Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:02,760
[instrumental music]
2
00:00:09,540 --> 00:00:12,470
[upbeat song]
3
00:00:19,980 --> 00:00:23,320
♪ They say I'm a flirt ♪
4
00:00:23,390 --> 00:00:26,220
♪ You can point your finger at me ♪
5
00:00:26,290 --> 00:00:28,620
-[gunshots] -[explosion]
6
00:00:30,390 --> 00:00:33,860
♪ I don't care I'll swim you sink ♪
7
00:00:33,930 --> 00:00:37,470
♪ I don't care I'll swim you sink ♪
8
00:00:37,530 --> 00:00:41,240
♪ I don't care I'll swim you sink ♪
9
00:00:41,300 --> 00:00:44,570
♪ I don't care I'll swim you sink ♪
10
00:00:44,640 --> 00:00:48,810
♪ I don't care I'll swim you sink ♪
11
00:00:48,880 --> 00:00:50,210
[static]
12
00:00:50,280 --> 00:00:53,420
[upbeat music]
13
00:00:57,690 --> 00:00:59,320
[door beeps]
14
00:00:59,390 --> 00:01:01,560
♪ Ha ha ♪
15
00:01:04,190 --> 00:01:06,390
[door beeps]
16
00:01:14,700 --> 00:01:15,740
Hm.
17
00:01:18,870 --> 00:01:20,180
♪ All ♪
18
00:01:22,110 --> 00:01:23,680
♪ All right ♪
19
00:01:24,610 --> 00:01:25,750
Um...
20
00:01:28,650 --> 00:01:30,850
[Gigi] Hi. [Ted] Hey. How's it going?
21
00:01:30,920 --> 00:01:33,760
Good. Uh, I'm looking for "Gears Of Blood 5."
22
00:01:33,820 --> 00:01:37,260
So sorry. Sold out, completely and utterly.
23
00:01:37,330 --> 00:01:40,200
-Well, not even in the back? -Negative.
24
00:01:40,260 --> 00:01:44,200
Maybe you have a personal copy you'd like to sell me on the DL?
25
00:01:44,270 --> 00:01:46,570
I wish. I hear they're selling for 300 a pop.
26
00:01:46,630 --> 00:01:48,700
-Yeah. I heard that, too. -Sorry.
27
00:01:48,770 --> 00:01:49,870
Okay. Thanks.
28
00:01:49,940 --> 00:01:51,070
♪ I don't care ♪
29
00:01:51,140 --> 00:01:53,240
♪ I'll swim you sink ♪
30
00:01:53,310 --> 00:01:55,810
♪ I don't care I'll swim ♪
31
00:01:55,880 --> 00:01:57,550
[man clears throat]
32
00:02:01,320 --> 00:02:04,420
[upbeat music playing]
33
00:02:06,690 --> 00:02:07,820
[door beeps]
34
00:02:10,090 --> 00:02:11,560
Hi, uh, welcome to Game Bungalow.
35
00:02:11,630 --> 00:02:13,360
Are you looking to exchange?
36
00:02:13,430 --> 00:02:15,000
-Looking to return, actually. -Okay.
37
00:02:15,060 --> 00:02:17,800
What do we have he... Oof. "Gears Of Blood."
38
00:02:17,870 --> 00:02:19,700
Well, unfortunately, we don't do returns,
39
00:02:19,770 --> 00:02:22,040
but we'll happily exchange it for you.
40
00:02:22,100 --> 00:02:24,210
-Fine. -Great. Uh...
41
00:02:24,270 --> 00:02:27,310
New releases are just over there. Thanks.
42
00:02:27,380 --> 00:02:30,210
♪ Step up step down ♪
43
00:02:30,280 --> 00:02:31,450
[security] Hey!
44
00:02:31,510 --> 00:02:33,520
♪ Stupid boy step down ♪
45
00:02:33,580 --> 00:02:35,920
♪ Step down step down step down ♪
46
00:02:35,980 --> 00:02:38,920
[music continues]
47
00:02:57,810 --> 00:02:59,370
[cell phone chimes]
48
00:03:02,280 --> 00:03:04,780
-Spacer1816? -Yeah.
49
00:03:04,850 --> 00:03:07,480
-Ninety bucks. -I only brought 50.
50
00:03:07,550 --> 00:03:08,850
I don't have time for this shit, dude, get
51
00:03:08,920 --> 00:03:10,320
someone else to buy your violent-ass game.
52
00:03:10,390 --> 00:03:12,750
Wait! Babysitting's been slow.
53
00:03:12,820 --> 00:03:14,560
This is all I have.
54
00:03:18,590 --> 00:03:19,830
Thanks.
55
00:03:19,890 --> 00:03:22,760
This is a baller game. How come you're selling it?
56
00:03:22,830 --> 00:03:25,570
Like you said, babysitting's been slow.
57
00:03:25,630 --> 00:03:27,800
Any chance you could get a pre-release beta
58
00:03:27,870 --> 00:03:29,070
of "Le Grand Marquesa?"
59
00:03:29,140 --> 00:03:30,670
What is it?
60
00:03:30,740 --> 00:03:33,580
A fighting game this girl at school is desperate for.
61
00:03:33,640 --> 00:03:35,010
[woman] Even though the touchscreen controls
62
00:03:35,080 --> 00:03:36,710
from their last game are trash
63
00:03:36,780 --> 00:03:38,510
and their designers don't seem to understand
64
00:03:38,580 --> 00:03:40,420
that nobody wants to watch cut scenes.
65
00:03:40,480 --> 00:03:44,520
So, anyway, it's for her. Not me.
66
00:03:44,590 --> 00:03:46,850
I'll pay a 100 if you get it before the release.
67
00:03:46,920 --> 00:03:49,620
Ooh! That's a lot of babysitting money.
68
00:03:49,690 --> 00:03:52,660
You must really like her.
69
00:03:52,730 --> 00:03:56,130
Holy shit. Um, yeah, I-I-I'll work on it, okay?
70
00:03:56,200 --> 00:03:57,570
I gotta go. Uh, bye.
71
00:03:57,630 --> 00:03:58,730
[indistinct lyrics]
72
00:03:58,800 --> 00:04:00,070
♪ I'll make you sing baby ♪
73
00:04:00,130 --> 00:04:01,200
♪ It's a shame go ahead ♪
74
00:04:01,270 --> 00:04:02,440
♪ And pop a pill hey ♪
75
00:04:02,500 --> 00:04:03,770
♪ 'Cause I can go ♪
76
00:04:03,840 --> 00:04:06,770
[song continues]
77
00:04:10,080 --> 00:04:11,350
Gigi?
78
00:04:18,790 --> 00:04:20,490
Hm. Come in.
79
00:04:21,420 --> 00:04:23,490
-Hey. -How was work?
80
00:04:23,560 --> 00:04:25,230
Uh, I was gonna ask you.
81
00:04:25,290 --> 00:04:27,560
-You find anything? -No.
82
00:04:27,630 --> 00:04:31,630
Well, don't you worry 'cause Stella's got you covered.
83
00:04:31,700 --> 00:04:33,740
I got you an interview at my job.
84
00:04:33,800 --> 00:04:35,670
-Thanks. -Yeah, that's what family's for.
85
00:04:35,740 --> 00:04:38,310
Your sister from another mister has got your back.
86
00:04:38,370 --> 00:04:40,580
[Stella laughs]
87
00:04:40,640 --> 00:04:44,310
Hey, um, I got an email today
88
00:04:44,380 --> 00:04:46,750
from the Records Department.
89
00:04:46,810 --> 00:04:49,080
Okay, well, don't leave me in suspense. What did they say?
90
00:04:49,150 --> 00:04:52,720
Um, my biological father's name is James Thompson.
91
00:04:52,790 --> 00:04:54,590
I just spent the last three hours, uh,
92
00:04:54,660 --> 00:04:56,060
searching for people with that name.
93
00:04:56,120 --> 00:04:58,130
There's like a million of them.
94
00:04:58,190 --> 00:05:01,260
-And what about your birth mom? -I didn't get that far.
95
00:05:01,330 --> 00:05:04,470
[instrumental music]
96
00:05:06,270 --> 00:05:09,840
-What's her name? -Uh, Linda...
97
00:05:09,900 --> 00:05:11,640
Linda Hunter.
98
00:05:11,710 --> 00:05:14,980
Wait. Not The Linda Makeba Hunter?
99
00:05:15,040 --> 00:05:18,680
[scoffs] Holy shit! Uh, Linda Hunter, CEO of Firefuse.
100
00:05:18,750 --> 00:05:21,920
I did a paper on her in my tech entrepreneur's class.
101
00:05:21,980 --> 00:05:25,020
She's loaded! Huh! We can pay our rent on time.
102
00:05:25,090 --> 00:05:27,360
Move to a nicer place, get a real couch,
103
00:05:27,420 --> 00:05:29,220
stop eating oodles and noodles.
104
00:05:29,290 --> 00:05:30,660
-No more DIY pedis. -Stop, you're...
105
00:05:30,730 --> 00:05:32,760
-You're really jumping the gun. -Uh, no, I'm not.
106
00:05:32,830 --> 00:05:34,730
You came out of Linda Hunter's coochie.
107
00:05:34,800 --> 00:05:36,800
[gasps] Oh, you're a million-dollar baby.
108
00:05:36,860 --> 00:05:39,370
Stop, Stella, I don't even know if I wanna meet her, okay?
109
00:05:39,430 --> 00:05:42,500
-Why wouldn't you? -Because...
110
00:05:42,570 --> 00:05:45,070
My whole life I, um,
111
00:05:45,140 --> 00:05:47,280
I thought they had a really good reason for giving me up,
112
00:05:47,340 --> 00:05:50,140
but she's, like, really rich, like, she could've afforded
113
00:05:50,210 --> 00:05:52,780
to take care of me.
114
00:05:52,850 --> 00:05:56,420
I mean, what was so wrong with me that she didn't want me?
115
00:05:56,480 --> 00:05:58,320
You know what I mean? You know?
116
00:05:58,390 --> 00:06:01,090
Gigi, come on now.
117
00:06:01,160 --> 00:06:04,960
You've been through tough things. Well, you got this.
118
00:06:05,030 --> 00:06:09,000
Yeah, it's just, it's just, like, a lot, you know?
119
00:06:09,060 --> 00:06:10,400
Yeah.
120
00:06:11,630 --> 00:06:14,170
-You need your meds? Okay. -Mm-hmm.
121
00:06:17,670 --> 00:06:20,110
[Stella] What's the worst thing that could happen?
122
00:06:20,170 --> 00:06:21,910
She rejects me again.
123
00:06:28,850 --> 00:06:31,390
Let's find some videos and stalk the bitch.
124
00:06:31,450 --> 00:06:34,160
-[Gigi sighs] -Well, I mean, it's...
125
00:06:34,220 --> 00:06:37,390
-Uh, which one? -That one.
126
00:06:37,460 --> 00:06:40,030
[interviewer] You inherited your father's board-game company
127
00:06:40,090 --> 00:06:42,100
and managed to single-handedly steer it
128
00:06:42,160 --> 00:06:45,200
into a successful video-game corporation.
129
00:06:45,270 --> 00:06:46,700
Tell us about that transition.
130
00:06:46,770 --> 00:06:49,070
Twenty years ago when I first told my father
131
00:06:49,140 --> 00:06:51,770
that I wanted to start a video-game division,
132
00:06:51,840 --> 00:06:55,310
he wasn't convinced, so I went out and I raised my own money
133
00:06:55,380 --> 00:06:56,640
to build a prototype.
134
00:06:56,710 --> 00:06:57,910
And that prototype became one of
135
00:06:57,980 --> 00:06:59,480
the best-selling games of the decade.
136
00:06:59,550 --> 00:07:00,720
That's right.
137
00:07:00,780 --> 00:07:02,920
Your games have sold millions worldwide.
138
00:07:02,980 --> 00:07:05,490
And a few have been adapted to feature films.
139
00:07:05,550 --> 00:07:07,920
-How does that feel? -Bittersweet.
140
00:07:07,990 --> 00:07:10,790
My father didn't live to see all of my success,
141
00:07:10,860 --> 00:07:14,930
but I know deep down he would have been proud. I'm proud, too.
142
00:07:15,000 --> 00:07:18,670
Nearly 50% of gamers are women, just like myself,
143
00:07:18,730 --> 00:07:20,230
juggling careers and family.
144
00:07:20,300 --> 00:07:21,940
What can you tell us about your commitment
145
00:07:22,000 --> 00:07:25,240
to keep Firefuse a family-run business?
146
00:07:25,310 --> 00:07:27,910
[Linda] I wanna ensure that all of our employees
147
00:07:27,980 --> 00:07:32,050
feel like one big, happy Firefuse family.
148
00:07:32,110 --> 00:07:33,710
She's dripping in money.
149
00:07:33,780 --> 00:07:37,420
Gigi, don't look at her. Listen to what she's saying.
150
00:07:37,490 --> 00:07:39,020
That dresser, I got it for $80
151
00:07:39,090 --> 00:07:40,990
at a thrift store and it was a splurge.
152
00:07:41,060 --> 00:07:42,760
Th-this laptop was on a giveaway site.
153
00:07:42,820 --> 00:07:44,490
Every single piece of clothing that I own,
154
00:07:44,560 --> 00:07:46,030
I got it from a second-hand store.
155
00:07:46,090 --> 00:07:46,860
Hey, no, no, no.
156
00:07:46,930 --> 00:07:49,430
No spiraling. No old Gigi.
157
00:07:49,500 --> 00:07:51,700
And we don't know what she was going through when she was pre--
158
00:07:51,770 --> 00:07:54,440
Oh, don't do that, don't stick up for her. That's gross.
159
00:07:54,500 --> 00:07:56,670
[Stella] I'm sticking up for you.
160
00:07:56,740 --> 00:07:59,240
You should meet her before you make up your mind.
161
00:08:01,410 --> 00:08:03,440
[laptop keys clacking]
162
00:08:03,510 --> 00:08:05,910
What are you doing? Are you sending her an email?
163
00:08:05,980 --> 00:08:09,520
Like you can just send an email to Linda Hunter directly.
164
00:08:09,580 --> 00:08:11,450
[Stella] But look what I found.
165
00:08:11,520 --> 00:08:14,360
Firefuse is hiring. Your mom needs an executive assistant.
166
00:08:14,420 --> 00:08:15,820
This is fate. You have to apply.
167
00:08:15,890 --> 00:08:18,060
And say what, "Hi, mom"?
168
00:08:18,130 --> 00:08:21,060
It's a job interview, it gets you in the door.
169
00:08:21,130 --> 00:08:25,270
If you like her, great. If you don't, she never has to know.
170
00:08:26,100 --> 00:08:29,040
[upbeat music]
171
00:08:32,270 --> 00:08:34,440
♪ Right out the gate smoking like a gun ♪
172
00:08:34,510 --> 00:08:37,950
♪ It takes a little time let him run run run ♪
173
00:08:38,010 --> 00:08:41,020
♪ And hop right on it like a bull's-eye shot ♪
174
00:08:41,080 --> 00:08:44,390
♪ You can stick around see what we got got got ♪
175
00:08:44,450 --> 00:08:46,990
♪ We move quick walking down the street ♪
176
00:08:47,050 --> 00:08:49,790
♪ And don't it sound good playing on repeat ♪
177
00:08:49,860 --> 00:08:53,260
♪ I get what I want yeah I shoot it down ♪
178
00:08:53,330 --> 00:08:56,960
♪ Lion out the cage running running around the town ♪
179
00:08:59,830 --> 00:09:02,140
-Hm. -Sorry.
180
00:09:02,200 --> 00:09:04,510
[sighs] Uh, you must be Blair. I'm--
181
00:09:04,570 --> 00:09:07,440
Late. She's expecting you.
182
00:09:07,510 --> 00:09:10,650
[music continues]
183
00:09:23,020 --> 00:09:24,530
[Blair] Would you like some water, in case
184
00:09:24,590 --> 00:09:27,060
you need to pop another pill?
185
00:09:27,130 --> 00:09:29,000
No. Thank you.
186
00:09:30,430 --> 00:09:32,930
[clears throat] Hm.
187
00:09:35,140 --> 00:09:36,600
-Who's this? -Your ten o'clock.
188
00:09:36,670 --> 00:09:38,240
[Linda] Name?
189
00:09:42,010 --> 00:09:43,680
Do you have a name, ten o'clock?
190
00:09:43,740 --> 00:09:47,650
Yeah. G-Gigi. Gigi Mills.
191
00:09:47,720 --> 00:09:49,350
Does she have a resume?
192
00:09:53,420 --> 00:09:55,090
You're excused, Blair.
193
00:10:05,530 --> 00:10:08,140
-Mint? -Uh, sure.
194
00:10:26,290 --> 00:10:27,990
Mm, it's good.
195
00:10:29,490 --> 00:10:31,090
Tell me about your experience.
196
00:10:31,160 --> 00:10:35,260
Uh, yeah, so I've worked at a, a few...
197
00:10:36,230 --> 00:10:37,870
heavy hitters.
198
00:10:37,930 --> 00:10:40,230
[Gigi] I just, I really enjoy the,
199
00:10:40,300 --> 00:10:42,900
the daily lifestyle and being a part of the community,
200
00:10:42,970 --> 00:10:47,040
it's, it's great. I'm-I'm a really big fan of games.
201
00:10:47,110 --> 00:10:48,240
And, um...
202
00:10:49,880 --> 00:10:51,280
The reason that I applied is because
203
00:10:51,350 --> 00:10:54,720
I love the gameplay at Firefuse. I do.
204
00:10:54,780 --> 00:10:56,350
But if I'm gonna be real with you,
205
00:10:56,420 --> 00:10:58,650
the touchscreen controls could use some work.
206
00:10:58,720 --> 00:11:00,420
Go on.
207
00:11:00,490 --> 00:11:01,820
Well, they just,
208
00:11:01,890 --> 00:11:04,360
they don't feel intuitive, you know?
209
00:11:04,430 --> 00:11:06,530
And don't get me started on the cut scenes. I mean...
210
00:11:06,590 --> 00:11:08,460
Nobody wants to watch those.
211
00:11:10,600 --> 00:11:12,000
Out of all the applicants,
212
00:11:12,070 --> 00:11:14,100
you're the first one to tell me the truth.
213
00:11:14,170 --> 00:11:16,100
Even if you failed the mint test.
214
00:11:16,170 --> 00:11:17,300
What? I did?
215
00:11:17,370 --> 00:11:19,910
I ate that red hot like it was nothing.
216
00:11:19,970 --> 00:11:22,780
The truth is important to me.
217
00:11:22,840 --> 00:11:24,210
Yeah, look, I'm-I'm sorry.
218
00:11:24,280 --> 00:11:27,380
There's, there's been a misunderstanding.
219
00:11:27,450 --> 00:11:29,220
What is there not to understand?
220
00:11:29,280 --> 00:11:30,750
-I just-- -The job is simple.
221
00:11:30,820 --> 00:11:33,220
I ask for something, you do it.
222
00:11:33,290 --> 00:11:36,990
In return, you get three weeks paid vacation, health care
223
00:11:37,060 --> 00:11:38,760
and potential to grow within the company.
224
00:11:38,830 --> 00:11:40,930
-Okay, but-- -Sixty thousand to start.
225
00:11:41,000 --> 00:11:42,430
[Linda] Is that what you wanted to know?
226
00:11:42,500 --> 00:11:46,400
Uh-huh. Yeah, yeah, that clears everything up.
227
00:11:46,470 --> 00:11:48,770
Good. You may go.
228
00:11:48,840 --> 00:11:51,970
[upbeat music]
229
00:11:56,010 --> 00:11:59,510
♪ Ha ha ha ♪
230
00:11:59,580 --> 00:12:03,020
♪ Ha ha ha ♪
231
00:12:03,080 --> 00:12:06,490
♪ I'm poison that's what they say ♪
232
00:12:06,550 --> 00:12:10,060
♪ Yeah yeah yeah ♪
233
00:12:10,120 --> 00:12:13,060
♪ I'm evil in every way ♪
234
00:12:13,130 --> 00:12:16,160
♪ Yeah yeah yeah ♪
235
00:12:20,030 --> 00:12:23,500
♪ Put a knife through my heart ♪
236
00:12:26,670 --> 00:12:30,510
♪ Put a knife through my heart ♪
237
00:12:32,950 --> 00:12:34,220
♪ Ha ♪
238
00:12:34,920 --> 00:12:38,050
[music continues]
239
00:12:39,050 --> 00:12:41,120
♪ Yeah yeah ♪
240
00:12:48,400 --> 00:12:51,800
Congratulations. Linda would like you to start tomorrow.
241
00:12:52,800 --> 00:12:55,070
♪ No cure for me ♪
242
00:12:55,140 --> 00:12:58,070
♪ Yeah yeah yeah ♪
243
00:13:06,950 --> 00:13:10,080
[rock music]
244
00:13:20,390 --> 00:13:23,330
[indistinct song]
245
00:13:33,070 --> 00:13:35,610
[eerie music]
246
00:13:41,520 --> 00:13:43,080
What are you doing here?
247
00:13:43,150 --> 00:13:45,090
Charity event, remember?
248
00:13:45,150 --> 00:13:46,250
You bought an entire table and
249
00:13:46,320 --> 00:13:47,890
put both our names on it this time.
250
00:13:47,960 --> 00:13:49,420
Yeah, well, I'm tired of being
251
00:13:49,490 --> 00:13:53,090
seen at these events alone, making excuses.
252
00:13:53,160 --> 00:13:56,130
Come on now. I always show up.
253
00:13:56,200 --> 00:13:57,600
Go wait in the car.
254
00:14:00,100 --> 00:14:02,240
Sorry. Didn't mean to interrupt.
255
00:14:02,300 --> 00:14:05,910
No interruption. I was just told to leave.
256
00:14:07,310 --> 00:14:09,410
-What? -I was hoping it'd be okay...
257
00:14:09,480 --> 00:14:12,280
If I went home to let my dogs out. I-I'll be right back.
258
00:14:12,350 --> 00:14:15,020
My dog-sitter just can't stay late again.
259
00:14:15,080 --> 00:14:17,350
Of course. It's always something with you, Blair.
260
00:14:17,420 --> 00:14:19,150
I promise it won't happen again.
261
00:14:19,220 --> 00:14:21,120
Well, as long as you're not out cavorting with someone
262
00:14:21,190 --> 00:14:23,220
else's husband, I don't see why you can't go home.
263
00:14:23,290 --> 00:14:26,860
-Linda, can we just talk? -No.
264
00:14:26,930 --> 00:14:29,430
-You're no longer needed. -[intense music]
265
00:14:32,500 --> 00:14:36,100
Oh, Blair. There is one thing you can do.
266
00:14:36,170 --> 00:14:38,070
Yes, anything. Anything you want.
267
00:14:39,640 --> 00:14:43,140
I need you to do a background check on that Gigi girl.
268
00:14:44,350 --> 00:14:46,410
Make sure she's not a psycho.
269
00:14:51,190 --> 00:14:53,620
Just a sec-second. Hm.
270
00:14:54,660 --> 00:14:55,920
Ah.
271
00:14:57,890 --> 00:14:59,290
Come in.
272
00:15:01,200 --> 00:15:03,930
Oh, look at you! Very professional.
273
00:15:04,000 --> 00:15:05,330
Yeah.
274
00:15:06,470 --> 00:15:08,400
Should I really be doing this?
275
00:15:08,470 --> 00:15:11,070
It's this or straight-up tell her who you are.
276
00:15:11,140 --> 00:15:13,110
Yeah, I-I-I don't think I'm ready
277
00:15:13,170 --> 00:15:14,610
for either of those things.
278
00:15:14,680 --> 00:15:16,710
You'll figure it out. Okay?
279
00:15:16,780 --> 00:15:20,950
You're Gigi mother-tucking Mills, remember? Oh, oh.
280
00:15:21,820 --> 00:15:23,120
Yeah.
281
00:15:24,150 --> 00:15:26,490
Yeah. No, you're right. Ahem.
282
00:15:26,550 --> 00:15:28,660
-I got this. -You got this.
283
00:15:28,720 --> 00:15:30,820
Ah. You got this.
284
00:15:30,890 --> 00:15:32,190
[indistinct chatter]
285
00:15:33,930 --> 00:15:35,230
That's your desk there.
286
00:15:35,300 --> 00:15:37,260
Design and development is in the main bullpen.
287
00:15:37,330 --> 00:15:39,470
Our servers and customer service are next door.
288
00:15:39,530 --> 00:15:41,970
That's our motion-capture stage, and the kitchen is there.
289
00:15:42,040 --> 00:15:43,470
We get three meals a day, catered.
290
00:15:43,540 --> 00:15:45,940
Linda knows how to keep her employees happy.
291
00:15:46,010 --> 00:15:46,970
-Wait. For free? -No.
292
00:15:47,040 --> 00:15:49,710
It comes out of your paycheck.
293
00:15:49,780 --> 00:15:52,150
Oh.
294
00:15:52,210 --> 00:15:54,250
Your days are 9:00 to 5:00, but don't be surprised
295
00:15:54,320 --> 00:15:55,580
if Linda keeps you till 10:00.
296
00:15:55,650 --> 00:15:57,690
This job is not for the faint of heart.
297
00:15:57,750 --> 00:16:00,190
When she says jump, you better already be jumping.
298
00:16:00,250 --> 00:16:02,720
Smile. Your ID will be ready end of day.
299
00:16:02,790 --> 00:16:06,060
Swipe it when you come and go, or get food or water.
300
00:16:07,130 --> 00:16:10,160
What's it like, working with Linda?
301
00:16:10,230 --> 00:16:12,670
You don't work with her. You work for her.
302
00:16:12,730 --> 00:16:16,400
Sign here. Linda has high expectations.
303
00:16:16,470 --> 00:16:18,840
She likes to test her assistants from the get-go.
304
00:16:18,910 --> 00:16:20,710
So always be on your toes.
305
00:16:20,770 --> 00:16:22,540
-And here. -Hm.
306
00:16:22,610 --> 00:16:26,280
Doesn't look like a family-run business model to me. Heh-heh.
307
00:16:26,350 --> 00:16:28,480
Well, Linda treats everyone like her father did.
308
00:16:28,550 --> 00:16:30,780
The whole family mantra comes from that.
309
00:16:30,850 --> 00:16:32,350
This is so Linda can reach you.
310
00:16:32,420 --> 00:16:36,220
Never turn the ringer off. Not even when you're asleep.
311
00:16:36,290 --> 00:16:39,730
Why aren't you her assistant anymore?
312
00:16:39,790 --> 00:16:41,300
It was the best job I ever had.
313
00:16:41,360 --> 00:16:43,500
She is the definition of success.
314
00:16:43,560 --> 00:16:45,300
And I knew that aligning myself with her
315
00:16:45,370 --> 00:16:47,300
would secure a good future for me.
316
00:16:47,370 --> 00:16:50,840
-So I did, for five years. -What do you do now?
317
00:16:50,900 --> 00:16:55,180
I'm still an executive assistant for the VP, Vincent.
318
00:16:55,240 --> 00:16:56,680
Is that what you wanted?
319
00:16:56,740 --> 00:16:59,610
I'd suggest you stop asking so many questions
320
00:16:59,680 --> 00:17:03,180
if you actually wanna keep your job here.
321
00:17:03,250 --> 00:17:04,750
[Blair] As soon as IT sets up your new email,
322
00:17:04,820 --> 00:17:07,920
I'll send your employment completion forms.
323
00:17:07,990 --> 00:17:10,060
Why are you still here? Get to work.
324
00:17:10,120 --> 00:17:12,290
Wh-what's my first task?
325
00:17:12,360 --> 00:17:15,460
Oh, Linda will text you a very long list.
326
00:17:17,230 --> 00:17:19,430
[cell phone chiming]
327
00:17:22,170 --> 00:17:23,770
[upbeat music]
328
00:17:23,840 --> 00:17:26,740
♪ Just trying to get my money ride money ride ♪
329
00:17:26,810 --> 00:17:29,710
♪ Just trying to get my money ride money ride ♪
330
00:17:29,780 --> 00:17:34,650
♪ Just trying to get my money ride money ride yay ♪
331
00:17:35,750 --> 00:17:37,850
♪ Hey ♪
332
00:17:47,030 --> 00:17:50,060
♪ Just trying to get my money ride money ride ♪
333
00:17:50,130 --> 00:17:53,030
♪ Just trying to get my money ride money ride ♪
334
00:17:53,100 --> 00:17:58,210
♪ Just trying to get my money ride money ride hey ♪
335
00:18:10,880 --> 00:18:13,650
♪ Just trying to get my money ride money ride ♪
336
00:18:13,720 --> 00:18:16,560
♪ Just trying to get my money ride money ride ♪
337
00:18:16,620 --> 00:18:21,660
♪ Just trying to get my money ride money ride yay ♪
338
00:18:30,000 --> 00:18:35,380
♪ Just trying to get my money ride money ride yay ♪
339
00:18:40,510 --> 00:18:43,280
-Hey. Why are you up so early? -Hi.
340
00:18:43,350 --> 00:18:44,750
I thought you were working from home today.
341
00:18:44,820 --> 00:18:46,990
I'm gonna hit the gym first. What about you?
342
00:18:47,050 --> 00:18:48,690
You don't have to be in till 9:00.
343
00:18:48,760 --> 00:18:51,590
Yeah, but I have to go and buy flowers
344
00:18:51,660 --> 00:18:53,360
and then get to the office and replace the ones
345
00:18:53,430 --> 00:18:55,700
that I bought yesterday before she sees them.
346
00:18:55,760 --> 00:18:58,200
Sounds way better than my low-level IT gig.
347
00:18:58,270 --> 00:19:00,300
Hm. Yeah.
348
00:19:00,370 --> 00:19:02,200
She had me scrub her bathroom.
349
00:19:02,270 --> 00:19:04,640
Okay, I'll keep my low-level IT gig.
350
00:19:04,710 --> 00:19:06,610
Yeah, plus, I feel like I don't even get to work with her.
351
00:19:06,670 --> 00:19:09,310
Like, she's too busy for me or something.
352
00:19:09,380 --> 00:19:11,480
Maybe it's time you tell her.
353
00:19:11,550 --> 00:19:14,480
"Hi, I'm your daughter. I cleaned your toilet."
354
00:19:14,550 --> 00:19:16,980
Doesn't feel right.
355
00:19:17,050 --> 00:19:19,750
Well, take some initiative.
356
00:19:19,820 --> 00:19:21,190
Figure out how to run the company
357
00:19:21,260 --> 00:19:24,020
and then plot to take it over.
358
00:19:24,090 --> 00:19:26,930
Hm. We'll see.
359
00:19:26,990 --> 00:19:28,830
Okay, I'm out.
360
00:19:28,900 --> 00:19:32,100
-Have a great day, babe. -Have a good day.Um, he just.
361
00:19:32,170 --> 00:19:34,670
-Make good choices. -Mm-hmm.
362
00:19:34,740 --> 00:19:36,700
♪ Hey ♪
363
00:19:36,770 --> 00:19:39,710
[upbeat music]
364
00:19:43,180 --> 00:19:44,650
Jordan.
365
00:19:45,380 --> 00:19:48,550
Is this sexy to you?
366
00:19:48,620 --> 00:19:49,420
What?
367
00:19:49,480 --> 00:19:51,290
-Gigi? -Right here.
368
00:19:51,350 --> 00:19:53,790
Is this sexy?
369
00:19:53,850 --> 00:19:54,990
No.
370
00:19:59,060 --> 00:20:02,900
I want five new characters by end of day. Press is in a week.
371
00:20:02,960 --> 00:20:06,500
And if that character isn't sexy and ready to go,
372
00:20:06,570 --> 00:20:08,570
it'll be your job.
373
00:20:12,640 --> 00:20:14,880
Uh, I'd be happy to come up with some sample drawings
374
00:20:14,940 --> 00:20:15,980
if it'll help.
375
00:20:17,680 --> 00:20:20,680
Chiquita made a mess in my office.
376
00:20:20,750 --> 00:20:22,380
Go clean it.
377
00:20:25,290 --> 00:20:26,590
Yup.
378
00:20:28,490 --> 00:20:31,630
[instrumental music]
379
00:20:37,860 --> 00:20:39,370
Hello.
380
00:20:39,430 --> 00:20:41,470
Oh, hi. Uh...
381
00:20:41,540 --> 00:20:42,840
Sorry, I'd-I'd shake your hand,
382
00:20:42,900 --> 00:20:45,570
but I've been cleaning up dog piss.
383
00:20:47,540 --> 00:20:49,040
Uh, I'm Gigi.
384
00:20:49,110 --> 00:20:51,550
-The new girl. -Yeah.
385
00:20:51,610 --> 00:20:54,510
-I'm Vincent. -Oh, the VP, right?
386
00:20:55,480 --> 00:20:57,520
Already talking about me, huh?
387
00:20:57,580 --> 00:20:59,590
Guess the rumors are true.
388
00:21:00,590 --> 00:21:02,360
You look familiar.
389
00:21:02,420 --> 00:21:05,390
-How long you been here? -Uh, two days.
390
00:21:11,100 --> 00:21:12,870
Boss lady make you try one of these yet?
391
00:21:12,930 --> 00:21:15,470
-Uh... -Well, she likes to test people.
392
00:21:15,540 --> 00:21:18,110
See how well they handle the heat.
393
00:21:18,170 --> 00:21:21,910
Um, is there something I can help you with?
394
00:21:23,540 --> 00:21:24,750
Wanna grab a drink?
395
00:21:24,810 --> 00:21:26,810
I'm trying to keep it professional.
396
00:21:26,880 --> 00:21:28,450
But thank you.
397
00:21:28,520 --> 00:21:30,350
Keep it professional.
398
00:21:31,850 --> 00:21:33,050
I can do that.
399
00:21:35,290 --> 00:21:37,990
Ah, that's what I came here for.
400
00:21:39,160 --> 00:21:42,100
[intense music]
401
00:21:45,900 --> 00:21:48,340
-Uh... -See you around, Gigi.
402
00:21:49,040 --> 00:21:51,970
[upbeat music]
403
00:22:21,030 --> 00:22:23,970
[music continues]
404
00:22:28,310 --> 00:22:30,180
Please, make yourself at home.
405
00:22:30,240 --> 00:22:33,080
It's not like I'm busy running a multi-million-dollar company.
406
00:22:33,150 --> 00:22:34,650
And it's not like I'm running around
407
00:22:34,720 --> 00:22:36,520
like a chicken with my head cut off.
408
00:22:36,580 --> 00:22:38,290
Scrubbing your toilet, cleaning your windows,
409
00:22:38,350 --> 00:22:41,620
picking lint off your cashmere, cleaning up Chiquita's messes,
410
00:22:41,690 --> 00:22:44,220
driving across town to get an organic macchiato with
411
00:22:44,290 --> 00:22:46,990
house-made oat milk, plus the extra copies of the Marquesa,
412
00:22:47,060 --> 00:22:49,700
which is the only normal executive-assistant thing
413
00:22:49,760 --> 00:22:51,500
I've done, by the way.
414
00:22:52,370 --> 00:22:54,940
[exhales sharply]
415
00:22:55,000 --> 00:22:58,610
All this said, um, I have something to tell you.
416
00:22:58,670 --> 00:23:01,680
No, no, you're not quitting.
417
00:23:01,740 --> 00:23:04,210
I appreciate your candor.
418
00:23:04,280 --> 00:23:06,980
In fact, I encourage it.
419
00:23:07,050 --> 00:23:11,390
I'm ready to trust you with an extremely important task.
420
00:23:11,450 --> 00:23:15,460
One that takes precedent over everything.
421
00:23:15,520 --> 00:23:18,190
Normally I handle it myself, but with the press conference,
422
00:23:18,260 --> 00:23:21,090
I simply don't have the time.
423
00:23:21,160 --> 00:23:23,130
What is it?
424
00:23:23,200 --> 00:23:25,430
I want you to plan a party.
425
00:23:27,130 --> 00:23:29,800
It will be opulent, but intimate.
426
00:23:29,870 --> 00:23:32,540
A small, but exclusive guest list.
427
00:23:32,610 --> 00:23:34,670
Think you can handle it?
428
00:23:35,610 --> 00:23:37,140
What's your budget?
429
00:23:54,260 --> 00:23:57,260
You could buy a small country with this.
430
00:23:57,330 --> 00:23:59,770
[both chuckling]
431
00:23:59,830 --> 00:24:01,900
This will be your make-or-break moment.
432
00:24:01,970 --> 00:24:05,970
Pull this event off, and you'll secure your place as my protege.
433
00:24:06,040 --> 00:24:09,940
Who knows? Maybe one day you'll make VP.
434
00:24:12,050 --> 00:24:13,780
Cool.
435
00:24:13,850 --> 00:24:16,580
Take my car. Go to my house.
436
00:24:16,650 --> 00:24:18,950
My party planner will meet you there.
437
00:24:19,020 --> 00:24:20,020
Okay.
438
00:24:22,820 --> 00:24:26,030
Um, who are we planning the party for?
439
00:24:26,090 --> 00:24:28,660
My son, Vincent.
440
00:24:28,730 --> 00:24:31,870
[eerie music]
441
00:24:33,070 --> 00:24:35,170
Geeg, what's up? Why are you breathing like that?
442
00:24:35,240 --> 00:24:38,740
-Vincent is Linda's son. -Whoa, calm down. Who's Vincent?
443
00:24:38,810 --> 00:24:40,910
The vice president of Firefuse.
444
00:24:40,970 --> 00:24:43,440
I wondered how someone so young got that job.
445
00:24:43,510 --> 00:24:46,150
He's riding her coattails, that entitled little shit.
446
00:24:46,210 --> 00:24:47,710
He didn't have to work for anything,
447
00:24:47,780 --> 00:24:49,750
and I had everything taken away from me.
448
00:24:49,820 --> 00:24:52,720
Breathe, Gigi. Remember your exercises.
449
00:24:52,790 --> 00:24:55,860
[breathing heavily]
450
00:24:57,720 --> 00:24:59,560
[Gigi] You know, my new assignment
451
00:24:59,630 --> 00:25:02,830
is to plan that jerkoff's birthday party.
452
00:25:02,900 --> 00:25:05,430
Wait, so his mommy is throwing his party?
453
00:25:05,500 --> 00:25:07,100
Right? He's a grown-ass man!
454
00:25:07,170 --> 00:25:10,140
Okay, that weird thing aside, maybe it's good news.
455
00:25:10,200 --> 00:25:12,040
I mean, you have a half-brother now.
456
00:25:12,110 --> 00:25:15,210
Oh, he's a creep, Stella. And Linda doesn't even see it.
457
00:25:15,280 --> 00:25:17,710
Give him a chance. You two could end up becoming close.
458
00:25:17,780 --> 00:25:19,650
No, no, I'd rather die.
459
00:25:19,710 --> 00:25:22,480
What? Gigi, relax. You're letting this get to you.
460
00:25:22,550 --> 00:25:26,120
I-I gotta go, okay? I'll talk to you later. Yeah.
461
00:25:26,190 --> 00:25:27,150
Bye.
462
00:25:28,620 --> 00:25:29,920
[car lock beeps]
463
00:25:32,430 --> 00:25:35,560
[ominous music]
464
00:25:44,440 --> 00:25:46,110
[busy tone]
465
00:25:52,480 --> 00:25:53,850
[automated message] The number you've reached
466
00:25:53,910 --> 00:25:55,920
is not in service.
467
00:25:59,250 --> 00:26:02,190
[music continues]
468
00:26:27,950 --> 00:26:31,080
[instrumental music]
469
00:26:50,840 --> 00:26:53,970
[music continues]
470
00:27:09,360 --> 00:27:10,390
Hm.
471
00:27:22,100 --> 00:27:24,400
-Hello there. -Hi, hi.
472
00:27:24,470 --> 00:27:27,410
-And you are? -Uh, Gigi. Linda's assistant.
473
00:27:27,470 --> 00:27:28,810
[clears throat]
474
00:27:30,580 --> 00:27:33,350
-Are you-- -Henry, her husband.
475
00:27:34,510 --> 00:27:36,180
Yeah.
476
00:27:36,250 --> 00:27:38,790
Not many of her assistants end up in our bedroom.
477
00:27:38,850 --> 00:27:40,190
[laughs] Right. Uh, sorry.
478
00:27:40,250 --> 00:27:44,790
I was just... looking for her, um, Rizzadal
479
00:27:44,860 --> 00:27:48,260
and waiting for the party planner.
480
00:27:48,330 --> 00:27:51,500
Uh, Linda asked me to plan your son's birthday party.
481
00:27:51,560 --> 00:27:54,400
-Stepson. Hm. -Oh.
482
00:27:54,470 --> 00:27:56,300
Oh. Um...
483
00:27:57,400 --> 00:28:00,110
I, I guess I'll just
484
00:28:00,170 --> 00:28:03,510
go to the kitchen and wait for the party planner.
485
00:28:03,580 --> 00:28:06,750
No, you're fine.
486
00:28:06,810 --> 00:28:09,250
So how do you like working for Linda?
487
00:28:09,320 --> 00:28:13,220
Um, yeah, it's-it's great. She's great.
488
00:28:13,290 --> 00:28:14,890
Well, I've been married to her for 15 years,
489
00:28:14,950 --> 00:28:18,990
so I know it's not great.
490
00:28:19,060 --> 00:28:21,460
Do you work for Firefuse?
491
00:28:21,530 --> 00:28:24,000
I do as I'm told.
492
00:28:24,830 --> 00:28:26,830
And you will, too.
493
00:28:26,900 --> 00:28:28,770
It's what Linda likes.
494
00:28:30,400 --> 00:28:32,210
You can turn around now.
495
00:28:33,770 --> 00:28:35,780
Right. Well...
496
00:28:37,340 --> 00:28:39,950
-Nice to meet you. -Yeah, you, too.
497
00:28:40,010 --> 00:28:42,780
-Maybe I'll see you again. -Uh, yeah, I'll be around.
498
00:28:42,850 --> 00:28:45,990
-Just planning the party. -Good. Good.
499
00:28:46,050 --> 00:28:47,790
-Hey, hey. -Hm?
500
00:28:47,850 --> 00:28:51,760
In that case, take those to the dry-cleaners.
501
00:28:55,530 --> 00:28:56,700
-Hm. -[chuckles]
502
00:28:56,760 --> 00:28:58,830
Listen, Mindy. Listen, Mindy. Damn.
503
00:28:58,900 --> 00:29:02,400
[laughs] Yes. Oh, well, I think so.
504
00:29:02,470 --> 00:29:03,840
-Think so? -Mm-hmm.
505
00:29:03,900 --> 00:29:05,640
[indistinct chatter]
506
00:29:05,710 --> 00:29:08,040
[Mindy laughing]
507
00:29:08,110 --> 00:29:10,480
Hi. Uh, you must be Mindy, the party planner?
508
00:29:10,540 --> 00:29:13,680
Uh, yes. Hi. Would you show me where the restroom is, please?
509
00:29:13,750 --> 00:29:15,220
-Uh, yeah. -Oh, it's, uh...
510
00:29:15,280 --> 00:29:17,850
Down the hall and to your left.
511
00:29:17,920 --> 00:29:19,590
-Oh, thank you. -Thank you.
512
00:29:19,650 --> 00:29:21,190
-TTYL. -All right.
513
00:29:21,250 --> 00:29:23,390
-I will be right back. -Okay.
514
00:29:23,460 --> 00:29:25,060
All right.
515
00:29:25,130 --> 00:29:28,600
Wow. You already got her number.
516
00:29:28,660 --> 00:29:32,800
You know, I'm not one to waste time. Ahem.
517
00:29:32,870 --> 00:29:34,730
And how you doing, Gigi?
518
00:29:34,800 --> 00:29:36,670
You stink of alcohol.
519
00:29:36,740 --> 00:29:38,870
[laughs]
520
00:29:40,310 --> 00:29:42,780
Mind your own goddamn business.
521
00:29:42,840 --> 00:29:45,550
-Oh. -[eerie music]
522
00:29:47,950 --> 00:29:50,750
[Mindy] This view is incredible! Oh!
523
00:29:50,820 --> 00:29:54,490
And the pool? We're definitely going to light up the pool.
524
00:29:54,550 --> 00:29:58,060
And I'm thinking, you know, some Roman columns right here
525
00:29:58,120 --> 00:30:00,760
with some hanging lights would be perfect.
526
00:30:00,830 --> 00:30:02,700
I also think the DJ booth
527
00:30:02,760 --> 00:30:05,230
we'll put right over by those shrubs.
528
00:30:05,300 --> 00:30:08,540
[Mindy] I think this is gonna be just an epic party.
529
00:30:08,600 --> 00:30:10,540
And I'm definitely gonna have
530
00:30:10,600 --> 00:30:13,040
some color swatches sent to you later this week...
531
00:30:13,110 --> 00:30:16,240
[music continues]
532
00:30:18,280 --> 00:30:21,110
[Linda] Henry, you know I'm under deadline.
533
00:30:22,680 --> 00:30:24,420
What about Gigi?
534
00:30:26,190 --> 00:30:27,490
No.
535
00:30:27,550 --> 00:30:30,490
She's helping me with Vincent's party.
536
00:30:30,560 --> 00:30:33,930
[Linda] I expect there will be no issues when she's there.
537
00:30:33,990 --> 00:30:37,560
I'll call you later. Pick up when I call.
538
00:30:43,370 --> 00:30:46,270
Ah, Gigi.
539
00:30:46,340 --> 00:30:47,470
How'd it go?
540
00:30:47,540 --> 00:30:50,040
They said one week won't be a problem.
541
00:30:50,110 --> 00:30:51,980
-Um, here. -Keep them.
542
00:30:52,050 --> 00:30:54,150
-They're my spare. -Okay.
543
00:30:54,210 --> 00:30:57,320
Vincent's parties are always a hot topic.
544
00:30:57,380 --> 00:30:59,920
I expect this year to be no different.
545
00:31:01,420 --> 00:31:04,220
Um, Linda,
546
00:31:04,290 --> 00:31:07,430
you said I had to be honest with you.
547
00:31:07,490 --> 00:31:08,800
Uh...
548
00:31:08,860 --> 00:31:10,960
Is this about Henry?
549
00:31:11,030 --> 00:31:12,430
It's Vincent.
550
00:31:14,030 --> 00:31:15,670
What about him?
551
00:31:19,640 --> 00:31:22,440
I really don't know how to say this, um, he...
552
00:31:24,640 --> 00:31:27,280
He touched my chest when I first met him.
553
00:31:27,350 --> 00:31:30,120
And, uh, today at the house,
554
00:31:30,180 --> 00:31:33,390
he was, um, he was threatening towards me.
555
00:31:33,450 --> 00:31:35,960
Um, he just...
556
00:31:37,790 --> 00:31:40,160
I mean, has no one ever told you about his behavior?
557
00:31:40,230 --> 00:31:42,400
I-I can't be the only one.
558
00:31:44,500 --> 00:31:47,630
I shouldn't have told you. Uh, uh, just forget about it.
559
00:31:47,700 --> 00:31:48,840
Sorry.
560
00:31:48,900 --> 00:31:51,400
No, no. It's fine.
561
00:31:54,640 --> 00:31:56,540
Come with me, Gigi.
562
00:31:59,080 --> 00:32:01,710
Um, okay.
563
00:32:01,780 --> 00:32:04,180
[intense music]
564
00:32:04,880 --> 00:32:06,520
[Linda] Vincent!
565
00:32:11,190 --> 00:32:12,490
Yeah, boss?
566
00:32:15,360 --> 00:32:19,070
If you're a woman, please stand up.
567
00:32:20,800 --> 00:32:22,270
Now.
568
00:32:26,370 --> 00:32:29,380
If Vincent has touched your chest
569
00:32:29,440 --> 00:32:31,840
or assaulted you in any way,
570
00:32:31,910 --> 00:32:35,420
as he allegedly did to Gigi...
571
00:32:36,850 --> 00:32:40,190
please, remain standing.
572
00:32:40,250 --> 00:32:42,860
If Vincent hasn't done anything
573
00:32:42,920 --> 00:32:46,560
to constitute sexual harassment,
574
00:32:46,630 --> 00:32:49,430
please, take a seat.
575
00:32:51,460 --> 00:32:54,400
[intense music]
576
00:33:06,010 --> 00:33:09,680
You see, Gigi, you're mistaken.
577
00:33:10,650 --> 00:33:13,490
Apologize to Vincent.
578
00:33:15,620 --> 00:33:18,360
I said apologize.
579
00:33:21,060 --> 00:33:22,300
[Gigi] I'm sorry.
580
00:33:24,030 --> 00:33:27,330
Louder, so everyone can hear you.
581
00:33:33,510 --> 00:33:34,740
I'm sorry.
582
00:33:34,810 --> 00:33:36,080
[Gigi sniffles]
583
00:33:41,980 --> 00:33:45,120
[music continues]
584
00:33:55,900 --> 00:33:56,930
[sobbing]
585
00:33:57,000 --> 00:33:58,630
Gigi, wait!
586
00:34:00,400 --> 00:34:02,370
Just-just leave me alone, okay?
587
00:34:02,440 --> 00:34:06,040
Are you okay? Why would you go to Linda with that?
588
00:34:06,110 --> 00:34:07,310
What did you think would happen?
589
00:34:07,370 --> 00:34:09,780
I thought she would listen to me.
590
00:34:09,840 --> 00:34:12,380
Linda doesn't hear anything when it comes to Vincent.
591
00:34:12,450 --> 00:34:15,920
She only threatens and defends. It's a tough lesson to learn.
592
00:34:15,980 --> 00:34:18,620
[sniffles] No one deserves to be treated that way.
593
00:34:18,680 --> 00:34:20,750
And you know that there's women who've had to put up
594
00:34:20,820 --> 00:34:22,190
with Vincent's shit.
595
00:34:22,260 --> 00:34:24,760
Like you. Right? You have.
596
00:34:24,820 --> 00:34:27,260
You're right.
597
00:34:27,330 --> 00:34:30,730
You know what you should do? Quit.
598
00:34:30,800 --> 00:34:32,570
With all the work experience you have,
599
00:34:32,630 --> 00:34:36,200
you should have no trouble finding a job elsewhere.
600
00:34:36,270 --> 00:34:40,210
It's okay not to be okay, you know?
601
00:34:40,270 --> 00:34:42,410
And you will never be okay here.
602
00:34:42,480 --> 00:34:46,280
So you should leave before things get even worse.
603
00:34:46,350 --> 00:34:49,480
[music continues]
604
00:35:01,730 --> 00:35:02,900
[exhales sharply]
605
00:35:04,530 --> 00:35:07,330
Honey, what the hell?
606
00:35:07,400 --> 00:35:10,370
Her ex-assistant is a jealous viper who wants me out.
607
00:35:10,440 --> 00:35:13,940
Her son, her son is a sexual predator.
608
00:35:14,010 --> 00:35:16,810
And Linda made me apologize to him for what he did to me
609
00:35:16,880 --> 00:35:19,450
in front of the entire office. And I can never go back there.
610
00:35:19,510 --> 00:35:21,450
-I can never go back there. -Okay, hold on.
611
00:35:21,510 --> 00:35:24,550
Slow it down. Who did what to you?
612
00:35:28,990 --> 00:35:30,520
[Gigi sniffles, sighs]
613
00:35:32,060 --> 00:35:35,560
Blair wants me out because she sees me as her competition.
614
00:35:35,630 --> 00:35:39,770
Her son touched my tits while Linda publicly humiliated me
615
00:35:39,830 --> 00:35:42,400
with a smug-ass smile on her face.
616
00:35:42,470 --> 00:35:44,270
They're all a bunch of power-hungry,
617
00:35:44,340 --> 00:35:46,470
self-centered entitled assholes
618
00:35:46,540 --> 00:35:48,410
with zero consequences or repercussions
619
00:35:48,470 --> 00:35:50,040
for the way that they shit all over everyone.
620
00:35:50,110 --> 00:35:53,080
And no one says anything because they're terrified.
621
00:35:53,150 --> 00:35:56,150
They just roll over and take it.
622
00:35:56,220 --> 00:35:58,220
[sniffles]
623
00:35:58,280 --> 00:35:59,950
But, no. You know what? No.
624
00:36:00,020 --> 00:36:03,120
I'm not gonna play into her psycho game.
625
00:36:03,190 --> 00:36:04,760
-Gigi. -Hm?
626
00:36:04,820 --> 00:36:06,860
This isn't healthy.
627
00:36:06,930 --> 00:36:11,330
Either you quit, just walk away and forget about these people.
628
00:36:11,400 --> 00:36:14,000
-Or you tell Linda the truth. -Oh.
629
00:36:14,070 --> 00:36:17,440
That woman doesn't have a motherly bone in her body.
630
00:36:17,500 --> 00:36:19,940
She doesn't deserve me as her daughter.
631
00:36:21,270 --> 00:36:23,380
Someone needs to take them down.
632
00:36:24,940 --> 00:36:27,010
Someone needs to take them all down.
633
00:36:27,080 --> 00:36:30,220
[upbeat music]
634
00:37:00,110 --> 00:37:03,250
[music continues]
635
00:37:20,130 --> 00:37:24,270
Vincent, I cannot rework this presentation for you.
636
00:37:24,340 --> 00:37:27,370
You have got to step up and do it yourself.
637
00:37:27,440 --> 00:37:28,940
Okay, mom.
638
00:37:32,880 --> 00:37:35,650
The party planner sent this concept for the color scheme.
639
00:37:35,720 --> 00:37:37,980
They asked for your approval by noon, but I said shame on them
640
00:37:38,050 --> 00:37:40,020
for trying to rush you, they'll also be emailing
641
00:37:40,090 --> 00:37:43,360
decoration options tomorrow, and I'll be sure you get it.
642
00:37:43,960 --> 00:37:45,360
Gigi.
643
00:37:47,160 --> 00:37:49,000
Go fetch us some tea.
644
00:37:51,430 --> 00:37:52,870
Chamomile.
645
00:37:52,930 --> 00:37:54,400
[Vincent laughs]
646
00:37:54,470 --> 00:37:56,600
What are you laughing at?
647
00:37:56,670 --> 00:37:57,870
Nothing.
648
00:37:58,540 --> 00:38:01,670
[upbeat music]
649
00:38:31,100 --> 00:38:33,070
Linda said we all have to stay late tonight.
650
00:38:33,140 --> 00:38:35,470
I just need to let my dogs out. I'll be right back.
651
00:38:35,540 --> 00:38:36,940
Okay, great. I'll let Linda know.
652
00:38:37,010 --> 00:38:39,710
Don't bother her with it, Gigi. She's busy.
653
00:38:43,850 --> 00:38:47,020
I expect you all to work until you finish.
654
00:38:47,090 --> 00:38:49,020
[Linda] We're two months away from the game's release
655
00:38:49,090 --> 00:38:51,160
and two days away from the press conference.
656
00:38:51,220 --> 00:38:53,160
Expectations are high.
657
00:38:53,230 --> 00:38:55,560
If it takes all night, it takes all night.
658
00:38:55,630 --> 00:38:56,860
It'll be hours still.
659
00:38:56,930 --> 00:38:58,230
I'm already giving you the day off
660
00:38:58,300 --> 00:38:59,570
for the press conference.
661
00:38:59,630 --> 00:39:02,230
You will work double time tonight.
662
00:39:02,300 --> 00:39:04,970
We have families, Linda.
663
00:39:07,140 --> 00:39:09,310
Fine. Go home.
664
00:39:09,380 --> 00:39:12,140
Everyone, please, go on.
665
00:39:15,410 --> 00:39:17,750
But before you go, clean out your desk,
666
00:39:17,820 --> 00:39:20,990
because if you do go, you no longer work for me.
667
00:39:21,050 --> 00:39:25,760
You no longer have a salary. You no longer have health care.
668
00:39:25,830 --> 00:39:30,130
[Linda] So by all means, go, be with your families.
669
00:39:35,800 --> 00:39:36,970
You.
670
00:39:38,000 --> 00:39:39,540
You.
671
00:39:39,610 --> 00:39:41,440
You can go.
672
00:39:42,210 --> 00:39:44,010
You're fired.
673
00:39:56,460 --> 00:39:59,760
Watch them. If anyone leaves, tell me.
674
00:39:59,830 --> 00:40:02,360
They're like children. They need to be minded.
675
00:40:02,430 --> 00:40:03,900
All right.
676
00:40:10,540 --> 00:40:13,040
[Henry] Yup, he did it again.
677
00:40:13,110 --> 00:40:15,270
Drunk-driving that overpriced car you bought him.
678
00:40:15,340 --> 00:40:18,810
[Henry] He needs help, Linda. Professional help.
679
00:40:18,880 --> 00:40:21,180
Henry, I already told you
680
00:40:21,250 --> 00:40:23,950
I will talk to him after the party. Please.
681
00:40:24,020 --> 00:40:26,550
Yeah, well, it's only a matter of time before he kills someone.
682
00:40:26,620 --> 00:40:29,120
Then what happens to your perfect world?
683
00:40:30,220 --> 00:40:31,460
Oh, please.
684
00:40:41,200 --> 00:40:44,140
[alarm blaring]
685
00:40:58,150 --> 00:41:00,690
[water spraying]
686
00:41:01,390 --> 00:41:03,790
[alarm blaring]
687
00:41:04,520 --> 00:41:05,990
[Linda exhales sharply]
688
00:41:08,930 --> 00:41:10,730
Hey, hey.
689
00:41:10,800 --> 00:41:13,700
What do you think you're doing? Get back inside.
690
00:41:13,770 --> 00:41:17,470
What do you... Get back inside now!
691
00:41:17,540 --> 00:41:20,010
-Gigi, what is going on? -The fire alarm.
692
00:41:20,070 --> 00:41:22,070
-Someone pulled it. -Who would do that?
693
00:41:22,140 --> 00:41:23,910
I don't know, but Blair said she had to go home
694
00:41:23,980 --> 00:41:26,380
and check on her dogs, I told her she couldn't.
695
00:41:26,450 --> 00:41:29,580
[alarm blaring]
696
00:41:31,220 --> 00:41:33,150
Get in my car. Now.
697
00:41:38,760 --> 00:41:41,290
-[knocking on door] -[dogs barking]
698
00:41:42,390 --> 00:41:44,400
[knocking on door]
699
00:41:44,460 --> 00:41:46,730
[Blair] Shh! Quiet.
700
00:41:49,240 --> 00:41:51,440
-[intense music] -I'm gonna keep this brief.
701
00:41:51,500 --> 00:41:53,710
This incident with the fire alarm
702
00:41:53,770 --> 00:41:55,740
shows how divisive you truly are.
703
00:41:55,810 --> 00:41:56,810
I don't know what you're talking--
704
00:41:56,880 --> 00:41:59,750
Yet you're, home,
705
00:41:59,810 --> 00:42:02,750
with your dogs, while everyone else
706
00:42:02,820 --> 00:42:05,150
is working like dogs.
707
00:42:05,220 --> 00:42:09,920
You're terminated, Blair, effective immediately.
708
00:42:09,990 --> 00:42:11,990
Don't ever contact me again.
709
00:42:12,060 --> 00:42:13,960
Linda, I don't know what I did...
710
00:42:14,030 --> 00:42:17,530
And don't expect anyone else to ever hire you.
711
00:42:17,600 --> 00:42:19,330
I'll see to it.
712
00:42:19,400 --> 00:42:22,330
[music continues]
713
00:42:24,640 --> 00:42:28,040
Are you okay? That was awful.
714
00:42:29,610 --> 00:42:32,340
Come for me again and I'll ruin you.
715
00:42:32,410 --> 00:42:33,750
Have a great night, Blair.
716
00:42:33,810 --> 00:42:36,950
[music continues]
717
00:42:44,560 --> 00:42:46,130
[pills clattering]
718
00:42:52,970 --> 00:42:55,230
-[Linda] Gigi! -Yup.
719
00:42:59,470 --> 00:43:01,610
Right here.
720
00:43:01,670 --> 00:43:03,410
How long does it take to find my pills?
721
00:43:03,480 --> 00:43:05,440
Sorry, I was on the phone to the alarm company.
722
00:43:05,510 --> 00:43:09,050
The electrical is shot because of the water damage.
723
00:43:09,110 --> 00:43:11,550
-How bad? -Some of the servers are down.
724
00:43:11,620 --> 00:43:14,120
And the security system is offline.
725
00:43:18,660 --> 00:43:20,290
If it's not one thing, it's another.
726
00:43:20,360 --> 00:43:21,990
-Hm. -Hm.
727
00:43:22,060 --> 00:43:24,060
I'm just so tired, I can't even
728
00:43:24,130 --> 00:43:26,900
pick out a color for Vincent's party.
729
00:43:26,970 --> 00:43:28,200
[exhales sharply]
730
00:43:28,270 --> 00:43:30,770
I like the chartreuse, personally.
731
00:43:31,970 --> 00:43:33,710
We'll go with sea-foam.
732
00:43:33,770 --> 00:43:36,340
It compliments his beautiful skin.
733
00:43:36,410 --> 00:43:40,350
What's it like having someone that you'd do anything for?
734
00:43:40,410 --> 00:43:42,010
Hm.
735
00:43:42,080 --> 00:43:45,350
I used to be the kind of person who only cares for themselves.
736
00:43:45,420 --> 00:43:48,320
But having a child changes that.
737
00:43:48,390 --> 00:43:52,860
It makes you wanna do better, be better.
738
00:43:58,200 --> 00:44:01,030
-Are you okay? -I'm fine.
739
00:44:01,100 --> 00:44:04,070
Rizzadal never hits me like this.
740
00:44:04,140 --> 00:44:07,110
It's supposed to keep me focused. Oh.
741
00:44:07,170 --> 00:44:10,110
[dramatic music]
742
00:44:17,950 --> 00:44:20,090
Sweet dreams, mom.
743
00:44:34,930 --> 00:44:38,070
[music continues]
744
00:44:43,080 --> 00:44:45,310
[Linda exhales sharply]
745
00:44:48,510 --> 00:44:51,450
[ominous music]
746
00:45:03,700 --> 00:45:05,430
[Linda exhales]
747
00:45:09,100 --> 00:45:10,200
[sighs]
748
00:45:19,710 --> 00:45:21,880
[paper rustling]
749
00:45:25,780 --> 00:45:28,920
[music continues]
750
00:45:53,580 --> 00:45:56,080
[eerie music]
751
00:46:21,770 --> 00:46:24,910
[music continues]
752
00:46:30,050 --> 00:46:32,890
-[Gigi] Jesus! -[Henry chuckles]
753
00:46:32,950 --> 00:46:34,550
Hey, Gigi. Where's Linda?
754
00:46:34,620 --> 00:46:38,520
Oh, she's asleep. It was a rough day. Hm.
755
00:46:38,590 --> 00:46:41,460
Huh. Nightcap?
756
00:46:42,590 --> 00:46:43,930
Sure.
757
00:46:49,430 --> 00:46:51,440
-Get comfortable. -[Gigi chuckles]
758
00:46:56,310 --> 00:46:59,140
-[Henry] Red or white? -Either is good.
759
00:47:04,020 --> 00:47:06,250
[glasses clinking]
760
00:47:12,390 --> 00:47:13,430
Uh...
761
00:47:15,130 --> 00:47:18,530
You know, actually, kind of thirsty for something.
762
00:47:18,600 --> 00:47:20,200
[both chuckling]
763
00:47:20,270 --> 00:47:22,330
I don't know if this is a good idea.
764
00:47:22,400 --> 00:47:24,270
It's all right.
765
00:47:24,340 --> 00:47:28,070
I promise I'll never tell Linda.
766
00:47:31,780 --> 00:47:33,510
-Uh... -Huh.
767
00:47:35,150 --> 00:47:37,650
-I hope you like it rough. -[chuckles, gasps]
768
00:47:37,720 --> 00:47:40,650
[both moaning]
769
00:47:43,460 --> 00:47:46,390
[ominous music]
770
00:47:51,760 --> 00:47:53,300
[door creaks]
771
00:48:00,740 --> 00:48:01,970
[door shuts]
772
00:48:03,510 --> 00:48:05,540
[keys jingling]
773
00:48:05,610 --> 00:48:08,780
-Where have you been? -[intense music]
774
00:48:08,850 --> 00:48:11,080
-I had to work late. -You don't know how to text?
775
00:48:11,150 --> 00:48:14,250
-And say "Don't make me dinner"? -I'm so sorry, Stella.
776
00:48:14,320 --> 00:48:16,560
There's, there's a lot going on right now, okay?
777
00:48:16,620 --> 00:48:19,060
Really? You're shutting me out now?
778
00:48:19,120 --> 00:48:20,430
Keeping secrets from the one person
779
00:48:20,490 --> 00:48:22,460
who was there for you when your parents died?
780
00:48:22,530 --> 00:48:24,630
Jesus, Stella, what does that have to do with anything?
781
00:48:24,700 --> 00:48:28,070
She's your family by DNA. I'm your family by choice!
782
00:48:28,130 --> 00:48:30,140
So don't think you sticking it to the rich lady
783
00:48:30,200 --> 00:48:32,300
is more important than our friendship.
784
00:48:32,370 --> 00:48:35,340
This is the old Gigi standing in front of me right now.
785
00:48:35,410 --> 00:48:37,380
The obsessive girl, the bad-tempered girl,
786
00:48:37,440 --> 00:48:39,210
the girl who let her emotions take over.
787
00:48:39,280 --> 00:48:41,580
You don't know what's going on, okay?
788
00:48:41,650 --> 00:48:45,380
You need to stop seeing Linda. I know that. She's poisoning you.
789
00:48:45,450 --> 00:48:47,550
It's so easy being you, isn't it, Stella?
790
00:48:47,620 --> 00:48:50,120
I've just been your project since we were kids.
791
00:48:50,190 --> 00:48:52,890
Someone to solve, someone to fix, someone to cure.
792
00:48:52,960 --> 00:48:55,160
I saw it after the fire. Still do it.
793
00:48:55,230 --> 00:48:57,660
You're doing it right now. You still do it!
794
00:48:57,730 --> 00:49:00,800
I'm not sick! I'm not someone who needs to be fixed, okay?
795
00:49:00,870 --> 00:49:04,100
This is who I'm supposed to be! This is me in control!
796
00:49:04,170 --> 00:49:06,470
Just leave me alone! Fuck!
797
00:49:07,840 --> 00:49:09,140
You need to tell Linda.
798
00:49:09,210 --> 00:49:11,580
Get it over with, Gigi, please.
799
00:49:13,950 --> 00:49:15,710
[breathing heavily]
800
00:49:25,890 --> 00:49:29,030
[intense music]
801
00:49:36,000 --> 00:49:39,140
[breathing heavily]
802
00:49:48,810 --> 00:49:51,750
Hi. Is this Arkam Free Press?
803
00:49:51,820 --> 00:49:53,190
Yeah, y-y-you ran an article
804
00:49:53,250 --> 00:49:55,520
about a woman named Gigi Mills ten years ago,
805
00:49:55,590 --> 00:49:57,960
and-and I'm trying to find information
806
00:49:58,020 --> 00:50:00,630
on her extended family.
807
00:50:00,690 --> 00:50:02,660
I'm her second cousin.
808
00:50:04,260 --> 00:50:07,330
What do you mean you can't share that information?
809
00:50:07,400 --> 00:50:09,600
No, let me speak to your supervisor.
810
00:50:10,870 --> 00:50:12,240
Hello?
811
00:50:13,010 --> 00:50:14,270
Hm!
812
00:50:15,570 --> 00:50:16,780
Gigi?
813
00:50:18,210 --> 00:50:20,710
-[laptop keys clacking] -Georgia Mills?
814
00:50:22,210 --> 00:50:25,250
Gemma? Damn it.
815
00:50:26,820 --> 00:50:31,260
Georgina, maybe? Gotcha.
816
00:50:31,320 --> 00:50:33,760
"Georgina Mills, a teen at the time of the fire,
817
00:50:33,830 --> 00:50:37,260
was arrested after arson investigators determined
818
00:50:37,330 --> 00:50:41,400
the fire that killed her parents was set intentionally.
819
00:50:41,470 --> 00:50:45,970
Ms. Mills was found guilty of involuntary manslaughter
820
00:50:46,040 --> 00:50:48,310
and will serve five years."
821
00:50:53,080 --> 00:50:54,950
Do you have a meeting about the upcoming press conf--
822
00:50:55,010 --> 00:50:56,280
Is Vincent's presentation ready?
823
00:50:56,350 --> 00:50:58,120
I'll check, you also have
824
00:50:58,180 --> 00:51:00,150
a phone call with marketing at noon.
825
00:51:00,220 --> 00:51:02,150
-[intense music] -...investors at 2:00.
826
00:51:02,220 --> 00:51:03,820
The press conference is on Friday,
827
00:51:03,890 --> 00:51:06,530
and, of course, the party is on Saturday.
828
00:51:07,260 --> 00:51:08,530
What's wrong?
829
00:51:08,590 --> 00:51:11,530
[ominous music]
830
00:51:16,100 --> 00:51:19,140
Some sort of twisted joke.
831
00:51:19,200 --> 00:51:21,810
I always get garbage like that. Hm.
832
00:51:21,870 --> 00:51:24,480
Powerful women have powerful enemies.
833
00:51:26,910 --> 00:51:28,610
Don't you have something to do?
834
00:51:28,680 --> 00:51:29,950
Yeah, sure.
835
00:51:30,020 --> 00:51:33,150
[dramatic music]
836
00:51:47,570 --> 00:51:49,170
[laughs]
837
00:51:51,200 --> 00:51:54,340
[music continues]
838
00:51:56,210 --> 00:51:59,340
[indistinct chatter on TV]
839
00:52:06,350 --> 00:52:09,190
No. No, no, no. Linda's home.
840
00:52:09,250 --> 00:52:11,060
That never stopped you before.
841
00:52:11,120 --> 00:52:13,330
Yeah, I don't think you understand.
842
00:52:14,430 --> 00:52:17,200
I don't own any of this.
843
00:52:17,260 --> 00:52:20,400
And I won't lose this lifestyle.
844
00:52:21,470 --> 00:52:23,940
Too much of a risk.
845
00:52:24,000 --> 00:52:26,140
I thought we had a connection.
846
00:52:26,200 --> 00:52:29,770
Yeah, we do, we do. I like you.
847
00:52:29,840 --> 00:52:31,540
But I love my life.
848
00:52:33,250 --> 00:52:36,080
Hm. So what would you prefer?
849
00:52:36,150 --> 00:52:40,090
Just keep paying people to screw you with your wife's money?
850
00:52:40,150 --> 00:52:42,820
-Hm? -Don't do this.
851
00:52:42,890 --> 00:52:46,290
Hm. You're domesticated.
852
00:52:46,360 --> 00:52:50,100
I'm surprised your dick still works. Hm.
853
00:52:50,160 --> 00:52:52,000
Whoa.
854
00:52:52,060 --> 00:52:54,030
This isn't a joke, Gigi.
855
00:52:54,100 --> 00:52:56,400
I suggest you keep your mouth shut
856
00:52:56,470 --> 00:52:57,900
if you know what's good for you.
857
00:52:57,970 --> 00:53:00,340
[chuckles]
858
00:53:05,310 --> 00:53:07,210
So that's where Vincent gets it.
859
00:53:07,280 --> 00:53:08,680
Two cowards hiding behind Linda,
860
00:53:08,750 --> 00:53:10,650
letting her clean up all your messes.
861
00:53:10,720 --> 00:53:13,650
Yeah, I don't know how you're gonna clean up this mess, Henry.
862
00:53:15,290 --> 00:53:17,960
[Henry on video] Yeah. I hope you like it rough.
863
00:53:18,020 --> 00:53:19,620
Hm!
864
00:53:19,690 --> 00:53:21,290
You ever touch me like that again,
865
00:53:21,360 --> 00:53:23,300
and this video goes to every person
866
00:53:23,360 --> 00:53:25,830
on Vincent's guest list.
867
00:53:25,900 --> 00:53:28,430
Yeah. How much you want?
868
00:53:28,500 --> 00:53:31,600
[scoffs] Not everything's about money, Henry.
869
00:53:35,410 --> 00:53:37,940
I need you to do something for me.
870
00:53:38,010 --> 00:53:39,910
Pick up later when I call.
871
00:53:42,710 --> 00:53:45,650
[intense music]
872
00:53:58,900 --> 00:54:00,830
[projector switches on]
873
00:54:00,900 --> 00:54:02,870
[ominous music]
874
00:54:04,170 --> 00:54:05,870
[Blair] Surprised, bitch?
875
00:54:07,470 --> 00:54:09,510
-Congratulations, Blair. -[inhales sharply]
876
00:54:09,570 --> 00:54:13,410
You're a goddamn detective. What do you want?
877
00:54:13,480 --> 00:54:16,010
I want you to cause a scene at the party.
878
00:54:16,080 --> 00:54:17,880
Get drunk, embarrass Linda.
879
00:54:17,950 --> 00:54:21,350
Then I'll come in and save the day, you'll be fired,
880
00:54:21,420 --> 00:54:23,890
and Linda will have to give me my job back.
881
00:54:23,960 --> 00:54:27,630
Maybe even promote me for protecting her from a felon.
882
00:54:27,690 --> 00:54:29,690
[laughs]
883
00:54:29,760 --> 00:54:34,200
You think she's gonna rehire you after you fucked her husband?
884
00:54:34,270 --> 00:54:36,370
[laughs]
885
00:54:36,430 --> 00:54:40,540
She promised me I'd be a VP just like Vincent.
886
00:54:41,240 --> 00:54:42,510
So I waited
887
00:54:42,570 --> 00:54:44,980
and I did everything right.
888
00:54:45,040 --> 00:54:47,080
But she kept saying, next year, next year,
889
00:54:47,150 --> 00:54:50,280
until I realized that this is the best it's gonna get.
890
00:54:50,350 --> 00:54:51,550
Once I accepted that
891
00:54:51,620 --> 00:54:56,120
she doesn't love or respect me,
892
00:54:56,190 --> 00:54:57,360
I had a moment of weakness.
893
00:54:57,420 --> 00:54:58,990
[Gigi scoffs]
894
00:54:59,060 --> 00:55:00,360
The affair...
895
00:55:01,530 --> 00:55:03,700
it ruined everything.
896
00:55:03,760 --> 00:55:05,900
She humiliated me by demoting me
897
00:55:05,960 --> 00:55:09,600
to the worst possible job, Vincent's assistant,
898
00:55:09,670 --> 00:55:12,800
because image is everything to her.
899
00:55:12,870 --> 00:55:16,780
She'd never let it slip that her perfect marriage is a sham,
900
00:55:16,840 --> 00:55:20,180
that her son is a serial abuser.
901
00:55:20,250 --> 00:55:22,350
Linda Hunter runs this town,
902
00:55:22,410 --> 00:55:24,180
and I can't get a job anywhere else
903
00:55:24,250 --> 00:55:26,180
if I'm blacklisted by her.
904
00:55:26,250 --> 00:55:28,850
[applauding]
905
00:55:30,620 --> 00:55:33,120
Mm! Congratulations, Blair.
906
00:55:33,190 --> 00:55:37,000
That was a truly touching story.
907
00:55:37,060 --> 00:55:39,100
[Gigi chuckles]
908
00:55:39,160 --> 00:55:41,630
[sighing] But, um...
909
00:55:43,700 --> 00:55:46,000
I've seen the photos of you and Henry.
910
00:55:46,070 --> 00:55:50,880
And, heh-heh, you're not getting your job back.
911
00:55:50,940 --> 00:55:54,050
You burnt down your own house and killed your parents.
912
00:55:55,280 --> 00:55:58,650
Those sweet people who adopted you.
913
00:56:00,350 --> 00:56:02,550
-You killed them. -[Gigi chuckles]
914
00:56:03,860 --> 00:56:05,990
And you lie about everything.
915
00:56:07,130 --> 00:56:09,160
[Blair] Even your stupid resume.
916
00:56:10,660 --> 00:56:12,760
Who do you think you are, coming in here,
917
00:56:12,830 --> 00:56:16,200
pretending to be anything but the trash that you are?
918
00:56:16,270 --> 00:56:18,770
Trash? Wow.
919
00:56:18,840 --> 00:56:21,770
I'm not trash. I'm Linda's daughter. Heh.
920
00:56:21,840 --> 00:56:24,910
Whoa! Don't ever put a hand on me!
921
00:56:26,810 --> 00:56:29,280
I'm telling Linda everything.
922
00:56:29,350 --> 00:56:30,450
-[Gigi grunts] -[Blair] Whoa!
923
00:56:30,520 --> 00:56:31,520
[thudding]
924
00:56:31,580 --> 00:56:34,120
[intense music]
925
00:56:35,120 --> 00:56:37,790
Uh, uh...
926
00:56:42,590 --> 00:56:45,730
[breathing heavily]
927
00:56:47,170 --> 00:56:48,370
[panting]
928
00:56:48,430 --> 00:56:50,900
[sobbing]
929
00:56:54,370 --> 00:56:55,670
[sighs]
930
00:57:00,350 --> 00:57:01,510
[eerie music]
931
00:57:01,580 --> 00:57:03,450
-Oh! -What the fuck?
932
00:57:03,520 --> 00:57:06,450
[laughing]
933
00:57:06,520 --> 00:57:10,090
Damn! Boss lady got you on janitorial now?
934
00:57:10,160 --> 00:57:11,760
What are you doing here?
935
00:57:15,260 --> 00:57:18,430
The, um, ID scanner's broken.
936
00:57:18,500 --> 00:57:20,770
Just like the cameras.
937
00:57:20,830 --> 00:57:24,670
Thanks to that fire-alarm stunt Blair pulled off.
938
00:57:24,740 --> 00:57:28,710
Which means I can raid the kitchen whenever I want to.
939
00:57:28,770 --> 00:57:32,380
[whispers] And nobody will know it's me. Shh.
940
00:57:32,440 --> 00:57:34,780
-Want some chicken? -No. Thank you.
941
00:57:34,850 --> 00:57:37,780
Uh, so you were in the kitchen the whole time?
942
00:57:37,850 --> 00:57:39,950
Mm-hmm.
943
00:57:40,020 --> 00:57:42,190
I saw you cleaning up over there...
944
00:57:43,620 --> 00:57:45,090
and here.
945
00:57:46,990 --> 00:57:49,730
You know, you gotta stand up to Linda
946
00:57:49,790 --> 00:57:51,530
if you ever wanna get ahead.
947
00:57:51,600 --> 00:57:54,770
Is that how you got VP, standing up to her?
948
00:57:56,600 --> 00:57:59,100
We all know I messed up.
949
00:57:59,170 --> 00:58:02,340
Now I got this presentation tomorrow
950
00:58:02,410 --> 00:58:03,940
for the press conference.
951
00:58:04,010 --> 00:58:06,180
Usually I have Blair prepare one,
952
00:58:06,240 --> 00:58:07,810
but mom went off and fired her.
953
00:58:07,880 --> 00:58:11,220
-Mm. -And I ain't got nothing. I'm...
954
00:58:11,280 --> 00:58:12,680
I'm messed up.
955
00:58:14,150 --> 00:58:17,260
Well, maybe I'll actually get fired this time.
956
00:58:19,890 --> 00:58:21,360
You don't care, do you?
957
00:58:21,430 --> 00:58:23,760
If I allow myself to care,
958
00:58:23,830 --> 00:58:28,200
and it'll show how much of a failure I am.
959
00:58:28,270 --> 00:58:29,870
I don't wanna do that.
960
00:58:29,930 --> 00:58:32,370
Let me write the presentation for you.
961
00:58:32,440 --> 00:58:33,910
-Really? -Yeah.
962
00:58:33,970 --> 00:58:36,170
I mean, Linda would want me to, right?
963
00:58:36,240 --> 00:58:39,640
We're all part of the same team. Firefuse team.
964
00:58:41,550 --> 00:58:43,750
Mom was right.
965
00:58:43,820 --> 00:58:46,150
-What do you mean? -You are different.
966
00:58:47,220 --> 00:58:48,950
When did she say that?
967
00:58:50,590 --> 00:58:52,120
Too many times.
968
00:58:52,190 --> 00:58:55,660
[scoffs] It all started the day you put something in her coffee.
969
00:58:57,330 --> 00:58:59,060
Yeah, I see it.
970
00:59:01,600 --> 00:59:04,640
You're special, Gigi.
971
00:59:04,700 --> 00:59:08,270
[scoffs] Everybody else here hates me.
972
00:59:08,340 --> 00:59:10,780
-Mm. -But not you.
973
00:59:10,840 --> 00:59:13,340
I'll do it on one condition.
974
00:59:13,410 --> 00:59:14,710
All right, name your terms.
975
00:59:14,780 --> 00:59:17,780
No one can know that I'm helping you.
976
00:59:17,850 --> 00:59:20,490
-I like that, uh... -Like...
977
00:59:20,550 --> 00:59:22,050
No one can even know that I was here.
978
00:59:22,120 --> 00:59:25,260
This, all of this, none of it happened. Okay?
979
00:59:25,320 --> 00:59:26,930
[Gigi] If I find out that you told anyone,
980
00:59:26,990 --> 00:59:29,860
I'll tell Linda who really did the presentation.
981
00:59:33,670 --> 00:59:35,700
You got yourself a deal.
982
00:59:36,770 --> 00:59:39,670
I will, I will get the files.
983
00:59:39,740 --> 00:59:41,240
Okay.
984
00:59:42,810 --> 00:59:45,940
[ominous music]
985
00:59:52,480 --> 00:59:53,720
[imitates gunshot]
986
00:59:58,660 --> 01:00:01,630
[indistinct chatter]
987
01:00:05,100 --> 01:00:06,800
-Where's Vincent? -I tried calling him.
988
01:00:06,860 --> 01:00:08,230
And he didn't answer.
989
01:00:08,300 --> 01:00:11,070
I need a Rizzadal. And what happened to my rug?
990
01:00:11,140 --> 01:00:12,400
I-I couldn't get the dog smell out,
991
01:00:12,470 --> 01:00:14,270
so I took it to the cleaners, and they said
992
01:00:14,340 --> 01:00:17,640
that they probably won't be able to, to get it out.
993
01:00:17,710 --> 01:00:19,940
Then throw it away and order another.
994
01:00:20,010 --> 01:00:23,280
Uh, do you know where you ordered the last one?
995
01:00:23,350 --> 01:00:27,350
Does it look like I know where I ordered it from?
996
01:00:27,420 --> 01:00:30,150
-And where have you been? -Sorry, I lost track of time.
997
01:00:30,220 --> 01:00:32,290
We have press from around the world down there.
998
01:00:32,360 --> 01:00:36,030
Uh, why are you on my case? I'm here and I'm ready.
999
01:00:36,730 --> 01:00:37,760
Aren't I, Gigi?
1000
01:00:37,830 --> 01:00:40,260
Uh, yeah, he is. Very.
1001
01:00:40,330 --> 01:00:42,670
Always late, showing up whenever you want..
1002
01:00:42,730 --> 01:00:45,300
I'm tired of your shit, Vincent.
1003
01:00:46,800 --> 01:00:48,170
And you stink.
1004
01:00:48,240 --> 01:00:49,440
That's not me.
1005
01:00:49,510 --> 01:00:50,780
This whole place smells.
1006
01:00:50,840 --> 01:00:52,080
[sniffing]
1007
01:00:52,140 --> 01:00:54,750
Gigi, what is that awful smell?
1008
01:00:54,810 --> 01:00:56,150
Uh, I-I-I don't know.
1009
01:00:56,210 --> 01:00:58,920
Maybe a rat died in the walls or something.
1010
01:00:58,980 --> 01:01:02,390
Then call the exterminator and handle it.
1011
01:01:04,890 --> 01:01:07,090
Let's get this over with.
1012
01:01:09,790 --> 01:01:13,630
[man] Ladies and gentlemen, Linda Hunter!
1013
01:01:13,700 --> 01:01:16,230
-[upbeat music] -[audience applauding]
1014
01:01:16,300 --> 01:01:18,870
[laughs]
1015
01:01:18,940 --> 01:01:20,470
Hi, everyone.
1016
01:01:21,940 --> 01:01:24,710
Thank you all for coming today
1017
01:01:24,780 --> 01:01:27,380
as we provide a gameplay update
1018
01:01:27,450 --> 01:01:31,980
of our latest creation, "Le Grand Marquesa!"
1019
01:01:32,050 --> 01:01:34,990
[audience applauding]
1020
01:01:36,420 --> 01:01:41,130
Myself, Vincent and everyone at the Firefuse family
1021
01:01:41,190 --> 01:01:43,560
couldn't be prouder to bring you...
1022
01:01:43,630 --> 01:01:45,300
[breathing heavily]
1023
01:01:45,360 --> 01:01:47,370
[ominous music]
1024
01:01:47,430 --> 01:01:51,870
this exclusive sneak peek.
1025
01:01:51,940 --> 01:01:55,010
We are excited.
1026
01:01:55,070 --> 01:01:57,740
We are so excited.
1027
01:01:57,810 --> 01:02:00,040
[music continues]
1028
01:02:00,110 --> 01:02:02,980
We are so excited that you are here.
1029
01:02:03,050 --> 01:02:04,820
-Okay. All right. -No, I got it. I got it.
1030
01:02:04,880 --> 01:02:06,950
-I said it's okay. -And I got it.
1031
01:02:07,020 --> 01:02:08,020
-It's okay, it's okay. -I got it.
1032
01:02:08,090 --> 01:02:09,120
[indistinct chatter]
1033
01:02:09,190 --> 01:02:10,460
Go home. I'll take this one.
1034
01:02:10,520 --> 01:02:11,760
I'll take over from here, okay?
1035
01:02:11,820 --> 01:02:14,590
-[Linda breathing heavily] -So... Ha-ha...
1036
01:02:14,660 --> 01:02:17,300
Let's take a look at the world and the characters
1037
01:02:17,360 --> 01:02:19,200
of the "Grand Marquesa."
1038
01:02:20,830 --> 01:02:22,430
We've advanced our technology
1039
01:02:22,500 --> 01:02:23,940
behind the touchscreen controls
1040
01:02:24,000 --> 01:02:27,170
for the smoothest gameplay yet.
1041
01:02:27,240 --> 01:02:30,170
-[man] Whoo! -[audience laughing]
1042
01:02:36,710 --> 01:02:38,020
[chuckles]
1043
01:02:39,350 --> 01:02:40,450
[intense music]
1044
01:02:42,290 --> 01:02:43,920
How could you?
1045
01:02:43,990 --> 01:02:46,460
This company is your future.
1046
01:02:46,520 --> 01:02:48,090
[Linda] So careless.
1047
01:02:48,160 --> 01:02:50,460
I didn't do it. I swear.
1048
01:02:50,530 --> 01:02:52,860
Everything is a joke to you.
1049
01:02:54,400 --> 01:02:58,170
I was blinded by your actions because I'm your mother.
1050
01:02:59,640 --> 01:03:01,540
You're fired, Vincent.
1051
01:03:05,840 --> 01:03:08,850
[laughing]
1052
01:03:10,410 --> 01:03:12,420
Hilarious. Whatever.
1053
01:03:12,480 --> 01:03:14,220
I'm serious.
1054
01:03:15,090 --> 01:03:17,460
Ma, whose idea was it
1055
01:03:17,520 --> 01:03:20,220
to put your face on the "Le Grand Marquesa?" Me!
1056
01:03:20,290 --> 01:03:22,960
No one asked you to do that.
1057
01:03:23,030 --> 01:03:24,960
You think I wanted my face on there?
1058
01:03:25,030 --> 01:03:28,370
You embarrassed me. I hate it!
1059
01:03:28,430 --> 01:03:30,970
You have no idea of how to run this company.
1060
01:03:31,040 --> 01:03:32,470
You can't fire me.
1061
01:03:32,540 --> 01:03:36,110
This company is mine! I deserve it!
1062
01:03:36,170 --> 01:03:37,640
[Vincent] It's my birthright, and you can't
1063
01:03:37,710 --> 01:03:38,940
take that away from me!
1064
01:03:39,010 --> 01:03:41,380
I can and I will.
1065
01:03:41,450 --> 01:03:44,680
As your boss, I'm done.
1066
01:03:44,750 --> 01:03:49,050
As your mother, I'm sorry.
1067
01:03:50,690 --> 01:03:54,290
Gigi, I don't feel well.
1068
01:03:54,360 --> 01:03:57,430
-Drive me home. -Of course.
1069
01:03:57,500 --> 01:04:00,900
Ma... Ma, Please.
1070
01:04:01,500 --> 01:04:02,870
[Vincent sighs]
1071
01:04:02,930 --> 01:04:05,570
[dramatic music]
1072
01:04:05,640 --> 01:04:08,570
[footsteps approaching]
1073
01:04:13,740 --> 01:04:15,180
Ms. Hunter.
1074
01:04:17,320 --> 01:04:19,150
Her dog-sitter reported her missing?
1075
01:04:19,220 --> 01:04:21,350
Said she wouldn't leave the dogs without calling.
1076
01:04:21,420 --> 01:04:22,820
-So where is she? -Well...
1077
01:04:22,890 --> 01:04:24,520
I was hoping you'd tell me, Ms. Hunter.
1078
01:04:24,590 --> 01:04:26,290
I haven't seen her since
1079
01:04:26,360 --> 01:04:28,060
I fired her a few days ago.
1080
01:04:28,130 --> 01:04:31,300
Mm-hmm. And the, uh, security cameras?
1081
01:04:31,360 --> 01:04:34,000
Oh, they, they broke. Uh, we had a fire alarm go off.
1082
01:04:34,070 --> 01:04:36,030
And the water from the sprinklers
1083
01:04:36,100 --> 01:04:37,700
short-circuited the cameras.
1084
01:04:37,770 --> 01:04:41,310
I see. Okay.
1085
01:04:41,370 --> 01:04:44,280
Well, if you hear from her or see anything strange,
1086
01:04:44,340 --> 01:04:47,080
please, call me immediately.
1087
01:04:47,140 --> 01:04:50,110
Here you go. Thanks for your time.
1088
01:04:53,750 --> 01:04:55,850
Hm.
1089
01:04:55,920 --> 01:04:59,120
I don't know what Blair's up to, but I have a bad feeling.
1090
01:04:59,190 --> 01:05:00,590
Uh, why? Do you...
1091
01:05:00,660 --> 01:05:03,460
-Do you think she's hiding? -Or plotting.
1092
01:05:03,530 --> 01:05:06,260
Let's get the locks changed in the office and my house.
1093
01:05:06,330 --> 01:05:08,770
Okay, I'll get the security cameras fixed,
1094
01:05:08,830 --> 01:05:10,370
just in case she shows up.
1095
01:05:10,430 --> 01:05:12,100
Don't worry about them. There's others.
1096
01:05:12,170 --> 01:05:14,510
-There's-there's others? -I always keep backup.
1097
01:05:14,570 --> 01:05:16,910
-You can never be too sure. -Well, I-I mean...
1098
01:05:16,970 --> 01:05:18,880
W-why didn't you tell the cops?
1099
01:05:18,940 --> 01:05:21,450
I've already had a career-ending day.
1100
01:05:21,510 --> 01:05:24,920
I don't need a missing employee to add to my drama.
1101
01:05:24,980 --> 01:05:26,280
I'll check the footage later.
1102
01:05:26,350 --> 01:05:28,250
Oh, you know what, you already have
1103
01:05:28,320 --> 01:05:30,390
so much going on with the party and everything.
1104
01:05:30,450 --> 01:05:33,590
I-I-I should do it for you, right? It's my job.
1105
01:05:33,660 --> 01:05:36,630
Just one less thing for you to worry about.
1106
01:05:36,690 --> 01:05:39,160
[intense music]
1107
01:05:41,000 --> 01:05:42,300
[Gigi] Hm.
1108
01:05:43,230 --> 01:05:46,100
[breathing heavily]
1109
01:05:48,640 --> 01:05:51,110
[music continues]
1110
01:05:52,580 --> 01:05:55,410
[sobbing]
1111
01:06:02,950 --> 01:06:04,560
[clicking]
1112
01:06:07,160 --> 01:06:10,290
[sobbing]
1113
01:06:11,230 --> 01:06:12,660
[cell phone vibrating]
1114
01:06:15,700 --> 01:06:18,640
[music continues]
1115
01:06:29,580 --> 01:06:32,520
[ominous music]
1116
01:06:41,760 --> 01:06:43,730
-[intense music] -What are you doing in my house?
1117
01:06:43,790 --> 01:06:47,770
You texted me. You said that you didn't wanna be alone.
1118
01:06:47,830 --> 01:06:49,530
-I did? -Yeah.
1119
01:06:49,600 --> 01:06:51,340
Oh.
1120
01:06:51,400 --> 01:06:53,170
What were you doing in my desk?
1121
01:06:53,240 --> 01:06:55,610
Uh, I, uh, I brought over the reports
1122
01:06:55,670 --> 01:06:59,810
for the release of "Le Grand Marquesa." Hm.
1123
01:06:59,880 --> 01:07:01,880
What are the numbers?
1124
01:07:01,950 --> 01:07:03,580
I mean, that's the last thing
1125
01:07:03,650 --> 01:07:06,450
you should be thinking about right now. Come on.
1126
01:07:08,090 --> 01:07:10,760
[groans] I'm just so tired.
1127
01:07:10,820 --> 01:07:13,160
[Linda] Those Rizzadals, they aren't doing shit.
1128
01:07:13,220 --> 01:07:15,930
-How many did you have? -Oh.
1129
01:07:15,990 --> 01:07:18,630
[groans]
1130
01:07:19,600 --> 01:07:20,660
Oh.
1131
01:07:23,330 --> 01:07:25,700
[Linda] I never thought this would be my life.
1132
01:07:27,770 --> 01:07:29,810
Henry doesn't love me.
1133
01:07:30,780 --> 01:07:32,180
Just my money.
1134
01:07:32,240 --> 01:07:34,380
[instrumental music]
1135
01:07:36,010 --> 01:07:41,120
Vincent and I are just things he has to deal with to get paid.
1136
01:07:41,190 --> 01:07:43,750
Vincent...
1137
01:07:43,820 --> 01:07:47,120
I've always known what he did with women.
1138
01:07:47,190 --> 01:07:50,130
Booze, drugs.
1139
01:07:51,700 --> 01:07:54,400
[sighs] He's just like my father.
1140
01:07:54,470 --> 01:07:58,440
-Tell me about your father. -My father. Hm.
1141
01:07:58,500 --> 01:08:02,240
His money. That was his problem.
1142
01:08:02,310 --> 01:08:05,040
It was limitless.
1143
01:08:05,110 --> 01:08:08,350
God forbid he actually cared for me
1144
01:08:08,410 --> 01:08:11,220
or acknowledged my existence.
1145
01:08:11,280 --> 01:08:15,320
Hm, it was easier for him to throw money at me...
1146
01:08:16,520 --> 01:08:20,090
and tell me to get rid of it.
1147
01:08:20,160 --> 01:08:21,790
Get rid of what?
1148
01:08:22,630 --> 01:08:24,230
The baby.
1149
01:08:24,730 --> 01:08:26,330
Vincent?
1150
01:08:29,000 --> 01:08:31,470
No. My daughter.
1151
01:08:32,070 --> 01:08:34,540
I was young.
1152
01:08:34,610 --> 01:08:37,140
I thought I was in love. Heh.
1153
01:08:37,210 --> 01:08:40,480
[sighs] James. Heh.
1154
01:08:43,010 --> 01:08:46,820
He was tall. He's a white boy.
1155
01:08:46,880 --> 01:08:48,750
[both chuckling]
1156
01:08:48,820 --> 01:08:50,450
He was handsome
1157
01:08:50,520 --> 01:08:54,290
and sweet and kind.
1158
01:08:54,360 --> 01:08:57,230
But he was a high-school dropout.
1159
01:08:58,430 --> 01:09:01,530
And my father said, "No!"
1160
01:09:04,140 --> 01:09:07,400
[sighs] He wanted to keep
1161
01:09:07,470 --> 01:09:10,570
the Firefuse name untarnished.
1162
01:09:10,640 --> 01:09:14,110
And you can't have that with a bastard child.
1163
01:09:14,180 --> 01:09:15,980
[Linda sighs]
1164
01:09:16,050 --> 01:09:18,480
I loved her more than anyone.
1165
01:09:20,550 --> 01:09:22,890
I didn't even get to name her.
1166
01:09:24,520 --> 01:09:26,720
What would you have called her?
1167
01:09:28,760 --> 01:09:30,430
Penelope.
1168
01:09:31,930 --> 01:09:34,270
And when I found out
1169
01:09:34,330 --> 01:09:36,400
that James had died...
1170
01:09:39,000 --> 01:09:41,770
I lost my baby girl.
1171
01:09:41,840 --> 01:09:43,970
And she lost her father.
1172
01:09:44,040 --> 01:09:46,180
[Linda breathing heavily]
1173
01:09:46,240 --> 01:09:50,210
[chuckles] It feels good to talk about her.
1174
01:09:50,280 --> 01:09:51,880
[chuckles]
1175
01:09:53,880 --> 01:09:55,120
[chuckles]
1176
01:09:55,190 --> 01:09:57,220
Thank you, Gigi.
1177
01:09:58,920 --> 01:10:00,290
[Linda sighs]
1178
01:10:04,460 --> 01:10:07,600
[instrumental music]
1179
01:10:13,740 --> 01:10:16,670
[sobbing]
1180
01:10:29,490 --> 01:10:32,620
[Gigi sobbing]
1181
01:10:41,430 --> 01:10:43,500
-Gigi? -Hm.
1182
01:10:44,540 --> 01:10:46,740
She didn't abandon me.
1183
01:10:46,800 --> 01:10:49,770
She was forced to give me up.
1184
01:10:49,840 --> 01:10:52,110
And everything that I've done, I,
1185
01:10:52,180 --> 01:10:53,980
I, I did it out of spite for Linda,
1186
01:10:54,040 --> 01:10:57,310
but none of it was her fault.
1187
01:10:57,380 --> 01:10:59,350
Tell me what you've done.
1188
01:11:00,250 --> 01:11:01,520
Uh, it's okay.
1189
01:11:01,590 --> 01:11:03,720
Whatever it is, we'll fix it.
1190
01:11:05,390 --> 01:11:07,960
We can't.
1191
01:11:08,030 --> 01:11:09,990
I have to do it on my own.
1192
01:11:12,600 --> 01:11:15,800
But I love you, always.
1193
01:11:19,700 --> 01:11:22,110
Sorry.
1194
01:11:22,170 --> 01:11:23,670
-It's okay. -Mm.
1195
01:11:23,740 --> 01:11:24,880
[sniffles]
1196
01:11:29,250 --> 01:11:32,620
Breaking news, the body of a missing 32-year-old woman
1197
01:11:32,680 --> 01:11:34,720
was found early this morning at the office
1198
01:11:34,790 --> 01:11:37,350
of the video-game company Firefuse Studios.
1199
01:11:37,420 --> 01:11:40,090
[woman on TV] Her remains were discovered by the high-profile
1200
01:11:40,160 --> 01:11:42,730
CEO of Firefuse, Linda Hunter.
1201
01:11:42,790 --> 01:11:45,130
Neither Firefuse representatives or Hunter
1202
01:11:45,200 --> 01:11:47,000
have issued a statement at this time.
1203
01:11:47,060 --> 01:11:49,570
Stay tuned for weather, business and sports,
1204
01:11:49,630 --> 01:11:50,800
coming up next.
1205
01:11:50,870 --> 01:11:53,800
[dramatic music]
1206
01:11:58,410 --> 01:12:01,550
[intense music]
1207
01:12:14,590 --> 01:12:17,730
[music continues]
1208
01:12:23,330 --> 01:12:25,100
[birds chirping]
1209
01:12:26,570 --> 01:12:28,370
[Robin] Well, I've gone over everything,
1210
01:12:28,440 --> 01:12:29,940
and I think that we're in good shape.
1211
01:12:30,010 --> 01:12:34,510
I would say that your best action i... Linda?
1212
01:12:34,580 --> 01:12:37,720
[ominous music]
1213
01:12:37,780 --> 01:12:38,920
Linda?
1214
01:12:42,450 --> 01:12:45,790
As I was saying, I think the best action
1215
01:12:45,860 --> 01:12:47,890
in the accidental passing of an employee--
1216
01:12:47,960 --> 01:12:51,060
It wasn't an accident. Someone killed her.
1217
01:12:52,660 --> 01:12:55,470
Firefuse is a crime scene
1218
01:12:55,530 --> 01:12:56,970
crawling with detectives.
1219
01:12:57,030 --> 01:12:59,440
Well, until the medical examiner releases a report,
1220
01:12:59,500 --> 01:13:00,870
it's accidental.
1221
01:13:00,940 --> 01:13:04,140
[Robin] My point is you had no idea this happened.
1222
01:13:04,210 --> 01:13:06,080
Victim's family may come after you on the basis of
1223
01:13:06,140 --> 01:13:07,950
her body being discovered on your property,
1224
01:13:08,010 --> 01:13:10,910
but aside from that, there's nothing tying you to her death.
1225
01:13:10,980 --> 01:13:12,180
Right?
1226
01:13:14,850 --> 01:13:16,120
Right?
1227
01:13:16,190 --> 01:13:17,860
After I fired her,
1228
01:13:17,920 --> 01:13:20,020
I received a very sensitive,
1229
01:13:20,090 --> 01:13:22,330
very personal document in the mail.
1230
01:13:22,390 --> 01:13:24,700
I think Blair was gonna blackmail me.
1231
01:13:24,760 --> 01:13:27,060
You should have contacted me.
1232
01:13:27,800 --> 01:13:29,900
Is there anyone else
1233
01:13:29,970 --> 01:13:31,570
that might have sent that document?
1234
01:13:31,640 --> 01:13:34,810
-A disgruntled employee? -They're all disgruntled.
1235
01:13:34,870 --> 01:13:37,570
I don't mean to speak out of turn, but is it possible
1236
01:13:37,640 --> 01:13:39,440
that Henry was involved?
1237
01:13:39,510 --> 01:13:41,780
If Blair was blackmailing him, too,
1238
01:13:41,850 --> 01:13:43,450
that would make him a suspect.
1239
01:13:43,510 --> 01:13:46,050
That's my husband you're talking about.
1240
01:13:49,220 --> 01:13:53,760
And as your counsel, I want you to be prepared.
1241
01:13:53,820 --> 01:13:55,590
First thing Monday, come into my office
1242
01:13:55,660 --> 01:13:57,660
and we'll come up with a plan.
1243
01:13:58,930 --> 01:14:00,300
And I know this is difficult,
1244
01:14:00,360 --> 01:14:03,930
but try to enjoy Vincent's party.
1245
01:14:05,740 --> 01:14:07,500
I'll see you there.
1246
01:14:13,380 --> 01:14:16,110
[scatting]
1247
01:14:16,180 --> 01:14:18,680
♪ Yeah you ain't ever seen nothin' like this ♪
1248
01:14:18,750 --> 01:14:20,750
♪ Lookin' so good I'mma make you go... ♪
1249
01:14:20,820 --> 01:14:23,090
♪ You don't wanna be messing with this 'cause try to cross ♪
1250
01:14:23,150 --> 01:14:24,890
♪ Me and I think you might...this ♪
1251
01:14:24,960 --> 01:14:27,090
♪ No disrespect but you give what you get ♪
1252
01:14:27,160 --> 01:14:29,090
♪ One night heck babe it's cool no sweat ♪
1253
01:14:29,160 --> 01:14:31,130
♪ Cool 'cause then maybe we gonna be friends ♪
1254
01:14:31,200 --> 01:14:33,430
♪ And when I'm in your city I pull up hoppin' ♪
1255
01:14:33,500 --> 01:14:36,630
[upbeat music]
1256
01:14:39,140 --> 01:14:42,210
Ms. Hunter. it's time for your speech.
1257
01:14:43,640 --> 01:14:45,080
[chuckles]
1258
01:14:49,450 --> 01:14:51,150
[indistinct chatter]
1259
01:14:51,220 --> 01:14:52,680
Thank you.
1260
01:14:55,690 --> 01:14:58,720
Welcome, everyone, we wanna thank you
1261
01:14:58,790 --> 01:15:01,560
for celebrating Vincent's 26th birthday with us.
1262
01:15:01,630 --> 01:15:03,230
[indistinct chatter]
1263
01:15:03,290 --> 01:15:07,130
As you can see, we like to keep it small and intimate.
1264
01:15:07,200 --> 01:15:10,330
When I first learned that I was pregnant,
1265
01:15:10,400 --> 01:15:15,710
I thought, "How can I work and be a mom at the same time?"
1266
01:15:16,740 --> 01:15:18,510
[Linda] Both are full-time jobs
1267
01:15:18,580 --> 01:15:21,710
and both require complete attention.
1268
01:15:21,780 --> 01:15:23,280
But Vincent made it easy.
1269
01:15:23,350 --> 01:15:25,250
Uh, baby, can you bring me
1270
01:15:25,320 --> 01:15:26,720
one of them shrimp, please?
1271
01:15:26,780 --> 01:15:30,220
[sighs] He was such a happy baby.
1272
01:15:30,290 --> 01:15:33,190
Always smiling, belly-laughing.
1273
01:15:33,260 --> 01:15:36,230
It was a, it was a great honor to love--
1274
01:15:36,290 --> 01:15:39,230
Hey, ma, let's do the pinata. I want some candy.
1275
01:15:39,300 --> 01:15:42,630
But now I wonder if I was blind
1276
01:15:42,700 --> 01:15:46,070
to the legacy that I was handing down to him.
1277
01:15:46,140 --> 01:15:50,910
Has he had too much privilege to where he does not know
1278
01:15:50,970 --> 01:15:53,840
what earning one's keep is?
1279
01:15:53,910 --> 01:15:55,450
-[gasps] -[indistinct chatter]
1280
01:15:55,510 --> 01:15:57,550
God knows I have paid off
1281
01:15:57,610 --> 01:16:00,920
enough cops and criminals
1282
01:16:00,980 --> 01:16:04,290
and women who come after my boy.
1283
01:16:04,350 --> 01:16:06,620
So tonight I'm announcing
1284
01:16:06,690 --> 01:16:09,860
my retirement from Firefuse,
1285
01:16:09,930 --> 01:16:13,760
effective after the release of "Le Grand Marquesa."
1286
01:16:13,830 --> 01:16:15,900
It may be too late...
1287
01:16:17,530 --> 01:16:20,300
but I have to spend time with my son.
1288
01:16:22,870 --> 01:16:25,340
He needs me now more than ever.
1289
01:16:28,480 --> 01:16:30,680
Thank you. Thank you.
1290
01:16:30,750 --> 01:16:33,180
[Vincent laughs]
1291
01:16:33,950 --> 01:16:36,890
Ma, you so crazy.
1292
01:16:36,950 --> 01:16:37,960
-[woman] It's the cops. -[Halpern] Police!
1293
01:16:38,020 --> 01:16:39,990
-Wait! -Step back!
1294
01:16:40,060 --> 01:16:41,490
Step back.
1295
01:16:41,560 --> 01:16:42,790
-Step back, please. -Excuse me.
1296
01:16:42,860 --> 01:16:45,160
Anybody want shots?
1297
01:16:45,230 --> 01:16:47,460
[Vincent laughs]
1298
01:16:47,530 --> 01:16:50,030
What did you do now?
1299
01:16:50,100 --> 01:16:52,200
Whatever he did, he'll own up to it today.
1300
01:16:52,270 --> 01:16:54,570
That's all right, Ms. Hunter. We're here for you.
1301
01:16:54,640 --> 01:16:56,340
-[woman gasps] -What do you mean?
1302
01:16:56,410 --> 01:16:58,940
[Halpern] We have the scarf that Blair Cruz was wearing
1303
01:16:59,010 --> 01:17:00,280
the day she disappeared.
1304
01:17:00,340 --> 01:17:02,250
So what does that have to do with me?
1305
01:17:02,310 --> 01:17:04,410
We ran it through the lab, it came back positive
1306
01:17:04,480 --> 01:17:06,250
on a DNA match.
1307
01:17:06,320 --> 01:17:09,150
Excuse me, my client does not need to speak to you.
1308
01:17:09,220 --> 01:17:12,090
Yesterday your husband found it in your desk.
1309
01:17:12,160 --> 01:17:14,120
-He turned it in. -Henry?
1310
01:17:14,190 --> 01:17:16,160
-[Robin] Do not say a word. -Linda Hunter.
1311
01:17:16,230 --> 01:17:18,930
You're under arrest for the murder of Blair Cruz.
1312
01:17:19,000 --> 01:17:21,530
Hey, work it up. I'm gonna fix it.
1313
01:17:21,600 --> 01:17:23,000
Anything you say can and will be used
1314
01:17:23,070 --> 01:17:24,400
against you in a court of law.
1315
01:17:24,470 --> 01:17:27,670
-[indistinct chatter] -[Linda] This is absurd.
1316
01:17:27,740 --> 01:17:29,940
[sighs] Whe... Henry!
1317
01:17:30,010 --> 01:17:33,440
I didn't do anything to Blair. This is a mistake.
1318
01:17:33,510 --> 01:17:36,280
-Where's Henry? -[intense music]
1319
01:18:06,980 --> 01:18:10,110
[music continues]
1320
01:18:24,860 --> 01:18:26,030
[camera clicking]
1321
01:18:27,900 --> 01:18:30,030
You get one phone call.
1322
01:18:35,570 --> 01:18:38,040
[cell phone vibrating]
1323
01:18:39,410 --> 01:18:42,410
-Hello? -[Linda] You killed Blair.
1324
01:18:42,480 --> 01:18:45,650
-I'm just glad you're okay. -Tell me why.
1325
01:18:45,720 --> 01:18:48,120
I never wanted it to get this far.
1326
01:18:50,090 --> 01:18:51,820
I only wanted you to pay.
1327
01:18:51,890 --> 01:18:54,890
What did I ever do to you?
1328
01:18:54,960 --> 01:18:57,260
It's not about what you did.
1329
01:18:57,330 --> 01:19:00,360
[Gigi] It's about what you didn't do.
1330
01:19:00,430 --> 01:19:02,470
What you never gave me.
1331
01:19:03,470 --> 01:19:05,370
Gave it all to him.
1332
01:19:07,700 --> 01:19:10,610
He didn't deserve any of it.
1333
01:19:10,670 --> 01:19:12,540
-[call disconnects] -No!
1334
01:19:12,610 --> 01:19:15,550
[upbeat music playing]
1335
01:19:24,290 --> 01:19:25,320
Oh.
1336
01:19:26,420 --> 01:19:28,090
Geeg.
1337
01:19:29,830 --> 01:19:31,500
Great party.
1338
01:19:33,060 --> 01:19:36,370
-I'm having a blast. -Yeah.
1339
01:19:41,740 --> 01:19:43,410
No one stayed.
1340
01:19:53,550 --> 01:19:55,590
No one even said bye.
1341
01:19:59,690 --> 01:20:01,630
[indistinct song]
1342
01:20:01,690 --> 01:20:03,530
They don't care about me.
1343
01:20:05,930 --> 01:20:08,170
All they care about is her.
1344
01:20:09,300 --> 01:20:11,270
[song continues]
1345
01:20:11,330 --> 01:20:14,700
-The DJ even left. -Hm.
1346
01:20:14,770 --> 01:20:17,010
But I got the Bluetooth goin'.
1347
01:20:17,070 --> 01:20:19,340
You like my jams?
1348
01:20:19,410 --> 01:20:21,080
I love your jam.
1349
01:20:24,850 --> 01:20:28,550
[man] Hunter. Let's go. You made bail.
1350
01:20:28,620 --> 01:20:30,490
It's about damn time.
1351
01:20:30,550 --> 01:20:32,490
Yeah, they got you.
1352
01:20:36,560 --> 01:20:38,230
[Henry] Hey, baby.
1353
01:20:38,300 --> 01:20:40,130
[Linda] Get out of my car.
1354
01:20:40,200 --> 01:20:42,900
-Babe, I'm sorry. -You set me up.
1355
01:20:42,970 --> 01:20:44,940
I bailed you out.
1356
01:20:45,000 --> 01:20:48,040
Oh, thank you so very much, Henry.
1357
01:20:49,510 --> 01:20:52,440
I didn't know what she was up to till it was too late.
1358
01:20:52,510 --> 01:20:54,440
Who, Gigi?
1359
01:20:54,510 --> 01:20:57,880
Is she the reason why you gave Blair's scarf to the cops?
1360
01:20:59,620 --> 01:21:01,220
For years I looked the other way
1361
01:21:01,280 --> 01:21:04,050
while you came home late smelling like sex.
1362
01:21:04,120 --> 01:21:07,620
But now, uh, you go after my employees...
1363
01:21:07,690 --> 01:21:11,630
You don't shit in my bed! We're done, Henry.
1364
01:21:13,860 --> 01:21:15,270
-Linda. -[car engine starts]
1365
01:21:15,330 --> 01:21:17,670
Hey, you'll forgive me in the morning.
1366
01:21:17,730 --> 01:21:19,540
-You always do. -Oh.
1367
01:21:21,070 --> 01:21:23,140
So what happens now...
1368
01:21:24,570 --> 01:21:26,210
with Firefuse?
1369
01:21:26,280 --> 01:21:29,150
[instrumental music playing]
1370
01:21:29,210 --> 01:21:31,150
We can say that she got drunk
1371
01:21:31,210 --> 01:21:34,820
and that she didn't mean anything she said.
1372
01:21:34,890 --> 01:21:38,260
You know, I was the only one who was there when she fired you.
1373
01:21:38,320 --> 01:21:39,520
So...
1374
01:21:39,590 --> 01:21:42,760
So no one knows.
1375
01:21:42,830 --> 01:21:45,160
Which means,
1376
01:21:45,230 --> 01:21:48,630
if my mom killed Blair...
1377
01:21:50,170 --> 01:21:52,140
Firefuse is mine?
1378
01:21:55,410 --> 01:21:57,410
Mm-hmm.
1379
01:21:57,470 --> 01:22:00,610
Oh, shit! This the best birthday ever!
1380
01:22:00,680 --> 01:22:04,280
Whoo! Whoo...
1381
01:22:04,350 --> 01:22:06,550
-Hey. -Whoo-ooh...
1382
01:22:06,620 --> 01:22:08,180
Dance with me.
1383
01:22:13,090 --> 01:22:19,030
♪ What do we do this for? ♪
1384
01:22:19,100 --> 01:22:22,970
♪ Love ain't easy ♪
1385
01:22:23,030 --> 01:22:24,000
I think...
1386
01:22:24,070 --> 01:22:26,470
♪ Wrong or right? ♪
1387
01:22:26,540 --> 01:22:28,440
It's been
1388
01:22:28,510 --> 01:22:31,610
way too long.
1389
01:22:31,680 --> 01:22:33,680
Oh, I love this song.
1390
01:22:33,740 --> 01:22:35,610
♪ For baby ♪
1391
01:22:35,680 --> 01:22:38,210
Don't you think it's time that we stopped lying to ourselves?
1392
01:22:38,280 --> 01:22:39,920
♪ Love ain't easy ♪
1393
01:22:39,980 --> 01:22:41,620
Hm?
1394
01:22:43,150 --> 01:22:45,290
♪ Oh hold me tight ♪
1395
01:22:45,360 --> 01:22:49,690
♪ I'm lost in the sea of you and me ♪
1396
01:22:49,760 --> 01:22:52,100
[Gigi humming]
1397
01:22:52,160 --> 01:22:54,860
♪ It's you ♪
1398
01:22:54,930 --> 01:22:57,300
[Gigi humming]
1399
01:22:57,370 --> 01:23:01,870
♪ Coming up again but there's nothing there ♪
1400
01:23:01,940 --> 01:23:08,210
♪ Sinking to a world that I never knew ♪
1401
01:23:08,280 --> 01:23:10,750
-[intense music] -[choking]
1402
01:23:17,020 --> 01:23:20,360
-Gi... -You didn't deserve any of it!
1403
01:23:20,420 --> 01:23:22,760
Get off of him, you psycho!
1404
01:23:22,830 --> 01:23:25,260
[Gigi groans]
1405
01:23:25,330 --> 01:23:28,100
-[grunting] -Stay away!
1406
01:23:28,160 --> 01:23:29,470
[grunting]
1407
01:23:29,530 --> 01:23:31,800
-Stop! -[Linda grunting]
1408
01:23:31,870 --> 01:23:33,470
[Gigi grunting]
1409
01:23:33,540 --> 01:23:35,170
Mom, stop...
1410
01:23:35,240 --> 01:23:37,340
[panting, coughing]
1411
01:23:37,410 --> 01:23:40,540
[Gigi breathing heavily]
1412
01:23:45,280 --> 01:23:47,280
That's not possible.
1413
01:23:49,850 --> 01:23:51,250
I am...
1414
01:23:52,760 --> 01:23:54,590
Little No-Name Hunter.
1415
01:23:56,860 --> 01:23:59,360
Born January 12th, 4:45 a.m.
1416
01:24:00,200 --> 01:24:01,730
You remember?
1417
01:24:03,400 --> 01:24:06,000
But you killed Blair.
1418
01:24:06,070 --> 01:24:07,270
You set me up.
1419
01:24:07,340 --> 01:24:09,640
Everything that's wrong with me...
1420
01:24:11,670 --> 01:24:13,680
I inherited it from you.
1421
01:24:16,280 --> 01:24:18,720
All I ever wanted was to find you...
1422
01:24:20,180 --> 01:24:21,450
was for you to love me.
1423
01:24:21,520 --> 01:24:24,650
But the only person you love is yourself.
1424
01:24:24,720 --> 01:24:26,290
[Gigi groans]
1425
01:24:27,790 --> 01:24:29,990
[Linda] No. No, no, no.
1426
01:24:30,060 --> 01:24:33,630
Not a day has gone by that I haven't thought about you...
1427
01:24:34,800 --> 01:24:37,270
that I haven't wondered who you are
1428
01:24:37,330 --> 01:24:39,270
or what you're like.
1429
01:24:40,700 --> 01:24:42,410
But now I know.
1430
01:24:43,710 --> 01:24:45,140
Finally.
1431
01:24:45,940 --> 01:24:49,780
Penelope, I'm so sorry.
1432
01:24:49,850 --> 01:24:53,580
I'm so sorry I wasn't a part of your life.
1433
01:24:53,650 --> 01:24:57,020
Oh, please, uh, I wanna be your mom.
1434
01:24:57,090 --> 01:24:58,890
[whispering] Let me be your mom.
1435
01:25:00,360 --> 01:25:02,260
Oh, my God.
1436
01:25:02,330 --> 01:25:05,460
[sobbing]
1437
01:25:12,170 --> 01:25:15,570
[sighs] I don't know about you,
1438
01:25:15,640 --> 01:25:18,580
but I can sure use some wine.
1439
01:25:18,640 --> 01:25:19,810
Me, too.
1440
01:25:21,880 --> 01:25:24,280
-Red? -Yeah.
1441
01:25:24,350 --> 01:25:25,920
-I knew it. -[chuckles]
1442
01:25:29,320 --> 01:25:32,820
-Let me help you. -Oh, no, please.
1443
01:25:32,890 --> 01:25:34,620
Let me mother you.
1444
01:25:36,330 --> 01:25:37,690
[chuckles]
1445
01:25:42,030 --> 01:25:43,570
Thanks, mom.
1446
01:25:47,800 --> 01:25:49,010
[intense music]
1447
01:25:49,070 --> 01:25:52,210
[Linda breathing heavily]
1448
01:25:54,340 --> 01:25:56,310
Vincent. Vincent, wake up.
1449
01:25:56,380 --> 01:25:59,150
Mom, Gigi.
1450
01:25:59,220 --> 01:26:00,820
Gigi tried to kill me.
1451
01:26:00,880 --> 01:26:04,390
-She's your half-sister. -Half-sister?
1452
01:26:04,450 --> 01:26:07,120
And she's trying to take your inheritance.
1453
01:26:07,190 --> 01:26:10,290
We have to get rid of her. Okay?
1454
01:26:10,360 --> 01:26:12,260
It's the only way.
1455
01:26:12,330 --> 01:26:15,830
It'll be our secret. Here.
1456
01:26:15,900 --> 01:26:18,870
You, you wanna kill Gigi?
1457
01:26:18,940 --> 01:26:21,300
The company will be yours if you do this.
1458
01:26:21,370 --> 01:26:24,210
It's the only way, Vincent.
1459
01:26:24,270 --> 01:26:25,840
-[Gigi] Mom? -[music continues]
1460
01:26:27,880 --> 01:26:32,280
I already have my baby! And I chose him, not you!
1461
01:26:32,350 --> 01:26:35,450
[grunting]
1462
01:26:38,190 --> 01:26:41,320
[grunting]
1463
01:26:48,330 --> 01:26:49,330
[grunting]
1464
01:26:49,400 --> 01:26:51,330
-[Vincent screaming] -No!
1465
01:26:51,400 --> 01:26:52,770
-[thuds] -[groans]
1466
01:26:56,470 --> 01:26:59,610
[music continues]
1467
01:27:02,050 --> 01:27:05,150
No, G-Gigi. I love you. Oh.
1468
01:27:05,220 --> 01:27:07,350
-I'm sorry. -No!
1469
01:27:07,420 --> 01:27:10,290
[grunting]
1470
01:27:21,100 --> 01:27:22,770
Hey, thank you.
1471
01:27:22,830 --> 01:27:25,770
[birds chirping]
1472
01:27:31,340 --> 01:27:34,210
-Henry Sweet? -Yeah.
1473
01:27:34,280 --> 01:27:37,680
Right, I'm gonna have to ask you to come with us for questioning.
1474
01:27:37,750 --> 01:27:38,550
For what?
1475
01:27:38,620 --> 01:27:39,850
[Gigi] Henry was having an affair
1476
01:27:39,920 --> 01:27:43,250
with Blair. He was a serial cheater.
1477
01:27:43,320 --> 01:27:46,660
[sobbing] The last time Linda caught him, she threatened him,
1478
01:27:46,720 --> 01:27:49,760
if he ever did it again, he would lose everything.
1479
01:27:49,830 --> 01:27:51,490
Blair said she had a guilty conscience
1480
01:27:51,560 --> 01:27:54,400
and that she had to come clean to Linda.
1481
01:27:54,460 --> 01:27:56,670
So he killed her.
1482
01:27:56,730 --> 01:28:00,000
[sniffles] And after he did that,
1483
01:28:00,070 --> 01:28:03,910
he decided that he didn't wanna live by Linda's rules anymore.
1484
01:28:03,970 --> 01:28:07,710
And I guess that's why he framed Linda for Blair's murder.
1485
01:28:09,410 --> 01:28:10,980
So why bail her out?
1486
01:28:11,050 --> 01:28:12,250
He got scared.
1487
01:28:12,320 --> 01:28:15,750
I mean, Linda has so much power.
1488
01:28:15,820 --> 01:28:19,020
And Vincent... Oh, poor Vincent.
1489
01:28:19,090 --> 01:28:21,420
[sobbing]
1490
01:28:21,490 --> 01:28:23,460
It's just awful.
1491
01:28:23,530 --> 01:28:26,460
And I saw the whole thing.
1492
01:28:26,530 --> 01:28:28,560
I was there and I saw the whole thing.
1493
01:28:28,630 --> 01:28:30,500
It's all right. It'll be okay.
1494
01:28:30,570 --> 01:28:33,170
[sobbing] Who would do something like that?
1495
01:28:33,240 --> 01:28:36,140
It's all over now. It's all over. It's gonna be okay.
1496
01:28:36,210 --> 01:28:38,340
[Halpern] You'll be all right. Take a breath. Take a breath.
1497
01:28:38,410 --> 01:28:41,540
[intense music]
1498
01:28:45,380 --> 01:28:46,880
[Robin] With this final signature,
1499
01:28:46,950 --> 01:28:50,220
Firefuse Studios will belong to you, Ms. Hunter.
1500
01:28:50,290 --> 01:28:52,660
Hm.
1501
01:28:52,720 --> 01:28:56,660
You know, this was truly my mother's dream,
1502
01:28:56,730 --> 01:28:59,000
keeping the business in the family.
1503
01:28:59,060 --> 01:29:02,070
It's just a shame her and my brother aren't here to see it.
1504
01:29:05,670 --> 01:29:08,710
Yes, um, I'm sure they'd be thrilled.
1505
01:29:10,470 --> 01:29:12,940
Thank you. Thank you.
1506
01:29:14,080 --> 01:29:15,510
[sighs]
1507
01:29:20,820 --> 01:29:23,190
So let's get a press release going about how life has changed
1508
01:29:23,250 --> 01:29:25,760
at Firefuse and how we're honoring Linda's legacy
1509
01:29:25,820 --> 01:29:28,160
with the release of "La Grand Marquesa 2."
1510
01:29:28,220 --> 01:29:30,630
Oh, and how I changed my last name to Hunter.
1511
01:29:30,690 --> 01:29:32,260
People love that shit.
1512
01:29:32,330 --> 01:29:34,500
And can you get me one of those, uh, organic macchiatos
1513
01:29:34,560 --> 01:29:36,970
with the house-made oat milk? Thanks, babe.
1514
01:29:42,540 --> 01:29:43,770
[clicking]
1515
01:29:45,580 --> 01:29:48,010
-Hey. -How is my new VP?
1516
01:29:48,080 --> 01:29:50,680
[chuckles] Okay. Just finishing up some support requests.
1517
01:29:50,750 --> 01:29:55,280
Ah. Hm. We've come a long way, haven't we?
1518
01:29:55,350 --> 01:29:58,220
Yeah, it's wild. Hm.
1519
01:29:58,290 --> 01:30:00,090
[Gigi] What's wrong?
1520
01:30:00,160 --> 01:30:01,590
Are you happy?
1521
01:30:03,760 --> 01:30:05,760
I need to ask you something.
1522
01:30:05,830 --> 01:30:09,100
Not as an employee, but as...
1523
01:30:09,170 --> 01:30:12,000
As, as my family. Yeah, of course. Ask me anything.
1524
01:30:12,070 --> 01:30:16,010
You know I love you no matter what. Shoot.
1525
01:30:16,070 --> 01:30:18,780
Did Henry kill
1526
01:30:18,840 --> 01:30:21,080
Blair, Vincent and Linda?
1527
01:30:22,580 --> 01:30:24,050
You need to tell me the truth.
1528
01:30:24,110 --> 01:30:26,150
[sighing]
1529
01:30:32,020 --> 01:30:33,060
Hm.
1530
01:30:41,330 --> 01:30:43,770
You're all I have, Stella.
1531
01:30:43,830 --> 01:30:46,200
I would never betray your trust.
1532
01:30:47,970 --> 01:30:51,170
Now, keep up the good work.
1533
01:30:51,240 --> 01:30:54,780
There'll be a fat bonus coming your way at the end of the year.
1534
01:30:55,880 --> 01:30:57,050
Bye.
1535
01:31:05,490 --> 01:31:08,620
[eerie music]
1536
01:31:14,660 --> 01:31:17,800
[upbeat music]
1537
01:31:20,240 --> 01:31:22,040
♪ Ow ow ♪
1538
01:31:23,170 --> 01:31:24,510
♪ Yeah ♪
1539
01:31:26,380 --> 01:31:29,250
♪ I'm sorry did you try to tell me that I couldn't own it? ♪
1540
01:31:29,310 --> 01:31:31,150
♪ I run this thing like my beginning point ♪
1541
01:31:31,210 --> 01:31:33,720
♪ Is locked and loaded I put the pedal to the metal ♪
1542
01:31:33,780 --> 01:31:36,250
♪ I don't think you noticed next time you threatening ♪
1543
01:31:36,320 --> 01:31:39,820
♪ You better think about your opponent ♪
1544
01:31:39,890 --> 01:31:42,730
♪ Think about your opponent ♪
1545
01:31:42,790 --> 01:31:45,290
♪ Think about your opponent ♪
1546
01:31:45,360 --> 01:31:47,960
♪ Consider your opponent next time you threaten me ♪
1547
01:31:48,030 --> 01:31:50,600
♪ You better think about your opponent ♪
1548
01:31:52,400 --> 01:31:53,940
♪ Bar-ra ♪
1549
01:31:55,540 --> 01:31:57,240
♪ Ow ow ♪
1550
01:31:58,270 --> 01:31:59,240
♪ Yeah ♪
1551
01:32:01,480 --> 01:32:04,350
♪ I'm sorry did you try to tell me that I couldn't own it? ♪
1552
01:32:04,410 --> 01:32:06,220
♪ I run this thing like my beginning point ♪
1553
01:32:06,280 --> 01:32:08,780
♪ Is locked and loaded I put the pedal to the metal ♪
1554
01:32:08,850 --> 01:32:11,350
♪ I don't think you noticed next time you threatening ♪
1555
01:32:11,420 --> 01:32:14,920
♪ You better think about your opponent ♪
1556
01:32:14,990 --> 01:32:17,830
♪ Think about your opponent ♪
1557
01:32:17,890 --> 01:32:20,400
♪ Think about your opponent ♪
1558
01:32:20,460 --> 01:32:23,070
♪ Consider your opponent next time you threaten me ♪
1559
01:32:23,130 --> 01:32:25,870
♪ You better think about your opponent ♪
1560
01:32:30,510 --> 01:32:33,640
[upbeat music]
1561
01:32:37,710 --> 01:32:41,180
♪ Ha ha ha-a-a ♪
1562
01:32:41,250 --> 01:32:44,720
♪ Ha ha ha-a ♪
1563
01:32:44,790 --> 01:32:47,920
♪ I'm poison that's what they say ♪
1564
01:32:47,990 --> 01:32:51,630
♪ Yeah yeah
110931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.