:07:36,055 --> 00:07:39,855
Ted, have I ever failed at anything? No.
154
00:07:39,926 --> 00:07:42,417
But you will if you don't go down to the lab.
155
00:07:44,630 --> 00:07:46,427
Honey, I'm sorry. I can't take you.
156
00:07:46,499 --> 00:07:48,490
There's a lot of dangerous stuff down there.
157
00:07:48,568 --> 00:07:51,401
It's okay. Veronica looks friendly enough.
158
00:07:51,471 --> 00:07:53,996
Thank you. I am friendly enough.
159
00:07:54,073 --> 00:07:55,597
Come on, sweetie.
160
00:07:55,675 --> 00:07:57,836
You have the most beautiful skin.
161
00:07:57,910 --> 00:08:00,344
I wish there was a way
I could peel it off your face...
162
00:08:00,413 --> 00:08:02,404
and attach it to mine.
163
00:08:02,482 --> 00:08:05,144
Oh, and then you'll grow new skin
and like it just as much.
164
00:08:07,353 --> 00:08:09,913
Veridian Dynamics.
165
00:08:09,989 --> 00:08:12,389
We're a family, just like yours.
166
00:08:12,458 --> 00:08:16,019
But we don't waste our time
throwing leaves around.
167
00:08:16,095 --> 00:08:18,188
We put our family to work.
168
00:08:18,264 --> 00:08:22,132
We mean real work, notjust eating mush.
169
00:08:22,201 --> 00:08:27,070
Our Veridian Dynamic family
works for every member of your family...
170
00:08:27,139 --> 00:08:29,300
even the dead ones...
171
00:08:29,375 --> 00:08:31,639
and we're working to bring them back...
172
00:08:31,711 --> 00:08:35,112
and copy them in case you lose them again.
173
00:08:35,181 --> 00:08:37,149
We love our family...
174
00:08:37,216 --> 00:08:41,209
which is why we work nights,
weekends and major holidays.
175
00:08:41,287 --> 00:08:44,620
Because that's when families
should be together.
176
00:08:45,725 --> 00:08:47,750
Veridian Dynamics.
177
00:08:47,827 --> 00:08:50,489
Family. Yay.
178
00:08:56,669 --> 00:08:59,160
- I'm bored!
- Not me.
179
00:09:00,740 --> 00:09:04,437
Okay. Do you want me to tell you
that joke again? About the monkey.
180
00:09:04,510 --> 00:09:06,171
I didn't really get it.
181
00:09:06,245 --> 00:09:08,406
Well, you have to know
what stock options are.
182
00:09:08,481 --> 00:09:10,210
I know.
183
00:09:10,283 --> 00:09:12,581
But even when you explained it,
it still wasn't funny.
184
00:09:12,652 --> 00:09:14,142
Yes, it was.
185
00:09:17,790 --> 00:09:19,451
Here.
186
00:09:19,525 --> 00:09:21,789
Go over there and study this book.
187
00:09:21,861 --> 00:09:25,194
The Art of War?
I don't wanna read this.
188
00:09:25,264 --> 00:09:27,698
Trust me. Your enemies are reading it.
189
00:09:30,102 --> 00:09:32,161
Veronica?
190
00:09:32,238 --> 00:09:36,675
- Mr. Campbell.
- Turns out two idiots set off the contamination alarm.
191
00:09:36,742 --> 00:09:38,676
They are from your department.
192
00:09:38,744 --> 00:09:41,770
What kind of a shop are you running?
193
00:09:41,847 --> 00:09:45,613
Ah. Sorry. There's a child here.
194
00:09:45,685 --> 00:09:47,619
Hi, sweetie.
195
00:09:47,687 --> 00:09:50,155
I'm sorry if I was a little excitedjust then.
196
00:09:50,222 --> 00:09:51,883
This is Rose.
197
00:09:51,958 --> 00:09:54,654
She's very young and hates yelling.
198
00:09:54,727 --> 00:09:58,128
Oh. Well, I certainly
wasn't yelling at you, Rose.
199
00:09:58,197 --> 00:10:00,392
There was yelling. That's all she knows.
200
00:10:00,466 --> 00:10:03,799
Rose, darling. Come over here
so I can see that you're all right.
201
00:10:07,306 --> 00:10:09,206
Don't be afraid, dear.
202
00:10:10,776 --> 00:10:13,973
- Go ahead.
- I'm done.
203
00:10:14,046 --> 00:10:16,037
Just take care of it, please.
204
00:10:17,383 --> 00:10:20,216
I have a granddaughter your age.
205
00:10:22,922 --> 00:10:26,358
You are very effective at getting people
to control their emotions.
206
00:10:27,760 --> 00:10:29,853
That is a huge asset.
207
00:10:29,929 --> 00:10:32,659
Um, thank you?
208
00:10:32,732 --> 00:10:36,224
Yes. "Thank you" is correct.
209
00:10:37,503 --> 00:10:39,334
Hey, guys. Veronica said there's a problem.
210
00:10:39,405 --> 00:10:41,600
Yes. A child-your child-
211
00:10:41,674 --> 00:10:44,438
thought I was Phil's boss,
and nothing's been the same since.
212
00:10:44,510 --> 00:10:47,570
For such a tiny person,
she sure wreaks a lot of havoc.
213
00:10:47,647 --> 00:10:49,342
Yeah. Well, don't worry. We've worked it out.
214
00:10:49,415 --> 00:10:53,044
As everyone knows, Lem is inherently bossy.
215
00:10:53,119 --> 00:10:57,021
But we've made an adjustment
and are now taking turns being in charge.
216
00:10:57,089 --> 00:10:59,887
So to continue, I've worked out
a series of equations-
217
00:10:59,959 --> 00:11:02,427
Which are totally useless.
218
00:11:04,263 --> 00:11:08,597
- Let me guess. Now Lem's boss.
- For 10 unbearable minutes.
219
00:11:08,668 --> 00:11:11,569
Through trial and error, we figured out
that's the longest amount of time...
220
00:11:11,637 --> 00:11:16,040
either of us could be boss
before Phil turns into a complete jackass.
221
00:11:16,108 --> 00:11:19,635
Keep talkin', buddy. In nine minutes,
there's going to be a new sheriff in town.
222
00:11:19,712 --> 00:11:22,681
Okay. I think I see the problem here.
223
00:11:25,351 --> 00:11:28,218
And the problem's solved.
So show me the prototype.
224
00:11:30,790 --> 00:11:34,521
You and Hal were setting off
those contamination alarms just for fun?
225
00:11:34,593 --> 00:11:36,823
I'm sorry, Jerry, but we're
gonna have to let you go.
226
00:11:36,896 --> 00:11:39,729
- I know what I did was wrong. I'm
sorry. I don't know why- - Please.
227
00:11:39,799 --> 00:11:41,824
There's a child here.
Just pull yourself together.
228
00:11:41,901 --> 00:11:44,028
Oh, right.
229
00:11:44,103 --> 00:11:46,469
- What is she doing here anyway?
- That's not relevant.
230
00:11:46,539 --> 00:11:48,973
The point is she's a child, and she's here.
231
00:11:49,041 --> 00:11:52,340
Sorry.
232
00:11:52,411 --> 00:11:54,743
It's okay. I cry too sometimes.
233
00:11:54,814 --> 00:11:56,748
Thank you for your composure.
234
00:11:56,816 --> 00:11:59,114
You may go now.
And send in your partner.
235
00:12:03,255 --> 00:12:08,090
I don't know how many firings
you've been involved in, but that went great.
236
00:12:08,160 --> 00:12:11,789
- This was my first.
- Hmm. You'd never know it.
237
00:12:11,864 --> 00:12:14,697
I bet the next one would go
even smoother if you did it.
238
00:12:14,767 --> 00:12:16,530
You want me to fire someone?
239
00:12:16,602 --> 00:12:18,934
You're hesitating.
240
00:12:19,004 --> 00:12:22,633
Don't ever hesitate, sweetheart.
You're either in or you're out.
241
00:12:22,708 --> 00:12:26,769
Well, my dad is always telling me
not to be afraid to try new things.
242
00:12:26,846 --> 00:12:28,837
Then you have his blessing.
243
00:12:33,753 --> 00:12:35,880
You two seem to be
playing well together now.
244
00:12:35,955 --> 00:12:37,786
Finish this. I'm gonna go
back upstairs to Rose.
245
00:12:37,857 --> 00:12:39,518
- Hey, guys.
- Hey.
246
00:12:39,592 --> 00:12:41,355
You're back early.
247
00:12:41,427 --> 00:12:44,225
- Everything all right with the ex?
- He adores me, Ted.
248
00:12:44,296 --> 00:12:46,992
That's the only way you should interpret
how long I've been out.
249
00:12:47,066 --> 00:12:50,627
- Can I talk to you for a second?
- Sure.
250
00:12:54,039 --> 00:12:57,008
Hey. Uh, Lem, I got a question for you.
251
00:12:57,076 --> 00:12:58,873
You've had a few office affairs, right?
252
00:12:58,944 --> 00:13:00,878
Yeah. I've been all
up and through this place.
253
00:13:00,946 --> 00:13:04,040
Two. He's had two.
And they nearly killed him.
254
00:13:05,384 --> 00:13:07,045
Hide me! Hide me!
255
00:13:09,054 --> 00:13:11,488
It's part of a fun thing I'm doing.
256
00:13:13,392 --> 00:13:15,917
Oh, okay! Hey, no, no.
Why do you have to be this way?
257
00:13:15,995 --> 00:13:19,522
Look, I told you- I told you it's only you.
Okay, it's only you!
258
00:13:21,100 --> 00:13:24,092
Hey, baby. I was looking for you.
259
00:13:30,910 --> 00:13:33,242
You should read the minutes
from that meeting.
260
00:13:33,312 --> 00:13:35,940
So you'd advise against
multiple office affairs?
261
00:13:36,015 --> 00:13:38,108
Who said that?
262
00:13:41,487 --> 00:13:44,183
It's not that I don't trust you.
263
00:13:44,256 --> 00:13:46,520
Okay, it's that I don't trust you.
264
00:13:46,592 --> 00:13:48,753
We're not children, Ted.
265
00:13:48,828 --> 00:13:52,320
Okay. You have seven minutes
and 40 seconds left.
266
00:13:52,398 --> 00:13:54,263
Good. ๏ฟฝViva Lem!
267
00:13:54,333 --> 00:13:56,801
- I've really gotta get back upstairs to Rose.
- I'll be quick.
268
00:13:56,869 --> 00:14:00,999
I just wanted to say sorry I gave you
a hard time earlier about my boyfriend...
269
00:14:01,073 --> 00:14:04,440
and how incredibly bendable I am.
270
00:14:04,510 --> 00:14:06,876
That's okay. It's not like that's the only
thing I've been thinking about since-
271
00:14:06,946 --> 00:14:09,676
Oh, God!
272
00:14:09,748 --> 00:14:12,581
- I've never been down here for one of these!
- I'm sure it's a false alarm.
273
00:14:12,651 --> 00:14:14,619
We're not liquid, so that's a good sign.
274
00:14:16,689 --> 00:14:18,782
- Still, it'd be nice to get to one of those.
- Oh.
275
00:14:18,858 --> 00:14:21,486
Um, keep-
276
00:14:28,634 --> 00:14:30,431
Where's the other hazmat suit?
277
00:14:30,502 --> 00:14:32,970
I don't know, but it is now-
278
00:14:33,038 --> 00:14:36,132
your problem.
279
00:14:36,208 --> 00:14:38,733
So, boss, what do we do?
280
00:14:38,811 --> 00:14:40,574
There it is.
281
00:14:40,746 --> 00:14:42,815
Don't worry.
282
00:14:42,815 --> 00:14:45,409
- It's safe.
- Now what?
283
00:14:49,188 --> 00:14:51,782
- You take it.
- But- But what if it's not a drill?
284
00:14:51,857 --> 00:14:54,758
Don't argue with me, Lem.
I am your boss, and I order you to take it.
285
00:14:56,161 --> 00:14:59,494
- But you're the best boss I've ever had.
- Likewise.
286
00:15:02,101 --> 00:15:05,127
What if we took too long to put these on?
287
00:15:05,204 --> 00:15:07,468
You were the one blocking the closet.
288
00:15:07,539 --> 00:15:10,599
I'm not blaming anyone. I'm just saying,
what if there really were a contamination?
289
00:15:10,676 --> 00:15:13,645
We could both be dead in a half an hour.
290
00:15:13,712 --> 00:15:16,510
What if this is the last thing I ever do?
291
00:15:16,582 --> 00:15:18,573
The last conversation I ever have.
292
00:15:18,651 --> 00:15:21,313
The last horrible outfit I ever wear.
293
00:15:21,387 --> 00:15:23,855
I'm sure it's just a false alarm, Linda.
294
00:15:23,923 --> 00:15:26,551
The last eyes I ever look into.
295
00:15:27,893 --> 00:15:30,225
I can't think of nicer eyes to look into.
296
00:15:30,296 --> 00:15:32,059
Oh, Ted.
297
00:15:32,131 --> 00:15:34,065
Linda.
298
00:15:54,954 --> 00:15:57,218
The hell with it.
It's probably a false alarm anyway.
299
00:15:59,591 --> 00:16:02,355
Well, now I'm feeling all self-conscious...
300
00:16:02,428 --> 00:16:04,658
like I'm being pressured
to take off my helmet.
301
00:16:04,730 --> 00:16:07,164
No, no, no, no. I mean, you know...
302
00:16:07,232 --> 00:16:09,723
why take the chance?
303
00:16:10,936 --> 00:16:12,164
Hey, guys.
304
00:16:12,237 --> 00:16:14,364
- How many people have to die today?
- We're in lockdown!
305
00:16:14,440 --> 00:16:17,238
Relax. It's another false alarm.
306
00:16:17,309 --> 00:16:19,004
Jerry and I have been setting 'em off.
307
00:16:19,078 --> 00:16:22,047
I just wanted more break time,
and he went along with it because he's weak.
308
00:16:22,114 --> 00:16:24,105
You know, Hal, I can't just let that go.
309
00:16:24,183 --> 00:16:26,583
Neither could your daughter.
She fired me.
310
00:16:26,652 --> 00:16:28,586
My daughter fired you?
311
00:16:28,654 --> 00:16:30,645
Rose? About yea tall?
312
00:16:30,723 --> 00:16:32,623
- Hates broccoli?
- That's the one.
313
00:16:32,691 --> 00:16:35,023
I have to get upstairs.
314
00:16:37,196 --> 00:16:39,130
I'm sorry you got fired, Hal.
315
00:16:39,198 --> 00:16:42,065
Nah, it's cool. She did a great job.
316
00:16:47,840 --> 00:16:50,035
Hey, Ted.
317
00:16:50,109 --> 00:16:51,736
Who was in charge when this happened?
318
00:16:51,810 --> 00:16:54,142
No one. We decided to be a team again.
319
00:16:54,213 --> 00:16:57,011
- We thought of this together.
- Ah.
320
00:17:10,396 --> 00:17:12,956
Now the trick is to get it super tight.
321
00:17:13,032 --> 00:17:15,398
You see? Power hair.
322
00:17:15,467 --> 00:17:16,957
Feels weird.
323
00:17:17,036 --> 00:17:18,970
It'll stop after a few years.
324
00:17:21,140 --> 00:17:24,303
- Come on, sweetie. Time to go.
- But we're having fun.
325
00:17:24,376 --> 00:17:27,607
Veronica's teaching me what it's like
to be a woman in a man's world.
326
00:17:27,679 --> 00:17:31,740
She has a gift, Ted.
You should've seen how cleanly she fired Hal.
327
00:17:31,817 --> 00:17:35,082
Yes, I heard. Uh, say good-bye, Rose.
328
00:17:35,154 --> 00:17:37,645
Good-bye, Veronica. I had a good time.
329
00:17:37,723 --> 00:17:40,624
Me, too, sweetie. Oh, I'll miss you.
330
00:17:42,094 --> 00:17:45,996
You are a very useful little girl.
331
00:17:46,065 --> 00:17:48,158
Do you have a card or something
you could leave me?
332
00:17:58,010 --> 00:18:00,979
Rose coming to work with me yesterday
made me realize two things.
333
00:18:01,046 --> 00:18:04,106
One, a multinational corporation
is no place for a child.
334
00:18:10,923 --> 00:18:13,858
- Thank you.
- I'm learning a life skill.
335
00:18:21,333 --> 00:18:23,494
I also realize
my "one office affair" rule...
336
00:18:23,569 --> 00:18:25,730
is a rule I can no longer live by.
337
00:18:25,804 --> 00:18:29,103
I like Linda. Rose likes Linda.
338
00:18:29,174 --> 00:18:32,268
We went about as far
as two people could go in hazmat suits.
339
00:18:32,344 --> 00:18:34,175
I'm ready to take the gloves off.
340
00:18:34,246 --> 00:18:37,682
And the helmet... and the plastic pants.
341
00:18:37,749 --> 00:18:40,775
But that's crazy.
I'm not calling you crazy, Miriam.
342
00:18:40,853 --> 00:18:43,185
I'm saying it's crazy.
343
00:18:44,423 --> 00:18:46,391
Miriam in Payroll...
344
00:18:46,458 --> 00:18:49,188
is counting my time during
the contamination alert as break time...
345
00:18:49,261 --> 00:18:51,195
because technically I wasn't working.
346
00:18:51,263 --> 00:18:53,356
Miriam.
347
00:18:53,432 --> 00:18:57,664
Miriam. Miriam! I hate Miriam.
348
00:18:57,736 --> 00:19:00,000
I gotta go find her.
Do you know where she is?
349
00:19:00,072 --> 00:19:02,336
Uh, India.
350
00:19:02,407 --> 00:19:05,342
See, this is exactly the kind of thing
that makes me want to-
351
00:19:05,410 --> 00:19:07,776
You ever just wanna run away?
352
00:19:07,846 --> 00:19:10,246
Oh, sure. Yeah, everyone
feels like that sometimes.
353
00:19:10,315 --> 00:19:12,783
No. I mean really- take off.
354
00:19:12,851 --> 00:19:15,251
Here, look at this.
355
00:19:15,320 --> 00:19:17,254
My mom owns this cabin in Oregon.
356
00:19:17,322 --> 00:19:19,256
And sometimes when things get crazy...
357
00:19:19,324 --> 00:19:22,487
like I come close to death in the lab
or I talk to Miriam in Payroll...
358
00:19:22,561 --> 00:19:25,029
I think maybe I should just
take off and go live there.
359
00:19:25,097 --> 00:19:27,657
Oh, it's so beautiful.
360
00:19:27,733 --> 00:19:30,634
There's this lake, and it's freezing.
But it's, like, in a good way-
361
00:19:30,702 --> 00:19:35,071
As Linda went on about leaving,
I realized something else.
362
00:19:35,140 --> 00:19:39,634
Yes, she was beautiful and funny
and extremely bendable.
363
00:19:39,711 --> 00:19:44,205
But as a single dad,
I had to think about my daughter first.
364
00:19:44,283 --> 00:19:47,309
Rose already had her mom abandon her.
365
00:19:47,386 --> 00:19:49,286
I couldn't bring someone else
into her life...
366
00:19:49,354 --> 00:19:51,288
who might abandon her again.
367
00:19:51,356 --> 00:19:54,086
And this is Gabby. He lives in a cave nearby.
368
00:19:54,159 --> 00:19:56,821
He makes his own pasta,
which is incredibly hard to do in a cave.
369
00:19:56,895 --> 00:20:00,729
Linda. Um, listen, ab-about yesterday.
370
00:20:00,799 --> 00:20:03,267
Yeah. How about that, huh?
371
00:20:03,335 --> 00:20:05,496
It- It can't happen.
372
00:20:05,571 --> 00:20:07,004
What?
373
00:20:07,072 --> 00:20:10,064
It's- It's just not something I can do now.
374
00:20:11,543 --> 00:20:14,239
- I'm sorry.
- Fine. Good.
375
00:20:14,313 --> 00:20:16,042
It clarifies things.
376
00:20:16,114 --> 00:20:18,639
Don's been wanting to know where he stands,
and he's a great guy.
377
00:20:18,717 --> 00:20:22,153
And by great, I mean he doesn't
make out with me through Plexiglas...
378
00:20:22,221 --> 00:20:24,951
and then back off when I'm standing
right in front of him.
379
00:20:25,023 --> 00:20:27,992
- I know. I-I just-
- Just go.
380
00:20:31,530 --> 00:20:35,364
Sometimes it's hard to juggle being a dad
with work and relationships.
381
00:20:35,434 --> 00:20:37,766
But at the end of the day, I gotta be a dad.
382
00:20:37,836 --> 00:20:41,328
Even if sometimes... it really hurts.
383
00:20:55,988 --> 00:20:57,922
Well, they're all very cute.
384
00:20:57,990 --> 00:20:59,787
But do you have one with curls?
385
00:20:59,858 --> 00:21:01,792
You know, the kind you just
can't say no to?
386
00:21:01,860 --> 00:21:05,626
Sorry. It's just what you see.
387
00:21:05,697 --> 00:21:07,631
But we do get new ones in every day.
388
00:21:15,607 --> 00:21:16,596
English - US - SDH
31411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.