Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,961 --> 00:02:10,797
Do you know when it was?
2
00:02:12,966 --> 00:02:14,759
I know when it is until.
3
00:02:41,077 --> 00:02:42,745
SEOUL CORRECTIONAL SERVICE
4
00:04:05,620 --> 00:04:07,622
I don't think all superstitions are bad.
5
00:04:09,332 --> 00:04:10,917
It's not bad, but it tastes awful.
6
00:04:12,085 --> 00:04:13,836
I'm sick of beans and tofu.
7
00:04:15,129 --> 00:04:16,172
Pardon me.
8
00:04:17,173 --> 00:04:18,383
Why are you here alone?
9
00:04:18,466 --> 00:04:21,094
Where is everyone else
who sent me away in tears?
10
00:04:21,928 --> 00:04:23,554
A board meeting was suddenly scheduled,
11
00:04:23,638 --> 00:04:24,806
so everyone went there.
12
00:04:26,307 --> 00:04:28,810
They won't be glad to see me
since I've been gone for four years.
13
00:04:28,893 --> 00:04:30,478
It's not like it's the Olympics.
14
00:04:30,561 --> 00:04:33,564
You really need to be careful.
Things don't look so great these days.
15
00:04:33,648 --> 00:04:35,233
They fired everyone who was on your side,
16
00:04:35,316 --> 00:04:37,110
and the people at the office
keep leaving me hanging.
17
00:04:37,193 --> 00:04:38,486
"Leave you hanging"?
18
00:04:38,569 --> 00:04:41,030
It means that they ignore me.
19
00:04:42,115 --> 00:04:43,616
It'll only get worse from here.
20
00:04:43,700 --> 00:04:45,743
Why? Is something going to happen?
21
00:04:47,370 --> 00:04:49,038
A typhoon is coming up north.
22
00:04:52,333 --> 00:04:54,836
Why did you come this far
in this awful weather?
23
00:04:55,712 --> 00:04:57,046
Because I don't like supermarkets.
24
00:04:57,130 --> 00:04:58,756
Why do you hate supermarkets?
25
00:04:58,840 --> 00:05:00,133
Their prices are much cheaper.
26
00:05:00,216 --> 00:05:01,592
That's exactly why I hate them.
27
00:05:01,676 --> 00:05:03,011
I got fired because of that.
28
00:05:03,094 --> 00:05:05,430
I heard you're a college graduate.
29
00:05:05,513 --> 00:05:06,931
Why did you work at a supermarket?
30
00:05:07,015 --> 00:05:09,475
-Because I have a record.
-A "record"?
31
00:05:10,393 --> 00:05:12,103
-What record?
-On my family registry.
32
00:05:12,186 --> 00:05:13,354
A criminal record.
33
00:05:18,359 --> 00:05:21,154
Granny, I think you might have
a precious guest today.
34
00:05:21,779 --> 00:05:24,198
What? A… A ghost?
35
00:05:24,282 --> 00:05:25,700
No, not a ghost. A guest.
36
00:05:25,783 --> 00:05:27,827
A spider in the morning
is a sign of a guest.
37
00:05:27,910 --> 00:05:29,162
But at night, it means a thief.
38
00:05:29,245 --> 00:05:31,664
Goodness, why do they come out of nowhere
39
00:05:31,748 --> 00:05:34,083
and make webs all over the place?
40
00:05:46,220 --> 00:05:48,014
HYUNGSUNG SUPERMARKET
RECRUITING COLLEGE GRADUATES
41
00:05:48,097 --> 00:05:49,098
Ji-soo!
42
00:05:50,600 --> 00:05:51,893
Yun Ji-soo!
43
00:05:52,518 --> 00:05:53,728
Yun Ji-soo!
44
00:06:04,238 --> 00:06:08,367
APRIL 1993, SINCHON
45
00:06:12,080 --> 00:06:13,039
Hey!
46
00:06:13,873 --> 00:06:17,377
My gosh, Ji-soo.
I called you over and over again.
47
00:06:17,460 --> 00:06:19,295
Sorry. I was looking at them.
48
00:06:19,379 --> 00:06:21,047
Our fight continues to live on
49
00:06:21,130 --> 00:06:23,466
-They're protesting again?
-In our hearts as they beat on
50
00:06:23,549 --> 00:06:25,176
I'm sick and tired of them.
51
00:06:25,259 --> 00:06:28,179
Our comrades live on in our hearts
52
00:06:28,262 --> 00:06:30,848
-And sing a song of emancipation
-I'm sure they have a reason.
53
00:06:30,932 --> 00:06:32,558
I doubt it.
54
00:06:32,642 --> 00:06:34,102
They should be studying as students
55
00:06:34,185 --> 00:06:36,562
instead of protesting
out on the streets all the time
56
00:06:36,646 --> 00:06:38,189
in this day and age.
57
00:06:38,272 --> 00:06:40,358
They do seem like
they live in a different world.
58
00:06:40,441 --> 00:06:42,527
Their eyes look scary,
and they look angry.
59
00:06:42,610 --> 00:06:44,904
Just think of them as aliens.
60
00:06:44,987 --> 00:06:46,531
Aliens who are about to go extinct.
61
00:06:47,240 --> 00:06:49,367
Anyway, that's not what's important.
62
00:06:49,450 --> 00:06:52,245
I got into that professor's class.
63
00:06:52,745 --> 00:06:54,580
Really? That class is really…
64
00:06:54,664 --> 00:06:57,458
Erotic. And the assignments
involve writing erotic stories.
65
00:06:57,542 --> 00:06:59,544
Babies like you can't handle that class.
66
00:07:00,962 --> 00:07:02,713
I'm late. Bye!
67
00:07:02,797 --> 00:07:03,881
Bye!
68
00:07:04,549 --> 00:07:08,511
We will stand and fight
69
00:07:18,563 --> 00:07:19,397
Attack!
70
00:07:24,068 --> 00:07:26,070
Attack!
71
00:07:26,154 --> 00:07:27,989
Attack!
72
00:07:28,072 --> 00:07:30,533
Attack! Take them out!
73
00:08:56,702 --> 00:08:58,496
Follow me. Take a deep breath.
74
00:09:00,206 --> 00:09:01,249
I said, a deep breath.
75
00:09:03,960 --> 00:09:05,294
Breathe in deeply.
76
00:09:07,421 --> 00:09:08,548
And breathe in.
77
00:09:37,952 --> 00:09:40,538
Is this from the tear gas grenade?
78
00:09:40,621 --> 00:09:41,956
No, a petrol bomb.
79
00:09:47,253 --> 00:09:48,713
Why did they have to throw that?
80
00:10:03,978 --> 00:10:05,271
Don't touch your face.
81
00:10:08,274 --> 00:10:09,775
And don't rub it. Just dab lightly.
82
00:10:12,153 --> 00:10:13,195
Can you go alone?
83
00:10:14,071 --> 00:10:15,031
Yes.
84
00:10:24,624 --> 00:10:26,292
I didn't even get to ask for his name.
85
00:10:31,881 --> 00:10:35,134
MARCH 5, 1993
86
00:10:35,217 --> 00:10:38,220
STUDENT UNION
87
00:10:39,597 --> 00:10:41,307
Is there another protest today?
88
00:10:41,390 --> 00:10:42,933
The same one from yesterday morning.
89
00:10:43,517 --> 00:10:44,727
What did we do yesterday?
90
00:10:44,810 --> 00:10:46,896
Then what's the schedule
for the next protest?
91
00:10:47,605 --> 00:10:51,108
We promised to put behind
92
00:10:51,192 --> 00:10:54,945
Our love, fame, and name
93
00:10:55,029 --> 00:10:57,990
To keep marching on
94
00:11:39,657 --> 00:11:42,410
-How is it? Is it fun?
-It's awesome.
95
00:11:43,411 --> 00:11:44,662
I was really shocked.
96
00:11:46,539 --> 00:11:48,124
Hey, look. It's your favorite.
97
00:11:49,792 --> 00:11:50,876
You can go without me.
98
00:11:50,960 --> 00:11:52,086
And now,
99
00:11:52,545 --> 00:11:55,548
Han Jae-hyun from the College of Law
will make a keynote speech.
100
00:11:56,048 --> 00:12:00,636
LABORER-STUDENT CO-OP UNION
101
00:12:00,720 --> 00:12:02,596
MEMORIAL OF THE MAY 18TH
DEMOCRATIC UPRISING
102
00:12:06,142 --> 00:12:08,561
STUDENT COUNCIL MARCHING CEREMONY
103
00:12:08,644 --> 00:12:10,271
Hello, fellow students.
104
00:12:10,354 --> 00:12:12,523
I'm Han Jae-hyun from the College of Law,
class of 1991.
105
00:12:13,649 --> 00:12:16,735
I share my heartfelt greetings
with the hope of laborer liberation
106
00:12:16,819 --> 00:12:18,279
and our democratization.
107
00:12:19,530 --> 00:12:22,408
THE 13TH MEMORIAL
OF THE MAY 18TH DEMOCRATIC UPRISING
108
00:12:26,537 --> 00:12:29,331
Once again,
we are marching out to the streets
109
00:12:29,957 --> 00:12:31,750
for a better tomorrow.
110
00:12:31,834 --> 00:12:34,211
Some may say,
"Why are they doing that again
111
00:12:34,295 --> 00:12:36,505
even though the world
has changed a lot already?"
112
00:12:36,589 --> 00:12:37,840
However, my fellow students,
113
00:12:38,466 --> 00:12:41,802
there are many people in this world
who still need us to raise our voices.
114
00:12:42,386 --> 00:12:44,221
Back in the 80s in Gwangju,
115
00:12:44,305 --> 00:12:46,056
people cried out for our democratization
116
00:12:46,765 --> 00:12:48,851
and died at the hands of the military.
117
00:12:50,186 --> 00:12:53,522
But we don’t know who ordered that
and the truth has never been exposed,
118
00:12:53,606 --> 00:12:56,317
putting them down in history
as angry communist mobs.
119
00:12:56,400 --> 00:12:58,277
There are families who get kicked out
120
00:12:58,360 --> 00:13:01,197
from their house of 30 years
under the name of redevelopment.
121
00:13:02,740 --> 00:13:05,451
There are fathers who will be fired today
122
00:13:05,534 --> 00:13:08,579
as the companies prepare
for the turmoil of tomorrow.
123
00:13:09,330 --> 00:13:13,167
In this capitalist society
where only one side benefits,
124
00:13:13,250 --> 00:13:16,128
we aren't asking them to show
the minimal respect and consideration.
125
00:13:16,212 --> 00:13:19,590
We're crying out
for the desperate matter of survival!
126
00:13:26,388 --> 00:13:28,974
I found you, Han Jae-hyun.
127
00:13:45,699 --> 00:13:48,494
TODAY'S BOOKSTORE
128
00:13:48,577 --> 00:13:50,663
HYANG RECORD SHOP
129
00:13:50,746 --> 00:13:53,165
Please take a look. Take a tissue.
130
00:13:53,249 --> 00:13:54,500
Thank you.
131
00:13:57,670 --> 00:13:59,046
Please take a look at this.
132
00:14:01,715 --> 00:14:04,635
COLLEGE OF LAW
133
00:14:04,718 --> 00:14:07,054
COLLEGE OF LAW CONFERENCE ROOM
134
00:14:39,753 --> 00:14:41,463
Are you looking for someone?
135
00:14:41,547 --> 00:14:44,300
What? The class of 1991
in the College of Law.
136
00:14:44,383 --> 00:14:45,259
Which one?
137
00:14:46,468 --> 00:14:48,012
There are a few of them in that class.
138
00:14:50,222 --> 00:14:51,515
-Han…
-Jae-hyun?
139
00:14:52,391 --> 00:14:55,561
Jae-hyun! Someone is looking for you.
140
00:14:55,644 --> 00:14:57,313
She's really pretty, a total beauty queen.
141
00:16:26,026 --> 00:16:29,321
Four years are more than enough
for the entire world to be remodeled.
142
00:16:29,863 --> 00:16:31,865
The sentencing was a bit too harsh.
143
00:16:33,867 --> 00:16:35,077
Why do you think so?
144
00:16:36,078 --> 00:16:38,956
I mean, the stock price manipulation
and embezzlement
145
00:16:39,873 --> 00:16:41,667
were all done by the chairman.
146
00:16:44,545 --> 00:16:45,713
I'm sorry. Are you all right?
147
00:16:45,796 --> 00:16:47,548
Is this what you call
"leaving me hanging"?
148
00:16:47,631 --> 00:16:49,008
-Is it?
-I'm sorry.
149
00:16:51,093 --> 00:16:52,052
Lady!
150
00:16:53,762 --> 00:16:55,472
You can't pop out like that.
151
00:16:55,556 --> 00:16:57,349
I'm sorry. The plastic bag ripped.
152
00:16:58,017 --> 00:16:59,393
Can you hurry up and move?
153
00:16:59,476 --> 00:17:01,145
I'm trying to, but…
154
00:17:01,228 --> 00:17:03,480
-What? Why? What is it?
-My water. I needed to pick it up.
155
00:17:11,071 --> 00:17:12,156
Lady!
156
00:17:15,367 --> 00:17:17,202
I'm sorry about that weird lady.
157
00:17:17,911 --> 00:17:18,954
What's that?
158
00:17:19,913 --> 00:17:22,916
She made sure to grab that water bottle,
but dropped this behind.
159
00:17:23,000 --> 00:17:24,543
That's a man's handkerchief.
160
00:17:24,626 --> 00:17:26,754
No, she didn't seem like a type
who would care.
161
00:17:26,837 --> 00:17:28,005
You know,
162
00:17:28,088 --> 00:17:30,299
a type who just wears her husband's
underwear or socks.
163
00:17:31,258 --> 00:17:32,718
-Jun-u.
-Yes, sir.
164
00:17:33,302 --> 00:17:35,012
-Let's head to the office.
-Yes, sir.
165
00:17:35,763 --> 00:17:38,557
What? You aren't going home?
166
00:17:38,640 --> 00:17:40,100
I need to see the chairman first.
167
00:17:40,601 --> 00:17:42,227
Layoffs are murder!
168
00:17:42,311 --> 00:17:44,271
Revoke the layoffs!
169
00:17:44,354 --> 00:17:46,732
-Revoke! Revoke!
-Revoke! Revoke!
170
00:17:46,815 --> 00:17:49,234
Mayflies are also called dayflies
because they live a day.
171
00:17:49,318 --> 00:17:50,903
Then we're two-year humans.
172
00:17:50,986 --> 00:17:52,738
We only live for two years.
173
00:17:52,821 --> 00:17:55,741
We must be made permanent employees
after our two-year contract,
174
00:17:55,824 --> 00:17:57,743
so our employers fire us every two years.
175
00:17:57,826 --> 00:17:59,828
Even if we beg, cry, and put up a fight,
176
00:18:00,329 --> 00:18:01,830
our employers will lay us off.
177
00:18:01,914 --> 00:18:03,874
That's why we live for two years in fear
178
00:18:03,957 --> 00:18:05,417
as two-year humans.
179
00:18:05,501 --> 00:18:06,960
Revoke the unfair layoffs!
180
00:18:07,044 --> 00:18:09,213
-Revoke! Revoke!
-Revoke! Revoke!
181
00:18:09,296 --> 00:18:10,881
Revoke the unfair layoffs!
182
00:18:10,964 --> 00:18:12,966
-Revoke! Revoke!
-Revoke! Revoke!
183
00:18:14,384 --> 00:18:15,886
Revoke the unfair layoffs!
184
00:18:15,969 --> 00:18:17,971
-Revoke! Revoke!
-Revoke! Revoke!
185
00:18:18,055 --> 00:18:19,598
Revoke the unfair layoffs!
186
00:18:19,681 --> 00:18:21,225
-Revoke! Revoke!
-Revoke! Revoke!
187
00:18:21,308 --> 00:18:23,310
Revoke the unfair layoffs!
188
00:18:23,393 --> 00:18:25,229
-Revoke! Revoke!
-Revoke! Revoke!
189
00:18:25,312 --> 00:18:26,814
Revoke the unfair layoffs!
190
00:18:26,897 --> 00:18:28,524
-Revoke! Revoke!
-Revoke! Revoke!
191
00:18:28,607 --> 00:18:30,400
Revoke the unfair layoffs!
192
00:18:30,484 --> 00:18:31,735
-Revoke! Revoke!
-Revoke! Revoke!
193
00:18:32,778 --> 00:18:34,905
That was a fiery welcoming ceremony.
194
00:18:36,240 --> 00:18:37,950
I would've laughed like a lunatic
195
00:18:38,033 --> 00:18:40,035
even if they dumped wastewater
instead of egging me.
196
00:18:40,619 --> 00:18:42,496
It's my first day back in the world.
197
00:18:42,579 --> 00:18:45,082
Life in prison isn't easy.
198
00:18:46,041 --> 00:18:48,126
-Great job.
-Don't mention it, sir.
199
00:18:49,586 --> 00:18:51,421
Do you want to return to work right away?
200
00:18:51,505 --> 00:18:53,298
I've been away for long,
so I do feel anxious.
201
00:18:53,382 --> 00:18:55,092
Then go work at the supermarket.
202
00:18:55,175 --> 00:18:58,679
Seo-gyeong is the CEO right now,
but I don't feel assured.
203
00:19:00,514 --> 00:19:02,766
Four years will pass by in a flash.
204
00:19:03,350 --> 00:19:05,477
If you hold out for just four years,
205
00:19:06,520 --> 00:19:08,522
I'll let you become
the vice chairman of the group.
206
00:19:11,984 --> 00:19:14,153
I want to get rid of those ladies
207
00:19:15,153 --> 00:19:17,823
who are protesting down there.
208
00:19:19,783 --> 00:19:22,202
You're the best at getting rid of people.
209
00:19:24,329 --> 00:19:27,332
Some even called you Scissorhands.
210
00:19:29,084 --> 00:19:29,918
Yes, sir.
211
00:19:32,880 --> 00:19:36,800
Jae-hyun. Does a hound dog
ever get to keep the rabbit
212
00:19:37,426 --> 00:19:40,262
after it successfully hunts it down?
213
00:19:41,263 --> 00:19:44,224
A hound dog should eat
what a hound dog eats.
214
00:19:44,892 --> 00:19:47,060
If it covets after the rabbit,
215
00:19:48,270 --> 00:19:50,647
don't you think
its master will get furious?
216
00:19:51,773 --> 00:19:52,816
Yes.
217
00:19:55,485 --> 00:19:57,404
You don't have to get back to work
right away.
218
00:19:58,989 --> 00:20:00,532
You should enjoy yourself a little.
219
00:20:01,074 --> 00:20:04,995
Do you not know how to enjoy your life
because you worked all the time?
220
00:20:06,997 --> 00:20:09,082
I don't know about it very well,
but I'll try.
221
00:20:09,833 --> 00:20:12,377
I'm a pretty quick learner.
222
00:20:16,423 --> 00:20:21,845
Let us live like rocks
223
00:20:22,596 --> 00:20:28,685
Even when the rainstorm rages
224
00:20:28,769 --> 00:20:34,733
No matter what tempts us
225
00:20:34,816 --> 00:20:40,489
Let us live like unshaken rocks
226
00:20:42,282 --> 00:20:43,450
Hey, Yeong-min.
227
00:20:44,242 --> 00:20:46,536
Should I get you something delicious
this weekend?
228
00:20:52,542 --> 00:20:54,586
Yeong-min, one second. I'll call you back.
229
00:21:00,050 --> 00:21:02,719
-Thank you.
-Don't mention it, sir.
230
00:21:03,553 --> 00:21:06,306
I'll fix this and bring it back.
231
00:21:06,390 --> 00:21:09,059
Goodness, it's okay. I should do it.
232
00:21:09,142 --> 00:21:10,185
It's for my son.
233
00:21:10,269 --> 00:21:11,979
I have a son too.
234
00:21:12,479 --> 00:21:14,398
So I want to do this for you.
235
00:21:15,482 --> 00:21:17,192
These people are awful.
236
00:21:20,696 --> 00:21:22,614
What do young people do for fun
these days?
237
00:21:22,698 --> 00:21:25,325
Well, we play games and drink.
238
00:21:26,326 --> 00:21:28,370
Guys go to play billiards
from time to time.
239
00:21:28,954 --> 00:21:31,415
You said the world gets remodeled
once every four years,
240
00:21:31,498 --> 00:21:32,749
so why is that the same?
241
00:21:34,167 --> 00:21:36,545
You're right. Why don't you watch a movie?
242
00:21:37,296 --> 00:21:38,463
There are a lot of good ones.
243
00:21:39,589 --> 00:21:40,757
I don't like
244
00:21:41,925 --> 00:21:43,051
watching movies.
245
00:21:47,347 --> 00:21:49,516
MURDEROUS BUSINESS
246
00:21:55,105 --> 00:21:56,690
EXPOSING HYUNGSUNG'S BRUTALITY
247
00:22:02,612 --> 00:22:04,197
HYE-JEONG
248
00:22:04,281 --> 00:22:06,366
Call security, then.
249
00:22:07,743 --> 00:22:11,621
I might be an old woman
who isn't feminine at all,
250
00:22:11,705 --> 00:22:14,666
but it's a bit unnerving
to let people know that I live alone.
251
00:22:14,750 --> 00:22:17,169
How can a coward like you
live all by yourself?
252
00:22:17,252 --> 00:22:20,881
It's all right.
I have nothing to do at night anyway.
253
00:22:22,591 --> 00:22:24,343
I'll watch some TV,
then hit the hay early.
254
00:22:26,303 --> 00:22:28,096
I can see everything with candle lights.
255
00:22:28,180 --> 00:22:30,515
Sure. You're just like a lady
from the Joseon era.
256
00:22:30,599 --> 00:22:32,434
Why don't you go out
and catch some fireflies?
257
00:22:32,517 --> 00:22:34,895
I like how romantic it is.
It's like a movie theater.
258
00:22:37,397 --> 00:22:40,400
Ji-soo, you used to be a movie rat
while everyone else was a club rat,
259
00:22:40,484 --> 00:22:42,944
but you don't even go
anywhere near a theater now.
260
00:22:43,028 --> 00:22:44,863
It's such a waste of money.
261
00:22:44,946 --> 00:22:47,157
They're going to be on TV soon anyway.
262
00:22:47,240 --> 00:22:49,326
I don't want to hear more
about your sad plight. Stop.
263
00:22:49,409 --> 00:22:51,536
Just hold out for a few days.
I'll fix it for you.
264
00:22:52,954 --> 00:22:54,247
Will you?
265
00:23:03,298 --> 00:23:05,258
MARX
266
00:23:09,012 --> 00:23:12,641
THE END OF THAT SUMMER BY LEE SEONG-BOK
267
00:23:14,893 --> 00:23:20,899
FROM JI-SOO, TO JAE-HYUN AGAIN,
JANUARY 1994
268
00:24:16,663 --> 00:24:19,749
CLASSIC CINEMA: LOVE LETTER
269
00:24:20,709 --> 00:24:22,294
They're playing Love Letter?
270
00:24:36,641 --> 00:24:38,935
MAY 1993
271
00:24:39,019 --> 00:24:41,730
Is Love Letter available by any chance?
272
00:24:44,774 --> 00:24:47,110
Come to Hendrix on the third floor
of Nakwon Arcade
273
00:24:47,194 --> 00:24:48,653
by three o'clock tomorrow.
274
00:24:51,573 --> 00:24:53,491
How can I find you, Dambbobbo?
275
00:24:55,076 --> 00:24:57,454
I'll be wearing a white hoodie.
276
00:25:01,208 --> 00:25:02,584
-Excuse me, are you…
-Excuse me.
277
00:25:15,222 --> 00:25:19,809
Hey, are you here
to borrow Love Letter too?
278
00:25:23,521 --> 00:25:27,150
Wait, you said you reserved it first.
You can't just leave.
279
00:25:27,234 --> 00:25:28,568
It's okay. You can watch it.
280
00:25:28,652 --> 00:25:31,029
But you wanted to watch it too.
281
00:25:31,529 --> 00:25:33,698
How can I watch it alone?
I'd feel too bad.
282
00:25:34,532 --> 00:25:36,368
-Then what?
-Let's watch it together.
283
00:25:36,952 --> 00:25:40,997
Dambbobbo just said the picture will get
too blurry if he makes another copy,
284
00:25:41,081 --> 00:25:42,666
and if it's watched too many times.
285
00:25:42,749 --> 00:25:43,625
Forget it.
286
00:25:44,918 --> 00:25:46,670
I won't tell anyone.
287
00:25:46,753 --> 00:25:49,047
No one will believe me anyway.
288
00:25:49,130 --> 00:25:50,423
Who would believe me if I said
289
00:25:50,507 --> 00:25:52,801
our biggest student activist loves
Japanese romantic movies?
290
00:25:53,385 --> 00:25:55,512
Don't you understand Korean? Forget it.
291
00:26:20,578 --> 00:26:23,081
I wanted to watch Love Letter with you.
292
00:26:51,443 --> 00:26:52,819
LOVE LETTER
293
00:27:11,379 --> 00:27:12,422
What are you doing?
294
00:27:13,965 --> 00:27:17,010
Oh, I'm exercising my fingers.
It's a habit of mine.
295
00:27:17,093 --> 00:27:18,261
It's distracting.
296
00:27:19,679 --> 00:27:20,513
Okay.
297
00:27:57,342 --> 00:27:58,426
That's gross.
298
00:28:00,553 --> 00:28:03,139
My nose always gets runny around you.
299
00:28:08,520 --> 00:28:10,522
You saw me like this twice,
300
00:28:10,605 --> 00:28:13,566
which means you saw my rock bottom,
so take responsibility…
301
00:28:13,650 --> 00:28:14,984
It's over. Go.
302
00:28:15,902 --> 00:28:16,903
Fine.
303
00:28:19,406 --> 00:28:21,825
Don't you love all the music in the film?
304
00:28:23,701 --> 00:28:25,453
I can play something like that too.
305
00:28:26,371 --> 00:28:28,998
There's this song
I've been playing all the time.
306
00:28:30,583 --> 00:28:32,210
Do you want to take a listen?
307
00:28:32,293 --> 00:28:33,294
No.
308
00:28:34,170 --> 00:28:35,797
What a loss.
309
00:28:35,880 --> 00:28:38,091
I'm free fourth period every Wednesday,
310
00:28:38,174 --> 00:28:40,552
so I practice alone in room 301
in the music building.
311
00:28:40,635 --> 00:28:43,096
Whatever. Thanks for the movie.
312
00:28:46,182 --> 00:28:47,684
When are we going to meet again?
313
00:28:48,268 --> 00:28:50,061
-Who's meeting again?
-Us.
314
00:28:50,145 --> 00:28:51,229
Why should we meet again?
315
00:28:52,397 --> 00:28:53,773
Because I want to see you.
316
00:28:55,108 --> 00:28:55,942
Just go.
317
00:28:56,609 --> 00:28:57,944
Why don't we try dating?
318
00:28:59,279 --> 00:29:00,488
I'm busy.
319
00:29:00,572 --> 00:29:03,158
Exactly. Why do you protest and study?
320
00:29:03,241 --> 00:29:04,617
Other people only do one of those.
321
00:29:06,244 --> 00:29:07,537
Is that bad?
322
00:29:08,413 --> 00:29:09,956
Then I want to do it with you.
323
00:29:10,039 --> 00:29:11,040
Studying or activism?
324
00:29:11,124 --> 00:29:13,626
Activism. I'm pretty active too.
325
00:29:14,252 --> 00:29:16,045
I used to be a horseback rider as a kid.
326
00:29:18,798 --> 00:29:22,093
I'm involved in the kind of activism
to eradicate bourgeoisie like you.
327
00:29:22,177 --> 00:29:24,554
Your parents raised you gently,
teaching you to ride horses,
328
00:29:24,637 --> 00:29:26,598
so I'm sure they'll be thrilled to know
329
00:29:26,681 --> 00:29:28,767
you're lurking around activist groups.
330
00:29:28,850 --> 00:29:30,435
They weren't that gentle.
331
00:29:31,019 --> 00:29:32,103
Which bus are you taking?
332
00:29:32,687 --> 00:29:34,272
-Number 12.
-It's here.
333
00:29:35,732 --> 00:29:38,026
BUS 12: GAEPO-DONG TO YONSEI UNIVERSITY
334
00:29:50,663 --> 00:29:53,625
I'm not going to give up, so you give up.
335
00:29:53,708 --> 00:29:56,586
I'm going to date you
no matter what it takes!
336
00:31:14,747 --> 00:31:16,082
Love Letter again?
337
00:31:17,250 --> 00:31:19,419
You're watching a movie
as soon as you return?
338
00:31:23,798 --> 00:31:25,300
I wasn't asking you to turn it off.
339
00:31:26,843 --> 00:31:30,138
Anyway, welcome back.
It must've been tough.
340
00:31:30,638 --> 00:31:32,557
You must've had a tough time
all alone too.
341
00:31:32,640 --> 00:31:34,893
I'm sorry I couldn't be there
to pick you up.
342
00:31:34,976 --> 00:31:36,769
Don't worry.
It's not like I won a gold medal.
343
00:31:38,187 --> 00:31:40,440
And you must be busy as a CEO.
344
00:31:42,609 --> 00:31:45,528
While we're on the topic,
I'm leaving for Hawaii tomorrow.
345
00:31:46,529 --> 00:31:48,364
-Hawaii?
-Not on a vacation.
346
00:31:48,448 --> 00:31:49,949
It's a business trip.
347
00:31:50,033 --> 00:31:50,909
To Hawaii?
348
00:31:51,826 --> 00:31:54,162
To see if our supermarket
has a chance there.
349
00:31:54,245 --> 00:31:55,246
It's for market research.
350
00:32:00,001 --> 00:32:01,419
All right. Have a safe trip.
351
00:32:02,128 --> 00:32:04,172
It really isn't a vacation.
352
00:32:04,255 --> 00:32:05,632
Yes, all right.
353
00:32:08,760 --> 00:32:10,929
And I have a favor to ask you.
354
00:32:11,763 --> 00:32:13,014
It's Jun-seo.
355
00:32:13,598 --> 00:32:15,558
Please take care of him from now on.
356
00:32:16,893 --> 00:32:19,312
That poor kid spent
the last four years without his dad.
357
00:32:20,855 --> 00:32:22,482
No matter how good moms are,
358
00:32:22,565 --> 00:32:24,901
I heard boys will always need their dad.
359
00:32:24,984 --> 00:32:26,903
I'll do my best.
360
00:32:27,695 --> 00:32:28,988
I'm going to be quite busy too.
361
00:32:29,864 --> 00:32:31,991
I heard you aren't
returning to work right away.
362
00:32:32,075 --> 00:32:33,409
I'm going to enjoy my life
363
00:32:35,828 --> 00:32:36,788
as much as I can.
364
00:33:34,887 --> 00:33:37,390
He threw you in prison
for the last four years,
365
00:33:37,473 --> 00:33:39,100
and now he's giving you the middle finger.
366
00:33:40,309 --> 00:33:42,895
He initially said
that he'd make you the vice chairman.
367
00:33:42,979 --> 00:33:44,647
The vice president of the supermarket?
368
00:33:44,731 --> 00:33:47,900
No, I'm grateful
that he did exactly as I expected.
369
00:33:48,484 --> 00:33:50,862
I guess it was Hyungsung Supermarket
370
00:33:50,945 --> 00:33:52,697
that was waiting
at the end of the succession.
371
00:33:52,780 --> 00:33:55,324
It's at the highest level
of the pyramid of this group.
372
00:33:56,868 --> 00:33:58,036
Did you get the job done?
373
00:33:59,996 --> 00:34:02,999
I delivered the documents
to inspection agencies of the press.
374
00:34:03,499 --> 00:34:05,209
I did as you told me,
375
00:34:05,293 --> 00:34:07,879
but how are we going to fight?
376
00:34:08,379 --> 00:34:10,173
We have no shares or any other ammunition.
377
00:34:10,256 --> 00:34:12,842
It's like Pandora's box
or the Trojan horse.
378
00:34:13,551 --> 00:34:15,011
Could you make it a bit easier?
379
00:34:16,846 --> 00:34:18,306
Once Pandora's box opens
380
00:34:18,389 --> 00:34:20,933
or their enemies march out
of the Trojan horse,
381
00:34:21,976 --> 00:34:23,770
do you think they'll just sit around?
382
00:34:24,604 --> 00:34:27,565
We will mess with our enemies
and lure them into making their next move.
383
00:34:27,648 --> 00:34:29,275
That will be our battle plan.
384
00:34:30,276 --> 00:34:31,402
Is that easier to understand?
385
00:34:31,986 --> 00:34:33,070
Yes, sir.
386
00:34:34,655 --> 00:34:38,826
Anyway, there's this photo I took
387
00:34:38,910 --> 00:34:39,994
of your wife.
388
00:34:41,120 --> 00:34:42,330
-A photo?
-Yes, sir.
389
00:36:12,545 --> 00:36:13,588
Mr. Han.
390
00:36:18,676 --> 00:36:19,719
I'm sorry.
391
00:36:20,303 --> 00:36:22,346
-Where were we--
-Are you all right?
392
00:36:23,973 --> 00:36:25,182
One second.
393
00:36:46,537 --> 00:36:49,582
Hey, son. What did you have for dinner?
394
00:36:50,291 --> 00:36:51,334
Rice.
395
00:36:51,834 --> 00:36:54,045
What else? Frog meat?
396
00:36:54,921 --> 00:36:57,381
Mom, I have to do my homework.
397
00:36:58,424 --> 00:37:01,510
All right.
It won't kill you to act cute for once.
398
00:37:01,594 --> 00:37:02,762
Hang up, then.
399
00:37:20,905 --> 00:37:22,365
My hands slipped.
400
00:37:23,282 --> 00:37:25,201
Sorry, First Place Beggar.
401
00:37:26,869 --> 00:37:28,371
I need to get my lunch again.
402
00:37:50,518 --> 00:37:53,479
We're all mothers
of international middle school students,
403
00:37:53,562 --> 00:37:55,314
so let's keep supporting our kids,
404
00:37:55,398 --> 00:37:58,234
and work together
to fix the troubles at school.
405
00:37:58,317 --> 00:37:59,860
All right. Don't worry about it.
406
00:37:59,944 --> 00:38:02,154
There won't be any trouble at school.
407
00:38:02,238 --> 00:38:04,115
Our children are all from rich families.
408
00:38:04,991 --> 00:38:08,452
Poor kids always end up getting involved
in school violence cases.
409
00:38:08,536 --> 00:38:10,371
-You're right.
-That's right.
410
00:38:10,454 --> 00:38:13,457
Anyway, I heard Yeong-min
got first place again
411
00:38:13,541 --> 00:38:14,750
for this semester's finals.
412
00:38:15,626 --> 00:38:18,671
He hasn't taken a step down
even once since he got into the school.
413
00:38:18,754 --> 00:38:20,548
Ji-soo, I heard you majored in piano.
414
00:38:21,507 --> 00:38:23,384
What does his dad do?
415
00:38:23,467 --> 00:38:24,552
Actually…
416
00:38:24,635 --> 00:38:26,345
He's a lawyer in Gangnam.
417
00:38:27,763 --> 00:38:29,140
I knew it.
418
00:38:29,223 --> 00:38:32,059
When it comes to studying,
it's all hereditary.
419
00:38:32,143 --> 00:38:33,561
-You're right.
-Right?
420
00:38:33,644 --> 00:38:34,979
Rich people can be pretty petty.
421
00:38:35,062 --> 00:38:37,565
You brought some cookies
to celebrate your son coming in first?
422
00:38:39,942 --> 00:38:41,777
It must be tough for you too, Ji-soo.
423
00:38:41,861 --> 00:38:44,572
You became the parent representative
because he's the top of his class.
424
00:38:45,281 --> 00:38:48,159
I don't think
she's a talkative type like we are.
425
00:38:48,242 --> 00:38:49,910
We're not that talkative.
426
00:38:50,911 --> 00:38:52,830
I'm not talkative. Don't say that.
427
00:38:55,916 --> 00:38:57,752
Hwa-jin died.
428
00:38:59,587 --> 00:39:04,008
Our comrades are long gone
429
00:39:04,675 --> 00:39:08,512
And only the flag flutters
430
00:39:09,764 --> 00:39:14,310
Let us not be shaken
431
00:39:14,894 --> 00:39:18,564
Until we see a new day
432
00:39:20,191 --> 00:39:24,236
Time may go by
433
00:39:25,196 --> 00:39:29,075
But the mountains and rivers remember
434
00:39:30,284 --> 00:39:35,289
We wake up and shout out
435
00:39:35,373 --> 00:39:39,168
Our passionate cries
436
00:39:41,879 --> 00:39:43,172
It's been a while.
437
00:39:44,298 --> 00:39:45,841
Looking great, Jae-hyun.
438
00:39:47,426 --> 00:39:49,345
Is it because you married
into a rich family?
439
00:39:49,428 --> 00:39:51,430
You look great
although you were in prison.
440
00:39:52,223 --> 00:39:53,974
I feel bad for the deceased.
441
00:39:54,058 --> 00:39:56,018
Everyone else seems to be doing well.
442
00:39:56,102 --> 00:39:56,936
Hey, Gyeong-ho.
443
00:39:58,020 --> 00:40:00,606
-I know how you feel, but--
-You weren't going to stick with us.
444
00:40:02,316 --> 00:40:03,567
Why did you get her involved?
445
00:40:05,861 --> 00:40:09,073
If it hadn't been for you, she would've
studied with four years of scholarship
446
00:40:09,615 --> 00:40:12,034
and become a lawyer,
a prosecutor, or even a judge.
447
00:40:12,743 --> 00:40:14,161
That fool
448
00:40:14,245 --> 00:40:16,622
suffered for life in the labor movement
all alone.
449
00:40:19,041 --> 00:40:21,544
At the least, you could've asked her why.
450
00:40:21,627 --> 00:40:25,464
Think how she must've felt
when she went to see her crush
451
00:40:25,548 --> 00:40:27,466
after 20 years to borrow money.
452
00:40:27,550 --> 00:40:30,886
You couldn't have done that if you've
thought about her for at least a minute.
453
00:40:30,970 --> 00:40:33,222
So are you saying Hwa-jin died
454
00:40:35,516 --> 00:40:36,475
because of me?
455
00:40:36,559 --> 00:40:37,393
Yes, you asshole.
456
00:40:45,526 --> 00:40:47,528
I read your interview in a magazine.
457
00:40:48,487 --> 00:40:50,072
I was so proud of you.
458
00:40:51,490 --> 00:40:53,325
Is that why you came to see me?
459
00:40:53,993 --> 00:40:55,286
Well…
460
00:40:56,829 --> 00:40:58,456
No, not exactly.
461
00:40:58,539 --> 00:40:59,373
Then?
462
00:41:03,085 --> 00:41:04,795
Could you lend me some money, Jae-hyun?
463
00:41:06,255 --> 00:41:09,884
Both Gyeong-ho and I
can't take out any loans
464
00:41:09,967 --> 00:41:11,177
because we have bad credit.
465
00:41:11,719 --> 00:41:13,929
And we can't take out
any private loans either.
466
00:41:14,013 --> 00:41:16,640
Could you really take my money?
467
00:41:19,768 --> 00:41:22,229
It looked like it was your group
who reported our company and me
468
00:41:22,938 --> 00:41:24,857
to the Ministry of Employment and Labor.
469
00:41:26,317 --> 00:41:27,818
All of the money I have
470
00:41:28,819 --> 00:41:30,321
is practically the company's.
471
00:41:33,532 --> 00:41:34,533
Right.
472
00:41:35,367 --> 00:41:37,328
I came to ask the wrong person.
473
00:41:43,834 --> 00:41:46,795
Sorry. I've been a bit bitter lately.
474
00:41:49,423 --> 00:41:50,716
How much do you need?
475
00:41:50,799 --> 00:41:53,802
Forget it. I don't need it.
476
00:41:54,345 --> 00:41:56,388
You're right.
477
00:41:57,723 --> 00:42:00,976
I can't take your dirty money.
478
00:42:33,133 --> 00:42:36,262
WUJEONG FUNERAL HALL
479
00:42:37,179 --> 00:42:39,598
FUNERAL HALL
480
00:42:43,644 --> 00:42:47,314
VINYL MUSIC CAFE
481
00:42:47,398 --> 00:42:48,232
Ji-soo.
482
00:42:59,660 --> 00:43:00,703
She had cancer.
483
00:43:01,745 --> 00:43:02,997
She couldn't get surgery in time
484
00:43:04,540 --> 00:43:05,874
because they had no money.
485
00:43:11,380 --> 00:43:12,548
Didn't they
486
00:43:14,091 --> 00:43:15,592
have a child?
487
00:43:16,844 --> 00:43:20,889
They do. An eight-year-old son.
488
00:43:23,559 --> 00:43:24,643
She…
489
00:43:27,521 --> 00:43:28,939
must have been in a lot of pain.
490
00:43:30,983 --> 00:43:32,901
It must've been unfathomably painful.
491
00:43:38,699 --> 00:43:40,451
For the first time, I regret…
492
00:43:44,621 --> 00:43:46,874
turning my back on everyone and leaving.
493
00:43:49,585 --> 00:43:51,003
If I hadn't done that,
494
00:43:52,755 --> 00:43:55,132
I would've spent
a little more time with her.
495
00:43:56,550 --> 00:43:59,928
You had no choice back then.
496
00:44:02,806 --> 00:44:05,184
"One, two, three."
497
00:44:07,561 --> 00:44:10,397
You get at least three seconds
when you take a picture.
498
00:44:12,858 --> 00:44:15,069
This kind of farewell is very cruel.
499
00:44:16,612 --> 00:44:20,324
There's no preview or foreshadowing.
500
00:44:22,284 --> 00:44:23,619
It just happens.
501
00:44:27,873 --> 00:44:29,625
Was this how others felt…
502
00:44:32,252 --> 00:44:33,962
when I left?
503
00:44:34,046 --> 00:44:35,672
How is that the same as this?
504
00:44:36,840 --> 00:44:38,842
Stop blaming yourself.
505
00:44:43,055 --> 00:44:45,974
I'm sure Hwa-jin is in a good place.
506
00:44:48,102 --> 00:44:49,645
She has done a lot of good work.
507
00:45:00,447 --> 00:45:01,573
At our age,
508
00:45:01,657 --> 00:45:03,325
we never hear about any weddings.
509
00:45:04,326 --> 00:45:05,911
It's always funerals. Darn it.
510
00:45:08,288 --> 00:45:11,208
So make sure
you get checked up regularly too.
511
00:45:11,792 --> 00:45:14,253
It's the only report card we'll get
for the rest of our lives.
512
00:45:15,087 --> 00:45:17,423
It shows how you've lived your life.
513
00:45:18,215 --> 00:45:20,300
And you can see where you'll go next.
514
00:45:21,176 --> 00:45:23,011
I'm not afraid of a report card like that.
515
00:45:24,012 --> 00:45:25,347
Then what are you afraid of?
516
00:45:25,973 --> 00:45:28,058
I'm afraid that it will be at her funeral
517
00:45:30,519 --> 00:45:33,731
when I miraculously reunite with her.
518
00:45:34,314 --> 00:45:36,567
Wait, are you talking about Yun Ji-soo?
519
00:45:39,737 --> 00:45:42,948
Hey, she's not that old.
Why would she die already?
520
00:45:43,699 --> 00:45:45,325
Hwa-jin wasn't that old either.
521
00:45:46,034 --> 00:45:49,913
And I couldn't find her
no matter how much I looked.
522
00:45:49,997 --> 00:45:52,666
Are you a member of the NIS? Or the CIA?
523
00:45:52,750 --> 00:45:55,294
How can you find everyone?
I'm sure she's hiding somewhere.
524
00:45:56,253 --> 00:45:57,337
Is that so?
525
00:45:57,921 --> 00:46:02,509
Hey, and Ji-soo isn't someone
who's that easy to take down.
526
00:46:03,135 --> 00:46:06,180
Everyone thinks she's pure and innocent
because of her looks,
527
00:46:06,263 --> 00:46:07,431
but Ji-soo was
528
00:46:07,931 --> 00:46:10,309
like a warrior back in her college days.
529
00:46:10,392 --> 00:46:13,312
You know, like Black Widow.
The one who goes around in tights.
530
00:46:14,229 --> 00:46:15,606
Gosh, she's scary.
531
00:46:21,445 --> 00:46:23,655
You're the best, my engineer friend.
532
00:46:23,739 --> 00:46:25,741
They don't teach this
at the College of Engineering.
533
00:46:26,784 --> 00:46:29,203
Will you keep exploiting
a high-quality talent like me?
534
00:46:29,286 --> 00:46:30,746
I'll make you something tasty.
535
00:46:31,997 --> 00:46:34,958
How long will you keep protesting
when you don't even get paid?
536
00:46:35,626 --> 00:46:38,170
You're so consistent
in your hatred for protests.
537
00:46:39,171 --> 00:46:41,340
I'm a pacifist.
538
00:46:44,676 --> 00:46:46,178
I don't think I can do it for long.
539
00:46:46,261 --> 00:46:49,097
Hey, that's something I'm glad to hear.
540
00:46:49,848 --> 00:46:50,766
But why?
541
00:46:50,849 --> 00:46:53,602
My dad's caretaker is asking for a raise.
542
00:46:53,685 --> 00:46:56,396
But you said no one else can handle him.
543
00:46:58,106 --> 00:46:59,733
It's good that she does her job well, but…
544
00:47:01,068 --> 00:47:02,444
Maybe that's why she wants a raise.
545
00:47:03,487 --> 00:47:05,447
-Hye-jeong.
-Yes?
546
00:47:06,573 --> 00:47:07,991
I feel nauseous.
547
00:47:09,368 --> 00:47:12,454
One day, I'm out on the street
drinking bottled water with laborers.
548
00:47:13,497 --> 00:47:15,916
And on other days, I sit with moms
who buy jackets that cost
549
00:47:15,999 --> 00:47:18,001
as much as what those laborers
earn in a month,
550
00:47:18,085 --> 00:47:21,338
eating brunch at a hotel
and chatting happily.
551
00:47:21,421 --> 00:47:22,798
It turns my stomach.
552
00:47:24,258 --> 00:47:26,051
That's why you need to choose a side.
553
00:47:27,177 --> 00:47:28,971
That way, you won't feel sick.
554
00:47:29,054 --> 00:47:32,015
I feel bad for the ladies
who are out on the streets,
555
00:47:32,724 --> 00:47:34,184
but when I think of Yeong-min,
556
00:47:34,893 --> 00:47:36,812
I can't frown at those moms either.
557
00:47:38,230 --> 00:47:41,024
I even play the piano part-time
with a mask on.
558
00:47:44,278 --> 00:47:46,655
Whoever has said
that you won't be shaken after 40
559
00:47:47,739 --> 00:47:49,825
deserves to be beaten.
560
00:47:50,367 --> 00:47:52,619
We get shaken around
like an inflatable tube man.
561
00:47:52,703 --> 00:47:53,996
What a load of crap.
562
00:47:56,290 --> 00:47:57,958
I used to think
563
00:47:59,418 --> 00:48:01,962
I'd be sitting elegantly
in a massage chair
564
00:48:02,045 --> 00:48:03,505
looking at travel brochures,
565
00:48:04,006 --> 00:48:05,716
or I'd be sitting on a heavenly beach
566
00:48:05,799 --> 00:48:08,677
getting facials
with a load of cucumber slices
567
00:48:09,636 --> 00:48:11,096
while getting tanned by this age.
568
00:48:11,179 --> 00:48:12,681
But reality…
569
00:48:14,141 --> 00:48:15,851
I go to heaven very often.
570
00:48:16,393 --> 00:48:18,478
Part-time Heaven and Gimbap Heaven.
571
00:48:19,646 --> 00:48:21,773
GIMBAP HEAVEN
572
00:48:27,321 --> 00:48:28,697
I heard you can't come anymore.
573
00:48:29,489 --> 00:48:31,533
No. I'm sorry.
574
00:48:32,993 --> 00:48:35,037
Your son goes to an international school?
575
00:48:35,120 --> 00:48:37,372
Goodness, that must cost a fortune.
576
00:48:38,373 --> 00:48:40,459
Don't you think it's too much
for your circumstance?
577
00:48:40,542 --> 00:48:42,336
-You didn't know?
-What?
578
00:48:43,170 --> 00:48:45,672
He won multiple international olympiads,
579
00:48:45,756 --> 00:48:49,593
so the school scouted him
with a three-year scholarship.
580
00:48:49,676 --> 00:48:53,180
-They paid the tuition in full.
-Goodness, really?
581
00:48:53,263 --> 00:48:55,265
Then you should go look after him.
582
00:48:55,349 --> 00:48:56,683
Stop sitting here like this.
583
00:48:56,767 --> 00:48:59,353
-My gosh.
-I felt too bad.
584
00:48:59,436 --> 00:49:01,146
But I'll keep coming this week.
585
00:49:01,813 --> 00:49:04,691
-You don't have to come.
-Just go.
586
00:49:04,775 --> 00:49:06,610
There are enough people here.
587
00:49:11,239 --> 00:49:12,908
That crazy jerk.
588
00:49:13,408 --> 00:49:15,327
The police. Call the police.
589
00:49:15,410 --> 00:49:18,372
No, the ambulance. Call an ambulance!
590
00:49:18,455 --> 00:49:21,041
I'm dying right here! Now!
591
00:49:53,198 --> 00:49:56,076
YEONG-MIN'S TEACHER
592
00:50:30,527 --> 00:50:31,820
JANG SEO-GYEONG
593
00:50:48,420 --> 00:50:50,839
-Yes?
-What are you doing?
594
00:50:50,922 --> 00:50:52,716
I told you to look after Jun-seo.
595
00:50:55,635 --> 00:50:56,845
What are you talking about?
596
00:50:56,928 --> 00:50:58,638
He was hurt!
597
00:51:01,224 --> 00:51:02,100
What?
598
00:51:38,136 --> 00:51:42,891
Yeong-min threw a chair
at one of his classmates.
599
00:51:43,517 --> 00:51:46,269
But he won't tell me why.
600
00:52:34,985 --> 00:52:36,111
Dad!
601
00:52:41,992 --> 00:52:44,744
Why are you here, Dad? Where's Mom?
602
00:52:44,828 --> 00:52:45,996
What about Grandpa?
603
00:52:48,290 --> 00:52:50,667
Is that all you can say after four years?
604
00:52:50,750 --> 00:52:53,461
Oh, right. I forgot.
605
00:52:55,422 --> 00:52:56,548
Welcome back.
606
00:52:57,632 --> 00:52:59,301
You only grew bigger, Jun-seo.
607
00:53:00,552 --> 00:53:02,387
What happened? Where did you get hurt?
608
00:53:04,014 --> 00:53:05,515
Did you get hurt anywhere else?
609
00:53:06,224 --> 00:53:07,851
-No.
-Then tell me.
610
00:53:08,727 --> 00:53:09,686
What happened?
611
00:53:09,769 --> 00:53:12,105
There's this poor kid.
612
00:53:13,440 --> 00:53:14,983
He suddenly went insane
613
00:53:15,066 --> 00:53:16,484
and threw a chair at me.
614
00:53:16,568 --> 00:53:18,945
All of a sudden? For no reason?
615
00:53:20,238 --> 00:53:23,575
No. I didn't do anything.
616
00:53:24,367 --> 00:53:25,452
So you two didn't fight?
617
00:53:28,246 --> 00:53:31,374
Anyway, should I go to a hospital?
618
00:53:31,958 --> 00:53:32,834
Jun-seo.
619
00:53:32,918 --> 00:53:34,669
I'm in pain. Really.
620
00:53:34,753 --> 00:53:36,046
Jun-seo?
621
00:53:36,838 --> 00:53:40,675
I know something like this happened
back when you were in sixth grade.
622
00:53:42,177 --> 00:53:45,263
Are you sure
you didn't do anything like back then?
623
00:53:45,347 --> 00:53:48,683
No! That idiot is insane.
624
00:53:48,767 --> 00:53:50,852
He's an annoying nerd!
625
00:53:59,027 --> 00:54:03,823
HWABON STATION
626
00:54:19,214 --> 00:54:22,884
Thus, the responsibility
for the failure of this marriage
627
00:54:23,593 --> 00:54:25,845
is obviously Lee Se-hun's.
628
00:54:25,929 --> 00:54:27,472
But the complainant, Yun Ji-soo,
629
00:54:28,098 --> 00:54:29,766
turns down any monetary compensation
630
00:54:29,849 --> 00:54:32,227
including the alimony
and child-rearing expenses,
631
00:54:32,769 --> 00:54:35,563
and only demands
the custody of Lee Yeong-min.
632
00:54:35,647 --> 00:54:38,566
This is the decision of the court.
633
00:54:38,650 --> 00:54:39,693
Final ruling.
634
00:54:39,776 --> 00:54:42,779
The custody of Lee Yeong-min
635
00:54:43,321 --> 00:54:45,115
will go to the complainant, Yun Ji-soo.
636
00:54:46,700 --> 00:54:49,786
The defendant is responsible
for alimony and child-rearing expenses,
637
00:54:49,869 --> 00:54:52,664
but he is exempted
per the complainant's request.
638
00:54:56,126 --> 00:54:57,919
Is your father about to pass away?
639
00:54:59,170 --> 00:55:02,257
Why did you make such a decision
if it wasn't for his insurance money?
640
00:55:02,841 --> 00:55:05,593
I do not plan on bringing Yeong-min up
with your money or your mother's.
641
00:55:05,677 --> 00:55:07,971
I understand why,
but do you think that's possible?
642
00:55:10,098 --> 00:55:11,808
If anything happens to him,
643
00:55:11,891 --> 00:55:13,560
I'm filing for custody right away.
644
00:55:14,352 --> 00:55:15,895
I won't give up on you either!
645
00:55:17,731 --> 00:55:21,276
As long as Yeong-min is with you,
you can't get away from me.
646
00:55:37,917 --> 00:55:41,588
I really don't know what to say.
I am very sorry.
647
00:55:43,173 --> 00:55:44,924
Something like this has never happened.
648
00:55:45,008 --> 00:55:46,676
Please let the student leave.
649
00:55:47,177 --> 00:55:49,179
The adults need to talk.
650
00:55:49,262 --> 00:55:50,847
Yes, I'll do that.
651
00:55:51,514 --> 00:55:53,933
Yes, sir. Yeong-min, let's go.
652
00:55:57,687 --> 00:56:00,648
He doesn't look like a violent type.
653
00:56:26,341 --> 00:56:27,842
Hello, Ms. Yun.
654
00:56:34,933 --> 00:56:35,975
I'm sorry.
655
00:56:37,268 --> 00:56:38,895
I truly apologize.
656
00:57:03,420 --> 00:57:06,548
If you show him mercy just this once,
I won't let this happen ever again.
657
00:57:07,799 --> 00:57:09,801
Nothing I say will help you forgive him,
658
00:57:10,301 --> 00:57:11,678
but he's still a young kid.
659
00:57:11,761 --> 00:57:12,762
Ms. Yun.
660
00:57:13,930 --> 00:57:15,890
We can't make a decision that easily.
661
00:57:16,891 --> 00:57:18,852
The victim's father is here, so…
662
00:57:27,527 --> 00:57:30,697
My goodness. He must be furious.
663
00:57:32,824 --> 00:57:35,243
I'm sorry. Should I go talk to him?
664
00:57:35,326 --> 00:57:36,494
Wait here.
665
00:57:43,042 --> 00:57:45,378
I won't hold a school violence committee.
666
00:57:45,879 --> 00:57:49,883
Goodness, I thought you left in a hurry
because you were furious.
667
00:57:49,966 --> 00:57:52,886
I didn't think she had to apologize
that badly, so I left.
668
00:57:52,969 --> 00:57:55,972
But this is obviously
a school violence case,
669
00:57:56,055 --> 00:57:57,182
so for our discipline…
670
00:57:57,265 --> 00:57:59,476
I went to see Jun-seo first before I came.
671
00:57:59,559 --> 00:58:02,270
It's nothing to worry about,
so please close the case.
672
00:58:03,563 --> 00:58:06,274
Yeong-min, tell me.
673
00:58:07,066 --> 00:58:09,527
You wouldn't do this for no reason.
674
00:58:10,612 --> 00:58:13,489
You're a kid who opens up a window
to let a fly live.
675
00:58:16,534 --> 00:58:19,245
Tell me. Was there a problem?
676
00:58:20,288 --> 00:58:22,415
Am I going to get expelled?
677
00:58:24,250 --> 00:58:25,251
No.
678
00:58:26,669 --> 00:58:28,421
They won't make a case out of this.
679
00:58:29,255 --> 00:58:30,465
Nothing will happen.
680
00:58:32,217 --> 00:58:36,512
So, Yeong-min.
You have to tell me what happened.
681
00:58:37,180 --> 00:58:39,849
Mom, I have to go do my homework.
682
00:58:50,944 --> 00:58:54,697
Yes, I'll arrive around midnight
if I leave now.
683
00:59:05,124 --> 00:59:06,960
Then drive safely, sir.
684
00:59:07,752 --> 00:59:11,464
No, never mind. I can't go back.
It's snowing too much.
685
00:59:12,257 --> 00:59:15,426
I'll leave my car here.
You can pick it up later. Okay.
686
01:00:14,944 --> 01:00:19,407
HWABON, THE LAST TRAIN
21:30
687
01:00:52,106 --> 01:00:53,399
That looks like mine.
688
01:01:06,245 --> 01:01:07,330
I found you,
689
01:01:08,915 --> 01:01:10,041
Yun Ji-soo.
690
01:01:29,727 --> 01:01:31,646
This place is pretty snowy.
691
01:01:49,080 --> 01:01:53,209
It seems we won't be
able to leave tonight.
692
01:02:06,639 --> 01:02:08,474
Don't worry
about what happened at the school.
693
01:02:09,308 --> 01:02:12,061
Boys bicker and fight
694
01:02:13,896 --> 01:02:15,148
all the time.
695
01:02:40,506 --> 01:02:41,716
I found you,
696
01:02:45,928 --> 01:02:47,054
Yun Ji-soo.
697
01:04:36,664 --> 01:04:38,624
I blame the snow.
698
01:04:38,708 --> 01:04:41,002
It was because of the heavy snow.
699
01:04:41,627 --> 01:04:44,380
I wish it would snow more
so we'd be stuck here.
700
01:04:46,882 --> 01:04:49,844
I'm reminded of him
with every breath that I take.
701
01:04:51,470 --> 01:04:53,931
That's why I could live.
702
01:04:55,182 --> 01:04:56,100
What are you doing?
703
01:04:56,183 --> 01:04:59,228
I'm going by the book.
I'm not punishing him.
704
01:04:59,812 --> 01:05:02,565
We just have different ways
of protecting our love.
705
01:05:04,483 --> 01:05:09,113
Subtitle translation by: Eun-sook Yoon
51584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.