Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,602 --> 00:00:04,161
"Hot in Cleveland" is recorded
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,297
in front
of a live studio audience.
3
00:00:06,372 --> 00:00:08,705
Guess what Madonna,
Jamie Lee Curtis, and I
4
00:00:08,774 --> 00:00:12,108
- have in common.
- Slept with Warren Beatty?
5
00:00:12,745 --> 00:00:14,805
- No.
- Peaked in the '80s?
6
00:00:14,881 --> 00:00:17,009
No.
Stop guessing.
7
00:00:17,083 --> 00:00:20,212
We're all celebrities who are
also children's-book writers.
8
00:00:20,286 --> 00:00:22,118
You've written
a children's book?
9
00:00:22,188 --> 00:00:24,308
"Have written," "will write"...
What's the difference?
10
00:00:25,691 --> 00:00:28,490
The important thing is,
we're doing this together.
11
00:00:28,561 --> 00:00:30,587
What, you want me to work
on your book with you?
12
00:00:30,663 --> 00:00:32,393
Oh, work with me,
work instead of me...
13
00:00:32,465 --> 00:00:34,366
What's the difference?
14
00:00:34,433 --> 00:00:35,992
You know what?
I'm in.
15
00:00:36,068 --> 00:00:38,060
I've always wanted to write
a children's book.
16
00:00:38,137 --> 00:00:40,299
Oh, I used to love
making up stories for my kids.
17
00:00:40,373 --> 00:00:41,705
Oh, me too.
18
00:00:41,774 --> 00:00:45,211
My favorite was, "Mommy
loved you in the school play,
19
00:00:45,278 --> 00:00:48,806
but you didn't see me because
I was in the very last row."
20
00:00:49,715 --> 00:00:52,150
Oh, I told that one
again and again.
21
00:00:52,218 --> 00:00:53,652
Oh, my God.
22
00:00:53,719 --> 00:00:56,450
I just found out
my sister's coming to Cleveland.
23
00:00:56,522 --> 00:00:58,013
You have a sister?
24
00:00:58,090 --> 00:00:59,991
She's been a nun
for the last 20 years.
25
00:01:00,059 --> 00:01:01,357
She's nothing like me.
26
00:01:01,427 --> 00:01:04,989
Well, you both spend
a lot of time on your knees.
27
00:01:07,500 --> 00:01:09,901
Actually, she's decided
to leave the convent.
28
00:01:09,969 --> 00:01:12,598
Wow. That's gonna be
a big adjustment for her
29
00:01:12,672 --> 00:01:13,765
out in the real world.
30
00:01:13,839 --> 00:01:15,432
Poor, poor Jill.
31
00:01:15,508 --> 00:01:16,908
She's always been
a bit of a mess.
32
00:01:16,976 --> 00:01:18,808
Clumsy and mousy...
33
00:01:18,878 --> 00:01:21,746
looking to her beautiful,
glamorous sister for protection.
34
00:01:21,814 --> 00:01:26,445
Ah, the beautiful and glamorous
do bear a lot of responsibility.
35
00:01:26,519 --> 00:01:29,148
You know, responsibility
was actually the theme
36
00:01:29,221 --> 00:01:30,450
of my radio show yesterday.
37
00:01:30,523 --> 00:01:32,123
- Did anybody hear it?
- I did.
38
00:01:32,191 --> 00:01:36,094
But you didn't see me because
I was in the very last row.
39
00:01:39,298 --> 00:01:42,268
As your assistant,
I'm running out of excuses
40
00:01:42,335 --> 00:01:44,531
for why you're not
at city council meetings.
41
00:01:44,604 --> 00:01:46,470
What did you tell them today?
42
00:01:46,539 --> 00:01:48,701
That you were
on a fact-finding mission
43
00:01:48,774 --> 00:01:50,606
to find the best beer
in Cleveland.
44
00:01:50,676 --> 00:01:53,168
Well, you weren't lying.
45
00:01:55,448 --> 00:01:58,976
Well, everyone's excited
about the party you're hosting
46
00:01:59,051 --> 00:02:00,917
for our sister city in England.
47
00:02:00,987 --> 00:02:02,421
And you know what's fascinating?
48
00:02:02,488 --> 00:02:05,583
Our sister city
is also called Cleveland.
49
00:02:05,658 --> 00:02:07,820
I do know what's fascinating.
50
00:02:07,893 --> 00:02:09,885
And that isn't it.
51
00:02:11,230 --> 00:02:14,496
Now, the guest of honor
is the Earl of Cleveland.
52
00:02:14,567 --> 00:02:16,559
We need to go over protocol,
53
00:02:16,636 --> 00:02:19,834
so you don't create
another international incident,
54
00:02:19,905 --> 00:02:22,739
like you did with
that German mayor last month.
55
00:02:22,808 --> 00:02:25,778
What incident?
I was making a joke.
56
00:02:25,845 --> 00:02:30,180
You put a comb under your nose
and goose-stepped behind him.
57
00:02:32,551 --> 00:02:35,715
I may have been testing beer
that day, too.
58
00:02:39,158 --> 00:02:40,820
Elka, Mamie Sue...
59
00:02:40,893 --> 00:02:43,658
this is my sister Jill.
60
00:02:44,864 --> 00:02:46,890
- May we?
- Of course.
61
00:02:51,037 --> 00:02:53,506
This is from that gentleman
at the bar.
62
00:02:54,040 --> 00:02:54,973
Wow.
63
00:02:55,041 --> 00:02:57,442
Men have always found you
irresistible.
64
00:02:57,510 --> 00:03:00,105
Probably 'cause
she doesn't resist.
65
00:03:01,280 --> 00:03:03,010
Actually, growing up,
66
00:03:03,082 --> 00:03:04,710
even if she was
with a boy she liked,
67
00:03:04,784 --> 00:03:06,412
she'd always look out for me.
68
00:03:06,485 --> 00:03:07,885
But any time I took a tumble,
69
00:03:07,953 --> 00:03:09,819
she'd be right there
to pick me up,
70
00:03:09,889 --> 00:03:12,358
dust me off, and say,
"On your feet, Cabbage,"
71
00:03:12,425 --> 00:03:14,189
and then she'd punch
whoever laughed at me
72
00:03:14,260 --> 00:03:15,728
in the throat.
73
00:03:16,295 --> 00:03:19,288
May I ask
why you quit being a nun?
74
00:03:19,365 --> 00:03:21,334
Is it because
you're a flibbertigibbet,
75
00:03:21,400 --> 00:03:24,063
a will-o'-the-wisp, a clown?
76
00:03:26,238 --> 00:03:30,141
I didn't feel I had the calling
anymore, so I left.
77
00:03:30,209 --> 00:03:33,668
I bet that raised
a lot of eyebrow.
78
00:03:35,548 --> 00:03:36,948
What?
79
00:03:37,016 --> 00:03:39,542
Am I the only one who sees it?
80
00:03:41,387 --> 00:03:44,221
Elka, that is exactly
the kind of joke
81
00:03:44,290 --> 00:03:47,226
you can't make at the party
for the Earl of Cleveland.
82
00:03:47,293 --> 00:03:49,819
The Earl of Cleveland
is coming here?
83
00:03:49,895 --> 00:03:53,593
- Percy Lennox-Gordon.
- 47th in line to the throne.
84
00:03:53,666 --> 00:03:55,877
Would you like to come to the
party we're throwing for him?
85
00:03:55,901 --> 00:03:57,870
Yes!
And who knows.
86
00:03:57,937 --> 00:03:59,838
Maybe he sees me.
I see him.
87
00:03:59,905 --> 00:04:01,168
One thing leads to another,
88
00:04:01,240 --> 00:04:04,836
and 46 unfortunate accidents
later, I'm Queen of England.
89
00:04:06,312 --> 00:04:07,974
I don't think I want to come.
90
00:04:08,047 --> 00:04:09,379
I'm not very good at parties.
91
00:04:09,448 --> 00:04:11,679
Oh, poor Jill.
92
00:04:11,751 --> 00:04:13,549
I'll make sure
you have a good time.
93
00:04:13,619 --> 00:04:14,780
You can borrow my clothes,
94
00:04:14,854 --> 00:04:18,416
and maybe we can take care
of some of this, too.
95
00:04:18,491 --> 00:04:20,824
Elka and I are going
to the beauty salon.
96
00:04:20,893 --> 00:04:22,054
You could come with us.
97
00:04:22,128 --> 00:04:24,097
That's a great idea.
98
00:04:24,163 --> 00:04:26,394
I almost became a nun,
99
00:04:26,465 --> 00:04:28,263
but then I learned
that those big hats
100
00:04:28,334 --> 00:04:31,634
don't really make you fly,
even on a really windy day.
101
00:04:33,706 --> 00:04:36,437
And I liked sex with men.
102
00:04:40,846 --> 00:04:42,446
Okay, even though
it's a children's book,
103
00:04:42,481 --> 00:04:43,574
there is a lot to do.
104
00:04:43,649 --> 00:04:45,345
Once we come up with our idea,
105
00:04:45,417 --> 00:04:46,885
we're gonna have to do
an outline,
106
00:04:46,952 --> 00:04:48,318
first draft, second draft,
107
00:04:48,387 --> 00:04:51,221
and then we should be done
in six months.
108
00:04:51,290 --> 00:04:52,223
That's great.
109
00:04:52,291 --> 00:04:54,385
It's due Monday.
110
00:04:54,460 --> 00:04:55,894
What?
111
00:04:55,961 --> 00:04:58,624
And the editor is coming by
today to see what we've got.
112
00:04:58,697 --> 00:05:00,598
- What?!
- Don't act surprised.
113
00:05:00,666 --> 00:05:02,862
We've had a whole year
to come up with something.
114
00:05:02,935 --> 00:05:04,494
What?!
115
00:05:04,570 --> 00:05:06,266
You have had a whole year?
116
00:05:06,338 --> 00:05:08,807
No, we have had a whole year.
117
00:05:08,874 --> 00:05:11,309
I told him that I've had
a collaborator all this time.
118
00:05:11,377 --> 00:05:12,811
You know... to put him at ease.
119
00:05:12,878 --> 00:05:16,212
He thinks that actors
are lazy and unreliable.
120
00:05:16,282 --> 00:05:19,150
When will that stereotype end?
121
00:05:19,218 --> 00:05:21,414
Is Jill back from her makeover?
122
00:05:21,487 --> 00:05:23,513
- No, not yet.
- Oh, poor thing.
123
00:05:23,589 --> 00:05:25,455
Hope she's not expecting
a miracle.
124
00:05:31,497 --> 00:05:33,329
How do I look?
125
00:05:33,399 --> 00:05:35,095
Oh, my goodness.
Jill!
126
00:05:35,167 --> 00:05:38,365
Joy, dear,
you'll want to see this.
127
00:05:40,906 --> 00:05:42,204
Holy...
128
00:05:52,952 --> 00:05:55,080
♪ Ba-ba, ba-ba ♪
129
00:05:55,154 --> 00:05:58,386
♪ Ba-ba, ba-ba ♪
130
00:05:58,457 --> 00:05:59,049
♪ Hey! ♪
131
00:05:59,124 --> 00:06:00,558
Hello, all.
132
00:06:00,626 --> 00:06:02,492
- Where's Joy?
- Coming!
133
00:06:06,065 --> 00:06:08,296
Oh, my.
What did the doctor say?
134
00:06:08,367 --> 00:06:09,835
Oh, it's not bad.
135
00:06:09,902 --> 00:06:11,996
Just have to use this
for a couple of days.
136
00:06:12,071 --> 00:06:14,233
Remember when we were kids
and I'd follow you
137
00:06:14,306 --> 00:06:16,172
wherever you went on my scooter?
138
00:06:16,242 --> 00:06:19,110
Now you have the scooter.
It's like we've swapped places.
139
00:06:19,178 --> 00:06:20,737
It's funny, isn't it?
140
00:06:21,547 --> 00:06:23,413
Yes, very funny.
141
00:06:27,920 --> 00:06:30,082
That's not your normal laugh.
142
00:06:30,155 --> 00:06:31,589
Yes, it is.
143
00:06:38,631 --> 00:06:42,932
Now, Elka, here's a list
of the British dignitaries.
144
00:06:43,002 --> 00:06:44,129
Whoa.
145
00:06:44,203 --> 00:06:46,399
These are some goofy names.
146
00:06:46,472 --> 00:06:50,068
Elka, class and rank
are incredibly important
147
00:06:50,142 --> 00:06:51,542
to British nobility.
148
00:06:52,845 --> 00:06:54,575
Let's say there's a tornado,
149
00:06:54,647 --> 00:06:57,674
and you're with a baron
and a gentleman of the gentry.
150
00:06:57,750 --> 00:06:59,946
Who do you bring
to the storm cellar?
151
00:07:00,019 --> 00:07:02,318
- The baron.
- Correct.
152
00:07:02,388 --> 00:07:04,084
Have you been studying?
153
00:07:04,790 --> 00:07:06,281
No.
154
00:07:06,358 --> 00:07:10,489
I'm just not spending a night
in a basement with a gentleman.
155
00:07:14,833 --> 00:07:16,563
I'm so nervous.
156
00:07:16,635 --> 00:07:19,901
In the convent,
flirting was frowned upon.
157
00:07:19,972 --> 00:07:22,737
Actually,
frowning was frowned upon.
158
00:07:23,575 --> 00:07:27,239
Poor Jill.
Poor, poor Jill.
159
00:07:27,313 --> 00:07:30,147
- Where are our drinks?
- I'll go check.
160
00:07:33,852 --> 00:07:35,047
Hello.
161
00:07:35,120 --> 00:07:36,418
Can I buy you a drink?
162
00:07:43,929 --> 00:07:44,862
What the...
163
00:07:44,930 --> 00:07:46,296
Aah!
164
00:07:47,466 --> 00:07:48,900
Oh!
165
00:07:48,968 --> 00:07:51,597
Oh, God!
This is filthy.
166
00:07:52,171 --> 00:07:56,165
All those men were fighting over
who could buy me a drink.
167
00:07:56,241 --> 00:07:58,301
Oh.
What happened to your eye?
168
00:07:58,377 --> 00:08:01,074
I got lemon juice
and grease in it.
169
00:08:01,146 --> 00:08:03,615
Oh, poor Joy.
170
00:08:03,682 --> 00:08:06,447
Poor, poor Joy.
171
00:08:13,325 --> 00:08:15,988
What a wonderful evening.
172
00:08:16,061 --> 00:08:18,929
Have you ever had five men
buy you drinks?
173
00:08:18,998 --> 00:08:19,931
Please.
174
00:08:19,999 --> 00:08:22,025
I've had six, often seven.
175
00:08:24,636 --> 00:08:26,264
Crap.
176
00:08:26,338 --> 00:08:28,068
Just let me do the talking.
177
00:08:28,140 --> 00:08:31,474
I've flirted my way
out of dozens of tickets.
178
00:08:36,115 --> 00:08:38,744
What seems to be the problem,
Officer?
179
00:08:40,352 --> 00:08:42,514
Your blinker's been on
for the last 5 miles.
180
00:08:42,588 --> 00:08:44,216
I'm sorry, Officer.
181
00:08:44,289 --> 00:08:45,467
We're trying to get
to the hospital
182
00:08:45,491 --> 00:08:46,857
for my poor sister's eye.
183
00:08:46,925 --> 00:08:49,019
Wow.
You have a beautiful accent.
184
00:08:49,094 --> 00:08:52,792
- Oh.
- We have the exact same accent.
185
00:08:52,865 --> 00:08:54,663
Would you like an escort
to the hospital?
186
00:08:54,733 --> 00:08:55,996
No, we're fine.
187
00:08:56,068 --> 00:08:58,264
We have
an excellent navigation system.
188
00:08:58,337 --> 00:09:01,739
I'll let you go with a warning,
but drive safe, okay?
189
00:09:01,807 --> 00:09:04,072
You're carrying precious cargo.
190
00:09:08,914 --> 00:09:12,214
Did I just flirt my way
out of your ticket?
191
00:09:13,552 --> 00:09:15,453
Thrilling.
192
00:09:16,321 --> 00:09:18,051
You don't seem
very happy for me.
193
00:09:18,123 --> 00:09:19,523
Of course I am...
194
00:09:19,591 --> 00:09:23,892
although, thinking about it,
being hot isn't for everyone...
195
00:09:23,962 --> 00:09:26,295
which makes me wonder
if, on some level,
196
00:09:26,365 --> 00:09:28,664
you wouldn't be happier
back in the convent.
197
00:09:28,734 --> 00:09:30,862
But I don't want to go back
to the convent.
198
00:09:30,936 --> 00:09:31,869
I'm having fun.
199
00:09:31,937 --> 00:09:35,271
Maybe, but it doesn't suit you.
200
00:09:35,340 --> 00:09:37,241
Oh, my goodness.
201
00:09:37,309 --> 00:09:41,371
You're jealous 'cause I'm
blossoming and you're wilting.
202
00:09:42,714 --> 00:09:44,444
You just can't stand the idea
203
00:09:44,516 --> 00:09:47,042
of not being the prettiest woman
in the room.
204
00:09:47,119 --> 00:09:48,246
Well, you know what?
205
00:09:48,320 --> 00:09:51,017
You're not even
the prettiest woman in this car.
206
00:09:51,090 --> 00:09:55,255
That couldn't be further
from the truth!
207
00:10:01,299 --> 00:10:03,077
Okay, look, the editor's
gonna be here any minute.
208
00:10:03,101 --> 00:10:04,741
We still don't have an idea
for this book.
209
00:10:04,803 --> 00:10:06,203
Don't panic.
Maybe he'll be late.
210
00:10:06,271 --> 00:10:09,264
Oh, my God, he's not late.
211
00:10:09,341 --> 00:10:10,718
And the advance he gave us
was huge,
212
00:10:10,742 --> 00:10:11,937
and we've already spent it.
213
00:10:12,010 --> 00:10:13,876
What?
I didn't get any money.
214
00:10:13,945 --> 00:10:15,504
You've only been working here
a day.
215
00:10:15,580 --> 00:10:16,580
Don't get greedy.
216
00:10:17,649 --> 00:10:19,845
You know what?
I'll stall him.
217
00:10:21,286 --> 00:10:23,255
Anderson, how lovely to see you.
218
00:10:23,321 --> 00:10:24,983
This is my collaborator,
Melanie.
219
00:10:25,056 --> 00:10:26,615
- Hello.
- Listen.
220
00:10:26,691 --> 00:10:28,159
We could do that whole dance,
221
00:10:28,226 --> 00:10:30,752
but let me just bottom-line this
for you.
222
00:10:30,829 --> 00:10:32,127
Melanie and I just need...
223
00:10:32,197 --> 00:10:34,428
Victoria,
you better not be asking
224
00:10:34,499 --> 00:10:35,626
for another extension.
225
00:10:35,700 --> 00:10:37,931
You and Melanie
have had two years.
226
00:10:38,003 --> 00:10:39,699
Two?!
227
00:10:40,405 --> 00:10:43,466
Extension, no.
No, no, no, no, no, no, no.
228
00:10:43,541 --> 00:10:45,567
Delay this idea
that is going to change
229
00:10:45,644 --> 00:10:47,476
children's literature forever?
230
00:10:47,545 --> 00:10:49,844
If anything, we need less time.
231
00:10:49,914 --> 00:10:51,610
Fantastic.
232
00:10:51,683 --> 00:10:53,345
I want to hear it
after I take this.
233
00:10:53,418 --> 00:10:55,978
- Is there a place I can...
- Oh, yes. Right here.
234
00:10:56,054 --> 00:10:58,250
Just take your time,
and while you're at it,
235
00:10:58,323 --> 00:10:59,400
you might want
to tighten your socks,
236
00:10:59,424 --> 00:11:01,791
because they're about
to get knocked off.
237
00:11:03,328 --> 00:11:05,559
Why did you tell him
that we have a great idea?
238
00:11:05,630 --> 00:11:07,041
Honey, what do you think...
One's just gonna walk
239
00:11:07,065 --> 00:11:08,242
in the front door?
240
00:11:08,266 --> 00:11:09,564
And now, thanks to you,
241
00:11:09,634 --> 00:11:11,535
I have to wear
this stupid eye patch.
242
00:11:13,571 --> 00:11:15,665
Well, that's not my fault.
Face it.
243
00:11:15,740 --> 00:11:17,208
You liked me when I was mousy,
244
00:11:17,275 --> 00:11:19,642
and now that that's changed,
you can't handle it.
245
00:11:19,711 --> 00:11:20,337
Nonsense!
246
00:11:20,412 --> 00:11:23,109
All I've ever been
is a protective big sister.
247
00:11:23,181 --> 00:11:25,844
Then how come when you had
an eyebrow-waxing business,
248
00:11:25,917 --> 00:11:27,783
you never got rid of my unibrow?
249
00:11:27,852 --> 00:11:29,514
Why would you want me to?
250
00:11:29,587 --> 00:11:31,112
So you could be sexy for God?
251
00:11:31,189 --> 00:11:33,158
That's sick.
252
00:11:36,161 --> 00:11:38,653
So, tell me the idea.
253
00:11:38,730 --> 00:11:42,690
It's a story about two sisters,
Joy and Jill.
254
00:11:42,767 --> 00:11:46,226
One was mousy her whole life...
255
00:11:46,304 --> 00:11:48,432
because she was a mouse.
256
00:11:48,506 --> 00:11:49,701
Ah!
257
00:11:49,774 --> 00:11:51,174
They're both mice,
258
00:11:51,242 --> 00:11:53,211
and the other mouse
was always the beautiful one.
259
00:11:53,278 --> 00:11:56,510
Right, but, then, they switched.
260
00:11:56,581 --> 00:11:58,106
Sounds interesting.
261
00:11:58,183 --> 00:12:00,846
You know, mice do well
in focus groups.
262
00:12:02,320 --> 00:12:03,811
Melanie and I are artists.
263
00:12:03,888 --> 00:12:05,652
We don't cater to focus groups.
264
00:12:05,724 --> 00:12:07,192
And how does your story end?
265
00:12:07,258 --> 00:12:11,593
Well, what kind of endings
do focus groups like?
266
00:12:12,797 --> 00:12:16,165
The kind that are in my hand
by Monday.
267
00:12:16,234 --> 00:12:19,602
Then you will have it by Sunday.
268
00:12:21,740 --> 00:12:24,676
What is wrong with you?
269
00:12:27,512 --> 00:12:29,913
I'm ready.
How do I look?
270
00:12:29,981 --> 00:12:32,576
Oh, you'll be
the prettiest mouse at the ball.
271
00:12:32,650 --> 00:12:33,845
What do you mean, "mouse"?
272
00:12:33,918 --> 00:12:36,387
Uh, nothing.
273
00:12:38,156 --> 00:12:39,522
Sounds like Elka's ready to go.
274
00:12:39,591 --> 00:12:40,801
- Do you need a lift?
- No, no, no.
275
00:12:40,825 --> 00:12:42,851
We're gonna wait for Joy.
You go ahead without us.
276
00:12:44,829 --> 00:12:46,855
So, the newly beautiful mouse
277
00:12:46,931 --> 00:12:48,365
headed off to the ball.
278
00:12:48,433 --> 00:12:50,163
It's almost too easy.
279
00:12:50,235 --> 00:12:52,966
Now, what's our ending?
280
00:12:53,037 --> 00:12:55,199
We'll find out at the ball.
The Earl is there.
281
00:12:55,273 --> 00:12:56,741
The two sisters
will vie for him,
282
00:12:56,808 --> 00:13:00,108
and then whatever happens,
that's the ending to our book.
283
00:13:00,178 --> 00:13:01,806
- I'm not going.
- What?
284
00:13:01,880 --> 00:13:03,212
- What?
- No. No, no, no, no.
285
00:13:03,281 --> 00:13:04,391
You can't let a little thing
286
00:13:04,415 --> 00:13:07,908
like a scooter and an eye patch
stop you.
287
00:13:08,553 --> 00:13:10,283
How about this?
288
00:13:12,891 --> 00:13:16,419
I knocked my crown out trying
to open my eye drops bottle.
289
00:13:19,030 --> 00:13:20,157
You cannot give up.
290
00:13:20,231 --> 00:13:21,961
This would be a terrible ending.
291
00:13:22,033 --> 00:13:24,229
Where would Cinderella be
if she'd stayed home
292
00:13:24,302 --> 00:13:25,634
and felt sorry for herself
293
00:13:25,703 --> 00:13:27,899
when her sister
was off having fun at the ball?
294
00:13:27,972 --> 00:13:31,170
Look at me.
I'm hardly Cinderella.
295
00:13:34,312 --> 00:13:36,679
Victoria...
296
00:13:36,748 --> 00:13:38,011
she's right.
297
00:13:38,082 --> 00:13:40,313
Jill is the one
that got beautiful.
298
00:13:40,385 --> 00:13:43,048
Oh, that's true.
You've had your time.
299
00:13:43,121 --> 00:13:44,749
Jill's Cinderella now.
300
00:13:44,823 --> 00:13:45,823
Shut up!
301
00:13:45,890 --> 00:13:48,553
I'm Cinderella,
and I'm going to the ball.
302
00:13:48,626 --> 00:13:50,458
I just need you to help me
look pretty enough
303
00:13:50,528 --> 00:13:52,827
to capture a nobleman.
304
00:13:54,766 --> 00:13:55,766
No problem.
305
00:13:57,202 --> 00:13:59,933
Now, this is gonna be harder
than writing the book.
306
00:14:05,225 --> 00:14:08,354
The Earl of Cleveland
is going to be here any second.
307
00:14:08,429 --> 00:14:11,456
I hope you memorized the names
of the dignitaries.
308
00:14:11,532 --> 00:14:12,898
Oh, don't worry.
309
00:14:12,967 --> 00:14:15,266
I made a cheat sheet.
310
00:14:15,903 --> 00:14:17,531
- Oh, no.
- What?
311
00:14:17,605 --> 00:14:20,541
These are my football picks.
312
00:14:21,108 --> 00:14:23,236
Elka, what were you thinking?
313
00:14:23,310 --> 00:14:24,369
I know.
314
00:14:24,445 --> 00:14:27,074
Ravens plus three?
315
00:14:28,215 --> 00:14:30,582
Here they come.
316
00:14:30,651 --> 00:14:32,813
- Oh, I'm screwed.
- Don't panic.
317
00:14:32,886 --> 00:14:35,481
The Earl has to introduce
his people to you.
318
00:14:35,556 --> 00:14:38,390
Just pay attention
and repeat what he says.
319
00:14:38,459 --> 00:14:40,792
Councilwoman Ostrovsky.
A pleasure.
320
00:14:40,861 --> 00:14:42,853
The members of my party...
321
00:14:42,930 --> 00:14:44,956
Chief Magistrate
Martin Portreeve;
322
00:14:45,032 --> 00:14:47,024
Lieutenant Colonel
Rodson Heathcote-Drummond;
323
00:14:47,101 --> 00:14:48,626
the Honorable
Martin Gled-Heweson,
324
00:14:48,702 --> 00:14:49,897
Bishop of Lichfield;
325
00:14:49,970 --> 00:14:53,600
Lord Keeper of the Privy Seal
LeMonde Oswolf-Sticket.
326
00:15:02,049 --> 00:15:06,453
Everyone, please welcome
the Earl of Cleveland.
327
00:15:08,222 --> 00:15:10,782
And with him, uh...
328
00:15:10,858 --> 00:15:12,019
Plaidsy...
329
00:15:14,161 --> 00:15:15,652
War Man...
330
00:15:16,830 --> 00:15:20,096
Churchie, and...
331
00:15:20,167 --> 00:15:22,329
Lemony Snicket.
332
00:15:32,880 --> 00:15:34,678
I believe we're going
to have great fun
333
00:15:34,748 --> 00:15:35,748
doing business together.
334
00:15:37,317 --> 00:15:38,717
Gentlemen, please.
335
00:15:38,786 --> 00:15:40,618
You did it, Elka.
336
00:15:40,688 --> 00:15:41,986
You're a hero.
337
00:15:42,056 --> 00:15:44,855
Oh, save it
for the real heroes...
338
00:15:44,925 --> 00:15:46,416
The Ravens...
339
00:15:46,493 --> 00:15:48,223
if they cover the spread.
340
00:15:50,664 --> 00:15:52,189
Oh, you look so beautiful.
341
00:15:52,266 --> 00:15:53,962
Your eye patch
matches your gown.
342
00:15:54,034 --> 00:15:56,526
Your gown covers the wheels
on your orthopedic boot,
343
00:15:56,603 --> 00:15:59,971
and the superglue is holding
perfectly on your dead tooth.
344
00:16:00,040 --> 00:16:03,272
I feel so glamorous.
345
00:16:03,977 --> 00:16:06,674
Damn it.
Jill's already with the Earl.
346
00:16:06,747 --> 00:16:10,514
Look at her over there,
shamelessly flirting with him.
347
00:16:11,218 --> 00:16:12,584
Maybe I should just go home.
348
00:16:12,653 --> 00:16:14,588
No, you can't.
That's quitter talk.
349
00:16:14,655 --> 00:16:16,954
If you don't go down fighting,
what does that do for us?
350
00:16:17,024 --> 00:16:19,960
Who look up to you.
351
00:16:21,095 --> 00:16:22,324
What's the use?
352
00:16:22,396 --> 00:16:23,756
Look, he's already
interested in...
353
00:16:23,797 --> 00:16:25,561
Aaaaah!
354
00:16:28,769 --> 00:16:29,896
Hello.
355
00:16:29,970 --> 00:16:31,996
You move like an angel...
356
00:16:32,072 --> 00:16:34,371
as if you're floating
across the room.
357
00:16:34,441 --> 00:16:36,876
Thank you for remarking
on my grace, Your Grace.
358
00:16:38,112 --> 00:16:40,843
Ah. Beluga.
My favorite.
359
00:16:40,914 --> 00:16:43,406
- I simply adore beluga.
- I adore it more.
360
00:16:43,484 --> 00:16:44,543
Mm-hmm.
361
00:16:46,453 --> 00:16:49,013
Delicious!
362
00:16:50,090 --> 00:16:52,855
Poor child.
Have you never had caviar?
363
00:16:52,926 --> 00:16:55,361
You must be so sheltered
and naive.
364
00:16:55,429 --> 00:16:57,364
Well, I'm certainly
not as worldly
365
00:16:57,431 --> 00:16:59,297
and experienced as some.
366
00:16:59,366 --> 00:17:00,977
Perhaps the Earl
would like to hear a story
367
00:17:01,001 --> 00:17:02,594
of a woman who's been ridden
by more men
368
00:17:02,669 --> 00:17:04,729
than the London Underground.
369
00:17:04,805 --> 00:17:06,364
Or...
370
00:17:06,440 --> 00:17:08,739
perhaps the Earl would like
to see a recent photo
371
00:17:08,809 --> 00:17:10,437
of a woman with a mustache.
372
00:17:11,979 --> 00:17:14,744
I'm not sure that I would,
actually.
373
00:17:14,815 --> 00:17:16,455
Who do you want the Earl
to end up with...
374
00:17:16,517 --> 00:17:18,213
Joy Mouse or Jill Mouse?
375
00:17:18,285 --> 00:17:19,844
Of course I'm rooting for Joy.
376
00:17:19,920 --> 00:17:21,498
Well, obviously
I'm rooting for Joy, too.
377
00:17:21,522 --> 00:17:23,821
- Yeah, but it's gonna be Jill.
- Totally.
378
00:17:23,891 --> 00:17:25,335
I mean, we're writing
a children's book,
379
00:17:25,359 --> 00:17:27,954
not "How Joy Mouse
Got Her Groove Back."
380
00:17:29,329 --> 00:17:33,357
And then I said, "Middleton?
I thought you said Wimbledon."
381
00:17:35,702 --> 00:17:37,814
Reminds me of the time I was
invited to the Duchess of...
382
00:17:37,838 --> 00:17:38,999
Oh.
383
00:17:39,072 --> 00:17:40,005
What?
384
00:17:40,073 --> 00:17:42,042
Do I have something on my tooth?
385
00:17:42,810 --> 00:17:44,278
No.
386
00:17:44,344 --> 00:17:45,607
Quite the opposite, actually.
387
00:17:45,679 --> 00:17:49,241
Seems you have a tooth
on your something.
388
00:17:49,316 --> 00:17:50,784
Oh.
389
00:17:50,851 --> 00:17:52,149
Excuse me, won't you?
390
00:18:04,198 --> 00:18:05,257
Goodness.
391
00:18:05,332 --> 00:18:07,767
That woman's a bit
of a disaster, isn't she?
392
00:18:08,468 --> 00:18:12,872
Perhaps you and I could go
somewhere a little more private.
393
00:18:12,940 --> 00:18:14,203
Oh.
394
00:18:16,910 --> 00:18:18,071
I'd love to.
395
00:18:18,145 --> 00:18:20,546
But that disaster is my sister.
396
00:18:20,614 --> 00:18:22,412
And she needs my help.
397
00:18:22,482 --> 00:18:24,110
Would you excuse me?
398
00:18:24,184 --> 00:18:26,119
- Honey, are you all right?
- Are you hurt?
399
00:18:26,186 --> 00:18:27,119
I'm fine.
400
00:18:27,187 --> 00:18:29,315
Just hideously embarrassed.
401
00:18:29,389 --> 00:18:30,482
Let me help.
402
00:18:30,557 --> 00:18:32,617
Jill, what about the Earl?
403
00:18:32,693 --> 00:18:34,059
You took a tumble.
404
00:18:34,127 --> 00:18:36,687
It's my turn to pick you up
and dust you off.
405
00:18:36,763 --> 00:18:38,197
On your feet, Cabbage.
406
00:18:38,265 --> 00:18:40,325
She looks like a pirate.
407
00:18:40,400 --> 00:18:42,528
All that's missing
is a parrot on her shoulder.
408
00:18:42,603 --> 00:18:45,471
All that's missing
is my fist in your throat.
409
00:18:46,740 --> 00:18:50,199
Jill, that's so sweet.
410
00:18:51,845 --> 00:18:54,337
Let's save the smiles
till we get home, shall we?
411
00:18:54,414 --> 00:18:56,542
Thank you.
412
00:18:57,084 --> 00:18:59,315
There's the end of our story...
413
00:18:59,386 --> 00:19:01,321
The sisters choose each other.
414
00:19:01,388 --> 00:19:04,552
Oh, I love the way we write.
415
00:19:10,063 --> 00:19:12,430
Thanks again
for leaving the Earl for me.
416
00:19:12,499 --> 00:19:14,866
Oh, well,
there are dozens of royals,
417
00:19:14,934 --> 00:19:16,527
but I only have one sister.
418
00:19:16,603 --> 00:19:18,162
And there will be other men.
419
00:19:19,139 --> 00:19:21,665
Please tell me sex
is better than caviar.
420
00:19:21,741 --> 00:19:24,176
They're both better with vodka.
421
00:19:29,282 --> 00:19:33,151
But if I could offer a piece
of big-sister advice...
422
00:19:33,219 --> 00:19:36,189
When it comes to men,
be patient.
423
00:19:36,256 --> 00:19:38,316
You may have to kiss
a lot of frogs
424
00:19:38,391 --> 00:19:40,257
before you find your prince.
425
00:19:40,327 --> 00:19:42,193
Pardon me.
426
00:19:42,262 --> 00:19:43,753
Or not.
427
00:19:43,830 --> 00:19:47,289
I believe you left
your boot wheel behind.
428
00:19:47,367 --> 00:19:50,201
Oh, Joy.
It's like "Cinderella."
429
00:19:50,270 --> 00:19:53,206
Oh, sweetie,
I don't think he's here for me.
430
00:19:53,273 --> 00:19:56,107
Yes, while you're both
extremely charming women...
431
00:19:56,176 --> 00:19:58,645
- You don't have to.
- Right.
432
00:19:59,846 --> 00:20:02,091
I thought it was very lovely
the way you left the party early
433
00:20:02,115 --> 00:20:03,777
to take care of your sister,
but...
434
00:20:03,850 --> 00:20:05,682
I wanted
to get to know you better.
435
00:20:05,752 --> 00:20:08,881
Would you consider
joining me for a drink?
436
00:20:10,690 --> 00:20:11,690
I'd love to.
437
00:20:11,725 --> 00:20:13,455
Oh, would you give me a minute?
438
00:20:13,526 --> 00:20:15,825
- I'll meet you by the car.
- Of course.
439
00:20:17,664 --> 00:20:20,395
- 47th in line to the throne!
- You could be queen!
440
00:20:20,467 --> 00:20:21,662
You could be Pippa!
441
00:20:21,735 --> 00:20:23,897
Then what are you waiting for?
Go. Have fun.
442
00:20:23,970 --> 00:20:26,838
Oh.
443
00:20:32,078 --> 00:20:35,105
Poor, poor Joy.
444
00:20:36,816 --> 00:20:37,816
♪ Hey! ♪
445
00:20:41,621 --> 00:20:43,954
♪ Ba-ba, ba-ba ♪
446
00:20:44,023 --> 00:20:46,515
♪ Ba-ba, ba-ba ♪
447
00:20:46,593 --> 00:20:51,156
♪ Ah, ah, ah ♪
448
00:20:51,231 --> 00:20:53,564
♪ Ba-ba, ba-ba ♪
449
00:20:53,633 --> 00:20:55,932
♪ Ba-ba, ba-ba ♪
450
00:20:56,002 --> 00:21:00,531
♪ Ah, ah, ah ♪
451
00:21:03,877 --> 00:21:05,470
♪ Hey! ♪
32238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.