All language subtitles for nister.Assistant.203.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,630 --> 00:00:02,760 [instrumental music] 2 00:00:09,540 --> 00:00:12,470 [upbeat song] 3 00:00:19,980 --> 00:00:23,320 ♪ They say I'm a flirt ♪ 4 00:00:23,390 --> 00:00:26,220 ♪ You can point your finger at me ♪ 5 00:00:26,290 --> 00:00:28,620 -[gunshots] -[explosion] 6 00:00:30,390 --> 00:00:33,860 ♪ I don't care I'll swim you sink ♪ 7 00:00:33,930 --> 00:00:37,470 ♪ I don't care I'll swim you sink ♪ 8 00:00:37,530 --> 00:00:41,240 ♪ I don't care I'll swim you sink ♪ 9 00:00:41,300 --> 00:00:44,570 ♪ I don't care I'll swim you sink ♪ 10 00:00:44,640 --> 00:00:48,810 ♪ I don't care I'll swim you sink ♪ 11 00:00:48,880 --> 00:00:50,210 [static] 12 00:00:50,280 --> 00:00:53,420 [upbeat music] 13 00:00:57,690 --> 00:00:59,320 [door beeps] 14 00:00:59,390 --> 00:01:01,560 ♪ Ha ha ♪ 15 00:01:04,190 --> 00:01:06,390 [door beeps] 16 00:01:14,700 --> 00:01:15,740 Hm. 17 00:01:18,870 --> 00:01:20,180 ♪ All ♪ 18 00:01:22,110 --> 00:01:23,680 ♪ All right ♪ 19 00:01:24,610 --> 00:01:25,750 Um... 20 00:01:28,650 --> 00:01:30,850 [Gigi] Hi. [Ted] Hey. How's it going? 21 00:01:30,920 --> 00:01:33,760 Good. Uh, I'm looking for "Gears Of Blood 5." 22 00:01:33,820 --> 00:01:37,260 So sorry. Sold out, completely and utterly. 23 00:01:37,330 --> 00:01:40,200 -Well, not even in the back? -Negative. 24 00:01:40,260 --> 00:01:44,200 Maybe you have a personal copy you'd like to sell me on the DL? 25 00:01:44,270 --> 00:01:46,570 I wish. I hear they're selling for 300 a pop. 26 00:01:46,630 --> 00:01:48,700 -Yeah. I heard that, too. -Sorry. 27 00:01:48,770 --> 00:01:49,870 Okay. Thanks. 28 00:01:49,940 --> 00:01:51,070 ♪ I don't care ♪ 29 00:01:51,140 --> 00:01:53,240 ♪ I'll swim you sink ♪ 30 00:01:53,310 --> 00:01:55,810 ♪ I don't care I'll swim ♪ 31 00:01:55,880 --> 00:01:57,550 [man clears throat] 32 00:02:01,320 --> 00:02:04,420 [upbeat music playing] 33 00:02:06,690 --> 00:02:07,820 [door beeps] 34 00:02:10,090 --> 00:02:11,560 Hi, uh, welcome to Game Bungalow. 35 00:02:11,630 --> 00:02:13,360 Are you looking to exchange? 36 00:02:13,430 --> 00:02:15,000 -Looking to return, actually. -Okay. 37 00:02:15,060 --> 00:02:17,800 What do we have he... Oof. "Gears Of Blood." 38 00:02:17,870 --> 00:02:19,700 Well, unfortunately, we don't do returns, 39 00:02:19,770 --> 00:02:22,040 but we'll happily exchange it for you. 40 00:02:22,100 --> 00:02:24,210 -Fine. -Great. Uh... 41 00:02:24,270 --> 00:02:27,310 New releases are just over there. Thanks. 42 00:02:27,380 --> 00:02:30,210 ♪ Step up step down ♪ 43 00:02:30,280 --> 00:02:31,450 [security] Hey! 44 00:02:31,510 --> 00:02:33,520 ♪ Stupid boy step down ♪ 45 00:02:33,580 --> 00:02:35,920 ♪ Step down step down step down ♪ 46 00:02:35,980 --> 00:02:38,920 [music continues] 47 00:02:57,810 --> 00:02:59,370 [cell phone chimes] 48 00:03:02,280 --> 00:03:04,780 -Spacer1816? -Yeah. 49 00:03:04,850 --> 00:03:07,480 -Ninety bucks. -I only brought 50. 50 00:03:07,550 --> 00:03:08,850 I don't have time for this shit, dude, get 51 00:03:08,920 --> 00:03:10,320 someone else to buy your violent-ass game. 52 00:03:10,390 --> 00:03:12,750 Wait! Babysitting's been slow. 53 00:03:12,820 --> 00:03:14,560 This is all I have. 54 00:03:18,590 --> 00:03:19,830 Thanks. 55 00:03:19,890 --> 00:03:22,760 This is a baller game. How come you're selling it? 56 00:03:22,830 --> 00:03:25,570 Like you said, babysitting's been slow. 57 00:03:25,630 --> 00:03:27,800 Any chance you could get a pre-release beta 58 00:03:27,870 --> 00:03:29,070 of "Le Grand Marquesa?" 59 00:03:29,140 --> 00:03:30,670 What is it? 60 00:03:30,740 --> 00:03:33,580 A fighting game this girl at school is desperate for. 61 00:03:33,640 --> 00:03:35,010 [woman] Even though the touchscreen controls 62 00:03:35,080 --> 00:03:36,710 from their last game are trash 63 00:03:36,780 --> 00:03:38,510 and their designers don't seem to understand 64 00:03:38,580 --> 00:03:40,420 that nobody wants to watch cut scenes. 65 00:03:40,480 --> 00:03:44,520 So, anyway, it's for her. Not me. 66 00:03:44,590 --> 00:03:46,850 I'll pay a 100 if you get it before the release. 67 00:03:46,920 --> 00:03:49,620 Ooh! That's a lot of babysitting money. 68 00:03:49,690 --> 00:03:52,660 You must really like her. 69 00:03:52,730 --> 00:03:56,130 Holy shit. Um, yeah, I-I-I'll work on it, okay? 70 00:03:56,200 --> 00:03:57,570 I gotta go. Uh, bye. 71 00:03:57,630 --> 00:03:58,730 [indistinct lyrics] 72 00:03:58,800 --> 00:04:00,070 ♪ I'll make you sing baby ♪ 73 00:04:00,130 --> 00:04:01,200 ♪ It's a shame go ahead ♪ 74 00:04:01,270 --> 00:04:02,440 ♪ And pop a pill hey ♪ 75 00:04:02,500 --> 00:04:03,770 ♪ 'Cause I can go ♪ 76 00:04:03,840 --> 00:04:06,770 [song continues] 77 00:04:10,080 --> 00:04:11,350 Gigi? 78 00:04:18,790 --> 00:04:20,490 Hm. Come in. 79 00:04:21,420 --> 00:04:23,490 -Hey. -How was work? 80 00:04:23,560 --> 00:04:25,230 Uh, I was gonna ask you. 81 00:04:25,290 --> 00:04:27,560 -You find anything? -No. 82 00:04:27,630 --> 00:04:31,630 Well, don't you worry 'cause Stella's got you covered. 83 00:04:31,700 --> 00:04:33,740 I got you an interview at my job. 84 00:04:33,800 --> 00:04:35,670 -Thanks. -Yeah, that's what family's for. 85 00:04:35,740 --> 00:04:38,310 Your sister from another mister has got your back. 86 00:04:38,370 --> 00:04:40,580 [Stella laughs] 87 00:04:40,640 --> 00:04:44,310 Hey, um, I got an email today 88 00:04:44,380 --> 00:04:46,750 from the Records Department. 89 00:04:46,810 --> 00:04:49,080 Okay, well, don't leave me in suspense. What did they say? 90 00:04:49,150 --> 00:04:52,720 Um, my biological father's name is James Thompson. 91 00:04:52,790 --> 00:04:54,590 I just spent the last three hours, uh, 92 00:04:54,660 --> 00:04:56,060 searching for people with that name. 93 00:04:56,120 --> 00:04:58,130 There's like a million of them. 94 00:04:58,190 --> 00:05:01,260 -And what about your birth mom? -I didn't get that far. 95 00:05:01,330 --> 00:05:04,470 [instrumental music] 96 00:05:06,270 --> 00:05:09,840 -What's her name? -Uh, Linda... 97 00:05:09,900 --> 00:05:11,640 Linda Hunter. 98 00:05:11,710 --> 00:05:14,980 Wait. Not The Linda Makeba Hunter? 99 00:05:15,040 --> 00:05:18,680 [scoffs] Holy shit! Uh, Linda Hunter, CEO of Firefuse. 100 00:05:18,750 --> 00:05:21,920 I did a paper on her in my tech entrepreneur's class. 101 00:05:21,980 --> 00:05:25,020 She's loaded! Huh! We can pay our rent on time. 102 00:05:25,090 --> 00:05:27,360 Move to a nicer place, get a real couch, 103 00:05:27,420 --> 00:05:29,220 stop eating oodles and noodles. 104 00:05:29,290 --> 00:05:30,660 -No more DIY pedis. -Stop, you're... 105 00:05:30,730 --> 00:05:32,760 -You're really jumping the gun. -Uh, no, I'm not. 106 00:05:32,830 --> 00:05:34,730 You came out of Linda Hunter's coochie. 107 00:05:34,800 --> 00:05:36,800 [gasps] Oh, you're a million-dollar baby. 108 00:05:36,860 --> 00:05:39,370 Stop, Stella, I don't even know if I wanna meet her, okay? 109 00:05:39,430 --> 00:05:42,500 -Why wouldn't you? -Because... 110 00:05:42,570 --> 00:05:45,070 My whole life I, um, 111 00:05:45,140 --> 00:05:47,280 I thought they had a really good reason for giving me up, 112 00:05:47,340 --> 00:05:50,140 but she's, like, really rich, like, she could've afforded 113 00:05:50,210 --> 00:05:52,780 to take care of me. 114 00:05:52,850 --> 00:05:56,420 I mean, what was so wrong with me that she didn't want me? 115 00:05:56,480 --> 00:05:58,320 You know what I mean? You know? 116 00:05:58,390 --> 00:06:01,090 Gigi, come on now. 117 00:06:01,160 --> 00:06:04,960 You've been through tough things. Well, you got this. 118 00:06:05,030 --> 00:06:09,000 Yeah, it's just, it's just, like, a lot, you know? 119 00:06:09,060 --> 00:06:10,400 Yeah. 120 00:06:11,630 --> 00:06:14,170 -You need your meds? Okay. -Mm-hmm. 121 00:06:17,670 --> 00:06:20,110 [Stella] What's the worst thing that could happen? 122 00:06:20,170 --> 00:06:21,910 She rejects me again. 123 00:06:28,850 --> 00:06:31,390 Let's find some videos and stalk the bitch. 124 00:06:31,450 --> 00:06:34,160 -[Gigi sighs] -Well, I mean, it's... 125 00:06:34,220 --> 00:06:37,390 -Uh, which one? -That one. 126 00:06:37,460 --> 00:06:40,030 [interviewer] You inherited your father's board-game company 127 00:06:40,090 --> 00:06:42,100 and managed to single-handedly steer it 128 00:06:42,160 --> 00:06:45,200 into a successful video-game corporation. 129 00:06:45,270 --> 00:06:46,700 Tell us about that transition. 130 00:06:46,770 --> 00:06:49,070 Twenty years ago when I first told my father 131 00:06:49,140 --> 00:06:51,770 that I wanted to start a video-game division, 132 00:06:51,840 --> 00:06:55,310 he wasn't convinced, so I went out and I raised my own money 133 00:06:55,380 --> 00:06:56,640 to build a prototype. 134 00:06:56,710 --> 00:06:57,910 And that prototype became one of 135 00:06:57,980 --> 00:06:59,480 the best-selling games of the decade. 136 00:06:59,550 --> 00:07:00,720 That's right. 137 00:07:00,780 --> 00:07:02,920 Your games have sold millions worldwide. 138 00:07:02,980 --> 00:07:05,490 And a few have been adapted to feature films. 139 00:07:05,550 --> 00:07:07,920 -How does that feel? -Bittersweet. 140 00:07:07,990 --> 00:07:10,790 My father didn't live to see all of my success, 141 00:07:10,860 --> 00:07:14,930 but I know deep down he would have been proud. I'm proud, too. 142 00:07:15,000 --> 00:07:18,670 Nearly 50% of gamers are women, just like myself, 143 00:07:18,730 --> 00:07:20,230 juggling careers and family. 144 00:07:20,300 --> 00:07:21,940 What can you tell us about your commitment 145 00:07:22,000 --> 00:07:25,240 to keep Firefuse a family-run business? 146 00:07:25,310 --> 00:07:27,910 [Linda] I wanna ensure that all of our employees 147 00:07:27,980 --> 00:07:32,050 feel like one big, happy Firefuse family. 148 00:07:32,110 --> 00:07:33,710 She's dripping in money. 149 00:07:33,780 --> 00:07:37,420 Gigi, don't look at her. Listen to what she's saying. 150 00:07:37,490 --> 00:07:39,020 That dresser, I got it for $80 151 00:07:39,090 --> 00:07:40,990 at a thrift store and it was a splurge. 152 00:07:41,060 --> 00:07:42,760 Th-this laptop was on a giveaway site. 153 00:07:42,820 --> 00:07:44,490 Every single piece of clothing that I own, 154 00:07:44,560 --> 00:07:46,030 I got it from a second-hand store. 155 00:07:46,090 --> 00:07:46,860 Hey, no, no, no. 156 00:07:46,930 --> 00:07:49,430 No spiraling. No old Gigi. 157 00:07:49,500 --> 00:07:51,700 And we don't know what she was going through when she was pre-- 158 00:07:51,770 --> 00:07:54,440 Oh, don't do that, don't stick up for her. That's gross. 159 00:07:54,500 --> 00:07:56,670 [Stella] I'm sticking up for you. 160 00:07:56,740 --> 00:07:59,240 You should meet her before you make up your mind. 161 00:08:01,410 --> 00:08:03,440 [laptop keys clacking] 162 00:08:03,510 --> 00:08:05,910 What are you doing? Are you sending her an email? 163 00:08:05,980 --> 00:08:09,520 Like you can just send an email to Linda Hunter directly. 164 00:08:09,580 --> 00:08:11,450 [Stella] But look what I found. 165 00:08:11,520 --> 00:08:14,360 Firefuse is hiring. Your mom needs an executive assistant. 166 00:08:14,420 --> 00:08:15,820 This is fate. You have to apply. 167 00:08:15,890 --> 00:08:18,060 And say what, "Hi, mom"? 168 00:08:18,130 --> 00:08:21,060 It's a job interview, it gets you in the door. 169 00:08:21,130 --> 00:08:25,270 If you like her, great. If you don't, she never has to know. 170 00:08:26,100 --> 00:08:29,040 [upbeat music] 171 00:08:32,270 --> 00:08:34,440 ♪ Right out the gate smoking like a gun ♪ 172 00:08:34,510 --> 00:08:37,950 ♪ It takes a little time let him run run run ♪ 173 00:08:38,010 --> 00:08:41,020 ♪ And hop right on it like a bull's-eye shot ♪ 174 00:08:41,080 --> 00:08:44,390 ♪ You can stick around see what we got got got ♪ 175 00:08:44,450 --> 00:08:46,990 ♪ We move quick walking down the street ♪ 176 00:08:47,050 --> 00:08:49,790 ♪ And don't it sound good playing on repeat ♪ 177 00:08:49,860 --> 00:08:53,260 ♪ I get what I want yeah I shoot it down ♪ 178 00:08:53,330 --> 00:08:56,960 ♪ Lion out the cage running running around the town ♪ 179 00:08:59,830 --> 00:09:02,140 -Hm. -Sorry. 180 00:09:02,200 --> 00:09:04,510 [sighs] Uh, you must be Blair. I'm-- 181 00:09:04,570 --> 00:09:07,440 Late. She's expecting you. 182 00:09:07,510 --> 00:09:10,650 [music continues] 183 00:09:23,020 --> 00:09:24,530 [Blair] Would you like some water, in case 184 00:09:24,590 --> 00:09:27,060 you need to pop another pill? 185 00:09:27,130 --> 00:09:29,000 No. Thank you. 186 00:09:30,430 --> 00:09:32,930 [clears throat] Hm. 187 00:09:35,140 --> 00:09:36,600 -Who's this? -Your ten o'clock. 188 00:09:36,670 --> 00:09:38,240 [Linda] Name? 189 00:09:42,010 --> 00:09:43,680 Do you have a name, ten o'clock? 190 00:09:43,740 --> 00:09:47,650 Yeah. G-Gigi. Gigi Mills. 191 00:09:47,720 --> 00:09:49,350 Does she have a resume? 192 00:09:53,420 --> 00:09:55,090 You're excused, Blair. 193 00:10:05,530 --> 00:10:08,140 -Mint? -Uh, sure. 194 00:10:26,290 --> 00:10:27,990 Mm, it's good. 195 00:10:29,490 --> 00:10:31,090 Tell me about your experience. 196 00:10:31,160 --> 00:10:35,260 Uh, yeah, so I've worked at a, a few... 197 00:10:36,230 --> 00:10:37,870 heavy hitters. 198 00:10:37,930 --> 00:10:40,230 [Gigi] I just, I really enjoy the, 199 00:10:40,300 --> 00:10:42,900 the daily lifestyle and being a part of the community, 200 00:10:42,970 --> 00:10:47,040 it's, it's great. I'm-I'm a really big fan of games. 201 00:10:47,110 --> 00:10:48,240 And, um... 202 00:10:49,880 --> 00:10:51,280 The reason that I applied is because 203 00:10:51,350 --> 00:10:54,720 I love the gameplay at Firefuse. I do. 204 00:10:54,780 --> 00:10:56,350 But if I'm gonna be real with you, 205 00:10:56,420 --> 00:10:58,650 the touchscreen controls could use some work. 206 00:10:58,720 --> 00:11:00,420 Go on. 207 00:11:00,490 --> 00:11:01,820 Well, they just, 208 00:11:01,890 --> 00:11:04,360 they don't feel intuitive, you know? 209 00:11:04,430 --> 00:11:06,530 And don't get me started on the cut scenes. I mean... 210 00:11:06,590 --> 00:11:08,460 Nobody wants to watch those. 211 00:11:10,600 --> 00:11:12,000 Out of all the applicants, 212 00:11:12,070 --> 00:11:14,100 you're the first one to tell me the truth. 213 00:11:14,170 --> 00:11:16,100 Even if you failed the mint test. 214 00:11:16,170 --> 00:11:17,300 What? I did? 215 00:11:17,370 --> 00:11:19,910 I ate that red hot like it was nothing. 216 00:11:19,970 --> 00:11:22,780 The truth is important to me. 217 00:11:22,840 --> 00:11:24,210 Yeah, look, I'm-I'm sorry. 218 00:11:24,280 --> 00:11:27,380 There's, there's been a misunderstanding. 219 00:11:27,450 --> 00:11:29,220 What is there not to understand? 220 00:11:29,280 --> 00:11:30,750 -I just-- -The job is simple. 221 00:11:30,820 --> 00:11:33,220 I ask for something, you do it. 222 00:11:33,290 --> 00:11:36,990 In return, you get three weeks paid vacation, health care 223 00:11:37,060 --> 00:11:38,760 and potential to grow within the company. 224 00:11:38,830 --> 00:11:40,930 -Okay, but-- -Sixty thousand to start. 225 00:11:41,000 --> 00:11:42,430 [Linda] Is that what you wanted to know? 226 00:11:42,500 --> 00:11:46,400 Uh-huh. Yeah, yeah, that clears everything up. 227 00:11:46,470 --> 00:11:48,770 Good. You may go. 228 00:11:48,840 --> 00:11:51,970 [upbeat music] 229 00:11:56,010 --> 00:11:59,510 ♪ Ha ha ha ♪ 230 00:11:59,580 --> 00:12:03,020 ♪ Ha ha ha ♪ 231 00:12:03,080 --> 00:12:06,490 ♪ I'm poison that's what they say ♪ 232 00:12:06,550 --> 00:12:10,060 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 233 00:12:10,120 --> 00:12:13,060 ♪ I'm evil in every way ♪ 234 00:12:13,130 --> 00:12:16,160 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 235 00:12:20,030 --> 00:12:23,500 ♪ Put a knife through my heart ♪ 236 00:12:26,670 --> 00:12:30,510 ♪ Put a knife through my heart ♪ 237 00:12:32,950 --> 00:12:34,220 ♪ Ha ♪ 238 00:12:34,920 --> 00:12:38,050 [music continues] 239 00:12:39,050 --> 00:12:41,120 ♪ Yeah yeah ♪ 240 00:12:48,400 --> 00:12:51,800 Congratulations. Linda would like you to start tomorrow. 241 00:12:52,800 --> 00:12:55,070 ♪ No cure for me ♪ 242 00:12:55,140 --> 00:12:58,070 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 243 00:13:06,950 --> 00:13:10,080 [rock music] 244 00:13:20,390 --> 00:13:23,330 [indistinct song] 245 00:13:33,070 --> 00:13:35,610 [eerie music] 246 00:13:41,520 --> 00:13:43,080 What are you doing here? 247 00:13:43,150 --> 00:13:45,090 Charity event, remember? 248 00:13:45,150 --> 00:13:46,250 You bought an entire table and 249 00:13:46,320 --> 00:13:47,890 put both our names on it this time. 250 00:13:47,960 --> 00:13:49,420 Yeah, well, I'm tired of being 251 00:13:49,490 --> 00:13:53,090 seen at these events alone, making excuses. 252 00:13:53,160 --> 00:13:56,130 Come on now. I always show up. 253 00:13:56,200 --> 00:13:57,600 Go wait in the car. 254 00:14:00,100 --> 00:14:02,240 Sorry. Didn't mean to interrupt. 255 00:14:02,300 --> 00:14:05,910 No interruption. I was just told to leave. 256 00:14:07,310 --> 00:14:09,410 -What? -I was hoping it'd be okay... 257 00:14:09,480 --> 00:14:12,280 If I went home to let my dogs out. I-I'll be right back. 258 00:14:12,350 --> 00:14:15,020 My dog-sitter just can't stay late again. 259 00:14:15,080 --> 00:14:17,350 Of course. It's always something with you, Blair. 260 00:14:17,420 --> 00:14:19,150 I promise it won't happen again. 261 00:14:19,220 --> 00:14:21,120 Well, as long as you're not out cavorting with someone 262 00:14:21,190 --> 00:14:23,220 else's husband, I don't see why you can't go home. 263 00:14:23,290 --> 00:14:26,860 -Linda, can we just talk? -No. 264 00:14:26,930 --> 00:14:29,430 -You're no longer needed. -[intense music] 265 00:14:32,500 --> 00:14:36,100 Oh, Blair. There is one thing you can do. 266 00:14:36,170 --> 00:14:38,070 Yes, anything. Anything you want. 267 00:14:39,640 --> 00:14:43,140 I need you to do a background check on that Gigi girl. 268 00:14:44,350 --> 00:14:46,410 Make sure she's not a psycho. 269 00:14:51,190 --> 00:14:53,620 Just a sec-second. Hm. 270 00:14:54,660 --> 00:14:55,920 Ah. 271 00:14:57,890 --> 00:14:59,290 Come in. 272 00:15:01,200 --> 00:15:03,930 Oh, look at you! Very professional. 273 00:15:04,000 --> 00:15:05,330 Yeah. 274 00:15:06,470 --> 00:15:08,400 Should I really be doing this? 275 00:15:08,470 --> 00:15:11,070 It's this or straight-up tell her who you are. 276 00:15:11,140 --> 00:15:13,110 Yeah, I-I-I don't think I'm ready 277 00:15:13,170 --> 00:15:14,610 for either of those things. 278 00:15:14,680 --> 00:15:16,710 You'll figure it out. Okay? 279 00:15:16,780 --> 00:15:20,950 You're Gigi mother-tucking Mills, remember? Oh, oh. 280 00:15:21,820 --> 00:15:23,120 Yeah. 281 00:15:24,150 --> 00:15:26,490 Yeah. No, you're right. Ahem. 282 00:15:26,550 --> 00:15:28,660 -I got this. -You got this. 283 00:15:28,720 --> 00:15:30,820 Ah. You got this. 284 00:15:30,890 --> 00:15:32,190 [indistinct chatter] 285 00:15:33,930 --> 00:15:35,230 That's your desk there. 286 00:15:35,300 --> 00:15:37,260 Design and development is in the main bullpen. 287 00:15:37,330 --> 00:15:39,470 Our servers and customer service are next door. 288 00:15:39,530 --> 00:15:41,970 That's our motion-capture stage, and the kitchen is there. 289 00:15:42,040 --> 00:15:43,470 We get three meals a day, catered. 290 00:15:43,540 --> 00:15:45,940 Linda knows how to keep her employees happy. 291 00:15:46,010 --> 00:15:46,970 -Wait. For free? -No. 292 00:15:47,040 --> 00:15:49,710 It comes out of your paycheck. 293 00:15:49,780 --> 00:15:52,150 Oh. 294 00:15:52,210 --> 00:15:54,250 Your days are 9:00 to 5:00, but don't be surprised 295 00:15:54,320 --> 00:15:55,580 if Linda keeps you till 10:00. 296 00:15:55,650 --> 00:15:57,690 This job is not for the faint of heart. 297 00:15:57,750 --> 00:16:00,190 When she says jump, you better already be jumping. 298 00:16:00,250 --> 00:16:02,720 Smile. Your ID will be ready end of day. 299 00:16:02,790 --> 00:16:06,060 Swipe it when you come and go, or get food or water. 300 00:16:07,130 --> 00:16:10,160 What's it like, working with Linda? 301 00:16:10,230 --> 00:16:12,670 You don't work with her. You work for her. 302 00:16:12,730 --> 00:16:16,400 Sign here. Linda has high expectations. 303 00:16:16,470 --> 00:16:18,840 She likes to test her assistants from the get-go. 304 00:16:18,910 --> 00:16:20,710 So always be on your toes. 305 00:16:20,770 --> 00:16:22,540 -And here. -Hm. 306 00:16:22,610 --> 00:16:26,280 Doesn't look like a family-run business model to me. Heh-heh. 307 00:16:26,350 --> 00:16:28,480 Well, Linda treats everyone like her father did. 308 00:16:28,550 --> 00:16:30,780 The whole family mantra comes from that. 309 00:16:30,850 --> 00:16:32,350 This is so Linda can reach you. 310 00:16:32,420 --> 00:16:36,220 Never turn the ringer off. Not even when you're asleep. 311 00:16:36,290 --> 00:16:39,730 Why aren't you her assistant anymore? 312 00:16:39,790 --> 00:16:41,300 It was the best job I ever had. 313 00:16:41,360 --> 00:16:43,500 She is the definition of success. 314 00:16:43,560 --> 00:16:45,300 And I knew that aligning myself with her 315 00:16:45,370 --> 00:16:47,300 would secure a good future for me. 316 00:16:47,370 --> 00:16:50,840 -So I did, for five years. -What do you do now? 317 00:16:50,900 --> 00:16:55,180 I'm still an executive assistant for the VP, Vincent. 318 00:16:55,240 --> 00:16:56,680 Is that what you wanted? 319 00:16:56,740 --> 00:16:59,610 I'd suggest you stop asking so many questions 320 00:16:59,680 --> 00:17:03,180 if you actually wanna keep your job here. 321 00:17:03,250 --> 00:17:04,750 [Blair] As soon as IT sets up your new email, 322 00:17:04,820 --> 00:17:07,920 I'll send your employment completion forms. 323 00:17:07,990 --> 00:17:10,060 Why are you still here? Get to work. 324 00:17:10,120 --> 00:17:12,290 Wh-what's my first task? 325 00:17:12,360 --> 00:17:15,460 Oh, Linda will text you a very long list. 326 00:17:17,230 --> 00:17:19,430 [cell phone chiming] 327 00:17:22,170 --> 00:17:23,770 [upbeat music] 328 00:17:23,840 --> 00:17:26,740 ♪ Just trying to get my money ride money ride ♪ 329 00:17:26,810 --> 00:17:29,710 ♪ Just trying to get my money ride money ride ♪ 330 00:17:29,780 --> 00:17:34,650 ♪ Just trying to get my money ride money ride yay ♪ 331 00:17:35,750 --> 00:17:37,850 ♪ Hey ♪ 332 00:17:47,030 --> 00:17:50,060 ♪ Just trying to get my money ride money ride ♪ 333 00:17:50,130 --> 00:17:53,030 ♪ Just trying to get my money ride money ride ♪ 334 00:17:53,100 --> 00:17:58,210 ♪ Just trying to get my money ride money ride hey ♪ 335 00:18:10,880 --> 00:18:13,650 ♪ Just trying to get my money ride money ride ♪ 336 00:18:13,720 --> 00:18:16,560 ♪ Just trying to get my money ride money ride ♪ 337 00:18:16,620 --> 00:18:21,660 ♪ Just trying to get my money ride money ride yay ♪ 338 00:18:30,000 --> 00:18:35,380 ♪ Just trying to get my money ride money ride yay ♪ 339 00:18:40,510 --> 00:18:43,280 -Hey. Why are you up so early? -Hi. 340 00:18:43,350 --> 00:18:44,750 I thought you were working from home today. 341 00:18:44,820 --> 00:18:46,990 I'm gonna hit the gym first. What about you? 342 00:18:47,050 --> 00:18:48,690 You don't have to be in till 9:00. 343 00:18:48,760 --> 00:18:51,590 Yeah, but I have to go and buy flowers 344 00:18:51,660 --> 00:18:53,360 and then get to the office and replace the ones 345 00:18:53,430 --> 00:18:55,700 that I bought yesterday before she sees them. 346 00:18:55,760 --> 00:18:58,200 Sounds way better than my low-level IT gig. 347 00:18:58,270 --> 00:19:00,300 Hm. Yeah. 348 00:19:00,370 --> 00:19:02,200 She had me scrub her bathroom. 349 00:19:02,270 --> 00:19:04,640 Okay, I'll keep my low-level IT gig. 350 00:19:04,710 --> 00:19:06,610 Yeah, plus, I feel like I don't even get to work with her. 351 00:19:06,670 --> 00:19:09,310 Like, she's too busy for me or something. 352 00:19:09,380 --> 00:19:11,480 Maybe it's time you tell her. 353 00:19:11,550 --> 00:19:14,480 "Hi, I'm your daughter. I cleaned your toilet." 354 00:19:14,550 --> 00:19:16,980 Doesn't feel right. 355 00:19:17,050 --> 00:19:19,750 Well, take some initiative. 356 00:19:19,820 --> 00:19:21,190 Figure out how to run the company 357 00:19:21,260 --> 00:19:24,020 and then plot to take it over. 358 00:19:24,090 --> 00:19:26,930 Hm. We'll see. 359 00:19:26,990 --> 00:19:28,830 Okay, I'm out. 360 00:19:28,900 --> 00:19:32,100 -Have a great day, babe. -Have a good day.Um, he just. 361 00:19:32,170 --> 00:19:34,670 -Make good choices. -Mm-hmm. 362 00:19:34,740 --> 00:19:36,700 ♪ Hey ♪ 363 00:19:36,770 --> 00:19:39,710 [upbeat music] 364 00:19:43,180 --> 00:19:44,650 Jordan. 365 00:19:45,380 --> 00:19:48,550 Is this sexy to you? 366 00:19:48,620 --> 00:19:49,420 What? 367 00:19:49,480 --> 00:19:51,290 -Gigi? -Right here. 368 00:19:51,350 --> 00:19:53,790 Is this sexy? 369 00:19:53,850 --> 00:19:54,990 No. 370 00:19:59,060 --> 00:20:02,900 I want five new characters by end of day. Press is in a week. 371 00:20:02,960 --> 00:20:06,500 And if that character isn't sexy and ready to go, 372 00:20:06,570 --> 00:20:08,570 it'll be your job. 373 00:20:12,640 --> 00:20:14,880 Uh, I'd be happy to come up with some sample drawings 374 00:20:14,940 --> 00:20:15,980 if it'll help. 375 00:20:17,680 --> 00:20:20,680 Chiquita made a mess in my office. 376 00:20:20,750 --> 00:20:22,380 Go clean it. 377 00:20:25,290 --> 00:20:26,590 Yup. 378 00:20:28,490 --> 00:20:31,630 [instrumental music] 379 00:20:37,860 --> 00:20:39,370 Hello. 380 00:20:39,430 --> 00:20:41,470 Oh, hi. Uh... 381 00:20:41,540 --> 00:20:42,840 Sorry, I'd-I'd shake your hand, 382 00:20:42,900 --> 00:20:45,570 but I've been cleaning up dog piss. 383 00:20:47,540 --> 00:20:49,040 Uh, I'm Gigi. 384 00:20:49,110 --> 00:20:51,550 -The new girl. -Yeah. 385 00:20:51,610 --> 00:20:54,510 -I'm Vincent. -Oh, the VP, right? 386 00:20:55,480 --> 00:20:57,520 Already talking about me, huh? 387 00:20:57,580 --> 00:20:59,590 Guess the rumors are true. 388 00:21:00,590 --> 00:21:02,360 You look familiar. 389 00:21:02,420 --> 00:21:05,390 -How long you been here? -Uh, two days. 390 00:21:11,100 --> 00:21:12,870 Boss lady make you try one of these yet? 391 00:21:12,930 --> 00:21:15,470 -Uh... -Well, she likes to test people. 392 00:21:15,540 --> 00:21:18,110 See how well they handle the heat. 393 00:21:18,170 --> 00:21:21,910 Um, is there something I can help you with? 394 00:21:23,540 --> 00:21:24,750 Wanna grab a drink? 395 00:21:24,810 --> 00:21:26,810 I'm trying to keep it professional. 396 00:21:26,880 --> 00:21:28,450 But thank you. 397 00:21:28,520 --> 00:21:30,350 Keep it professional. 398 00:21:31,850 --> 00:21:33,050 I can do that. 399 00:21:35,290 --> 00:21:37,990 Ah, that's what I came here for. 400 00:21:39,160 --> 00:21:42,100 [intense music] 401 00:21:45,900 --> 00:21:48,340 -Uh... -See you around, Gigi. 402 00:21:49,040 --> 00:21:51,970 [upbeat music] 403 00:22:21,030 --> 00:22:23,970 [music continues] 404 00:22:28,310 --> 00:22:30,180 Please, make yourself at home. 405 00:22:30,240 --> 00:22:33,080 It's not like I'm busy running a multi-million-dollar company. 406 00:22:33,150 --> 00:22:34,650 And it's not like I'm running around 407 00:22:34,720 --> 00:22:36,520 like a chicken with my head cut off. 408 00:22:36,580 --> 00:22:38,290 Scrubbing your toilet, cleaning your windows, 409 00:22:38,350 --> 00:22:41,620 picking lint off your cashmere, cleaning up Chiquita's messes, 410 00:22:41,690 --> 00:22:44,220 driving across town to get an organic macchiato with 411 00:22:44,290 --> 00:22:46,990 house-made oat milk, plus the extra copies of the Marquesa, 412 00:22:47,060 --> 00:22:49,700 which is the only normal executive-assistant thing 413 00:22:49,760 --> 00:22:51,500 I've done, by the way. 414 00:22:52,370 --> 00:22:54,940 [exhales sharply] 415 00:22:55,000 --> 00:22:58,610 All this said, um, I have something to tell you. 416 00:22:58,670 --> 00:23:01,680 No, no, you're not quitting. 417 00:23:01,740 --> 00:23:04,210 I appreciate your candor. 418 00:23:04,280 --> 00:23:06,980 In fact, I encourage it. 419 00:23:07,050 --> 00:23:11,390 I'm ready to trust you with an extremely important task. 420 00:23:11,450 --> 00:23:15,460 One that takes precedent over everything. 421 00:23:15,520 --> 00:23:18,190 Normally I handle it myself, but with the press conference, 422 00:23:18,260 --> 00:23:21,090 I simply don't have the time. 423 00:23:21,160 --> 00:23:23,130 What is it? 424 00:23:23,200 --> 00:23:25,430 I want you to plan a party. 425 00:23:27,130 --> 00:23:29,800 It will be opulent, but intimate. 426 00:23:29,870 --> 00:23:32,540 A small, but exclusive guest list. 427 00:23:32,610 --> 00:23:34,670 Think you can handle it? 428 00:23:35,610 --> 00:23:37,140 What's your budget? 429 00:23:54,260 --> 00:23:57,260 You could buy a small country with this. 430 00:23:57,330 --> 00:23:59,770 [both chuckling] 431 00:23:59,830 --> 00:24:01,900 This will be your make-or-break moment. 432 00:24:01,970 --> 00:24:05,970 Pull this event off, and you'll secure your place as my protege. 433 00:24:06,040 --> 00:24:09,940 Who knows? Maybe one day you'll make VP. 434 00:24:12,050 --> 00:24:13,780 Cool. 435 00:24:13,850 --> 00:24:16,580 Take my car. Go to my house. 436 00:24:16,650 --> 00:24:18,950 My party planner will meet you there. 437 00:24:19,020 --> 00:24:20,020 Okay. 438 00:24:22,820 --> 00:24:26,030 Um, who are we planning the party for? 439 00:24:26,090 --> 00:24:28,660 My son, Vincent. 440 00:24:28,730 --> 00:24:31,870 [eerie music] 441 00:24:33,070 --> 00:24:35,170 Geeg, what's up? Why are you breathing like that? 442 00:24:35,240 --> 00:24:38,740 -Vincent is Linda's son. -Whoa, calm down. Who's Vincent? 443 00:24:38,810 --> 00:24:40,910 The vice president of Firefuse. 444 00:24:40,970 --> 00:24:43,440 I wondered how someone so young got that job. 445 00:24:43,510 --> 00:24:46,150 He's riding her coattails, that entitled little shit. 446 00:24:46,210 --> 00:24:47,710 He didn't have to work for anything, 447 00:24:47,780 --> 00:24:49,750 and I had everything taken away from me. 448 00:24:49,820 --> 00:24:52,720 Breathe, Gigi. Remember your exercises. 449 00:24:52,790 --> 00:24:55,860 [breathing heavily] 450 00:24:57,720 --> 00:24:59,560 [Gigi] You know, my new assignment 451 00:24:59,630 --> 00:25:02,830 is to plan that jerkoff's birthday party. 452 00:25:02,900 --> 00:25:05,430 Wait, so his mommy is throwing his party? 453 00:25:05,500 --> 00:25:07,100 Right? He's a grown-ass man! 454 00:25:07,170 --> 00:25:10,140 Okay, that weird thing aside, maybe it's good news. 455 00:25:10,200 --> 00:25:12,040 I mean, you have a half-brother now. 456 00:25:12,110 --> 00:25:15,210 Oh, he's a creep, Stella. And Linda doesn't even see it. 457 00:25:15,280 --> 00:25:17,710 Give him a chance. You two could end up becoming close. 458 00:25:17,780 --> 00:25:19,650 No, no, I'd rather die. 459 00:25:19,710 --> 00:25:22,480 What? Gigi, relax. You're letting this get to you. 460 00:25:22,550 --> 00:25:26,120 I-I gotta go, okay? I'll talk to you later. Yeah. 461 00:25:26,190 --> 00:25:27,150 Bye. 462 00:25:28,620 --> 00:25:29,920 [car lock beeps] 463 00:25:32,430 --> 00:25:35,560 [ominous music] 464 00:25:44,440 --> 00:25:46,110 [busy tone] 465 00:25:52,480 --> 00:25:53,850 [automated message] The number you've reached 466 00:25:53,910 --> 00:25:55,920 is not in service. 467 00:25:59,250 --> 00:26:02,190 [music continues] 468 00:26:27,950 --> 00:26:31,080 [instrumental music] 469 00:26:50,840 --> 00:26:53,970 [music continues] 470 00:27:09,360 --> 00:27:10,390 Hm. 471 00:27:22,100 --> 00:27:24,400 -Hello there. -Hi, hi. 472 00:27:24,470 --> 00:27:27,410 -And you are? -Uh, Gigi. Linda's assistant. 473 00:27:27,470 --> 00:27:28,810 [clears throat] 474 00:27:30,580 --> 00:27:33,350 -Are you-- -Henry, her husband. 475 00:27:34,510 --> 00:27:36,180 Yeah. 476 00:27:36,250 --> 00:27:38,790 Not many of her assistants end up in our bedroom. 477 00:27:38,850 --> 00:27:40,190 [laughs] Right. Uh, sorry. 478 00:27:40,250 --> 00:27:44,790 I was just... looking for her, um, Rizzadal 479 00:27:44,860 --> 00:27:48,260 and waiting for the party planner. 480 00:27:48,330 --> 00:27:51,500 Uh, Linda asked me to plan your son's birthday party. 481 00:27:51,560 --> 00:27:54,400 -Stepson. Hm. -Oh. 482 00:27:54,470 --> 00:27:56,300 Oh. Um... 483 00:27:57,400 --> 00:28:00,110 I, I guess I'll just 484 00:28:00,170 --> 00:28:03,510 go to the kitchen and wait for the party planner. 485 00:28:03,580 --> 00:28:06,750 No, you're fine. 486 00:28:06,810 --> 00:28:09,250 So how do you like working for Linda? 487 00:28:09,320 --> 00:28:13,220 Um, yeah, it's-it's great. She's great. 488 00:28:13,290 --> 00:28:14,890 Well, I've been married to her for 15 years, 489 00:28:14,950 --> 00:28:18,990 so I know it's not great. 490 00:28:19,060 --> 00:28:21,460 Do you work for Firefuse? 491 00:28:21,530 --> 00:28:24,000 I do as I'm told. 492 00:28:24,830 --> 00:28:26,830 And you will, too. 493 00:28:26,900 --> 00:28:28,770 It's what Linda likes. 494 00:28:30,400 --> 00:28:32,210 You can turn around now. 495 00:28:33,770 --> 00:28:35,780 Right. Well... 496 00:28:37,340 --> 00:28:39,950 -Nice to meet you. -Yeah, you, too. 497 00:28:40,010 --> 00:28:42,780 -Maybe I'll see you again. -Uh, yeah, I'll be around. 498 00:28:42,850 --> 00:28:45,990 -Just planning the party. -Good. Good. 499 00:28:46,050 --> 00:28:47,790 -Hey, hey. -Hm? 500 00:28:47,850 --> 00:28:51,760 In that case, take those to the dry-cleaners. 501 00:28:55,530 --> 00:28:56,700 -Hm. -[chuckles] 502 00:28:56,760 --> 00:28:58,830 Listen, Mindy. Listen, Mindy. Damn. 503 00:28:58,900 --> 00:29:02,400 [laughs] Yes. Oh, well, I think so. 504 00:29:02,470 --> 00:29:03,840 -Think so? -Mm-hmm. 505 00:29:03,900 --> 00:29:05,640 [indistinct chatter] 506 00:29:05,710 --> 00:29:08,040 [Mindy laughing] 507 00:29:08,110 --> 00:29:10,480 Hi. Uh, you must be Mindy, the party planner? 508 00:29:10,540 --> 00:29:13,680 Uh, yes. Hi. Would you show me where the restroom is, please? 509 00:29:13,750 --> 00:29:15,220 -Uh, yeah. -Oh, it's, uh... 510 00:29:15,280 --> 00:29:17,850 Down the hall and to your left. 511 00:29:17,920 --> 00:29:19,590 -Oh, thank you. -Thank you. 512 00:29:19,650 --> 00:29:21,190 -TTYL. -All right. 513 00:29:21,250 --> 00:29:23,390 -I will be right back. -Okay. 514 00:29:23,460 --> 00:29:25,060 All right. 515 00:29:25,130 --> 00:29:28,600 Wow. You already got her number. 516 00:29:28,660 --> 00:29:32,800 You know, I'm not one to waste time. Ahem. 517 00:29:32,870 --> 00:29:34,730 And how you doing, Gigi? 518 00:29:34,800 --> 00:29:36,670 You stink of alcohol. 519 00:29:36,740 --> 00:29:38,870 [laughs] 520 00:29:40,310 --> 00:29:42,780 Mind your own goddamn business. 521 00:29:42,840 --> 00:29:45,550 -Oh. -[eerie music] 522 00:29:47,950 --> 00:29:50,750 [Mindy] This view is incredible! Oh! 523 00:29:50,820 --> 00:29:54,490 And the pool? We're definitely going to light up the pool. 524 00:29:54,550 --> 00:29:58,060 And I'm thinking, you know, some Roman columns right here 525 00:29:58,120 --> 00:30:00,760 with some hanging lights would be perfect. 526 00:30:00,830 --> 00:30:02,700 I also think the DJ booth 527 00:30:02,760 --> 00:30:05,230 we'll put right over by those shrubs. 528 00:30:05,300 --> 00:30:08,540 [Mindy] I think this is gonna be just an epic party. 529 00:30:08,600 --> 00:30:10,540 And I'm definitely gonna have 530 00:30:10,600 --> 00:30:13,040 some color swatches sent to you later this week... 531 00:30:13,110 --> 00:30:16,240 [music continues] 532 00:30:18,280 --> 00:30:21,110 [Linda] Henry, you know I'm under deadline. 533 00:30:22,680 --> 00:30:24,420 What about Gigi? 534 00:30:26,190 --> 00:30:27,490 No. 535 00:30:27,550 --> 00:30:30,490 She's helping me with Vincent's party. 536 00:30:30,560 --> 00:30:33,930 [Linda] I expect there will be no issues when she's there. 537 00:30:33,990 --> 00:30:37,560 I'll call you later. Pick up when I call. 538 00:30:43,370 --> 00:30:46,270 Ah, Gigi. 539 00:30:46,340 --> 00:30:47,470 How'd it go? 540 00:30:47,540 --> 00:30:50,040 They said one week won't be a problem. 541 00:30:50,110 --> 00:30:51,980 -Um, here. -Keep them. 542 00:30:52,050 --> 00:30:54,150 -They're my spare. -Okay. 543 00:30:54,210 --> 00:30:57,320 Vincent's parties are always a hot topic. 544 00:30:57,380 --> 00:30:59,920 I expect this year to be no different. 545 00:31:01,420 --> 00:31:04,220 Um, Linda, 546 00:31:04,290 --> 00:31:07,430 you said I had to be honest with you. 547 00:31:07,490 --> 00:31:08,800 Uh... 548 00:31:08,860 --> 00:31:10,960 Is this about Henry? 549 00:31:11,030 --> 00:31:12,430 It's Vincent. 550 00:31:14,030 --> 00:31:15,670 What about him? 551 00:31:19,640 --> 00:31:22,440 I really don't know how to say this, um, he... 552 00:31:24,640 --> 00:31:27,280 He touched my chest when I first met him. 553 00:31:27,350 --> 00:31:30,120 And, uh, today at the house, 554 00:31:30,180 --> 00:31:33,390 he was, um, he was threatening towards me. 555 00:31:33,450 --> 00:31:35,960 Um, he just... 556 00:31:37,790 --> 00:31:40,160 I mean, has no one ever told you about his behavior? 557 00:31:40,230 --> 00:31:42,400 I-I can't be the only one. 558 00:31:44,500 --> 00:31:47,630 I shouldn't have told you. Uh, uh, just forget about it. 559 00:31:47,700 --> 00:31:48,840 Sorry. 560 00:31:48,900 --> 00:31:51,400 No, no. It's fine. 561 00:31:54,640 --> 00:31:56,540 Come with me, Gigi. 562 00:31:59,080 --> 00:32:01,710 Um, okay. 563 00:32:01,780 --> 00:32:04,180 [intense music] 564 00:32:04,880 --> 00:32:06,520 [Linda] Vincent! 565 00:32:11,190 --> 00:32:12,490 Yeah, boss? 566 00:32:15,360 --> 00:32:19,070 If you're a woman, please stand up. 567 00:32:20,800 --> 00:32:22,270 Now. 568 00:32:26,370 --> 00:32:29,380 If Vincent has touched your chest 569 00:32:29,440 --> 00:32:31,840 or assaulted you in any way, 570 00:32:31,910 --> 00:32:35,420 as he allegedly did to Gigi... 571 00:32:36,850 --> 00:32:40,190 please, remain standing. 572 00:32:40,250 --> 00:32:42,860 If Vincent hasn't done anything 573 00:32:42,920 --> 00:32:46,560 to constitute sexual harassment, 574 00:32:46,630 --> 00:32:49,430 please, take a seat. 575 00:32:51,460 --> 00:32:54,400 [intense music] 576 00:33:06,010 --> 00:33:09,680 You see, Gigi, you're mistaken. 577 00:33:10,650 --> 00:33:13,490 Apologize to Vincent. 578 00:33:15,620 --> 00:33:18,360 I said apologize. 579 00:33:21,060 --> 00:33:22,300 [Gigi] I'm sorry. 580 00:33:24,030 --> 00:33:27,330 Louder, so everyone can hear you. 581 00:33:33,510 --> 00:33:34,740 I'm sorry. 582 00:33:34,810 --> 00:33:36,080 [Gigi sniffles] 583 00:33:41,980 --> 00:33:45,120 [music continues] 584 00:33:55,900 --> 00:33:56,930 [sobbing] 585 00:33:57,000 --> 00:33:58,630 Gigi, wait! 586 00:34:00,400 --> 00:34:02,370 Just-just leave me alone, okay? 587 00:34:02,440 --> 00:34:06,040 Are you okay? Why would you go to Linda with that? 588 00:34:06,110 --> 00:34:07,310 What did you think would happen? 589 00:34:07,370 --> 00:34:09,780 I thought she would listen to me. 590 00:34:09,840 --> 00:34:12,380 Linda doesn't hear anything when it comes to Vincent. 591 00:34:12,450 --> 00:34:15,920 She only threatens and defends. It's a tough lesson to learn. 592 00:34:15,980 --> 00:34:18,620 [sniffles] No one deserves to be treated that way. 593 00:34:18,680 --> 00:34:20,750 And you know that there's women who've had to put up 594 00:34:20,820 --> 00:34:22,190 with Vincent's shit. 595 00:34:22,260 --> 00:34:24,760 Like you. Right? You have. 596 00:34:24,820 --> 00:34:27,260 You're right. 597 00:34:27,330 --> 00:34:30,730 You know what you should do? Quit. 598 00:34:30,800 --> 00:34:32,570 With all the work experience you have, 599 00:34:32,630 --> 00:34:36,200 you should have no trouble finding a job elsewhere. 600 00:34:36,270 --> 00:34:40,210 It's okay not to be okay, you know? 601 00:34:40,270 --> 00:34:42,410 And you will never be okay here. 602 00:34:42,480 --> 00:34:46,280 So you should leave before things get even worse. 603 00:34:46,350 --> 00:34:49,480 [music continues] 604 00:35:01,730 --> 00:35:02,900 [exhales sharply] 605 00:35:04,530 --> 00:35:07,330 Honey, what the hell? 606 00:35:07,400 --> 00:35:10,370 Her ex-assistant is a jealous viper who wants me out. 607 00:35:10,440 --> 00:35:13,940 Her son, her son is a sexual predator. 608 00:35:14,010 --> 00:35:16,810 And Linda made me apologize to him for what he did to me 609 00:35:16,880 --> 00:35:19,450 in front of the entire office. And I can never go back there. 610 00:35:19,510 --> 00:35:21,450 -I can never go back there. -Okay, hold on. 611 00:35:21,510 --> 00:35:24,550 Slow it down. Who did what to you? 612 00:35:28,990 --> 00:35:30,520 [Gigi sniffles, sighs] 613 00:35:32,060 --> 00:35:35,560 Blair wants me out because she sees me as her competition. 614 00:35:35,630 --> 00:35:39,770 Her son touched my tits while Linda publicly humiliated me 615 00:35:39,830 --> 00:35:42,400 with a smug-ass smile on her face. 616 00:35:42,470 --> 00:35:44,270 They're all a bunch of power-hungry, 617 00:35:44,340 --> 00:35:46,470 self-centered entitled assholes 618 00:35:46,540 --> 00:35:48,410 with zero consequences or repercussions 619 00:35:48,470 --> 00:35:50,040 for the way that they shit all over everyone. 620 00:35:50,110 --> 00:35:53,080 And no one says anything because they're terrified. 621 00:35:53,150 --> 00:35:56,150 They just roll over and take it. 622 00:35:56,220 --> 00:35:58,220 [sniffles] 623 00:35:58,280 --> 00:35:59,950 But, no. You know what? No. 624 00:36:00,020 --> 00:36:03,120 I'm not gonna play into her psycho game. 625 00:36:03,190 --> 00:36:04,760 -Gigi. -Hm? 626 00:36:04,820 --> 00:36:06,860 This isn't healthy. 627 00:36:06,930 --> 00:36:11,330 Either you quit, just walk away and forget about these people. 628 00:36:11,400 --> 00:36:14,000 -Or you tell Linda the truth. -Oh. 629 00:36:14,070 --> 00:36:17,440 That woman doesn't have a motherly bone in her body. 630 00:36:17,500 --> 00:36:19,940 She doesn't deserve me as her daughter. 631 00:36:21,270 --> 00:36:23,380 Someone needs to take them down. 632 00:36:24,940 --> 00:36:27,010 Someone needs to take them all down. 633 00:36:27,080 --> 00:36:30,220 [upbeat music] 634 00:37:00,110 --> 00:37:03,250 [music continues] 635 00:37:20,130 --> 00:37:24,270 Vincent, I cannot rework this presentation for you. 636 00:37:24,340 --> 00:37:27,370 You have got to step up and do it yourself. 637 00:37:27,440 --> 00:37:28,940 Okay, mom. 638 00:37:32,880 --> 00:37:35,650 The party planner sent this concept for the color scheme. 639 00:37:35,720 --> 00:37:37,980 They asked for your approval by noon, but I said shame on them 640 00:37:38,050 --> 00:37:40,020 for trying to rush you, they'll also be emailing 641 00:37:40,090 --> 00:37:43,360 decoration options tomorrow, and I'll be sure you get it. 642 00:37:43,960 --> 00:37:45,360 Gigi. 643 00:37:47,160 --> 00:37:49,000 Go fetch us some tea. 644 00:37:51,430 --> 00:37:52,870 Chamomile. 645 00:37:52,930 --> 00:37:54,400 [Vincent laughs] 646 00:37:54,470 --> 00:37:56,600 What are you laughing at? 647 00:37:56,670 --> 00:37:57,870 Nothing. 648 00:37:58,540 --> 00:38:01,670 [upbeat music] 649 00:38:31,100 --> 00:38:33,070 Linda said we all have to stay late tonight. 650 00:38:33,140 --> 00:38:35,470 I just need to let my dogs out. I'll be right back. 651 00:38:35,540 --> 00:38:36,940 Okay, great. I'll let Linda know. 652 00:38:37,010 --> 00:38:39,710 Don't bother her with it, Gigi. She's busy. 653 00:38:43,850 --> 00:38:47,020 I expect you all to work until you finish. 654 00:38:47,090 --> 00:38:49,020 [Linda] We're two months away from the game's release 655 00:38:49,090 --> 00:38:51,160 and two days away from the press conference. 656 00:38:51,220 --> 00:38:53,160 Expectations are high. 657 00:38:53,230 --> 00:38:55,560 If it takes all night, it takes all night. 658 00:38:55,630 --> 00:38:56,860 It'll be hours still. 659 00:38:56,930 --> 00:38:58,230 I'm already giving you the day off 660 00:38:58,300 --> 00:38:59,570 for the press conference. 661 00:38:59,630 --> 00:39:02,230 You will work double time tonight. 662 00:39:02,300 --> 00:39:04,970 We have families, Linda. 663 00:39:07,140 --> 00:39:09,310 Fine. Go home. 664 00:39:09,380 --> 00:39:12,140 Everyone, please, go on. 665 00:39:15,410 --> 00:39:17,750 But before you go, clean out your desk, 666 00:39:17,820 --> 00:39:20,990 because if you do go, you no longer work for me. 667 00:39:21,050 --> 00:39:25,760 You no longer have a salary. You no longer have health care. 668 00:39:25,830 --> 00:39:30,130 [Linda] So by all means, go, be with your families. 669 00:39:35,800 --> 00:39:36,970 You. 670 00:39:38,000 --> 00:39:39,540 You. 671 00:39:39,610 --> 00:39:41,440 You can go. 672 00:39:42,210 --> 00:39:44,010 You're fired. 673 00:39:56,460 --> 00:39:59,760 Watch them. If anyone leaves, tell me. 674 00:39:59,830 --> 00:40:02,360 They're like children. They need to be minded. 675 00:40:02,430 --> 00:40:03,900 All right. 676 00:40:10,540 --> 00:40:13,040 [Henry] Yup, he did it again. 677 00:40:13,110 --> 00:40:15,270 Drunk-driving that overpriced car you bought him. 678 00:40:15,340 --> 00:40:18,810 [Henry] He needs help, Linda. Professional help. 679 00:40:18,880 --> 00:40:21,180 Henry, I already told you 680 00:40:21,250 --> 00:40:23,950 I will talk to him after the party. Please. 681 00:40:24,020 --> 00:40:26,550 Yeah, well, it's only a matter of time before he kills someone. 682 00:40:26,620 --> 00:40:29,120 Then what happens to your perfect world? 683 00:40:30,220 --> 00:40:31,460 Oh, please. 684 00:40:41,200 --> 00:40:44,140 [alarm blaring] 685 00:40:58,150 --> 00:41:00,690 [water spraying] 686 00:41:01,390 --> 00:41:03,790 [alarm blaring] 687 00:41:04,520 --> 00:41:05,990 [Linda exhales sharply] 688 00:41:08,930 --> 00:41:10,730 Hey, hey. 689 00:41:10,800 --> 00:41:13,700 What do you think you're doing? Get back inside. 690 00:41:13,770 --> 00:41:17,470 What do you... Get back inside now! 691 00:41:17,540 --> 00:41:20,010 -Gigi, what is going on? -The fire alarm. 692 00:41:20,070 --> 00:41:22,070 -Someone pulled it. -Who would do that? 693 00:41:22,140 --> 00:41:23,910 I don't know, but Blair said she had to go home 694 00:41:23,980 --> 00:41:26,380 and check on her dogs, I told her she couldn't. 695 00:41:26,450 --> 00:41:29,580 [alarm blaring] 696 00:41:31,220 --> 00:41:33,150 Get in my car. Now. 697 00:41:38,760 --> 00:41:41,290 -[knocking on door] -[dogs barking] 698 00:41:42,390 --> 00:41:44,400 [knocking on door] 699 00:41:44,460 --> 00:41:46,730 [Blair] Shh! Quiet. 700 00:41:49,240 --> 00:41:51,440 -[intense music] -I'm gonna keep this brief. 701 00:41:51,500 --> 00:41:53,710 This incident with the fire alarm 702 00:41:53,770 --> 00:41:55,740 shows how divisive you truly are. 703 00:41:55,810 --> 00:41:56,810 I don't know what you're talking-- 704 00:41:56,880 --> 00:41:59,750 Yet you're, home, 705 00:41:59,810 --> 00:42:02,750 with your dogs, while everyone else 706 00:42:02,820 --> 00:42:05,150 is working like dogs. 707 00:42:05,220 --> 00:42:09,920 You're terminated, Blair, effective immediately. 708 00:42:09,990 --> 00:42:11,990 Don't ever contact me again. 709 00:42:12,060 --> 00:42:13,960 Linda, I don't know what I did... 710 00:42:14,030 --> 00:42:17,530 And don't expect anyone else to ever hire you. 711 00:42:17,600 --> 00:42:19,330 I'll see to it. 712 00:42:19,400 --> 00:42:22,330 [music continues] 713 00:42:24,640 --> 00:42:28,040 Are you okay? That was awful. 714 00:42:29,610 --> 00:42:32,340 Come for me again and I'll ruin you. 715 00:42:32,410 --> 00:42:33,750 Have a great night, Blair. 716 00:42:33,810 --> 00:42:36,950 [music continues] 717 00:42:44,560 --> 00:42:46,130 [pills clattering] 718 00:42:52,970 --> 00:42:55,230 -[Linda] Gigi! -Yup. 719 00:42:59,470 --> 00:43:01,610 Right here. 720 00:43:01,670 --> 00:43:03,410 How long does it take to find my pills? 721 00:43:03,480 --> 00:43:05,440 Sorry, I was on the phone to the alarm company. 722 00:43:05,510 --> 00:43:09,050 The electrical is shot because of the water damage. 723 00:43:09,110 --> 00:43:11,550 -How bad? -Some of the servers are down. 724 00:43:11,620 --> 00:43:14,120 And the security system is offline. 725 00:43:18,660 --> 00:43:20,290 If it's not one thing, it's another. 726 00:43:20,360 --> 00:43:21,990 -Hm. -Hm. 727 00:43:22,060 --> 00:43:24,060 I'm just so tired, I can't even 728 00:43:24,130 --> 00:43:26,900 pick out a color for Vincent's party. 729 00:43:26,970 --> 00:43:28,200 [exhales sharply] 730 00:43:28,270 --> 00:43:30,770 I like the chartreuse, personally. 731 00:43:31,970 --> 00:43:33,710 We'll go with sea-foam. 732 00:43:33,770 --> 00:43:36,340 It compliments his beautiful skin. 733 00:43:36,410 --> 00:43:40,350 What's it like having someone that you'd do anything for? 734 00:43:40,410 --> 00:43:42,010 Hm. 735 00:43:42,080 --> 00:43:45,350 I used to be the kind of person who only cares for themselves. 736 00:43:45,420 --> 00:43:48,320 But having a child changes that. 737 00:43:48,390 --> 00:43:52,860 It makes you wanna do better, be better. 738 00:43:58,200 --> 00:44:01,030 -Are you okay? -I'm fine. 739 00:44:01,100 --> 00:44:04,070 Rizzadal never hits me like this. 740 00:44:04,140 --> 00:44:07,110 It's supposed to keep me focused. Oh. 741 00:44:07,170 --> 00:44:10,110 [dramatic music] 742 00:44:17,950 --> 00:44:20,090 Sweet dreams, mom. 743 00:44:34,930 --> 00:44:38,070 [music continues] 744 00:44:43,080 --> 00:44:45,310 [Linda exhales sharply] 745 00:44:48,510 --> 00:44:51,450 [ominous music] 746 00:45:03,700 --> 00:45:05,430 [Linda exhales] 747 00:45:09,100 --> 00:45:10,200 [sighs] 748 00:45:19,710 --> 00:45:21,880 [paper rustling] 749 00:45:25,780 --> 00:45:28,920 [music continues] 750 00:45:53,580 --> 00:45:56,080 [eerie music] 751 00:46:21,770 --> 00:46:24,910 [music continues] 752 00:46:30,050 --> 00:46:32,890 -[Gigi] Jesus! -[Henry chuckles] 753 00:46:32,950 --> 00:46:34,550 Hey, Gigi. Where's Linda? 754 00:46:34,620 --> 00:46:38,520 Oh, she's asleep. It was a rough day. Hm. 755 00:46:38,590 --> 00:46:41,460 Huh. Nightcap? 756 00:46:42,590 --> 00:46:43,930 Sure. 757 00:46:49,430 --> 00:46:51,440 -Get comfortable. -[Gigi chuckles] 758 00:46:56,310 --> 00:46:59,140 -[Henry] Red or white? -Either is good. 759 00:47:04,020 --> 00:47:06,250 [glasses clinking] 760 00:47:12,390 --> 00:47:13,430 Uh... 761 00:47:15,130 --> 00:47:18,530 You know, actually, kind of thirsty for something. 762 00:47:18,600 --> 00:47:20,200 [both chuckling] 763 00:47:20,270 --> 00:47:22,330 I don't know if this is a good idea. 764 00:47:22,400 --> 00:47:24,270 It's all right. 765 00:47:24,340 --> 00:47:28,070 I promise I'll never tell Linda. 766 00:47:31,780 --> 00:47:33,510 -Uh... -Huh. 767 00:47:35,150 --> 00:47:37,650 -I hope you like it rough. -[chuckles, gasps] 768 00:47:37,720 --> 00:47:40,650 [both moaning] 769 00:47:43,460 --> 00:47:46,390 [ominous music] 770 00:47:51,760 --> 00:47:53,300 [door creaks] 771 00:48:00,740 --> 00:48:01,970 [door shuts] 772 00:48:03,510 --> 00:48:05,540 [keys jingling] 773 00:48:05,610 --> 00:48:08,780 -Where have you been? -[intense music] 774 00:48:08,850 --> 00:48:11,080 -I had to work late. -You don't know how to text? 775 00:48:11,150 --> 00:48:14,250 -And say "Don't make me dinner"? -I'm so sorry, Stella. 776 00:48:14,320 --> 00:48:16,560 There's, there's a lot going on right now, okay? 777 00:48:16,620 --> 00:48:19,060 Really? You're shutting me out now? 778 00:48:19,120 --> 00:48:20,430 Keeping secrets from the one person 779 00:48:20,490 --> 00:48:22,460 who was there for you when your parents died? 780 00:48:22,530 --> 00:48:24,630 Jesus, Stella, what does that have to do with anything? 781 00:48:24,700 --> 00:48:28,070 She's your family by DNA. I'm your family by choice! 782 00:48:28,130 --> 00:48:30,140 So don't think you sticking it to the rich lady 783 00:48:30,200 --> 00:48:32,300 is more important than our friendship. 784 00:48:32,370 --> 00:48:35,340 This is the old Gigi standing in front of me right now. 785 00:48:35,410 --> 00:48:37,380 The obsessive girl, the bad-tempered girl, 786 00:48:37,440 --> 00:48:39,210 the girl who let her emotions take over. 787 00:48:39,280 --> 00:48:41,580 You don't know what's going on, okay? 788 00:48:41,650 --> 00:48:45,380 You need to stop seeing Linda. I know that. She's poisoning you. 789 00:48:45,450 --> 00:48:47,550 It's so easy being you, isn't it, Stella? 790 00:48:47,620 --> 00:48:50,120 I've just been your project since we were kids. 791 00:48:50,190 --> 00:48:52,890 Someone to solve, someone to fix, someone to cure. 792 00:48:52,960 --> 00:48:55,160 I saw it after the fire. Still do it. 793 00:48:55,230 --> 00:48:57,660 You're doing it right now. You still do it! 794 00:48:57,730 --> 00:49:00,800 I'm not sick! I'm not someone who needs to be fixed, okay? 795 00:49:00,870 --> 00:49:04,100 This is who I'm supposed to be! This is me in control! 796 00:49:04,170 --> 00:49:06,470 Just leave me alone! Fuck! 797 00:49:07,840 --> 00:49:09,140 You need to tell Linda. 798 00:49:09,210 --> 00:49:11,580 Get it over with, Gigi, please. 799 00:49:13,950 --> 00:49:15,710 [breathing heavily] 800 00:49:25,890 --> 00:49:29,030 [intense music] 801 00:49:36,000 --> 00:49:39,140 [breathing heavily] 802 00:49:48,810 --> 00:49:51,750 Hi. Is this Arkam Free Press? 803 00:49:51,820 --> 00:49:53,190 Yeah, y-y-you ran an article 804 00:49:53,250 --> 00:49:55,520 about a woman named Gigi Mills ten years ago, 805 00:49:55,590 --> 00:49:57,960 and-and I'm trying to find information 806 00:49:58,020 --> 00:50:00,630 on her extended family. 807 00:50:00,690 --> 00:50:02,660 I'm her second cousin. 808 00:50:04,260 --> 00:50:07,330 What do you mean you can't share that information? 809 00:50:07,400 --> 00:50:09,600 No, let me speak to your supervisor. 810 00:50:10,870 --> 00:50:12,240 Hello? 811 00:50:13,010 --> 00:50:14,270 Hm! 812 00:50:15,570 --> 00:50:16,780 Gigi? 813 00:50:18,210 --> 00:50:20,710 -[laptop keys clacking] -Georgia Mills? 814 00:50:22,210 --> 00:50:25,250 Gemma? Damn it. 815 00:50:26,820 --> 00:50:31,260 Georgina, maybe? Gotcha. 816 00:50:31,320 --> 00:50:33,760 "Georgina Mills, a teen at the time of the fire, 817 00:50:33,830 --> 00:50:37,260 was arrested after arson investigators determined 818 00:50:37,330 --> 00:50:41,400 the fire that killed her parents was set intentionally. 819 00:50:41,470 --> 00:50:45,970 Ms. Mills was found guilty of involuntary manslaughter 820 00:50:46,040 --> 00:50:48,310 and will serve five years." 821 00:50:53,080 --> 00:50:54,950 Do you have a meeting about the upcoming press conf-- 822 00:50:55,010 --> 00:50:56,280 Is Vincent's presentation ready? 823 00:50:56,350 --> 00:50:58,120 I'll check, you also have 824 00:50:58,180 --> 00:51:00,150 a phone call with marketing at noon. 825 00:51:00,220 --> 00:51:02,150 -[intense music] -...investors at 2:00. 826 00:51:02,220 --> 00:51:03,820 The press conference is on Friday, 827 00:51:03,890 --> 00:51:06,530 and, of course, the party is on Saturday. 828 00:51:07,260 --> 00:51:08,530 What's wrong? 829 00:51:08,590 --> 00:51:11,530 [ominous music] 830 00:51:16,100 --> 00:51:19,140 Some sort of twisted joke. 831 00:51:19,200 --> 00:51:21,810 I always get garbage like that. Hm. 832 00:51:21,870 --> 00:51:24,480 Powerful women have powerful enemies. 833 00:51:26,910 --> 00:51:28,610 Don't you have something to do? 834 00:51:28,680 --> 00:51:29,950 Yeah, sure. 835 00:51:30,020 --> 00:51:33,150 [dramatic music] 836 00:51:47,570 --> 00:51:49,170 [laughs] 837 00:51:51,200 --> 00:51:54,340 [music continues] 838 00:51:56,210 --> 00:51:59,340 [indistinct chatter on TV] 839 00:52:06,350 --> 00:52:09,190 No. No, no, no. Linda's home. 840 00:52:09,250 --> 00:52:11,060 That never stopped you before. 841 00:52:11,120 --> 00:52:13,330 Yeah, I don't think you understand. 842 00:52:14,430 --> 00:52:17,200 I don't own any of this. 843 00:52:17,260 --> 00:52:20,400 And I won't lose this lifestyle. 844 00:52:21,470 --> 00:52:23,940 Too much of a risk. 845 00:52:24,000 --> 00:52:26,140 I thought we had a connection. 846 00:52:26,200 --> 00:52:29,770 Yeah, we do, we do. I like you. 847 00:52:29,840 --> 00:52:31,540 But I love my life. 848 00:52:33,250 --> 00:52:36,080 Hm. So what would you prefer? 849 00:52:36,150 --> 00:52:40,090 Just keep paying people to screw you with your wife's money? 850 00:52:40,150 --> 00:52:42,820 -Hm? -Don't do this. 851 00:52:42,890 --> 00:52:46,290 Hm. You're domesticated. 852 00:52:46,360 --> 00:52:50,100 I'm surprised your dick still works. Hm. 853 00:52:50,160 --> 00:52:52,000 Whoa. 854 00:52:52,060 --> 00:52:54,030 This isn't a joke, Gigi. 855 00:52:54,100 --> 00:52:56,400 I suggest you keep your mouth shut 856 00:52:56,470 --> 00:52:57,900 if you know what's good for you. 857 00:52:57,970 --> 00:53:00,340 [chuckles] 858 00:53:05,310 --> 00:53:07,210 So that's where Vincent gets it. 859 00:53:07,280 --> 00:53:08,680 Two cowards hiding behind Linda, 860 00:53:08,750 --> 00:53:10,650 letting her clean up all your messes. 861 00:53:10,720 --> 00:53:13,650 Yeah, I don't know how you're gonna clean up this mess, Henry. 862 00:53:15,290 --> 00:53:17,960 [Henry on video] Yeah. I hope you like it rough. 863 00:53:18,020 --> 00:53:19,620 Hm! 864 00:53:19,690 --> 00:53:21,290 You ever touch me like that again, 865 00:53:21,360 --> 00:53:23,300 and this video goes to every person 866 00:53:23,360 --> 00:53:25,830 on Vincent's guest list. 867 00:53:25,900 --> 00:53:28,430 Yeah. How much you want? 868 00:53:28,500 --> 00:53:31,600 [scoffs] Not everything's about money, Henry. 869 00:53:35,410 --> 00:53:37,940 I need you to do something for me. 870 00:53:38,010 --> 00:53:39,910 Pick up later when I call. 871 00:53:42,710 --> 00:53:45,650 [intense music] 872 00:53:58,900 --> 00:54:00,830 [projector switches on] 873 00:54:00,900 --> 00:54:02,870 [ominous music] 874 00:54:04,170 --> 00:54:05,870 [Blair] Surprised, bitch? 875 00:54:07,470 --> 00:54:09,510 -Congratulations, Blair. -[inhales sharply] 876 00:54:09,570 --> 00:54:13,410 You're a goddamn detective. What do you want? 877 00:54:13,480 --> 00:54:16,010 I want you to cause a scene at the party. 878 00:54:16,080 --> 00:54:17,880 Get drunk, embarrass Linda. 879 00:54:17,950 --> 00:54:21,350 Then I'll come in and save the day, you'll be fired, 880 00:54:21,420 --> 00:54:23,890 and Linda will have to give me my job back. 881 00:54:23,960 --> 00:54:27,630 Maybe even promote me for protecting her from a felon. 882 00:54:27,690 --> 00:54:29,690 [laughs] 883 00:54:29,760 --> 00:54:34,200 You think she's gonna rehire you after you fucked her husband? 884 00:54:34,270 --> 00:54:36,370 [laughs] 885 00:54:36,430 --> 00:54:40,540 She promised me I'd be a VP just like Vincent. 886 00:54:41,240 --> 00:54:42,510 So I waited 887 00:54:42,570 --> 00:54:44,980 and I did everything right. 888 00:54:45,040 --> 00:54:47,080 But she kept saying, next year, next year, 889 00:54:47,150 --> 00:54:50,280 until I realized that this is the best it's gonna get. 890 00:54:50,350 --> 00:54:51,550 Once I accepted that 891 00:54:51,620 --> 00:54:56,120 she doesn't love or respect me, 892 00:54:56,190 --> 00:54:57,360 I had a moment of weakness. 893 00:54:57,420 --> 00:54:58,990 [Gigi scoffs] 894 00:54:59,060 --> 00:55:00,360 The affair... 895 00:55:01,530 --> 00:55:03,700 it ruined everything. 896 00:55:03,760 --> 00:55:05,900 She humiliated me by demoting me 897 00:55:05,960 --> 00:55:09,600 to the worst possible job, Vincent's assistant, 898 00:55:09,670 --> 00:55:12,800 because image is everything to her. 899 00:55:12,870 --> 00:55:16,780 She'd never let it slip that her perfect marriage is a sham, 900 00:55:16,840 --> 00:55:20,180 that her son is a serial abuser. 901 00:55:20,250 --> 00:55:22,350 Linda Hunter runs this town, 902 00:55:22,410 --> 00:55:24,180 and I can't get a job anywhere else 903 00:55:24,250 --> 00:55:26,180 if I'm blacklisted by her. 904 00:55:26,250 --> 00:55:28,850 [applauding] 905 00:55:30,620 --> 00:55:33,120 Mm! Congratulations, Blair. 906 00:55:33,190 --> 00:55:37,000 That was a truly touching story. 907 00:55:37,060 --> 00:55:39,100 [Gigi chuckles] 908 00:55:39,160 --> 00:55:41,630 [sighing] But, um... 909 00:55:43,700 --> 00:55:46,000 I've seen the photos of you and Henry. 910 00:55:46,070 --> 00:55:50,880 And, heh-heh, you're not getting your job back. 911 00:55:50,940 --> 00:55:54,050 You burnt down your own house and killed your parents. 912 00:55:55,280 --> 00:55:58,650 Those sweet people who adopted you. 913 00:56:00,350 --> 00:56:02,550 -You killed them. -[Gigi chuckles] 914 00:56:03,860 --> 00:56:05,990 And you lie about everything. 915 00:56:07,130 --> 00:56:09,160 [Blair] Even your stupid resume. 916 00:56:10,660 --> 00:56:12,760 Who do you think you are, coming in here, 917 00:56:12,830 --> 00:56:16,200 pretending to be anything but the trash that you are? 918 00:56:16,270 --> 00:56:18,770 Trash? Wow. 919 00:56:18,840 --> 00:56:21,770 I'm not trash. I'm Linda's daughter. Heh. 920 00:56:21,840 --> 00:56:24,910 Whoa! Don't ever put a hand on me! 921 00:56:26,810 --> 00:56:29,280 I'm telling Linda everything. 922 00:56:29,350 --> 00:56:30,450 -[Gigi grunts] -[Blair] Whoa! 923 00:56:30,520 --> 00:56:31,520 [thudding] 924 00:56:31,580 --> 00:56:34,120 [intense music] 925 00:56:35,120 --> 00:56:37,790 Uh, uh... 926 00:56:42,590 --> 00:56:45,730 [breathing heavily] 927 00:56:47,170 --> 00:56:48,370 [panting] 928 00:56:48,430 --> 00:56:50,900 [sobbing] 929 00:56:54,370 --> 00:56:55,670 [sighs] 930 00:57:00,350 --> 00:57:01,510 [eerie music] 931 00:57:01,580 --> 00:57:03,450 -Oh! -What the fuck? 932 00:57:03,520 --> 00:57:06,450 [laughing] 933 00:57:06,520 --> 00:57:10,090 Damn! Boss lady got you on janitorial now? 934 00:57:10,160 --> 00:57:11,760 What are you doing here? 935 00:57:15,260 --> 00:57:18,430 The, um, ID scanner's broken. 936 00:57:18,500 --> 00:57:20,770 Just like the cameras. 937 00:57:20,830 --> 00:57:24,670 Thanks to that fire-alarm stunt Blair pulled off. 938 00:57:24,740 --> 00:57:28,710 Which means I can raid the kitchen whenever I want to. 939 00:57:28,770 --> 00:57:32,380 [whispers] And nobody will know it's me. Shh. 940 00:57:32,440 --> 00:57:34,780 -Want some chicken? -No. Thank you. 941 00:57:34,850 --> 00:57:37,780 Uh, so you were in the kitchen the whole time? 942 00:57:37,850 --> 00:57:39,950 Mm-hmm. 943 00:57:40,020 --> 00:57:42,190 I saw you cleaning up over there... 944 00:57:43,620 --> 00:57:45,090 and here. 945 00:57:46,990 --> 00:57:49,730 You know, you gotta stand up to Linda 946 00:57:49,790 --> 00:57:51,530 if you ever wanna get ahead. 947 00:57:51,600 --> 00:57:54,770 Is that how you got VP, standing up to her? 948 00:57:56,600 --> 00:57:59,100 We all know I messed up. 949 00:57:59,170 --> 00:58:02,340 Now I got this presentation tomorrow 950 00:58:02,410 --> 00:58:03,940 for the press conference. 951 00:58:04,010 --> 00:58:06,180 Usually I have Blair prepare one, 952 00:58:06,240 --> 00:58:07,810 but mom went off and fired her. 953 00:58:07,880 --> 00:58:11,220 -Mm. -And I ain't got nothing. I'm... 954 00:58:11,280 --> 00:58:12,680 I'm messed up. 955 00:58:14,150 --> 00:58:17,260 Well, maybe I'll actually get fired this time. 956 00:58:19,890 --> 00:58:21,360 You don't care, do you? 957 00:58:21,430 --> 00:58:23,760 If I allow myself to care, 958 00:58:23,830 --> 00:58:28,200 and it'll show how much of a failure I am. 959 00:58:28,270 --> 00:58:29,870 I don't wanna do that. 960 00:58:29,930 --> 00:58:32,370 Let me write the presentation for you. 961 00:58:32,440 --> 00:58:33,910 -Really? -Yeah. 962 00:58:33,970 --> 00:58:36,170 I mean, Linda would want me to, right? 963 00:58:36,240 --> 00:58:39,640 We're all part of the same team. Firefuse team. 964 00:58:41,550 --> 00:58:43,750 Mom was right. 965 00:58:43,820 --> 00:58:46,150 -What do you mean? -You are different. 966 00:58:47,220 --> 00:58:48,950 When did she say that? 967 00:58:50,590 --> 00:58:52,120 Too many times. 968 00:58:52,190 --> 00:58:55,660 [scoffs] It all started the day you put something in her coffee. 969 00:58:57,330 --> 00:58:59,060 Yeah, I see it. 970 00:59:01,600 --> 00:59:04,640 You're special, Gigi. 971 00:59:04,700 --> 00:59:08,270 [scoffs] Everybody else here hates me. 972 00:59:08,340 --> 00:59:10,780 -Mm. -But not you. 973 00:59:10,840 --> 00:59:13,340 I'll do it on one condition. 974 00:59:13,410 --> 00:59:14,710 All right, name your terms. 975 00:59:14,780 --> 00:59:17,780 No one can know that I'm helping you. 976 00:59:17,850 --> 00:59:20,490 -I like that, uh... -Like... 977 00:59:20,550 --> 00:59:22,050 No one can even know that I was here. 978 00:59:22,120 --> 00:59:25,260 This, all of this, none of it happened. Okay? 979 00:59:25,320 --> 00:59:26,930 [Gigi] If I find out that you told anyone, 980 00:59:26,990 --> 00:59:29,860 I'll tell Linda who really did the presentation. 981 00:59:33,670 --> 00:59:35,700 You got yourself a deal. 982 00:59:36,770 --> 00:59:39,670 I will, I will get the files. 983 00:59:39,740 --> 00:59:41,240 Okay. 984 00:59:42,810 --> 00:59:45,940 [ominous music] 985 00:59:52,480 --> 00:59:53,720 [imitates gunshot] 986 00:59:58,660 --> 01:00:01,630 [indistinct chatter] 987 01:00:05,100 --> 01:00:06,800 -Where's Vincent? -I tried calling him. 988 01:00:06,860 --> 01:00:08,230 And he didn't answer. 989 01:00:08,300 --> 01:00:11,070 I need a Rizzadal. And what happened to my rug? 990 01:00:11,140 --> 01:00:12,400 I-I couldn't get the dog smell out, 991 01:00:12,470 --> 01:00:14,270 so I took it to the cleaners, and they said 992 01:00:14,340 --> 01:00:17,640 that they probably won't be able to, to get it out. 993 01:00:17,710 --> 01:00:19,940 Then throw it away and order another. 994 01:00:20,010 --> 01:00:23,280 Uh, do you know where you ordered the last one? 995 01:00:23,350 --> 01:00:27,350 Does it look like I know where I ordered it from? 996 01:00:27,420 --> 01:00:30,150 -And where have you been? -Sorry, I lost track of time. 997 01:00:30,220 --> 01:00:32,290 We have press from around the world down there. 998 01:00:32,360 --> 01:00:36,030 Uh, why are you on my case? I'm here and I'm ready. 999 01:00:36,730 --> 01:00:37,760 Aren't I, Gigi? 1000 01:00:37,830 --> 01:00:40,260 Uh, yeah, he is. Very. 1001 01:00:40,330 --> 01:00:42,670 Always late, showing up whenever you want.. 1002 01:00:42,730 --> 01:00:45,300 I'm tired of your shit, Vincent. 1003 01:00:46,800 --> 01:00:48,170 And you stink. 1004 01:00:48,240 --> 01:00:49,440 That's not me. 1005 01:00:49,510 --> 01:00:50,780 This whole place smells. 1006 01:00:50,840 --> 01:00:52,080 [sniffing] 1007 01:00:52,140 --> 01:00:54,750 Gigi, what is that awful smell? 1008 01:00:54,810 --> 01:00:56,150 Uh, I-I-I don't know. 1009 01:00:56,210 --> 01:00:58,920 Maybe a rat died in the walls or something. 1010 01:00:58,980 --> 01:01:02,390 Then call the exterminator and handle it. 1011 01:01:04,890 --> 01:01:07,090 Let's get this over with. 1012 01:01:09,790 --> 01:01:13,630 [man] Ladies and gentlemen, Linda Hunter! 1013 01:01:13,700 --> 01:01:16,230 -[upbeat music] -[audience applauding] 1014 01:01:16,300 --> 01:01:18,870 [laughs] 1015 01:01:18,940 --> 01:01:20,470 Hi, everyone. 1016 01:01:21,940 --> 01:01:24,710 Thank you all for coming today 1017 01:01:24,780 --> 01:01:27,380 as we provide a gameplay update 1018 01:01:27,450 --> 01:01:31,980 of our latest creation, "Le Grand Marquesa!" 1019 01:01:32,050 --> 01:01:34,990 [audience applauding] 1020 01:01:36,420 --> 01:01:41,130 Myself, Vincent and everyone at the Firefuse family 1021 01:01:41,190 --> 01:01:43,560 couldn't be prouder to bring you... 1022 01:01:43,630 --> 01:01:45,300 [breathing heavily] 1023 01:01:45,360 --> 01:01:47,370 [ominous music] 1024 01:01:47,430 --> 01:01:51,870 this exclusive sneak peek. 1025 01:01:51,940 --> 01:01:55,010 We are excited. 1026 01:01:55,070 --> 01:01:57,740 We are so excited. 1027 01:01:57,810 --> 01:02:00,040 [music continues] 1028 01:02:00,110 --> 01:02:02,980 We are so excited that you are here. 1029 01:02:03,050 --> 01:02:04,820 -Okay. All right. -No, I got it. I got it. 1030 01:02:04,880 --> 01:02:06,950 -I said it's okay. -And I got it. 1031 01:02:07,020 --> 01:02:08,020 -It's okay, it's okay. -I got it. 1032 01:02:08,090 --> 01:02:09,120 [indistinct chatter] 1033 01:02:09,190 --> 01:02:10,460 Go home. I'll take this one. 1034 01:02:10,520 --> 01:02:11,760 I'll take over from here, okay? 1035 01:02:11,820 --> 01:02:14,590 -[Linda breathing heavily] -So... Ha-ha... 1036 01:02:14,660 --> 01:02:17,300 Let's take a look at the world and the characters 1037 01:02:17,360 --> 01:02:19,200 of the "Grand Marquesa." 1038 01:02:20,830 --> 01:02:22,430 We've advanced our technology 1039 01:02:22,500 --> 01:02:23,940 behind the touchscreen controls 1040 01:02:24,000 --> 01:02:27,170 for the smoothest gameplay yet. 1041 01:02:27,240 --> 01:02:30,170 -[man] Whoo! -[audience laughing] 1042 01:02:36,710 --> 01:02:38,020 [chuckles] 1043 01:02:39,350 --> 01:02:40,450 [intense music] 1044 01:02:42,290 --> 01:02:43,920 How could you? 1045 01:02:43,990 --> 01:02:46,460 This company is your future. 1046 01:02:46,520 --> 01:02:48,090 [Linda] So careless. 1047 01:02:48,160 --> 01:02:50,460 I didn't do it. I swear. 1048 01:02:50,530 --> 01:02:52,860 Everything is a joke to you. 1049 01:02:54,400 --> 01:02:58,170 I was blinded by your actions because I'm your mother. 1050 01:02:59,640 --> 01:03:01,540 You're fired, Vincent. 1051 01:03:05,840 --> 01:03:08,850 [laughing] 1052 01:03:10,410 --> 01:03:12,420 Hilarious. Whatever. 1053 01:03:12,480 --> 01:03:14,220 I'm serious. 1054 01:03:15,090 --> 01:03:17,460 Ma, whose idea was it 1055 01:03:17,520 --> 01:03:20,220 to put your face on the "Le Grand Marquesa?" Me! 1056 01:03:20,290 --> 01:03:22,960 No one asked you to do that. 1057 01:03:23,030 --> 01:03:24,960 You think I wanted my face on there? 1058 01:03:25,030 --> 01:03:28,370 You embarrassed me. I hate it! 1059 01:03:28,430 --> 01:03:30,970 You have no idea of how to run this company. 1060 01:03:31,040 --> 01:03:32,470 You can't fire me. 1061 01:03:32,540 --> 01:03:36,110 This company is mine! I deserve it! 1062 01:03:36,170 --> 01:03:37,640 [Vincent] It's my birthright, and you can't 1063 01:03:37,710 --> 01:03:38,940 take that away from me! 1064 01:03:39,010 --> 01:03:41,380 I can and I will. 1065 01:03:41,450 --> 01:03:44,680 As your boss, I'm done. 1066 01:03:44,750 --> 01:03:49,050 As your mother, I'm sorry. 1067 01:03:50,690 --> 01:03:54,290 Gigi, I don't feel well. 1068 01:03:54,360 --> 01:03:57,430 -Drive me home. -Of course. 1069 01:03:57,500 --> 01:04:00,900 Ma... Ma, Please. 1070 01:04:01,500 --> 01:04:02,870 [Vincent sighs] 1071 01:04:02,930 --> 01:04:05,570 [dramatic music] 1072 01:04:05,640 --> 01:04:08,570 [footsteps approaching] 1073 01:04:13,740 --> 01:04:15,180 Ms. Hunter. 1074 01:04:17,320 --> 01:04:19,150 Her dog-sitter reported her missing? 1075 01:04:19,220 --> 01:04:21,350 Said she wouldn't leave the dogs without calling. 1076 01:04:21,420 --> 01:04:22,820 -So where is she? -Well... 1077 01:04:22,890 --> 01:04:24,520 I was hoping you'd tell me, Ms. Hunter. 1078 01:04:24,590 --> 01:04:26,290 I haven't seen her since 1079 01:04:26,360 --> 01:04:28,060 I fired her a few days ago. 1080 01:04:28,130 --> 01:04:31,300 Mm-hmm. And the, uh, security cameras? 1081 01:04:31,360 --> 01:04:34,000 Oh, they, they broke. Uh, we had a fire alarm go off. 1082 01:04:34,070 --> 01:04:36,030 And the water from the sprinklers 1083 01:04:36,100 --> 01:04:37,700 short-circuited the cameras. 1084 01:04:37,770 --> 01:04:41,310 I see. Okay. 1085 01:04:41,370 --> 01:04:44,280 Well, if you hear from her or see anything strange, 1086 01:04:44,340 --> 01:04:47,080 please, call me immediately. 1087 01:04:47,140 --> 01:04:50,110 Here you go. Thanks for your time. 1088 01:04:53,750 --> 01:04:55,850 Hm. 1089 01:04:55,920 --> 01:04:59,120 I don't know what Blair's up to, but I have a bad feeling. 1090 01:04:59,190 --> 01:05:00,590 Uh, why? Do you... 1091 01:05:00,660 --> 01:05:03,460 -Do you think she's hiding? -Or plotting. 1092 01:05:03,530 --> 01:05:06,260 Let's get the locks changed in the office and my house. 1093 01:05:06,330 --> 01:05:08,770 Okay, I'll get the security cameras fixed, 1094 01:05:08,830 --> 01:05:10,370 just in case she shows up. 1095 01:05:10,430 --> 01:05:12,100 Don't worry about them. There's others. 1096 01:05:12,170 --> 01:05:14,510 -There's-there's others? -I always keep backup. 1097 01:05:14,570 --> 01:05:16,910 -You can never be too sure. -Well, I-I mean... 1098 01:05:16,970 --> 01:05:18,880 W-why didn't you tell the cops? 1099 01:05:18,940 --> 01:05:21,450 I've already had a career-ending day. 1100 01:05:21,510 --> 01:05:24,920 I don't need a missing employee to add to my drama. 1101 01:05:24,980 --> 01:05:26,280 I'll check the footage later. 1102 01:05:26,350 --> 01:05:28,250 Oh, you know what, you already have 1103 01:05:28,320 --> 01:05:30,390 so much going on with the party and everything. 1104 01:05:30,450 --> 01:05:33,590 I-I-I should do it for you, right? It's my job. 1105 01:05:33,660 --> 01:05:36,630 Just one less thing for you to worry about. 1106 01:05:36,690 --> 01:05:39,160 [intense music] 1107 01:05:41,000 --> 01:05:42,300 [Gigi] Hm. 1108 01:05:43,230 --> 01:05:46,100 [breathing heavily] 1109 01:05:48,640 --> 01:05:51,110 [music continues] 1110 01:05:52,580 --> 01:05:55,410 [sobbing] 1111 01:06:02,950 --> 01:06:04,560 [clicking] 1112 01:06:07,160 --> 01:06:10,290 [sobbing] 1113 01:06:11,230 --> 01:06:12,660 [cell phone vibrating] 1114 01:06:15,700 --> 01:06:18,640 [music continues] 1115 01:06:29,580 --> 01:06:32,520 [ominous music] 1116 01:06:41,760 --> 01:06:43,730 -[intense music] -What are you doing in my house? 1117 01:06:43,790 --> 01:06:47,770 You texted me. You said that you didn't wanna be alone. 1118 01:06:47,830 --> 01:06:49,530 -I did? -Yeah. 1119 01:06:49,600 --> 01:06:51,340 Oh. 1120 01:06:51,400 --> 01:06:53,170 What were you doing in my desk? 1121 01:06:53,240 --> 01:06:55,610 Uh, I, uh, I brought over the reports 1122 01:06:55,670 --> 01:06:59,810 for the release of "Le Grand Marquesa." Hm. 1123 01:06:59,880 --> 01:07:01,880 What are the numbers? 1124 01:07:01,950 --> 01:07:03,580 I mean, that's the last thing 1125 01:07:03,650 --> 01:07:06,450 you should be thinking about right now. Come on. 1126 01:07:08,090 --> 01:07:10,760 [groans] I'm just so tired. 1127 01:07:10,820 --> 01:07:13,160 [Linda] Those Rizzadals, they aren't doing shit. 1128 01:07:13,220 --> 01:07:15,930 -How many did you have? -Oh. 1129 01:07:15,990 --> 01:07:18,630 [groans] 1130 01:07:19,600 --> 01:07:20,660 Oh. 1131 01:07:23,330 --> 01:07:25,700 [Linda] I never thought this would be my life. 1132 01:07:27,770 --> 01:07:29,810 Henry doesn't love me. 1133 01:07:30,780 --> 01:07:32,180 Just my money. 1134 01:07:32,240 --> 01:07:34,380 [instrumental music] 1135 01:07:36,010 --> 01:07:41,120 Vincent and I are just things he has to deal with to get paid. 1136 01:07:41,190 --> 01:07:43,750 Vincent... 1137 01:07:43,820 --> 01:07:47,120 I've always known what he did with women. 1138 01:07:47,190 --> 01:07:50,130 Booze, drugs. 1139 01:07:51,700 --> 01:07:54,400 [sighs] He's just like my father. 1140 01:07:54,470 --> 01:07:58,440 -Tell me about your father. -My father. Hm. 1141 01:07:58,500 --> 01:08:02,240 His money. That was his problem. 1142 01:08:02,310 --> 01:08:05,040 It was limitless. 1143 01:08:05,110 --> 01:08:08,350 God forbid he actually cared for me 1144 01:08:08,410 --> 01:08:11,220 or acknowledged my existence. 1145 01:08:11,280 --> 01:08:15,320 Hm, it was easier for him to throw money at me... 1146 01:08:16,520 --> 01:08:20,090 and tell me to get rid of it. 1147 01:08:20,160 --> 01:08:21,790 Get rid of what? 1148 01:08:22,630 --> 01:08:24,230 The baby. 1149 01:08:24,730 --> 01:08:26,330 Vincent? 1150 01:08:29,000 --> 01:08:31,470 No. My daughter. 1151 01:08:32,070 --> 01:08:34,540 I was young. 1152 01:08:34,610 --> 01:08:37,140 I thought I was in love. Heh. 1153 01:08:37,210 --> 01:08:40,480 [sighs] James. Heh. 1154 01:08:43,010 --> 01:08:46,820 He was tall. He's a white boy. 1155 01:08:46,880 --> 01:08:48,750 [both chuckling] 1156 01:08:48,820 --> 01:08:50,450 He was handsome 1157 01:08:50,520 --> 01:08:54,290 and sweet and kind. 1158 01:08:54,360 --> 01:08:57,230 But he was a high-school dropout. 1159 01:08:58,430 --> 01:09:01,530 And my father said, "No!" 1160 01:09:04,140 --> 01:09:07,400 [sighs] He wanted to keep 1161 01:09:07,470 --> 01:09:10,570 the Firefuse name untarnished. 1162 01:09:10,640 --> 01:09:14,110 And you can't have that with a bastard child. 1163 01:09:14,180 --> 01:09:15,980 [Linda sighs] 1164 01:09:16,050 --> 01:09:18,480 I loved her more than anyone. 1165 01:09:20,550 --> 01:09:22,890 I didn't even get to name her. 1166 01:09:24,520 --> 01:09:26,720 What would you have called her? 1167 01:09:28,760 --> 01:09:30,430 Penelope. 1168 01:09:31,930 --> 01:09:34,270 And when I found out 1169 01:09:34,330 --> 01:09:36,400 that James had died... 1170 01:09:39,000 --> 01:09:41,770 I lost my baby girl. 1171 01:09:41,840 --> 01:09:43,970 And she lost her father. 1172 01:09:44,040 --> 01:09:46,180 [Linda breathing heavily] 1173 01:09:46,240 --> 01:09:50,210 [chuckles] It feels good to talk about her. 1174 01:09:50,280 --> 01:09:51,880 [chuckles] 1175 01:09:53,880 --> 01:09:55,120 [chuckles] 1176 01:09:55,190 --> 01:09:57,220 Thank you, Gigi. 1177 01:09:58,920 --> 01:10:00,290 [Linda sighs] 1178 01:10:04,460 --> 01:10:07,600 [instrumental music] 1179 01:10:13,740 --> 01:10:16,670 [sobbing] 1180 01:10:29,490 --> 01:10:32,620 [Gigi sobbing] 1181 01:10:41,430 --> 01:10:43,500 -Gigi? -Hm. 1182 01:10:44,540 --> 01:10:46,740 She didn't abandon me. 1183 01:10:46,800 --> 01:10:49,770 She was forced to give me up. 1184 01:10:49,840 --> 01:10:52,110 And everything that I've done, I, 1185 01:10:52,180 --> 01:10:53,980 I, I did it out of spite for Linda, 1186 01:10:54,040 --> 01:10:57,310 but none of it was her fault. 1187 01:10:57,380 --> 01:10:59,350 Tell me what you've done. 1188 01:11:00,250 --> 01:11:01,520 Uh, it's okay. 1189 01:11:01,590 --> 01:11:03,720 Whatever it is, we'll fix it. 1190 01:11:05,390 --> 01:11:07,960 We can't. 1191 01:11:08,030 --> 01:11:09,990 I have to do it on my own. 1192 01:11:12,600 --> 01:11:15,800 But I love you, always. 1193 01:11:19,700 --> 01:11:22,110 Sorry. 1194 01:11:22,170 --> 01:11:23,670 -It's okay. -Mm. 1195 01:11:23,740 --> 01:11:24,880 [sniffles] 1196 01:11:29,250 --> 01:11:32,620 Breaking news, the body of a missing 32-year-old woman 1197 01:11:32,680 --> 01:11:34,720 was found early this morning at the office 1198 01:11:34,790 --> 01:11:37,350 of the video-game company Firefuse Studios. 1199 01:11:37,420 --> 01:11:40,090 [woman on TV] Her remains were discovered by the high-profile 1200 01:11:40,160 --> 01:11:42,730 CEO of Firefuse, Linda Hunter. 1201 01:11:42,790 --> 01:11:45,130 Neither Firefuse representatives or Hunter 1202 01:11:45,200 --> 01:11:47,000 have issued a statement at this time. 1203 01:11:47,060 --> 01:11:49,570 Stay tuned for weather, business and sports, 1204 01:11:49,630 --> 01:11:50,800 coming up next. 1205 01:11:50,870 --> 01:11:53,800 [dramatic music] 1206 01:11:58,410 --> 01:12:01,550 [intense music] 1207 01:12:14,590 --> 01:12:17,730 [music continues] 1208 01:12:23,330 --> 01:12:25,100 [birds chirping] 1209 01:12:26,570 --> 01:12:28,370 [Robin] Well, I've gone over everything, 1210 01:12:28,440 --> 01:12:29,940 and I think that we're in good shape. 1211 01:12:30,010 --> 01:12:34,510 I would say that your best action i... Linda? 1212 01:12:34,580 --> 01:12:37,720 [ominous music] 1213 01:12:37,780 --> 01:12:38,920 Linda? 1214 01:12:42,450 --> 01:12:45,790 As I was saying, I think the best action 1215 01:12:45,860 --> 01:12:47,890 in the accidental passing of an employee-- 1216 01:12:47,960 --> 01:12:51,060 It wasn't an accident. Someone killed her. 1217 01:12:52,660 --> 01:12:55,470 Firefuse is a crime scene 1218 01:12:55,530 --> 01:12:56,970 crawling with detectives. 1219 01:12:57,030 --> 01:12:59,440 Well, until the medical examiner releases a report, 1220 01:12:59,500 --> 01:13:00,870 it's accidental. 1221 01:13:00,940 --> 01:13:04,140 [Robin] My point is you had no idea this happened. 1222 01:13:04,210 --> 01:13:06,080 Victim's family may come after you on the basis of 1223 01:13:06,140 --> 01:13:07,950 her body being discovered on your property, 1224 01:13:08,010 --> 01:13:10,910 but aside from that, there's nothing tying you to her death. 1225 01:13:10,980 --> 01:13:12,180 Right? 1226 01:13:14,850 --> 01:13:16,120 Right? 1227 01:13:16,190 --> 01:13:17,860 After I fired her, 1228 01:13:17,920 --> 01:13:20,020 I received a very sensitive, 1229 01:13:20,090 --> 01:13:22,330 very personal document in the mail. 1230 01:13:22,390 --> 01:13:24,700 I think Blair was gonna blackmail me. 1231 01:13:24,760 --> 01:13:27,060 You should have contacted me. 1232 01:13:27,800 --> 01:13:29,900 Is there anyone else 1233 01:13:29,970 --> 01:13:31,570 that might have sent that document? 1234 01:13:31,640 --> 01:13:34,810 -A disgruntled employee? -They're all disgruntled. 1235 01:13:34,870 --> 01:13:37,570 I don't mean to speak out of turn, but is it possible 1236 01:13:37,640 --> 01:13:39,440 that Henry was involved? 1237 01:13:39,510 --> 01:13:41,780 If Blair was blackmailing him, too, 1238 01:13:41,850 --> 01:13:43,450 that would make him a suspect. 1239 01:13:43,510 --> 01:13:46,050 That's my husband you're talking about. 1240 01:13:49,220 --> 01:13:53,760 And as your counsel, I want you to be prepared. 1241 01:13:53,820 --> 01:13:55,590 First thing Monday, come into my office 1242 01:13:55,660 --> 01:13:57,660 and we'll come up with a plan. 1243 01:13:58,930 --> 01:14:00,300 And I know this is difficult, 1244 01:14:00,360 --> 01:14:03,930 but try to enjoy Vincent's party. 1245 01:14:05,740 --> 01:14:07,500 I'll see you there. 1246 01:14:13,380 --> 01:14:16,110 [scatting] 1247 01:14:16,180 --> 01:14:18,680 ♪ Yeah you ain't ever seen nothin' like this ♪ 1248 01:14:18,750 --> 01:14:20,750 ♪ Lookin' so good I'mma make you go... ♪ 1249 01:14:20,820 --> 01:14:23,090 ♪ You don't wanna be messing with this 'cause try to cross ♪ 1250 01:14:23,150 --> 01:14:24,890 ♪ Me and I think you might...this ♪ 1251 01:14:24,960 --> 01:14:27,090 ♪ No disrespect but you give what you get ♪ 1252 01:14:27,160 --> 01:14:29,090 ♪ One night heck babe it's cool no sweat ♪ 1253 01:14:29,160 --> 01:14:31,130 ♪ Cool 'cause then maybe we gonna be friends ♪ 1254 01:14:31,200 --> 01:14:33,430 ♪ And when I'm in your city I pull up hoppin' ♪ 1255 01:14:33,500 --> 01:14:36,630 [upbeat music] 1256 01:14:39,140 --> 01:14:42,210 Ms. Hunter. it's time for your speech. 1257 01:14:43,640 --> 01:14:45,080 [chuckles] 1258 01:14:49,450 --> 01:14:51,150 [indistinct chatter] 1259 01:14:51,220 --> 01:14:52,680 Thank you. 1260 01:14:55,690 --> 01:14:58,720 Welcome, everyone, we wanna thank you 1261 01:14:58,790 --> 01:15:01,560 for celebrating Vincent's 26th birthday with us. 1262 01:15:01,630 --> 01:15:03,230 [indistinct chatter] 1263 01:15:03,290 --> 01:15:07,130 As you can see, we like to keep it small and intimate. 1264 01:15:07,200 --> 01:15:10,330 When I first learned that I was pregnant, 1265 01:15:10,400 --> 01:15:15,710 I thought, "How can I work and be a mom at the same time?" 1266 01:15:16,740 --> 01:15:18,510 [Linda] Both are full-time jobs 1267 01:15:18,580 --> 01:15:21,710 and both require complete attention. 1268 01:15:21,780 --> 01:15:23,280 But Vincent made it easy. 1269 01:15:23,350 --> 01:15:25,250 Uh, baby, can you bring me 1270 01:15:25,320 --> 01:15:26,720 one of them shrimp, please? 1271 01:15:26,780 --> 01:15:30,220 [sighs] He was such a happy baby. 1272 01:15:30,290 --> 01:15:33,190 Always smiling, belly-laughing. 1273 01:15:33,260 --> 01:15:36,230 It was a, it was a great honor to love-- 1274 01:15:36,290 --> 01:15:39,230 Hey, ma, let's do the pinata. I want some candy. 1275 01:15:39,300 --> 01:15:42,630 But now I wonder if I was blind 1276 01:15:42,700 --> 01:15:46,070 to the legacy that I was handing down to him. 1277 01:15:46,140 --> 01:15:50,910 Has he had too much privilege to where he does not know 1278 01:15:50,970 --> 01:15:53,840 what earning one's keep is? 1279 01:15:53,910 --> 01:15:55,450 -[gasps] -[indistinct chatter] 1280 01:15:55,510 --> 01:15:57,550 God knows I have paid off 1281 01:15:57,610 --> 01:16:00,920 enough cops and criminals 1282 01:16:00,980 --> 01:16:04,290 and women who come after my boy. 1283 01:16:04,350 --> 01:16:06,620 So tonight I'm announcing 1284 01:16:06,690 --> 01:16:09,860 my retirement from Firefuse, 1285 01:16:09,930 --> 01:16:13,760 effective after the release of "Le Grand Marquesa." 1286 01:16:13,830 --> 01:16:15,900 It may be too late... 1287 01:16:17,530 --> 01:16:20,300 but I have to spend time with my son. 1288 01:16:22,870 --> 01:16:25,340 He needs me now more than ever. 1289 01:16:28,480 --> 01:16:30,680 Thank you. Thank you. 1290 01:16:30,750 --> 01:16:33,180 [Vincent laughs] 1291 01:16:33,950 --> 01:16:36,890 Ma, you so crazy. 1292 01:16:36,950 --> 01:16:37,960 -[woman] It's the cops. -[Halpern] Police! 1293 01:16:38,020 --> 01:16:39,990 -Wait! -Step back! 1294 01:16:40,060 --> 01:16:41,490 Step back. 1295 01:16:41,560 --> 01:16:42,790 -Step back, please. -Excuse me. 1296 01:16:42,860 --> 01:16:45,160 Anybody want shots? 1297 01:16:45,230 --> 01:16:47,460 [Vincent laughs] 1298 01:16:47,530 --> 01:16:50,030 What did you do now? 1299 01:16:50,100 --> 01:16:52,200 Whatever he did, he'll own up to it today. 1300 01:16:52,270 --> 01:16:54,570 That's all right, Ms. Hunter. We're here for you. 1301 01:16:54,640 --> 01:16:56,340 -[woman gasps] -What do you mean? 1302 01:16:56,410 --> 01:16:58,940 [Halpern] We have the scarf that Blair Cruz was wearing 1303 01:16:59,010 --> 01:17:00,280 the day she disappeared. 1304 01:17:00,340 --> 01:17:02,250 So what does that have to do with me? 1305 01:17:02,310 --> 01:17:04,410 We ran it through the lab, it came back positive 1306 01:17:04,480 --> 01:17:06,250 on a DNA match. 1307 01:17:06,320 --> 01:17:09,150 Excuse me, my client does not need to speak to you. 1308 01:17:09,220 --> 01:17:12,090 Yesterday your husband found it in your desk. 1309 01:17:12,160 --> 01:17:14,120 -He turned it in. -Henry? 1310 01:17:14,190 --> 01:17:16,160 -[Robin] Do not say a word. -Linda Hunter. 1311 01:17:16,230 --> 01:17:18,930 You're under arrest for the murder of Blair Cruz. 1312 01:17:19,000 --> 01:17:21,530 Hey, work it up. I'm gonna fix it. 1313 01:17:21,600 --> 01:17:23,000 Anything you say can and will be used 1314 01:17:23,070 --> 01:17:24,400 against you in a court of law. 1315 01:17:24,470 --> 01:17:27,670 -[indistinct chatter] -[Linda] This is absurd. 1316 01:17:27,740 --> 01:17:29,940 [sighs] Whe... Henry! 1317 01:17:30,010 --> 01:17:33,440 I didn't do anything to Blair. This is a mistake. 1318 01:17:33,510 --> 01:17:36,280 -Where's Henry? -[intense music] 1319 01:18:06,980 --> 01:18:10,110 [music continues] 1320 01:18:24,860 --> 01:18:26,030 [camera clicking] 1321 01:18:27,900 --> 01:18:30,030 You get one phone call. 1322 01:18:35,570 --> 01:18:38,040 [cell phone vibrating] 1323 01:18:39,410 --> 01:18:42,410 -Hello? -[Linda] You killed Blair. 1324 01:18:42,480 --> 01:18:45,650 -I'm just glad you're okay. -Tell me why. 1325 01:18:45,720 --> 01:18:48,120 I never wanted it to get this far. 1326 01:18:50,090 --> 01:18:51,820 I only wanted you to pay. 1327 01:18:51,890 --> 01:18:54,890 What did I ever do to you? 1328 01:18:54,960 --> 01:18:57,260 It's not about what you did. 1329 01:18:57,330 --> 01:19:00,360 [Gigi] It's about what you didn't do. 1330 01:19:00,430 --> 01:19:02,470 What you never gave me. 1331 01:19:03,470 --> 01:19:05,370 Gave it all to him. 1332 01:19:07,700 --> 01:19:10,610 He didn't deserve any of it. 1333 01:19:10,670 --> 01:19:12,540 -[call disconnects] -No! 1334 01:19:12,610 --> 01:19:15,550 [upbeat music playing] 1335 01:19:24,290 --> 01:19:25,320 Oh. 1336 01:19:26,420 --> 01:19:28,090 Geeg. 1337 01:19:29,830 --> 01:19:31,500 Great party. 1338 01:19:33,060 --> 01:19:36,370 -I'm having a blast. -Yeah. 1339 01:19:41,740 --> 01:19:43,410 No one stayed. 1340 01:19:53,550 --> 01:19:55,590 No one even said bye. 1341 01:19:59,690 --> 01:20:01,630 [indistinct song] 1342 01:20:01,690 --> 01:20:03,530 They don't care about me. 1343 01:20:05,930 --> 01:20:08,170 All they care about is her. 1344 01:20:09,300 --> 01:20:11,270 [song continues] 1345 01:20:11,330 --> 01:20:14,700 -The DJ even left. -Hm. 1346 01:20:14,770 --> 01:20:17,010 But I got the Bluetooth goin'. 1347 01:20:17,070 --> 01:20:19,340 You like my jams? 1348 01:20:19,410 --> 01:20:21,080 I love your jam. 1349 01:20:24,850 --> 01:20:28,550 [man] Hunter. Let's go. You made bail. 1350 01:20:28,620 --> 01:20:30,490 It's about damn time. 1351 01:20:30,550 --> 01:20:32,490 Yeah, they got you. 1352 01:20:36,560 --> 01:20:38,230 [Henry] Hey, baby. 1353 01:20:38,300 --> 01:20:40,130 [Linda] Get out of my car. 1354 01:20:40,200 --> 01:20:42,900 -Babe, I'm sorry. -You set me up. 1355 01:20:42,970 --> 01:20:44,940 I bailed you out. 1356 01:20:45,000 --> 01:20:48,040 Oh, thank you so very much, Henry. 1357 01:20:49,510 --> 01:20:52,440 I didn't know what she was up to till it was too late. 1358 01:20:52,510 --> 01:20:54,440 Who, Gigi? 1359 01:20:54,510 --> 01:20:57,880 Is she the reason why you gave Blair's scarf to the cops? 1360 01:20:59,620 --> 01:21:01,220 For years I looked the other way 1361 01:21:01,280 --> 01:21:04,050 while you came home late smelling like sex. 1362 01:21:04,120 --> 01:21:07,620 But now, uh, you go after my employees... 1363 01:21:07,690 --> 01:21:11,630 You don't shit in my bed! We're done, Henry. 1364 01:21:13,860 --> 01:21:15,270 -Linda. -[car engine starts] 1365 01:21:15,330 --> 01:21:17,670 Hey, you'll forgive me in the morning. 1366 01:21:17,730 --> 01:21:19,540 -You always do. -Oh. 1367 01:21:21,070 --> 01:21:23,140 So what happens now... 1368 01:21:24,570 --> 01:21:26,210 with Firefuse? 1369 01:21:26,280 --> 01:21:29,150 [instrumental music playing] 1370 01:21:29,210 --> 01:21:31,150 We can say that she got drunk 1371 01:21:31,210 --> 01:21:34,820 and that she didn't mean anything she said. 1372 01:21:34,890 --> 01:21:38,260 You know, I was the only one who was there when she fired you. 1373 01:21:38,320 --> 01:21:39,520 So... 1374 01:21:39,590 --> 01:21:42,760 So no one knows. 1375 01:21:42,830 --> 01:21:45,160 Which means, 1376 01:21:45,230 --> 01:21:48,630 if my mom killed Blair... 1377 01:21:50,170 --> 01:21:52,140 Firefuse is mine? 1378 01:21:55,410 --> 01:21:57,410 Mm-hmm. 1379 01:21:57,470 --> 01:22:00,610 Oh, shit! This the best birthday ever! 1380 01:22:00,680 --> 01:22:04,280 Whoo! Whoo... 1381 01:22:04,350 --> 01:22:06,550 -Hey. -Whoo-ooh... 1382 01:22:06,620 --> 01:22:08,180 Dance with me. 1383 01:22:13,090 --> 01:22:19,030 ♪ What do we do this for? ♪ 1384 01:22:19,100 --> 01:22:22,970 ♪ Love ain't easy ♪ 1385 01:22:23,030 --> 01:22:24,000 I think... 1386 01:22:24,070 --> 01:22:26,470 ♪ Wrong or right? ♪ 1387 01:22:26,540 --> 01:22:28,440 It's been 1388 01:22:28,510 --> 01:22:31,610 way too long. 1389 01:22:31,680 --> 01:22:33,680 Oh, I love this song. 1390 01:22:33,740 --> 01:22:35,610 ♪ For baby ♪ 1391 01:22:35,680 --> 01:22:38,210 Don't you think it's time that we stopped lying to ourselves? 1392 01:22:38,280 --> 01:22:39,920 ♪ Love ain't easy ♪ 1393 01:22:39,980 --> 01:22:41,620 Hm? 1394 01:22:43,150 --> 01:22:45,290 ♪ Oh hold me tight ♪ 1395 01:22:45,360 --> 01:22:49,690 ♪ I'm lost in the sea of you and me ♪ 1396 01:22:49,760 --> 01:22:52,100 [Gigi humming] 1397 01:22:52,160 --> 01:22:54,860 ♪ It's you ♪ 1398 01:22:54,930 --> 01:22:57,300 [Gigi humming] 1399 01:22:57,370 --> 01:23:01,870 ♪ Coming up again but there's nothing there ♪ 1400 01:23:01,940 --> 01:23:08,210 ♪ Sinking to a world that I never knew ♪ 1401 01:23:08,280 --> 01:23:10,750 -[intense music] -[choking] 1402 01:23:17,020 --> 01:23:20,360 -Gi... -You didn't deserve any of it! 1403 01:23:20,420 --> 01:23:22,760 Get off of him, you psycho! 1404 01:23:22,830 --> 01:23:25,260 [Gigi groans] 1405 01:23:25,330 --> 01:23:28,100 -[grunting] -Stay away! 1406 01:23:28,160 --> 01:23:29,470 [grunting] 1407 01:23:29,530 --> 01:23:31,800 -Stop! -[Linda grunting] 1408 01:23:31,870 --> 01:23:33,470 [Gigi grunting] 1409 01:23:33,540 --> 01:23:35,170 Mom, stop... 1410 01:23:35,240 --> 01:23:37,340 [panting, coughing] 1411 01:23:37,410 --> 01:23:40,540 [Gigi breathing heavily] 1412 01:23:45,280 --> 01:23:47,280 That's not possible. 1413 01:23:49,850 --> 01:23:51,250 I am... 1414 01:23:52,760 --> 01:23:54,590 Little No-Name Hunter. 1415 01:23:56,860 --> 01:23:59,360 Born January 12th, 4:45 a.m. 1416 01:24:00,200 --> 01:24:01,730 You remember? 1417 01:24:03,400 --> 01:24:06,000 But you killed Blair. 1418 01:24:06,070 --> 01:24:07,270 You set me up. 1419 01:24:07,340 --> 01:24:09,640 Everything that's wrong with me... 1420 01:24:11,670 --> 01:24:13,680 I inherited it from you. 1421 01:24:16,280 --> 01:24:18,720 All I ever wanted was to find you... 1422 01:24:20,180 --> 01:24:21,450 was for you to love me. 1423 01:24:21,520 --> 01:24:24,650 But the only person you love is yourself. 1424 01:24:24,720 --> 01:24:26,290 [Gigi groans] 1425 01:24:27,790 --> 01:24:29,990 [Linda] No. No, no, no. 1426 01:24:30,060 --> 01:24:33,630 Not a day has gone by that I haven't thought about you... 1427 01:24:34,800 --> 01:24:37,270 that I haven't wondered who you are 1428 01:24:37,330 --> 01:24:39,270 or what you're like. 1429 01:24:40,700 --> 01:24:42,410 But now I know. 1430 01:24:43,710 --> 01:24:45,140 Finally. 1431 01:24:45,940 --> 01:24:49,780 Penelope, I'm so sorry. 1432 01:24:49,850 --> 01:24:53,580 I'm so sorry I wasn't a part of your life. 1433 01:24:53,650 --> 01:24:57,020 Oh, please, uh, I wanna be your mom. 1434 01:24:57,090 --> 01:24:58,890 [whispering] Let me be your mom. 1435 01:25:00,360 --> 01:25:02,260 Oh, my God. 1436 01:25:02,330 --> 01:25:05,460 [sobbing] 1437 01:25:12,170 --> 01:25:15,570 [sighs] I don't know about you, 1438 01:25:15,640 --> 01:25:18,580 but I can sure use some wine. 1439 01:25:18,640 --> 01:25:19,810 Me, too. 1440 01:25:21,880 --> 01:25:24,280 -Red? -Yeah. 1441 01:25:24,350 --> 01:25:25,920 -I knew it. -[chuckles] 1442 01:25:29,320 --> 01:25:32,820 -Let me help you. -Oh, no, please. 1443 01:25:32,890 --> 01:25:34,620 Let me mother you. 1444 01:25:36,330 --> 01:25:37,690 [chuckles] 1445 01:25:42,030 --> 01:25:43,570 Thanks, mom. 1446 01:25:47,800 --> 01:25:49,010 [intense music] 1447 01:25:49,070 --> 01:25:52,210 [Linda breathing heavily] 1448 01:25:54,340 --> 01:25:56,310 Vincent. Vincent, wake up. 1449 01:25:56,380 --> 01:25:59,150 Mom, Gigi. 1450 01:25:59,220 --> 01:26:00,820 Gigi tried to kill me. 1451 01:26:00,880 --> 01:26:04,390 -She's your half-sister. -Half-sister? 1452 01:26:04,450 --> 01:26:07,120 And she's trying to take your inheritance. 1453 01:26:07,190 --> 01:26:10,290 We have to get rid of her. Okay? 1454 01:26:10,360 --> 01:26:12,260 It's the only way. 1455 01:26:12,330 --> 01:26:15,830 It'll be our secret. Here. 1456 01:26:15,900 --> 01:26:18,870 You, you wanna kill Gigi? 1457 01:26:18,940 --> 01:26:21,300 The company will be yours if you do this. 1458 01:26:21,370 --> 01:26:24,210 It's the only way, Vincent. 1459 01:26:24,270 --> 01:26:25,840 -[Gigi] Mom? -[music continues] 1460 01:26:27,880 --> 01:26:32,280 I already have my baby! And I chose him, not you! 1461 01:26:32,350 --> 01:26:35,450 [grunting] 1462 01:26:38,190 --> 01:26:41,320 [grunting] 1463 01:26:48,330 --> 01:26:49,330 [grunting] 1464 01:26:49,400 --> 01:26:51,330 -[Vincent screaming] -No! 1465 01:26:51,400 --> 01:26:52,770 -[thuds] -[groans] 1466 01:26:56,470 --> 01:26:59,610 [music continues] 1467 01:27:02,050 --> 01:27:05,150 No, G-Gigi. I love you. Oh. 1468 01:27:05,220 --> 01:27:07,350 -I'm sorry. -No! 1469 01:27:07,420 --> 01:27:10,290 [grunting] 1470 01:27:21,100 --> 01:27:22,770 Hey, thank you. 1471 01:27:22,830 --> 01:27:25,770 [birds chirping] 1472 01:27:31,340 --> 01:27:34,210 -Henry Sweet? -Yeah. 1473 01:27:34,280 --> 01:27:37,680 Right, I'm gonna have to ask you to come with us for questioning. 1474 01:27:37,750 --> 01:27:38,550 For what? 1475 01:27:38,620 --> 01:27:39,850 [Gigi] Henry was having an affair 1476 01:27:39,920 --> 01:27:43,250 with Blair. He was a serial cheater. 1477 01:27:43,320 --> 01:27:46,660 [sobbing] The last time Linda caught him, she threatened him, 1478 01:27:46,720 --> 01:27:49,760 if he ever did it again, he would lose everything. 1479 01:27:49,830 --> 01:27:51,490 Blair said she had a guilty conscience 1480 01:27:51,560 --> 01:27:54,400 and that she had to come clean to Linda. 1481 01:27:54,460 --> 01:27:56,670 So he killed her. 1482 01:27:56,730 --> 01:28:00,000 [sniffles] And after he did that, 1483 01:28:00,070 --> 01:28:03,910 he decided that he didn't wanna live by Linda's rules anymore. 1484 01:28:03,970 --> 01:28:07,710 And I guess that's why he framed Linda for Blair's murder. 1485 01:28:09,410 --> 01:28:10,980 So why bail her out? 1486 01:28:11,050 --> 01:28:12,250 He got scared. 1487 01:28:12,320 --> 01:28:15,750 I mean, Linda has so much power. 1488 01:28:15,820 --> 01:28:19,020 And Vincent... Oh, poor Vincent. 1489 01:28:19,090 --> 01:28:21,420 [sobbing] 1490 01:28:21,490 --> 01:28:23,460 It's just awful. 1491 01:28:23,530 --> 01:28:26,460 And I saw the whole thing. 1492 01:28:26,530 --> 01:28:28,560 I was there and I saw the whole thing. 1493 01:28:28,630 --> 01:28:30,500 It's all right. It'll be okay. 1494 01:28:30,570 --> 01:28:33,170 [sobbing] Who would do something like that? 1495 01:28:33,240 --> 01:28:36,140 It's all over now. It's all over. It's gonna be okay. 1496 01:28:36,210 --> 01:28:38,340 [Halpern] You'll be all right. Take a breath. Take a breath. 1497 01:28:38,410 --> 01:28:41,540 [intense music] 1498 01:28:45,380 --> 01:28:46,880 [Robin] With this final signature, 1499 01:28:46,950 --> 01:28:50,220 Firefuse Studios will belong to you, Ms. Hunter. 1500 01:28:50,290 --> 01:28:52,660 Hm. 1501 01:28:52,720 --> 01:28:56,660 You know, this was truly my mother's dream, 1502 01:28:56,730 --> 01:28:59,000 keeping the business in the family. 1503 01:28:59,060 --> 01:29:02,070 It's just a shame her and my brother aren't here to see it. 1504 01:29:05,670 --> 01:29:08,710 Yes, um, I'm sure they'd be thrilled. 1505 01:29:10,470 --> 01:29:12,940 Thank you. Thank you. 1506 01:29:14,080 --> 01:29:15,510 [sighs] 1507 01:29:20,820 --> 01:29:23,190 So let's get a press release going about how life has changed 1508 01:29:23,250 --> 01:29:25,760 at Firefuse and how we're honoring Linda's legacy 1509 01:29:25,820 --> 01:29:28,160 with the release of "La Grand Marquesa 2." 1510 01:29:28,220 --> 01:29:30,630 Oh, and how I changed my last name to Hunter. 1511 01:29:30,690 --> 01:29:32,260 People love that shit. 1512 01:29:32,330 --> 01:29:34,500 And can you get me one of those, uh, organic macchiatos 1513 01:29:34,560 --> 01:29:36,970 with the house-made oat milk? Thanks, babe. 1514 01:29:42,540 --> 01:29:43,770 [clicking] 1515 01:29:45,580 --> 01:29:48,010 -Hey. -How is my new VP? 1516 01:29:48,080 --> 01:29:50,680 [chuckles] Okay. Just finishing up some support requests. 1517 01:29:50,750 --> 01:29:55,280 Ah. Hm. We've come a long way, haven't we? 1518 01:29:55,350 --> 01:29:58,220 Yeah, it's wild. Hm. 1519 01:29:58,290 --> 01:30:00,090 [Gigi] What's wrong? 1520 01:30:00,160 --> 01:30:01,590 Are you happy? 1521 01:30:03,760 --> 01:30:05,760 I need to ask you something. 1522 01:30:05,830 --> 01:30:09,100 Not as an employee, but as... 1523 01:30:09,170 --> 01:30:12,000 As, as my family. Yeah, of course. Ask me anything. 1524 01:30:12,070 --> 01:30:16,010 You know I love you no matter what. Shoot. 1525 01:30:16,070 --> 01:30:18,780 Did Henry kill 1526 01:30:18,840 --> 01:30:21,080 Blair, Vincent and Linda? 1527 01:30:22,580 --> 01:30:24,050 You need to tell me the truth. 1528 01:30:24,110 --> 01:30:26,150 [sighing] 1529 01:30:32,020 --> 01:30:33,060 Hm. 1530 01:30:41,330 --> 01:30:43,770 You're all I have, Stella. 1531 01:30:43,830 --> 01:30:46,200 I would never betray your trust. 1532 01:30:47,970 --> 01:30:51,170 Now, keep up the good work. 1533 01:30:51,240 --> 01:30:54,780 There'll be a fat bonus coming your way at the end of the year. 1534 01:30:55,880 --> 01:30:57,050 Bye. 1535 01:31:05,490 --> 01:31:08,620 [eerie music] 1536 01:31:14,660 --> 01:31:17,800 [upbeat music] 1537 01:31:20,240 --> 01:31:22,040 ♪ Ow ow ♪ 1538 01:31:23,170 --> 01:31:24,510 ♪ Yeah ♪ 1539 01:31:26,380 --> 01:31:29,250 ♪ I'm sorry did you try to tell me that I couldn't own it? ♪ 1540 01:31:29,310 --> 01:31:31,150 ♪ I run this thing like my beginning point ♪ 1541 01:31:31,210 --> 01:31:33,720 ♪ Is locked and loaded I put the pedal to the metal ♪ 1542 01:31:33,780 --> 01:31:36,250 ♪ I don't think you noticed next time you threatening ♪ 1543 01:31:36,320 --> 01:31:39,820 ♪ You better think about your opponent ♪ 1544 01:31:39,890 --> 01:31:42,730 ♪ Think about your opponent ♪ 1545 01:31:42,790 --> 01:31:45,290 ♪ Think about your opponent ♪ 1546 01:31:45,360 --> 01:31:47,960 ♪ Consider your opponent next time you threaten me ♪ 1547 01:31:48,030 --> 01:31:50,600 ♪ You better think about your opponent ♪ 1548 01:31:52,400 --> 01:31:53,940 ♪ Bar-ra ♪ 1549 01:31:55,540 --> 01:31:57,240 ♪ Ow ow ♪ 1550 01:31:58,270 --> 01:31:59,240 ♪ Yeah ♪ 1551 01:32:01,480 --> 01:32:04,350 ♪ I'm sorry did you try to tell me that I couldn't own it? ♪ 1552 01:32:04,410 --> 01:32:06,220 ♪ I run this thing like my beginning point ♪ 1553 01:32:06,280 --> 01:32:08,780 ♪ Is locked and loaded I put the pedal to the metal ♪ 1554 01:32:08,850 --> 01:32:11,350 ♪ I don't think you noticed next time you threatening ♪ 1555 01:32:11,420 --> 01:32:14,920 ♪ You better think about your opponent ♪ 1556 01:32:14,990 --> 01:32:17,830 ♪ Think about your opponent ♪ 1557 01:32:17,890 --> 01:32:20,400 ♪ Think about your opponent ♪ 1558 01:32:20,460 --> 01:32:23,070 ♪ Consider your opponent next time you threaten me ♪ 1559 01:32:23,130 --> 01:32:25,870 ♪ You better think about your opponent ♪ 1560 01:32:30,510 --> 01:32:33,640 [upbeat music] 1561 01:32:37,710 --> 01:32:41,180 ♪ Ha ha ha-a-a ♪ 1562 01:32:41,250 --> 01:32:44,720 ♪ Ha ha ha-a ♪ 1563 01:32:44,790 --> 01:32:47,920 ♪ I'm poison that's what they say ♪ 1564 01:32:47,990 --> 01:32:51,630 ♪ Yeah yeah 110931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.