All language subtitles for Weird.The.Al.Yankovic.Story.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,594 --> 00:00:11,149 [gentle music] 2 00:00:26,854 --> 00:00:30,202 [Al] Life is like a parody of your favorite song. 3 00:00:30,340 --> 00:00:32,929 Just when you think you know all the words, 4 00:00:33,067 --> 00:00:37,347 surprise, you don't know anything. 5 00:00:37,485 --> 00:00:38,659 [siren blaring] 6 00:00:38,797 --> 00:00:42,456 [shouting] 7 00:00:42,594 --> 00:00:44,527 [doctor] Clear the way, clear the way! 8 00:00:44,665 --> 00:00:45,804 [nurse] Clear! 9 00:00:45,942 --> 00:00:47,323 [nurse 2] Shut that door, please! 10 00:00:49,083 --> 00:00:50,912 [electric shock jolting] 11 00:00:53,639 --> 00:00:54,606 [doctor] Clear! 12 00:00:54,744 --> 00:00:57,126 [monitor flatlining] 13 00:00:58,023 --> 00:01:00,405 Dammit. Dammit! 14 00:01:03,822 --> 00:01:05,479 All right, nurse, let's call it. 15 00:01:06,997 --> 00:01:09,310 Time of death: 7:30-- 16 00:01:09,448 --> 00:01:11,416 [screaming] 17 00:01:11,554 --> 00:01:14,177 [panting] Quick! 18 00:01:14,315 --> 00:01:16,593 I need some paper, and a number two pencil. 19 00:01:16,731 --> 00:01:19,838 [Al] But... maybe I'm getting a little ahead of myself. 20 00:01:19,976 --> 00:01:22,979 [video rewinding] 21 00:01:24,774 --> 00:01:27,673 Why don't we start back at the beginning. 22 00:01:27,811 --> 00:01:29,744 [radio static crackling] 23 00:01:29,882 --> 00:01:32,989 [radio announcer] All gabardine suits are now 30% off. 24 00:01:33,127 --> 00:01:34,680 [radio static crackling] 25 00:01:34,818 --> 00:01:36,751 [sports commentator] Jenkins in to the windup, 26 00:01:36,889 --> 00:01:38,926 and the three-two fastball is in the-- 27 00:01:39,064 --> 00:01:40,583 [radio static crackling] 28 00:01:40,721 --> 00:01:42,516 [reporter] President Nixon is on board Air-- 29 00:01:42,654 --> 00:01:44,242 [radio static crackling] 30 00:01:44,380 --> 00:01:48,901 [whimsical music] ♪ Dr. Demento, Dr. Demento ♪ 31 00:01:49,039 --> 00:01:53,665 [Dr. Demento] Whoo-whoo-whoo, wind up your radio! 32 00:01:53,803 --> 00:01:57,186 It's time for The Dr. Demento Show, 33 00:01:57,324 --> 00:02:02,708 two hours of mad music and crazy comedy 34 00:02:02,846 --> 00:02:05,573 - from out of the archives... - [Mary] Alfy! 35 00:02:05,711 --> 00:02:08,128 What have we told you about listening to that garbage? 36 00:02:08,266 --> 00:02:10,199 But Mom, it's Dr. Demento. 37 00:02:10,337 --> 00:02:12,028 It's my favorite show in the whole world. 38 00:02:12,166 --> 00:02:13,754 It's going to rot your brain. 39 00:02:13,892 --> 00:02:15,583 You're lucky your father wasn't here to catch you, mister. 40 00:02:15,721 --> 00:02:17,999 You know how he feels about that kind of music. 41 00:02:18,138 --> 00:02:20,140 Yes, I know. 42 00:02:23,453 --> 00:02:27,077 All right. Now go on, go get washed up. 43 00:02:27,216 --> 00:02:29,356 Dinner will be ready in a few minutes. 44 00:02:30,702 --> 00:02:32,462 [soft music] 45 00:02:35,051 --> 00:02:37,157 [humming] 46 00:02:48,513 --> 00:02:49,721 [sighs] 47 00:03:10,535 --> 00:03:13,400 Alfy, aren't you going to ask your father how his day was? 48 00:03:13,538 --> 00:03:16,506 Um, how was your day, Dad? 49 00:03:18,888 --> 00:03:21,615 What, how was my day? 50 00:03:21,753 --> 00:03:24,031 We had another fatality down at the factory. 51 00:03:24,169 --> 00:03:25,895 Oh, God, real grisly one this time. 52 00:03:26,033 --> 00:03:28,587 It was that McKinley kid that started last week. 53 00:03:28,725 --> 00:03:30,589 I kept telling him to stop messing around 54 00:03:30,727 --> 00:03:34,524 by that industrial shredder, but he just wouldn't listen. 55 00:03:34,662 --> 00:03:36,457 I would've reached out and grabbed him, 56 00:03:36,595 --> 00:03:40,392 but I already lost one hand to that cursed machine. 57 00:03:42,463 --> 00:03:45,190 Well, anyway, there's an opening down on the factory floor. 58 00:03:45,328 --> 00:03:46,881 Maybe I could pull a few strings 59 00:03:47,019 --> 00:03:48,918 and you could spend the summer working with your old man. 60 00:03:49,056 --> 00:03:50,609 How's that sound? 61 00:03:50,747 --> 00:03:52,680 Um, no thank you. 62 00:03:52,818 --> 00:03:54,199 "No, thank you." 63 00:03:54,337 --> 00:03:55,925 Well, you're gonna have to learn sooner or later, 64 00:03:56,063 --> 00:03:59,618 that factory, that factory will make a man outta you. 65 00:03:59,756 --> 00:04:01,793 But I don't wanna work at the factory. 66 00:04:01,931 --> 00:04:03,346 I wanna make songs. 67 00:04:03,484 --> 00:04:08,593 What? You wanna make songs? Did you hear that, Mary? 68 00:04:08,731 --> 00:04:11,492 We got a regular Bing Crosby on our hands, don't we? 69 00:04:11,630 --> 00:04:13,218 Nick, you're embarrassing him. 70 00:04:13,356 --> 00:04:16,532 Oh, am I? Why don't you sing us a little ditty, Bing, huh? 71 00:04:16,670 --> 00:04:19,500 Such a little songbird. Sing one for us. 72 00:04:24,402 --> 00:04:28,268 ♪ Amazing grapes ♪ 73 00:04:28,406 --> 00:04:31,650 ♪ How sweet the juice ♪ 74 00:04:31,788 --> 00:04:36,276 ♪ It tastes so good to me... ♪ 75 00:04:36,414 --> 00:04:39,555 Stop, stop! What in God's name are you doing? 76 00:04:39,693 --> 00:04:41,419 Those aren't the right words. 77 00:04:41,557 --> 00:04:44,214 I know. I made 'em better. 78 00:04:44,353 --> 00:04:47,356 By changing the lyrics to a well-known song? 79 00:04:47,494 --> 00:04:50,531 No, boy, what you're doing is confusing and evil. 80 00:04:50,669 --> 00:04:52,222 My God, and I will not have 81 00:04:52,361 --> 00:04:54,777 that kind of blasphemy in my own home. 82 00:04:54,915 --> 00:04:56,261 But Dad... 83 00:04:56,399 --> 00:04:58,505 What has gotten into you, Alfred? 84 00:04:58,643 --> 00:05:01,093 Hmm? With the songs and the crazy magazines? 85 00:05:01,231 --> 00:05:04,131 That is all gonna stop now, young man! 86 00:05:04,269 --> 00:05:05,822 Honey, I know it's hard to hear this, 87 00:05:05,960 --> 00:05:09,585 but your dad and I had a long talk 88 00:05:09,723 --> 00:05:12,760 and we agreed it would be best for all of us 89 00:05:12,898 --> 00:05:15,522 if you would just stop being who you are 90 00:05:15,660 --> 00:05:17,593 and doing the things you love. 91 00:05:19,008 --> 00:05:21,182 You don't understand me! 92 00:05:22,874 --> 00:05:24,220 [door slams] 93 00:05:28,328 --> 00:05:29,915 [Al] It was a few weeks later 94 00:05:30,053 --> 00:05:32,228 when a mysterious stranger showed up at my door 95 00:05:32,366 --> 00:05:36,232 and changed my life forever. 96 00:05:36,957 --> 00:05:38,130 [doorbell rings] 97 00:05:38,268 --> 00:05:40,201 [Nick] Alfy, get the door. 98 00:05:42,307 --> 00:05:43,722 Why, good afternoon, sir. 99 00:05:43,860 --> 00:05:45,379 The gentleman of the house, I take it? 100 00:05:45,517 --> 00:05:47,968 Well, congratulations. Today is your lucky day. 101 00:05:48,106 --> 00:05:51,558 How would you like to be the envy of all of your friends 102 00:05:51,696 --> 00:05:53,525 and the most popular fellow in town? 103 00:05:53,663 --> 00:05:56,114 Well, everything you need to make that happen... 104 00:05:56,252 --> 00:05:58,392 is right here in this box. 105 00:06:01,533 --> 00:06:04,640 Um, my dad is actually... 106 00:06:04,778 --> 00:06:07,401 - Voila. - [epic music] 107 00:06:07,539 --> 00:06:09,299 Feast your eyes. 108 00:06:10,784 --> 00:06:16,790 Have you ever seen such a gorgeous instrument? 109 00:06:19,448 --> 00:06:22,451 Better yet, try it on. 110 00:06:25,833 --> 00:06:27,628 Son, when you play the accordion, 111 00:06:27,766 --> 00:06:29,665 you are a one-man band. 112 00:06:29,803 --> 00:06:33,254 You are the life of every party. 113 00:06:33,393 --> 00:06:36,223 Go ahead, son, tickle those ivories. 114 00:06:36,361 --> 00:06:40,400 [horrible accordion noise] 115 00:06:42,229 --> 00:06:43,817 A natural talent. 116 00:06:45,439 --> 00:06:47,407 Son, you cannot squander that. 117 00:06:47,545 --> 00:06:50,030 You have got to buy this beauty, and I guarantee it, 118 00:06:50,168 --> 00:06:52,619 you are gonna have girls lined up around the corner. 119 00:06:52,757 --> 00:06:54,172 You're gonna need a lifeguard 120 00:06:54,310 --> 00:06:56,933 because you're gonna be drowning in so much p-- 121 00:06:57,071 --> 00:06:59,488 Hey! What's going on? 122 00:06:59,626 --> 00:07:01,628 And hello to you, sir. 123 00:07:01,766 --> 00:07:03,664 What are you doing in my house? 124 00:07:03,802 --> 00:07:05,632 And why is my innocent young child 125 00:07:05,770 --> 00:07:07,461 wearing that devil's squeeze box? 126 00:07:07,599 --> 00:07:08,635 That's actually our newest-- 127 00:07:08,773 --> 00:07:10,395 I thought I told you to shut up! 128 00:07:10,533 --> 00:07:12,708 [glass breaking] 129 00:07:12,846 --> 00:07:14,813 I don't remember you telling me to shut up before, 130 00:07:14,951 --> 00:07:17,126 but if you're telling me now, I will gladly-- 131 00:07:17,264 --> 00:07:18,990 [grunting] 132 00:07:19,128 --> 00:07:21,855 [groaning] 133 00:07:21,993 --> 00:07:23,304 Dad! 134 00:07:23,443 --> 00:07:26,342 - [chair breaking] - Ah! 135 00:07:27,999 --> 00:07:30,104 [punches landing] 136 00:07:30,242 --> 00:07:32,417 Dad, stop! You're killing him! 137 00:07:33,349 --> 00:07:34,626 Nick? Oh Nick, oh Nick! 138 00:07:34,764 --> 00:07:38,112 No, Nick! Hey! Nicky, stop it right now! 139 00:07:38,250 --> 00:07:39,942 You made me do this, boy. 140 00:07:40,080 --> 00:07:41,944 You brought this evil into the house. 141 00:07:42,082 --> 00:07:42,876 And now look at you. 142 00:07:43,014 --> 00:07:44,464 Look at you. 143 00:07:44,602 --> 00:07:48,847 Take that devilish monstrosity off this very instant. 144 00:07:48,985 --> 00:07:51,056 I don't wanna see you ever wearing it again! 145 00:07:51,194 --> 00:07:53,645 Nick, why don't you go take a little walk? 146 00:07:53,783 --> 00:07:55,613 I think you'd better cool off. 147 00:07:55,751 --> 00:07:58,270 - Yeah. Yeah. - [gurgling] 148 00:07:58,408 --> 00:08:02,551 I could use some fresh air because it stinks in here. 149 00:08:03,931 --> 00:08:06,555 [groaning] 150 00:08:12,112 --> 00:08:15,391 I'll be right back. Don't go anywhere. 151 00:08:15,529 --> 00:08:20,051 I'll be right here. [coughs, sputters] 152 00:08:22,260 --> 00:08:23,744 Mister, I'm so sorry about this. 153 00:08:23,882 --> 00:08:26,609 My husband, he just has a little bit of a temper, 154 00:08:26,747 --> 00:08:28,818 but he is a good man and he means well, 155 00:08:28,956 --> 00:08:32,512 but anyway, if you're amenable to it, 156 00:08:32,650 --> 00:08:35,342 we'd like to buy that accordion. 157 00:08:35,480 --> 00:08:37,171 Mom! You mean it? 158 00:08:37,309 --> 00:08:39,588 How do you feel about an early Christmas present? 159 00:08:39,726 --> 00:08:42,349 Yes! This is the best thing ever! 160 00:08:42,487 --> 00:08:44,489 Thank you so much! 161 00:08:45,904 --> 00:08:47,527 There's just one thing. 162 00:08:51,185 --> 00:08:56,674 No one can see you playing it, especially your father. 163 00:08:56,812 --> 00:09:00,091 This is our secret. Do you understand me? 164 00:09:02,403 --> 00:09:07,408 Mom... does Dad hate me? 165 00:09:07,547 --> 00:09:11,585 No, of course not, sweetie. 166 00:09:11,723 --> 00:09:15,071 Then why is he always so hard on me? 167 00:09:16,797 --> 00:09:19,075 Listen, you're too young to understand now, 168 00:09:19,213 --> 00:09:23,217 but just trust me, your father has his reasons. 169 00:09:23,355 --> 00:09:27,152 [sputtering] I think I have a collapsed lung. 170 00:09:27,290 --> 00:09:31,743 We're trying to have a conversation here, sir. 171 00:09:31,881 --> 00:09:34,297 [Al] For the next few years, I kept to myself 172 00:09:34,435 --> 00:09:36,817 and tried my best to please Mom and Dad, 173 00:09:36,955 --> 00:09:40,821 but deep down, I felt like I was living a lie. 174 00:09:40,959 --> 00:09:43,790 Sure. I was well-behaved, I got good grades, 175 00:09:43,928 --> 00:09:47,932 but I never let anyone know the real me. 176 00:09:48,070 --> 00:09:51,970 Hey, Yankovic, you going to that party at Hofstadter's tonight? 177 00:09:52,108 --> 00:09:55,560 - His parents are out of town. - Ah, geez, guys, I don't know. 178 00:09:55,698 --> 00:09:57,666 I'm not really allowed to go to parties. 179 00:09:57,804 --> 00:09:59,426 You don't need to have your parents' permission. 180 00:09:59,564 --> 00:10:00,530 Just sneak out. 181 00:10:00,669 --> 00:10:02,256 I-I don't think I can. 182 00:10:02,394 --> 00:10:04,534 My mom always tucks me in, in case I have night terrors. 183 00:10:04,673 --> 00:10:06,226 [scoffs] You have night terrors? 184 00:10:06,364 --> 00:10:08,366 No, I--You know, just in case. 185 00:10:08,504 --> 00:10:11,300 Well, just use a hay boy, then. 186 00:10:11,438 --> 00:10:13,716 A hay boy? What's that? 187 00:10:13,854 --> 00:10:15,131 You don't know what a hay boy is? 188 00:10:15,269 --> 00:10:16,512 [scoffs] 189 00:10:16,650 --> 00:10:18,341 Oh, dude, you've got a lot to learn. 190 00:10:18,479 --> 00:10:22,138 Just let us handle everything. We'll pick you up tonight. 191 00:10:24,037 --> 00:10:25,107 Okay, yeah. 192 00:10:27,730 --> 00:10:29,111 [Mary] Night-night, Alfy. 193 00:10:29,249 --> 00:10:31,976 Don't let the bed bugs give you night terrors. 194 00:10:37,291 --> 00:10:39,811 [polka music] 195 00:10:41,606 --> 00:10:43,712 [indistinct party chatter] 196 00:10:49,856 --> 00:10:52,272 I mean, Myron Floren is great and all, 197 00:10:52,410 --> 00:10:53,583 Lawrence Welk sure likes him, 198 00:10:53,722 --> 00:10:56,552 but he's way too overexposed. 199 00:10:56,690 --> 00:11:00,176 For my money, it's Whoopee John Wilfahrt 200 00:11:00,314 --> 00:11:03,007 that really gets me just hoppin' and steppin'. 201 00:11:03,145 --> 00:11:06,010 I'm all about that Minnesota sound, man. 202 00:11:06,148 --> 00:11:09,082 - [gasps] Look what I found! - Hey, hey! 203 00:11:09,220 --> 00:11:11,429 Hey, you didn't tell me that this was gonna be a polka party. 204 00:11:11,567 --> 00:11:14,432 - What, do you not like polka? - No, I like it, it's-- 205 00:11:14,570 --> 00:11:17,607 My parents would kill me if they knew I was here, okay? 206 00:11:17,746 --> 00:11:19,126 I'm so, so sorry, guys. 207 00:11:19,264 --> 00:11:20,783 I-I-I gotta go. I can't--I can't be here, man. 208 00:11:20,921 --> 00:11:22,854 Come on, Al. Live a little! 209 00:11:22,992 --> 00:11:24,269 What's the worst that could happen? 210 00:11:24,407 --> 00:11:25,857 You might actually let your guard down 211 00:11:25,995 --> 00:11:27,721 and enjoy your life for once? 212 00:11:27,859 --> 00:11:30,206 [polka music continues] 213 00:11:33,106 --> 00:11:36,316 Yeah, yeah, I can... let my guard down. 214 00:11:36,454 --> 00:11:37,697 [music stops] 215 00:11:37,835 --> 00:11:40,113 [polka music resumes] 216 00:11:41,148 --> 00:11:44,117 Hey... and sorry. 217 00:11:46,809 --> 00:11:50,468 Hey, everybody, look what I found! 218 00:11:50,606 --> 00:11:52,608 [laughs] 219 00:11:52,746 --> 00:11:55,128 Dude, pass it here. Pass it. 220 00:11:55,266 --> 00:11:57,820 [playing "Chopsticks"] 221 00:12:00,961 --> 00:12:03,584 - Okay, dude. Okay. - [laughter] 222 00:12:03,723 --> 00:12:04,965 Al, here. You gotta try this. 223 00:12:05,103 --> 00:12:06,898 Oh, no. No, no, thanks. I'm good. 224 00:12:07,036 --> 00:12:08,382 Al's afraid his mommy and daddy 225 00:12:08,520 --> 00:12:10,488 are gonna find out he tried an accordion. 226 00:12:10,626 --> 00:12:12,214 [laughter] 227 00:12:12,352 --> 00:12:14,803 I just don't wanna play, okay? Just, just lay off me, man! 228 00:12:14,941 --> 00:12:17,357 ["The Chicken Dance" playing] 229 00:12:17,495 --> 00:12:19,635 No, guys-- 230 00:12:19,773 --> 00:12:21,741 - [clapping] - I'm not gonna-- 231 00:12:24,813 --> 00:12:26,435 [clapping] 232 00:12:26,573 --> 00:12:29,265 I'm not--I'm not--I'm not-- 233 00:12:30,266 --> 00:12:31,440 [clapping] 234 00:12:31,578 --> 00:12:35,064 Okay. Yeah, sure. I'll play, yeah. 235 00:12:35,202 --> 00:12:38,102 - [clapping] - [laughter] 236 00:12:43,901 --> 00:12:47,283 [fast, proficient polka music] 237 00:13:08,753 --> 00:13:11,273 [cheering] 238 00:13:18,245 --> 00:13:21,248 - It's the cops! Everyone, run! - [sirens] 239 00:13:21,386 --> 00:13:23,803 [overlapping shouting] 240 00:13:27,876 --> 00:13:29,947 I'm sorry to disturb you, ma'am, 241 00:13:30,085 --> 00:13:34,537 but I'm afraid we found your son at a polka party. 242 00:13:34,675 --> 00:13:36,539 He was playing an accordion. 243 00:13:36,677 --> 00:13:39,266 That's impossible. Alfy's in-- 244 00:13:39,404 --> 00:13:43,650 A hay boy?! Really? 245 00:13:43,788 --> 00:13:46,446 What did I do to deserve this, huh? Huh? 246 00:13:46,584 --> 00:13:48,758 It's like I don't even know you anymore, Al. 247 00:13:48,897 --> 00:13:50,208 [Al] You want me to be like you. 248 00:13:50,346 --> 00:13:51,796 Look at me, I'm nothing like you. 249 00:13:51,934 --> 00:13:53,315 You want me to work that factory. 250 00:13:53,453 --> 00:13:55,835 Okay, I don't even know what you make down there. 251 00:13:55,973 --> 00:13:57,319 You just call it the factory. 252 00:13:57,457 --> 00:13:59,148 You will find out what we make at the factory 253 00:13:59,286 --> 00:14:00,805 when you work at the factory! 254 00:14:00,943 --> 00:14:04,464 Well, it's my life, and I wanna make music 255 00:14:04,602 --> 00:14:06,224 and I wanna play the accordion. 256 00:14:06,362 --> 00:14:07,639 Ah, hogwash! 257 00:14:07,777 --> 00:14:12,023 And I'm good. I'm really, really good! 258 00:14:12,161 --> 00:14:15,061 How did you get good at playing the accordion, huh? Huh? 259 00:14:15,199 --> 00:14:17,201 It certainly wasn't under my roof, was it? 260 00:14:17,339 --> 00:14:19,997 What'd you do, sneak out and practice in the woods 261 00:14:20,135 --> 00:14:21,584 in the middle of the night? 262 00:14:21,722 --> 00:14:25,968 No. I played it here, quietly. 263 00:14:27,590 --> 00:14:29,420 Yeah, I play in the closet. 264 00:14:31,318 --> 00:14:34,425 But I'm not a closet accordion player anymore. 265 00:14:34,563 --> 00:14:36,323 It feels good! 266 00:14:40,431 --> 00:14:42,226 The closet, you say? 267 00:14:45,505 --> 00:14:46,955 Hmm... 268 00:14:47,093 --> 00:14:49,233 No-no-no. Dad, Dad, hey. Hey, hey, hey, Dad. 269 00:14:49,371 --> 00:14:51,304 No-no-no. You're not going-- It's not in there. 270 00:14:51,442 --> 00:14:53,202 You're not gonna find anything in there. 271 00:14:53,340 --> 00:14:55,032 Dad, what are you doing? No, no, Dad--No-no-no-no-- 272 00:14:55,170 --> 00:14:56,688 Dad, no. Dad, please. 273 00:14:56,826 --> 00:14:57,793 - Uh-huh? - Stop, stop. 274 00:14:57,931 --> 00:14:59,588 - Boy. - Stop. Stop it. 275 00:14:59,726 --> 00:15:02,108 - Boy, this... - Please, Dad. Please! No-no-no! 276 00:15:02,246 --> 00:15:03,695 This is for your own good, boy. 277 00:15:03,833 --> 00:15:05,628 No, I need this, I need this-- 278 00:15:05,766 --> 00:15:08,493 [yells] 279 00:15:08,631 --> 00:15:10,047 [crashing] 280 00:15:10,185 --> 00:15:11,911 No! 281 00:15:13,533 --> 00:15:16,018 No, no, no, no, no! 282 00:15:16,156 --> 00:15:19,090 You--You think you're gonna stop me from playing? 283 00:15:19,228 --> 00:15:21,437 You'll see. One day I'm gonna be the best-- 284 00:15:21,575 --> 00:15:24,130 Well, perhaps not technically the best, 285 00:15:24,268 --> 00:15:27,409 but arguably the most famous accordion player 286 00:15:27,547 --> 00:15:30,757 in an extremely specific genre of music. 287 00:15:30,895 --> 00:15:32,310 I'll show you. 288 00:15:33,518 --> 00:15:35,175 I'll show everybody! 289 00:15:36,038 --> 00:15:37,384 [Nick] Get out! 290 00:15:40,111 --> 00:15:41,975 - Good riddance! - [door slams] 291 00:15:46,946 --> 00:15:48,740 [soft music] 292 00:15:48,878 --> 00:15:52,572 [Al] Things at home never got any better after that. 293 00:15:52,710 --> 00:15:55,230 But within a few years, I graduated 294 00:15:55,368 --> 00:15:58,474 and I was able to move out and live on my own. 295 00:15:58,612 --> 00:16:01,443 Well, with three other guys in a dirt-cheap apartment, 296 00:16:01,581 --> 00:16:05,550 but the point is, I didn't have to answer to anybody. 297 00:16:05,688 --> 00:16:07,380 - Hey, hey. - Howdy. 298 00:16:07,518 --> 00:16:09,761 [Al] Now I'd have a chance to find others 299 00:16:09,899 --> 00:16:12,488 who would truly understand me. 300 00:16:12,626 --> 00:16:15,629 I could find my people. 301 00:16:18,908 --> 00:16:20,393 [accordion music] 302 00:16:20,531 --> 00:16:22,257 ♪ Beat on the brat Beat on the brat ♪ 303 00:16:22,395 --> 00:16:24,431 ♪ Beat on the brat With a baseball bat ♪ 304 00:16:24,569 --> 00:16:27,607 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh-ho ♪ 305 00:16:29,919 --> 00:16:32,646 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh-ho ♪ 306 00:16:32,784 --> 00:16:34,131 - Okay. - ♪ Hey! ♪ 307 00:16:34,269 --> 00:16:36,892 ♪ Hey! Hey! Hey! ♪ 308 00:16:37,030 --> 00:16:40,171 - Okay, that's enough. Thanks. - Mm. 309 00:16:40,309 --> 00:16:44,382 Yeah. Very... very interesting. 310 00:16:44,520 --> 00:16:47,523 So... we'll let you know, okay? 311 00:16:47,661 --> 00:16:51,976 Great. Um, when? 312 00:16:52,114 --> 00:16:54,254 Right now. You didn't make it. 313 00:16:55,048 --> 00:16:58,396 [men snicker] 314 00:17:00,605 --> 00:17:02,331 This sucks. 315 00:17:02,469 --> 00:17:05,334 It's the fifth audition I've been kicked out of this week. 316 00:17:05,472 --> 00:17:08,958 It's almost like nobody wants an accordion player in their band. 317 00:17:09,097 --> 00:17:10,788 That just doesn't make any sense. 318 00:17:10,926 --> 00:17:12,514 Yeah. Accordions are cool. 319 00:17:12,652 --> 00:17:14,826 That's the problem with being on the bleeding edge. 320 00:17:14,964 --> 00:17:17,208 You gotta wait for the rest of the world to catch up with you. 321 00:17:17,346 --> 00:17:19,348 I don't have time to wait. 322 00:17:19,486 --> 00:17:21,454 If nobody wants to have me in their group, 323 00:17:21,592 --> 00:17:23,456 I'm just gonna have to go it on my own. 324 00:17:23,594 --> 00:17:25,389 Don't worry, it's gonna happen for you. 325 00:17:25,527 --> 00:17:27,494 You just gotta hang in there. We got your back. 326 00:17:27,632 --> 00:17:30,739 Thanks, Bermuda. All you guys. You've just been so great. 327 00:17:30,877 --> 00:17:33,673 You really get me. It is such a difference 328 00:17:33,811 --> 00:17:35,813 after living with my folks for so long. 329 00:17:35,951 --> 00:17:38,126 Yeah. And you know, the best part of moving away from home 330 00:17:38,264 --> 00:17:41,612 is you can do anything you want. Hook up with girls... 331 00:17:41,750 --> 00:17:42,923 Get high all the time. 332 00:17:43,062 --> 00:17:44,925 Yeah, I mean, literally anything. 333 00:17:45,064 --> 00:17:46,237 There are no rules. 334 00:17:46,375 --> 00:17:47,825 [Steve] Just last night, I was driving 335 00:17:47,963 --> 00:17:50,310 down the wrong side of the 101 with my eyes closed, 336 00:17:50,448 --> 00:17:53,072 not knowing whether I was gonna live to see another day 337 00:17:53,210 --> 00:17:56,799 or die in a horrible, fiery wreck. 338 00:17:56,937 --> 00:17:58,215 Suck on that, Mom and Dad. 339 00:17:58,353 --> 00:18:00,182 - Yeah. You get it, Steve. - You go, Steve. 340 00:18:00,320 --> 00:18:01,632 Oh, wow, Steve. 341 00:18:01,770 --> 00:18:03,116 What about you, Al? 342 00:18:03,254 --> 00:18:04,807 What's something you always wanted to do, 343 00:18:04,945 --> 00:18:06,395 but you were never allowed to? 344 00:18:12,988 --> 00:18:16,371 Make up new words to a song that already exists. 345 00:18:19,305 --> 00:18:21,755 Oh, well, you should do that, then. 346 00:18:21,893 --> 00:18:23,136 [Steve] Absolutely. 347 00:18:23,274 --> 00:18:24,655 Yeah. Why don't you do it right now? 348 00:18:24,793 --> 00:18:26,208 Go on. Make up something brilliant. 349 00:18:26,346 --> 00:18:28,141 No, guys, it's not that easy. 350 00:18:28,279 --> 00:18:30,523 I gotta wait for inspiration to strike, 351 00:18:30,661 --> 00:18:33,767 and I'm pretty sure that well dried up a long time ago. 352 00:18:33,905 --> 00:18:36,080 Oh, well, if you're not gonna write us a song, 353 00:18:36,218 --> 00:18:37,840 why don't you make us some sandwiches? 354 00:18:37,978 --> 00:18:40,188 Oh, yeah, dude, I'm starving. 355 00:18:40,326 --> 00:18:43,467 [all chant] Sandwich! Sandwich! Sandwich! 356 00:18:43,605 --> 00:18:46,021 Okay, okay, okay. Guys, I'm on it. 357 00:18:46,159 --> 00:18:47,436 Jim, you wanna put on some tunes? 358 00:18:47,574 --> 00:18:48,610 Yeah. 359 00:18:49,680 --> 00:18:50,750 [static crackling] 360 00:18:50,888 --> 00:18:53,201 ["My Sharona" by The Knack on radio] 361 00:19:01,243 --> 00:19:03,797 Oh, Steve? This bologna has your name on it. 362 00:19:03,935 --> 00:19:05,213 - Can we? - Uh, yeah, sure. 363 00:19:05,351 --> 00:19:07,491 Just open up a package of my bologna. 364 00:19:07,629 --> 00:19:10,839 ♪ Ooh, you make my motor run My motor run ♪ 365 00:19:10,977 --> 00:19:13,945 ♪ Gun it comin' Off of the line, Sharona ♪ 366 00:19:14,083 --> 00:19:17,501 ♪ Never gonna stop, give it up Such a dirty mind ♪ 367 00:19:17,639 --> 00:19:20,952 ♪ I always get it up for The touch of the younger kind ♪ 368 00:19:21,090 --> 00:19:27,131 ♪ My, my, my-yi-yi, whoo! M-M-M-My Sharona ♪ 369 00:19:27,269 --> 00:19:30,479 ♪ Whoo! M-M-M-My Sharona ♪ 370 00:19:30,617 --> 00:19:34,345 ♪ Whoo! M-M-M-My Sharona, whoo! ♪ 371 00:19:34,483 --> 00:19:38,038 Is this DJ asleep? The record keeps skipping. 372 00:19:38,177 --> 00:19:40,455 Hey! Wake up. 373 00:19:40,593 --> 00:19:44,252 ♪ Whoo! M-M-M-My Sharona, whoo! ♪ 374 00:19:44,390 --> 00:19:46,875 - ♪ M-M-M-My Sharona ♪ - [quietly] ♪ M-M-M-My bologna ♪ 375 00:19:47,013 --> 00:19:50,568 - ♪ M-M-M-My bologna ♪ - ♪ Whoo! M-M-M-My Sharona ♪ 376 00:19:53,157 --> 00:19:54,434 Al? 377 00:19:54,572 --> 00:19:57,196 [whispers] ♪ M-M-M-My bologna ♪ 378 00:20:00,060 --> 00:20:02,546 ♪ M-M-M-My bologna ♪ 379 00:20:04,617 --> 00:20:05,583 You okay? 380 00:20:14,627 --> 00:20:17,423 ♪ Ooh, my little hungry one Hungry one ♪ 381 00:20:17,561 --> 00:20:21,703 ♪ Open up a package Of my bologna ♪ 382 00:20:26,673 --> 00:20:28,261 ♪ Ooh, I think the toast Is done ♪ 383 00:20:28,399 --> 00:20:29,814 ♪ The toast is done ♪ 384 00:20:29,952 --> 00:20:33,542 ♪ Top it with a little Of my bologna ♪ 385 00:20:37,305 --> 00:20:38,823 Where did that come from? 386 00:20:38,961 --> 00:20:40,239 Dude, I've got chills. 387 00:20:40,377 --> 00:20:41,930 I don't know, it just came out of me. 388 00:20:42,068 --> 00:20:44,898 I've never heard anything like that before in my life. 389 00:20:45,036 --> 00:20:46,141 You have to record that. 390 00:20:46,279 --> 00:20:47,867 Record it? No, come on, guys. 391 00:20:48,005 --> 00:20:49,731 Al, you've got something here. 392 00:20:49,869 --> 00:20:53,528 I don't know if it comes from God or the devil, 393 00:20:53,666 --> 00:20:55,633 but the world needs to hear it. 394 00:20:56,807 --> 00:20:58,187 No, forget it, guys. 395 00:20:58,326 --> 00:20:59,637 I don't have the money for a recording studio. 396 00:20:59,775 --> 00:21:02,088 I think the bathroom at the bus station 397 00:21:02,226 --> 00:21:04,090 has pretty good acoustics. 398 00:21:04,228 --> 00:21:06,886 ["My Bologna" playing] 399 00:21:07,024 --> 00:21:10,269 Yeah, sounds good in here. 400 00:21:10,407 --> 00:21:12,823 You can put it right there, that works. 401 00:21:14,687 --> 00:21:17,517 ♪ Ooh, my little hungry one Hungry one ♪ 402 00:21:17,655 --> 00:21:20,002 ♪ Open up a package Of my bologna ♪ 403 00:21:20,140 --> 00:21:21,625 ♪ Ooh, I think the toast Is done ♪ 404 00:21:21,763 --> 00:21:23,489 ♪ The toast is done ♪ 405 00:21:23,627 --> 00:21:25,939 ♪ Top it with a little Of my bologna ♪ 406 00:21:26,077 --> 00:21:27,769 ♪ Never gonna stop, eat it up ♪ 407 00:21:27,907 --> 00:21:29,702 ♪ Such a tasty snack I always eat too much ♪ 408 00:21:29,840 --> 00:21:31,186 ♪ And throw up But I'll soon be back ♪ 409 00:21:31,324 --> 00:21:34,707 ♪ For my my my-yi-yi, whoo! ♪ 410 00:21:34,845 --> 00:21:40,299 ♪ M-M-M-My bologna M-m-m-my bologna, hey! ♪ 411 00:21:42,473 --> 00:21:46,201 [accordion music continues] 412 00:21:50,032 --> 00:21:52,311 [cheering] 413 00:21:54,209 --> 00:21:58,040 [accordion music continues] 414 00:21:58,178 --> 00:22:00,940 [cheering] 415 00:22:01,078 --> 00:22:02,838 [belches] All right. 416 00:22:02,976 --> 00:22:06,152 Just mailed the tape off to Captain Buffoon. 417 00:22:06,290 --> 00:22:07,567 Now, I guess, all I gotta do is 418 00:22:07,705 --> 00:22:10,639 sit back and wait to become famous. 419 00:22:10,777 --> 00:22:13,780 [scoffs] Yeah, I don't think that's quite how it works, Al. 420 00:22:13,918 --> 00:22:17,025 Nobody becomes famous overnight. That's a myth. 421 00:22:17,163 --> 00:22:19,165 Sometimes it takes years, 422 00:22:19,303 --> 00:22:21,167 decades of hard work to get noticed. 423 00:22:21,305 --> 00:22:23,342 - What? - Look, I believe in you. 424 00:22:23,480 --> 00:22:25,274 I know it's gonna happen for you someday, 425 00:22:25,413 --> 00:22:27,829 but you can't just mail your tape off to some disc jockey 426 00:22:27,967 --> 00:22:30,072 and expect to instantly become a sensation. 427 00:22:30,210 --> 00:22:32,420 Man, why can't I catch a break? 428 00:22:34,974 --> 00:22:37,390 [Captain Buffoon] Captain Buffoon on your radio dial. 429 00:22:37,528 --> 00:22:39,358 No, I'm not making this up-- 430 00:22:39,496 --> 00:22:41,774 I just received this tape in the mail a few minutes ago, 431 00:22:41,912 --> 00:22:45,156 and what can I say? It's an instant sensation! 432 00:22:45,294 --> 00:22:46,572 It's already the number one 433 00:22:46,710 --> 00:22:48,367 most-requested song of the week, 434 00:22:48,505 --> 00:22:50,230 and we're playing it all day long. 435 00:22:50,369 --> 00:22:54,718 So, here it is, once again, Al Yankovic with My Bologna! 436 00:22:54,856 --> 00:22:58,377 [all yelling] 437 00:22:59,826 --> 00:23:04,210 - [grunting, slapping] - Again! 438 00:23:04,348 --> 00:23:07,109 ♪ Ooh, my little hungry one Hungry one ♪ 439 00:23:07,247 --> 00:23:08,663 ♪ Open up a package... ♪ 440 00:23:08,801 --> 00:23:10,354 You know what this means, right? 441 00:23:10,492 --> 00:23:12,839 You gotta get yourself a record deal. 442 00:23:12,977 --> 00:23:15,221 [both screaming] 443 00:23:15,359 --> 00:23:17,568 ♪ Never gonna stop, eat it up ♪ 444 00:23:17,706 --> 00:23:19,501 ♪ Such a tasty snack I always eat too much ♪ 445 00:23:19,639 --> 00:23:21,158 ♪ And throw up But I'll soon be back ♪ 446 00:23:21,296 --> 00:23:24,437 ♪ For my, my, my-yi-yi, whoo! ♪ 447 00:23:24,575 --> 00:23:27,198 ♪ M-M-M-My bologna ♪ 448 00:23:27,336 --> 00:23:29,477 ♪ M-M-M-My bologna, hey! ♪ 449 00:23:29,615 --> 00:23:33,273 [accordion music continues] 450 00:23:45,147 --> 00:23:46,942 I've heard enough. 451 00:23:50,152 --> 00:23:52,500 And what did you think? 452 00:23:52,638 --> 00:23:55,917 Do you know why they call it the "music business"? 453 00:23:56,055 --> 00:23:57,988 Uh, why? 454 00:23:58,126 --> 00:23:59,161 Because it's a business. 455 00:23:59,299 --> 00:24:00,508 It's a business! 456 00:24:00,646 --> 00:24:02,026 [Tony] Use your head, kid. 457 00:24:02,164 --> 00:24:04,546 Nobody wants to hear a parody song 458 00:24:04,684 --> 00:24:07,515 when they can hear the real thing for the same price. 459 00:24:07,653 --> 00:24:09,137 [stammers] What's the point? 460 00:24:09,275 --> 00:24:11,311 Yeah, it makes no financial sense whatsoever. 461 00:24:11,450 --> 00:24:13,452 Uh, my-my-my song was actually 462 00:24:13,590 --> 00:24:15,281 a-a big hit on The Captain Buffoon Show. 463 00:24:15,419 --> 00:24:17,283 - [laughing] Oh! - What? 464 00:24:17,421 --> 00:24:18,595 Captain Buffoon? Really? 465 00:24:18,733 --> 00:24:20,182 - Yeah. - [Tony] Wait, wait. 466 00:24:20,320 --> 00:24:22,288 Captain Buffoon actually played your song on the radio? 467 00:24:22,426 --> 00:24:23,772 Yeah. 468 00:24:23,910 --> 00:24:25,464 Why didn't you tell us? This changes everything. 469 00:24:25,602 --> 00:24:27,120 Ben, get this young gentleman a record contract 470 00:24:27,258 --> 00:24:28,674 this very instant. 471 00:24:28,812 --> 00:24:31,228 We are gonna sign him to a 14-album deal. 472 00:24:31,366 --> 00:24:32,540 Wait, really? 473 00:24:32,678 --> 00:24:35,059 No! What do you think I am, an idiot? 474 00:24:35,197 --> 00:24:37,476 - He's not an idiot! - I'm not an idiot! 475 00:24:37,614 --> 00:24:40,030 - If I may interject here. - Please. 476 00:24:40,168 --> 00:24:41,928 Look, I'd just like to say 477 00:24:42,066 --> 00:24:44,103 that you got some nerve coming in here 478 00:24:44,241 --> 00:24:48,832 and wasting my time and my brother Tony's time. 479 00:24:48,970 --> 00:24:53,526 I'm gonna remember your name because you, Al Yankovic, 480 00:24:53,664 --> 00:24:56,978 are the most untalented, pathetic loser 481 00:24:57,116 --> 00:25:00,119 that I've ever met in my entire life. 482 00:25:00,257 --> 00:25:01,845 Okay, um, maybe-- 483 00:25:01,983 --> 00:25:07,229 You're nothing but a hack, a stupid, useless parasite, 484 00:25:07,367 --> 00:25:10,301 - and you're so ugly. - Okay... 485 00:25:10,439 --> 00:25:14,616 That ridiculous hair, that horrible mustache, 486 00:25:14,754 --> 00:25:16,549 stupid glasses. 487 00:25:16,687 --> 00:25:18,033 You make me wanna throw up! 488 00:25:18,171 --> 00:25:19,725 All right, thank you. Thank you, Ben. 489 00:25:19,863 --> 00:25:21,520 Thank you, Ben, for your, for your thoughts. 490 00:25:21,658 --> 00:25:23,211 - Thank you. - Jeez. 491 00:25:23,349 --> 00:25:25,006 - Ugh. - [Tony] Look, kid, 492 00:25:25,144 --> 00:25:29,217 if you really have your heart set on doing this stupid music, 493 00:25:29,355 --> 00:25:31,184 maybe write more than one song. 494 00:25:31,322 --> 00:25:33,497 [Ben] Yeah, all the biggest musical acts have more than 495 00:25:33,635 --> 00:25:35,361 one song in their catalog. 496 00:25:35,499 --> 00:25:36,811 That's very true. 497 00:25:36,949 --> 00:25:38,709 And also, get out in front of a live audience. 498 00:25:38,847 --> 00:25:40,435 Any audience, any stage, 499 00:25:40,573 --> 00:25:43,611 just get out there, build up your chops, and who knows? 500 00:25:43,749 --> 00:25:47,166 Maybe someday... we'll talk again. 501 00:25:47,304 --> 00:25:50,341 But don't count on it because you truly suck. 502 00:25:50,479 --> 00:25:51,446 Right. 503 00:25:51,584 --> 00:25:52,896 Okay. 504 00:25:53,034 --> 00:25:54,104 [man] ♪ One, two, three, four! ♪ 505 00:25:54,242 --> 00:25:55,968 [fighting grunts] 506 00:25:57,728 --> 00:26:00,420 [loud rock music] 507 00:26:00,559 --> 00:26:04,873 ♪ Bowling with the devil! ♪ 508 00:26:06,426 --> 00:26:09,360 Thank you! We are Skunk Barf! 509 00:26:09,498 --> 00:26:13,744 - You guys suck! - [crowd booing] 510 00:26:14,883 --> 00:26:18,162 [shouting, jeering] 511 00:26:20,613 --> 00:26:23,720 I can't do this. I can't do this. 512 00:26:23,858 --> 00:26:25,791 Just relax, you'll be great. 513 00:26:25,929 --> 00:26:27,620 Yeah, the new song's a bona fide hit. 514 00:26:27,758 --> 00:26:29,484 It's about ice cream! 515 00:26:29,622 --> 00:26:31,279 Everybody likes ice cream. 516 00:26:31,417 --> 00:26:34,627 This seems like more of a whiskey and... heroin crowd. 517 00:26:34,765 --> 00:26:36,629 Look, guys, I appreciate you 518 00:26:36,767 --> 00:26:38,527 being here for moral support and everything, 519 00:26:38,666 --> 00:26:39,839 but they are literally gonna kill me. 520 00:26:39,977 --> 00:26:41,323 We need to leave right now. 521 00:26:41,461 --> 00:26:42,877 Don't be silly, man. They're gonna love you. 522 00:26:43,015 --> 00:26:44,672 All right, we got, uh, most of the blood 523 00:26:44,810 --> 00:26:48,986 cleaned off the stage, so you're on, now. 524 00:26:49,124 --> 00:26:52,956 - Go start the car. - Nah, you got this, Al. 525 00:26:53,094 --> 00:26:55,614 This is your moment. Go get 'em, champ. 526 00:26:55,752 --> 00:26:58,547 - [struggling] - Go get 'em. 527 00:27:01,723 --> 00:27:03,483 [exhales] 528 00:27:03,622 --> 00:27:05,520 [indistinct chatter] 529 00:27:05,658 --> 00:27:09,766 All right, all right, who's ready for some more music? 530 00:27:11,802 --> 00:27:13,977 Okay, uh, coming next to the stage, 531 00:27:14,115 --> 00:27:17,636 it's this guy's first time, Al Yankovic. 532 00:27:22,123 --> 00:27:24,159 - [feedback screeching] - Hey. [clears throat] 533 00:27:24,297 --> 00:27:25,540 Sorry. 534 00:27:27,093 --> 00:27:29,026 Sorry. 535 00:27:29,164 --> 00:27:32,064 Ah, nice Hawaiian shirt, Trapper John! 536 00:27:32,202 --> 00:27:34,445 [crowd jeering] 537 00:27:34,583 --> 00:27:36,240 [sniffs] Um... 538 00:27:41,383 --> 00:27:42,799 [man] Boo! 539 00:27:43,903 --> 00:27:47,666 ["I Love Rocky Road" playing] 540 00:27:57,779 --> 00:28:01,645 ♪ I hear those ice cream bells And I start to drool... ♪ 541 00:28:01,783 --> 00:28:03,578 This guy needs some help. 542 00:28:03,716 --> 00:28:06,892 ♪ Keep a couple quarts In my locker at school ♪ 543 00:28:07,030 --> 00:28:10,102 ♪ Yeah, but chocolate's Gettin' old ♪ 544 00:28:10,240 --> 00:28:13,346 ♪ Vanilla just leaves me cold ♪ 545 00:28:13,484 --> 00:28:15,832 [drumming joins] 546 00:28:15,970 --> 00:28:20,526 ♪ There's just one flavor good Enough for me, yeah me ♪ 547 00:28:20,664 --> 00:28:24,979 ♪ Don't gimme no crummy taste Spoon, I know what I need ♪ 548 00:28:25,117 --> 00:28:28,258 ♪ Baby, I love rocky road ♪ 549 00:28:28,396 --> 00:28:30,536 ♪ So won't you go and buy Half a gallon, baby ♪ 550 00:28:30,674 --> 00:28:32,296 ♪ I love rocky road ♪ 551 00:28:32,434 --> 00:28:36,197 ♪ So have another Triple scoop with me ♪ 552 00:28:36,335 --> 00:28:37,646 ♪ Ow! ♪ 553 00:28:39,269 --> 00:28:41,961 Gimme a shot of tequila and two scoops of rum raisin. 554 00:28:42,099 --> 00:28:43,894 We don't sell ice cream here. 555 00:28:44,032 --> 00:28:45,965 You better start selling it before this song's over 556 00:28:46,103 --> 00:28:48,623 or you're gonna have a riot on your hands. 557 00:28:48,761 --> 00:28:53,662 ♪ When I'm all alone I just grab myself a cone ♪ 558 00:28:53,801 --> 00:28:58,529 ♪ And if I get fat and lose My teeth, that's fine with me ♪ 559 00:28:58,667 --> 00:29:03,051 ♪ Just lock me in the freezer And throw away the key ♪ 560 00:29:03,189 --> 00:29:05,778 ♪ Singing I love rocky road ♪ 561 00:29:05,916 --> 00:29:08,677 ♪ So won't you go and buy Half a gallon, baby ♪ 562 00:29:08,816 --> 00:29:10,231 ♪ I love rocky road ♪ 563 00:29:10,369 --> 00:29:12,958 ♪ So have another triple Scoop with me ♪ 564 00:29:13,096 --> 00:29:15,098 ♪ I love rocky road ♪ 565 00:29:15,236 --> 00:29:17,721 ♪ So won't you go And buy half a gallon, baby ♪ 566 00:29:17,859 --> 00:29:20,206 ♪ I love rocky road ♪ 567 00:29:20,344 --> 00:29:22,105 ♪ So have another triple Scoop with ♪ 568 00:29:22,243 --> 00:29:24,210 ♪ I love rocky road ♪ 569 00:29:24,348 --> 00:29:26,799 ♪ So won't you go and buy Half a gallon, baby ♪ 570 00:29:26,937 --> 00:29:29,043 ♪ I love rocky road ♪ 571 00:29:29,181 --> 00:29:31,700 ♪ So have another triple scoop With me ♪ 572 00:29:31,839 --> 00:29:34,427 [audience cheering] 573 00:29:42,711 --> 00:29:45,818 Why didn't you guys tell me you could play? You're great. 574 00:29:45,956 --> 00:29:47,820 I guess it didn't seem relevant 'til now. 575 00:29:47,958 --> 00:29:51,755 - [cheering] - Thank you! 576 00:29:56,656 --> 00:29:58,106 Oh, hey. 577 00:29:59,073 --> 00:30:02,662 Oh! You're Dr. Demento. 578 00:30:02,801 --> 00:30:06,287 Oh, wow. I am such a huge fan. I can't believe this. 579 00:30:06,425 --> 00:30:08,737 I've been listening to your show my entire life. 580 00:30:08,876 --> 00:30:11,671 Whoo-whoo-whoo, wind up your radio-- 581 00:30:11,810 --> 00:30:12,983 - Don't do that. - Sorry. 582 00:30:13,121 --> 00:30:15,020 Um, did you see the show? 583 00:30:15,158 --> 00:30:18,609 I did. And let me tell you something, kid. 584 00:30:18,747 --> 00:30:21,095 Every once in a great while, I can spot a talent 585 00:30:21,233 --> 00:30:24,167 that I know is headed straight to the top. 586 00:30:24,305 --> 00:30:25,754 Nervous Norvus, 587 00:30:25,893 --> 00:30:28,412 Wild Man Fischer, 588 00:30:28,550 --> 00:30:31,312 and now... you. 589 00:30:31,450 --> 00:30:35,040 What I saw you do on that stage tonight blew my mind! 590 00:30:35,178 --> 00:30:37,559 I'm telling you, you've cracked the code. 591 00:30:37,697 --> 00:30:38,906 You're onto something special. 592 00:30:39,044 --> 00:30:40,355 Wow, I mean, you, you, you have no idea 593 00:30:40,493 --> 00:30:42,116 what it means for me to hear you say that. 594 00:30:42,254 --> 00:30:44,670 - Thank you so much. - Oh... 595 00:30:44,808 --> 00:30:46,948 Um, I only wish the Scotti Brothers 596 00:30:47,086 --> 00:30:48,570 felt the same way. 597 00:30:48,708 --> 00:30:50,572 Ah, those suits. They couldn't recognize real talent 598 00:30:50,710 --> 00:30:54,818 if it slapped them in the face with a dead fish. [laughs] 599 00:30:54,956 --> 00:30:57,717 But I might be able to get them to notice you. 600 00:30:57,856 --> 00:30:59,029 How? 601 00:30:59,167 --> 00:31:01,929 Well, stick with me, huh? 602 00:31:02,067 --> 00:31:04,448 I know a little something about the biz. 603 00:31:04,586 --> 00:31:08,280 Uh, wait, are-are you saying you want to be my mentor? 604 00:31:08,418 --> 00:31:13,699 No, I'm saying I want to be your... de-mentor! 605 00:31:13,837 --> 00:31:15,977 [laughs] 606 00:31:22,052 --> 00:31:25,124 But first, we gotta find you a stage name. 607 00:31:25,262 --> 00:31:28,852 I mean, Al Yankovic. Ugh, blech. 608 00:31:28,990 --> 00:31:30,889 Doesn't exactly trip off the tongue now, does it? 609 00:31:31,027 --> 00:31:32,062 I guess not. 610 00:31:32,200 --> 00:31:33,443 It's so clunky. It's long. 611 00:31:33,581 --> 00:31:34,823 It's ungainly. It's hard to pronounce. 612 00:31:34,962 --> 00:31:36,204 Sorry. 613 00:31:36,342 --> 00:31:38,379 Now, I'm just gonna throw this out there. 614 00:31:38,517 --> 00:31:41,347 Would you be willing to change your name to... 615 00:31:43,004 --> 00:31:47,836 Weird... Al Yankovic? 616 00:31:49,252 --> 00:31:50,322 I love it. 617 00:31:50,460 --> 00:31:53,463 [laughs] Great. Great! 618 00:31:53,601 --> 00:31:55,879 Hey, I'm having a little pool party at the house this weekend. 619 00:31:56,017 --> 00:31:57,846 I'd love to introduce you to some folks. 620 00:31:57,985 --> 00:31:59,434 What do you say you come on by, 621 00:31:59,572 --> 00:32:01,609 we'll continue this conversation at the grotto. 622 00:32:01,747 --> 00:32:03,024 Yes, of course! 623 00:32:03,162 --> 00:32:07,822 Mm-hmm. And don't forget to stay demented! 624 00:32:07,960 --> 00:32:09,617 [laughs] 625 00:32:09,755 --> 00:32:10,998 You got it. 626 00:32:15,761 --> 00:32:18,246 [indistinct party chatter] 627 00:32:23,734 --> 00:32:25,840 [Dr. Demento] H-H-Hey! 628 00:32:25,978 --> 00:32:28,636 There he is, my newest superstar. 629 00:32:28,774 --> 00:32:30,879 Ah, so glad you could make it. 630 00:32:31,018 --> 00:32:32,640 I've been telling everyone about you, 631 00:32:32,778 --> 00:32:35,712 and, uh, looks like you've brought your band. 632 00:32:35,850 --> 00:32:37,438 Okay, fine. 633 00:32:37,576 --> 00:32:39,405 Uh, there's some canapés right over there, gentlemen. 634 00:32:39,543 --> 00:32:41,718 Help yourselves. So, let me show you around, okay? 635 00:32:41,856 --> 00:32:44,963 Everyone's dying to meet you. Oh, right this way. 636 00:32:45,101 --> 00:32:47,034 - Uh, Mr. Herman. - [Pee-wee] Hello. 637 00:32:47,172 --> 00:32:48,932 I'd like you to meet "Weird Al" Yankovic. 638 00:32:49,070 --> 00:32:51,452 Ah, a rising star. 639 00:32:51,590 --> 00:32:52,936 Pleased to meet you. 640 00:32:53,074 --> 00:32:56,146 [both laughing] 641 00:32:57,976 --> 00:33:00,357 And this is, of course, Tiny Tim. 642 00:33:00,495 --> 00:33:06,156 Oh, Mr. Yankovic. Oh, why, you're just the cat's pajamas. 643 00:33:06,294 --> 00:33:08,296 Is that a good thing? 644 00:33:08,434 --> 00:33:09,504 Sure. 645 00:33:09,642 --> 00:33:11,679 Ah, excuse us, gentlemen. 646 00:33:11,817 --> 00:33:13,336 Nice to meet you. 647 00:33:13,474 --> 00:33:16,166 So that's Demento's new protégé. 648 00:33:16,304 --> 00:33:17,581 You know, I hear they don't even hand out 649 00:33:17,719 --> 00:33:19,894 raincoats and tarps at his shows. 650 00:33:20,032 --> 00:33:21,620 Amateur hour. 651 00:33:23,484 --> 00:33:25,003 Amateur hour. 652 00:33:26,004 --> 00:33:28,247 Well, hello, Dali. 653 00:33:28,385 --> 00:33:29,628 Andy. 654 00:33:29,766 --> 00:33:33,839 What do you think of this "Weird Al" Yankovic? 655 00:33:33,977 --> 00:33:39,189 Dali predicts he will change everything we know about art! 656 00:33:39,327 --> 00:33:42,744 Weird Al will change the world! 657 00:33:42,882 --> 00:33:45,678 Eh, I give him 15 minutes. 658 00:33:45,816 --> 00:33:50,131 Well, well, well, if it isn't Dr. Demento. 659 00:33:50,269 --> 00:33:53,341 Wolfman Jack. Who let you in here? 660 00:33:53,479 --> 00:33:57,000 The Wolfman goes where the Wolfman wants, baby. 661 00:33:57,932 --> 00:34:01,004 [howling] 662 00:34:01,142 --> 00:34:02,695 Security! 663 00:34:02,833 --> 00:34:06,837 Relax. I just came by to lay eyes on this cat 664 00:34:06,975 --> 00:34:09,288 you've been paradin' around. 665 00:34:09,426 --> 00:34:11,877 The one who takes preexisting musical compositions 666 00:34:12,015 --> 00:34:15,294 and completely changes the lyrics. 667 00:34:15,432 --> 00:34:19,333 He has a name, you know. And it's "Weird Al" Yankovic. 668 00:34:19,471 --> 00:34:22,853 Well then, put 'er there, Weird Al. 669 00:34:22,991 --> 00:34:25,132 Oooh! Too slow. 670 00:34:25,270 --> 00:34:26,788 What is the meaning of this? 671 00:34:26,926 --> 00:34:29,239 This is me telling you that I know hit talent 672 00:34:29,377 --> 00:34:31,345 when I see it, and this kid ain't it. 673 00:34:31,483 --> 00:34:34,831 He'll never crack the top 40, he's too niche. 674 00:34:34,969 --> 00:34:39,836 This kid, as you call him, is the future of music. 675 00:34:39,974 --> 00:34:44,565 Right. Well, if he's so great, how about he comes up 676 00:34:44,703 --> 00:34:48,155 with a new parody song right now on the spot? 677 00:34:48,293 --> 00:34:50,260 - [guests] Ooh... - Whoa. 678 00:34:50,398 --> 00:34:51,779 [Al] I mean, come on, man. It's a party. 679 00:34:51,917 --> 00:34:53,367 I don't know that's a good idea. 680 00:34:53,505 --> 00:34:55,438 [John] Do Another One Bites the Dust. 681 00:34:55,576 --> 00:34:59,131 [laughs] That seems fitting, who said that? 682 00:34:59,269 --> 00:35:03,273 I did. I'm John Deacon... 683 00:35:06,587 --> 00:35:08,106 of Queen. 684 00:35:11,074 --> 00:35:12,662 I play the bass in Queen. 685 00:35:12,800 --> 00:35:14,284 [crowd] Oh... 686 00:35:14,422 --> 00:35:16,700 All right, future boy. 687 00:35:16,838 --> 00:35:21,049 Let's hear what you can do with Another One Bites the Dust. 688 00:35:30,128 --> 00:35:31,750 We're waiting. 689 00:35:33,614 --> 00:35:36,168 You don't have to prove anything to him. 690 00:35:36,306 --> 00:35:38,964 [Jack] Come on, guy from Queen. 691 00:35:39,102 --> 00:35:44,142 Let's go find a party with some real talent. [laughs] 692 00:35:48,836 --> 00:35:51,459 Get me my accordion. 693 00:35:51,597 --> 00:35:53,427 [Jack] Hey, you like deviled eggs? 694 00:35:53,565 --> 00:35:56,292 I love a good deviled egg. They don't love me, though. 695 00:35:56,430 --> 00:36:00,019 ["Another One Rides the Bus" playing] 696 00:36:09,995 --> 00:36:11,721 ♪ Ridin' in the bus Down the boulevard ♪ 697 00:36:11,859 --> 00:36:13,757 ♪ And the place was Pretty packed, yeah! ♪ 698 00:36:13,895 --> 00:36:15,518 ♪ I couldn't find a seat So I had to stand ♪ 699 00:36:15,656 --> 00:36:17,313 ♪ With the perverts In the back ♪ 700 00:36:17,451 --> 00:36:18,969 ♪ It was smellin' Like a locker room ♪ 701 00:36:19,107 --> 00:36:20,799 ♪ There was junk All over the floor ♪ 702 00:36:20,937 --> 00:36:22,801 ♪ We're already packed in Like sardines ♪ 703 00:36:22,939 --> 00:36:26,080 ♪ But we're stoppin' To pick up more, look out! ♪ 704 00:36:26,218 --> 00:36:29,325 ♪ Another one rides the bus ♪ 705 00:36:29,463 --> 00:36:31,568 - ♪ Another one rides the bus ♪ -[train whistle] 706 00:36:31,706 --> 00:36:33,536 ♪ And another comes on And another comes on ♪ 707 00:36:33,674 --> 00:36:35,262 ♪ Another one rides the bus ♪ 708 00:36:35,400 --> 00:36:37,229 ♪ Hey, he's gonna sit by you ♪ 709 00:36:37,367 --> 00:36:40,128 ♪ Another one rides the bus ♪ 710 00:36:46,273 --> 00:36:47,722 ♪ Another one rides the bus ♪ 711 00:36:47,860 --> 00:36:49,862 ♪ Another one rides the bus Ow! ♪ 712 00:36:50,000 --> 00:36:51,761 ♪ Another one rides the bus Hey, hey ♪ 713 00:36:51,899 --> 00:36:56,317 ♪ Another one rides the bus Hey-ey-ey-ey-ey ♪ 714 00:37:00,390 --> 00:37:02,427 ♪ The window doesn't open And the fan is broke ♪ 715 00:37:02,565 --> 00:37:04,567 ♪ And my face Is turnin' blue, yeah ♪ 716 00:37:04,705 --> 00:37:06,431 ♪ I haven't been In a crowd like this ♪ 717 00:37:06,569 --> 00:37:08,226 ♪ Since I went to see The Who ♪ 718 00:37:08,364 --> 00:37:09,951 ♪ Well, I should've got off A couple miles ago ♪ 719 00:37:10,089 --> 00:37:11,815 ♪ But I couldn't get To the door ♪ 720 00:37:11,953 --> 00:37:13,541 ♪ There isn't any room For me to breathe ♪ 721 00:37:13,679 --> 00:37:16,751 ♪ Now we're gonna pick up more Yeah! ♪ 722 00:37:16,889 --> 00:37:20,203 ♪ Another one rides the bus ♪ 723 00:37:20,341 --> 00:37:22,550 ♪ Another one rides the bus ♪ 724 00:37:22,688 --> 00:37:24,449 ♪ And another comes on And another comes on ♪ 725 00:37:24,587 --> 00:37:26,416 ♪ Another one rides the bus ♪ 726 00:37:26,554 --> 00:37:30,213 ♪ Hey, he's gonna sit by you Another one rides the bus! ♪ 727 00:37:30,351 --> 00:37:32,871 [guests cheering] 728 00:37:47,955 --> 00:37:49,439 I don't know what to say. 729 00:37:50,785 --> 00:37:52,477 That was the-- 730 00:37:52,615 --> 00:37:53,857 That was the most beautiful thing 731 00:37:53,995 --> 00:37:55,756 I've ever heard in my entire life. 732 00:37:57,344 --> 00:38:00,795 You truly have a rare gift, Weird Al. 733 00:38:08,838 --> 00:38:13,049 Hey mate, we're playing a little gig next week 734 00:38:13,187 --> 00:38:17,950 called Live Aid, Wembley Stadium. 735 00:38:18,088 --> 00:38:20,436 I'd be honored if you would join the band 736 00:38:20,574 --> 00:38:23,818 and play that song on stage with us. 737 00:38:25,855 --> 00:38:27,408 What do you say? 738 00:38:33,932 --> 00:38:35,313 Hard pass! 739 00:38:35,451 --> 00:38:38,764 [laughter] 740 00:38:43,079 --> 00:38:46,289 - This guy? - Get him, get him out of here! 741 00:38:50,535 --> 00:38:53,020 [Al] I felt like I was on top of the world, 742 00:38:53,158 --> 00:38:56,782 but this was just the beginning. 743 00:38:56,920 --> 00:39:00,407 "Weird Al" Yankovic is one of the most exciting 744 00:39:00,545 --> 00:39:02,754 new artists in pop music today. 745 00:39:02,892 --> 00:39:05,481 His self-titled debut album 746 00:39:05,619 --> 00:39:09,381 was just certified quintuple platinum. 747 00:39:09,519 --> 00:39:10,900 [audience cheers] 748 00:39:11,038 --> 00:39:13,074 Simply by taking well-known pop songs 749 00:39:13,212 --> 00:39:14,593 and changing the lyrics, 750 00:39:14,731 --> 00:39:16,940 Yankovic has taken the world by storm. 751 00:39:17,078 --> 00:39:20,288 I have never seen a collection of Hawaiian shirts like this. 752 00:39:20,427 --> 00:39:22,118 Oh, well, thank you, Oprah! 753 00:39:22,256 --> 00:39:24,292 [Oprah] He has the number one album in 20 countries 754 00:39:24,431 --> 00:39:26,364 and counts among his fans such luminaries as... 755 00:39:26,502 --> 00:39:28,262 Hey, turn this up. 756 00:39:28,400 --> 00:39:30,920 [Oprah] ...President Ronald Reagan and Pope John Paul II. 757 00:39:31,058 --> 00:39:33,957 Even international drug lord Pablo Escobar 758 00:39:34,095 --> 00:39:36,926 calls Weird Al his favorite musician. 759 00:39:37,064 --> 00:39:38,652 ♪ Oh, Ricky, you're so fine ♪ 760 00:39:38,790 --> 00:39:40,550 ♪ You're so fine You blow my mind ♪ 761 00:39:40,688 --> 00:39:43,035 - ♪ Hey Ricky! Hey Ricky! ♪ - [guns firing] 762 00:39:43,173 --> 00:39:45,072 And what about this, this necklace you're wearing? 763 00:39:45,210 --> 00:39:46,694 Oh, these, yeah. 764 00:39:46,832 --> 00:39:48,489 I, uh, I wear one solid platinum record medallion 765 00:39:48,627 --> 00:39:50,284 for each time my album went platinum. 766 00:39:50,422 --> 00:39:52,597 So that's one, two, three, four, five. 767 00:39:52,735 --> 00:39:54,426 Wow. Those look heavy. 768 00:39:54,564 --> 00:39:56,566 They are super uncomfortable. 769 00:39:56,704 --> 00:39:59,155 [Oprah] And it's not just the record company 770 00:39:59,293 --> 00:40:01,916 that's cashing in on Weird Al fever. 771 00:40:02,054 --> 00:40:05,610 The artists he's parodying are experiencing a phenomenon 772 00:40:05,748 --> 00:40:08,475 that's being called the Yankovic Bump. 773 00:40:08,613 --> 00:40:11,685 The Knack, Joan Jett and even Queen 774 00:40:11,823 --> 00:40:14,619 have seen their album sales double 775 00:40:14,757 --> 00:40:17,967 after Weird Al put his unique spin on their songs. 776 00:40:18,105 --> 00:40:22,281 Which begs the question, who will be next? 777 00:40:22,420 --> 00:40:25,284 Who indeed? 778 00:40:25,423 --> 00:40:29,841 Al, you really do seem to have the Midas touch. [chuckles] 779 00:40:29,979 --> 00:40:32,533 I've never seen anything like it in all my years. 780 00:40:32,671 --> 00:40:35,191 Your parents must be proud. 781 00:40:35,329 --> 00:40:38,332 Yeah. Yeah, my parents... 782 00:40:47,479 --> 00:40:48,963 Is everything okay? 783 00:40:49,101 --> 00:40:51,138 Huh? Yeah. Yes, of course. 784 00:40:51,276 --> 00:40:53,865 Yeah, whose--whose parents wouldn't be proud? 785 00:40:54,003 --> 00:40:55,487 [Oprah] Exactly. 786 00:40:56,799 --> 00:41:00,009 - Al? Al? - [phone ringing] 787 00:41:04,910 --> 00:41:05,980 Hello? 788 00:41:06,118 --> 00:41:09,605 - [Al] Hey, Mom. It's me. - Alfy? 789 00:41:09,743 --> 00:41:11,952 [Al] It's been a long time, hasn't it? 790 00:41:13,816 --> 00:41:15,334 We saw you on the TV. 791 00:41:15,473 --> 00:41:17,751 It's crazy, right? 792 00:41:17,889 --> 00:41:19,891 Yeah, who would've thought? 793 00:41:20,029 --> 00:41:22,480 I'm actually gearing up for a residency right now 794 00:41:22,618 --> 00:41:24,516 at Madison Square Garden. 795 00:41:24,654 --> 00:41:27,346 Sold out 25 nights in a row. 796 00:41:27,485 --> 00:41:29,003 They're, uh, they're moving the Knicks 797 00:41:29,141 --> 00:41:31,040 to a hockey rink in Jersey for a month. 798 00:41:31,178 --> 00:41:32,697 - Huh. - Yep. 799 00:41:32,835 --> 00:41:34,561 Yep. I'm living the dream. 800 00:41:34,699 --> 00:41:37,046 I mean, to have 20,000 people every night 801 00:41:37,184 --> 00:41:39,220 singing along to my words 802 00:41:39,358 --> 00:41:41,119 to other people's music. 803 00:41:41,257 --> 00:41:44,122 I feel truly alive when I'm on that stage. 804 00:41:44,260 --> 00:41:45,917 [Mary] Oh, that's nice. 805 00:41:47,021 --> 00:41:48,678 Are you eating enough bran? 806 00:41:49,955 --> 00:41:51,992 - What? - Well, it's important. 807 00:41:52,130 --> 00:41:54,581 It keeps you regular and you know how you get 808 00:41:54,719 --> 00:41:57,031 when you're not having your regular BMs, Alfy. 809 00:41:57,169 --> 00:42:00,103 I--Yeah, sure. 810 00:42:00,241 --> 00:42:03,866 Good. That's good. 811 00:42:05,177 --> 00:42:09,837 So, um, so how's Dad? 812 00:42:09,975 --> 00:42:13,392 Gosh, your father's a complicated man. 813 00:42:13,531 --> 00:42:15,533 Does he ever talk about me? 814 00:42:15,671 --> 00:42:18,777 Oh, sure, all the time. Yes. 815 00:42:18,915 --> 00:42:21,193 There's so many things that he wants to tell you, 816 00:42:21,331 --> 00:42:22,540 but it's just difficult for him. 817 00:42:22,678 --> 00:42:24,611 Well, like what? 818 00:42:24,749 --> 00:42:26,992 You know, what does he want to tell me? 819 00:42:27,130 --> 00:42:31,652 Well, mostly he just wants to let you know that 820 00:42:31,790 --> 00:42:34,068 he's definitely not proud of you. 821 00:42:35,311 --> 00:42:36,657 What? 822 00:42:36,795 --> 00:42:38,694 Yes. He told me to be crystal clear about that. 823 00:42:38,832 --> 00:42:41,248 Also, he still thinks that parody songs are stupid, 824 00:42:41,386 --> 00:42:42,698 and I don't have to tell you 825 00:42:42,836 --> 00:42:44,147 how he feels about the accordion, do I? 826 00:42:44,285 --> 00:42:45,942 Okay. Well, Mom, I actually have to go now. 827 00:42:46,080 --> 00:42:47,806 You know, he just never really wanted to have kids. 828 00:42:47,944 --> 00:42:49,877 Okay. Well, great talking to you. 829 00:42:50,015 --> 00:42:52,190 Listen, if you do wanna get that job down at the factory, 830 00:42:52,328 --> 00:42:54,433 I'm sure your father can pull a few strings for you. 831 00:42:54,572 --> 00:42:55,814 All right. Take care now, bye-bye. 832 00:42:55,952 --> 00:42:57,851 - Love you, Alfy! - Yep! 833 00:43:05,030 --> 00:43:06,514 - [grunts] - [phone shatters] 834 00:43:08,862 --> 00:43:12,762 Oh, tough call with the folks, huh? 835 00:43:12,900 --> 00:43:14,281 You know, I can fire up 836 00:43:14,419 --> 00:43:15,627 the downstairs hot tub for you if you'd like. 837 00:43:15,765 --> 00:43:17,111 Oh, no, no, this is fine. 838 00:43:17,249 --> 00:43:18,423 I don't want to put you through any trouble. 839 00:43:18,561 --> 00:43:19,942 [Al] I--It's really no trouble. 840 00:43:20,080 --> 00:43:21,668 I mean, there are actually three other Jacuzzis 841 00:43:21,806 --> 00:43:23,359 in the house that are not here in my bedroom. 842 00:43:23,497 --> 00:43:26,880 Oh, that's so sweet of you, but really, I'm good. 843 00:43:27,018 --> 00:43:30,366 You, on the other hand, you don't seem so good. 844 00:43:30,504 --> 00:43:32,679 Do you wanna talk about it? 845 00:43:36,337 --> 00:43:39,444 It's just, my whole life, 846 00:43:39,582 --> 00:43:45,105 all I've wanted is for my father to accept me for who I am. 847 00:43:45,243 --> 00:43:48,522 And I thought if I became this huge success, 848 00:43:48,660 --> 00:43:50,835 that that would change things, but... 849 00:43:50,973 --> 00:43:52,146 Mm. 850 00:43:53,700 --> 00:43:56,979 But he still hates everything about me. 851 00:44:00,016 --> 00:44:02,812 You know, maybe he's right. Maybe parody songs are stupid. 852 00:44:02,950 --> 00:44:06,264 Look, you don't have to write parody songs 853 00:44:06,402 --> 00:44:08,024 if you don't want to. 854 00:44:08,162 --> 00:44:09,854 What? 855 00:44:09,992 --> 00:44:12,270 You look a little hungry. Here, have a snack. 856 00:44:14,513 --> 00:44:18,690 You can write your own songs. 857 00:44:18,828 --> 00:44:20,416 You think I took you under my wing 858 00:44:20,554 --> 00:44:22,832 because you write parody songs? 859 00:44:22,970 --> 00:44:26,353 No, I saw in you a visionary, 860 00:44:26,491 --> 00:44:30,460 an artist who has something to give to the world. 861 00:44:30,598 --> 00:44:32,186 I saw in you something special, 862 00:44:32,324 --> 00:44:35,603 something your father doesn't see 863 00:44:35,742 --> 00:44:38,192 and that even you don't see... 864 00:44:40,332 --> 00:44:41,368 yet. 865 00:44:41,506 --> 00:44:43,197 This guacamole tastes funny. 866 00:44:43,335 --> 00:44:46,891 [Dr. Demento laughs] Of course it does. It's loaded with LSD. 867 00:44:47,029 --> 00:44:48,064 What? 868 00:44:48,202 --> 00:44:50,101 - [laughs] - No! 869 00:44:50,239 --> 00:44:53,794 You need to open your heart and your mind, 870 00:44:53,932 --> 00:44:57,625 face your fears, break your chains, 871 00:44:57,764 --> 00:44:59,524 come with me on a spiritual journey. 872 00:44:59,662 --> 00:45:01,491 Find your source of inspiration! 873 00:45:01,629 --> 00:45:04,736 No, that-that is totally not cool, man. You can't just-- 874 00:45:04,874 --> 00:45:07,670 Whoa, no, what is happening to your head? 875 00:45:07,808 --> 00:45:09,534 That's probably the drugs kicking in. 876 00:45:09,672 --> 00:45:11,639 Just relax and enjoy the ride. 877 00:45:11,778 --> 00:45:14,228 It'll be over in like, ten to 12 hours. 878 00:45:14,366 --> 00:45:17,853 Twelve hours? No, no, no, no, no, no. 879 00:45:17,991 --> 00:45:19,578 [audio distorting] 880 00:45:19,717 --> 00:45:22,202 I'm just gonna close my eyes and when I open them up again, 881 00:45:22,340 --> 00:45:24,273 everything is gonna be completely back to-- 882 00:45:24,411 --> 00:45:26,654 [gasps] 883 00:45:31,590 --> 00:45:33,627 [breathing rapidly] 884 00:45:33,765 --> 00:45:36,457 What in God's name are you doing, boy? 885 00:45:36,595 --> 00:45:38,597 Those aren't the right words! 886 00:45:38,736 --> 00:45:40,841 Please, just stop being who you are 887 00:45:40,979 --> 00:45:42,705 and doing the things you love. 888 00:45:42,843 --> 00:45:46,364 You, Al Yankovic, are the most untalented, 889 00:45:46,502 --> 00:45:50,955 pathetic loser I've ever met in my entire life! 890 00:45:51,093 --> 00:45:54,027 No, no, no, stop it. Leave me alone! 891 00:45:56,995 --> 00:46:01,966 Alfred Yankovic, this is your time. 892 00:46:02,104 --> 00:46:06,004 Believe in yourself, and the song will come to you. 893 00:46:06,142 --> 00:46:07,799 Don't listen to him, boy! 894 00:46:07,937 --> 00:46:10,768 You belong with me, at the factory! 895 00:46:10,906 --> 00:46:14,392 It's your destiny! 896 00:46:14,530 --> 00:46:17,775 [struggling] Aah! No! 897 00:46:17,913 --> 00:46:20,363 [laughing] 898 00:46:25,403 --> 00:46:27,405 Aah! No! 899 00:46:27,543 --> 00:46:31,374 He's losing his power over you, keep going! 900 00:46:31,512 --> 00:46:33,169 I can't! 901 00:46:33,307 --> 00:46:36,414 Maybe you should try a little Cap'n Crunch. 902 00:46:37,622 --> 00:46:39,382 What? 903 00:46:39,520 --> 00:46:41,315 Raisin Bran, perhaps? 904 00:46:42,765 --> 00:46:45,354 No, no! I don't want no Cap'n Crunch! 905 00:46:45,492 --> 00:46:47,252 Don't want no Raisin Bran! 906 00:46:47,390 --> 00:46:51,429 Eat it, just eat it. 907 00:46:51,567 --> 00:46:53,465 I don't understand! 908 00:46:53,603 --> 00:46:56,883 [distorted] Don't you make me repeat it. 909 00:46:57,021 --> 00:46:59,713 [machine clanking] 910 00:46:59,851 --> 00:47:02,026 What's happening to me? 911 00:47:02,164 --> 00:47:05,684 Now you must die in order to be reborn. 912 00:47:05,823 --> 00:47:09,205 No, no! No! 913 00:47:13,623 --> 00:47:16,799 [thunder crashing] 914 00:47:21,390 --> 00:47:24,255 [heart beating] 915 00:47:29,881 --> 00:47:32,401 [playing "Eat It"] 916 00:47:35,991 --> 00:47:37,406 [screaming] 917 00:47:42,376 --> 00:47:43,481 Put it in. 918 00:47:45,483 --> 00:47:48,382 ♪ How come you're always Such a fussy young man ♪ 919 00:47:48,520 --> 00:47:51,351 ♪ Don't want no Cap'n Crunch Don't want no Raisin Bran ♪ 920 00:47:51,489 --> 00:47:53,698 ♪ Well, don't you know That other kids ♪ 921 00:47:53,836 --> 00:47:54,975 ♪ Are starving in Japan ♪ 922 00:47:55,113 --> 00:47:58,047 ♪ So eat it, just eat it ♪ 923 00:48:00,739 --> 00:48:02,327 I've heard enough. 924 00:48:04,847 --> 00:48:07,091 It's brilliant. 925 00:48:07,229 --> 00:48:09,817 [Ben] Okay, I'm sorry. I don't recognize the tune. 926 00:48:09,956 --> 00:48:11,889 What song are you parodying here? 927 00:48:12,027 --> 00:48:13,891 I'm not parodying anything. 928 00:48:14,029 --> 00:48:15,962 This song is completely original. 929 00:48:16,100 --> 00:48:19,034 Wait, you wrote the words and the music? 930 00:48:19,172 --> 00:48:20,173 That's right. 931 00:48:20,311 --> 00:48:23,279 Okay, just to be perfectly clear, 932 00:48:23,417 --> 00:48:27,870 so you're saying this is not a parody of an existing song, 933 00:48:28,008 --> 00:48:30,252 but an entirely original composition 934 00:48:30,390 --> 00:48:32,461 that you wrote all by yourself? 935 00:48:32,599 --> 00:48:34,083 Yes. 936 00:48:34,221 --> 00:48:36,603 Not based on anybody else's song in any way? 937 00:48:36,741 --> 00:48:38,846 Did I stutter? 938 00:48:40,987 --> 00:48:44,714 I'm tired of people thinking I'm some kind of joke, okay? 939 00:48:44,852 --> 00:48:48,615 I am done writing parody songs. 940 00:48:48,753 --> 00:48:50,134 Done. 941 00:48:50,893 --> 00:48:52,688 From now on, 942 00:48:52,826 --> 00:48:57,589 I am only gonna do completely original music. 943 00:48:57,727 --> 00:49:00,213 Oh, Al, you can't smoke in here. 944 00:49:01,835 --> 00:49:03,009 [cigarette sizzling] 945 00:49:03,147 --> 00:49:07,185 [groaning] 946 00:49:09,739 --> 00:49:12,225 [pained laughter] I totally deserved that. 947 00:49:12,363 --> 00:49:17,057 Well, I am blown away. This is a bold new direction. 948 00:49:17,195 --> 00:49:19,784 I mean, the parody songs were fine, 949 00:49:19,922 --> 00:49:25,134 but you've completely changed the game here. 950 00:49:25,272 --> 00:49:27,550 This is gonna be your biggest hit yet. 951 00:49:27,688 --> 00:49:29,897 [doorbell ringing] 952 00:49:30,036 --> 00:49:34,419 Okay, okay! Hold your horses! 953 00:49:36,835 --> 00:49:38,354 [doorbell continues ringing] 954 00:49:45,983 --> 00:49:47,674 "Weird Al" Yankovic. 955 00:49:47,812 --> 00:49:50,884 Um, do I know you? 956 00:49:51,022 --> 00:49:54,715 Madonna. Ring any bells? 957 00:49:54,853 --> 00:49:58,202 [Al] Oh, right. Madonna. 958 00:49:58,340 --> 00:50:02,378 Yeah, Lucky Star, Holiday, Borderline. 959 00:50:02,516 --> 00:50:04,173 Born in Michigan, Catholic schoolgirl, 960 00:50:04,311 --> 00:50:06,106 dropped outta college and moved to New York City 961 00:50:06,244 --> 00:50:07,970 with nothing but the clothes on your back 962 00:50:08,108 --> 00:50:09,316 and $35 in your pocket. 963 00:50:09,454 --> 00:50:11,698 Maybe it was to become the Queen of Pop. 964 00:50:11,836 --> 00:50:15,115 Maybe it was to get back at Dad for marrying the housekeeper. 965 00:50:16,427 --> 00:50:17,635 Wow. 966 00:50:17,773 --> 00:50:19,809 You know a lot more about me than you let on. 967 00:50:19,947 --> 00:50:24,400 What can I say? I'm full of surprises. [grunts] 968 00:50:24,538 --> 00:50:26,575 [door slamming] 969 00:50:26,713 --> 00:50:30,786 So, what brings you here, Madonna? 970 00:50:30,924 --> 00:50:32,684 Oh, I was in the neighborhood. 971 00:50:32,822 --> 00:50:38,311 Wanted to see if my map to the stars' homes was accurate. 972 00:50:38,449 --> 00:50:41,210 Guess you won't need a refund, then. 973 00:50:41,348 --> 00:50:45,214 Is that, uh, all you wanted? 974 00:50:45,352 --> 00:50:50,392 No, I want a lot of things, 975 00:50:50,530 --> 00:50:52,980 but the truth is, I'm a big fan of yours. 976 00:50:53,119 --> 00:50:55,569 Join the club. 977 00:50:55,707 --> 00:50:59,953 Have you heard my new single, Like a Virgin? 978 00:51:00,091 --> 00:51:01,403 [Al] Oh, I've heard it. 979 00:51:01,541 --> 00:51:06,960 And I'm curious, is that song autobiographical? 980 00:51:07,098 --> 00:51:10,343 Yes. I technically am a virgin, 981 00:51:10,481 --> 00:51:13,760 except for the fact that I've had a lot of sex. 982 00:51:13,898 --> 00:51:16,452 I mean, a lot. 983 00:51:18,005 --> 00:51:19,248 I see. 984 00:51:20,215 --> 00:51:22,838 Anyway, I was wondering 985 00:51:22,976 --> 00:51:25,427 if you were going to do a parody of my song. 986 00:51:26,945 --> 00:51:28,430 Maybe. 987 00:51:28,568 --> 00:51:30,777 I like that. 988 00:51:30,915 --> 00:51:35,230 So, would you like to see the rest of the house? 989 00:51:35,368 --> 00:51:37,542 There's only one room I'm interested in seeing. 990 00:51:37,680 --> 00:51:39,544 Oh, I'm doing some work on the bathroom, 991 00:51:39,682 --> 00:51:41,753 but there's another one downstairs. 992 00:51:41,891 --> 00:51:44,135 Oh, I'm not talking about the bathroom. 993 00:51:44,273 --> 00:51:47,690 Then let me show you to the laundry room. 994 00:51:49,278 --> 00:51:53,558 Al Yankovic, are you playing with me? 995 00:51:55,388 --> 00:51:56,665 Yes? 996 00:51:56,803 --> 00:51:59,426 [moaning] 997 00:52:11,749 --> 00:52:13,682 [statue breaking] 998 00:52:13,820 --> 00:52:16,409 [moaning] 999 00:52:19,929 --> 00:52:23,105 Oh, you're so weird. 1000 00:52:40,329 --> 00:52:43,746 So, are we like, boyfriend and girlfriend now? 1001 00:52:45,610 --> 00:52:48,648 Maybe. [giggles] 1002 00:52:48,786 --> 00:52:52,376 Well, now that things are official, 1003 00:52:52,514 --> 00:52:55,655 I should really be honest with you. 1004 00:52:55,793 --> 00:53:00,798 When I said I might parody one of your songs, I lied. 1005 00:53:04,215 --> 00:53:07,080 So, it's true, what they're saying. 1006 00:53:07,218 --> 00:53:10,117 You're not doing parodies anymore. 1007 00:53:10,256 --> 00:53:11,740 My song Eat It, 1008 00:53:11,878 --> 00:53:14,191 which, as you know, is a hundred percent original, 1009 00:53:14,329 --> 00:53:17,642 is the biggest hit by anybody ever. 1010 00:53:17,780 --> 00:53:20,266 So, I've decided that's all I wanna do from now on. 1011 00:53:20,404 --> 00:53:23,096 Completely original songs. 1012 00:53:26,720 --> 00:53:29,689 See, that's what I love about you. 1013 00:53:29,827 --> 00:53:33,279 You know what you want and you know how to get it. 1014 00:53:35,212 --> 00:53:36,592 Just like me. 1015 00:53:49,536 --> 00:53:52,229 ♪ Just eat it, eat it ♪ 1016 00:53:52,367 --> 00:53:55,439 ♪ Don't you make me repeat it ♪ 1017 00:53:55,577 --> 00:53:58,614 ♪ Have a banana Have a whole bunch ♪ 1018 00:53:58,752 --> 00:54:01,652 ♪ It doesn't matter What you had for lunch ♪ 1019 00:54:01,790 --> 00:54:04,689 ♪ Just eat it, eat it, eat it Eat it ♪ 1020 00:54:04,827 --> 00:54:06,657 ♪ Eat it Eat it, eat it, eat it ♪ 1021 00:54:06,795 --> 00:54:11,455 [laughs] How about that? And I've got some amazing news. 1022 00:54:11,593 --> 00:54:14,147 I've officially gotten the word that we have broken 1023 00:54:14,285 --> 00:54:18,841 the Beatles' record for most singles in the Billboard Top 10. 1024 00:54:19,773 --> 00:54:20,947 Oh. 1025 00:54:24,778 --> 00:54:26,159 Yeah, cool. 1026 00:54:26,297 --> 00:54:27,850 Uh, okay. 1027 00:54:27,988 --> 00:54:32,476 Well, um, we have some very exciting offers pouring in 1028 00:54:32,614 --> 00:54:35,133 that I would love to-- 1029 00:54:35,272 --> 00:54:37,170 - That-- - Oh, that feels good. 1030 00:54:37,308 --> 00:54:38,861 love to discuss with-- 1031 00:54:38,999 --> 00:54:40,138 Love to discuss with you. 1032 00:54:40,277 --> 00:54:41,830 We got some, some great calls. 1033 00:54:41,968 --> 00:54:43,935 - [moaning continues] - Uh, very interesting. 1034 00:54:44,073 --> 00:54:47,732 Led Zeppelin, uh, is thinking about getting back together, 1035 00:54:47,870 --> 00:54:49,803 but they say the only way they'll do it 1036 00:54:49,941 --> 00:54:52,047 is if they can open up for you on tour. 1037 00:54:52,185 --> 00:54:53,807 I mean, that's sweet, but yeah. 1038 00:54:53,945 --> 00:54:56,914 I already offered the gig to Howie Mandel, so. 1039 00:54:58,364 --> 00:55:01,539 Okay, yeah. But this is perhaps-- 1040 00:55:01,677 --> 00:55:06,820 Look, I am not bumping Mandel for Zeppelin, okay? Pass. 1041 00:55:06,958 --> 00:55:10,859 Okay. Got it. 1042 00:55:10,997 --> 00:55:14,311 Uh, well, we have another offer, a very serious offer. 1043 00:55:14,449 --> 00:55:18,522 This is to replace Roger Moore in the James Bond franchise. 1044 00:55:18,660 --> 00:55:20,109 - Now this one-- - No! 1045 00:55:20,247 --> 00:55:21,870 No, no, no, I'm not gonna be the new James Bond. 1046 00:55:22,008 --> 00:55:23,872 I'm not gonna be the new Indiana Jones. 1047 00:55:24,010 --> 00:55:27,738 From now on, everything I do has to be completely original. 1048 00:55:27,876 --> 00:55:29,843 How many times have I gotta say that? 1049 00:55:29,981 --> 00:55:33,951 Look, Mr. Pimento, we have places to be. 1050 00:55:34,089 --> 00:55:36,091 How long is this gonna take? 1051 00:55:36,229 --> 00:55:38,542 Not much longer. 1052 00:55:38,680 --> 00:55:40,267 We got another offer for you to play 1053 00:55:40,406 --> 00:55:42,546 Pablo Escobar's 40th birthday party. 1054 00:55:42,684 --> 00:55:44,582 I saw him on the news. He's a really big deal. 1055 00:55:44,720 --> 00:55:47,205 The drug lord? Why is he so obsessed with me? 1056 00:55:47,344 --> 00:55:52,383 And he has upped his offer to three billion pesos. 1057 00:55:52,521 --> 00:55:54,385 I mean, okay, how much is that in American money? 1058 00:55:54,523 --> 00:55:55,800 You know what, never mind. 1059 00:55:55,938 --> 00:55:57,699 I don't feel like doing the math. 1060 00:55:57,837 --> 00:55:59,217 Well, I've done the math and I can assure you-- 1061 00:55:59,356 --> 00:56:01,737 Bup-bup-bup! I can do my own math, 1062 00:56:01,875 --> 00:56:03,946 and I said, I don't want to. Pass. 1063 00:56:05,016 --> 00:56:08,088 Alfy, are you chewing my gum? 1064 00:56:08,226 --> 00:56:10,436 I don't know. Maybe. 1065 00:56:10,574 --> 00:56:12,748 You wanna come get it? 1066 00:56:12,886 --> 00:56:15,406 [moaning] 1067 00:56:21,964 --> 00:56:24,415 [laughing] 1068 00:56:24,553 --> 00:56:26,383 You, you don't think things are moving 1069 00:56:26,521 --> 00:56:27,867 too fast with us, do you? 1070 00:56:28,005 --> 00:56:31,836 Baby, don't be silly. We're soulmates. 1071 00:56:31,974 --> 00:56:35,461 This is true love. When you know, you know. 1072 00:56:35,599 --> 00:56:37,048 You're so right. 1073 00:56:37,186 --> 00:56:41,328 This has been the happiest six hours of my life. 1074 00:56:41,467 --> 00:56:45,367 Mr. Yankovic, you have a phone call at the host stand. 1075 00:56:46,230 --> 00:56:47,887 Excuse me, my love. 1076 00:56:55,481 --> 00:56:56,999 This better be good. 1077 00:56:58,449 --> 00:56:59,830 Well... 1078 00:57:01,210 --> 00:57:03,005 What's going on, Tony? 1079 00:57:03,143 --> 00:57:07,320 Okay, um, I-I thought you should hear it from me first. 1080 00:57:07,458 --> 00:57:12,325 Michael Jackson just released a new single called Beat It. 1081 00:57:12,463 --> 00:57:14,396 It's, um... 1082 00:57:14,534 --> 00:57:16,985 Well, it's-it's a parody of Eat It. 1083 00:57:17,123 --> 00:57:19,781 You mean the kid from the Jackson Five? 1084 00:57:19,919 --> 00:57:22,162 Why is that has-been trying to ride my coattails? 1085 00:57:22,300 --> 00:57:25,062 He actually has a pretty successful solo career now. 1086 00:57:25,200 --> 00:57:26,615 Whatever! You're telling me 1087 00:57:26,753 --> 00:57:28,790 Michael Jackson recorded a parody of my song? 1088 00:57:28,928 --> 00:57:30,377 [Tony] Yeah, that's what I'm saying. 1089 00:57:30,516 --> 00:57:31,827 Same music, different words. 1090 00:57:31,965 --> 00:57:33,588 What kinda sick freak changes the words 1091 00:57:33,726 --> 00:57:35,762 to someone else's song? 1092 00:57:36,625 --> 00:57:38,351 Beat It, huh? 1093 00:57:38,489 --> 00:57:40,249 Wait, so it's about eggs? 1094 00:57:40,387 --> 00:57:41,872 No, no, it's, uh, I don't think it's even about food. 1095 00:57:42,010 --> 00:57:43,943 It's about fighting or... 1096 00:57:44,081 --> 00:57:46,014 trying to avoid a fight? I'm not exactly sure-- 1097 00:57:46,152 --> 00:57:50,087 What gives him the right? Can he even do this? 1098 00:57:50,225 --> 00:57:52,192 I think you're overreacting just a little, okay? 1099 00:57:52,330 --> 00:57:55,057 I mean, this could be great publicity. 1100 00:57:55,195 --> 00:57:56,542 Sell a few more albums. 1101 00:57:56,680 --> 00:57:59,096 No, I don't need to sell more albums, Tony! 1102 00:57:59,234 --> 00:58:01,512 I need people to start taking me seriously 1103 00:58:01,650 --> 00:58:03,652 as an artist that creates original music. 1104 00:58:03,790 --> 00:58:05,585 Now some idiots will probably get confused 1105 00:58:05,723 --> 00:58:08,312 and think Beat It came first! 1106 00:58:08,450 --> 00:58:09,865 Nobody's gonna think that. 1107 00:58:10,003 --> 00:58:12,178 This is a disaster, for the rest of my life now, 1108 00:58:12,316 --> 00:58:14,421 I'm gonna be linked to this Michael Jackson guy. 1109 00:58:14,560 --> 00:58:16,182 And why would that be so bad? 1110 00:58:16,320 --> 00:58:18,322 You know, maybe it's a good thing. I-I think it's an honor. 1111 00:58:18,460 --> 00:58:20,462 Michael's one of the biggest stars in the world. 1112 00:58:22,015 --> 00:58:25,674 [phone slamming repeatedly] 1113 00:58:29,229 --> 00:58:30,507 Everything okay? 1114 00:58:30,645 --> 00:58:32,750 Everything's pretty freaking not okay. 1115 00:58:32,888 --> 00:58:34,407 I finally created something of my own 1116 00:58:34,545 --> 00:58:36,271 and now people are just gonna think I'm ripping off 1117 00:58:36,409 --> 00:58:38,100 "Michael Jackson." 1118 00:58:38,238 --> 00:58:39,930 Your filet? 1119 00:58:40,068 --> 00:58:42,277 - [growls] - [dishes clattering] 1120 00:58:42,415 --> 00:58:44,555 I think I lost my appetite. 1121 00:58:44,693 --> 00:58:47,662 Babe, you seem stressed. You should have a drink. 1122 00:58:47,800 --> 00:58:49,940 I don't really drink. 1123 00:58:50,078 --> 00:58:51,458 If there's one thing I've learned in life, 1124 00:58:51,597 --> 00:58:53,219 the only thing that can clear your head 1125 00:58:53,357 --> 00:58:55,911 and make you feel better is hard alcohol, and lots of it. 1126 00:58:56,049 --> 00:59:00,847 Well, you know me better than anyone. 1127 00:59:02,331 --> 00:59:03,540 I trust you. 1128 00:59:04,748 --> 00:59:06,197 He'll have a whiskey, neat. 1129 00:59:06,335 --> 00:59:08,821 [Al sobbing] 1130 00:59:10,581 --> 00:59:13,860 You know what? Maybe you should bring the whole bottle. 1131 00:59:23,387 --> 00:59:25,941 - [Al laughs] I know, right? - [Madonna laughing] 1132 00:59:26,079 --> 00:59:30,670 Hey, hey. The king is here! Let's get this party started. 1133 00:59:30,808 --> 00:59:34,156 Dude, soundcheck was supposed to start like three hours ago. 1134 00:59:34,294 --> 00:59:39,023 Well, I wasn't here three hours ago, so we're starting now. 1135 00:59:39,161 --> 00:59:40,818 Al, are you drunk? 1136 00:59:40,956 --> 00:59:42,302 [Al] I'm not drunk, you're all drunk. 1137 00:59:42,440 --> 00:59:43,821 No, this is pointless. 1138 00:59:43,959 --> 00:59:46,134 Hey, man, why don't you just get out of here? 1139 00:59:46,272 --> 00:59:48,654 I need to get out of here? You need to get out of here! 1140 00:59:48,792 --> 00:59:50,241 - Whoa, whoa, whoa! - Guys, guys! 1141 00:59:50,379 --> 00:59:52,830 Al, look, it's the first show of the tour tonight. 1142 00:59:52,968 --> 00:59:54,832 It's kind of a big deal. 1143 00:59:54,970 --> 00:59:56,282 Do you think you could maybe not screw this up for everybody? 1144 00:59:56,420 --> 00:59:59,388 Oh, what-what-what are you gonna do, fire me? 1145 00:59:59,526 --> 01:00:02,737 You guys are nothing without me. 1146 01:00:02,875 --> 01:00:05,671 Yeah, I could replace you with a drum machine 1147 01:00:05,809 --> 01:00:09,536 and you with a guitar machine 1148 01:00:09,675 --> 01:00:12,022 and you with a... 1149 01:00:12,160 --> 01:00:13,989 I don't know, with some other machine. 1150 01:00:14,127 --> 01:00:16,578 You're all just a bunch of normals, okay, 1151 01:00:16,716 --> 01:00:20,651 I'm the weird one! I am the weird one! 1152 01:00:26,415 --> 01:00:29,626 Okay. That's it. 1153 01:00:37,254 --> 01:00:40,015 You've changed, man. 1154 01:00:40,153 --> 01:00:43,225 - Fame's really gotten to you. - [mocking mumbling] 1155 01:00:43,363 --> 01:00:45,055 Wow. 1156 01:00:48,092 --> 01:00:49,680 Look, just get yourself cleaned up 1157 01:00:49,818 --> 01:00:51,613 for the show tonight, all right? 1158 01:00:55,065 --> 01:00:56,963 - You're a mess. - Yeah. 1159 01:01:02,797 --> 01:01:04,522 They seem nice. 1160 01:01:04,661 --> 01:01:05,869 Yeah, they're great. 1161 01:01:07,871 --> 01:01:10,839 - Al? - Oh, what do you want? 1162 01:01:10,977 --> 01:01:12,979 Can I talk to you for a minute? 1163 01:01:15,568 --> 01:01:16,673 Privately? 1164 01:01:16,811 --> 01:01:18,053 Look, anything you wanna say to me, 1165 01:01:18,191 --> 01:01:20,677 you can say in front of my girlfriend. 1166 01:01:21,954 --> 01:01:24,819 [sighs] Okay, fine. 1167 01:01:24,957 --> 01:01:26,579 I think Madonna's a bad influence on you. 1168 01:01:26,717 --> 01:01:29,478 [scoffs] I think she's an evil, conniving succubus, 1169 01:01:29,616 --> 01:01:32,516 and she's only using you for her pathetic and selfish needs. 1170 01:01:32,654 --> 01:01:34,207 - What? - No offense. 1171 01:01:34,345 --> 01:01:38,487 She only wants you for that sweet, sweet Yankovic Bump. 1172 01:01:38,625 --> 01:01:40,144 She knows her record sales 1173 01:01:40,282 --> 01:01:42,319 will go through the roof if you parody her. 1174 01:01:42,457 --> 01:01:44,217 How dare you. 1175 01:01:44,355 --> 01:01:48,601 This woman is the greatest thing that has ever happened to me. 1176 01:01:48,739 --> 01:01:52,605 And besides, I already told her I'm not doing any more, um... 1177 01:01:52,743 --> 01:01:55,470 Any more... The thing you said. 1178 01:01:55,608 --> 01:01:57,265 - Song parodies. - Song parodies! 1179 01:01:57,403 --> 01:01:58,956 You're so drunk right now, 1180 01:01:59,094 --> 01:02:01,200 I bet you couldn't even give her that Yankovic Bump. 1181 01:02:01,338 --> 01:02:02,891 That's not true! 1182 01:02:03,029 --> 01:02:04,997 That's not true, I'll come up with that song parody right now. 1183 01:02:05,135 --> 01:02:08,483 Instead of "Like a Virgin," it'll be "Like a..." 1184 01:02:08,621 --> 01:02:09,967 Like a... 1185 01:02:11,762 --> 01:02:13,212 Like a... 1186 01:02:13,350 --> 01:02:15,317 Shut up, it's impossible! Nothing rhymes with virgin. 1187 01:02:15,455 --> 01:02:17,630 Al, listen. 1188 01:02:17,768 --> 01:02:19,183 You gotta take care of yourself. 1189 01:02:19,321 --> 01:02:21,116 When she's done with you, she's gonna drop you 1190 01:02:21,254 --> 01:02:22,911 like a sack of spoiled cabbage. 1191 01:02:23,049 --> 01:02:25,396 No, no, shut up, shut up! You're not my dad. 1192 01:02:25,534 --> 01:02:29,055 You think you're my dad, but you are not my dad. 1193 01:02:32,231 --> 01:02:34,405 [Madonna] Baby? Baby, where are you going? 1194 01:02:34,543 --> 01:02:36,822 I'm goin' for a drive to clear my mind, on my own. 1195 01:02:36,960 --> 01:02:40,826 No, no, no, no, no. You cannot go. 1196 01:02:42,828 --> 01:02:44,450 Without your car keys. 1197 01:02:44,588 --> 01:02:48,040 [exhales] Thank you so much. 1198 01:03:02,848 --> 01:03:04,401 [radio DJ] Well, we can't wait. 1199 01:03:04,539 --> 01:03:06,921 Weird Al hits the stage at Joe Robbie Stadium 1200 01:03:07,059 --> 01:03:08,819 tonight at eight o'clock, 1201 01:03:08,957 --> 01:03:10,648 and it's gonna be off the chain. 1202 01:03:10,787 --> 01:03:12,202 One for the history-- 1203 01:03:12,340 --> 01:03:14,583 - ♪ Just eat it, eat it ♪ - [grunts] 1204 01:03:14,721 --> 01:03:17,621 ♪ Another one rides the bus... ♪ 1205 01:03:17,759 --> 01:03:19,796 ♪ M-M-M-My bologna... ♪ 1206 01:03:19,934 --> 01:03:21,452 [groaning] 1207 01:03:21,590 --> 01:03:23,247 ♪ Have another triple scoop With me... ♪ 1208 01:03:23,385 --> 01:03:25,318 [radio DJ] Well, that was multi-platinum recording artist 1209 01:03:25,456 --> 01:03:27,838 "Weird Al" Yankovic with I Love Rocky Road, 1210 01:03:27,976 --> 01:03:31,738 and my god, have you ever seen a more durable pop artist? 1211 01:03:31,877 --> 01:03:33,223 Anything you throw at this guy, 1212 01:03:33,361 --> 01:03:35,639 he just seems capable of surviving it. 1213 01:03:35,777 --> 01:03:38,435 I'll bet he could land a plane into a volcano 1214 01:03:38,573 --> 01:03:41,196 - and still come out-- - [horn blaring] 1215 01:03:41,334 --> 01:03:44,337 [car crashing] 1216 01:03:44,475 --> 01:03:48,203 [overlapping chatter] 1217 01:03:51,517 --> 01:03:54,969 [monitor flatlining] 1218 01:03:57,972 --> 01:03:59,490 Dammit. 1219 01:04:01,699 --> 01:04:04,047 All right, nurse, let's call it. 1220 01:04:05,738 --> 01:04:07,705 Time of death: 7:30-- 1221 01:04:07,844 --> 01:04:10,639 [screaming] 1222 01:04:10,777 --> 01:04:12,158 [panting] 1223 01:04:12,296 --> 01:04:13,746 Quick! 1224 01:04:13,884 --> 01:04:15,679 I need some paper and a number two pencil. 1225 01:04:15,817 --> 01:04:17,301 Here you go, baby. 1226 01:04:17,439 --> 01:04:19,269 Excuse me, miss, he's in no condition to be doing-- 1227 01:04:19,407 --> 01:04:23,031 Look, there's no time, okay? He's got a show in 30 minutes. 1228 01:04:23,169 --> 01:04:25,827 - All right. - ["Like a Surgeon" plays] 1229 01:04:25,965 --> 01:04:28,209 Better give me all your gauze, nurse. 1230 01:04:30,038 --> 01:04:31,557 [audience cheering] 1231 01:04:31,695 --> 01:04:34,974 ♪ I finally made it through Med school ♪ 1232 01:04:35,112 --> 01:04:39,772 ♪ Somehow I made it through ♪ 1233 01:04:39,910 --> 01:04:41,222 ♪ I'm just an intern ♪ 1234 01:04:41,360 --> 01:04:45,502 ♪ I still make a mistake Or two ♪ 1235 01:04:46,883 --> 01:04:50,403 ♪ I was last in my class ♪ 1236 01:04:50,541 --> 01:04:54,062 ♪ Barely passed At the institute ♪ 1237 01:04:54,200 --> 01:04:58,135 ♪ Now I'm trying to avoid ♪ 1238 01:04:58,273 --> 01:05:01,621 ♪ Yeah, I'm trying to avoid ♪ 1239 01:05:01,759 --> 01:05:04,245 ♪ A malpractice suit ♪ 1240 01:05:05,971 --> 01:05:09,077 ♪ Like a surgeon, hey! ♪ 1241 01:05:09,215 --> 01:05:12,391 ♪ Cuttin' For the very first time ♪ 1242 01:05:12,529 --> 01:05:13,426 Yes! 1243 01:05:13,564 --> 01:05:17,085 ♪ Like a surgeon ♪ 1244 01:05:17,223 --> 01:05:21,779 ♪ Here's a waiver For you to sign ♪ 1245 01:05:21,918 --> 01:05:25,956 [monitor beeping] 1246 01:05:28,165 --> 01:05:31,858 This is all for you, babe. I love you so much. 1247 01:05:32,756 --> 01:05:34,102 I think I should have 1248 01:05:34,240 --> 01:05:35,828 stuck around for that blood transfusion, though. 1249 01:05:35,966 --> 01:05:37,968 - I think I'm gonna pass out. - No, babe, you're killing it. 1250 01:05:38,106 --> 01:05:40,281 - Now get back out there. - Okay. 1251 01:05:44,009 --> 01:05:46,114 ♪ Like a surgeon ♪ 1252 01:05:46,252 --> 01:05:50,187 ♪ Ooh-hoo, like a surgeon ♪ 1253 01:05:50,325 --> 01:05:53,639 ♪ When I reach inside ♪ 1254 01:05:53,777 --> 01:05:57,539 ♪ With my scalpel And my forceps ♪ 1255 01:05:57,677 --> 01:06:02,303 ♪ And retractors Oh-ho-oh-oh-oh ♪ 1256 01:06:02,441 --> 01:06:07,964 - ♪ Oh-oh-oh-ho-oh-ho-oh-ho ♪ - [monitor beeping] 1257 01:06:10,173 --> 01:06:14,073 ♪ Ooh, baby, yeah ♪ 1258 01:06:14,211 --> 01:06:16,593 ♪ I can hear your heart beat ♪ 1259 01:06:18,353 --> 01:06:20,355 ♪ For the very last time ♪ 1260 01:06:20,493 --> 01:06:24,428 - [monitor flatlining] - [audience cheering] 1261 01:06:29,778 --> 01:06:33,368 Okay, babe, you have a costume change, one more song, 1262 01:06:33,506 --> 01:06:35,405 and then we can go home and sleep it off. 1263 01:06:35,543 --> 01:06:36,647 [Al] Okay. 1264 01:06:41,066 --> 01:06:42,343 No, no, no, no. 1265 01:06:42,481 --> 01:06:44,069 What-what is that? I'm not wearing that. 1266 01:06:44,207 --> 01:06:45,587 It's your Eat It jacket, babe. 1267 01:06:45,725 --> 01:06:46,899 No, not anymore, it's not. 1268 01:06:47,037 --> 01:06:48,625 That is a Michael Jackson jacket now. 1269 01:06:48,763 --> 01:06:50,282 I don't wanna see it. Get that outta my face. 1270 01:06:50,420 --> 01:06:52,042 You don't have to wear it if you don't want to. 1271 01:06:52,180 --> 01:06:55,390 Now just drink up. Yeah, that's good, yeah. 1272 01:06:55,528 --> 01:06:58,531 Little more, little more. That's the medicine. 1273 01:06:58,669 --> 01:07:00,050 [audience cheering] 1274 01:07:00,188 --> 01:07:02,535 ["Eat It" playing] 1275 01:07:24,350 --> 01:07:26,111 [music fades out] 1276 01:07:26,249 --> 01:07:28,699 [audience booing] 1277 01:07:32,013 --> 01:07:36,638 Boo, boo, boo, boo! 1278 01:07:36,776 --> 01:07:41,471 Yeah, that's what you sound like. Boo! 1279 01:07:41,609 --> 01:07:44,957 Oh, what? You want, do you wanna hear Eat It? 1280 01:07:45,095 --> 01:07:46,269 - [audience cheering] - Do you? 1281 01:07:46,407 --> 01:07:49,444 Okay, here goes. [blows raspberry] 1282 01:07:49,582 --> 01:07:52,516 [audience booing] 1283 01:07:54,932 --> 01:07:58,143 You're all a bunch of slaves! 1284 01:07:58,281 --> 01:07:59,730 - You're morons. - [audience booing] 1285 01:07:59,868 --> 01:08:02,285 Idiots! 1286 01:08:02,423 --> 01:08:05,564 Oh, what, what, you paid good money to see a show? 1287 01:08:05,702 --> 01:08:09,568 You worked your little butts off at some dangerous factory? 1288 01:08:09,706 --> 01:08:13,813 God only knows what they make there! 1289 01:08:13,951 --> 01:08:16,092 No one will tell you that. 1290 01:08:18,266 --> 01:08:20,303 [guitar strumming gently] 1291 01:08:20,441 --> 01:08:23,685 What do they make in the factory? 1292 01:08:23,823 --> 01:08:25,653 What do they make? 1293 01:08:27,655 --> 01:08:31,314 Do you like getting pushed around? 1294 01:08:31,452 --> 01:08:33,868 You like letting everybody push you around? 1295 01:08:34,006 --> 01:08:38,562 Yeah, I think you do. I think you like it. 1296 01:08:38,700 --> 01:08:42,014 You like letting your dad push you around? 1297 01:08:42,152 --> 01:08:43,533 [audience] No! 1298 01:08:43,671 --> 01:08:46,329 You like letting Michael Jackson push you around? 1299 01:08:46,467 --> 01:08:50,160 - [audience] No! - [psychedelic rock music] 1300 01:08:50,298 --> 01:08:53,853 Well, what are you gonna do about it? 1301 01:08:53,991 --> 01:08:56,270 What are you gonna do about it? 1302 01:08:56,408 --> 01:09:00,377 - [audience cheering] - What are you gonna do? 1303 01:09:03,518 --> 01:09:07,039 So... you wanna see it? 1304 01:09:07,177 --> 01:09:10,732 - [audience cheering] - [chuckles] 1305 01:09:10,870 --> 01:09:13,079 Do you want me to show it to you? 1306 01:09:13,218 --> 01:09:15,841 [audience cheering] 1307 01:09:15,979 --> 01:09:17,912 I'm gonna whip it out! 1308 01:09:18,050 --> 01:09:20,294 [audience cheering] 1309 01:09:20,432 --> 01:09:22,434 You don't think I'll do it, do you? 1310 01:09:22,572 --> 01:09:25,644 I haven't whipped it out yet but I'm gonna do it for you, 1311 01:09:25,782 --> 01:09:29,130 but only if you really want me to. 1312 01:09:29,268 --> 01:09:31,822 [audience cheering] 1313 01:09:31,960 --> 01:09:34,480 Okay, here goes! 1314 01:09:36,137 --> 01:09:37,794 Yeah! 1315 01:09:37,932 --> 01:09:39,485 [crowd cheering] 1316 01:09:39,623 --> 01:09:42,626 - [psychedelic rock music] - [Al] Get off me! Get off me! 1317 01:09:46,906 --> 01:09:48,908 [reporter] We're sorry to interrupt 1318 01:09:49,046 --> 01:09:51,221 the President's address, but we have breaking news. 1319 01:09:51,359 --> 01:09:54,086 Parody songsmith "Weird Al" Yankovic 1320 01:09:54,224 --> 01:09:55,674 was arrested earlier tonight 1321 01:09:55,812 --> 01:09:58,711 in Miami-Dade County for lewd behavior. 1322 01:09:58,849 --> 01:10:01,542 [crowd yelling] 1323 01:10:04,752 --> 01:10:06,685 [Madonna] Okay. Here's my thought. 1324 01:10:06,823 --> 01:10:09,135 I think this is a really great idea, I hope you like it. 1325 01:10:09,274 --> 01:10:10,861 We team up, right? 1326 01:10:10,999 --> 01:10:13,312 I'll write all the, you know, good songs, the real ones, 1327 01:10:13,450 --> 01:10:15,832 and then you parody them every time. 1328 01:10:15,970 --> 01:10:18,179 Bam, bam. It's perfect. 1329 01:10:19,836 --> 01:10:21,217 Sounds great. 1330 01:10:21,355 --> 01:10:22,666 It's foolproof, we'll be unstoppable. 1331 01:10:22,804 --> 01:10:24,116 We'll be the hottest power couple 1332 01:10:24,254 --> 01:10:25,807 in the entire music industry. 1333 01:10:25,945 --> 01:10:27,706 What would our power couple name be? 1334 01:10:27,844 --> 01:10:32,124 I'm thinking Madankovic or Madonnavic 1335 01:10:32,262 --> 01:10:36,439 or maybe just Madonna. 1336 01:10:36,577 --> 01:10:38,751 There'll be plenty of time to figure all of that out. 1337 01:10:38,889 --> 01:10:40,960 But can you imagine the world tour? 1338 01:10:41,098 --> 01:10:45,517 Madonna... with Weird Al. 1339 01:10:45,655 --> 01:10:49,245 All that money? I just got the tingles. 1340 01:10:51,799 --> 01:10:54,629 But I mean, you're okay with all of this, right? 1341 01:10:55,492 --> 01:10:57,218 Look, babe, I'm-- 1342 01:10:58,668 --> 01:11:03,431 I'm seriously okay with anything you wanna do. 1343 01:11:03,569 --> 01:11:07,366 I mean, look at me. I'm a train wreck. 1344 01:11:07,504 --> 01:11:10,335 I'm barely holding it together. 1345 01:11:10,473 --> 01:11:13,165 My parents wrote me off. 1346 01:11:13,303 --> 01:11:17,307 I pushed away my band, Dr. Demento, 1347 01:11:17,445 --> 01:11:19,896 everyone who was important to me. 1348 01:11:22,312 --> 01:11:24,452 You're all I got. 1349 01:11:24,590 --> 01:11:27,731 You are literally the only thing I have left in the world, 1350 01:11:27,869 --> 01:11:32,426 and if anything happened to you, I don't know what I would do. 1351 01:11:32,564 --> 01:11:34,255 [muffled screaming] 1352 01:11:34,393 --> 01:11:37,362 No, no! No! 1353 01:11:37,500 --> 01:11:39,743 Relax, Mr. Yankovic. 1354 01:11:39,881 --> 01:11:41,538 We only wanna borrow your girlfriend. 1355 01:11:41,676 --> 01:11:44,507 Just stay calm and nothing will happen to you. 1356 01:11:44,645 --> 01:11:47,648 Please, sir, please. Whatever you do-- 1357 01:11:47,786 --> 01:11:49,615 [gun firing] 1358 01:11:49,753 --> 01:11:51,203 [thug screaming] 1359 01:11:51,341 --> 01:11:52,929 Don't hurt me. 1360 01:11:53,964 --> 01:11:55,172 [grunts] 1361 01:11:55,311 --> 01:11:57,347 - Help me! - Madonna! 1362 01:11:57,485 --> 01:12:01,075 [thugs screaming] 1363 01:12:01,213 --> 01:12:03,767 - [Al] Hiya! - [table breaks] 1364 01:12:03,905 --> 01:12:06,011 [grunting] 1365 01:12:12,604 --> 01:12:14,847 [electricity sparking] 1366 01:12:14,985 --> 01:12:16,435 [thug growling] 1367 01:12:16,573 --> 01:12:19,300 [dish breaking] 1368 01:12:19,438 --> 01:12:22,855 [yelling] 1369 01:12:22,993 --> 01:12:25,375 [towel snapping] 1370 01:12:25,513 --> 01:12:27,791 [grunting] 1371 01:12:37,525 --> 01:12:39,941 [pan clanging] 1372 01:12:47,432 --> 01:12:50,676 - [sizzling] - Die, die! 1373 01:12:52,747 --> 01:12:55,509 - [bell dinging] - Order up. 1374 01:12:57,269 --> 01:13:00,030 Pablo Escobar sends his regards! 1375 01:13:00,168 --> 01:13:03,689 [tires screeching] 1376 01:13:07,106 --> 01:13:11,352 Pablo Escobar, you just made the biggest mistake of your life. 1377 01:13:11,490 --> 01:13:14,390 [breathes deeply] 1378 01:13:20,775 --> 01:13:22,398 Getting eaten alive out here! 1379 01:13:24,089 --> 01:13:25,504 Got a smoke? 1380 01:13:26,505 --> 01:13:28,058 Yeah. 1381 01:13:28,196 --> 01:13:29,508 Here you go. 1382 01:13:33,201 --> 01:13:34,133 [high-pitched whistling] 1383 01:13:34,271 --> 01:13:35,480 You hear that? 1384 01:13:35,618 --> 01:13:38,103 Yeah. I think it came from over there. 1385 01:13:53,359 --> 01:13:54,637 Over there! 1386 01:13:59,435 --> 01:14:00,608 We got him. 1387 01:14:09,548 --> 01:14:10,653 Wait a second. 1388 01:14:13,759 --> 01:14:15,036 This isn't a man. 1389 01:14:16,590 --> 01:14:18,695 It's a hay boy! 1390 01:14:18,833 --> 01:14:20,525 - [guard grunting] - [gun firing] 1391 01:14:20,663 --> 01:14:22,181 [neck snapping] 1392 01:14:24,701 --> 01:14:26,427 [gun cocking] 1393 01:14:27,946 --> 01:14:29,637 This'll do. 1394 01:14:29,775 --> 01:14:32,744 [Mariachi music playing] 1395 01:14:44,480 --> 01:14:46,861 So, then I'm stomping on him and stomping him with my boots, 1396 01:14:46,999 --> 01:14:48,622 and he's calling for his mom and I'm like, 1397 01:14:48,760 --> 01:14:50,762 "Stop being so extra." You know, it's like-- 1398 01:14:50,900 --> 01:14:53,385 [gasping] Oh, my goodness! 1399 01:14:53,523 --> 01:14:54,973 Ha-ha! That better not be vanilla. 1400 01:14:55,111 --> 01:14:56,353 Who was it? 1401 01:14:56,492 --> 01:14:58,908 - No, who was it? - [Al] Escobar! 1402 01:14:59,046 --> 01:15:01,945 Oh, Mr. Yankovic. 1403 01:15:02,083 --> 01:15:05,155 We've been expecting you. Welcome, welcome. 1404 01:15:05,293 --> 01:15:09,574 As you know, I am a huge, huge fan of your music. 1405 01:15:09,712 --> 01:15:12,956 I got all of your albums through the Columbia House Record Club. 1406 01:15:13,094 --> 01:15:16,512 Twelve for one penny, you guys. Really great deal. 1407 01:15:16,650 --> 01:15:17,961 Really great deal. 1408 01:15:18,099 --> 01:15:21,827 Anyway, I--Oops. I hope you will forgive me 1409 01:15:21,965 --> 01:15:23,898 for kidnapping your lovely girlfriend. 1410 01:15:24,036 --> 01:15:26,522 It just seemed like that was the only way 1411 01:15:26,660 --> 01:15:29,973 to guarantee that you would come to my birthday party. 1412 01:15:30,111 --> 01:15:31,837 Your agent, oy, 1413 01:15:31,975 --> 01:15:33,563 a real nightmare to deal with, if I'm gonna be honest. 1414 01:15:33,701 --> 01:15:35,254 Real vicious guy. 1415 01:15:35,392 --> 01:15:37,463 You know, I'm sorry. Let me turn down the music, please. 1416 01:15:37,602 --> 01:15:39,051 Just a little annoying, yeah. 1417 01:15:39,189 --> 01:15:40,466 [gun firing] 1418 01:15:40,605 --> 01:15:42,952 [Mariachi band shouting] 1419 01:15:45,092 --> 01:15:47,508 [laughs] I can hear myself think now. 1420 01:15:47,646 --> 01:15:49,786 It's so noisy up in there. Aah, the voices. [chuckles] 1421 01:15:49,924 --> 01:15:52,409 Oh. Oh, where are my manners? 1422 01:15:52,548 --> 01:15:54,239 We were just about to cut the cake. 1423 01:15:54,377 --> 01:15:55,689 May I offer you a slice? 1424 01:15:55,827 --> 01:15:57,242 Let's get him a slice, please. 1425 01:15:57,380 --> 01:15:59,037 No. No cake. 1426 01:15:59,175 --> 01:16:01,764 Okay, Mr. Diet. [laughing] 1427 01:16:01,902 --> 01:16:03,110 More for us, am I right? 1428 01:16:03,248 --> 01:16:06,285 I just want my woman, then I'll go. 1429 01:16:07,701 --> 01:16:11,325 Ah, you want your woman. Okay. 1430 01:16:11,463 --> 01:16:16,019 [sniffs] I'm afraid that's not how it works, Mr. Yankovic. 1431 01:16:16,157 --> 01:16:19,022 You see, you can't leave until you perform for me. 1432 01:16:19,160 --> 01:16:21,059 - Do you understand me? - No dice. 1433 01:16:21,197 --> 01:16:23,648 Not gonna happen. I'm not your monkey. 1434 01:16:23,786 --> 01:16:24,994 I can do Borderline. 1435 01:16:25,132 --> 01:16:27,583 No, I don't want that. I want him. 1436 01:16:27,721 --> 01:16:30,896 Mr. Yankovic, why-why all the drama? 1437 01:16:31,034 --> 01:16:33,002 I mean, you're already here. 1438 01:16:33,140 --> 01:16:36,557 Just perform one measly song for us and then you guys can leave. 1439 01:16:36,695 --> 01:16:39,836 Come on, just one song, no? 1440 01:16:39,974 --> 01:16:42,598 How about that wonderful 1441 01:16:42,736 --> 01:16:45,290 Michael Jackson parody that you did, huh? 1442 01:16:46,532 --> 01:16:49,605 That's not a parody! 1443 01:16:49,743 --> 01:16:55,058 - [indistinct shouting] - [screams] 1444 01:16:55,196 --> 01:16:57,889 [guns firing] 1445 01:17:16,010 --> 01:17:20,049 Stop! Stop! It's my birthday! Stop it! Stop it! 1446 01:17:22,465 --> 01:17:25,157 Well, first off, rude. Okay? 1447 01:17:25,295 --> 01:17:27,021 And second of all, if you really, 1448 01:17:27,159 --> 01:17:29,575 really don't wanna entertain us, then fine. 1449 01:17:29,714 --> 01:17:31,301 You can just leave. 1450 01:17:33,131 --> 01:17:36,652 Wait, so, so we can just go? 1451 01:17:36,790 --> 01:17:39,758 Yeah, you can go whenever you want. 1452 01:17:40,483 --> 01:17:42,209 Psych! 1453 01:17:42,347 --> 01:17:44,142 No! 1454 01:17:44,936 --> 01:17:47,697 [Madonna crying] 1455 01:17:48,733 --> 01:17:50,320 Very unfortunate. 1456 01:17:50,458 --> 01:17:54,497 He was like a God among men, and now just worm food. 1457 01:17:54,635 --> 01:17:56,188 Tsk, tsk, tsk. 1458 01:17:56,326 --> 01:17:59,398 Anyway, back to the party. Should we cut the cake or...? 1459 01:17:59,536 --> 01:18:01,711 [Al grunts] 1460 01:18:01,849 --> 01:18:05,370 Hey, Pablo, you forgot one thing. 1461 01:18:07,199 --> 01:18:09,029 I'm certified platinum. 1462 01:18:11,997 --> 01:18:13,447 Hey, Escobar. 1463 01:18:14,482 --> 01:18:15,794 Eat it. 1464 01:18:15,932 --> 01:18:18,141 [groaning] 1465 01:18:24,044 --> 01:18:26,667 Okay, let's get outta here. 1466 01:18:26,805 --> 01:18:29,843 [groaning] 1467 01:18:29,981 --> 01:18:32,328 I just gotta get this medallion. 1468 01:18:32,466 --> 01:18:37,298 Okay. [grunts] Oh, it's in there. Ah. 1469 01:18:37,436 --> 01:18:41,026 Oh, gross, gross, gross, gross, gross! 1470 01:18:45,237 --> 01:18:46,756 You just killed Pablo Escobar! 1471 01:18:46,894 --> 01:18:49,690 I know! I've killed so many people this week. 1472 01:18:49,828 --> 01:18:53,452 Before last Thursday, I never really killed anyone. 1473 01:18:53,590 --> 01:18:57,456 The things we do for love, huh? Okay, come on. We gotta go. 1474 01:18:57,594 --> 01:19:01,426 Well, now, wait, wait, wait, hear me out here. 1475 01:19:01,564 --> 01:19:05,568 With Escobar out of the picture, maybe... 1476 01:19:05,706 --> 01:19:07,397 maybe we can run the drug cartel. 1477 01:19:07,535 --> 01:19:08,882 Wait, what? 1478 01:19:09,020 --> 01:19:10,953 Supply and demand, baby. 1479 01:19:11,091 --> 01:19:13,645 Look, someone's gotta run the cartel. 1480 01:19:13,783 --> 01:19:15,474 May as well be me. Us. 1481 01:19:15,612 --> 01:19:18,374 You can't be serious. What about all our plans? 1482 01:19:18,512 --> 01:19:20,721 Writing songs together, touring together. 1483 01:19:20,859 --> 01:19:23,828 Why rule the music industry when you can rule the world? 1484 01:19:23,966 --> 01:19:26,865 All the money and power is right here. 1485 01:19:27,003 --> 01:19:29,281 Madonna, that's... 1486 01:19:29,419 --> 01:19:31,180 No. No way. 1487 01:19:31,318 --> 01:19:35,356 My life is in America, and my family would never forgive me 1488 01:19:35,494 --> 01:19:37,496 if I became involved in a drug cartel. 1489 01:19:37,634 --> 01:19:40,499 Well, your family's already disowned you, Al. 1490 01:19:40,637 --> 01:19:43,779 I'm all you've got, remember? 1491 01:19:43,917 --> 01:19:46,195 And we'll still be together. 1492 01:19:46,333 --> 01:19:49,060 I'll be the head of the cartel, 1493 01:19:49,198 --> 01:19:51,096 and you can be my number two. 1494 01:19:52,857 --> 01:19:54,099 Your number two. 1495 01:19:56,515 --> 01:20:00,726 I can't believe this. Dr. Demento was right. 1496 01:20:00,865 --> 01:20:02,383 You were just using me 1497 01:20:02,521 --> 01:20:04,420 to further your own career, weren't you? 1498 01:20:06,698 --> 01:20:09,770 Well... yeah. 1499 01:20:11,220 --> 01:20:14,257 My relationship with you was a business decision... 1500 01:20:14,395 --> 01:20:15,949 and so is this. 1501 01:20:16,087 --> 01:20:18,952 It's all just business. 1502 01:20:21,644 --> 01:20:22,852 Wow. 1503 01:20:24,992 --> 01:20:28,340 Well, okay, then. 1504 01:20:30,101 --> 01:20:32,862 I guess--I guess that's it. 1505 01:20:38,419 --> 01:20:39,973 Have a nice life. 1506 01:20:48,395 --> 01:20:49,430 Whoa! 1507 01:20:51,122 --> 01:20:54,711 I can't let you leave, Al. You know too much. 1508 01:20:54,850 --> 01:20:56,437 What are you talking about? 1509 01:20:57,887 --> 01:21:00,062 Stop that! 1510 01:21:00,200 --> 01:21:03,375 We could have made such a beautiful team, 1511 01:21:03,513 --> 01:21:04,998 and you know what? 1512 01:21:05,136 --> 01:21:07,345 I decided I do like Weirdonna better than Madonnavic. 1513 01:21:09,036 --> 01:21:11,349 But that's all over now. 1514 01:21:11,487 --> 01:21:15,111 Our partnership is officially dissolved. 1515 01:21:17,976 --> 01:21:19,529 Goodbye, Madonna. 1516 01:21:25,673 --> 01:21:27,848 [crying] 1517 01:21:38,307 --> 01:21:41,758 [Al] Yeah. I had a lot of soul-searching to do. 1518 01:21:41,897 --> 01:21:45,417 Was I a parody singer? An original artist? 1519 01:21:45,555 --> 01:21:48,179 The most dangerous assassin in the world? 1520 01:21:48,317 --> 01:21:50,422 Maybe I had lost my way. 1521 01:21:50,560 --> 01:21:52,148 Don't get me wrong, there were things 1522 01:21:52,286 --> 01:21:54,426 I loved about being Weird Al. 1523 01:21:54,564 --> 01:21:56,256 The fame, the money, 1524 01:21:56,394 --> 01:21:59,052 the fancy dinners, joining the Illuminati, 1525 01:21:59,190 --> 01:22:01,675 going to the Illuminati holiday party, 1526 01:22:01,813 --> 01:22:05,334 learning the truth about the moon landing and JFK. 1527 01:22:05,472 --> 01:22:09,165 But without my family, none of that mattered. 1528 01:22:09,303 --> 01:22:11,512 I knew what I had to do. 1529 01:22:20,936 --> 01:22:22,661 [clock rings] 1530 01:22:27,011 --> 01:22:29,185 There it is, pretty simple. 1531 01:22:30,876 --> 01:22:35,157 When the light turns green, you turn this crank to the left. 1532 01:22:35,295 --> 01:22:39,471 When it turns red, you stop and pull this lever down. 1533 01:22:39,609 --> 01:22:42,578 When it turns green again, you push this lever up 1534 01:22:42,716 --> 01:22:46,340 and turn this crank back to the right. 1535 01:22:46,478 --> 01:22:50,137 Yep, that's about it. Lunch is at 12:30. 1536 01:22:51,759 --> 01:22:53,382 Hey, can I ask you a question? 1537 01:22:54,417 --> 01:22:55,625 Sure. 1538 01:22:57,075 --> 01:23:00,009 What do we make here? 1539 01:23:00,147 --> 01:23:04,531 [laughs] Your old man said you was funny. 1540 01:23:04,669 --> 01:23:07,913 That's a good one. "What do we make here?" 1541 01:23:08,052 --> 01:23:09,985 [laughs] 1542 01:23:15,818 --> 01:23:17,199 [dings] 1543 01:23:18,062 --> 01:23:20,754 [crank squeaking] 1544 01:23:20,892 --> 01:23:24,620 [workers shouting indistinctly] 1545 01:23:25,759 --> 01:23:27,002 [dings] 1546 01:23:37,702 --> 01:23:40,877 [worker screaming] Somebody help! My leg! 1547 01:23:41,016 --> 01:23:42,293 Oh, uh... 1548 01:23:42,431 --> 01:23:46,573 [worker] It's burning me! Oh, my leg! 1549 01:23:46,711 --> 01:23:50,094 Ahh! Ahh! It burns! 1550 01:23:52,475 --> 01:23:53,890 Hey. 1551 01:23:54,029 --> 01:23:56,065 [woman over PA] Cleanup crew to machine room. 1552 01:23:56,203 --> 01:23:57,998 You got a minute? 1553 01:23:58,136 --> 01:24:00,656 Well, what? 1554 01:24:02,692 --> 01:24:05,247 You want to take a swing, old man? 1555 01:24:08,560 --> 01:24:09,734 No. 1556 01:24:11,977 --> 01:24:16,775 Just... what are you doing here? 1557 01:24:16,913 --> 01:24:20,124 What am I doing here? Really? 1558 01:24:21,608 --> 01:24:24,369 All my life, all I wanted to do is please you, 1559 01:24:24,507 --> 01:24:26,233 but I was never enough. 1560 01:24:26,371 --> 01:24:29,340 You were always disappointed in your "weird" son. 1561 01:24:29,478 --> 01:24:32,757 So yeah, I gave up the most successful career 1562 01:24:32,895 --> 01:24:35,967 in music history to come work at this miserable factory 1563 01:24:36,105 --> 01:24:37,589 because it's what you've always wanted 1564 01:24:37,727 --> 01:24:40,005 and what, it is still not enough for you? 1565 01:24:40,144 --> 01:24:41,766 I appreciate what you're doing. 1566 01:24:43,078 --> 01:24:45,321 This isn't the life for you. 1567 01:24:45,459 --> 01:24:48,048 Oh, what? So I'm not even good at turning cranks now. 1568 01:24:48,186 --> 01:24:49,670 No, Alfred, that's not what I'm saying. 1569 01:24:49,808 --> 01:24:51,534 What are you saying, then? 1570 01:24:57,161 --> 01:24:59,473 I was wrong to stand in your way. 1571 01:25:01,958 --> 01:25:04,513 This isn't what you were meant for. 1572 01:25:06,170 --> 01:25:07,516 You're special. 1573 01:25:08,758 --> 01:25:13,142 You're Weird Al, and you're my son. 1574 01:25:15,834 --> 01:25:17,250 And I'm, uh... 1575 01:25:18,423 --> 01:25:20,080 I'm proud of you. 1576 01:25:27,329 --> 01:25:29,089 What are you doing? 1577 01:25:30,918 --> 01:25:32,506 [Nick chuckling] 1578 01:25:34,232 --> 01:25:35,164 Dad! 1579 01:25:35,302 --> 01:25:38,236 [laughing] 1580 01:25:41,860 --> 01:25:45,174 ♪ Jingle bells, Batman smells Robin laid an egg ♪ 1581 01:25:45,312 --> 01:25:49,627 ♪ The Batmobile lost a wheel And the Joker ran away, hey! ♪ 1582 01:25:49,765 --> 01:25:50,835 [laughing] 1583 01:25:50,973 --> 01:25:52,285 Yeah, that's an absolute classic. 1584 01:25:52,423 --> 01:25:55,011 [laughs] Whew. 1585 01:25:55,150 --> 01:25:57,842 Well, so Mom tells me you're dating that singer Madonna. 1586 01:25:57,980 --> 01:26:01,328 Oh, um, no, we-we broke up. 1587 01:26:01,466 --> 01:26:04,366 Oh, I'm sorry, honey. What happened? 1588 01:26:04,504 --> 01:26:06,782 Yeah. It's-it's complicated. 1589 01:26:06,920 --> 01:26:09,681 Well, don't worry. There's plenty of other fish in the sea. 1590 01:26:09,819 --> 01:26:13,513 So, so, what is it like? What's it like being you? 1591 01:26:13,651 --> 01:26:16,964 You know, world-famous superstar and all? 1592 01:26:17,102 --> 01:26:24,109 Well, um, it's-it's fun, but it's also a lot of pressure. 1593 01:26:24,248 --> 01:26:27,665 The hardest part for me is just coming up with new songs. 1594 01:26:27,803 --> 01:26:31,047 I-I never know where my next idea's gonna come from. 1595 01:26:31,186 --> 01:26:34,499 And yeah, I-I honestly, I don't know if I have it in me anymore. 1596 01:26:34,637 --> 01:26:37,606 Oh, nonsense. I'm sure that next big idea 1597 01:26:37,744 --> 01:26:40,264 is just right there in front of you. 1598 01:26:43,784 --> 01:26:46,442 Well, you may have noticed I've put on a little weight. 1599 01:26:46,580 --> 01:26:48,064 Don't be silly, Ma. You look great. 1600 01:26:48,203 --> 01:26:49,411 You do, dear. I think you look 1601 01:26:49,549 --> 01:26:51,136 wonderful with a few extra pounds. 1602 01:26:51,275 --> 01:26:52,862 I think you're pleasingly plump. 1603 01:26:53,000 --> 01:26:55,900 Oh, Nick. You know I'm fat. 1604 01:26:56,038 --> 01:26:58,143 I'm fat, you know it. 1605 01:27:02,665 --> 01:27:03,839 What? 1606 01:27:03,977 --> 01:27:05,185 Wow. 1607 01:27:05,323 --> 01:27:07,222 Dad, can I ask you something? 1608 01:27:08,982 --> 01:27:12,882 Mom told me growing up, you always had your reasons 1609 01:27:13,020 --> 01:27:14,919 for being so hard on me. 1610 01:27:18,647 --> 01:27:20,683 I think it's time, dear. 1611 01:27:23,790 --> 01:27:25,274 All right. 1612 01:27:38,770 --> 01:27:42,809 Oh, whoa. 1613 01:27:42,947 --> 01:27:47,020 I wrote it all down. This should explain everything. 1614 01:27:47,158 --> 01:27:50,748 Okay, do you have maybe a-a photo album 1615 01:27:50,886 --> 01:27:52,957 or we can just go through the bullet points together? 1616 01:27:53,095 --> 01:27:56,236 I don't have a photo album, but I have a sketchbook. 1617 01:27:56,374 --> 01:27:57,962 A sketchbook? 1618 01:28:00,275 --> 01:28:03,761 You see, we didn't have any cameras 1619 01:28:03,899 --> 01:28:07,592 when I was growing up because... 1620 01:28:10,250 --> 01:28:12,494 I was raised Amish. 1621 01:28:13,426 --> 01:28:15,013 What, really? 1622 01:28:15,151 --> 01:28:18,879 [Nick] Yep. I grew up Amish. 1623 01:28:19,017 --> 01:28:21,744 Lived in the community for the first 16 years of my life. 1624 01:28:21,882 --> 01:28:24,989 And frankly, I don't think I ever really fit in 1625 01:28:25,127 --> 01:28:27,716 because, well, if I'm being honest, 1626 01:28:27,854 --> 01:28:32,237 I was just as weird as you when I was a kid. 1627 01:28:32,376 --> 01:28:34,757 Yeah, I even made up new words to the hymns 1628 01:28:34,895 --> 01:28:36,897 that we sang during church service. 1629 01:28:37,035 --> 01:28:39,383 - That didn't go over too well. - [gasps] 1630 01:28:39,521 --> 01:28:41,419 [thunder rumbling] 1631 01:28:41,557 --> 01:28:43,973 [man] That boy will never learn. 1632 01:28:44,111 --> 01:28:45,665 [Nick] And then when I was a few years older, 1633 01:28:45,803 --> 01:28:47,874 I was able to go on rumspringa. 1634 01:28:48,012 --> 01:28:50,704 I finally had a chance to go out into the great big world 1635 01:28:50,842 --> 01:28:54,536 and see what it had to offer. 1636 01:28:54,674 --> 01:28:57,228 And that's when I saw the love of my life, 1637 01:28:57,366 --> 01:29:00,404 a 1933 Excelsior, 1638 01:29:00,542 --> 01:29:04,339 the finest accordion there ever was. 1639 01:29:04,477 --> 01:29:08,860 Cost me every penny I had in the world, but it was worth it. 1640 01:29:08,998 --> 01:29:11,242 So wait-wait-wait, you had an accordion? 1641 01:29:11,380 --> 01:29:14,832 I did, I did, I did, I was pretty good at it too. 1642 01:29:14,970 --> 01:29:17,490 I was not bad. I was not bad at all. 1643 01:29:17,628 --> 01:29:19,112 I thought I was the love of your life. 1644 01:29:19,250 --> 01:29:21,252 Oh, honey, you come later, please. Anyway... 1645 01:29:21,390 --> 01:29:23,116 So, I tried for months to make it 1646 01:29:23,254 --> 01:29:24,704 as a professional musician, 1647 01:29:24,842 --> 01:29:26,533 but it just wasn't in God's plan. 1648 01:29:26,671 --> 01:29:28,155 [woman] Get outta here! 1649 01:29:28,293 --> 01:29:30,848 [Nick] Failure mocked me at every waking moment. 1650 01:29:30,986 --> 01:29:32,677 [man] Hey, there, squeeze box. 1651 01:29:32,815 --> 01:29:35,128 [Nick] I knew that I had to give up my dream 1652 01:29:35,266 --> 01:29:38,200 and go back to the only life that I'd ever known. 1653 01:29:38,338 --> 01:29:40,961 But when I tried to come back to the Amish community, 1654 01:29:41,099 --> 01:29:43,654 well, the second they saw that squeeze box, 1655 01:29:43,792 --> 01:29:46,519 I was immediately excommunicated, 1656 01:29:46,657 --> 01:29:48,624 banished forever. 1657 01:29:48,762 --> 01:29:50,833 My whole world was torn away from me. 1658 01:29:50,971 --> 01:29:52,904 All I knew was I never wanted to see 1659 01:29:53,042 --> 01:29:56,839 another accordion again, for as long as I lived. 1660 01:29:56,977 --> 01:29:59,290 So I got a job at the factory, 1661 01:29:59,428 --> 01:30:03,121 a place where I knew you could get an honest day's wages 1662 01:30:03,259 --> 01:30:05,123 for an honest day's work. 1663 01:30:05,261 --> 01:30:07,056 And that's when I met... 1664 01:30:08,195 --> 01:30:09,921 the true love of my life. 1665 01:30:11,164 --> 01:30:12,821 Your mother. 1666 01:30:12,959 --> 01:30:14,339 [Al] Wow. 1667 01:30:14,478 --> 01:30:17,446 Dad, I--I never knew. 1668 01:30:19,310 --> 01:30:21,933 Of course you didn't. How could you? I just told you. 1669 01:30:22,071 --> 01:30:25,040 I just-- The whole story was about-- 1670 01:30:25,178 --> 01:30:29,562 Anyway, look, son, I hope that you can forgive me 1671 01:30:29,700 --> 01:30:31,598 and I hope you understand. 1672 01:30:33,358 --> 01:30:34,843 I lost everything 1673 01:30:34,981 --> 01:30:38,674 and I didn't want you to suffer the same sad fate. 1674 01:30:40,883 --> 01:30:42,920 I didn't want you to get your dreams crushed, 1675 01:30:43,058 --> 01:30:46,510 so I thought I should crush your ideas 1676 01:30:46,648 --> 01:30:48,788 before they could turn into dreams. 1677 01:30:51,825 --> 01:30:54,656 Yeah, that makes sense. 1678 01:30:56,865 --> 01:30:58,832 Oh. 1679 01:30:58,970 --> 01:31:01,732 Oh, that's nothing. You can just throw that thing out, that's-- 1680 01:31:01,870 --> 01:31:03,423 -"Amish Paradise?" - Nope. 1681 01:31:03,561 --> 01:31:04,907 Just tear that up in little pieces and get rid of that. 1682 01:31:05,045 --> 01:31:08,186 Wait, Dad... are these song lyrics? 1683 01:31:08,324 --> 01:31:10,050 That's just something stupid I wrote a while ago. 1684 01:31:10,188 --> 01:31:11,776 It doesn't matter. You can just-- 1685 01:31:11,914 --> 01:31:14,572 No, no, no, Dad, these lyrics... 1686 01:31:15,918 --> 01:31:18,990 they're like a window into your soul. 1687 01:31:19,128 --> 01:31:21,061 I don't think I've ever felt more connected to you than this 1688 01:31:21,199 --> 01:31:22,925 in my entire life. 1689 01:31:25,997 --> 01:31:28,275 Well, I never had the chance to perform it myself 1690 01:31:28,413 --> 01:31:30,795 because the dream had already died. 1691 01:31:30,933 --> 01:31:34,661 I thought maybe someday, but no, never mind. 1692 01:31:34,799 --> 01:31:39,010 Never mind. I guess no one will ever hear this song. 1693 01:31:42,566 --> 01:31:46,052 That's it! That's it! 1694 01:31:46,190 --> 01:31:47,709 Mom! 1695 01:31:47,847 --> 01:31:49,780 What did you say like a minute ago, about being fat? 1696 01:31:49,918 --> 01:31:51,229 We're onto something else now. 1697 01:31:51,367 --> 01:31:53,369 We were kind of having a moment here, son. 1698 01:31:53,508 --> 01:31:54,957 [Mary] Read the room. 1699 01:31:55,095 --> 01:31:57,788 Yeah, I mean, I wrote the book and did the whole thing. 1700 01:31:57,926 --> 01:31:59,306 - [Mary] Alfy! - [Nick] The drawing. 1701 01:31:59,444 --> 01:32:00,791 [Mary] Listen to your father when he's talking! 1702 01:32:00,929 --> 01:32:02,551 [Nick] Does anything register with you? 1703 01:32:02,689 --> 01:32:05,658 Can you see my lips moving? Nothing gets through to you. 1704 01:32:05,796 --> 01:32:07,901 ♪ We been spendin' Most our lives ♪ 1705 01:32:08,039 --> 01:32:11,111 ♪ Livin' in an Amish paradise ♪ 1706 01:32:11,249 --> 01:32:13,597 ♪ I've churned butter Once or twice ♪ 1707 01:32:13,735 --> 01:32:16,876 ♪ Livin' in an Amish paradise ♪ 1708 01:32:17,014 --> 01:32:19,326 ♪ It's hard work And sacrifice ♪ 1709 01:32:19,464 --> 01:32:22,951 ♪ Livin' in an Amish paradise ♪ 1710 01:32:23,089 --> 01:32:25,747 ♪ We sell quilts At discount price ♪ 1711 01:32:25,885 --> 01:32:28,439 ♪ Livin' in an Amish paradise ♪ 1712 01:32:28,577 --> 01:32:31,615 ♪ Hitchin' up the buggy Churnin' lots of butter ♪ 1713 01:32:31,753 --> 01:32:34,307 ♪ Raised a barn on Monday Soon I'll raise another ♪ 1714 01:32:34,445 --> 01:32:36,033 ♪ Think you're really Righteous? ♪ 1715 01:32:36,171 --> 01:32:38,173 ♪ Think you're pure in heart? ♪ 1716 01:32:38,311 --> 01:32:40,382 ♪ Well, I know I'm a million Times as humble as thou art ♪ 1717 01:32:40,520 --> 01:32:41,901 ♪ I'm the pious guy ♪ 1718 01:32:42,039 --> 01:32:43,385 ♪ The little Amlettes Wanna be like ♪ 1719 01:32:43,523 --> 01:32:44,869 ♪ On my knees day and night ♪ 1720 01:32:45,007 --> 01:32:46,526 ♪ Scorin' points For the afterlife ♪ 1721 01:32:46,664 --> 01:32:48,424 ♪ So don't be vain And don't be whiny ♪ 1722 01:32:48,563 --> 01:32:50,185 ♪ Or else, my brother ♪ 1723 01:32:50,323 --> 01:32:52,118 ♪ I might have to get Medieval on your heinie ♪ 1724 01:32:52,256 --> 01:32:54,810 ♪ We been spendin' Most our lives ♪ 1725 01:32:54,948 --> 01:32:58,020 ♪ Livin' in an Amish paradise ♪ 1726 01:32:58,158 --> 01:33:00,091 ♪ We're all crazy Mennonites ♪ 1727 01:33:00,229 --> 01:33:01,783 ♪ Livin' in an Amish paradise... ♪ 1728 01:33:01,921 --> 01:33:03,888 Man, I shoulda kept the publishing rights. 1729 01:33:04,026 --> 01:33:06,063 ♪ There's no cops Or traffic lights ♪ 1730 01:33:06,201 --> 01:33:09,445 ♪ Livin' in an Amish paradise ♪ 1731 01:33:09,584 --> 01:33:12,379 ♪ But you'd probably Think it bites ♪ 1732 01:33:12,517 --> 01:33:15,520 ♪ Livin' in an Amish paradise ♪ 1733 01:33:15,659 --> 01:33:19,939 [choral singing] 1734 01:33:20,077 --> 01:33:21,009 Yecch! 1735 01:33:21,147 --> 01:33:24,219 [cheering] 1736 01:33:32,399 --> 01:33:34,091 [indistinct chatter] 1737 01:33:34,229 --> 01:33:36,680 It is so good to have you back, man. 1738 01:33:36,818 --> 01:33:38,440 Yeah, I was starting to miss the weird one. 1739 01:33:38,578 --> 01:33:41,616 Oh, I cannot believe I ever said that to you guys. 1740 01:33:41,754 --> 01:33:42,824 I am so, so sorry. 1741 01:33:42,962 --> 01:33:44,411 [Bermuda] Hey, you're an artist. 1742 01:33:44,549 --> 01:33:46,724 Being an abusive jerk is all part of the process. 1743 01:33:46,862 --> 01:33:48,553 Yeah, name me one creative genius 1744 01:33:48,692 --> 01:33:50,176 that doesn't have a checkered past 1745 01:33:50,314 --> 01:33:52,903 involving drugs, alcohol and a murderous rampage 1746 01:33:53,041 --> 01:33:54,629 through the heart of the jungle. 1747 01:33:54,767 --> 01:33:57,217 Yeah, I guess you're right. 1748 01:33:57,355 --> 01:33:59,116 I love you guys so much! 1749 01:34:00,600 --> 01:34:02,775 Yeah, yeah. See you out there. 1750 01:34:03,638 --> 01:34:05,501 [slow clapping] 1751 01:34:05,640 --> 01:34:07,503 Dr. D, you came! 1752 01:34:07,642 --> 01:34:10,196 Of course I came. I wouldn't have missed it for the world. 1753 01:34:10,334 --> 01:34:12,681 And well, needless to say, you were amazing. 1754 01:34:12,819 --> 01:34:15,166 Thank you. And I-I also, 1755 01:34:15,304 --> 01:34:17,652 I really wanna say the way I treated you-- 1756 01:34:17,790 --> 01:34:19,826 Stop. I'm gonna stop you right there, okay? 1757 01:34:19,964 --> 01:34:21,345 No apologies necessary. 1758 01:34:21,483 --> 01:34:23,761 I have been thinking a lot about what you said, 1759 01:34:23,899 --> 01:34:26,833 and I realized, Al, that... 1760 01:34:29,249 --> 01:34:32,736 you are like a son to me and, uh... 1761 01:34:32,874 --> 01:34:36,394 Well, I never really had any children of my own, so, uh... 1762 01:34:42,746 --> 01:34:44,299 I want to adopt you. 1763 01:34:49,373 --> 01:34:50,926 Will you be my son? 1764 01:34:52,479 --> 01:34:54,136 Wow. 1765 01:34:54,274 --> 01:34:59,383 Um, you-- I--I just made up with my dad. 1766 01:35:01,454 --> 01:35:02,593 You d--You did? 1767 01:35:02,731 --> 01:35:04,112 - Yeah. - That's, wow. Okay. 1768 01:35:04,250 --> 01:35:05,596 Yeah. So yeah, we-we talked. 1769 01:35:05,734 --> 01:35:07,840 - Wow. - We're-we're all good now. 1770 01:35:07,978 --> 01:35:09,151 Cool, the coolest. that's great. 1771 01:35:09,289 --> 01:35:11,222 - That's great. - It is great. 1772 01:35:11,360 --> 01:35:12,707 Oh, good! 1773 01:35:12,845 --> 01:35:13,708 - Yeah. - Cool. 1774 01:35:13,846 --> 01:35:15,157 Wow, that's so cool. 1775 01:35:15,295 --> 01:35:17,228 That's really cool. That's so cool. 1776 01:35:17,366 --> 01:35:19,472 My-- my category is coming up really soon, 1777 01:35:19,610 --> 01:35:21,301 I think, so I should probably go change? 1778 01:35:21,439 --> 01:35:22,889 You should--oh, you should go. Yeah, definitely. 1779 01:35:23,027 --> 01:35:24,408 It's so good to see you. 1780 01:35:24,546 --> 01:35:26,306 - Thank you so much for coming. - Okay. 1781 01:35:26,444 --> 01:35:29,585 - So good. Take care. - All right. 1782 01:35:29,724 --> 01:35:33,451 [horn squeaking sadly] 1783 01:35:33,589 --> 01:35:36,006 [polite applause] 1784 01:35:36,144 --> 01:35:37,732 [announcer] Please welcome to the stage 1785 01:35:37,870 --> 01:35:39,595 Grammy Award winner Diana Ross 1786 01:35:39,734 --> 01:35:44,428 and Intercontinental WWF Champion Hulk Hogan. 1787 01:35:44,566 --> 01:35:47,672 As artists, we learn to express ourselves 1788 01:35:47,811 --> 01:35:49,433 through our instruments. 1789 01:35:49,571 --> 01:35:53,817 Louis Armstrong had his trumpet and Jimi Hendrix had his guitar. 1790 01:35:53,955 --> 01:35:56,854 And well, my instrument is my voice. 1791 01:35:56,992 --> 01:36:00,444 [audience cheering] 1792 01:36:00,582 --> 01:36:02,032 That's right, Diana. 1793 01:36:02,170 --> 01:36:05,138 And my instruments are these 24-inch pythons. 1794 01:36:05,276 --> 01:36:08,728 - Whoo! - [polite applause] 1795 01:36:08,866 --> 01:36:12,939 No, no, Mary. That's an oily man. 1796 01:36:15,148 --> 01:36:18,945 And now, the award you've all been waiting for. 1797 01:36:19,083 --> 01:36:22,431 In the category of "Perhaps Not Technically the Best 1798 01:36:22,569 --> 01:36:25,814 But Arguably the Most Famous Accordion Player 1799 01:36:25,952 --> 01:36:29,645 in an Extremely Specific Genre of Music." 1800 01:36:29,784 --> 01:36:31,647 And the award goes to... 1801 01:36:31,786 --> 01:36:35,134 [drumroll] 1802 01:36:40,277 --> 01:36:42,451 [both] "Weird Al" Yankovic! 1803 01:36:42,589 --> 01:36:46,179 [audience cheering] 1804 01:36:46,317 --> 01:36:48,872 [clapping] 1805 01:37:09,754 --> 01:37:12,171 Oh, thank you. 1806 01:37:12,309 --> 01:37:15,864 Thank you. Thank you. Oh, this is incredible. 1807 01:37:16,002 --> 01:37:17,762 This award means so much to me, 1808 01:37:17,901 --> 01:37:20,627 and in front of all the billions of people watching 1809 01:37:20,765 --> 01:37:25,184 around the world right now, all I want to say is... 1810 01:37:25,322 --> 01:37:27,634 See, Dad? I told you! 1811 01:37:27,772 --> 01:37:30,051 Yeah! In your face, old man! 1812 01:37:30,189 --> 01:37:33,433 - [laughing] - Huh? 1813 01:37:33,571 --> 01:37:38,024 There are so many people here tonight that I need to thank. 1814 01:37:38,162 --> 01:37:41,683 People who mean the world to me and who made me 1815 01:37:41,821 --> 01:37:43,892 everything that I am today. 1816 01:37:44,030 --> 01:37:45,480 But they know who they are, 1817 01:37:45,618 --> 01:37:48,966 and I'm gonna thank them all later privately. 1818 01:37:49,104 --> 01:37:51,900 Okay, I'm just gonna wrap things up. 1819 01:37:52,038 --> 01:37:53,557 I don't have much time left. 1820 01:37:53,695 --> 01:37:56,905 I-- Y'know, I'm gonna be around for a good long time. 1821 01:37:57,043 --> 01:37:58,907 You don't have to worry about that. 1822 01:37:59,045 --> 01:38:01,254 You're not gonna get rid of me that easy. 1823 01:38:05,500 --> 01:38:08,675 - Waiting on your signal. - [Madonna] Stand by. 1824 01:38:08,813 --> 01:38:13,025 But in my remaining few seconds, I just wanna say... 1825 01:38:14,992 --> 01:38:17,201 live the life you wanna live. 1826 01:38:17,339 --> 01:38:20,204 You know, be as weird as you wanna be. 1827 01:38:20,342 --> 01:38:23,035 Believe me, you will never find true happiness 1828 01:38:23,173 --> 01:38:27,211 until you can truly accept who you are. 1829 01:38:27,349 --> 01:38:31,043 And standing before all of you, right here, right now, 1830 01:38:31,181 --> 01:38:35,702 I can honestly say I have never been more happy 1831 01:38:35,840 --> 01:38:39,396 or more proud in my entire life. 1832 01:38:40,949 --> 01:38:42,123 Thank you. 1833 01:38:42,261 --> 01:38:44,470 [audience cheering] 1834 01:38:56,931 --> 01:38:59,347 Thank you! Thank you! 1835 01:39:05,940 --> 01:39:07,493 Take the shot. 1836 01:39:13,775 --> 01:39:16,157 No! 1837 01:42:02,702 --> 01:42:06,672 [screams] 1838 01:42:19,133 --> 01:42:23,654 ♪ You thought you knew me? Well, you better guess again ♪ 1839 01:42:23,792 --> 01:42:26,485 ♪ Now you know The whole story ♪ 1840 01:42:26,623 --> 01:42:28,935 ♪ Now you've heard it all My friend ♪ 1841 01:42:29,073 --> 01:42:34,803 ♪ You know all my dirty secrets 'Cause we spilled all the tea ♪ 1842 01:42:34,941 --> 01:42:37,461 ♪ There's nothin' left to hide Baby ♪ 1843 01:42:37,599 --> 01:42:41,465 ♪ How you like the real me? ♪ 1844 01:42:41,603 --> 01:42:46,643 ♪ Yeah, the truth came out We finally removed all doubt ♪ 1845 01:42:46,781 --> 01:42:51,026 ♪ If it's in a movie It's gotta be true ♪ 1846 01:42:51,165 --> 01:42:52,476 ♪ Aw, yeah ♪ 1847 01:42:52,614 --> 01:42:54,720 ♪ If you never knew it before ♪ 1848 01:42:54,858 --> 01:42:57,136 ♪ You don't have To wonder anymore ♪ 1849 01:42:57,274 --> 01:43:01,796 ♪ Now you know, now you know ♪ 1850 01:43:03,556 --> 01:43:05,558 ♪ Thought I oughta tell ya so ♪ 1851 01:43:05,696 --> 01:43:07,629 ♪ I shoulda done it long ago ♪ 1852 01:43:07,767 --> 01:43:13,566 ♪ But now you know Now, now you know ♪ 1853 01:43:13,704 --> 01:43:16,466 ♪ Yeah, that's how it all Went down, bro ♪ 1854 01:43:16,604 --> 01:43:19,089 ♪ We've proof-checked Every fact ♪ 1855 01:43:19,227 --> 01:43:22,265 ♪ If you still Don't believe it ♪ 1856 01:43:22,403 --> 01:43:25,337 ♪ Well No skin off my back ♪ 1857 01:43:25,475 --> 01:43:27,649 ♪ Just don't call me a liar ♪ 1858 01:43:27,787 --> 01:43:30,411 ♪ 'Cause shut up You weren't there ♪ 1859 01:43:30,549 --> 01:43:33,552 ♪ This movie is now canon ♪ 1860 01:43:33,690 --> 01:43:37,107 ♪ Every word is true, I swear ♪ 1861 01:43:37,245 --> 01:43:39,040 ♪ We only changed one thing ♪ 1862 01:43:39,178 --> 01:43:42,561 ♪ I really did play Live Aid with Queen ♪ 1863 01:43:42,699 --> 01:43:45,426 ♪ And I blew 'em off The freakin' stage ♪ 1864 01:43:45,564 --> 01:43:48,014 ♪ That's right ♪ 1865 01:43:48,152 --> 01:43:50,500 ♪ If you never knew it before ♪ 1866 01:43:50,638 --> 01:43:52,502 ♪ You don't have To wonder anymore ♪ 1867 01:43:52,640 --> 01:43:57,300 ♪ 'Cause now you know Now you know ♪ 1868 01:43:59,163 --> 01:44:01,165 ♪ Thought I oughta tell ya so ♪ 1869 01:44:01,304 --> 01:44:03,098 ♪ I shoulda done it long ago ♪ 1870 01:44:03,237 --> 01:44:08,483 ♪ But now you know Now, now you know ♪ 1871 01:44:09,208 --> 01:44:11,762 [sax solo] 1872 01:44:21,841 --> 01:44:23,809 ♪ Aw, what a wild ride ♪ 1873 01:44:23,947 --> 01:44:27,261 ♪ How about that part Where I died? ♪ 1874 01:44:27,399 --> 01:44:30,436 ♪ I was not expecting that! ♪ 1875 01:44:32,162 --> 01:44:35,441 ♪ But I'm back, baby ♪ 1876 01:44:35,579 --> 01:44:40,377 ♪ Here to wreak my zombie Apocalypse upon you all ♪ 1877 01:44:40,515 --> 01:44:45,451 ♪ Now you know, now you know ♪ 1878 01:44:45,589 --> 01:44:47,488 ♪ Now, now you know ♪ 1879 01:44:47,626 --> 01:44:49,352 ♪ You know it ♪ 1880 01:44:49,490 --> 01:44:51,388 ♪ And the union-scale Background singers sing ♪ 1881 01:44:51,526 --> 01:44:56,531 ♪ Now you know, now you know ♪ 1882 01:44:56,669 --> 01:44:58,602 ♪ Now, now you know ♪ 1883 01:44:58,740 --> 01:45:01,536 ♪ No fabrications No exaggerations ♪ 1884 01:45:01,674 --> 01:45:03,227 ♪ It's the gospel truth ♪ 1885 01:45:03,366 --> 01:45:07,508 ♪ Now you know, now you know ♪ 1886 01:45:07,646 --> 01:45:10,407 ♪ Now, now you know ♪ 1887 01:45:10,545 --> 01:45:13,755 ♪ Startin' to feel like this Song is slightly repetitive ♪ 1888 01:45:13,893 --> 01:45:18,622 ♪ Now you know, now you know ♪ 1889 01:45:18,760 --> 01:45:21,970 ♪ Now, now you know ♪ 1890 01:45:29,909 --> 01:45:31,221 [music fades] 1891 01:45:31,359 --> 01:45:32,843 [Al] Wow, fake-out ending! 1892 01:45:32,981 --> 01:45:37,779 ♪ Now you know, now you know ♪ 1893 01:45:37,917 --> 01:45:40,057 ♪ Now, now you know ♪ 1894 01:45:40,195 --> 01:45:42,577 ♪ Look at all these people In the credits ♪ 1895 01:45:42,715 --> 01:45:44,441 ♪ We had to pay 'em all ♪ 1896 01:45:44,579 --> 01:45:48,445 ♪ Now you know, now you know ♪ 1897 01:45:48,583 --> 01:45:50,516 ♪ Now, now you know ♪ 1898 01:45:50,654 --> 01:45:52,276 ♪ Oh hey, I remember him ♪ 1899 01:45:52,415 --> 01:45:55,210 ♪ Met him on the set Seemed like a really nice guy ♪ 1900 01:45:55,349 --> 01:45:59,560 ♪ Now you know, now you know ♪ 1901 01:45:59,698 --> 01:46:01,493 ♪ Now, now you know ♪ 1902 01:46:01,631 --> 01:46:04,358 ♪ All these songs were in The movie you just watched ♪ 1903 01:46:04,496 --> 01:46:05,945 ♪ Including this one ♪ 1904 01:46:06,083 --> 01:46:10,709 ♪ Now you know, now you know ♪ 1905 01:46:23,238 --> 01:46:24,516 [music fades] 1906 01:46:24,654 --> 01:46:28,727 [Al] Awwwwww, double fake-out! 1907 01:46:28,865 --> 01:46:32,903 ♪ Now you know, now you know ♪ 1908 01:46:33,041 --> 01:46:35,147 ♪ Now, now you know ♪ 1909 01:46:35,285 --> 01:46:38,806 ♪ This song just keeps goin' on And on and on and on and on ♪ 1910 01:46:38,944 --> 01:46:43,535 ♪ Now you know, now you know ♪ 1911 01:46:43,673 --> 01:46:46,227 ♪ Now, now you know ♪ 1912 01:46:46,365 --> 01:46:49,610 ♪ Seriously, how many more Credits can there be? ♪ 1913 01:46:49,748 --> 01:46:54,166 ♪ Now you know, now you know ♪ 1914 01:46:54,304 --> 01:46:56,030 ♪ Now, now you know ♪ 1915 01:46:56,168 --> 01:46:58,481 ♪ This song Is technically eligible ♪ 1916 01:46:58,619 --> 01:47:00,552 ♪ For Oscar consideration ♪ 1917 01:47:00,690 --> 01:47:05,453 ♪ Now you know, now you know ♪ 1918 01:47:05,591 --> 01:47:07,490 ♪ Now you know ♪ 137612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.