All language subtitles for 6x06 - Out of Our Minds.1 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,452 --> 00:00:03,977 "Hot in Cleveland" is recorded 2 00:00:04,053 --> 00:00:06,022 in front of a live studio audience. 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,115 You know, I've never been to a vodka tasting. 4 00:00:08,191 --> 00:00:09,191 Do you sip and spit? 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,023 And waste good vodka? 6 00:00:11,094 --> 00:00:13,154 Just swallow. That's my motto. 7 00:00:13,229 --> 00:00:14,527 Don't you dare. 8 00:00:16,032 --> 00:00:20,902 Unlike your boyfriends, Joy, I don't swing at the easy ones. 9 00:00:22,038 --> 00:00:23,734 Mmm. This stuff is great. 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,050 When are you shooting your commercial? 11 00:00:25,074 --> 00:00:26,406 Next week. 12 00:00:26,476 --> 00:00:29,708 Victoria Chase for Paleo Vodka. 13 00:00:29,779 --> 00:00:32,647 The vodka the cavemen drank. 14 00:00:32,715 --> 00:00:35,514 Cavemen didn't drink vodka. 15 00:00:35,585 --> 00:00:37,713 Well, you were there. 16 00:00:40,323 --> 00:00:42,918 Elka, the mayor is out there sitting alone. 17 00:00:42,992 --> 00:00:45,484 You invited him over here so you could make nice. 18 00:00:45,561 --> 00:00:47,029 But I hate him. 19 00:00:47,096 --> 00:00:48,325 We'll just end up fighting. 20 00:00:48,398 --> 00:00:49,559 Oh, take this. 21 00:00:49,632 --> 00:00:53,000 Nothing solves fights better than alcohol. 22 00:00:53,936 --> 00:00:55,837 This is a little heavy. 23 00:01:01,077 --> 00:01:02,101 Lighter now. 24 00:01:04,414 --> 00:01:06,747 There's no reason we can't be nice to each other 25 00:01:06,816 --> 00:01:08,717 for one night, Mr. Mayor. 26 00:01:08,785 --> 00:01:11,277 No reason at all, Councilwoman. 27 00:01:12,121 --> 00:01:14,090 Your speech today was... 28 00:01:14,157 --> 00:01:16,592 almost interesting. 29 00:01:16,659 --> 00:01:18,685 And your rebuttal... 30 00:01:18,761 --> 00:01:20,491 almost made sense. 31 00:01:22,432 --> 00:01:23,695 Hey, guys. 32 00:01:23,766 --> 00:01:25,758 Owen, I see you've met my boyfriend, Jack. 33 00:01:25,835 --> 00:01:27,827 I've never met an Owen I didn't like. 34 00:01:27,904 --> 00:01:31,136 And I've met over two Owens. 35 00:01:31,207 --> 00:01:32,835 How did you get to be so adorable? 36 00:01:32,909 --> 00:01:35,174 Might be because I'm descended from kittens. 37 00:01:36,646 --> 00:01:37,773 Isn't he the cutest? 38 00:01:37,847 --> 00:01:39,816 He's right up there. 39 00:01:41,517 --> 00:01:44,077 I think I'm gonna go talk to my mother. 40 00:01:44,153 --> 00:01:47,248 Hi, honey. So, how's things with you? 41 00:01:47,323 --> 00:01:50,054 Have you asked Debbie out yet? 42 00:01:50,126 --> 00:01:52,721 First of all, Mom, stop saying her name that way. 43 00:01:52,795 --> 00:01:56,323 Like what? I'm just saying Debbie. 44 00:01:56,399 --> 00:01:57,560 Is she pretty? 45 00:01:57,633 --> 00:01:59,659 Yes, she's pretty, but I work with her. 46 00:01:59,736 --> 00:02:00,669 I want to take my time. 47 00:02:00,737 --> 00:02:02,069 You're right. Don't rush. 48 00:02:02,138 --> 00:02:05,870 Maybe tonight you'll meet a girl at this party. 49 00:02:09,645 --> 00:02:11,341 Looking good, Owen. 50 00:02:13,649 --> 00:02:15,641 Fine. I'll ask Debbie out. 51 00:02:16,552 --> 00:02:18,680 Well, it's been an exciting evening, everyone, 52 00:02:18,755 --> 00:02:20,383 but it's getting late. 53 00:02:20,456 --> 00:02:21,856 I do have a long drive home. 54 00:02:24,060 --> 00:02:26,586 It's funny because he only lives across the street. 55 00:02:28,231 --> 00:02:29,859 I'll see you in a little bit. 56 00:02:29,932 --> 00:02:31,457 It'll seem like a long bit to me. 57 00:02:31,534 --> 00:02:34,629 Seems like a long bit to all of us. 58 00:02:37,373 --> 00:02:39,103 What a fun evening. 59 00:02:39,175 --> 00:02:40,837 Oh, and don't you just love Jack? 60 00:02:40,910 --> 00:02:42,037 Absolutely. 61 00:02:42,111 --> 00:02:43,306 Adore him. 62 00:02:43,379 --> 00:02:44,540 I know. He's sweet, right? 63 00:02:44,614 --> 00:02:46,048 Crazy sweet. 64 00:02:46,115 --> 00:02:47,879 Sickeningly sweet. 65 00:02:47,950 --> 00:02:49,728 And the two of them together makes my teeth hurt. 66 00:02:49,752 --> 00:02:51,778 Oh. It's like sugar dating syrup. 67 00:02:51,854 --> 00:02:53,186 It makes me want to throw up... 68 00:02:53,256 --> 00:02:56,920 my hands in the air and be so happy for Jack and Melanie. 69 00:02:56,993 --> 00:02:58,894 Aww. Thanks. 70 00:02:58,961 --> 00:03:00,020 Oh. 71 00:03:00,096 --> 00:03:03,931 You know, I am so pleased about my Paleo Vodka endorsement. 72 00:03:04,000 --> 00:03:07,266 I was disappointed not to be the UNICEF ambassador, but... 73 00:03:07,336 --> 00:03:11,569 in some ways, vodka ambassador helps far more people. 74 00:03:11,641 --> 00:03:14,338 - Oh, it does. - It so does. 75 00:03:14,410 --> 00:03:15,571 It's gonna be great. 76 00:03:15,645 --> 00:03:17,307 It's gonna be a disaster. 77 00:03:17,380 --> 00:03:18,746 She never reads her contracts. 78 00:03:18,815 --> 00:03:20,735 She just signs them, and the next thing you know, 79 00:03:20,783 --> 00:03:23,810 she's in North Korea singing "Happy Birthday" to Kim Jong... 80 00:03:23,886 --> 00:03:25,787 un, deux, trois, quatre. 81 00:03:25,855 --> 00:03:28,347 Yes, they're all here. 82 00:03:30,426 --> 00:03:31,689 Oh, it's Dwayne. 83 00:03:31,761 --> 00:03:33,787 He's flying in tomorrow to do my hair. 84 00:03:33,863 --> 00:03:35,229 Thinking of going blond. 85 00:03:35,298 --> 00:03:37,733 - Exciting. - Fabulous. 86 00:03:37,800 --> 00:03:39,029 It's never gonna happen. 87 00:03:39,101 --> 00:03:40,160 Who's she kidding? 88 00:03:40,236 --> 00:03:41,513 I mean, for as long as we've known her, 89 00:03:41,537 --> 00:03:44,405 she's had the same hair... she is! 90 00:03:44,474 --> 00:03:47,000 We were just saying how gorgeous you are gonna be blond. 91 00:03:47,076 --> 00:03:48,237 Oh, totally. 92 00:03:48,311 --> 00:03:50,143 Okay, well, I'm off to get ready 93 00:03:50,213 --> 00:03:52,341 for my big romantic evening with Jack. 94 00:03:52,415 --> 00:03:54,475 I'm gonna stay over at his place tonight. 95 00:03:54,550 --> 00:03:56,280 So, as they say in New Zealand... 96 00:03:56,352 --> 00:03:57,285 G'night, ladies. 97 00:03:57,353 --> 00:03:59,288 I'm off to have g'sex. 98 00:03:59,355 --> 00:04:01,517 - G'brilliant. - G'wonderful. 99 00:04:01,591 --> 00:04:03,583 G'snore. 100 00:04:03,659 --> 00:04:05,457 How boring is that sex gonna be? 101 00:04:05,528 --> 00:04:06,962 I know. It's same with same. 102 00:04:07,029 --> 00:04:10,625 It's like yams having sex with sweet potatoes. 103 00:04:10,700 --> 00:04:14,330 The last thing you want is two nice people doing it politely. 104 00:04:14,403 --> 00:04:17,567 Vanilla on vanilla is the worst sex of all. 105 00:04:20,977 --> 00:04:23,606 Is that vanilla I smell? 106 00:04:23,679 --> 00:04:26,444 Yes. It's my scented candles. 107 00:04:26,516 --> 00:04:27,793 They're called "Vanilla Escape." 108 00:04:27,817 --> 00:04:29,308 Mm. 109 00:04:29,385 --> 00:04:30,785 Not too overpowering, though. 110 00:04:30,853 --> 00:04:32,651 Nothing worse than over-scented candles. 111 00:04:33,956 --> 00:04:36,824 Apart from maybe war and poison spiders. 112 00:04:38,961 --> 00:04:41,795 So, may I kiss you now? 113 00:04:44,000 --> 00:04:47,402 Asking for a kiss... It's like sixth grade. 114 00:04:48,905 --> 00:04:49,838 What next? 115 00:04:49,906 --> 00:04:51,016 "Would it be all right 116 00:04:51,040 --> 00:04:52,736 if I unhook the back of your brassiere?" 117 00:04:55,478 --> 00:04:56,502 Everything all right? 118 00:04:56,579 --> 00:04:58,138 Oh, uh, yeah. Yes. 119 00:04:58,214 --> 00:04:59,807 I-I was thinking 120 00:04:59,882 --> 00:05:01,817 how lovely it would be to have some music. 121 00:05:01,884 --> 00:05:03,785 Great idea. 122 00:05:05,588 --> 00:05:06,999 What are you two doing here? 123 00:05:07,023 --> 00:05:08,821 We're in your head. 124 00:05:09,592 --> 00:05:10,525 Prove it. 125 00:05:10,593 --> 00:05:11,686 Right now you're thinking, 126 00:05:11,761 --> 00:05:13,252 "I knew I was having sex tonight. 127 00:05:13,329 --> 00:05:14,763 Why didn't I shave my legs?" 128 00:05:14,830 --> 00:05:17,197 Oh, my God, you are in my head! 129 00:05:18,434 --> 00:05:19,595 Why? 130 00:05:19,669 --> 00:05:22,662 We just popped in to watch you have vanilla sex. 131 00:05:23,873 --> 00:05:25,671 Well, I am gonna kiss him, 132 00:05:25,741 --> 00:05:28,643 and it is gonna be so hot that when I open my eyes, 133 00:05:28,711 --> 00:05:30,009 you two will be gone. 134 00:05:42,058 --> 00:05:43,526 Are you sure you're all right? 135 00:05:43,593 --> 00:05:44,856 You seem a little distracted. 136 00:05:44,927 --> 00:05:46,122 No. No, no. 137 00:05:46,195 --> 00:05:47,128 Let's just have that kiss. 138 00:05:47,196 --> 00:05:48,391 Okay. 139 00:05:51,601 --> 00:05:52,601 Wow. 140 00:05:54,503 --> 00:05:56,233 - Still here. - Still here. 141 00:06:02,111 --> 00:06:04,239 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 142 00:06:04,313 --> 00:06:07,545 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 143 00:06:07,617 --> 00:06:08,550 ♪ Hey! ♪ 144 00:06:08,618 --> 00:06:10,450 You guys ruined sex for me. 145 00:06:10,519 --> 00:06:11,885 What are you talking about? 146 00:06:11,954 --> 00:06:13,365 Jack and I didn't have sex last night 147 00:06:13,389 --> 00:06:14,948 because the two of you were in my head. 148 00:06:15,024 --> 00:06:16,492 Why were we in your head? 149 00:06:16,559 --> 00:06:18,494 Because I overheard you talking 150 00:06:18,561 --> 00:06:21,395 about how vanilla our sex was gonna be. 151 00:06:21,464 --> 00:06:23,262 I would never talk about the two of you 152 00:06:23,332 --> 00:06:24,857 behind your back like that. 153 00:06:24,934 --> 00:06:26,926 Unlike the two of you, I'm a good friend. 154 00:06:27,003 --> 00:06:27,936 Really? 155 00:06:28,004 --> 00:06:30,496 Are you the good friend who said Victoria will screw things up 156 00:06:30,573 --> 00:06:31,750 because she never reads contracts? 157 00:06:31,774 --> 00:06:33,106 What? Melanie! 158 00:06:33,175 --> 00:06:35,508 Well, you said Joy never changes her hair. 159 00:06:35,578 --> 00:06:37,274 - Victoria! - Oh, please. 160 00:06:37,346 --> 00:06:40,077 Melanie will have interesting sex before you go blond. 161 00:06:40,149 --> 00:06:42,175 Victoria! 162 00:06:43,619 --> 00:06:44,917 So... 163 00:06:44,987 --> 00:06:47,650 I slept with the mayor. 164 00:06:49,025 --> 00:06:50,891 You said you invited him over last night 165 00:06:50,960 --> 00:06:52,087 to find common ground. 166 00:06:52,161 --> 00:06:54,096 We found common ground... 167 00:06:54,163 --> 00:06:55,495 In bed. 168 00:06:57,333 --> 00:06:59,234 But you disagree on every issue. 169 00:06:59,301 --> 00:07:01,293 That's what makes it hot. 170 00:07:01,370 --> 00:07:03,168 You are a councilwoman. 171 00:07:03,239 --> 00:07:04,571 You cannot sleep with the mayor. 172 00:07:04,640 --> 00:07:07,439 Olivia Pope sleeps with the President. 173 00:07:07,510 --> 00:07:10,275 On "Scandal," which is a TV show. 174 00:07:10,346 --> 00:07:11,939 Used to be. 175 00:07:12,014 --> 00:07:14,074 Now it's real. 176 00:07:15,685 --> 00:07:17,415 What if this gets out? 177 00:07:17,486 --> 00:07:19,955 Your supporters like that you actually oppose the mayor. 178 00:07:20,022 --> 00:07:22,651 And when there were rumors about him and the treasurer, 179 00:07:22,725 --> 00:07:24,023 you told The Plain Dealer, 180 00:07:24,093 --> 00:07:25,925 "Anyone dumb enough to sleep with the mayor 181 00:07:25,995 --> 00:07:28,396 doesn't deserve to be in public office." 182 00:07:28,464 --> 00:07:31,832 I could see where that could come back to bite me. 183 00:07:33,035 --> 00:07:34,333 So you'll break it off? 184 00:07:34,403 --> 00:07:36,065 Fine. 185 00:07:36,138 --> 00:07:39,836 I'm gonna have to delete some stuff from the cloud. 186 00:07:44,213 --> 00:07:47,274 Victoria, we are so excited here at Paleo Vodka 187 00:07:47,349 --> 00:07:49,477 to have you as our spokesperson. 188 00:07:49,552 --> 00:07:50,629 Let's sign these contracts. 189 00:07:50,653 --> 00:07:51,985 Glad to, but first, 190 00:07:52,054 --> 00:07:53,989 I've had issues with contracts before, 191 00:07:54,056 --> 00:07:57,686 so I must read this very carefully. 192 00:07:59,562 --> 00:08:01,190 Mm. 193 00:08:01,263 --> 00:08:02,822 Mm-hmm. 194 00:08:02,898 --> 00:08:04,161 You're not really reading. 195 00:08:04,233 --> 00:08:07,533 You're just furrowing your brow and making "mm-hmm" noises. 196 00:08:07,603 --> 00:08:09,299 Hey! 197 00:08:09,371 --> 00:08:10,498 Is there a problem? 198 00:08:10,573 --> 00:08:11,871 No. 199 00:08:11,941 --> 00:08:15,173 I've read all the words, and it appears to be in order. 200 00:08:15,244 --> 00:08:16,244 Pen, please. 201 00:08:19,582 --> 00:08:20,606 Great. 202 00:08:20,683 --> 00:08:22,174 And good luck with survival night. 203 00:08:22,251 --> 00:08:24,482 The what... what, now? 204 00:08:24,553 --> 00:08:25,680 Survival night. 205 00:08:25,755 --> 00:08:27,189 You spend 24 hours in a cave 206 00:08:27,256 --> 00:08:29,919 surviving the elements, caveman-style. 207 00:08:29,992 --> 00:08:31,002 It was all in the contract. 208 00:08:31,026 --> 00:08:32,688 Of course it was. 209 00:08:39,101 --> 00:08:40,933 - Mm. - Mm-hmm. 210 00:08:41,003 --> 00:08:43,768 We're reading all the words. 211 00:08:45,908 --> 00:08:47,809 So... same old, same old? 212 00:08:47,877 --> 00:08:50,938 Actually, I was thinking... 213 00:08:51,013 --> 00:08:53,448 No. Just the usual, please. 214 00:08:53,516 --> 00:08:54,643 Okay. 215 00:08:54,717 --> 00:08:56,549 "I'm Joy Scroggs, I am, 216 00:08:56,619 --> 00:08:58,918 and I never change me look." 217 00:08:58,988 --> 00:09:00,422 "I like things 218 00:09:00,489 --> 00:09:03,982 the way they are, guv'na." 219 00:09:04,059 --> 00:09:06,654 I sound nothing like that. 220 00:09:06,729 --> 00:09:09,198 Dwayne, I want to go blond. 221 00:09:09,265 --> 00:09:11,325 Not just blond. Platinum. 222 00:09:13,669 --> 00:09:16,264 I'll get the bleach. 223 00:09:21,977 --> 00:09:24,242 Hello, stranger. 224 00:09:28,651 --> 00:09:30,882 I know. It's a bit different. 225 00:09:30,953 --> 00:09:32,197 The stylist thought it would be better 226 00:09:32,221 --> 00:09:34,213 if my eyebrows and eyelashes matched, but I... 227 00:09:34,290 --> 00:09:36,987 No, no, no, no, no. You got to get out of here. 228 00:09:37,059 --> 00:09:39,028 You look like an albino, and Debbie's coming. 229 00:09:39,094 --> 00:09:41,120 So? What does Debbie have to do with this? 230 00:09:42,331 --> 00:09:43,924 That. 231 00:09:47,570 --> 00:09:49,835 Why didn't you tell me she was an albino? 232 00:09:49,905 --> 00:09:52,932 Because I didn't know you were going to be an albino. 233 00:09:54,143 --> 00:09:56,442 Besides, it sounded racist. 234 00:09:56,512 --> 00:09:58,447 - Is it a race? - Shh. 235 00:10:00,282 --> 00:10:01,978 Hey, Owen. 236 00:10:02,051 --> 00:10:04,452 Debbie this is my mom, Joy. 237 00:10:04,520 --> 00:10:05,520 Hi. 238 00:10:05,588 --> 00:10:07,682 Don't worry. This was a mistake. 239 00:10:07,756 --> 00:10:08,951 Be back to normal soon. 240 00:10:09,024 --> 00:10:10,024 Not "normal." 241 00:10:10,092 --> 00:10:11,390 You look normal... 242 00:10:11,460 --> 00:10:13,224 if normal is incredibly beautiful. 243 00:10:13,295 --> 00:10:15,196 Gosh, I'd go out with you if... 244 00:10:15,264 --> 00:10:17,464 If you weren't dating my son and I was gay and you were. 245 00:10:17,499 --> 00:10:18,739 Why doesn't somebody else talk? 246 00:10:21,437 --> 00:10:24,236 You know, I'm getting kind of a weird vibe here, Owen. 247 00:10:24,306 --> 00:10:27,140 I'll see you back at work. 248 00:10:34,750 --> 00:10:36,241 So... 249 00:10:36,318 --> 00:10:39,311 anyone else at the office you like? 250 00:10:45,761 --> 00:10:48,925 Elka, are you breaking up with me? 251 00:10:48,997 --> 00:10:52,331 Don't act like it was more than it was. 252 00:10:52,401 --> 00:10:56,805 We were just enemies with benefits. 253 00:10:57,339 --> 00:10:59,535 You're right. 254 00:10:59,608 --> 00:11:02,168 It's best for both of our careers. 255 00:11:02,711 --> 00:11:04,612 No more... 256 00:11:04,679 --> 00:11:08,081 sexy texts during council meetings. 257 00:11:08,617 --> 00:11:10,848 No more letting our hands 258 00:11:10,919 --> 00:11:14,253 linger on the shovel at ground-breakings. 259 00:11:15,390 --> 00:11:16,915 Go now. 260 00:11:16,992 --> 00:11:18,927 Don't look back. 261 00:11:37,979 --> 00:11:39,379 Wow. You really did it. 262 00:11:39,448 --> 00:11:42,907 Yes, but only because you and Victoria were in my head. 263 00:11:42,984 --> 00:11:45,613 And then I saw Owen, and he was on a date with Debbie. 264 00:11:45,687 --> 00:11:47,246 - Yay! - No, Melanie. 265 00:11:47,322 --> 00:11:48,517 Not "yay." 266 00:11:48,590 --> 00:11:50,024 Debbie's an albino. 267 00:11:50,091 --> 00:11:53,152 Oh, my God, and you look like an albino. 268 00:11:53,228 --> 00:11:54,161 Did she notice? 269 00:11:54,229 --> 00:11:56,460 Yeah, she did. 270 00:11:57,566 --> 00:11:59,091 Oh, my God. 271 00:11:59,167 --> 00:12:00,635 I know. My hair. 272 00:12:00,702 --> 00:12:03,331 Joy, this is not about you and how terrible you look. 273 00:12:04,673 --> 00:12:06,266 I have to sleep in a cave 274 00:12:06,341 --> 00:12:08,776 because you two said that I didn't read contracts. 275 00:12:08,844 --> 00:12:11,814 Oh, how the hell am I gonna survive in the wild? 276 00:12:11,880 --> 00:12:14,873 I can barely make it through a night at the Radisson. 277 00:12:14,950 --> 00:12:17,545 See, this is the problem with women living together. 278 00:12:17,619 --> 00:12:18,780 We're in each other's heads. 279 00:12:18,854 --> 00:12:20,447 Our mind cycles are synced. 280 00:12:20,522 --> 00:12:22,787 You're right. We have PMS. 281 00:12:22,858 --> 00:12:24,793 Persistent mental... 282 00:12:24,860 --> 00:12:25,860 something. 283 00:12:26,928 --> 00:12:27,952 What do we do? 284 00:12:28,029 --> 00:12:30,089 What women have done for centuries... 285 00:12:30,165 --> 00:12:33,067 Drink, eat chocolate, and try to stay away from each other. 286 00:12:33,134 --> 00:12:36,195 And stay away from me while you're at it. 287 00:12:38,073 --> 00:12:40,304 Wait. Whose head is she in? 288 00:12:45,747 --> 00:12:49,912 Hi, I'm Bear Thomas, and this dark, damp, remote cave 289 00:12:49,985 --> 00:12:52,716 is gonna be Victoria Chase's bedroom for the night. 290 00:12:52,787 --> 00:12:55,018 All that stands between her and the elements 291 00:12:55,090 --> 00:12:58,492 is a sleeping bag and a bottle of Paleo Vodka. 292 00:12:58,560 --> 00:13:00,392 - I'm gonna leave her now. - What?! 293 00:13:00,462 --> 00:13:02,158 Wait, wait, wait, wait. 294 00:13:02,230 --> 00:13:05,792 You have to protect me against all this nature. 295 00:13:05,867 --> 00:13:07,078 The whole point of the promotion 296 00:13:07,102 --> 00:13:09,571 is you here against the elements. 297 00:13:10,105 --> 00:13:13,269 The good news is, all the bugs in this cave are edible. 298 00:13:13,341 --> 00:13:14,581 Oh, and the bats won't come out 299 00:13:14,643 --> 00:13:16,805 unless you make a sudden movement or scream in fear. 300 00:13:16,878 --> 00:13:18,972 See you tomorrow. 301 00:13:29,674 --> 00:13:32,872 Oh. I'm so alone. 302 00:13:32,944 --> 00:13:35,277 The only voice in my head is my own, 303 00:13:35,346 --> 00:13:38,680 saying, "Why didn't you read your contract?" 304 00:13:39,850 --> 00:13:43,014 Oh, I wish Melanie was in my head. 305 00:13:43,087 --> 00:13:44,578 She'd know what to do. 306 00:13:44,655 --> 00:13:47,352 Hey, how come you didn't want me in your head? 307 00:13:47,425 --> 00:13:48,635 Because I'm better in a crisis. 308 00:13:48,659 --> 00:13:50,037 If you can't drink it or sleep with it, 309 00:13:50,061 --> 00:13:51,620 you don't know what to do. 310 00:13:51,696 --> 00:13:53,164 Good one, Victoria. 311 00:13:53,231 --> 00:13:54,255 That was my line. 312 00:13:54,332 --> 00:13:56,892 No, but I'm the one imagining you saying it. 313 00:13:56,968 --> 00:13:58,766 Now... help me. 314 00:13:58,836 --> 00:14:00,304 How am I gonna get through the night? 315 00:14:00,371 --> 00:14:02,306 You're an actress. 316 00:14:02,373 --> 00:14:04,535 An Academy-Award-winning actress. 317 00:14:04,609 --> 00:14:07,670 Oh, I never get tired of thinking it. 318 00:14:07,745 --> 00:14:10,010 Just act like you're not in a cave. 319 00:14:10,081 --> 00:14:13,449 You're in the cave room of an exclusive outdoor spa. 320 00:14:13,517 --> 00:14:15,957 Gwyneth tried to book it but was told you were more important. 321 00:14:16,020 --> 00:14:17,264 There's nobody here to impress, 322 00:14:17,288 --> 00:14:19,018 so you don't have to pretend to read a book. 323 00:14:19,090 --> 00:14:21,525 And instead of cucumber water, you have... 324 00:14:21,592 --> 00:14:23,584 Vodka. 325 00:14:24,495 --> 00:14:27,556 Oh, I like the way I'm thinking. 326 00:14:31,402 --> 00:14:33,667 I am so sorry about the other night. 327 00:14:33,738 --> 00:14:34,933 That's okay. 328 00:14:35,006 --> 00:14:37,942 Believe it or not, I have not had sex with women before. 329 00:14:39,977 --> 00:14:41,321 Do you want to come around again tonight 330 00:14:41,345 --> 00:14:43,246 for a nice evening in? 331 00:14:44,849 --> 00:14:46,613 Or... 332 00:14:46,684 --> 00:14:49,051 we could be naughty and do it right now in the bathroom. 333 00:14:49,120 --> 00:14:50,418 The bath... 334 00:14:50,488 --> 00:14:51,581 The bathroom? 335 00:14:54,659 --> 00:14:56,059 I've never done it in public before. 336 00:14:57,128 --> 00:14:59,359 Back in New Zealand, I had a sensual encounter 337 00:14:59,430 --> 00:15:01,365 at a bus stop once. 338 00:15:01,899 --> 00:15:04,300 But it was interrupted by sheep. 339 00:15:05,836 --> 00:15:07,361 Meet me in the handicap bathroom. 340 00:15:07,438 --> 00:15:08,906 Five minutes. 341 00:15:08,973 --> 00:15:10,134 Sounds naughty. 342 00:15:10,207 --> 00:15:11,436 Oh, super-naughty. 343 00:15:11,509 --> 00:15:14,411 Because if we get caught in the handicap bathroom, 344 00:15:14,478 --> 00:15:15,639 we have to pay a fine. 345 00:15:28,392 --> 00:15:30,623 Oh! Oh! 346 00:15:31,729 --> 00:15:33,630 Oh, how do you make a bathroom sexy? 347 00:15:33,698 --> 00:15:34,859 I wish Joy were here. 348 00:15:34,932 --> 00:15:37,458 Why did you think of me first? 349 00:15:37,535 --> 00:15:39,766 Exactly. I've had sex in bathrooms. 350 00:15:39,837 --> 00:15:41,430 Yeah, but admit it... 351 00:15:41,505 --> 00:15:43,906 You think of Joy first. 352 00:15:44,542 --> 00:15:46,170 What are you doing here? 353 00:15:46,243 --> 00:15:48,712 I just came by to say that. 354 00:15:52,350 --> 00:15:53,750 Okay, you guys, what do I do? 355 00:15:53,818 --> 00:15:55,658 Well, first of all, you have to be drunk enough 356 00:15:55,720 --> 00:15:58,121 to forget you're in a public bathroom. 357 00:15:58,189 --> 00:16:00,784 I'm not drunk. It's lunchtime. 358 00:16:00,858 --> 00:16:02,793 Oh, Melanie, this isn't you. 359 00:16:02,860 --> 00:16:05,489 And not being yourself is the worst sex of all. 360 00:16:05,563 --> 00:16:07,862 I thought you said nice sex was the worst sex of all. 361 00:16:07,932 --> 00:16:09,423 What do we know? We're not nice. 362 00:16:09,500 --> 00:16:11,765 We've never had nice sex. 363 00:16:11,836 --> 00:16:12,836 Maybe it's good. 364 00:16:12,903 --> 00:16:14,462 It is good. 365 00:16:17,341 --> 00:16:18,969 Ooh, roomy, isn't it? 366 00:16:19,043 --> 00:16:21,979 Lots of space for sex. 367 00:16:22,913 --> 00:16:25,144 And, of course, bacteria. 368 00:16:25,216 --> 00:16:27,185 Jack, I'm sorry. This isn't me. 369 00:16:27,251 --> 00:16:29,777 And I'm... I'm sensing this isn't you either. 370 00:16:29,854 --> 00:16:31,220 - Mm. - And not being yourself 371 00:16:31,288 --> 00:16:32,881 is the worst sex of all. 372 00:16:32,957 --> 00:16:35,688 Well, actually, not having sex is the worst sex of all. 373 00:16:37,061 --> 00:16:38,962 - Shall we go back to my place? - Yes, please. 374 00:16:39,029 --> 00:16:40,374 And if you still want to spice things up, 375 00:16:40,398 --> 00:16:43,368 I do have a scented candle called "Moroccan Sundays," 376 00:16:43,434 --> 00:16:46,336 which would be rather naughty to light, as today's Tuesday. 377 00:16:48,105 --> 00:16:49,573 Hi, Debbie. 378 00:16:49,640 --> 00:16:51,040 I need to talk to you. 379 00:16:51,108 --> 00:16:53,202 Oh, my God. How did you know I was here? 380 00:16:53,277 --> 00:16:55,246 I've been following you all day... 381 00:16:55,312 --> 00:16:57,440 but not in a creepy way. 382 00:16:58,048 --> 00:17:00,040 How is that not creepy? 383 00:17:00,117 --> 00:17:03,315 Because my son needs a companion Saturday nights, 384 00:17:03,387 --> 00:17:05,379 and it can't be me anymore. 385 00:17:06,223 --> 00:17:07,088 Look... 386 00:17:07,158 --> 00:17:08,592 I've texted Owen. 387 00:17:08,659 --> 00:17:09,957 He's on his way here. 388 00:17:10,027 --> 00:17:12,496 And I was hoping to smooth things over with you 389 00:17:12,563 --> 00:17:13,895 so you'd give him another chance. 390 00:17:13,964 --> 00:17:15,660 No, you are crazy. 391 00:17:15,733 --> 00:17:17,759 Leave me alone, or I'm calling the police. 392 00:17:18,769 --> 00:17:21,568 You don't have to do that. I'm leaving. 393 00:17:25,709 --> 00:17:27,075 You can't give up like that. 394 00:17:27,144 --> 00:17:28,373 Have some confidence. 395 00:17:28,446 --> 00:17:31,678 Now get back in there, and do what I do with my kids. 396 00:17:31,749 --> 00:17:34,446 When we've hurt each other, we start all over again 397 00:17:34,518 --> 00:17:36,146 and do it the way we wish we'd done it. 398 00:17:36,220 --> 00:17:38,416 We call it a do-over. This one time with Jenna... 399 00:17:38,489 --> 00:17:40,267 You do realize that you can make her stop talking 400 00:17:40,291 --> 00:17:41,919 at any time. 401 00:17:47,398 --> 00:17:49,833 Hello. I'm Joy Scroggs. 402 00:17:49,900 --> 00:17:52,335 What are you doing? 403 00:17:52,403 --> 00:17:54,895 I'd like to try a do-over. 404 00:17:54,972 --> 00:17:58,409 I'm sorry for the way things started with us. 405 00:17:58,476 --> 00:18:01,036 My son really likes you. 406 00:18:01,111 --> 00:18:04,673 He says every other woman pales in comparison to y... 407 00:18:06,250 --> 00:18:08,242 Not "pales." 408 00:18:09,920 --> 00:18:12,617 Look, Owen is a great guy, 409 00:18:12,690 --> 00:18:14,682 and you should give him another chance. 410 00:18:14,758 --> 00:18:16,693 Mom, what's going on? 411 00:18:16,760 --> 00:18:19,491 Debbie, I am so sorry. This woman is crazy. 412 00:18:20,531 --> 00:18:22,056 Oh, she is crazy, 413 00:18:22,132 --> 00:18:25,159 but she also said that I should give you a second chance. 414 00:18:25,236 --> 00:18:27,330 And besides, a nice guy like you 415 00:18:27,404 --> 00:18:29,649 shouldn't be spending all of his Saturday nights with his mother. 416 00:18:29,673 --> 00:18:30,673 Wha... 417 00:18:32,209 --> 00:18:33,209 You told her that? 418 00:18:35,246 --> 00:18:36,874 Would you like to join me for a drink? 419 00:18:37,882 --> 00:18:38,882 I would. 420 00:18:42,653 --> 00:18:45,145 Oh, this is so cute. 421 00:18:45,222 --> 00:18:46,155 Mom. 422 00:18:46,223 --> 00:18:48,886 Going. Totally going. 423 00:18:50,761 --> 00:18:52,889 But so cute. 424 00:18:57,701 --> 00:18:59,033 You know, Joy, 425 00:18:59,102 --> 00:19:00,968 I'm really starting to get used to the hair. 426 00:19:01,037 --> 00:19:02,061 I'm loving it. 427 00:19:02,138 --> 00:19:03,338 I'm changing it back tomorrow. 428 00:19:03,373 --> 00:19:05,672 - Oh, thank God. - It's hideous. 429 00:19:06,609 --> 00:19:10,512 Grow your mustache out, you'll look like Mark Twain. 430 00:19:13,883 --> 00:19:15,146 So... 431 00:19:15,218 --> 00:19:16,652 how'd things go with Jack? 432 00:19:16,720 --> 00:19:19,781 Well, my friends, there is a reason that vanilla 433 00:19:19,856 --> 00:19:22,451 is the most popular flavor of ice cream in the world. 434 00:19:23,760 --> 00:19:25,388 How many scoops? 435 00:19:26,496 --> 00:19:27,862 Elka! 436 00:19:31,334 --> 00:19:32,334 Oh. 437 00:19:39,576 --> 00:19:41,067 - Oh. - Hello. 438 00:19:41,678 --> 00:19:43,670 I have some urgent city business 439 00:19:43,747 --> 00:19:46,182 to discuss with the councilwoman. 440 00:19:50,553 --> 00:19:53,546 So, what's the urgent city business? 441 00:19:55,425 --> 00:19:56,425 I miss you. 442 00:19:56,493 --> 00:19:59,827 I miss you, too. 443 00:19:59,896 --> 00:20:02,730 Just doing our jobs, serving the people? 444 00:20:02,799 --> 00:20:04,768 That's boring. 445 00:20:04,834 --> 00:20:08,532 It's "Scandal" without the sex. 446 00:20:08,605 --> 00:20:09,868 Who's watching that? 447 00:20:09,939 --> 00:20:11,840 I'm not. 448 00:20:12,742 --> 00:20:14,108 Can we get back together? 449 00:20:14,177 --> 00:20:15,304 Don't do it, Elka. 450 00:20:15,378 --> 00:20:16,869 Think of your career. 451 00:20:16,946 --> 00:20:19,381 It'll end in tears. 452 00:20:19,449 --> 00:20:20,576 What do you think? 453 00:20:22,519 --> 00:20:23,452 Go for it. 454 00:20:23,520 --> 00:20:25,682 Those women are idiots. 455 00:20:25,755 --> 00:20:27,383 I don't like Joy. 456 00:20:27,457 --> 00:20:29,585 None of us do. 457 00:20:32,262 --> 00:20:34,561 Let's do it... for Cleveland. 458 00:20:36,833 --> 00:20:37,833 ♪ Hey! ♪ 459 00:20:41,504 --> 00:20:43,837 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 460 00:20:43,907 --> 00:20:46,399 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 461 00:20:46,476 --> 00:20:51,039 ♪ Ah, ah, ah ♪ 462 00:20:51,114 --> 00:20:53,447 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 463 00:20:53,516 --> 00:20:55,815 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 464 00:20:55,885 --> 00:21:00,414 ♪ Ah, ah, ah ♪ 465 00:21:03,760 --> 00:21:05,353 ♪ Hey! ♪ 32202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.