Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
Previously on State of Affairs...
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,700
Seven members
3
00:00:02,700 --> 00:00:06,300
of Ar Rissalah's American
cell have been apprehended.
4
00:00:06,300 --> 00:00:07,300
Where is Sheikh Hakam?
5
00:00:07,300 --> 00:00:08,500
He's coming to a meeting
6
00:00:08,500 --> 00:00:10,300
at a camp outside Isabella City.
7
00:00:10,300 --> 00:00:12,500
So where did Charlie hear
that I'm having a hard time?
8
00:00:12,700 --> 00:00:14,000
What is it you want, Victor?
9
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
I want you to tell me
everything about Omar Fatah
10
00:00:18,000 --> 00:00:19,200
and Bellerophon.
11
00:00:19,200 --> 00:00:21,900
Philippine's desk
found a body, an American.
12
00:00:23,300 --> 00:00:24,300
It's done.
13
00:00:24,300 --> 00:00:25,700
The threat is real.
14
00:00:31,800 --> 00:00:32,800
All right, let's go.
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,200
Move it on out.
16
00:00:40,500 --> 00:00:42,200
Make your way to the bus.
17
00:00:44,600 --> 00:00:46,000
Let's go.
18
00:00:46,000 --> 00:00:47,200
So these are the scumbags
19
00:00:47,200 --> 00:00:48,900
that want to blow up shopping centers.
20
00:00:50,300 --> 00:00:51,900
Hey, quietly and orderly.
21
00:00:51,900 --> 00:00:53,700
I will not be judged in this world.
22
00:00:53,900 --> 00:00:55,400
Oh, I beg to differ, son.
23
00:00:55,400 --> 00:00:56,600
Get on the bus.
24
00:01:12,800 --> 00:01:14,200
We are your brothers...
25
00:01:14,300 --> 00:01:18,400
Your sisters, your
fathers, your children.
26
00:01:18,400 --> 00:01:21,300
We are the friend you
invite over for fellowship.
27
00:01:21,500 --> 00:01:24,600
We're the doctor you trust with your life.
28
00:01:24,600 --> 00:01:26,700
We are everywhere.
29
00:01:26,700 --> 00:01:29,300
Our disciples are everywhere.
30
00:01:29,300 --> 00:01:32,600
We have been waiting for
a moment such as this,
31
00:01:32,600 --> 00:01:35,000
and now we have arisen.
32
00:01:36,400 --> 00:01:40,400
We are your brothers,
your sisters, your fathers...
33
00:01:41,900 --> 00:01:43,300
We are the friends
34
00:01:43,300 --> 00:01:44,500
you invite over for fellowship...
35
00:01:45,300 --> 00:01:48,600
The doctor you would trust with your life.
36
00:01:48,900 --> 00:01:50,800
We are everywhere.
37
00:01:50,800 --> 00:01:53,500
Our disciples are everywhere.
38
00:01:53,500 --> 00:01:56,700
We have been waiting for
a moment such as this,
39
00:01:56,700 --> 00:01:59,100
and now we have arisen.
40
00:02:02,300 --> 00:02:04,700
Fun House, this is Watcher One.
41
00:02:04,700 --> 00:02:07,700
Got I-70 coming up in a half a mile.
42
00:02:07,700 --> 00:02:09,500
The onramp's a bitch of a left.
43
00:02:14,300 --> 00:02:16,300
Fun House, this is Watcher One.
44
00:02:16,300 --> 00:02:18,300
Do you copy?
45
00:02:18,600 --> 00:02:20,800
They got loose! They got loose!
46
00:02:22,800 --> 00:02:24,500
Lightfoot, Lightfoot, you have a code 9
47
00:02:24,500 --> 00:02:25,300
on Fun House.
48
00:02:25,300 --> 00:02:27,600
A code 9 on Fun House.
49
00:02:28,600 --> 00:02:30,200
Heading east on Route 11.
50
00:02:30,200 --> 00:02:31,600
Requesting immediate backup.
51
00:02:43,400 --> 00:02:44,700
As of last contact,
52
00:02:44,700 --> 00:02:46,900
Vera is with Fatah in Mindanao
53
00:02:46,900 --> 00:02:50,200
and en route to a meeting with Sheikh Hakam.
54
00:02:50,500 --> 00:02:52,500
Once that meeting takes place,
55
00:02:52,500 --> 00:02:56,100
Jack Dawkins will eliminate Hakam.
56
00:02:57,100 --> 00:02:59,200
And Omar Fatah.
57
00:03:00,200 --> 00:03:02,100
And there's this.
58
00:03:03,100 --> 00:03:04,800
Two days ago, Philippine Marines
59
00:03:04,800 --> 00:03:06,700
found a dead American, well armed.
60
00:03:06,700 --> 00:03:07,600
One of ours?
61
00:03:07,600 --> 00:03:08,800
Not anymore.
62
00:03:09,500 --> 00:03:11,100
Private military.
63
00:03:11,400 --> 00:03:14,500
As far as we can gather, he was a contractor
64
00:03:14,500 --> 00:03:16,200
for The Krieg Group.
65
00:03:16,200 --> 00:03:18,100
That's the outfit that
picked Jack Dawkins up
66
00:03:18,100 --> 00:03:19,500
out of Panama.
67
00:03:19,700 --> 00:03:21,500
What the hell are they doing in Mindanao?
68
00:03:21,500 --> 00:03:23,200
That's what we're working to figure out.
69
00:03:23,200 --> 00:03:26,400
Have you heard from Nick Vera
since this body was discovered?
70
00:03:26,400 --> 00:03:28,700
No, I haven't.
71
00:03:29,000 --> 00:03:31,200
Do you want to share
your feelings about that?
72
00:03:31,700 --> 00:03:32,500
You want to know
73
00:03:32,500 --> 00:03:34,600
if I think Nick had
something to do with this?
74
00:03:35,100 --> 00:03:37,000
I want you to confirm it.
75
00:03:37,000 --> 00:03:39,100
I already see it in your face.
76
00:03:41,900 --> 00:03:43,900
If he did have anything to do with this,
77
00:03:43,900 --> 00:03:46,500
it was in direct defense of Bellerophon
78
00:03:46,500 --> 00:03:48,500
and not exposing our op.
79
00:03:48,500 --> 00:03:49,900
That's your best answer?
80
00:03:49,900 --> 00:03:51,900
That's my only answer.
81
00:03:54,500 --> 00:03:57,800
Charleston, I do not share
your faith in this guy.
82
00:03:58,000 --> 00:04:00,400
I remain doubtful about his motivations
83
00:04:00,400 --> 00:04:02,300
and his allegiances.
84
00:04:03,200 --> 00:04:05,800
If we don't hear from him in 24 hours,
85
00:04:05,800 --> 00:04:08,000
we go with the contingency plan.
86
00:04:08,000 --> 00:04:10,100
An air strike.
87
00:04:10,100 --> 00:04:11,800
Or other measures.
88
00:04:13,700 --> 00:04:17,400
I don't think that that's
a good idea, ma'am.
89
00:04:18,800 --> 00:04:20,900
Your concern is noted.
90
00:04:21,200 --> 00:04:25,600
Now, can you put aside your
personal feelings about Vera
91
00:04:25,600 --> 00:04:28,100
and give me an informed opinion?
92
00:04:30,500 --> 00:04:34,700
With a clear and present threat
to U.S. citizens on U.S. soil,
93
00:04:34,700 --> 00:04:35,800
you have every right
94
00:04:35,800 --> 00:04:40,600
to exercise whatever
force you deem necessary.
95
00:04:41,400 --> 00:04:44,200
And that is exactly what I am going to do.
96
00:04:45,200 --> 00:04:49,300
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
97
00:04:55,700 --> 00:04:57,800
Guys, has Nick checked
in with the ops center?
98
00:04:58,100 --> 00:04:59,600
No, not a peep.
99
00:04:59,600 --> 00:05:02,400
This does not help us. This op cannot stall.
100
00:05:02,400 --> 00:05:03,400
We got to get Nick on the phone
101
00:05:03,400 --> 00:05:05,200
or at least a clear timeline
102
00:05:05,200 --> 00:05:06,400
for when he's got eyes on Hakam.
103
00:05:07,800 --> 00:05:09,400
Ms. Tucker.
104
00:05:09,600 --> 00:05:12,900
We... and by that, I mean
you... have a problem
105
00:05:12,900 --> 00:05:14,500
with your Ar Rissalah seven.
106
00:05:14,500 --> 00:05:16,500
Yeah, they drove off a cliff.
107
00:05:16,700 --> 00:05:19,200
That's not a problem.
That's divine intervention.
108
00:05:19,200 --> 00:05:21,700
Our problem, according to
our not-friends at the FBI,
109
00:05:21,700 --> 00:05:24,200
is, they were only able
to recover six bodies.
110
00:05:24,500 --> 00:05:26,300
One of them escaped?
111
00:05:26,300 --> 00:05:28,200
And he is going to blow things up
112
00:05:28,200 --> 00:05:30,000
or become a very good source of intel
113
00:05:30,000 --> 00:05:32,200
for the bad things that are headed our way.
114
00:05:32,300 --> 00:05:35,600
So I want you and Lucas on
site, working with the FBI.
115
00:05:35,700 --> 00:05:37,500
Uh, I'm sorry, sir.
116
00:05:37,500 --> 00:05:40,600
I'm... I'm actually the FBI briefer.
117
00:05:41,600 --> 00:05:43,300
Who cares?
118
00:05:44,100 --> 00:05:46,700
Guys, it feels like there
is an imminent attack
119
00:05:46,700 --> 00:05:47,500
headed our way.
120
00:05:47,500 --> 00:05:49,800
I'm not gonna let the FBI
handle it by themselves.
121
00:05:49,800 --> 00:05:51,400
All right, you find this kid.
122
00:05:51,400 --> 00:05:53,200
You question him religiously.
123
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
Is that clear?
124
00:05:54,200 --> 00:05:56,400
- Yes, sir.
- Absolutely, sir.
125
00:05:56,600 --> 00:05:57,500
Good.
126
00:05:58,500 --> 00:06:00,100
Every time I come down here,
127
00:06:00,100 --> 00:06:02,900
I feel like I'm a hundred years old.
128
00:06:03,400 --> 00:06:04,800
You sure don't look it, sir.
129
00:06:04,800 --> 00:06:06,200
You look... you look great.
130
00:06:11,800 --> 00:06:12,500
What?
131
00:06:12,500 --> 00:06:13,800
Were you flirting with him?
132
00:06:13,800 --> 00:06:15,000
- What?
- That was really cute.
133
00:06:24,300 --> 00:06:25,700
Hey.
134
00:06:26,600 --> 00:06:29,000
Take a seat. Let Caesar clean you up.
135
00:06:29,000 --> 00:06:30,200
Left or right, Jules?
136
00:06:30,200 --> 00:06:32,000
Which pinky ring do I have to kiss?
137
00:06:32,000 --> 00:06:33,100
Oh.
138
00:06:33,500 --> 00:06:36,200
Come on, Dave. This isn't a power play.
139
00:06:36,200 --> 00:06:37,600
We're friends.
140
00:06:37,900 --> 00:06:40,200
And we have a shared dilemma.
141
00:06:41,100 --> 00:06:42,600
I have it on pristine authority
142
00:06:42,600 --> 00:06:45,500
that you got a dead American
in the Mindanao jungle.
143
00:06:45,800 --> 00:06:48,000
Private military contractor?
144
00:06:48,300 --> 00:06:49,800
What's going on in the Philippines, Dave?
145
00:06:49,800 --> 00:06:51,300
I don't know what you're talking about.
146
00:06:51,600 --> 00:06:53,100
Are you trying to sound robotic,
147
00:06:53,100 --> 00:06:55,300
or did you just not think before responding?
148
00:06:55,300 --> 00:06:57,300
Who gave you this? TKG?
149
00:06:57,700 --> 00:07:00,300
I don't know
who you're talking about.
150
00:07:00,600 --> 00:07:02,700
See how it sounds? It sounds weird.
151
00:07:06,100 --> 00:07:06,900
What are you looking for, Jules?
152
00:07:06,900 --> 00:07:08,400
You looking for another Blackwater story?
153
00:07:08,400 --> 00:07:12,000
Oh, actually, I think this
one's a little bit better.
154
00:07:12,800 --> 00:07:14,700
Private hijinks,
155
00:07:14,700 --> 00:07:17,400
CIA outsourcing the hunt for terrorists?
156
00:07:17,400 --> 00:07:19,300
Smells like ratings sweep to me.
157
00:07:19,300 --> 00:07:20,600
Then why are you telling me about it?
158
00:07:20,600 --> 00:07:21,600
Why don't you just run it?
159
00:07:21,600 --> 00:07:23,000
These private military contractors
160
00:07:23,000 --> 00:07:25,100
are whores of the worst kind:
161
00:07:25,100 --> 00:07:26,500
Whores with guns.
162
00:07:26,500 --> 00:07:29,000
And I have learned not to trust such people.
163
00:07:30,000 --> 00:07:31,900
Hence the dilemma we face.
164
00:07:32,200 --> 00:07:34,700
I can either run with a well-sourced story
165
00:07:34,700 --> 00:07:37,600
about dead American contractors in Mindanao
166
00:07:37,600 --> 00:07:40,900
or trade for something
behind curtain number one.
167
00:07:40,900 --> 00:07:41,900
Which would be...
168
00:07:41,900 --> 00:07:43,700
Your number one.
169
00:07:44,000 --> 00:07:47,600
A live, televised interview
with the president.
170
00:07:47,600 --> 00:07:49,400
All access, nothing off limits.
171
00:07:49,400 --> 00:07:51,400
Tonight, for one hour,
172
00:07:51,400 --> 00:07:53,500
she lays everything on the table.
173
00:07:53,500 --> 00:07:55,600
Everything but the Philippines.
174
00:07:55,900 --> 00:07:58,400
Oh, you're serious.
175
00:07:58,500 --> 00:08:01,500
Oh, yeah, that's never gonna happen.
176
00:08:01,900 --> 00:08:03,200
Too short of notice.
177
00:08:03,200 --> 00:08:04,300
We'll look like we're scrambling.
178
00:08:04,300 --> 00:08:06,100
David, you are scrambling.
179
00:08:06,100 --> 00:08:08,100
I'm just not coming out and saying it.
180
00:08:09,000 --> 00:08:11,100
Why not take it to her
and see what she says?
181
00:08:11,100 --> 00:08:14,800
Uh, because my job is
to protect the president
182
00:08:14,800 --> 00:08:16,600
from people like you.
183
00:08:17,200 --> 00:08:19,100
Dead man's name is Christopher Jacobs.
184
00:08:19,100 --> 00:08:21,100
Former airborne, decorated.
185
00:08:21,100 --> 00:08:22,500
He was working for TKG.
186
00:08:22,500 --> 00:08:23,600
He's got a cute wife.
187
00:08:23,600 --> 00:08:25,200
Even cuter kids.
188
00:08:25,200 --> 00:08:27,800
They are so camera-friendly,
it makes me want to cry.
189
00:08:28,500 --> 00:08:29,900
Come on.
190
00:08:29,900 --> 00:08:31,300
You've heard the talk out there,
191
00:08:31,300 --> 00:08:33,200
whispers of impeachment.
192
00:08:33,500 --> 00:08:34,500
Before that whisper grows,
193
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
this president needs to start making friends
194
00:08:36,000 --> 00:08:37,900
and doing it now, Dave.
195
00:10:25,600 --> 00:10:27,300
An hour interview on WNR
196
00:10:27,300 --> 00:10:29,800
to protect the biggest
manhunt since Bin Laden?
197
00:10:30,000 --> 00:10:31,700
Much as I don't like being leveraged,
198
00:10:31,700 --> 00:10:33,000
the choice seems easy.
199
00:10:33,000 --> 00:10:34,900
You can't be held hostage
by the media, ma'am,
200
00:10:34,900 --> 00:10:37,200
especially not by one network.
201
00:10:37,200 --> 00:10:39,800
I don't care how big WNR is.
202
00:10:40,000 --> 00:10:43,100
Look, I know that you're
focused on the Hakam manhunt,
203
00:10:43,100 --> 00:10:45,500
but we need to see past that, okay?
204
00:10:46,100 --> 00:10:48,700
I say we hold a beat. We stall them.
205
00:10:48,700 --> 00:10:50,000
We see what happens in the Philippines
206
00:10:50,000 --> 00:10:51,700
in the next 24 hours.
207
00:10:51,700 --> 00:10:54,700
If Lambert runs a story on
a murdered TKG contractor,
208
00:10:54,700 --> 00:10:56,600
the Hakam operation is compromised.
209
00:10:56,600 --> 00:10:57,600
Well, let's find that out
210
00:10:57,600 --> 00:10:59,300
before we put you on the firing line.
211
00:10:59,300 --> 00:11:02,000
David, I'm already blindfolded.
212
00:11:02,000 --> 00:11:04,300
I'm just waiting for "ready, aim, fire."
213
00:11:04,300 --> 00:11:06,300
We are running out of time here.
214
00:11:06,300 --> 00:11:08,200
You can't appear defensive.
215
00:11:08,200 --> 00:11:10,300
It gives your critics a foothold,
216
00:11:10,300 --> 00:11:12,600
and it confirms what
they're already fishing for.
217
00:11:12,600 --> 00:11:13,700
Namely?
218
00:11:13,700 --> 00:11:15,100
That you're scared,
219
00:11:15,100 --> 00:11:17,500
that you're covering something up.
220
00:11:19,200 --> 00:11:24,300
Look, wouldn't it be nice if, the next time
221
00:11:24,300 --> 00:11:26,500
you appeared on national television,
222
00:11:26,500 --> 00:11:28,900
it was because you were doing a victory lap
223
00:11:28,900 --> 00:11:30,400
because you just announced the deaths
224
00:11:30,400 --> 00:11:32,800
of Omar Fatah and Sheikh Hakam?
225
00:11:43,500 --> 00:11:45,200
Ms. Tucker.
226
00:11:46,700 --> 00:11:48,400
There's something about these people.
227
00:11:48,400 --> 00:11:50,000
Her shackles are off.
228
00:11:50,000 --> 00:11:51,400
They all are.
229
00:11:51,400 --> 00:11:54,100
They broke their own thumbs
to slip their restraints,
230
00:11:54,100 --> 00:11:55,800
then overpowered the driver.
231
00:11:56,400 --> 00:11:59,200
The will it takes to do something like that
232
00:11:59,200 --> 00:12:01,300
or blow yourself up.
233
00:12:01,300 --> 00:12:03,700
Deranged but dedicated.
234
00:12:03,800 --> 00:12:05,500
Dying doesn't matter to 'em.
235
00:12:05,500 --> 00:12:07,400
It mattered to one of 'em.
236
00:12:07,800 --> 00:12:11,100
That one would be Kenneth Travers.
237
00:12:11,500 --> 00:12:14,600
Well, maybe Kenneth ran
because his job isn't done yet.
238
00:12:31,000 --> 00:12:32,200
I hate this.
239
00:12:32,200 --> 00:12:33,800
I mean, give me chatter. Give me threats.
240
00:12:33,800 --> 00:12:35,100
But this silence...
241
00:12:35,100 --> 00:12:38,200
Six of their own are dead,
and Ar Rissalah says nothing?
242
00:12:38,200 --> 00:12:41,600
Earl, show Mo what the
CTC sent up this morning.
243
00:12:41,600 --> 00:12:42,700
You got it.
244
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
This is the U.S. chatter
245
00:12:45,000 --> 00:12:47,200
right after Fatah's speech on TV.
246
00:12:47,400 --> 00:12:50,900
And this is right before
Stacy Dover blew herself up.
247
00:12:50,900 --> 00:12:53,800
Suddenly, the online chatter
is almost nonexistent.
248
00:12:54,200 --> 00:12:56,500
And this is after she
blew up the safe house.
249
00:12:58,200 --> 00:13:00,300
Now for some side-by-side action...
250
00:13:03,400 --> 00:13:05,100
This is today.
251
00:13:05,900 --> 00:13:08,300
Looks just like it did
right before the bombing.
252
00:13:08,700 --> 00:13:10,700
Something massive is coming.
253
00:13:11,100 --> 00:13:12,900
I bet my big government paycheck
254
00:13:12,900 --> 00:13:15,900
our boy Kenneth knows what it is.
255
00:13:20,400 --> 00:13:22,300
Kenneth Travers.
256
00:13:22,300 --> 00:13:24,100
The kid was in and out of the foster system
257
00:13:24,100 --> 00:13:25,500
his whole life.
258
00:13:25,500 --> 00:13:27,500
Bureau has a list of the foster homes.
259
00:13:27,500 --> 00:13:29,000
I already hit them all.
260
00:13:29,300 --> 00:13:30,800
Any of them local?
261
00:13:30,800 --> 00:13:32,300
They said he was raised in Ohio.
262
00:13:32,300 --> 00:13:35,000
Yup, a few. Check it out.
263
00:13:35,000 --> 00:13:36,200
Agent Hernandez,
264
00:13:36,200 --> 00:13:37,900
you spoke to his foster parents?
265
00:13:37,900 --> 00:13:40,200
All of 'em. Most didn't even remember him.
266
00:13:40,200 --> 00:13:42,700
I'd like to go back to one, the Settons.
267
00:13:42,900 --> 00:13:44,300
See, you can see here
268
00:13:44,300 --> 00:13:45,500
that when he was with the Settons,
269
00:13:45,500 --> 00:13:48,300
he was on the honor roll,
joined a basketball team.
270
00:13:48,300 --> 00:13:49,800
Showed a little self-esteem.
271
00:13:49,800 --> 00:13:51,700
So maybe he connected with them.
272
00:13:51,700 --> 00:13:55,600
Maybe if he's looking for
help, he goes back to them.
273
00:13:55,800 --> 00:13:57,200
It's worth a try.
274
00:13:57,200 --> 00:13:58,700
Worth it to who?
275
00:13:58,700 --> 00:14:01,200
Your "maybe" moves a lot of manpower.
276
00:14:01,200 --> 00:14:04,100
I got direct orders to do
exactly what I'm doing.
277
00:14:08,900 --> 00:14:10,800
Look, I won't tell you not to go,
278
00:14:10,800 --> 00:14:13,800
and I won't kick up a fuss if you do, okay?
279
00:14:14,100 --> 00:14:15,600
Do you mind a little quid pro quo
280
00:14:15,600 --> 00:14:16,400
if you get a hit?
281
00:14:16,400 --> 00:14:17,800
No, of course not.
282
00:14:24,200 --> 00:14:26,500
Hey, Jules.
283
00:14:26,700 --> 00:14:28,200
What are you doing here?
284
00:14:29,400 --> 00:14:32,200
I have an appointment in there.
285
00:14:33,400 --> 00:14:35,900
I guess you presented
my proposal brilliantly.
286
00:14:39,000 --> 00:14:40,400
Thanks, Dave.
287
00:14:40,900 --> 00:14:42,400
I owe you one.
288
00:14:50,600 --> 00:14:52,300
You know we don't have legal authority here,
289
00:14:52,300 --> 00:14:53,800
so how do you want to handle this?
290
00:14:54,200 --> 00:14:56,400
I want to blind them
with our CIA credentials
291
00:14:56,400 --> 00:14:59,800
and steer clear of any questions
about warrants and lawyers.
292
00:15:00,100 --> 00:15:02,500
Well, it's not like Deputy Director Banks
293
00:15:02,500 --> 00:15:03,700
is gonna bust us.
294
00:15:03,700 --> 00:15:06,400
No, the man is a born door-kicker.
295
00:15:06,900 --> 00:15:09,200
I do dig his absence of tact,
296
00:15:09,200 --> 00:15:12,000
but he's too much of a live wire.
297
00:15:13,200 --> 00:15:14,900
We need Ray back.
298
00:15:14,900 --> 00:15:16,400
Agreed.
299
00:15:16,400 --> 00:15:18,000
We need tacticians.
300
00:15:18,000 --> 00:15:19,300
Mm-hmm.
301
00:15:19,300 --> 00:15:21,300
Which is my not-too-subtle a segue
302
00:15:21,400 --> 00:15:24,300
into how many days now?
303
00:15:25,100 --> 00:15:27,000
Eight sober.
304
00:15:28,200 --> 00:15:31,000
And I'm taking it seriously, you know?
305
00:15:31,300 --> 00:15:34,100
Like as in "the program" serious.
306
00:15:34,100 --> 00:15:36,900
I can't think of anything
that sounds less fun.
307
00:15:36,900 --> 00:15:40,100
Me neither.
308
00:15:40,100 --> 00:15:42,400
But it is what it is.
309
00:15:44,500 --> 00:15:48,100
I'm not sure if she told you, but...
310
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
I screwed up with Mo.
311
00:15:51,600 --> 00:15:53,000
I was drunk.
312
00:15:54,700 --> 00:15:57,400
Well, make it right now that you're sober.
313
00:15:57,800 --> 00:15:59,600
I don't know if I can.
314
00:16:00,600 --> 00:16:02,100
You can.
315
00:16:03,500 --> 00:16:05,200
Of course we will require a guarantee.
316
00:16:05,200 --> 00:16:07,000
Yes, we guarantee his safety.
317
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
And the fee, a
quarter of a million pounds?
318
00:16:09,000 --> 00:16:11,600
Yes, it's 250,000 per operator,
319
00:16:11,600 --> 00:16:14,700
and that is the full
executive protection package.
320
00:16:14,700 --> 00:16:15,600
That's quite an increase
321
00:16:15,600 --> 00:16:17,100
above our arrangement in Switzerland.
322
00:16:17,100 --> 00:16:18,800
Damn right it's cheaper in Zurich.
323
00:16:18,800 --> 00:16:20,900
Your man's going to Aleppo, Teddy.
324
00:16:20,900 --> 00:16:22,300
You know what's even cheaper there?
325
00:16:22,300 --> 00:16:24,300
Bullets. Think about it.
326
00:16:24,500 --> 00:16:26,200
Very well. Agreed, Mr. Tannen.
327
00:16:26,200 --> 00:16:27,400
We'll arrange a transfer of funds
328
00:16:27,400 --> 00:16:28,800
in exchange for assurances...
329
00:16:28,800 --> 00:16:29,600
Okay, absolutely.
330
00:16:29,600 --> 00:16:30,700
Of a safe return for Mr. Karos.
331
00:16:30,700 --> 00:16:31,600
Our man'll meet him at the airport.
332
00:16:31,600 --> 00:16:32,900
I'll forward his list of requirements.
333
00:16:32,900 --> 00:16:33,900
- Thank you.
- Good day.
334
00:16:35,900 --> 00:16:36,900
Hey.
335
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Hey.
336
00:16:40,700 --> 00:16:42,000
Hmm.
337
00:16:42,800 --> 00:16:45,000
How's it going? Where have you been?
338
00:16:45,400 --> 00:16:47,000
Bangkok.
339
00:16:47,900 --> 00:16:49,300
What happened?
340
00:16:50,200 --> 00:16:53,500
Um... hell of a story.
341
00:16:53,600 --> 00:16:56,000
Kind of lurid, actually.
342
00:16:56,500 --> 00:16:59,700
Come on; I'll tell you over
a three-kamikaze lunch.
343
00:16:59,800 --> 00:17:02,500
No, I'm good. I got a lot of work to do.
344
00:17:02,500 --> 00:17:04,100
- Kurt.
- Yeah?
345
00:17:04,900 --> 00:17:07,300
You're not a civil servant any longer.
346
00:17:07,300 --> 00:17:10,200
You can take a long lunch.
347
00:17:10,800 --> 00:17:13,200
You can even get drunk over lunch.
348
00:17:13,200 --> 00:17:19,700
In fact, we can get into
all sorts of shenanigans.
349
00:17:23,500 --> 00:17:24,700
Okay.
350
00:17:42,700 --> 00:17:45,400
I want to know everything
that happened in Mindanao.
351
00:17:49,900 --> 00:17:51,800
Vera felt our shadow.
352
00:17:52,800 --> 00:17:55,000
He doubled back, killed Jacobs.
353
00:17:55,100 --> 00:17:57,300
I got away.
354
00:17:57,900 --> 00:17:59,500
End of story.
355
00:17:59,500 --> 00:18:01,500
Wow, lucky you.
356
00:18:01,500 --> 00:18:02,800
Yeah.
357
00:18:03,100 --> 00:18:04,100
Now, old age and treachery
358
00:18:04,100 --> 00:18:05,800
will beat youth and skill every time.
359
00:18:05,800 --> 00:18:07,600
Mm-hmm, don't I know it?
360
00:18:08,600 --> 00:18:10,500
I'm done on this, Victor.
361
00:18:10,500 --> 00:18:13,400
I can't do that, not yet.
362
00:18:13,400 --> 00:18:14,700
Well, I don't care what you can't do.
363
00:18:14,700 --> 00:18:16,300
I'm telling you what I'm doing.
364
00:18:17,100 --> 00:18:18,500
Now, I've done what you asked.
365
00:18:18,500 --> 00:18:19,800
What you were paid for.
366
00:18:19,800 --> 00:18:22,300
That too, but my loyalties
367
00:18:22,300 --> 00:18:24,700
and your agenda are
heading different places.
368
00:18:24,700 --> 00:18:26,500
No, Sid, no.
369
00:18:26,500 --> 00:18:29,000
I think we're on the same street.
370
00:18:29,700 --> 00:18:33,300
The only way you can
protect Charleston Tucker
371
00:18:33,300 --> 00:18:36,000
is to remain operational.
372
00:18:36,300 --> 00:18:38,700
End of story.
373
00:18:44,500 --> 00:18:46,400
Did you foster
all of these children?
374
00:18:46,400 --> 00:18:47,900
- yes.
- Wow.
375
00:18:48,300 --> 00:18:50,900
There must be, what, a dozen faces in here.
376
00:18:51,200 --> 00:18:54,200
Well, we couldn't have
children of our own, so...
377
00:18:59,200 --> 00:19:00,800
There he is.
378
00:19:01,300 --> 00:19:03,100
It must be difficult to understand
379
00:19:03,100 --> 00:19:07,300
how Kenneth stopped being
the kid in these photos.
380
00:19:07,600 --> 00:19:08,300
It's more difficult
381
00:19:08,300 --> 00:19:10,000
to have people think we had something to do
382
00:19:10,000 --> 00:19:11,600
with what he is now.
383
00:19:11,800 --> 00:19:14,500
They think we are harboring a terrorist.
384
00:19:15,800 --> 00:19:17,700
Kenneth is out there,
385
00:19:17,800 --> 00:19:19,200
likely injured.
386
00:19:19,300 --> 00:19:20,100
We think he's going to try
387
00:19:20,100 --> 00:19:22,400
to access a place he feels safe.
388
00:19:22,400 --> 00:19:24,400
We think he'd feel safest here.
389
00:19:28,900 --> 00:19:32,800
Kenneth is... he's still
the boy you took in.
390
00:19:32,800 --> 00:19:36,100
He just got swept up.
391
00:19:37,200 --> 00:19:40,800
He was susceptible to a
certain kind of message,
392
00:19:40,900 --> 00:19:43,800
and he got in way over his head.
393
00:19:44,400 --> 00:19:46,800
The day Kenneth betrayed this country,
394
00:19:46,800 --> 00:19:48,900
he betrayed this family.
395
00:19:49,600 --> 00:19:51,300
Just let him die.
396
00:19:57,300 --> 00:20:00,900
Wow, no wonder he's willing
to strap a bomb to his chest.
397
00:20:01,100 --> 00:20:02,700
They're hurt.
398
00:20:03,100 --> 00:20:04,800
And she's scared.
399
00:20:05,800 --> 00:20:09,200
That look in her eyes, she...
she still loves Kenneth.
400
00:20:10,300 --> 00:20:12,200
You may be right.
401
00:20:14,900 --> 00:20:16,800
He's hurt.
402
00:20:16,900 --> 00:20:18,700
He thinks he's gonna die for this.
403
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
What are you saying?
404
00:20:19,700 --> 00:20:22,300
I couldn't tell you inside,
not with my husband there.
405
00:20:22,600 --> 00:20:24,500
Kenneth called me.
406
00:20:30,000 --> 00:20:31,800
The call originated three hours ago?
407
00:20:31,800 --> 00:20:33,100
To what, ask for help?
408
00:20:33,100 --> 00:20:35,400
No, it sounded like he was saying good-bye.
409
00:20:36,300 --> 00:20:38,500
Phone records say the call
came from a cell phone
410
00:20:38,500 --> 00:20:40,000
that was just reported as stolen.
411
00:20:40,600 --> 00:20:42,100
GPS?
412
00:20:42,100 --> 00:20:43,700
I got squat on the signal;
413
00:20:43,700 --> 00:20:45,400
Kenneth must have smashed the SIM.
414
00:20:45,400 --> 00:20:46,700
And the call?
415
00:20:47,400 --> 00:20:49,800
Pinged a tower along the interstate.
416
00:20:49,800 --> 00:20:52,000
In that terrain, that's
about a five-mile radius.
417
00:20:52,000 --> 00:20:52,900
At least.
418
00:20:52,900 --> 00:20:54,700
Charlie, I'm sending you a location.
419
00:20:57,100 --> 00:21:00,600
FBI already checked every
type of shelter in that area.
420
00:21:02,100 --> 00:21:03,300
Kenneth's foster father
421
00:21:03,300 --> 00:21:05,200
took him hunting a lot growing up.
422
00:21:05,200 --> 00:21:06,300
Cross-reference this map
423
00:21:06,300 --> 00:21:08,400
with wooded areas near a water source
424
00:21:08,400 --> 00:21:09,300
and with enough cover
425
00:21:09,300 --> 00:21:11,200
that he wouldn't need a fire to keep warm.
426
00:21:11,200 --> 00:21:13,400
Work with hunting guide groups
to find out the locations
427
00:21:13,400 --> 00:21:15,500
of their blinds and cabins.
428
00:21:15,600 --> 00:21:17,200
- On it.
- Thanks, guys.
429
00:21:17,200 --> 00:21:18,600
- Thanks, Charlie.
- Yeah.
430
00:21:20,000 --> 00:21:21,700
I promise I will not stop
431
00:21:21,700 --> 00:21:23,900
until this country, until these families
432
00:21:23,900 --> 00:21:25,700
receive justice.
433
00:21:27,200 --> 00:21:29,200
Your son, Aaron, was killed in an attack
434
00:21:29,200 --> 00:21:31,500
mere months before your election.
435
00:21:31,500 --> 00:21:33,400
What would you say to the person
436
00:21:33,400 --> 00:21:35,800
who suggests you capitalized
on your son's death
437
00:21:35,800 --> 00:21:37,900
to propel yourself into office?
438
00:21:38,100 --> 00:21:41,700
I would say that that person
has never raised a child
439
00:21:41,700 --> 00:21:45,000
or never loved someone enough
440
00:21:45,000 --> 00:21:48,400
that they would give their life in exchange.
441
00:21:48,800 --> 00:21:50,500
Sit down, David.
442
00:21:51,300 --> 00:21:55,500
There is no position, no amount of power,
443
00:21:55,500 --> 00:21:58,700
nothing in this world that I wouldn't give
444
00:21:58,700 --> 00:22:01,500
to hear him call my name again.
445
00:22:01,700 --> 00:22:02,900
I'd say to that person...
446
00:22:02,900 --> 00:22:05,600
How close are we to
eliminating Sheikh Hakam?
447
00:22:06,300 --> 00:22:08,700
Hakam and his lieutenant, Omar Fatah,
448
00:22:08,700 --> 00:22:10,400
remain firmly at the top
449
00:22:10,400 --> 00:22:13,900
of the intelligence community's
high-value target list.
450
00:22:13,900 --> 00:22:16,800
Bin Laden was on that list for ten years.
451
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
A bomb went off on American soil.
452
00:22:19,200 --> 00:22:20,500
I'm going to ask you again.
453
00:22:20,500 --> 00:22:22,500
How close are we
454
00:22:22,500 --> 00:22:26,400
to eliminating Omar Fatah and Sheikh Hakam?
455
00:22:26,400 --> 00:22:29,300
I cannot give an exact timeline on that
456
00:22:29,300 --> 00:22:30,900
for a number of reasons.
457
00:22:30,900 --> 00:22:32,600
That sounds like a dodge, ma'am.
458
00:22:32,600 --> 00:22:34,400
Either you're covering
something up or you're ignorant,
459
00:22:34,400 --> 00:22:36,400
and neither is too good
for this country, is it?
460
00:22:36,400 --> 00:22:40,300
Violet, would you get
us some coffee, please?
461
00:22:49,900 --> 00:22:52,500
If you have something to say, say it, David.
462
00:22:54,600 --> 00:22:56,800
You decided to go ahead with this interview.
463
00:22:56,800 --> 00:22:58,200
I did.
464
00:22:59,000 --> 00:23:00,900
I just want to say, for the record,
465
00:23:00,900 --> 00:23:02,100
I don't like it.
466
00:23:02,100 --> 00:23:04,400
Jules Lambert and his network need numbers,
467
00:23:04,400 --> 00:23:05,600
and they're not going to get them
468
00:23:05,600 --> 00:23:07,000
by being soft on you.
469
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
And we don't have time to
adequately prepare for this.
470
00:23:09,000 --> 00:23:10,800
David, what you don't like
471
00:23:10,900 --> 00:23:12,700
is that I made a decision without you.
472
00:23:12,700 --> 00:23:14,400
Yeah, you're right. I don't like that.
473
00:23:14,400 --> 00:23:17,000
You ignore my counsel,
and then you expect me
474
00:23:17,000 --> 00:23:19,400
to get you out of a mess
that you got yourself into.
475
00:23:19,400 --> 00:23:22,200
Well, that sounds like a
perfect job description
476
00:23:22,200 --> 00:23:24,000
for a chief of staff.
477
00:23:26,600 --> 00:23:29,000
Can you comment on the ongoing manhunt
478
00:23:29,100 --> 00:23:32,100
for American terrorist
and Ar Rissalah member
479
00:23:32,100 --> 00:23:33,600
Kenneth Travers?
480
00:23:33,600 --> 00:23:34,800
The local and federal authorities
481
00:23:34,800 --> 00:23:36,300
are searching for him.
482
00:23:36,300 --> 00:23:37,900
I expect a resolution
483
00:23:37,900 --> 00:23:39,400
maybe by the end of this broadcast.
484
00:23:39,400 --> 00:23:41,300
Despite repeated breaches in protocol,
485
00:23:41,300 --> 00:23:43,200
you've kept CIA analyst Charleston Tucker on
486
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
as your briefer.
487
00:23:44,200 --> 00:23:44,800
Why is that?
488
00:23:44,800 --> 00:23:46,200
Because she's damn good.
489
00:23:46,200 --> 00:23:48,500
She is the best at her job, hands down.
490
00:23:48,500 --> 00:23:50,500
Not because she's a personal friend?
491
00:23:50,500 --> 00:23:51,700
No.
492
00:23:51,700 --> 00:23:54,400
We work well together
because she understands
493
00:23:54,400 --> 00:23:56,800
that her job is to advise me.
494
00:23:56,800 --> 00:23:59,900
My job is to be the president.
495
00:24:01,800 --> 00:24:04,200
Can you comment on the allegations
496
00:24:04,200 --> 00:24:07,000
that your husband was
having a two-year affair
497
00:24:07,000 --> 00:24:08,800
with the late senator Kyle Green?
498
00:24:08,800 --> 00:24:11,800
Is it true that he was
gonna leave you for her
499
00:24:11,800 --> 00:24:14,900
and that Kyle Green actually
separated from her husband
500
00:24:14,900 --> 00:24:16,200
because she was in love
with the First Gentleman?
501
00:24:16,200 --> 00:24:17,600
You get the hell out of my office. Go.
502
00:24:17,600 --> 00:24:18,900
- Yes, ma'am.
- Get out!
503
00:24:18,900 --> 00:24:19,900
Your sole job tonight
504
00:24:19,900 --> 00:24:21,900
is to protect the mission
to kill Omar Fatah...
505
00:24:21,900 --> 00:24:22,300
Get out, David.
506
00:24:22,300 --> 00:24:23,400
- And Sheikh Hakam.
- Get out!
507
00:24:23,400 --> 00:24:24,900
So everything is on the table.
508
00:24:24,900 --> 00:24:26,000
Get out of my office!
509
00:24:26,000 --> 00:24:28,300
If you embrace that,
you won't get blindsided.
510
00:24:28,300 --> 00:24:30,900
If not, well, then I hope you enjoyed
511
00:24:30,900 --> 00:24:32,000
your first term, ma'am,
512
00:24:32,000 --> 00:24:34,700
because there certainly
isn't gonna be a second.
513
00:24:34,700 --> 00:24:36,100
Excuse me.
514
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
I can come back.
515
00:24:40,700 --> 00:24:41,900
No.
516
00:24:42,700 --> 00:24:44,000
Pour the coffee.
517
00:24:48,500 --> 00:24:50,200
We have a lot of work to do.
518
00:25:06,900 --> 00:25:08,700
I'd feel a lot better if we were armed.
519
00:25:08,700 --> 00:25:10,100
I am armed.
520
00:25:10,800 --> 00:25:13,200
Kenneth Travers might just be misunderstood,
521
00:25:13,200 --> 00:25:14,700
or he could be Charles Manson.
522
00:25:15,100 --> 00:25:17,300
The gun provides a split second's worth
523
00:25:17,300 --> 00:25:19,300
of objectivity.
524
00:25:28,400 --> 00:25:29,600
Kenneth?
525
00:25:35,200 --> 00:25:37,800
Kenneth, it's Charleston
Tucker. We've met before.
526
00:25:42,000 --> 00:25:43,700
I know you must be hurt.
527
00:25:45,300 --> 00:25:46,900
CIA?
528
00:25:47,400 --> 00:25:48,600
Yes.
529
00:25:52,100 --> 00:25:53,600
I'm not going back!
530
00:26:01,700 --> 00:26:03,000
I'll call an ambulance.
531
00:26:03,000 --> 00:26:04,500
No, put your phone away.
532
00:26:05,900 --> 00:26:07,000
Charlie.
533
00:26:07,000 --> 00:26:08,500
Put your phone away.
534
00:26:10,800 --> 00:26:12,200
You're dying, Kenneth.
535
00:26:12,300 --> 00:26:13,700
You're bleeding out.
536
00:26:14,000 --> 00:26:16,100
So you have somewhere
between three to five minutes
537
00:26:16,100 --> 00:26:17,800
before your body shuts down
538
00:26:17,800 --> 00:26:19,800
and you slip into unconsciousness.
539
00:26:22,100 --> 00:26:23,400
Another three to five
540
00:26:23,500 --> 00:26:25,000
before your brain function flatlines
541
00:26:25,000 --> 00:26:26,900
and you stop breathing altogether.
542
00:26:29,200 --> 00:26:31,100
Ten minutes, you'll be dead.
543
00:26:33,000 --> 00:26:36,500
All that talk about Jihad and death...
544
00:26:40,000 --> 00:26:42,100
You don't want to die, do you?
545
00:26:45,300 --> 00:26:49,100
It's only now, as you feel
it radiating through you,
546
00:26:49,100 --> 00:26:51,700
swallowing you whole, that you realize
547
00:26:51,700 --> 00:26:56,000
how awful a thing dying really is.
548
00:26:59,000 --> 00:27:03,600
Before your time, before
you've really lived life,
549
00:27:03,600 --> 00:27:05,300
it's just loss.
550
00:27:08,300 --> 00:27:11,000
Only fools rush towards death, Kenneth.
551
00:27:11,800 --> 00:27:14,000
Do you want to die today, like a fool,
552
00:27:14,000 --> 00:27:15,600
or do you want me to call an ambulance
553
00:27:15,600 --> 00:27:18,500
and save the life you've cast aside?
554
00:27:20,200 --> 00:27:23,300
Tell me now, Kenneth.
Do you want to die today?
555
00:27:25,700 --> 00:27:27,100
No.
556
00:27:27,100 --> 00:27:29,500
There's going to be another
attack, isn't there?
557
00:27:29,500 --> 00:27:30,600
Yes.
558
00:27:30,600 --> 00:27:31,900
Time?
559
00:27:31,900 --> 00:27:33,600
I don't know.
560
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
Method.
561
00:27:39,000 --> 00:27:41,500
Uh, it's a bomb. Bomb vests.
562
00:27:41,500 --> 00:27:42,500
Where?
563
00:27:42,500 --> 00:27:43,800
Everywhere.
564
00:27:43,800 --> 00:27:45,300
Who has the bombs?
565
00:27:47,900 --> 00:27:49,300
Don't die like this, Kenneth.
566
00:27:49,400 --> 00:27:51,400
Don't make me do this.
567
00:27:51,400 --> 00:27:52,500
Ahmadi.
568
00:27:52,500 --> 00:27:54,400
Professor Ahmadi has the vests.
569
00:29:04,900 --> 00:29:06,200
Why?
570
00:29:06,700 --> 00:29:08,400
He interrupted me.
571
00:29:08,400 --> 00:29:10,400
Abu Sayyaf are a vengeful people.
572
00:29:10,400 --> 00:29:12,400
They'll want justice for this.
573
00:29:12,700 --> 00:29:13,900
Then buy me time.
574
00:29:13,900 --> 00:29:14,900
Let me relay the coordinates,
575
00:29:14,900 --> 00:29:16,800
tell Charlie that Hakam is coming.
576
00:29:57,900 --> 00:30:00,100
This man betrayed us.
577
00:30:05,200 --> 00:30:07,700
Professor Ahmadi, open the door. FBI.
578
00:30:19,600 --> 00:30:21,000
Ahmadi's dead.
579
00:30:21,100 --> 00:30:22,800
He shot himself right in front of me.
580
00:30:22,800 --> 00:30:24,200
Oh, God.
581
00:30:24,200 --> 00:30:25,400
We got lucky with Kenneth.
582
00:30:25,400 --> 00:30:27,100
At least he wanted to live.
583
00:30:27,100 --> 00:30:28,500
Any trace of the bombs?
584
00:30:28,500 --> 00:30:31,000
There's tritonal residue all over the house
585
00:30:31,000 --> 00:30:34,600
and a secret room with
an empty clothes rack.
586
00:30:35,100 --> 00:30:36,300
The vests.
587
00:30:36,400 --> 00:30:37,700
Had to be.
588
00:30:39,700 --> 00:30:43,700
The kid told the truth, Charlie;
Ahmadi was Ar Rissalah.
589
00:30:43,700 --> 00:30:45,500
Well, what the
hell was his end game?
590
00:30:45,800 --> 00:30:47,900
He obviously led us to the backpack bombs
591
00:30:47,900 --> 00:30:49,300
to divert us.
592
00:30:50,000 --> 00:30:53,400
Now there's a bunch of
walking suicides with vests...
593
00:30:53,700 --> 00:30:55,200
Somewhere.
594
00:30:55,200 --> 00:30:56,200
Yeah.
595
00:31:08,200 --> 00:31:10,900
I already told you everything I know.
596
00:31:11,900 --> 00:31:14,400
Who else was working with Ahmadi, Kenneth?
597
00:31:15,300 --> 00:31:17,200
No single man knows everything
598
00:31:17,200 --> 00:31:20,400
so no single weakness may
bring Ar Rissalah down.
599
00:31:20,400 --> 00:31:22,500
Even Sheikh Hakam himself?
600
00:31:22,500 --> 00:31:24,900
Sheikh Hakam is no ordinary man.
601
00:31:26,600 --> 00:31:28,200
How do you know?
602
00:31:29,900 --> 00:31:31,700
From the website.
603
00:31:34,300 --> 00:31:36,100
Who is he, then?
604
00:31:38,000 --> 00:31:39,800
He's an example.
605
00:31:42,700 --> 00:31:46,500
Years ago, when the Kush was a pasture,
606
00:31:48,000 --> 00:31:50,400
Hakam was just a boy like any other boy.
607
00:31:52,800 --> 00:31:55,000
Hakam worked the land.
608
00:31:55,600 --> 00:31:58,200
But the Soviet army,
during the invasion of '79,
609
00:31:58,200 --> 00:32:00,400
forged him into a soldier.
610
00:32:00,900 --> 00:32:03,900
He was 13 years when they
came to his father's farm.
611
00:32:04,600 --> 00:32:06,600
They needed a place to sleep.
612
00:32:06,800 --> 00:32:09,100
His father did not want them.
613
00:32:10,300 --> 00:32:12,100
The soldiers were drunk.
614
00:32:12,100 --> 00:32:13,500
They beat his father
615
00:32:13,500 --> 00:32:16,500
and shot him in front of the boy.
616
00:32:16,900 --> 00:32:19,500
Hakam knew that they
would never see justice,
617
00:32:19,500 --> 00:32:21,100
not in this world.
618
00:32:22,600 --> 00:32:24,600
So he cooked for them.
619
00:32:25,000 --> 00:32:26,900
He polished their boots.
620
00:32:27,300 --> 00:32:29,300
And he prayed.
621
00:32:30,800 --> 00:32:32,500
And one night,
622
00:32:32,600 --> 00:32:35,700
this boy cut every one of their throats
623
00:32:35,700 --> 00:32:38,400
and burned the farmhouse to the ground.
624
00:32:38,500 --> 00:32:42,000
He joined the Mujahedeen, and he fought.
625
00:32:42,900 --> 00:32:44,300
He liberated
626
00:32:44,300 --> 00:32:48,700
and was honored with the title of Sheikh.
627
00:32:53,600 --> 00:32:56,100
Was Sheikh Hakam the one
who would give the order
628
00:32:56,100 --> 00:32:59,000
to detonate once you had the vests?
629
00:33:02,400 --> 00:33:04,100
Why, Kenneth?
630
00:33:04,900 --> 00:33:06,500
Why harm your countrymen?
631
00:33:06,500 --> 00:33:09,100
Why blow yourself up for him?
632
00:33:12,000 --> 00:33:14,900
Because no one believes anymore.
633
00:33:16,500 --> 00:33:19,100
The faithful don't exist here.
634
00:33:21,100 --> 00:33:23,500
There is no God but Allah.
635
00:33:23,500 --> 00:33:26,000
__
636
00:33:26,000 --> 00:33:28,200
_
637
00:33:28,200 --> 00:33:30,300
__
638
00:33:30,400 --> 00:33:32,400
_
639
00:33:32,400 --> 00:33:34,800
__
640
00:33:34,800 --> 00:33:37,200
_
641
00:33:37,200 --> 00:33:39,400
__
642
00:33:39,400 --> 00:33:41,000
_
643
00:33:41,000 --> 00:33:43,700
__
644
00:33:43,700 --> 00:33:45,700
_
645
00:33:45,700 --> 00:33:49,500
__
646
00:33:50,100 --> 00:33:52,900
_
647
00:33:53,000 --> 00:33:56,500
__
648
00:33:56,500 --> 00:33:59,400
_
649
00:33:59,400 --> 00:34:01,900
__
650
00:34:01,900 --> 00:34:04,000
_
651
00:34:04,000 --> 00:34:06,400
__
652
00:34:06,400 --> 00:34:08,000
_
653
00:34:08,000 --> 00:34:09,800
__
654
00:34:09,800 --> 00:34:11,500
Allah akbar.
655
00:34:11,500 --> 00:34:13,100
Allah akbar.
656
00:34:13,100 --> 00:34:15,900
Allah akbar!
657
00:34:44,300 --> 00:34:45,900
I'll take some of that.
658
00:34:50,400 --> 00:34:52,300
You know, right now...
659
00:34:54,200 --> 00:34:56,900
All I want is something cold and strong
660
00:34:56,900 --> 00:35:00,800
that would just shut it all down.
661
00:35:03,400 --> 00:35:05,400
I completely understand.
662
00:35:08,900 --> 00:35:10,600
Don't worry; I'm not gonna do that.
663
00:35:14,200 --> 00:35:16,600
People are killing, dying,
664
00:35:16,600 --> 00:35:19,700
doing all sorts of horrible things
665
00:35:19,700 --> 00:35:23,300
for reasons that I just don't understand.
666
00:35:27,400 --> 00:35:29,200
Back there in the woods,
667
00:35:32,100 --> 00:35:33,600
would you have let Kenneth bleed out
668
00:35:33,600 --> 00:35:35,500
if he didn't give us Ahmadi?
669
00:35:36,600 --> 00:35:38,700
Five years ago?
670
00:35:39,000 --> 00:35:40,300
No.
671
00:35:41,600 --> 00:35:43,100
Now?
672
00:35:44,900 --> 00:35:46,900
I don't know.
673
00:35:49,900 --> 00:35:52,300
Those bombs are out there, Charlie.
674
00:35:53,400 --> 00:35:55,900
Hakam still has to activate them.
675
00:35:55,900 --> 00:35:58,800
We kill Hakam, we stop the attack.
676
00:35:59,800 --> 00:36:01,900
That depends on Nick.
677
00:36:06,900 --> 00:36:08,400
I'm tired as hell,
678
00:36:08,400 --> 00:36:11,400
so don't take this the wrong way, but...
679
00:36:12,300 --> 00:36:15,100
Why such a true believer?
680
00:36:16,100 --> 00:36:18,900
If he's still alive, the op is a go.
681
00:36:19,200 --> 00:36:22,100
It's about the only thing I
can believe in at this point.
682
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
All right.
683
00:36:32,000 --> 00:36:34,100
I'm off to call a friend,
684
00:36:34,400 --> 00:36:35,900
make a meeting.
685
00:36:37,700 --> 00:36:39,400
Yee-ha!
686
00:36:41,600 --> 00:36:43,000
Hey, Lucas?
687
00:36:43,000 --> 00:36:44,100
Hmm?
688
00:36:44,500 --> 00:36:46,200
Take a chance.
689
00:36:46,500 --> 00:36:48,400
Call Maureen.
690
00:36:50,700 --> 00:36:52,500
Not tonight.
691
00:36:53,000 --> 00:36:54,600
No way.
692
00:36:56,400 --> 00:36:59,000
I will see you in...
693
00:36:59,800 --> 00:37:02,400
Ooh, about eight hours.
694
00:37:03,900 --> 00:37:05,800
Get some rest.
695
00:37:19,000 --> 00:37:20,400
Tell me something.
696
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
Anything.
697
00:37:25,900 --> 00:37:27,600
What the hell is your name?
698
00:37:48,400 --> 00:37:49,700
Charleston Tucker.
699
00:37:49,700 --> 00:37:51,100
Charlie? We did it.
700
00:37:51,100 --> 00:37:52,900
- Nick.
- Get a pen.
701
00:37:52,900 --> 00:37:54,100
Are you okay?
702
00:37:54,100 --> 00:37:58,700
7 degrees, 19 minutes, 46 seconds north.
703
00:37:58,700 --> 00:38:02,100
122 degrees, 8 minutes, 27 seconds east.
704
00:38:05,400 --> 00:38:07,500
Are you still with Fatah?
705
00:38:07,500 --> 00:38:08,600
Yes. Now, listen up.
706
00:38:08,600 --> 00:38:10,900
Sheikh Hakam is en route to this location.
707
00:38:10,900 --> 00:38:13,100
He will be here in one hour.
708
00:38:13,400 --> 00:38:15,300
The satellite's locked on your coordinates,
709
00:38:15,300 --> 00:38:17,400
but I don't see any
activity; It's just jungle.
710
00:38:17,400 --> 00:38:18,800
Yeah, the canopy's thick.
711
00:38:18,800 --> 00:38:20,200
There's a camp here.
712
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
This is our shot, Charlie.
713
00:38:24,300 --> 00:38:25,600
This is it.
714
00:38:25,900 --> 00:38:27,100
Communication's gonna get tricky,
715
00:38:27,100 --> 00:38:29,200
but try to give me a little warning
716
00:38:29,200 --> 00:38:31,000
before you light up the sky, will you?
717
00:38:31,100 --> 00:38:32,400
Yeah, of course.
718
00:38:32,400 --> 00:38:34,400
Just get clear, and we'll get you home.
719
00:38:37,300 --> 00:38:38,600
Charlie...
720
00:38:39,100 --> 00:38:41,400
What's the plan for Fatah?
721
00:38:42,000 --> 00:38:43,700
The plan remains the same:
722
00:38:43,700 --> 00:38:46,100
Kill Hakam, kill Fatah.
723
00:38:48,800 --> 00:38:51,400
What about me?
724
00:38:51,900 --> 00:38:53,600
I get you home.
725
00:38:55,700 --> 00:38:58,000
Get back to me when
you've got eyes on Hakam.
726
00:39:09,100 --> 00:39:12,400
"43 million Americans will see an increase
727
00:39:12,400 --> 00:39:14,100
"over a 12-month period.
728
00:39:14,100 --> 00:39:15,200
People..."
729
00:39:15,200 --> 00:39:17,100
Madame President?
730
00:39:17,100 --> 00:39:18,800
Charleston Tucker on the secure line.
731
00:39:22,300 --> 00:39:24,400
Charleston, what's happening?
732
00:39:24,600 --> 00:39:26,300
I'm about to do the interview.
733
00:39:26,300 --> 00:39:27,100
Madame President,
734
00:39:27,100 --> 00:39:29,800
we're 60 minutes away from
visual on Sheikh Hakam.
735
00:39:29,800 --> 00:39:32,400
Bellerophon is a go. Right now.
736
00:39:33,700 --> 00:39:35,700
That's...
737
00:39:38,600 --> 00:39:40,300
Charlie, thank you.
738
00:39:41,800 --> 00:39:43,700
Full report asap.
739
00:39:44,100 --> 00:39:45,500
Yes, ma'am.
740
00:40:50,100 --> 00:40:52,400
60 seconds out. Clear frame.
741
00:41:02,100 --> 00:41:03,800
15 seconds.
742
00:41:06,900 --> 00:41:09,300
Mr. Lambert, we're about to go live.
743
00:41:09,800 --> 00:41:11,200
I'm aware.
744
00:41:11,200 --> 00:41:13,100
We have to throw to New York.
745
00:41:16,300 --> 00:41:19,300
In 5, 4, 3, 2...
746
00:41:19,300 --> 00:41:20,400
Good evening.
747
00:41:20,400 --> 00:41:22,400
This is Phillip Franklin
from the White House,
748
00:41:22,400 --> 00:41:24,100
where we have to postpone our sit-down
749
00:41:24,100 --> 00:41:25,600
with President Payton.
750
00:41:25,600 --> 00:41:28,000
We now go live to Kayla Crawford in New York
751
00:41:28,000 --> 00:41:29,800
with the 7:00 News.
752
00:41:36,400 --> 00:41:37,800
As you were.
753
00:41:39,400 --> 00:41:40,900
We're all here.
754
00:41:41,900 --> 00:41:43,800
Let's go.
755
00:41:48,600 --> 00:41:54,000
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
51881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.