Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,270
The villain groups are fighting each other!
2
00:00:07,820 --> 00:00:08,860
There are two with gigantification Quirks!
3
00:00:08,860 --> 00:00:10,530
Espa Way's caught up in their fight!
4
00:00:10,530 --> 00:00:12,780
Send heroes immediately!
5
00:00:12,780 --> 00:00:14,200
Wha--?!
6
00:00:14,990 --> 00:00:17,740
Full charge, output level 30...
7
00:00:18,660 --> 00:00:20,580
Spiraling Surge--
8
00:00:22,200 --> 00:00:23,910
Nejire Wave!
9
00:00:26,880 --> 00:00:29,090
Hey, why are you fighting?
10
00:00:29,090 --> 00:00:31,010
Is it because your Quirks are the same?
11
00:00:31,010 --> 00:00:32,970
That's so weird.
12
00:00:34,340 --> 00:00:35,720
"Nejire Hado"
"Quirk: Surge"
13
00:00:36,090 --> 00:00:38,640
Do it now, you two!
14
00:00:40,100 --> 00:00:41,020
Ultimate...
15
00:00:41,020 --> 00:00:42,350
...Move!
16
00:00:42,350 --> 00:00:43,310
Meteor...
17
00:00:43,310 --> 00:00:45,520
...Fafrotskies!
18
00:00:51,820 --> 00:00:53,110
That was great!
19
00:00:53,110 --> 00:00:55,110
Yeah, that was really great!
20
00:00:55,110 --> 00:00:56,280
Were you nervous?
21
00:00:56,280 --> 00:00:58,990
Phew, I was able to do
what I was supposed to!
22
00:00:58,990 --> 00:01:02,080
Ribbit, I was calmer than I thought I'd be.
23
00:01:02,080 --> 00:01:04,080
As expected of those recommended by Nejire--
24
00:01:04,080 --> 00:01:06,170
You're both great at this.
25
00:01:06,170 --> 00:01:09,880
Nejire, you've also fixed
the timing for your attack.
26
00:01:09,460 --> 00:01:23,220
"Dragoon Hero: Ryukyu"
27
00:01:10,250 --> 00:01:12,380
Hero Billboard Chart, number nine--
28
00:01:12,380 --> 00:01:14,470
Dragoon Hero: Ryukyu!
29
00:01:14,470 --> 00:01:18,800
Nejire Hado, a third year and part of the Big Three
at U.A. High School, is her work study student.
30
00:01:18,800 --> 00:01:23,520
Class 1-A's Ochaco Uraraka and
Tsuyu Asui are also working for her!
31
00:01:23,520 --> 00:01:26,100
Thank you for taking us on.
32
00:01:26,100 --> 00:01:27,350
Of course.
33
00:01:27,350 --> 00:01:30,900
Hey, Ryukyu, these two couldn't
go to the heroes from their internships!
34
00:01:30,900 --> 00:01:33,150
Did you know that first years can only go
35
00:01:33,150 --> 00:01:35,360
to agencies with a good track record
of accepting work study students?
36
00:01:35,360 --> 00:01:36,450
Did I tell you?
37
00:01:36,450 --> 00:01:37,740
Even if you're still students,
38
00:01:37,740 --> 00:01:40,370
now that you're here for a work study,
you're a legitimate part of our forces!
39
00:01:40,370 --> 00:01:43,620
You two seem like you'll be able
to play an active role in that matter.
40
00:01:43,620 --> 00:01:45,000
"That matter"...?
41
00:01:45,000 --> 00:01:46,540
Ribbit...?
42
00:01:46,540 --> 00:01:51,420
A request to team up from
All Might's former sidekick, Nighteye.
43
00:01:51,420 --> 00:01:54,210
Nighteye's where Deku went
for his work study...
44
00:01:54,210 --> 00:01:57,930
Oh, "team up" means for
hero agencies to work together.
45
00:01:57,930 --> 00:01:59,220
You knew that, right?
46
00:01:59,220 --> 00:02:01,850
What's the request to team up about?
47
00:02:05,060 --> 00:02:09,310
The investigation and siege of
designated the villain group, Shie Hassaikai.
48
00:02:05,930 --> 00:02:09,350
"Villain - Overhaul - Quirk: Overhaul"
49
00:02:11,360 --> 00:02:14,820
"Villain - Tomura Shigaraki - Quirk: Decay"
50
00:02:11,480 --> 00:02:14,570
It's a big job that might lead
to the League of Villains.
51
00:03:45,990 --> 00:03:51,500
"Shie Hassaikai"
52
00:03:46,780 --> 00:03:50,040
I was made to walk in circles
underground for 30 minutes.
53
00:03:50,040 --> 00:03:52,000
I feel like I've become an ant!
54
00:03:52,000 --> 00:03:54,880
What's up with a yakuza's house, anyway?
55
00:03:54,880 --> 00:03:57,290
We don't know who's watching or from where,
56
00:03:57,290 --> 00:04:00,800
nor do we know what our guests are thinking.
57
00:04:00,800 --> 00:04:03,430
A number of underground routes lead here.
58
00:04:03,430 --> 00:04:06,680
This reception room is also one
of our hidden underground rooms.
59
00:04:06,680 --> 00:04:11,640
We've been able to survive until now
because of small details like this.
60
00:04:11,640 --> 00:04:13,350
Anyway!
61
00:04:13,350 --> 00:04:15,060
What you said the other day on the phone--
62
00:04:15,060 --> 00:04:17,020
You meant it, right?
63
00:04:17,020 --> 00:04:20,860
That you'd join us as long
as certain conditions were met.
64
00:04:20,860 --> 00:04:24,530
Don't interpret it in your favor.
65
00:04:24,530 --> 00:04:27,950
You guys want the name
of our League of Villains.
66
00:04:27,950 --> 00:04:30,830
We want to increase our strength.
67
00:04:30,830 --> 00:04:33,580
Our needs coincide.
68
00:04:33,580 --> 00:04:35,670
Put your foot down. It'll get dirty.
69
00:04:35,670 --> 00:04:37,630
"Will you put your foot down, please?"
70
00:04:37,630 --> 00:04:39,960
That's what you should be saying, young head.
71
00:04:39,960 --> 00:04:42,840
You should really be bowing to me.
72
00:04:42,840 --> 00:04:45,590
First, we won't put ourselves under you.
73
00:04:45,590 --> 00:04:48,470
We'll move however we want.
74
00:04:48,470 --> 00:04:51,520
Half--in other words, a joint partnership.
75
00:04:51,520 --> 00:04:53,270
If that's what this is, then we'll help.
76
00:04:53,270 --> 00:04:55,770
So those are the conditions?
77
00:04:55,770 --> 00:04:57,350
One more thing.
78
00:04:57,350 --> 00:04:59,770
That plan you said you had.
79
00:04:59,770 --> 00:05:04,030
Tell me what it is.
That's a reasonable condition.
80
00:05:04,030 --> 00:05:06,990
I want to consider whether or not
there's merit in lending you our name.
81
00:05:06,990 --> 00:05:08,120
For that matter--
82
00:05:08,120 --> 00:05:09,620
Don't get ahead of yourself.
83
00:05:10,700 --> 00:05:13,250
"Chronostasis - Shie Hassaikai Aide"
84
00:05:11,040 --> 00:05:13,290
You're doing too much of what you want.
85
00:05:13,250 --> 00:05:16,250
"Mimic - Shie Hassaikai Director" "Crab
86
00:05:13,290 --> 00:05:17,120
Who do you think you are, punk?!
87
00:05:17,120 --> 00:05:19,420
Who do you think you are?
88
00:05:19,420 --> 00:05:23,210
One of your disposable
small fry versus our Hikiishi.
89
00:05:23,210 --> 00:05:25,840
Those lives are not worth the same.
90
00:05:25,840 --> 00:05:29,140
Plus, the worth of one of Compress' arms.
91
00:05:29,140 --> 00:05:31,260
If we don't get some concessions from you,
92
00:05:31,260 --> 00:05:32,930
then it won't be worth it for us.
93
00:05:32,930 --> 00:05:35,600
Stay back, Kurono, Mimic.
94
00:05:35,600 --> 00:05:38,940
He came all this way with his offer.
95
00:05:38,940 --> 00:05:41,690
Let's hear him out to the end.
96
00:05:41,690 --> 00:05:43,730
You weren't finished.
97
00:05:45,190 --> 00:05:49,780
Tell me the details of your plan.
98
00:05:49,780 --> 00:05:53,370
Well, I have some idea of what it is, anyway.
99
00:05:53,370 --> 00:05:56,040
It has something to do with this, right?
100
00:05:57,670 --> 00:06:01,670
"Let's Go, Gutsy Red Riot"
101
00:06:01,670 --> 00:06:06,010
Heaven - Main Store"
102
00:06:01,920 --> 00:06:05,710
Those punks and hoodlums keep
gettin' into so many fights these days!
103
00:06:07,550 --> 00:06:11,010
I'm starvin'!
104
00:06:11,010 --> 00:06:14,810
Yeah, the hero agencies 'round
here have been wantin' a fightin' type.
105
00:06:14,810 --> 00:06:17,430
Red Riot, you're perfect.
106
00:06:15,890 --> 00:06:18,890
"Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening"
107
00:06:17,430 --> 00:06:19,190
I look forward to working with you!
108
00:06:19,190 --> 00:06:21,310
Fourth Kind wasn't taking
work study students,
109
00:06:20,900 --> 00:06:23,900
"Tamaki Amajiki"
110
00:06:21,310 --> 00:06:23,610
so I'm grateful to you for taking me on!
111
00:06:23,610 --> 00:06:26,150
If only Mirio'd been free...
112
00:06:26,150 --> 00:06:28,950
Amajiki, please introduce me to
whoever you do your work study with!
113
00:06:28,950 --> 00:06:31,200
Please. Please, please!
114
00:06:31,200 --> 00:06:32,660
Your spit--
115
00:06:32,660 --> 00:06:35,620
You kept coming at me. It was scary.
116
00:06:35,620 --> 00:06:40,460
If Tamaki could only do somethin'
about his weak mind, he'd be a great talent!
117
00:06:40,460 --> 00:06:44,040
That pressure leads me to even lower lows...
118
00:06:44,040 --> 00:06:45,460
It's always like this...!
119
00:06:45,460 --> 00:06:48,010
This man scouted me in order to torment me!
120
00:06:48,010 --> 00:06:49,930
It's power harassment! I want to go home!
121
00:06:49,930 --> 00:06:51,720
Maybe he's trying to encourage you!
122
00:06:51,720 --> 00:06:53,220
That's how it sounds to me, anyway.
123
00:06:53,220 --> 00:06:55,100
Fat, eat ours!
124
00:06:55,100 --> 00:06:56,640
I will tomorrow!
125
00:06:56,640 --> 00:07:00,480
I can't be cheerful and
positive like you or Mirio.
126
00:07:00,480 --> 00:07:02,020
I feel the same sometimes.
127
00:07:02,020 --> 00:07:05,190
There are lots of times I can't do
anything when everyone else is frantic.
128
00:07:05,190 --> 00:07:09,030
The gap in ability and experience between
me and my classmates has gotten bigger...
129
00:07:09,030 --> 00:07:12,200
So I want to at least close that gap
so I can stand next to them!
130
00:07:12,200 --> 00:07:15,200
That's called "being positive," first year.
131
00:07:15,200 --> 00:07:16,660
It's a fight! Somebody, help!
132
00:07:16,660 --> 00:07:17,910
Speak of the devil!
133
00:07:17,910 --> 00:07:19,830
You're not gonna wait, you moron?!
134
00:07:19,830 --> 00:07:22,580
They're sellin' on my
turf without permission!
135
00:07:22,580 --> 00:07:24,080
Damn it! Stop followin' me!
136
00:07:24,080 --> 00:07:26,460
Just when I thought
I'd start pitchin' in and helpin', too!
137
00:07:26,460 --> 00:07:27,710
Let's split up for now!
138
00:07:27,710 --> 00:07:28,960
Right!
139
00:07:29,630 --> 00:07:30,550
I won't let you!
140
00:07:30,550 --> 00:07:31,550
I-It's Fat!
141
00:07:31,550 --> 00:07:33,220
Oh, no! I'm sinkin'!
142
00:07:33,220 --> 00:07:35,800
I'm Mr. Fat, here to make you sink!
143
00:07:35,800 --> 00:07:36,430
Damn it!
144
00:07:36,430 --> 00:07:37,100
What're you doin' anyway?!
145
00:07:37,100 --> 00:07:39,520
Your Quirk's the same as Edge's!
146
00:07:40,680 --> 00:07:43,270
What's with this octopus?!
147
00:07:43,270 --> 00:07:44,860
That's mean...
148
00:07:44,860 --> 00:07:48,440
No, wait, that's not an insult!
He's talking about how it looks!
149
00:07:54,660 --> 00:07:58,120
I didn't get... an octopus...
150
00:07:58,120 --> 00:08:01,910
Clams are handy. They can
be used for offense or defense.
151
00:08:01,910 --> 00:08:04,830
That's why I make sure to eat some every day.
152
00:08:04,630 --> 00:08:14,010
"Tamaki Amajiki"
"Quirk: Manifest"
153
00:08:05,040 --> 00:08:08,670
U.A. High School third year and
part of the Big Three, Tamaki Amajiki.
154
00:08:08,670 --> 00:08:09,920
Quirk: Manifest.
155
00:08:09,920 --> 00:08:13,340
He can manifest characteristics
of things he eats in his body!
156
00:08:13,340 --> 00:08:15,340
By the way, his right arm was from takoyaki,
157
00:08:14,010 --> 00:08:15,510
"Takoyaki"
158
00:08:15,340 --> 00:08:17,390
his left arm from clam preserves,
159
00:08:15,510 --> 00:08:17,640
"Takoyaki"
"Clam Preserves"
160
00:08:17,390 --> 00:08:20,930
and his wings and claws are
manifested from fried chicken!
161
00:08:17,640 --> 00:08:20,600
"Takoyaki"
"Clam Preserves"
"Fried Chicken"
162
00:08:20,930 --> 00:08:22,690
I didn't need the wings.
163
00:08:22,690 --> 00:08:26,810
Wow... I mean, I didn't get
to do anything again...
164
00:08:26,810 --> 00:08:29,320
I wonder... if I did okay...
165
00:08:29,320 --> 00:08:32,700
It was amazing! You were so fast
and so good at using your Quirk!
166
00:08:32,700 --> 00:08:36,450
Our Suneater's skills have
long been as good as a pro's!
167
00:08:36,450 --> 00:08:38,620
He still needs to work on
his mental weakness, though.
168
00:08:38,620 --> 00:08:39,950
Right?
169
00:08:39,950 --> 00:08:43,580
--Good job, Suneater!
--You're so cool!
170
00:08:49,590 --> 00:08:51,460
I need...
171
00:08:51,460 --> 00:08:53,470
...to save my big bros...!
172
00:08:55,010 --> 00:08:56,640
Oh, no! Get down!
173
00:08:57,180 --> 00:08:59,640
Right after this was shot into Compress,
174
00:08:59,640 --> 00:09:03,890
he couldn't use his Quirk for a while.
175
00:09:03,890 --> 00:09:05,690
What is this?
176
00:09:05,690 --> 00:09:10,190
What are you planning to do with this?
177
00:09:12,070 --> 00:09:13,360
Tell me.
178
00:09:14,950 --> 00:09:17,660
I'm going to break the status quo.
179
00:09:17,660 --> 00:09:21,540
I heard All For One ruled by stealing Quirks.
180
00:09:21,540 --> 00:09:25,330
I fine-tuned his method a little.
181
00:09:25,330 --> 00:09:29,210
I already have my roots
spread out across the entire country.
182
00:09:29,210 --> 00:09:30,590
Bro, run away!
183
00:09:30,590 --> 00:09:32,170
Little by little...
184
00:09:32,170 --> 00:09:33,300
Suneater!
185
00:09:33,300 --> 00:09:35,670
Suneater! Red Riot!
186
00:09:36,380 --> 00:09:41,810
Little by little, preparations
are going according to plan...
187
00:09:41,810 --> 00:09:43,560
It bounced off?!
188
00:09:43,560 --> 00:09:44,770
I'll capture him!
189
00:09:46,850 --> 00:09:49,020
What's with this piece of junk?!
190
00:09:49,020 --> 00:09:50,650
It hurts less than I thought it would...
191
00:09:50,650 --> 00:09:52,610
Suneater! Are you all right?!
192
00:09:52,610 --> 00:09:54,190
So cool!
193
00:09:54,190 --> 00:09:55,610
G-Get outta the way!
194
00:09:55,610 --> 00:09:56,320
I'll chase him!
195
00:09:56,320 --> 00:09:57,860
I'll catch him with my octopus...!
196
00:09:59,620 --> 00:10:01,530
It won't activate?!
197
00:10:01,530 --> 00:10:03,330
Wait, you!
198
00:10:03,620 --> 00:10:04,870
Wait, don't go runnin' into things!
199
00:10:04,870 --> 00:10:06,960
If you're not careful,
it might come back to bite you!
200
00:10:06,960 --> 00:10:09,210
Suneater, if you're unhurt,
then I'll leave this place to you!
201
00:10:09,210 --> 00:10:11,920
Other heroes will be here soon,
so work with them!
202
00:10:11,920 --> 00:10:15,130
I'm not hurt, but my Quirk won't activate!
203
00:10:15,130 --> 00:10:17,170
Is Eraser here or somethin'?
204
00:10:17,170 --> 00:10:19,260
Don't come near me! Stop chasin' me!
205
00:10:19,260 --> 00:10:20,840
Then don't run away!
206
00:10:20,840 --> 00:10:23,970
At least finish saving your friends!
207
00:10:23,970 --> 00:10:25,470
What're you gettin' angry about?!
208
00:10:25,470 --> 00:10:28,100
Running away scared after shooting someone
209
00:10:28,100 --> 00:10:29,980
isn't manly!
210
00:10:29,980 --> 00:10:31,940
It's a dead end!
211
00:10:31,940 --> 00:10:33,610
Prepare yourself!
212
00:10:33,610 --> 00:10:35,690
You're too loud!
213
00:10:38,200 --> 00:10:40,530
Red Counter!
214
00:10:42,950 --> 00:10:44,370
That wasn't my full power!
215
00:10:44,370 --> 00:10:47,080
Come quietly, gun maniac!
216
00:10:49,960 --> 00:10:51,460
Huh? You're crying?
217
00:10:51,460 --> 00:10:53,380
It's not fair...
218
00:10:53,380 --> 00:10:57,460
All I've got is a Quirk that lets me
pop out blades less than ten cm long...
219
00:10:57,460 --> 00:10:59,760
That's about as long as a box cutter...
220
00:10:59,760 --> 00:11:01,090
It's not fair...
221
00:11:01,090 --> 00:11:04,220
I wanna save my bros, fool!
222
00:11:04,220 --> 00:11:05,680
But I'm scared!
223
00:11:05,680 --> 00:11:07,980
You should be praisin' me
for gettin' the courage to shoot!
224
00:11:07,980 --> 00:11:08,850
No way!
225
00:11:08,850 --> 00:11:11,310
Besides, if you're gonna
cry about being scared,
226
00:11:11,310 --> 00:11:13,440
then don't do bad stuff to begin with!
227
00:11:13,440 --> 00:11:15,400
Come on, can you stand?
228
00:11:17,030 --> 00:11:18,690
I wanted... to become strong...
229
00:11:18,690 --> 00:11:23,700
If I hung out with strong guys,
then I could get stronger, too.
230
00:11:23,700 --> 00:11:26,160
I understand how you feel, but...
231
00:11:26,160 --> 00:11:28,080
If I followed my bros,
232
00:11:28,080 --> 00:11:30,870
then I could get a hold of power...
233
00:11:30,870 --> 00:11:34,540
For a guy who can become a hero to say he
understands without thinkin'...
234
00:11:34,540 --> 00:11:36,250
Don't say that!
235
00:11:38,260 --> 00:11:39,210
What are you doing?!
236
00:11:39,210 --> 00:11:40,260
What'd you give yourself?
237
00:11:40,260 --> 00:11:42,180
Hey! Are you okay?!
238
00:11:45,430 --> 00:11:46,390
Wh...
239
00:11:46,390 --> 00:11:47,890
What's this?!
240
00:11:50,390 --> 00:11:52,270
What's going on...?
241
00:11:58,940 --> 00:12:02,950
"Eijiro Kirishima"
"Quirk: Hardening"
"He can harden his whole body, which can be used for offense or defe
242
00:11:58,940 --> 00:12:02,950
"Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A"
"Birthday: 10/16"
"Height: 170 cm" "Blood Type: O" "Likes: Meat"
243
00:12:02,950 --> 00:12:06,950
"Tamaki Amajiki"
"Quirk: Manifest"
"He can manifest characteristics of things he eats in his body."
244
00:12:02,950 --> 00:12:06,950
"Affiliation: U.A. High School Hero Course 3rd Year"
"Birthday: 3/4"
"Height: 177 cm" "Blood Type: B" "Likes: Butterflies"
245
00:12:08,580 --> 00:12:10,330
Thanks to you, we were saved!
246
00:12:10,330 --> 00:12:13,870
These guys are part of a team
selling illegal drugs and items,
247
00:12:13,870 --> 00:12:16,420
so we'd been waiting for a chance like this.
248
00:12:16,420 --> 00:12:21,050
So my Quirk couldn't activate
because of one of those items?
249
00:12:21,630 --> 00:12:23,840
Die, stupid scum!
250
00:12:24,840 --> 00:12:28,350
Anyway, please leave the rest to us.
251
00:12:28,350 --> 00:12:30,930
Kirishima, Fat...
252
00:12:30,930 --> 00:12:33,060
I have a bad feeling about this...
253
00:12:38,150 --> 00:12:40,900
He suddenly powered up...!
254
00:12:40,900 --> 00:12:42,570
I've seen this before on the news...
255
00:12:42,570 --> 00:12:45,070
A drug that boosts your Quirk...
256
00:12:45,070 --> 00:12:49,120
If this ends up on a main road,
it won't end with just a tragedy!
257
00:12:49,120 --> 00:12:51,500
I'll end this here!
258
00:12:51,500 --> 00:12:52,620
Everyone, get back!
259
00:12:52,620 --> 00:12:55,000
Get somewhere that this
guy's blades can't reach!
260
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
He cut through!
261
00:12:59,750 --> 00:13:03,550
His blades are sharper than my Hardening?
262
00:13:03,550 --> 00:13:05,800
I can't get close, then!
263
00:13:05,800 --> 00:13:08,300
You got too full of yourself, huh, kid?
264
00:13:08,300 --> 00:13:09,810
It's 'cause you're playin'
at justice so proudly!
265
00:13:09,810 --> 00:13:12,850
My bros said the age of
heroes'll crumble soon, you know!
266
00:13:12,850 --> 00:13:16,520
They said it'll be the age of those
like us that live in the shadows next!
267
00:13:16,520 --> 00:13:19,400
Man, I feel like I'm on such a high!
268
00:13:19,400 --> 00:13:20,570
Move, kid!
269
00:13:20,570 --> 00:13:25,110
I feel like I could save my bros now,
like you told me to earlier!
270
00:13:28,620 --> 00:13:31,580
With your Hardening,
rather than trying for small tricks,
271
00:13:31,580 --> 00:13:33,950
you should try to bulldoze your way through.
272
00:13:33,950 --> 00:13:37,880
That's what All Might told me,
but thinking about it, when it comes down to it,
273
00:13:37,880 --> 00:13:40,090
I don't have a move that lets me
hold my own against you guys.
274
00:13:39,590 --> 00:13:41,130
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"
"Denki Kaminari - Quirk: Electrification"
275
00:13:40,090 --> 00:13:41,500
Huh?
276
00:13:41,130 --> 00:13:44,130
"Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow"
"Hanta Sero - Quirk: Tape"
277
00:13:41,500 --> 00:13:45,550
You guys have mid- to long-range attacks
and excellent mobility, right?
278
00:13:45,550 --> 00:13:46,550
Other than Kaminari.
279
00:13:46,550 --> 00:13:49,350
Hey, I'm not gonna charge
your phone for you anymore!
280
00:13:49,350 --> 00:13:51,260
I don't have anything like that.
281
00:13:51,260 --> 00:13:53,220
Oh.
282
00:13:53,220 --> 00:13:56,230
I'm mostly mediocre even now,
283
00:13:56,230 --> 00:13:58,730
so once we all become pros...
284
00:13:58,730 --> 00:14:01,480
How am I supposed to hold my own?
285
00:14:01,480 --> 00:14:03,650
You're unexpectedly cowardly, huh?
286
00:14:03,650 --> 00:14:04,900
I'm not complaining!
287
00:14:04,900 --> 00:14:06,860
I'm deliberating! Deliberating!
288
00:14:06,860 --> 00:14:09,450
Before thinking about holding your own...
289
00:14:09,450 --> 00:14:13,540
Didn't you say before that you'd be
a horse that never wavered?
290
00:14:14,870 --> 00:14:17,580
I'll be a horse that'll never waver!
291
00:14:18,580 --> 00:14:22,670
All Might's last stand at Kamino...
292
00:14:24,050 --> 00:14:27,470
Not falling must mean you're damn strong.
293
00:14:31,260 --> 00:14:33,560
Get harder...!
294
00:14:33,560 --> 00:14:35,390
More...!
295
00:14:35,390 --> 00:14:37,100
And more...!
296
00:14:37,100 --> 00:14:38,100
My body...
297
00:14:38,100 --> 00:14:39,310
...and spirit!
298
00:14:41,060 --> 00:14:44,440
Get harder! Harden!
299
00:14:44,440 --> 00:14:46,900
And become...
300
00:14:46,900 --> 00:14:48,700
...a wall that will never fall!
301
00:14:51,780 --> 00:14:54,950
Oww...!
302
00:14:54,950 --> 00:14:57,830
After intensive training to improve my Quirk,
303
00:14:57,830 --> 00:15:01,540
this is the highest hardness level
I can achieve right now!
304
00:15:01,540 --> 00:15:05,340
Red Riot Unbreakable!
305
00:15:07,380 --> 00:15:09,510
What's this sound?
306
00:15:09,510 --> 00:15:11,550
Is his whole body creaking?!
307
00:15:11,550 --> 00:15:15,930
I can only hold this for 30 to 40 seconds!
308
00:15:15,930 --> 00:15:18,140
But during that time,
309
00:15:18,140 --> 00:15:20,940
I cannot be brought down!
310
00:15:21,440 --> 00:15:24,110
Look at me!
311
00:15:24,110 --> 00:15:25,980
I'll bring everything to one spot...
312
00:15:25,980 --> 00:15:28,780
...and push you away!
313
00:15:31,450 --> 00:15:33,660
The people behind me haven't all escaped yet.
314
00:15:33,660 --> 00:15:36,330
I'm sure there are still
people inside the stores, too.
315
00:15:36,330 --> 00:15:39,120
I'll make him point his blades only at me!
316
00:15:40,620 --> 00:15:43,210
I'm a man of Hardening!
317
00:15:43,210 --> 00:15:45,500
Instead of small tricks,
I need to bulldoze my way through!
318
00:15:45,500 --> 00:15:47,920
Overwhelm him!
319
00:15:47,920 --> 00:15:50,880
Ultimate move--
320
00:15:52,930 --> 00:15:56,260
Red Gun Turret!
321
00:16:02,230 --> 00:16:04,940
He's young, but he's got guts...
322
00:16:04,940 --> 00:16:07,270
Wow...
323
00:16:07,980 --> 00:16:09,150
Hey!
324
00:16:09,150 --> 00:16:12,660
Just before my time ran out. That was close!
325
00:16:15,620 --> 00:16:16,620
Don't come near me...!
326
00:16:16,620 --> 00:16:19,370
He's back to the crying state
he was in before the drug.
327
00:16:19,370 --> 00:16:20,500
Did its effect wear off?
328
00:16:20,500 --> 00:16:22,710
I just wanted to get stronger...
329
00:16:22,710 --> 00:16:24,580
Please, let me go...!
330
00:16:24,580 --> 00:16:28,210
I'm just a pitiful man who wanted some power!
331
00:16:28,210 --> 00:16:30,130
I can't. You shot Suneater.
332
00:16:30,130 --> 00:16:32,010
I really do understand how you feel.
333
00:16:32,010 --> 00:16:33,180
In the past, I, too...
334
00:16:33,180 --> 00:16:37,350
Who cares about you, moron!
335
00:16:37,350 --> 00:16:38,510
Am I stupid?!
336
00:16:38,510 --> 00:16:41,930
Predictable! So predictable I'm saved!
337
00:16:41,930 --> 00:16:43,600
I'm gonna escape! I'm escapin'!
338
00:16:43,600 --> 00:16:45,810
Like I'd let you catch me!
339
00:16:47,190 --> 00:16:49,020
Sorry I'm late!
340
00:16:49,020 --> 00:16:50,480
Fat Gum!
341
00:16:50,480 --> 00:16:53,320
When you're squaring off,
342
00:16:53,320 --> 00:16:54,990
the villain can win by killin',
343
00:16:54,990 --> 00:16:58,280
runnin' away, beatin' us up so bad
we can't recover, et cetera!
344
00:16:58,280 --> 00:17:02,710
On the other hand, there's only one way
for us to win--capture without casualties!
345
00:17:02,710 --> 00:17:05,170
Remember this when you leave, Red Riot!
346
00:17:05,170 --> 00:17:06,380
The key to fighting villains is--
347
00:17:06,380 --> 00:17:09,340
How fast can you make
them lose the will to fight!
348
00:17:09,800 --> 00:17:18,890
"BMI Hero: Fat Gum"
"Quirk: Fat Absorption"
349
00:17:10,500 --> 00:17:14,260
BMI Hero: Fat Gum. Quirk: Fat Absorption.
350
00:17:14,260 --> 00:17:17,550
He can absorb and sink
anything into his body!
351
00:17:17,550 --> 00:17:19,220
Tottoro!
352
00:17:19,220 --> 00:17:22,140
I gave it everything I had
and just barely held my own,
353
00:17:22,140 --> 00:17:24,730
but he was done in an instant!
354
00:17:24,730 --> 00:17:25,850
Thanks for your help!
355
00:17:25,850 --> 00:17:27,810
Thanks, young 'un.
356
00:17:27,810 --> 00:17:30,150
You were amazin'! I'm head over heels!
357
00:17:30,150 --> 00:17:32,440
You were tryin' to keep him from pointin'
the blades at us, weren't you?
358
00:17:32,440 --> 00:17:34,570
I can tell after watchin' heroes for so long!
359
00:17:34,570 --> 00:17:36,700
Most people'd get scared
of a blade guy like that!
360
00:17:36,700 --> 00:17:39,070
You really saved us!
361
00:17:39,070 --> 00:17:41,370
What a spectacular debut.
362
00:17:41,370 --> 00:17:44,660
Completely different from my first job.
363
00:17:44,660 --> 00:17:46,500
You really helped us out today!
364
00:17:46,500 --> 00:17:49,540
You'll be an amazing hero someday.
I'm sure of it!
365
00:17:51,000 --> 00:17:52,590
Thank you!
366
00:17:52,590 --> 00:17:54,170
Young man, what's your hero name?
367
00:17:54,170 --> 00:17:55,510
What're you called?
368
00:17:55,510 --> 00:17:56,840
I'm Red Riot!
369
00:17:56,840 --> 00:17:59,430
Red Riot, huh? I won't be forgettin' that!
370
00:17:59,430 --> 00:18:01,560
Thank you, Red Riot!
371
00:18:02,510 --> 00:18:03,810
Thank you!
372
00:18:15,280 --> 00:18:17,700
Why didn't I go...?
373
00:18:19,660 --> 00:18:20,910
I've also...
374
00:18:20,910 --> 00:18:23,290
...gotten a little...
375
00:18:23,290 --> 00:18:25,160
Th...
376
00:18:25,160 --> 00:18:26,710
Thank you!
377
00:18:27,410 --> 00:18:28,870
...a little...
378
00:18:31,540 --> 00:18:34,170
His Quirk powered up...?
379
00:18:34,170 --> 00:18:37,380
That drug's banned in Japan, right?
380
00:18:37,380 --> 00:18:38,930
Based on how short the effects lasted,
381
00:18:38,930 --> 00:18:40,800
it must've been an
inferior version made in Asia.
382
00:18:40,800 --> 00:18:43,140
The ones made in the U.S.
last at least an hour or two.
383
00:18:43,140 --> 00:18:45,310
You know a lot about it! Wow!
384
00:18:45,310 --> 00:18:50,020
In the past, I'd work with the coppers
and catch guys like that all day.
385
00:18:50,020 --> 00:18:53,320
Fat! About the gun that guy fired--
386
00:18:53,320 --> 00:18:55,440
It's been broken into
pieces by someone's Quirk.
387
00:18:55,440 --> 00:18:57,860
Also, this isn't a normal gun.
388
00:18:57,860 --> 00:19:00,320
Anyway, I'll investigate and report back.
389
00:19:00,320 --> 00:19:02,280
Thanks for goin' out of
your way to let me know.
390
00:19:02,280 --> 00:19:03,530
I see...
391
00:19:03,530 --> 00:19:05,830
Are you all right?
392
00:19:05,830 --> 00:19:07,040
It sucks.
393
00:19:07,040 --> 00:19:08,910
To make it so you can't use your Quirk...
394
00:19:08,910 --> 00:19:11,080
What a terrible way to treat a hero!
395
00:19:11,080 --> 00:19:12,540
More importantly,
396
00:19:12,540 --> 00:19:14,880
you defended me.
397
00:19:14,880 --> 00:19:16,550
Just like Mirio,
398
00:19:16,550 --> 00:19:20,050
you're a person who
shines brightly, like the sun.
399
00:19:20,050 --> 00:19:21,430
If you're going to say that,
400
00:19:21,430 --> 00:19:24,260
then you're like the sun, too,
for introducing me to this place!
401
00:19:24,260 --> 00:19:27,680
Just like that. You're amazing, you know.
402
00:19:27,680 --> 00:19:29,730
Why don't we have them take
a look at you at the hospital?
403
00:19:29,730 --> 00:19:31,900
There's something
I want to investigate there, too.
404
00:19:31,900 --> 00:19:34,820
Why don't we stop by
the agency first and then go?
405
00:19:34,820 --> 00:19:35,480
Okay.
406
00:19:35,480 --> 00:19:37,110
Yes, sir!
407
00:19:37,110 --> 00:19:40,240
I understand drugs
that boost someone's Quirk...
408
00:19:40,240 --> 00:19:43,240
They were originally proposed
to help those with weak Quirks.
409
00:19:43,240 --> 00:19:46,870
But drugs that completely prevent
someone from usin' their Quirk...?
410
00:19:46,870 --> 00:19:49,160
I've never heard of them.
411
00:19:49,160 --> 00:19:51,870
I've got a bad feelin' about this...
412
00:21:26,180 --> 00:21:29,260
A few days after starting my work study...
413
00:21:28,850 --> 00:21:32,350
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
414
00:21:29,260 --> 00:21:33,230
When I come to school,
I can't help but relax my guard...
415
00:21:34,600 --> 00:21:36,350
Kirishima, hey!
416
00:21:36,350 --> 00:21:37,100
Hm?
417
00:21:37,100 --> 00:21:38,360
Your name!
418
00:21:38,360 --> 00:21:41,900
Your hero name's in the news online! Wow!
419
00:21:41,570 --> 00:21:47,700
"Newcomer Sidekick Red Riot
Bursts onto the Scene!"
420
00:21:41,900 --> 00:21:45,780
"Newcomer Sidekick Red Riot Bursts
onto the Scene! From his first day,
421
00:21:45,780 --> 00:21:48,870
he takes responsibility for the citizens and
fights a villain by himself." That's what it says!
422
00:21:50,330 --> 00:21:53,700
"Mina Ashido - Quirk: Acid"
423
00:21:50,580 --> 00:21:53,870
Tsu and Uraraka, you're amazing!
Your names are here!
424
00:21:53,700 --> 00:21:58,710
"New Sidekicks at Ryukyu Agency"
"Two there for a work study!"
"And they're cute!"
425
00:21:53,870 --> 00:21:56,620
Let's see, "New Sidekicks at Ryukyu Agency.
426
00:21:56,620 --> 00:21:58,960
Two there for a work study!"
427
00:21:58,960 --> 00:22:01,750
Wow, that makes me happy! There it is!
428
00:22:01,750 --> 00:22:03,670
I wonder where they took the picture from...
429
00:22:03,670 --> 00:22:08,890
That's amazing! Maybe you
already have some fans like Mt. Lady!
430
00:22:08,890 --> 00:22:10,260
I'm so jealous!
431
00:22:10,050 --> 00:22:13,060
"Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack"
"Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation"
432
00:22:10,260 --> 00:22:11,510
It's true.
433
00:22:11,510 --> 00:22:12,720
"And they're cute.
434
00:22:12,720 --> 00:22:15,520
A great achievement, taking control
of a big incident in an instant...
435
00:22:15,520 --> 00:22:17,440
Their abilities are real."
436
00:22:17,440 --> 00:22:18,730
Even if they only have provisional licenses,
437
00:22:18,730 --> 00:22:20,770
once they start working in town,
they're heroes just the same.
438
00:22:20,770 --> 00:22:22,820
Remarkable service.
439
00:22:22,820 --> 00:22:23,570
However!
440
00:22:23,570 --> 00:22:25,320
A student's duty is to study!
441
00:22:25,240 --> 00:22:28,240
"Tenya Iida - Quirk: Engine"
442
00:22:25,320 --> 00:22:26,860
You can't doze off in class!
443
00:22:26,860 --> 00:22:28,910
Right, Iida! We're prepared!
444
00:22:28,910 --> 00:22:29,490
Right?
445
00:22:29,490 --> 00:22:30,780
Yeah!
446
00:22:30,780 --> 00:22:33,910
You said your schoolwork was in trouble,
but are you okay now?
447
00:22:33,910 --> 00:22:36,830
The teachers said they'd set up
supplementary lessons for me.
448
00:22:36,830 --> 00:22:38,830
Maybe I should've gone, too...
449
00:22:38,830 --> 00:22:40,750
It seems tough to do both at once...
450
00:22:40,750 --> 00:22:43,050
Everyone learns at their own pace.
451
00:22:43,050 --> 00:22:45,130
That's absolutely right!
452
00:22:46,760 --> 00:22:49,640
I've been thinking about
it ever since then...
453
00:22:49,640 --> 00:22:53,890
The reason All Might and
Nighteye's relationship soured...
454
00:22:53,890 --> 00:22:59,900
How Nighteye wants to make
Togata the successor for One For All...
455
00:22:59,900 --> 00:23:03,320
I don't know all the details,
but I understand the situation.
456
00:23:04,730 --> 00:23:07,530
But at the same time...
457
00:23:08,280 --> 00:23:10,950
D... Don't go...
458
00:23:12,280 --> 00:23:16,700
Every day, that girl's presence
grows bigger inside me...
459
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
"Preview"
460
00:23:20,620 --> 00:23:21,920
Here's the preview!
461
00:23:21,920 --> 00:23:25,710
At Sir Nighteye's Agency,
the Big Three, us work study students,
462
00:23:25,710 --> 00:23:28,260
and pro heroes gathered,
463
00:23:28,260 --> 00:23:29,880
and a meeting began.
464
00:23:29,880 --> 00:23:34,680
It's a report on the investigation of the
designated villain group, Shie Hassaikai.
465
00:23:34,680 --> 00:23:37,350
The girl whose hand I let go of--
466
00:23:37,350 --> 00:23:40,310
Eri--I can't believe
she's being used by evil...!
467
00:23:40,310 --> 00:23:42,860
Next time, "An Unpleasant Talk."
468
00:23:42,860 --> 00:23:46,780
This time, I will definitely save Eri!
469
00:23:45,980 --> 00:23:51,540
"Next time: An Unpleasant Talk"
470
00:23:46,780 --> 00:23:49,240
Go beyond!
471
00:23:49,240 --> 00:23:50,870
Plus Ultra!
35384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.