All language subtitles for Abwaerts.1984.German.DTS.1080p.BluRay.x265-HDSource

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,254 --> 00:00:49,544 Beim nächsten Ton ist es 19 Uhr, 2 00:00:49,550 --> 00:00:53,840 48 Minuten und 30 Sekunden. 3 00:03:07,479 --> 00:03:09,471 - Guten Abend. - Abend. 4 00:03:09,481 --> 00:03:10,813 Darf ich mitfahren? 5 00:03:10,816 --> 00:03:12,808 Na klar, bitte. 6 00:03:13,068 --> 00:03:15,606 - Seid ihr jetzt endlich fertig? - Mehr oder weniger. 7 00:03:15,612 --> 00:03:17,695 Aber bei diesen Dingern wird man ja nie ganz fertig. 8 00:03:17,698 --> 00:03:20,031 Wenigstens werdet ihr nie arbeitslos. 9 00:04:26,641 --> 00:04:28,598 Alles fertig, Herr Gössmann. 10 00:04:28,602 --> 00:04:31,766 - Ich gehen, Wiederschauen. - Auf Wiedersehen, danke. 11 00:06:46,781 --> 00:06:48,067 Was? 12 00:06:48,074 --> 00:06:49,815 Ich hab nichts gesagt. 13 00:06:50,660 --> 00:06:52,367 Bist du sauer? 14 00:06:52,954 --> 00:06:56,994 Es ist nun wirklich nicht meine Schuld, dass die Sachen so spät rübergekommen sind. 15 00:06:57,876 --> 00:06:59,287 Und wenn schon. 16 00:06:59,294 --> 00:07:01,377 Da hättest du dich drum kümmern müssen. 17 00:07:01,379 --> 00:07:04,872 Du musst der Repro einfach mehr Druck machen. Ständig hinterhaken, sonst läuft doch da nichts. 18 00:07:04,883 --> 00:07:06,590 - Weißt du doch. - Hauptsache ist doch, 19 00:07:06,593 --> 00:07:08,960 dass das Ding am Montag in Druck geht. 20 00:07:09,804 --> 00:07:11,545 Und gut ist! 21 00:07:12,265 --> 00:07:14,848 Vor allem gut ist, nicht? 22 00:07:14,851 --> 00:07:16,638 Und der ist gut. 23 00:07:16,645 --> 00:07:19,308 Ich hab die letzten Bilder übrigens noch mal umgestellt. 24 00:07:19,856 --> 00:07:22,018 Jetzt ist es genau auf Punkt gebracht. 25 00:07:22,025 --> 00:07:23,812 Wirklich spitze. 26 00:07:23,818 --> 00:07:26,231 Das Beste, was ich seit langem gemacht habe. 27 00:07:26,529 --> 00:07:28,771 - Wir. - Was? 28 00:07:28,782 --> 00:07:31,115 Na klar, wir. Wir beide zusammen. 29 00:07:31,117 --> 00:07:32,779 Ist doch logisch. 30 00:07:33,161 --> 00:07:35,027 Ach... 31 00:07:35,038 --> 00:07:36,745 Hat Meyers noch was gesagt? 32 00:07:36,748 --> 00:07:38,410 Ich war allein oben. 33 00:07:39,417 --> 00:07:41,329 Der soll sich mal schön raushalten. Was wir ihm da bringen, 34 00:07:41,336 --> 00:07:44,079 das kriegt er von keinem in dem Laden, schon gar nicht von diesem Witt. 35 00:07:44,089 --> 00:07:45,876 Das ist doch 'ne absolute Flasche, oder wie siehst du das? 36 00:07:45,882 --> 00:07:48,169 - Hast du die Schlüssel? - Hab ich, ja. 37 00:07:48,760 --> 00:07:51,423 - Du riechst gut. Ist das neu? - Ja. 38 00:07:51,429 --> 00:07:52,840 Hast du noch was vor? 39 00:09:48,546 --> 00:09:51,209 - Hallo. - Alles klar? 40 00:09:51,216 --> 00:09:52,957 Nein, wieso? 41 00:09:52,967 --> 00:09:54,424 Wieso nicht? 42 00:09:54,427 --> 00:09:57,761 Ihr solltet eure Steuereinheit mal öfters überprüfen lassen, Meister. 43 00:09:57,764 --> 00:10:00,973 Da genügt oft ein kleines Staubkorn und die Elektronik fängt zu spinnen an. 44 00:10:00,975 --> 00:10:03,012 Hier, unterschreib doch mal. 45 00:10:03,019 --> 00:10:05,136 Sag das denen dort oben. 46 00:10:05,146 --> 00:10:07,012 Du weißt ja, wie das ist. 47 00:10:07,482 --> 00:10:10,566 Ja, trotzdem. Es kann immer mal was passieren. 48 00:10:11,194 --> 00:10:12,730 Aber ist ja nicht mein Bier. 49 00:10:12,737 --> 00:10:14,353 Wie viel Uhr ist jetzt? 50 00:10:14,364 --> 00:10:17,948 - Drei Minuten vor Acht. - 19:57 Uhr... 51 00:10:20,411 --> 00:10:22,698 Okay, dank dir schön. 52 00:10:23,623 --> 00:10:25,285 So, ich komm dann am Montag wieder. 53 00:10:25,291 --> 00:10:27,908 - In Ordnung. - Schönes Wochenende noch. 54 00:10:27,919 --> 00:10:29,785 Das dauert bei mir noch etwas. 55 00:10:29,796 --> 00:10:32,163 - Mach's gut. - Du auch. 56 00:10:58,449 --> 00:11:00,816 Na komm, sei kein Frosch. 57 00:11:00,827 --> 00:11:04,161 - Lass uns feiern. - Heute nicht, ich hab's wirklich eilig. 58 00:11:04,164 --> 00:11:06,497 Ach... Ein Glas. 59 00:11:07,333 --> 00:11:09,040 Dabei bleibt's doch nie. 60 00:11:09,460 --> 00:11:10,951 Komm. 61 00:11:50,501 --> 00:11:51,992 Abwärts? 62 00:12:33,544 --> 00:12:35,160 Was soll denn das jetzt wieder? 63 00:12:55,400 --> 00:12:57,187 Tut sich nichts. 64 00:12:59,237 --> 00:13:00,819 Also dann... 65 00:13:27,724 --> 00:13:30,432 - Du darfst nicht loslassen. - Sei doch mal ruhig. 66 00:13:32,645 --> 00:13:34,557 Tja, wir hängen fest. 67 00:13:34,564 --> 00:13:36,021 Ach nein. 68 00:13:38,693 --> 00:13:40,559 Nimm mal die Brille ab. 69 00:13:41,487 --> 00:13:43,479 Fang bloß nicht an, hier drin rumzuqualmen. 70 00:13:43,489 --> 00:13:45,572 Du darfst den Knopf nicht loslassen. 71 00:13:45,575 --> 00:13:47,487 - Ist das klar? - Hallo? 72 00:13:47,493 --> 00:13:48,984 Hören Sie? 73 00:13:48,995 --> 00:13:51,783 - Hallo? - Kein Anschluss unter dieser Nummer. 74 00:13:51,789 --> 00:13:53,781 Du bist ein Komiker, was? 75 00:13:53,791 --> 00:13:55,578 Komm, lass mich mal. 76 00:13:57,211 --> 00:13:59,294 Hallo, können Sie mich hören? Hallo? 77 00:13:59,297 --> 00:14:00,583 Hallo, hören Sie mich? 78 00:14:00,590 --> 00:14:03,333 Hier ist der Aufzug Nummer 7, können Sie mich hören? 79 00:14:03,343 --> 00:14:04,834 Hallo? 80 00:14:04,844 --> 00:14:06,927 Das gibt's doch nicht. Darf doch wohl nicht wahr sein. 81 00:14:06,929 --> 00:14:09,342 Ja, pennt denn der da unten? 82 00:14:10,975 --> 00:14:12,557 Hey man, beweg dich! 83 00:14:12,560 --> 00:14:14,176 Vergiss es. 84 00:14:15,104 --> 00:14:17,437 Du, ich hab dich gebeten, hier drin nicht zu ra... 85 00:14:18,608 --> 00:14:20,975 Kannst du es wenigstens jetzt nicht lassen, solange wir hier drin sind? 86 00:14:20,985 --> 00:14:23,022 Dann sorg bitte dafür, dass es weitergeht. 87 00:14:23,071 --> 00:14:25,438 Entschuldige bitte, aber mehr als das kann ich auch nicht machen. 88 00:14:25,448 --> 00:14:27,235 Vergiss es. 89 00:14:27,241 --> 00:14:29,358 Vergiss es, vergiss es... Weißt du was Besseres? 90 00:14:29,369 --> 00:14:31,861 Das funktioniert nicht, ist alles total kaputt hier. 91 00:14:31,871 --> 00:14:35,160 Natürlich. Alles ist kaputt, nicht? Staat, Gesellschaft... 92 00:14:35,166 --> 00:14:36,577 Einfach alles. 93 00:14:36,584 --> 00:14:37,825 Genau. 94 00:14:37,835 --> 00:14:39,792 Sie meinen, der Alarm funktioniert nicht? 95 00:14:39,796 --> 00:14:42,539 Mensch, lass dich doch von dem nicht verrückt machen, natürlich funktioniert er. 96 00:14:42,548 --> 00:14:44,335 Warum soll er denn nicht funktionieren? 97 00:14:44,342 --> 00:14:46,629 Wird ja auch prompt geantwortet. 98 00:14:47,345 --> 00:14:50,429 Es meldet sich aber niemand. Da hat er doch recht, dass hier was nicht stimmt. 99 00:14:50,431 --> 00:14:52,764 Wir hängen fest, na schön, das passiert doch jeden Tag. 100 00:14:52,767 --> 00:14:54,929 Aber deswegen muss doch nicht gleich die ganze Anlage kaputt sein. 101 00:14:54,936 --> 00:14:57,644 Wenn das der Fall wäre, dann würde beispielsweise hier kein, kein... 102 00:14:57,647 --> 00:15:00,230 - kein Licht mehr brennen, nicht? - Ja, das stimmt. 103 00:15:00,691 --> 00:15:03,274 Hier ist alles total im Arsch. 104 00:15:03,569 --> 00:15:05,060 Ja, ist klar. 105 00:15:05,321 --> 00:15:07,438 Ich wäre vorhin fast abgestürzt. 106 00:15:07,448 --> 00:15:09,155 Wie meinen Sie das? 107 00:15:09,200 --> 00:15:10,816 Na ja, abgestürzt. 108 00:15:10,827 --> 00:15:13,240 Die Tür ging auf, aber keine Kabine, nichts. 109 00:15:13,871 --> 00:15:15,954 Ist in Ordnung, behalt's für dich. 110 00:15:15,957 --> 00:15:17,698 Und was war dann? 111 00:15:17,708 --> 00:15:20,041 Frag ihn, er weiß doch alles. 112 00:15:20,044 --> 00:15:22,707 Man wird da unten schon merken, dass wir hier festhängen. 113 00:15:22,713 --> 00:15:25,205 - Nur keine Panik. - Ja, aber wann? 114 00:15:25,633 --> 00:15:28,376 Mit Sicherheit nicht erst morgen früh, denn es sind ja noch Leute im Haus. 115 00:15:28,386 --> 00:15:31,003 Ich halte das hier aber nicht mehr lange aus. 116 00:15:32,723 --> 00:15:35,716 Hallo? Bitte kommen! 117 00:15:35,726 --> 00:15:38,093 So hören Sie doch! 118 00:15:38,104 --> 00:15:39,970 Hallo? 119 00:15:40,398 --> 00:15:43,106 Wenn du glaubst, dass das nichts nützt, dann bitte schlag was anderes vor. 120 00:15:43,151 --> 00:15:45,268 - Ich hab Zeit. - Aber ich nicht! 121 00:15:45,278 --> 00:15:47,361 Ich bin müde, ich will nach Hause, ich hab's satt. 122 00:15:47,363 --> 00:15:48,945 Das hab ich inzwischen begriffen. 123 00:15:48,948 --> 00:15:52,066 - Und auch, dass du allein nach Hause willst. - Ah ja? 124 00:15:52,076 --> 00:15:53,817 Ich glaube, dass dich das einen Scheißdreck angeht. 125 00:15:53,870 --> 00:15:55,452 Dann halte das auch bitte hier raus! 126 00:15:55,455 --> 00:15:57,913 Wer redet denn die ganze Zeit davon? 127 00:16:19,270 --> 00:16:20,727 Du... 128 00:16:21,230 --> 00:16:23,222 Mach dir keine Sorgen. 129 00:16:23,733 --> 00:16:26,271 Im Grunde kann doch eigentlich gar nichts passieren. 130 00:16:26,861 --> 00:16:28,727 Ich bin einfach zu kaputt. 131 00:16:29,363 --> 00:16:31,229 Und ich halte das hier in dem engen Raum nicht aus, 132 00:16:31,240 --> 00:16:33,823 wo einem jeder auf den Leib rückt. 133 00:16:35,828 --> 00:16:38,491 Ja, versteh ich doch. 134 00:16:41,459 --> 00:16:43,951 Du brauchst keine Angst zu haben. Wirklich nicht. 135 00:16:44,295 --> 00:16:46,708 Hinterher wirst du darüber lachen. 136 00:16:46,714 --> 00:16:49,878 Ich hab da eben echt Glück gehabt. Hab mich gerade noch festhalten können 137 00:16:49,926 --> 00:16:51,383 im letzten Moment. 138 00:16:51,385 --> 00:16:53,502 Da wäre aber nicht viel von dir übrig geblieben, du. 139 00:16:53,513 --> 00:16:55,129 Hör auf. 140 00:16:56,098 --> 00:16:59,842 Erinnerst du dich noch an die Geschichte von diesem Buchhalter in Amerika? 141 00:17:00,811 --> 00:17:04,270 Den haben sie erst nach dreißig Jahren im Schacht gefunden, als Skelett. 142 00:17:04,273 --> 00:17:06,185 War damals 'ne Riesengeschichte. 143 00:17:06,192 --> 00:17:08,559 Aber trotzdem haben sie alles rausgekriegt. 144 00:17:09,195 --> 00:17:11,027 Ist schon faszinierend, was? 145 00:17:11,030 --> 00:17:13,363 Dass man nach so langer Zeit feststellen kann, ob einer ermordet wurde, 146 00:17:13,366 --> 00:17:15,198 verunglückt ist, oder sich selbst umgebracht hat. 147 00:17:15,201 --> 00:17:17,739 - Und, hat er sich umgebracht? - Na, umgebracht wird er sich kaum haben. 148 00:17:17,745 --> 00:17:21,204 - Nicht mit 100.000 Dollar in der Tasche. - Ist doch wieder eine von deinen Geschichten. 149 00:17:21,207 --> 00:17:24,416 Du, das war ein authentischer Fall. Die Tasche mit dem Geld lag direkt neben ihm. 150 00:17:24,418 --> 00:17:26,455 War Angestellter bei der Mafia. 151 00:17:26,462 --> 00:17:29,330 Er wollte die Jungs, na was weiß ich, er wollte sie austricksen. 152 00:17:29,340 --> 00:17:30,922 Und da haben sie ihn kaltgemacht. 153 00:17:30,925 --> 00:17:34,009 Was denn, und ihm das Geld dann hinterher geschmissen? Nein. 154 00:17:34,011 --> 00:17:36,719 War kein Mord, war kein Selbstmord... 155 00:17:36,722 --> 00:17:40,136 Der Junge ist verunglückt. Ähnlich wie du. 156 00:17:41,060 --> 00:17:42,972 Ist schon wahnsinnig, was? 157 00:17:43,563 --> 00:17:47,273 Das muss man sich mal vorstellen, der arme Hund plant seinen großen Coup minutiös, 158 00:17:47,275 --> 00:17:49,187 wirklich minutiös bis ins Detail. 159 00:17:49,193 --> 00:17:51,776 Der überlegt, verwirft, zögert... 160 00:17:52,280 --> 00:17:54,112 Schlägt dann zu 161 00:17:54,949 --> 00:17:56,815 - und fällt in den Schacht. - Hör bitte auf, 162 00:17:56,826 --> 00:17:59,409 ich kann diese Geschichte jetzt nicht hören. 163 00:18:04,208 --> 00:18:07,167 Was ein Scheißspiel, Mensch. 164 00:18:07,962 --> 00:18:10,875 So langsam finde ich es aber auch nicht mehr komisch. 165 00:18:13,509 --> 00:18:16,126 Dieser Penner, der muss doch irgendwann mal aufwachen. 166 00:18:16,137 --> 00:18:18,379 Das nützt doch nichts. 167 00:18:18,723 --> 00:18:20,806 Soll ich vielleicht warten, bis wir hier ersticken? 168 00:18:20,808 --> 00:18:22,140 Ersticken? 169 00:18:22,143 --> 00:18:24,135 - Kann das sein? - Warum denn nicht? Klar! 170 00:18:24,145 --> 00:18:26,478 Ist doch alles Metall. Hier. 171 00:18:26,480 --> 00:18:28,346 Kein Spalt. 172 00:18:28,357 --> 00:18:30,849 Oder? Was meinst du? 173 00:18:32,862 --> 00:18:36,230 Das ist ein Sarg hier. Das sind eins-fünfzig mal... 174 00:18:36,240 --> 00:18:38,607 zwei mal zwei Meter. Sechs Kubikmeter Luft für vier Personen. 175 00:18:38,618 --> 00:18:40,610 Das macht gleich? Na? 176 00:18:44,915 --> 00:18:47,123 Na ja, der braucht nicht mehr so viel. 177 00:18:52,465 --> 00:18:55,299 Und wenn du nicht so viel quatschst, dann haben wir hier 'ne reelle Chance. 178 00:18:55,301 --> 00:18:57,213 So sieht's aus. 179 00:19:05,353 --> 00:19:06,844 Da kommt was. 180 00:19:18,532 --> 00:19:20,489 Er hält direkt über uns. 181 00:19:22,536 --> 00:19:25,324 Die haben nichts gemerkt. Da steigt niemand zu. 182 00:19:26,916 --> 00:19:28,999 Jetzt kommt er wieder runter. 183 00:19:31,087 --> 00:19:33,204 - Hallo! Hallo! - Hallo! 184 00:19:33,214 --> 00:19:34,830 - Hilfe! - Hallo! 185 00:19:34,840 --> 00:19:37,332 Hilfe! Hier sind wir! 186 00:19:37,343 --> 00:19:38,879 Hallo! 187 00:19:38,928 --> 00:19:40,885 Hilfe! 188 00:19:40,888 --> 00:19:43,926 Sei mal ruhig, sei mal ruhig! 189 00:19:44,767 --> 00:19:47,054 Die müssten bald unten sein. 190 00:19:52,900 --> 00:19:55,142 Vielleicht melden sie sich. 191 00:20:06,080 --> 00:20:08,037 Warum passiert denn nichts? 192 00:20:09,834 --> 00:20:12,326 Mein Gott, die fahren hier an uns vorbei und... 193 00:20:12,336 --> 00:20:14,669 Warum kommt denn niemand? 194 00:20:15,798 --> 00:20:17,881 Frag mich was Leichteres. 195 00:20:18,467 --> 00:20:20,504 Meinst du, dass jetzt überhaupt noch jemand im Haus ist? 196 00:20:20,511 --> 00:20:22,298 Weiß ich doch nicht. 197 00:20:28,602 --> 00:20:30,468 Was grinst du denn so blöd? 198 00:20:30,479 --> 00:20:32,562 Kommst dir wohl sehr schlau vor, was? 199 00:20:32,940 --> 00:20:34,852 Komm her, ich verrate dir was. 200 00:20:34,859 --> 00:20:38,603 Wenn keiner mehr im Haus ist, ja, dann sitzen wir schön in der Scheiße. 201 00:20:39,071 --> 00:20:40,607 Mach dich lieber bemerkbar. 202 00:20:40,614 --> 00:20:42,981 Musst einfach nur dagegen schlagen, weiter nichts. 203 00:20:42,992 --> 00:20:44,358 Hier. 204 00:20:47,580 --> 00:20:48,991 Hier. 205 00:21:22,907 --> 00:21:24,899 Ist Ihnen nicht gut? 206 00:21:25,826 --> 00:21:27,818 Na doch, es geht schon. 207 00:21:32,666 --> 00:21:34,828 Er ist wirklich nicht schlecht. 208 00:21:34,835 --> 00:21:36,451 Kann ich stundenlang. 209 00:21:37,171 --> 00:21:39,584 Aber stundenlang möchte ich hier nicht rumhängen. 210 00:21:41,467 --> 00:21:42,548 Da. 211 00:21:42,551 --> 00:21:45,339 - Wie viel Punkte kann man damit schaffen? - Kommt drauf an, wie gut du bist. 212 00:21:45,346 --> 00:21:48,510 - Im Flippern bin ich nicht schlecht. - Das sagt mein Opa auch immer. 213 00:21:49,767 --> 00:21:52,851 - Die Ersten sind geschenkt. - Ach verdammt, Mensch. 214 00:21:52,853 --> 00:21:54,515 Schon gestorben. 215 00:21:55,481 --> 00:21:57,188 Kriegst du doch nicht auf. 216 00:21:58,901 --> 00:22:01,359 - Mensch, das bringt doch nichts! - So, und warum nicht? 217 00:22:01,362 --> 00:22:04,446 - Vielleicht stehen wir direkt vor einer Tür. - Du stehst doch direkt vor einer Tür. 218 00:22:04,448 --> 00:22:06,314 Ich meine auf einer Etage. 219 00:22:06,325 --> 00:22:07,907 Und wenn schon, die kriegst du doch nicht auf. 220 00:22:07,910 --> 00:22:09,902 Hast du es probiert? 221 00:22:09,912 --> 00:22:11,403 Das seh ich. 222 00:22:11,413 --> 00:22:13,405 - Du siehst das? - Ja, allerdings. 223 00:22:13,415 --> 00:22:15,498 Vielleicht gibt es da so eine Sperre oder so. 224 00:22:24,760 --> 00:22:26,592 Verdammt noch mal! 225 00:22:27,638 --> 00:22:29,425 Irgendwo muss hier doch ein Notausstieg sein. 226 00:22:29,431 --> 00:22:31,423 Jeder Aufzug hat einen. 227 00:22:33,853 --> 00:22:35,845 Na bitte, hier ist es doch. 228 00:22:36,313 --> 00:22:38,396 Ist es nicht, wie man sieht. 229 00:22:39,400 --> 00:22:40,982 Wart's ab. 230 00:22:42,903 --> 00:22:45,896 - Schlag sie doch einfach ein. - Aber das muss doch nicht sein. 231 00:22:45,906 --> 00:22:47,898 - Du wolltest doch nicht ersticken. - Ach komm, ist doch Unsinn. 232 00:22:47,908 --> 00:22:49,900 Besteht doch vorläufig gar kein Grund. 233 00:22:52,246 --> 00:22:54,112 Ja, immer feste drauf! 234 00:22:54,123 --> 00:22:55,830 Gehört ja nicht dir. 235 00:23:03,757 --> 00:23:06,670 Und später kam die Atemnot, sterben ist ein schöner Tod. 236 00:23:09,847 --> 00:23:12,009 Sieht nicht gut aus, was? 237 00:23:14,977 --> 00:23:17,469 Hier, nimm mal. Geh mal weg. Weg! Weg! 238 00:23:17,479 --> 00:23:18,970 Geh mal weg! 239 00:23:19,356 --> 00:23:21,939 Weg! Weg! Komm, weg! 240 00:23:22,443 --> 00:23:24,150 Was suchst du da? 241 00:23:24,153 --> 00:23:27,112 - Na was wohl? - Das würde mich auch interessieren. 242 00:23:27,740 --> 00:23:29,732 Wirst du gleich sehen. 243 00:23:32,411 --> 00:23:33,947 War wohl nichts. 244 00:23:33,954 --> 00:23:35,445 Nein. 245 00:23:36,790 --> 00:23:38,281 Hm... 246 00:23:38,292 --> 00:23:42,081 - Müssen wir es eben doch da versuchen. - Sieht aber gar nicht gut aus. 247 00:23:43,130 --> 00:23:46,544 Wenn das schon im Arsch ist, dann können wir den Rest auch noch demolieren. 248 00:23:53,015 --> 00:23:54,677 Pass auf! 249 00:23:55,225 --> 00:23:56,887 Sehr gut. 250 00:24:09,448 --> 00:24:12,111 Bleib gleich oben und sieh nach, wie das Ding befestigt ist. 251 00:24:16,372 --> 00:24:18,409 Sind ganz einfache Schrauben. 252 00:24:19,041 --> 00:24:20,782 Die Feile bitte! 253 00:24:37,267 --> 00:24:40,010 - Wie sieht's denn aus? - Finster. 254 00:25:12,136 --> 00:25:15,720 Du, gibst du mir mal dein Feuerzeug? 255 00:25:15,723 --> 00:25:18,136 Aber pass auf, du weißt, wie teuer die sind. 256 00:25:38,495 --> 00:25:40,487 Das sieht echt übel aus. 257 00:25:41,040 --> 00:25:44,283 Wenn da unten nicht bald einer was merkt, haben wir eine finstere Nacht vor uns. 258 00:25:44,293 --> 00:25:46,876 Das müssen wir ja ihr nicht unbedingt sagen, nicht? 259 00:25:46,920 --> 00:25:49,003 Das kriegt sie schon mit, die ist doch nicht doof. 260 00:25:49,006 --> 00:25:50,793 Aber nicht unproblematisch. 261 00:25:50,799 --> 00:25:52,631 Für dich vielleicht. Ich finde, sie hat was. 262 00:25:52,634 --> 00:25:56,127 Na klar hat sie was. Sie sieht gut aus und das weiß sie. 263 00:25:56,138 --> 00:25:58,972 - Und das ist das Problem. - Und sonst? 264 00:25:59,349 --> 00:26:01,386 Was sonst? 265 00:26:03,729 --> 00:26:06,221 Willst du wissen, wie sie im Bett ist? 266 00:26:06,231 --> 00:26:08,393 Und, wie ist sie? 267 00:26:17,493 --> 00:26:20,031 Ich habe mal von einem Mann gehört, 268 00:26:20,746 --> 00:26:23,614 der hat bei einer Gefrierspedition gearbeitet. 269 00:26:24,291 --> 00:26:26,408 War in Chicago. 270 00:26:26,418 --> 00:26:29,707 Und eines Tages hat man ihn ganz aus Versehen in so einen Gefrierwaggon eingeschlossen 271 00:26:29,713 --> 00:26:32,080 und auf die Reise nach New York geschickt. 272 00:26:32,091 --> 00:26:34,549 Und als man ihn... 273 00:26:34,551 --> 00:26:37,635 Also, als man die Gefrierbox in New York öffnete, da hat man ihn gefunden. 274 00:26:37,638 --> 00:26:41,052 Um ihn herum waren lauter Zettel verstreut von seinem Auftragsblock. 275 00:26:41,058 --> 00:26:43,141 Und da hat er ganz genau beschrieben... 276 00:26:43,143 --> 00:26:46,682 Die Schrift konnte man natürlich kaum lesen, er hat ja die ganze Zeit im Dunkeln geschrieben, 277 00:26:46,688 --> 00:26:49,556 aber da hat er ganz genau festgehalten, 278 00:26:50,025 --> 00:26:52,688 wie die Kälte langsam in ihm hoch kroch, 279 00:26:52,694 --> 00:26:54,856 und dass er sich völlig im Klaren war, jetzt erfrieren zu müssen. 280 00:26:54,863 --> 00:26:57,947 Daran hat er geglaubt und an nichts anderes mehr gedacht. 281 00:26:57,950 --> 00:27:01,569 Und da waren noch Grüße an seine Frau, eine Art Testament und... 282 00:27:01,578 --> 00:27:04,366 dann wieder eine ganz genaue Beschreibung, 283 00:27:04,373 --> 00:27:06,660 wie die Füße langsam absterben und die Hände... 284 00:27:06,667 --> 00:27:08,784 Na ja, und so weiter. 285 00:27:08,794 --> 00:27:12,287 Ja, und dann war es nur noch ein unleserliches Gekritzel, aber... 286 00:27:13,090 --> 00:27:16,174 das Irre an der ganzen Geschichte war... 287 00:27:17,719 --> 00:27:19,881 Was ist? Erzähl weiter. 288 00:27:23,308 --> 00:27:25,049 Mensch, hör mal. 289 00:27:25,060 --> 00:27:27,222 Da kommt doch wieder einer nach oben. 290 00:27:28,147 --> 00:27:31,561 Marion! Ein Fahrstuhl kommt nach oben. Schlagt ihr wieder gegen die Wand, 291 00:27:31,567 --> 00:27:33,354 - wir versuchen es von hier aus. - Vergiss es. 292 00:27:33,360 --> 00:27:36,353 Da ist wahrscheinlich gar keiner drin. Der steigt erst zu. 293 00:27:37,823 --> 00:27:39,860 Da kannst du recht haben. 294 00:27:40,325 --> 00:27:42,612 - Wenn der überhaupt bis hier hoch kommt. - Hallo! 295 00:27:42,619 --> 00:27:45,157 - Hilfe! - Hallo! Hilfe! 296 00:27:45,164 --> 00:27:47,281 - Hallo! - Hilfe! 297 00:27:47,291 --> 00:27:50,125 - Vorsicht! - Ist da jemand? Hallo! 298 00:27:51,211 --> 00:27:53,498 Hallo! Hallo! 299 00:27:54,548 --> 00:27:57,086 Woher willst du denn wissen, dass da keiner drin ist? 300 00:27:57,092 --> 00:27:59,505 Wieso sollte da jetzt noch einer hochkommen? 301 00:27:59,511 --> 00:28:01,503 Warum denn nicht? 302 00:28:11,773 --> 00:28:15,357 Marion, ihr müsst lauter schreien! Hier draußen hört man euch ja kaum! 303 00:28:15,360 --> 00:28:17,022 Achtung, er kommt zurück! 304 00:28:22,659 --> 00:28:24,025 Hallo! 305 00:28:24,036 --> 00:28:25,652 - Hallo! - Hilfe! 306 00:28:25,662 --> 00:28:29,451 - Hallo! Hallo! - Hilfe! Hallo! 307 00:28:30,459 --> 00:28:32,826 Die haben uns wieder nicht gehört. 308 00:28:35,631 --> 00:28:38,499 Was machst du da? Lass das! 309 00:28:39,343 --> 00:28:42,086 Das kannst du nicht einfach hinterher schmeißen! Was meinst du, was da alles noch kaputt geht? 310 00:28:42,095 --> 00:28:44,087 Die haben uns wieder nicht gehört! 311 00:28:44,097 --> 00:28:46,555 - Das wird sich gleich zeigen. - Wetten?! 312 00:28:49,519 --> 00:28:52,432 - Die müssen gleich unten sein. - Das kannst du wirklich vergessen. 313 00:28:52,564 --> 00:28:55,102 Was ist? Haben die uns gehört? 314 00:28:55,108 --> 00:28:57,020 Tut sich was bei euch auf der Anzeige? 315 00:28:57,027 --> 00:28:59,110 An deiner Sprechanlage? 316 00:28:59,112 --> 00:29:00,523 Nein. 317 00:29:02,407 --> 00:29:03,818 - Komm mal her. - Was? 318 00:29:03,825 --> 00:29:06,909 Ich steige auf deine Schultern, vielleicht komm ich bis zur Tür. 319 00:29:06,912 --> 00:29:10,496 - Menschenskind, das ist doch viel zu hoch. - Versuchen kann man es ja. 320 00:29:23,637 --> 00:29:26,004 So, und nun? 321 00:29:26,014 --> 00:29:28,006 Wart's ab. 322 00:29:34,982 --> 00:29:36,974 Au, verdammt! 323 00:29:37,776 --> 00:29:41,315 - Ohne Handschuhe geht das nicht. - Brennt ganz schön, was? 324 00:29:43,115 --> 00:29:45,573 Das hätte ich dir aber vorher sagen können. 325 00:29:45,575 --> 00:29:48,568 - Leck mich doch am Arsch. - Das lässt doch gleich nach. 326 00:29:48,578 --> 00:29:51,161 Was meinst du, wo oft ich in den Bergen am Seil abgerutscht bin? 327 00:29:51,164 --> 00:29:55,078 Ja, ja, du warst schon immer der Größte. 328 00:30:01,300 --> 00:30:04,213 - Sie arbeiten doch auch hier im Haus. - Mh-hm. 329 00:30:05,679 --> 00:30:09,298 Es ist ziemlich stickig hier, Sie sollten Ihren Mantel ausziehen. 330 00:30:09,308 --> 00:30:12,267 Och... Danke, es geht schon. 331 00:30:12,769 --> 00:30:14,761 Und Ihre Tasche? 332 00:30:14,771 --> 00:30:17,184 Ich weiß schon, was Sie da drin haben. 333 00:30:17,190 --> 00:30:19,432 Ihre fünf Kilo Buntes. 334 00:30:19,443 --> 00:30:21,435 Was habe ich da im Waschsalon nicht alles zu hören bekommen, 335 00:30:21,445 --> 00:30:24,233 als ich zufällig mal Ihre Maschine benutzen wollte. 336 00:30:24,239 --> 00:30:26,322 Also, nein, das geht auf gar keinen Fall. 337 00:30:26,325 --> 00:30:28,783 Da wäscht immer der ältere Herr aus dem Hochhaus 338 00:30:28,785 --> 00:30:30,777 und der kommt gleich. 339 00:30:31,496 --> 00:30:34,910 Punkt halb acht. Jeden Freitagabend. 340 00:30:35,459 --> 00:30:37,792 Aber heute wird das wohl nichts mehr, hm? 341 00:30:37,794 --> 00:30:39,786 Nein, nichts mehr. 342 00:30:39,796 --> 00:30:43,039 Sie sind sehr korrekt, nicht wahr? Mit allem. 343 00:30:43,050 --> 00:30:45,087 Das sieht man Ihnen schon an. 344 00:30:45,093 --> 00:30:48,677 Wie Sie da hereingekommen sind und schnurstracks auf Ihre Maschine los, 345 00:30:48,680 --> 00:30:50,672 nicht einen Blick zur Seite. 346 00:30:51,516 --> 00:30:54,179 Ich glaube, Sie haben mich überhaupt nicht wahrgenommen. 347 00:30:58,565 --> 00:31:00,431 Was ist? 348 00:31:01,651 --> 00:31:03,187 Na was ist? 349 00:31:03,195 --> 00:31:05,608 Tja, sieht schlecht aus. 350 00:31:05,614 --> 00:31:08,027 - Was ist denn mit deinen Händen? - Nicht schlimm, geht schon wieder. 351 00:31:08,033 --> 00:31:10,776 - Lass mich das machen. - Da oben kommen wir auch nicht raus. 352 00:31:10,786 --> 00:31:14,655 Heißt das also, dass uns nichts anderes übrig bleibt, als zu warten? 353 00:31:14,664 --> 00:31:17,702 Wochenend und Sonnenschein... 354 00:31:18,418 --> 00:31:22,287 Um dann zu zweit alleine zu sein... 355 00:31:24,216 --> 00:31:28,005 Ja, der Junge hat schon Kraft. Aber hat's auch nicht geschafft. 356 00:31:28,011 --> 00:31:29,718 Da müssen wir uns eben was anderes ausdenken. 357 00:31:29,721 --> 00:31:31,178 - Gut so? - Danke. 358 00:31:31,181 --> 00:31:33,264 Fragt sich nur, was? 359 00:31:37,729 --> 00:31:40,472 Was haben wir denn da Gutes? 360 00:31:41,149 --> 00:31:44,187 - Oh, vom Feinsten! - Sag mal, spinnst du? 361 00:31:44,194 --> 00:31:47,232 - Was ist denn? - Das sind meine Sachen! 362 00:31:47,239 --> 00:31:49,276 - Ja, na und? - Was denkst du dir eigentlich dabei? 363 00:31:49,282 --> 00:31:52,150 Du kannst doch nicht einfach da rangehen! 364 00:31:52,828 --> 00:31:54,785 Mensch, nun stell dich bloß nicht so an. 365 00:31:54,788 --> 00:31:57,656 Wir reißen uns hier den Arsch auf für dich und du... Also... 366 00:31:58,041 --> 00:32:00,408 - Trinkst du 'nen Schluck mit? - Ich will nichts. 367 00:32:00,419 --> 00:32:02,786 - Ich kauf sie dir ab, ja? - Darum geht es nicht. 368 00:32:02,796 --> 00:32:05,288 Ich bezahl sie dir, hier. 369 00:32:08,051 --> 00:32:10,839 - Kannst du sie aufmachen? - Na klar. 370 00:32:10,846 --> 00:32:13,259 - Ich denke, du trinkst nicht? - Aber ich! 371 00:32:13,598 --> 00:32:16,591 Tja, nicht unproblematisch, was? 372 00:32:21,565 --> 00:32:23,557 Ziehen, Junge, ziehen. 373 00:32:24,025 --> 00:32:25,561 Was? 374 00:32:27,904 --> 00:32:29,361 Bitte. 375 00:32:33,660 --> 00:32:35,743 Oh, vielen Dank. 376 00:32:35,745 --> 00:32:37,987 Also... Gerade mit uns. 377 00:32:40,542 --> 00:32:42,329 - Willst du wirklich nicht? - Nein. 378 00:32:42,335 --> 00:32:43,746 Eine Cola? 379 00:32:43,753 --> 00:32:46,166 - Hast du eine? - Na klar, haben wir doch alles da. 380 00:32:46,173 --> 00:32:47,914 Robby trinkt nur Cola. 381 00:32:49,050 --> 00:32:51,383 Deine Bemerkungen kannst du dir sparen. 382 00:32:51,386 --> 00:32:52,672 Okay, okay. 383 00:32:52,679 --> 00:32:54,966 Am besten, ich halte ganz die Schnauze, nicht? 384 00:32:58,435 --> 00:33:01,223 Sie haben schon recht, sich aus allem rauszuhalten. 385 00:33:01,229 --> 00:33:02,436 Hier. 386 00:33:02,439 --> 00:33:04,271 Danke, ich trinke nicht. 387 00:33:06,067 --> 00:33:07,353 Wer ist Robby? 388 00:33:07,360 --> 00:33:08,692 Ein Freund. 389 00:33:10,071 --> 00:33:12,108 Ich muss unbedingt mal früher ins Bett. 390 00:33:13,158 --> 00:33:15,400 Du benimmst dich ziemlich beschissen. 391 00:33:15,410 --> 00:33:17,117 Was machst du eigentlich? 392 00:33:17,120 --> 00:33:18,656 Was gerade anliegt. 393 00:33:18,663 --> 00:33:20,404 Im Moment jobbe ich beim Quickkurier. 394 00:33:20,415 --> 00:33:22,702 - Das sind doch alles Halsabschneider. - Macht dir das Spaß? 395 00:33:22,709 --> 00:33:24,575 Es bringt einem bisschen was an Geld. 396 00:33:24,586 --> 00:33:26,828 - Und du brauchst nicht viel, wie? - Genug hab ich nie. 397 00:33:26,838 --> 00:33:29,330 - Ich frage dich, wer hat das schon? - Mir geht's genauso. 398 00:33:29,341 --> 00:33:31,207 Ende des Monats stehe ich immer im Regen. 399 00:33:31,218 --> 00:33:32,550 Kein Wunder. 400 00:33:32,552 --> 00:33:35,090 Ich mag nicht mehr jeden Pfennig umdrehen, das habe ich lang genug getan. 401 00:33:35,096 --> 00:33:37,930 Nun komm, so richtig dreckig ist es dir doch nie gegangen. 402 00:33:37,933 --> 00:33:42,428 Als ich anfing, habe ich nur ab und zu ein paar Zeichnungen machen können für eine Werbeagentur. 403 00:33:43,104 --> 00:33:46,393 Ganz blöde Sachen, und dann auch noch für unheimlich wenig Geld. 404 00:33:46,942 --> 00:33:48,478 Das war schon ziemlich heavy. 405 00:33:48,485 --> 00:33:50,101 So haben wir doch alle anfangen müssen. 406 00:33:50,111 --> 00:33:51,943 Aber als Frau hast du es doppelt so schwer. 407 00:33:51,947 --> 00:33:53,438 Ja, besonders du bei Meyers. 408 00:33:53,448 --> 00:33:55,781 Die Art von Unterstützung kriegst du immer. 409 00:33:55,784 --> 00:33:57,867 Jetzt kann ich mir wenigstens ab und zu was leisten. 410 00:33:57,869 --> 00:33:59,861 Jetzt kann ich auch Nein sagen. 411 00:34:00,247 --> 00:34:02,204 Ich würde am liebsten abhauen. 412 00:34:02,207 --> 00:34:04,449 Endgültig weg von hier. Den ganzen Scheiß vergessen 413 00:34:04,501 --> 00:34:06,788 - und irgendwo in die Sonne knallen. - Ja, ist recht. 414 00:34:07,420 --> 00:34:10,128 Sich um nichts kümmern, alle Probleme den anderen überlassen. 415 00:34:10,131 --> 00:34:11,838 Augen zu und Walkman über, hm? 416 00:34:11,841 --> 00:34:13,457 Na und? 417 00:34:13,468 --> 00:34:15,175 Hast du was Besseres anzubieten? 418 00:34:15,178 --> 00:34:18,091 - Anständige Arbeit vielleicht? - Ich kann das gut verstehen. 419 00:34:18,098 --> 00:34:20,340 Menschenskind, das geht doch alles auf unsere Kosten. 420 00:34:20,350 --> 00:34:22,683 Aber dazu brauchst du erst mal ein paar große Scheine. 421 00:34:22,686 --> 00:34:25,474 Kleines Startkapital, um erst mal wegzukommen. 422 00:34:25,480 --> 00:34:27,267 Ein sattes Ding müsste man abziehen. 423 00:34:27,274 --> 00:34:29,231 Dann up, up and away. 424 00:34:29,234 --> 00:34:31,567 Nichts wie weg. In den Flieger und los. 425 00:34:31,570 --> 00:34:33,027 Kommst ja nicht mal hier raus. 426 00:34:33,029 --> 00:34:35,112 Er hat es immerhin versucht. 427 00:34:35,448 --> 00:34:38,065 Ich reiß mir nicht mehr für andere den Arsch auf. 428 00:34:41,997 --> 00:34:44,785 Gibt's denn wirklich keine Möglichkeit, da oben rauszukommen? 429 00:34:44,791 --> 00:34:47,078 Soll er es doch versuchen, er ist doch der King. 430 00:34:53,466 --> 00:34:55,298 Hör auf damit, bitte. 431 00:35:07,314 --> 00:35:08,896 Magst du eine? 432 00:35:10,442 --> 00:35:11,774 Danke. 433 00:35:47,812 --> 00:35:49,929 Das Gepiepse geht mir echt auf die Nerven. 434 00:35:49,939 --> 00:35:51,475 Und mir euer Gequalme. 435 00:35:51,483 --> 00:35:53,725 Wieso? Zieht doch gut ab. 436 00:35:54,110 --> 00:35:55,726 Und ich wünschte mir, du ziehst ab. 437 00:35:55,737 --> 00:35:57,194 Knobeln wir's aus? 438 00:35:58,114 --> 00:36:00,777 - Was? - Na, wer wieder hochklettert. 439 00:36:02,118 --> 00:36:04,485 Mit den Händen schaffst du das sowieso nicht mehr. 440 00:36:06,665 --> 00:36:09,658 - Hier, drei Hölzchen. - Jörg hat recht, das geht nicht. 441 00:36:11,169 --> 00:36:12,751 Wie du willst. 442 00:36:14,964 --> 00:36:16,171 Fertig? 443 00:36:16,174 --> 00:36:17,665 Das ist doch Blödsinn. 444 00:36:18,134 --> 00:36:20,592 - Sag an. - Vier. 445 00:36:20,595 --> 00:36:22,587 Fünf. Zeigen. 446 00:36:29,437 --> 00:36:30,723 Sag an. 447 00:36:32,649 --> 00:36:34,311 - Zwei. - Drei. 448 00:36:37,779 --> 00:36:40,442 - Sag an....Drei. - Zwei. 449 00:36:41,241 --> 00:36:42,732 - Zwei. - Eins. 450 00:36:53,086 --> 00:36:54,327 Sag an. 451 00:36:56,381 --> 00:36:57,497 Eins. 452 00:36:59,843 --> 00:37:00,879 Keins. 453 00:37:13,648 --> 00:37:16,106 Mehr hättest du doch sowieso nicht gebracht. 454 00:37:17,861 --> 00:37:19,853 Tja, dann wollen wir mal. 455 00:37:20,947 --> 00:37:22,779 Muss sowieso mal pinkeln. 456 00:37:27,996 --> 00:37:30,363 - Du packst das schon nicht. - Willst du nicht doch mit? 457 00:37:30,373 --> 00:37:32,160 So war nicht gewettet. 458 00:37:41,509 --> 00:37:42,875 Danke. 459 00:37:45,930 --> 00:37:47,421 Scheiße. 460 00:38:06,910 --> 00:38:08,526 Das schafft er nicht. 461 00:38:09,829 --> 00:38:11,320 Würdest du es? 462 00:38:14,793 --> 00:38:16,534 Man hat da oben keinen Halt. 463 00:38:16,961 --> 00:38:18,543 Was soll er denn da? 464 00:38:18,797 --> 00:38:20,834 Er hat mich genervt. 465 00:38:22,967 --> 00:38:24,708 Machen wir ein Spiel? 466 00:38:24,719 --> 00:38:26,506 Ich kann das nicht. 467 00:38:30,016 --> 00:38:31,507 Ich zeig's dir. 468 00:38:40,985 --> 00:38:42,977 Merk dir, was du in der Hand hast. 469 00:38:43,738 --> 00:38:45,604 Das ist mir zu langweilig. 470 00:38:47,283 --> 00:38:48,899 Kennst du das? 471 00:38:53,289 --> 00:38:56,407 Wie kriegt man das mittlere Streichholz aus der Mitte weg, 472 00:38:56,417 --> 00:38:58,409 ohne es zu berühren? 473 00:39:05,718 --> 00:39:07,175 Nein. 474 00:39:07,178 --> 00:39:09,044 Nicht berühren. 475 00:39:19,065 --> 00:39:20,681 Sag's mir. 476 00:39:21,192 --> 00:39:22,683 Nein. 477 00:39:26,948 --> 00:39:28,530 Ganz leise. 478 00:39:32,829 --> 00:39:34,445 Wie heißt du? 479 00:39:34,455 --> 00:39:35,821 Pit. 480 00:39:46,676 --> 00:39:49,464 Du wolltest ihn bloß loswerden, Pit. 481 00:40:00,148 --> 00:40:01,810 Ist was passiert? 482 00:40:01,816 --> 00:40:03,682 Bist du in Ordnung? 483 00:40:16,414 --> 00:40:19,578 Der versucht doch nur, dich fertigzumachen. Das sehe ich doch. 484 00:40:20,460 --> 00:40:22,668 Er hat auch seine Probleme. 485 00:40:22,670 --> 00:40:24,912 Das ist doch nicht deine Sache, oder? 486 00:40:27,050 --> 00:40:29,133 Wir arbeiten fast den ganzen Tag zusammen 487 00:40:29,135 --> 00:40:31,502 und sitzen dann auch noch im selben Raum. 488 00:40:31,512 --> 00:40:33,378 Da kriegt man halt einiges mit. 489 00:40:40,855 --> 00:40:43,563 Er reibt sich an jeder dummen Kleinigkeit. 490 00:40:43,983 --> 00:40:46,441 - An allem. - Schon klar. 491 00:40:48,321 --> 00:40:51,029 Mit seiner Arbeit hat er auch Schwierigkeiten. 492 00:40:52,492 --> 00:40:54,609 Es hängt alles zusammen. 493 00:40:56,621 --> 00:40:58,613 Die wollen ihn loswerden. 494 00:41:00,583 --> 00:41:02,916 In gewisser Weise tut er mir leid. 495 00:41:03,419 --> 00:41:05,627 Und dann tröstest du ihn. 496 00:41:07,882 --> 00:41:09,839 Er war mal sehr nett. 497 00:41:09,842 --> 00:41:12,084 Aber jetzt wohl nicht mehr. 498 00:41:18,476 --> 00:41:20,138 So geht das. 499 00:41:25,108 --> 00:41:27,225 Es ist nicht alles so einfach. 500 00:41:44,877 --> 00:41:46,209 Gibt es einen? 501 00:41:46,754 --> 00:41:48,541 Es gab einen. 502 00:41:48,548 --> 00:41:50,039 Auch andere. 503 00:41:50,633 --> 00:41:51,840 Er auch? 504 00:41:52,218 --> 00:41:53,459 Er auch. 505 00:41:54,137 --> 00:41:55,878 Du zitterst ja. 506 00:41:55,888 --> 00:41:57,504 Ich habe Angst. 507 00:41:57,974 --> 00:41:59,840 Der ist voll beschäftigt. 508 00:42:00,643 --> 00:42:02,384 Das ist es nicht. 509 00:42:03,730 --> 00:42:05,392 Und Robby? 510 00:42:06,482 --> 00:42:08,269 Stört dich das? 511 00:42:09,360 --> 00:42:10,646 Nein. 512 00:42:53,446 --> 00:42:54,812 Nicht hier. 513 00:46:49,348 --> 00:46:51,180 Mein Gott, wie siehst du denn aus? 514 00:46:51,183 --> 00:46:53,175 Kann ich dir helfen? 515 00:46:59,025 --> 00:47:00,641 Hat es wenigstens geklappt? 516 00:47:00,651 --> 00:47:02,142 Leider... 517 00:47:03,154 --> 00:47:06,067 - Leider nicht so wie bei dir. - Ist die Tür offen? 518 00:47:06,699 --> 00:47:08,065 Ja... 519 00:47:08,743 --> 00:47:12,532 Zu zweit könnte es vielleicht gehen. Alleine... 520 00:47:12,538 --> 00:47:14,780 hat man keinen Halt, um an die Tür ranzukommen. 521 00:47:14,790 --> 00:47:16,782 Aber bis dahin bist du gekommen? 522 00:47:16,792 --> 00:47:19,785 Ja, ich war ganz dicht vor der Tür. 523 00:47:19,795 --> 00:47:22,208 Das hat sich aber nicht so angehört. 524 00:47:23,799 --> 00:47:26,291 Ich glaube wirklich nicht, dass du das mitgekriegt hast. 525 00:47:26,302 --> 00:47:27,838 Meinst du? 526 00:47:28,179 --> 00:47:29,386 Ja, das meine ich. 527 00:47:29,388 --> 00:47:31,801 Du bist doch nur da oben rumgetapst. 528 00:47:33,184 --> 00:47:35,517 Ich bin bis an die Tür... 529 00:47:38,647 --> 00:47:40,730 Ich hab meine Hand vo... 530 00:47:42,610 --> 00:47:45,648 Ist mir doch scheißegal, wie ihr hier rauskommt! 531 00:47:45,654 --> 00:47:47,862 Wer bin ich denn, dass ich hier... 532 00:47:47,865 --> 00:47:51,154 Dass ich meine Knochen für euch hinhalte? Ich muss hier nicht raus, nein! 533 00:47:51,160 --> 00:47:54,244 Ich muss nicht unbedingt ins Bett, um rumzuvögeln. 534 00:48:00,711 --> 00:48:03,294 Na, damit haut's ja wohl auch nicht mehr so hin. 535 00:48:06,634 --> 00:48:08,466 Sagt sie das, ja? 536 00:48:08,928 --> 00:48:11,762 Ach Unsinn, ich habe nichts gesagt. 537 00:48:14,350 --> 00:48:16,592 Dir trau ich doch alles zu. 538 00:48:17,186 --> 00:48:19,803 Du spielst doch überall dein Spielchen. 539 00:48:22,191 --> 00:48:24,478 Nur leider komme ich jetzt eben erst dahinter. 540 00:48:24,485 --> 00:48:26,192 Hack nicht auf ihr rum. 541 00:48:26,987 --> 00:48:29,479 Was mit dir los ist, sieht doch ein Blinder. 542 00:48:58,060 --> 00:48:59,847 Da ist 'ne Tür. 543 00:49:00,146 --> 00:49:04,060 Menschenskind, da ist 'ne Tür und er steht die ganze Zeit wie 'nen Ochse davor! 544 00:49:10,030 --> 00:49:11,487 Ein Seil. 545 00:49:11,866 --> 00:49:13,698 Damit können wir uns runterlassen. 546 00:49:31,594 --> 00:49:33,506 Komm, los, gib mir die Hand! 547 00:50:14,386 --> 00:50:16,628 Du Arsch. Du verdammtes Arschloch! 548 00:50:16,639 --> 00:50:19,473 - Warum hast du mich nicht festgehalten? - Lass den Jungen in Ruhe! Es ist deine Schuld! 549 00:50:19,475 --> 00:50:21,137 Du reißt uns rein! 550 00:50:45,584 --> 00:50:46,916 Hey. 551 00:50:48,337 --> 00:50:49,873 Hey du! 552 00:50:58,681 --> 00:51:00,593 Sag mal, ist dir was passiert? 553 00:51:01,934 --> 00:51:04,677 Komm. Ich glaube, wir sollten uns ein bisschen beeilen. 554 00:51:06,522 --> 00:51:08,855 Aber lass mich nicht wieder fallen. 555 00:51:11,193 --> 00:51:12,604 Komm, und... 556 00:51:16,282 --> 00:51:18,365 Nun helfen Sie mir doch, Mensch! 557 00:51:19,451 --> 00:51:20,908 Okay. 558 00:51:28,210 --> 00:51:30,497 - Wie sieht's aus? - Nicht gut. 559 00:51:31,046 --> 00:51:34,210 - Ziemlich weit runter, was? - Mit dem Seil komm ich bis zur Tür. 560 00:51:34,216 --> 00:51:35,832 Wie willst du denn das Schloss aufkriegen? 561 00:51:35,843 --> 00:51:37,926 Das lass mal meine Sorge sein. 562 00:51:38,345 --> 00:51:39,756 Hier. 563 00:51:41,140 --> 00:51:43,052 Nimm wenigstens Hammer und Schraubenzieher mit. 564 00:51:43,100 --> 00:51:45,308 Du brauchst mir keine Vorträge zu halten. 565 00:51:46,520 --> 00:51:49,479 Der Knoten zieht sich doch so zusammen. Du hast doch keine Ahnung. 566 00:51:49,481 --> 00:51:51,438 Er zieht sich nicht zusammen. 567 00:51:52,234 --> 00:51:53,770 Wirst schon sehen. 568 00:51:53,819 --> 00:51:55,105 Hier. 569 00:52:27,186 --> 00:52:28,802 Ich lass dich jetzt runter. 570 00:52:30,939 --> 00:52:32,430 Pass bloß auf. 571 00:52:58,676 --> 00:53:02,215 Warte kurz. Nimm das Feuerzeug mit, vielleicht kannst du es brauchen. 572 00:53:02,221 --> 00:53:03,678 Hier. 573 00:53:14,400 --> 00:53:16,437 Langsam, langsam. 574 00:53:23,033 --> 00:53:25,491 Geht's? Langsam, langsam... 575 00:55:30,911 --> 00:55:32,652 Ist alles okay? 576 00:56:03,068 --> 00:56:05,276 Mein Gott, was ist passiert? 577 00:56:10,909 --> 00:56:13,026 Jörg! Pit! 578 00:56:13,036 --> 00:56:14,652 Was ist los? 579 00:56:21,295 --> 00:56:22,661 Jörg! 580 00:56:22,880 --> 00:56:24,997 Was ist denn passiert? 581 00:56:26,049 --> 00:56:27,381 Jörg! 582 00:56:27,384 --> 00:56:29,125 Sag doch was! 583 00:56:38,437 --> 00:56:40,394 Komm, Junge, zeig... 584 00:56:43,734 --> 00:56:45,817 - Ist er verletzt? - Nein, nein. 585 00:56:45,819 --> 00:56:48,983 Nein, nein, alles klar. Ist nichts passiert. 586 00:56:52,576 --> 00:56:55,239 Marion, habt ihr ein Taschentuch, oder so was Ähnliches? 587 00:57:01,460 --> 00:57:02,746 Was ist? 588 00:57:17,017 --> 00:57:19,134 Du Drecksau wolltest mich umbringen! 589 00:57:20,228 --> 00:57:21,389 Scheiße! 590 00:57:21,730 --> 00:57:24,097 Jörg! Was ist los? 591 00:57:25,359 --> 00:57:27,146 Jörg! Pit! 592 00:57:30,697 --> 00:57:31,938 Jörg! 593 00:57:51,843 --> 00:57:53,129 Jörg! 594 00:57:55,097 --> 00:57:57,134 Hört auf, bitte! 595 00:57:58,183 --> 00:57:59,390 Jörg! 596 00:58:01,812 --> 00:58:03,223 Jörg! 597 00:58:19,162 --> 00:58:21,404 Du hast auch so bei ihr ausgespielt. 598 00:58:22,791 --> 00:58:24,453 Du spinnst. 599 00:58:25,794 --> 00:58:28,207 Du spinnst wirklich total. 600 00:58:28,797 --> 00:58:31,289 Du wirst nicht mehr bei ihr landen. 601 00:58:31,717 --> 00:58:33,299 Du nicht. 602 00:58:43,478 --> 00:58:45,640 Jörg! Hört auf! 603 00:58:46,481 --> 00:58:48,689 Schmeiß das Ding weg, oder ich bring dich um. 604 00:58:49,943 --> 00:58:51,275 Ich bring dich um. 605 00:59:14,426 --> 00:59:15,962 Jetzt bist du dran! 606 00:59:21,892 --> 00:59:23,758 Achtung! 607 00:59:25,771 --> 00:59:27,228 Pit! 608 00:59:33,361 --> 00:59:34,647 Jörg! 609 00:59:35,363 --> 00:59:36,479 Pit! 610 00:59:37,616 --> 00:59:38,857 Jörg! 611 01:00:35,215 --> 01:00:37,832 Was ist passiert? Wo ist Pit? 612 01:00:41,847 --> 01:00:44,134 Er... hat das... 613 01:00:44,141 --> 01:00:46,884 hat das Gleichgewicht verloren und... 614 01:00:49,396 --> 01:00:52,309 Ich weiß nicht... Plötzlich ist er weggekippt. 615 01:00:52,315 --> 01:00:53,897 Weggekippt? 616 01:00:55,610 --> 01:00:57,693 Sie haben den Jungen umgebracht. 617 01:01:00,282 --> 01:01:01,272 Was? 618 01:01:01,283 --> 01:01:04,276 Ich habe gehört, wie Sie gesagt haben: ich bring dich um. 619 01:01:04,286 --> 01:01:06,198 Ja, das habe ich auch gehört. 620 01:01:10,792 --> 01:01:12,078 Marion, du... 621 01:01:13,295 --> 01:01:16,584 - Du glaubst doch nicht wirklich, dass ich... - Was ist da oben passiert? 622 01:01:17,048 --> 01:01:18,584 Er ist... 623 01:01:18,967 --> 01:01:20,629 Er ist gestolpert. 624 01:01:20,635 --> 01:01:22,797 - Gestolpert? - Ja, er ist... 625 01:01:23,430 --> 01:01:25,922 Plötzlich ist er gestolpert. Er hätte mich beinahe mitgerissen! 626 01:01:25,932 --> 01:01:27,468 Aber du hast ihn geschlagen! 627 01:01:27,475 --> 01:01:30,809 Ich ihn? Er hat mich geschlagen. Wie ein Verrückter ist er auf mich losgegangen! 628 01:01:30,812 --> 01:01:32,895 Er wird seinen Grund gehabt haben. 629 01:01:32,898 --> 01:01:36,141 Was hat er dir denn getan? Oh mein Gott... 630 01:01:36,151 --> 01:01:40,111 Er hat mich getreten... In die Eier getreten, wenn du es genau wissen willst! 631 01:01:40,113 --> 01:01:44,073 Sie haben ihn provoziert. Vom ersten Moment an haben Sie ihn ständig provoziert! 632 01:01:44,075 --> 01:01:47,989 Er hat versucht, uns hier rauszubringen, und du bringst ihn um! 633 01:01:49,080 --> 01:01:52,073 Ich habe ihn nicht umgebracht. Verdammt noch mal, es war ein Unfall! 634 01:01:52,083 --> 01:01:54,700 Er hat das Gleichgewicht verloren, als das verdammte Kabel gerissen ist! 635 01:01:54,711 --> 01:01:57,499 Aber wir haben doch gehört, wie Sie ihm gedroht haben. 636 01:01:57,505 --> 01:02:00,418 Du bist wahnsinnig. Du bist total verrückt! 637 01:02:00,425 --> 01:02:02,417 Eifersüchtig ist er! 638 01:02:02,969 --> 01:02:04,676 Wieso denn eif...? 639 01:02:04,679 --> 01:02:07,262 Eifersüchtig, weil sie mit ihm rumgeknutscht hat? 640 01:02:07,265 --> 01:02:08,927 Oh nein. Nein. 641 01:02:08,934 --> 01:02:11,017 Ich habe nun wirklich nichts mehr mit dir zu tun. 642 01:02:11,019 --> 01:02:12,851 Der hätte es geschafft. 643 01:02:13,104 --> 01:02:15,437 Gar nichts hätte er geschafft. Gar nichts! 644 01:02:15,440 --> 01:02:18,649 Wer hat denn hier immer die Initiative ergriffen? Sie vielleicht? Nein! 645 01:02:18,652 --> 01:02:20,985 - Er hat den Ausstieg gefunden! - Nicht doch ihn. 646 01:02:20,987 --> 01:02:23,445 Ihn meine ich! Wie kommt er dazu, mich hier anzumachen? 647 01:02:23,448 --> 01:02:26,156 Ich habe gesehen, wie Sie ihn runtergestürzt haben. 648 01:02:26,201 --> 01:02:27,817 Ach, von hier aus? 649 01:02:28,161 --> 01:02:30,323 Vom sicheren Eckchen aus haben Sie es gesehen? 650 01:02:30,330 --> 01:02:33,448 Von hier aus, ja? Nein, nichts haben Sie gesehen. Gar nichts! 651 01:02:33,458 --> 01:02:36,292 Aber ich habe es deutlich gehört. 652 01:02:36,711 --> 01:02:39,499 Und was vorher war, das haben Sie auch gehört, ja? 653 01:02:39,506 --> 01:02:43,625 Wie er mit dem Schraubenzieher auf mich losgegangen ist? Nein, das natürlich nicht, was? 654 01:02:43,635 --> 01:02:47,629 Sie stehen die ganze Zeit hier rum, Sie sagen nichts, Sie tun nichts! 655 01:02:47,639 --> 01:02:50,006 Und auf einmal glauben Sie, den großen Spruch führen zu müssen! 656 01:02:50,016 --> 01:02:51,882 Sie haben ihn geschlagen, jetzt liegt er tot im Schacht! 657 01:02:51,893 --> 01:02:54,055 Man wird von uns wissen wollen, wie das passiert ist! 658 01:02:54,062 --> 01:02:57,146 Ja, und bitte was? Ja? Kommen Sie, wie ist es denn passiert? 659 01:02:57,148 --> 01:02:58,810 Jetzt bin ich aber gespannt! 660 01:02:58,817 --> 01:03:02,777 Ich werde sagen, was ich gesehen habe. Ich will keine Unannehmlichkeiten haben. 661 01:03:02,821 --> 01:03:06,690 Die kriegen Sie aber, die Unannehmlichkeiten. Von mir kriegen Sie die Unannehmlichkeiten! 662 01:03:11,746 --> 01:03:15,990 Was bildet er sich denn ein? Woher nimmt er das Recht, mich zu beschuldigen? 663 01:03:16,459 --> 01:03:19,623 Wir können doch nicht so tun, als wenn nichts passiert wäre. 664 01:03:19,629 --> 01:03:22,417 Es ist nichts passiert, verdammt noch mal! 665 01:03:22,424 --> 01:03:24,882 - Es war ein Unfall! - Jörg! 666 01:03:24,884 --> 01:03:27,376 Sie elendes Würstchen Sie! 667 01:03:27,387 --> 01:03:29,379 Keine Unannehmlichkeiten! 668 01:03:33,435 --> 01:03:35,267 Ich glaube... 669 01:03:35,270 --> 01:03:37,136 ich werd' verrückt. 670 01:03:39,816 --> 01:03:42,103 Er hat schon abgesahnt. 671 01:03:49,409 --> 01:03:51,116 Ist doch mehr als 'ne halbe Million, hm? 672 01:03:51,119 --> 01:03:53,907 621000. 673 01:03:54,456 --> 01:03:56,573 Was wollen Sie mit so viel Geld? 674 01:03:59,586 --> 01:04:01,794 Ein sattes Ding abziehen. 675 01:04:02,380 --> 01:04:04,542 In den Flieger und... 676 01:04:05,383 --> 01:04:07,625 up, up and away. 677 01:04:24,361 --> 01:04:25,977 Was ist jetzt? 678 01:04:26,821 --> 01:04:28,437 Siehst du doch. 679 01:04:28,448 --> 01:04:30,405 Wir haben keinen Strom mehr. 680 01:04:31,201 --> 01:04:32,692 Jetzt ist alles aus. 681 01:04:32,702 --> 01:04:35,786 Ach Quatsch. Noch hängen wir hier sicher. 682 01:04:35,789 --> 01:04:38,623 Das ist allein meine Schuld. 683 01:04:39,793 --> 01:04:41,409 Das ist die Strafe. 684 01:04:41,419 --> 01:04:43,411 Mehr als 'ne halbe Million. 685 01:04:44,839 --> 01:04:47,502 Oh Junge, und Sie wollen keine Unannehmlichkeiten. 686 01:04:47,509 --> 01:04:49,922 - Das ist wirklich 'ne gute Nummer. - Er wird mich kündigen. 687 01:04:50,595 --> 01:04:52,177 Vielleicht... 688 01:04:52,847 --> 01:04:55,089 Vielleicht hat er das schon getan. 689 01:04:57,727 --> 01:05:01,437 Vielleicht wissen all die anderen im Büro schon... 690 01:05:02,357 --> 01:05:04,474 dass Gössmann endgültig... 691 01:05:06,986 --> 01:05:10,195 Das Gössmann endgültig ausgedient hat. 692 01:05:11,116 --> 01:05:14,109 Nach fast... fünfzehn Jahren. 693 01:05:15,328 --> 01:05:17,786 Mein Gott, wenn das so einfach wäre. 694 01:05:18,581 --> 01:05:20,914 Ein Griff in die Kasse, dann ab die Post. 695 01:05:23,211 --> 01:05:25,624 Seit Jahren habe ich dran gedacht. 696 01:05:25,630 --> 01:05:27,462 Hab es immer wieder geplant. 697 01:05:27,465 --> 01:05:31,209 Jeden Freitag, wenn die Wäsche fällig war und ich wieder zurück musste, 698 01:05:31,219 --> 01:05:32,926 in die leere Wohnung. 699 01:05:32,929 --> 01:05:34,340 Zack. 700 01:05:34,347 --> 01:05:36,839 Ausgerechnet heute bleibt der Fahrstuhl stecken. 701 01:05:37,559 --> 01:05:39,721 Wenn man plötzlich nichts mehr hat, 702 01:05:39,769 --> 01:05:42,477 dann zeigen die Leute ihr wahres Gesicht. 703 01:05:42,480 --> 01:05:45,439 Meine Frau hat mich damals nach dem Konkurs verlassen. 704 01:05:45,942 --> 01:05:49,185 Ohne Geld ist man nichts wert. Da ist man nur der kleine Buchhalter, 705 01:05:49,195 --> 01:05:51,983 der buckeln muss und sich krummlegen. 706 01:05:52,782 --> 01:05:56,992 Was habe ich mir nicht alles anhören müssen, wenn ich mit dieser Tasche da kam. 707 01:05:56,995 --> 01:06:02,457 Na, Gössmann, wieder 'ne Maschine Buntes? Auch genügend Kleingeld dabei? 708 01:06:03,001 --> 01:06:05,618 Und jeden Freitag habe ich es mir dann wieder vorgenommen, 709 01:06:05,628 --> 01:06:09,542 stand... vor dem Tresor... 710 01:06:10,091 --> 01:06:12,834 und dann habe ich doch nicht gekonnt. 711 01:06:14,721 --> 01:06:16,587 Und warum gerade heute? 712 01:06:16,973 --> 01:06:18,384 Heute? 713 01:06:18,850 --> 01:06:24,187 Heute, da kam so ein junger Bursche und schleppte eine Kiste zu mir rein. 714 01:06:24,772 --> 01:06:28,937 Direktverbindung zum Erfolg, sagte er. Damit liegen Sie ganz vorne. 715 01:06:28,943 --> 01:06:31,686 Das Buchhaltungssystem der Zukunft. 716 01:06:32,197 --> 01:06:34,439 Das nimmt Ihnen alles ab. 717 01:06:36,659 --> 01:06:39,618 Was das bedeutet, das wissen Sie ja. 718 01:06:41,289 --> 01:06:45,329 Ich werde nie mit so einem Computer umgehen können. 719 01:06:48,421 --> 01:06:50,413 Jetzt nicht mehr. 720 01:07:05,563 --> 01:07:07,304 So ist es. 721 01:07:07,941 --> 01:07:09,557 Ganz genau so. 722 01:07:10,485 --> 01:07:13,102 Wenn man nichts mehr bringt, wird man kalt lächelnd ausgetauscht, 723 01:07:13,112 --> 01:07:15,354 gegen eine Maschine oder... 724 01:07:16,115 --> 01:07:21,110 gegen diese ganz jungen, coolen Typen, die angeblich alles besser bringen, 725 01:07:21,496 --> 01:07:22,987 schneller sind, 726 01:07:23,706 --> 01:07:25,743 großartige Ideen haben. 727 01:07:26,584 --> 01:07:30,419 Und was mit Ihnen dann passiert, das ist denen da oben doch... 728 01:07:31,381 --> 01:07:33,464 völlig gleichgültig. 729 01:07:42,100 --> 01:07:45,343 Das wirst du dir auch langsam klarmachen müssen. 730 01:07:47,272 --> 01:07:48,808 Was? 731 01:07:50,775 --> 01:07:53,768 Dass man von dir auch nichts mehr erwartet. 732 01:07:53,820 --> 01:07:56,062 Dass du leer bist, ausgebrannt. 733 01:07:56,990 --> 01:07:59,198 Allein kriegst du nichts mehr auf die Beine. 734 01:08:02,036 --> 01:08:04,028 Ich versteh dich nicht. 735 01:08:06,040 --> 01:08:08,373 Du baust nur Mist. 736 01:08:08,376 --> 01:08:11,460 Wenn dir einer helfen will, dann machst du ihn runter. 737 01:08:14,591 --> 01:08:16,753 Marion, du... 738 01:08:16,759 --> 01:08:20,753 Du glaubst doch nicht im Ernst, dass ich den Jungen da oben runter geworfen habe? 739 01:09:46,391 --> 01:09:48,007 Was ist das? 740 01:10:12,166 --> 01:10:13,907 Können Sie mir helfen? 741 01:10:21,926 --> 01:10:23,508 Nein, nicht! 742 01:10:24,095 --> 01:10:26,382 Du machst alles nur noch schlimmer. 743 01:10:27,265 --> 01:10:30,258 Wenn wir uns nicht bewegen, dann passiert vielleicht nichts. 744 01:10:31,644 --> 01:10:33,135 Okay? 745 01:11:00,882 --> 01:11:02,089 Hallo? 746 01:11:02,633 --> 01:11:05,546 Hallo, können Sie mich hören? Hallo? 747 01:11:11,350 --> 01:11:13,012 - Hallo? - Hallo! 748 01:11:13,019 --> 01:11:14,430 Können Sie mich hören? 749 01:11:14,437 --> 01:11:16,099 Bitte beeilen Sie sich, wir... 750 01:11:16,105 --> 01:11:19,394 Ich rufe den Notdienst. Wir kommen sofort! Ende. 751 01:11:42,924 --> 01:11:44,540 Mein Gott! 752 01:11:45,259 --> 01:11:46,545 Pit! 753 01:11:51,766 --> 01:11:53,598 Komm, ganz vorsichtig. 754 01:11:53,601 --> 01:11:55,809 Ganz vorsichtig. 755 01:11:57,730 --> 01:11:59,517 Ich dachte, du bist hinunter... 756 01:12:01,275 --> 01:12:02,982 Lass ihn los! 757 01:12:03,569 --> 01:12:04,810 Ich mach das. 758 01:12:04,821 --> 01:12:07,188 Hier, nehmen Sie mein Taschentuch. 759 01:12:19,919 --> 01:12:21,785 - Ich bin jetzt im Maschinenraum. - Ja. 760 01:12:21,796 --> 01:12:23,958 Bitte beeilen Sie sich, wir haben einen Schwerverletzten. 761 01:12:23,965 --> 01:12:25,706 Ja, habe verstanden. 762 01:12:25,716 --> 01:12:28,834 Ich werde jetzt versuchen, Sie heraufzuholen. Ende. 763 01:13:16,934 --> 01:13:18,596 Hallo! Hallo! 764 01:13:18,603 --> 01:13:19,844 Hallo! 765 01:13:22,648 --> 01:13:24,014 Hey, was ist los? 766 01:13:30,072 --> 01:13:31,688 Du kommst nie richtig zum Schuss! 767 01:13:31,699 --> 01:13:33,440 Raus aus den Klamotten, rein in die Klamotten! 768 01:13:33,451 --> 01:13:35,693 Und immer, wenn es gerade am schönsten ist, klingelt das Telefon! 769 01:13:35,703 --> 01:13:37,660 Du rammelst dich auch noch mal um den Verstand. 770 01:13:37,663 --> 01:13:39,370 Sie brauchen keine Angst zu haben. 771 01:13:39,373 --> 01:13:40,955 - 'N Abend. - Moment mal. 772 01:13:40,958 --> 01:13:42,790 Melde mich gleich wieder. 773 01:13:43,794 --> 01:13:45,205 Guten Abend. 774 01:13:45,212 --> 01:13:47,329 - Nett hat er das gesagt. - Was liegt an, Meister? 775 01:13:47,340 --> 01:13:49,206 - Meiner leider immer noch nicht. - Bitte? 776 01:13:49,216 --> 01:13:53,176 - Sie haben uns doch kommen lassen, oder? - Ja, habe ich. Eine Kabine ist steckengeblieben. 777 01:13:53,179 --> 01:13:55,262 Ich habe versucht, sie mit dem Hilfsmotor raufzuholen, 778 01:13:55,264 --> 01:13:58,132 aber sie ist wieder steckengeblieben. Ich denke, ein Kurzschluss... 779 01:13:58,142 --> 01:13:59,974 Denken ist schlecht, das ist ganz schlecht. 780 01:13:59,977 --> 01:14:02,390 - Wo? - Weiß ich nicht. Bin kein Elektriker. 781 01:14:02,396 --> 01:14:05,104 Nein, der Aufzug. Wo ist der Aufzug steckengeblieben? 782 01:14:05,107 --> 01:14:07,224 Komm, Heinz, wir gucken uns das lieber selber an. 783 01:14:11,197 --> 01:14:13,234 Vielleicht in der Expresszone. 784 01:14:13,240 --> 01:14:15,983 - Wo er das wohl herhat? - Unter dem Zwanzigsten. 785 01:14:15,993 --> 01:14:17,825 Tja, da geht nichts mehr. 786 01:14:17,828 --> 01:14:19,615 Der ist auch hinüber. Spitze, Meister! 787 01:14:19,622 --> 01:14:22,410 Moment mal, ich habe genau nach Vorschrift gehandelt! 788 01:14:22,416 --> 01:14:25,204 Und die Vorschrift ist für dich, dass du die Finger von den Sachen hier lässt. 789 01:14:25,211 --> 01:14:27,248 - Wie viel Leute sind da unten drin? - Drei oder vier. 790 01:14:27,254 --> 01:14:29,086 Was denn nun? 791 01:14:29,090 --> 01:14:30,877 - Einer ist verletzt. - Auch das noch. 792 01:14:30,883 --> 01:14:32,715 - Wieso verletzt? - Weiß ich nicht. 793 01:14:32,718 --> 01:14:34,254 Seit wann sind die da unten drin? 794 01:14:34,261 --> 01:14:37,379 Weiß ich doch nicht. Die Alarmanlage ist ausgefallen. 795 01:14:37,390 --> 01:14:39,302 Euer Kollege hat vergessen. 796 01:14:39,308 --> 01:14:41,800 Kollege, Kollege... Kollege kommt gleich, was? 797 01:14:41,811 --> 01:14:45,430 Pförtner, wir brauchen mehr Licht. 'Ne Lampe wird ja wohl noch funktioneren, hm? 798 01:14:45,982 --> 01:14:47,814 Oder hast du die auch vergessen? 799 01:14:48,192 --> 01:14:50,730 Man du, wenn ich was gefressen habe, dann die Polacken. 800 01:14:50,736 --> 01:14:53,524 - Zu blöd, 'nen Knopf zu drücken. - Ach komm, vergiss es. 801 01:14:53,531 --> 01:14:55,693 Wir sind gleich so weit. Sag den Leuten, dass wir sie rausholen. 802 01:14:55,700 --> 01:14:57,657 Die sollen sich ruhig verhalten. 803 01:14:57,660 --> 01:14:59,026 Werde ich machen. 804 01:14:59,036 --> 01:15:01,528 Aber in gut sprechen deutsch! 805 01:15:04,000 --> 01:15:05,662 Hallo. Hören Sie? 806 01:15:05,668 --> 01:15:08,536 Ja, ja, ich kann Sie hören. Wird ja auch langsam Zeit. 807 01:15:08,546 --> 01:15:11,880 Die Monteure sind da. Sie werden Sie jetzt raufziehen. 808 01:15:11,882 --> 01:15:13,623 Bleiben Sie ganz ruhig. 809 01:15:13,634 --> 01:15:16,923 Es wird gleich alles vorbei sein. Ende. 810 01:15:16,971 --> 01:15:18,257 Was ist das? 811 01:15:18,264 --> 01:15:20,426 Hat 164 Zähne und bewacht ein Ungeheuer. 812 01:15:20,433 --> 01:15:22,891 - Keine Ahnung. - Mein Reißverschluss! 813 01:15:25,229 --> 01:15:26,686 Warte mal. 814 01:15:36,991 --> 01:15:38,482 Was ist los? 815 01:15:41,495 --> 01:15:43,157 Gib mal Schraubenzieher. 816 01:15:43,539 --> 01:15:45,155 Aber 'nen Großen. 817 01:15:47,209 --> 01:15:49,075 - Reicht der? - Exakt. 818 01:15:49,086 --> 01:15:50,497 Das gefällt mir gar nicht. 819 01:15:50,504 --> 01:15:52,245 Komm, lass uns weitermachen. 820 01:16:40,596 --> 01:16:42,883 Verdammter Mist, wer bremst denn da? 821 01:16:52,775 --> 01:16:54,357 Nicht nachlassen! 822 01:16:54,693 --> 01:16:56,229 Bringt nichts, Heinz! 823 01:16:56,237 --> 01:16:57,728 Das funktioniert nicht! 824 01:17:12,586 --> 01:17:13,997 Otto, die Bremse! 825 01:17:14,004 --> 01:17:15,370 Die Bremse! 826 01:17:54,837 --> 01:17:56,044 Hal... 827 01:17:57,298 --> 01:17:59,915 - Möchte wissen, was den Scheiß ausgelöst hat. - Der Oberpole wahrscheinlich! 828 01:17:59,925 --> 01:18:01,132 Kann ich was tun? 829 01:18:01,135 --> 01:18:03,252 Ja, du kannst uns aus den Augen gehen! 830 01:18:03,262 --> 01:18:05,254 Bleib hier oben und beruhige die Leute! 831 01:18:05,264 --> 01:18:07,847 Und sag ihnen, dass wir sie übers Dach rausholen. Verstanden? 832 01:18:07,850 --> 01:18:10,809 Und nicht mehr! Und wenn du Panik machst, dann gnade dir Gott! 833 01:18:24,116 --> 01:18:27,609 Ach, könn... Können Sie mir helfen? 834 01:18:33,042 --> 01:18:36,080 Wenn ich das meiner erzähle, die steigt nie wieder in 'nen Fahrstuhl ein. 835 01:18:36,837 --> 01:18:38,544 Gib mal den Schlüssel. 836 01:18:38,547 --> 01:18:40,630 Der Stoppervogel muss was versaut haben. 837 01:18:40,633 --> 01:18:42,841 Das gibt's doch normalerweise gar nicht. 838 01:18:46,263 --> 01:18:47,845 Da turnt schon einer auf dem Dach rum. 839 01:18:47,848 --> 01:18:50,056 Vorsicht, man, das ist kein Trampolin! 840 01:18:50,309 --> 01:18:52,016 Achtung, Vorsicht! 841 01:18:52,394 --> 01:18:54,135 Den Verletzten zuerst! 842 01:18:54,396 --> 01:18:56,479 Kannst du umgehen mit dem Ding? 843 01:18:57,483 --> 01:18:59,600 - Was ist denn überhaupt los? - Hau rein, mach schon! 844 01:18:59,610 --> 01:19:01,818 Wir haben jetzt keine Zeit für Diskussionen! 845 01:19:02,446 --> 01:19:04,438 Los, los! 846 01:19:05,282 --> 01:19:07,990 - Meinst du, dass du's schaffst? - Machen Sie hin, man! 847 01:19:07,993 --> 01:19:10,531 Da oben stimmt irgendwas nicht. Komm, ganz langsam. 848 01:19:10,996 --> 01:19:12,328 Zieht hoch. 849 01:19:12,331 --> 01:19:13,572 Langsam. 850 01:19:14,416 --> 01:19:16,408 Lass nach, lass nach! 851 01:19:24,426 --> 01:19:26,383 Ja. So. 852 01:19:27,096 --> 01:19:28,837 Langsam nach oben. 853 01:19:29,098 --> 01:19:31,181 Was war mit dem Mann in Chicago? 854 01:19:31,183 --> 01:19:32,515 Was? 855 01:19:33,018 --> 01:19:35,010 Der Mann im Kühlwaggon. 856 01:19:35,896 --> 01:19:38,058 Ach so. Der war tot. 857 01:19:38,065 --> 01:19:40,899 Aber das Kühlaggregat war gar nicht angestellt gewesen. 858 01:19:45,322 --> 01:19:47,530 Sie gehen zuerst. Den Mantel. 859 01:19:52,037 --> 01:19:54,154 - Lasst den Sitz runter! - Die Tasche. 860 01:19:54,164 --> 01:19:55,951 Die Tasche ist noch drin. 861 01:19:58,210 --> 01:19:59,576 Die Tasche. 862 01:20:25,571 --> 01:20:29,235 Was machst du da? Lass die Tasche liegen. Ist doch jetzt völlig unwichtig! 863 01:20:31,618 --> 01:20:33,109 Geben Sie her. 864 01:20:37,791 --> 01:20:39,282 So. 865 01:20:39,293 --> 01:20:42,161 Du musst dazwischen steigen. Dich reinsetzen. 866 01:20:42,921 --> 01:20:45,379 Langsam nach oben. Langsam. 867 01:20:45,966 --> 01:20:48,424 Gut. Sehr gut. 868 01:20:48,427 --> 01:20:50,214 Okay, langsam nach oben. 869 01:20:50,679 --> 01:20:52,011 Hier. 870 01:20:52,348 --> 01:20:53,839 Die Tasche. 871 01:21:04,068 --> 01:21:05,650 Was wird nun damit? 872 01:21:05,652 --> 01:21:08,144 Na, damit ist es ja nun wohl aus. 873 01:21:08,155 --> 01:21:09,316 Wieso? 874 01:21:09,323 --> 01:21:12,031 Ist doch mehr als 'ne halbe Million. Das reicht doch für zwei. 875 01:21:12,034 --> 01:21:14,321 Zusammen, da schaffen wir es. 876 01:21:20,626 --> 01:21:22,538 Und was ist mit ihr? 877 01:21:23,796 --> 01:21:25,913 Bis sie wieder anfängt, zu denken, 878 01:21:26,382 --> 01:21:27,918 sind wir doch über alle Berge. 879 01:21:27,925 --> 01:21:30,508 Macht zu, Mensch, unterhalten könnt ihr euch später! 880 01:21:35,599 --> 01:21:37,181 Otto, komm! 881 01:21:38,811 --> 01:21:40,803 Weiter. Ihn zuerst. 882 01:21:41,063 --> 01:21:43,601 - Und langsam hoch. - Los jetzt. 883 01:21:46,276 --> 01:21:47,858 Ich mach das schon. 884 01:22:07,256 --> 01:22:08,747 Otto, los, komm, komm! 885 01:22:13,387 --> 01:22:14,753 Heinz, das reißt! 886 01:22:15,389 --> 01:22:17,255 Was machen Sie für einen Scheiß? 887 01:22:17,266 --> 01:22:20,350 Verdammt, lass die Tasche liegen! Na los, los! 888 01:22:20,352 --> 01:22:22,344 Festhalten, man! Halt dich fest! 889 01:22:23,605 --> 01:22:24,641 Jetzt! 890 01:22:44,126 --> 01:22:46,709 Mit beiden Händen! Mit beiden! 891 01:22:50,132 --> 01:22:51,339 Zieh! 892 01:23:00,809 --> 01:23:02,892 Hol ihn hoch, ich halte die Sicherung! 893 01:23:07,065 --> 01:23:08,601 Otto! 894 01:23:09,860 --> 01:23:11,442 Lass die Tasche los. 895 01:23:11,612 --> 01:23:13,604 Lass die Tasche los! 896 01:23:17,367 --> 01:23:18,653 Heinz! 897 01:23:27,336 --> 01:23:29,077 - Ich kann nicht mehr! - Otto! 898 01:24:34,069 --> 01:24:36,356 Hey, wisst ihr Bescheid in dem Haus? 899 01:24:36,780 --> 01:24:39,193 Ihr müsst da nach vorn und dann mit dem rechten Aufzug fahren. 900 01:24:39,199 --> 01:24:41,156 - Mit dem rechten Aufzug? - Ja, rechts. 901 01:25:23,702 --> 01:25:25,318 Ulrich, wohin? 902 01:25:25,370 --> 01:25:26,861 Nach hinten! 903 01:25:30,500 --> 01:25:32,366 Hey Sie, warten Sie! 904 01:25:33,170 --> 01:25:34,377 Hallo, Sie! 905 01:25:39,551 --> 01:25:41,588 Ich habe Ihnen ein Taxi gerufen. 906 01:25:41,595 --> 01:25:43,086 Entschuldigung. 67467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.