Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,000 --> 00:02:15,631
Journalists, a little silence, please.
2
00:02:30,045 --> 00:02:36,137
Why choose Dante Pizani as director when
he's better known for his stage work?
3
00:05:13,938 --> 00:05:17,428
- Did you sleep well?
- Too well.
4
00:05:17,893 --> 00:05:21,283
- You bought bomboloni!
- It was your father.
5
00:05:21,492 --> 00:05:23,063
Didn't his typewriter wake you up?
6
00:05:23,529 --> 00:05:25,191
Now he starts at 06:00 in the morning.
7
00:05:25,365 --> 00:05:27,467
Why doesn't he buy an electric typewriter?
8
00:05:27,890 --> 00:05:29,751
He already has one but he doesn't use it.
9
00:05:29,960 --> 00:05:33,043
He says a typewriter that doesn't make noise
is not a true typewriter.
10
00:05:34,609 --> 00:05:35,674
How long will you be staying?
11
00:05:36,324 --> 00:05:40,589
A week. The show airs on TV on the 25th.
12
00:05:40,798 --> 00:05:42,827
I will be live with the audience.
13
00:05:43,959 --> 00:05:45,645
Do you want to see it again?
14
00:05:45,853 --> 00:05:48,365
It will be a nice excuse to come
to Paris. Come on!
15
00:05:49,822 --> 00:05:52,709
- You'll get paid again.
- I wish!
16
00:06:45,213 --> 00:06:47,298
Yes, can you believe it!
17
00:07:36,560 --> 00:07:38,516
- Is the weather nice?
- Great!
18
00:07:38,725 --> 00:07:41,797
I called you because I have
great news for you.
19
00:07:42,006 --> 00:07:43,585
- Are you sitting down?
- No.
20
00:07:43,794 --> 00:07:44,893
So sit down.
21
00:07:45,101 --> 00:07:46,805
I'm ready.
22
00:07:47,014 --> 00:07:50,206
They called. You got the part.
23
00:07:50,415 --> 00:07:51,665
Unbelievable!
24
00:07:51,873 --> 00:07:54,072
They want you to be in Rome on
the 28th.
25
00:07:54,281 --> 00:07:57,672
You have three days, maybe four.
26
00:08:03,008 --> 00:08:05,859
- Didn't I tell you it was going to work?
- Yes.
27
00:08:06,067 --> 00:08:07,080
I knew it.
28
00:08:10,762 --> 00:08:13,054
Me too. I send you a big kiss.
29
00:08:26,222 --> 00:08:28,123
Are you crazy?
30
00:09:22,702 --> 00:09:26,192
- You can't go in. See the red light?
- I know.
31
00:09:26,398 --> 00:09:29,400
- Where is the production office?
- On the second floor.
32
00:09:29,609 --> 00:09:30,862
- Thank you.
- You're welcome.
33
00:09:34,222 --> 00:09:38,541
Damn. I can't figure out how to
fix this bulb.
34
00:09:38,749 --> 00:09:40,275
- Would you like to go in, miss?
- Can I?
35
00:09:40,483 --> 00:09:42,927
Yes, but you need to be very quiet
because they're shooting.
36
00:09:43,136 --> 00:09:44,381
Very quiet.
37
00:09:46,766 --> 00:09:47,957
Quiet.
38
00:10:17,854 --> 00:10:20,935
- Cut.
- OK.
39
00:13:35,450 --> 00:13:37,817
Vittoria, move the car six feet ahead.
40
00:14:20,597 --> 00:14:23,382
- Raffaella.
- Who let him in?
41
00:14:23,590 --> 00:14:25,782
- No interviews!
- I'm a journalist.
42
00:14:25,922 --> 00:14:29,935
- It's good publicity!
- No! Nobody! You can't! They're working!
43
00:14:30,143 --> 00:14:31,647
Absolutely no interviews!
44
00:19:03,754 --> 00:19:07,743
- You're Italian. Do you know Pavese?
- Sure, he's a famous writer, right?
45
00:19:07,916 --> 00:19:08,931
The best.
46
00:48:12,814 --> 00:48:14,989
Did you sleep with him?
47
00:48:15,197 --> 00:48:17,095
What?
48
00:48:17,303 --> 00:48:20,343
I just want to know.
49
00:48:20,551 --> 00:48:22,505
Stop.
50
00:48:22,713 --> 00:48:26,280
Anyway, I know you did.
51
00:48:26,489 --> 00:48:28,498
I was expecting it.
52
00:48:28,706 --> 00:48:30,607
Why do you say that?
53
00:48:30,816 --> 00:48:33,284
I don't know.
54
00:48:35,861 --> 00:48:37,621
Just because.
55
00:48:41,853 --> 00:48:43,121
Did you tell him about me?
56
00:48:45,038 --> 00:48:46,532
Yes.
57
00:48:50,094 --> 00:48:51,301
What did you tell him?
58
00:48:52,121 --> 00:48:53,200
That's just great.
59
00:48:53,408 --> 00:48:54,668
On top of everything else, you spoke
about me.
60
00:48:54,876 --> 00:48:57,445
And what did you tell him?
61
00:49:17,218 --> 00:49:18,896
Are you going to see him again?
62
00:49:21,206 --> 00:49:22,429
I don't know.
63
00:49:27,378 --> 00:49:29,833
Shit. I can't sleep anymore.
64
00:49:32,467 --> 00:49:33,779
Thanks a lot.
65
00:56:47,928 --> 00:56:49,190
Hi.
66
00:57:00,215 --> 00:57:01,679
Why don't we go eat?
67
00:57:01,887 --> 00:57:04,145
- Sure.
- Is he dining with us?
68
00:57:20,532 --> 00:57:22,088
Do you want to change places?
69
00:57:29,927 --> 00:57:33,804
Show me that wine, I'm the one
who's tasting.
70
00:57:42,677 --> 00:57:46,071
It's very good, very fruity.
71
00:57:48,114 --> 00:57:51,145
- That was very good.
- Very bad.
72
00:57:51,531 --> 00:57:55,014
He speaks French, huh? We should
take him in the troupe.
73
00:57:56,340 --> 00:57:57,963
Why did you come to Paris?
74
00:57:58,072 --> 00:57:59,364
Did you come especially for her?
75
00:58:02,171 --> 00:58:05,391
- That's sweet.
- Stop this nonsense Bruno.
76
00:58:05,599 --> 00:58:07,097
Did I ask you anything?
77
00:58:10,183 --> 00:58:12,643
Good idea. Get out of here, asshole.
78
00:58:13,569 --> 00:58:14,936
Don't touch me.
79
00:58:23,425 --> 00:58:26,202
Thank you. Good-bye.
80
00:58:30,788 --> 00:58:32,090
That's right! Good night!
81
00:58:32,298 --> 00:58:33,803
I'll go see your movie!
82
01:13:56,323 --> 01:13:58,523
She doesn't have the right to do this.
83
01:13:58,784 --> 01:14:01,052
I thought you were a free couple?
84
01:14:01,261 --> 01:14:02,500
Yeah, sure.
85
01:14:02,708 --> 01:14:04,967
But these days I'm very couple and
she's very free.
86
01:14:05,176 --> 01:14:06,599
That's a change, no?
87
01:14:09,415 --> 01:14:11,392
Madame, please.
88
01:14:15,035 --> 01:14:16,823
- I'll wait for you.
- No. You're sweet.
89
01:14:17,032 --> 01:14:20,510
This will take a while.
Good-bye.
90
01:22:10,665 --> 01:22:12,937
I'm sorry. I just wanted a picture.
91
01:22:30,465 --> 01:22:32,770
Follow him!
92
01:25:51,017 --> 01:25:54,441
Miss, someone's here for you.
93
01:26:20,189 --> 01:26:22,191
It's nice here.
94
01:26:22,919 --> 01:26:24,732
A little too big, no?
95
01:26:29,526 --> 01:26:31,192
What are you doing here?
96
01:26:31,680 --> 01:26:33,967
I came by to say hello, that's all.
97
01:26:36,258 --> 01:26:38,939
- Would you like something to drink?
- No thank you.
98
01:26:41,617 --> 01:26:43,228
So anyway...
99
01:26:43,823 --> 01:26:45,547
what do you do all day?
100
01:26:45,755 --> 01:26:47,268
Nothing.
101
01:26:47,477 --> 01:26:49,173
That's good.
102
01:26:53,509 --> 01:26:55,599
It's going well, I guess. You're happy.
103
01:26:56,458 --> 01:26:57,573
It's okay.
104
01:26:59,834 --> 01:27:01,752
Well, that's good.
105
01:27:06,238 --> 01:27:08,981
- You didn't shave?
- No.
106
01:27:14,609 --> 01:27:17,455
Do you know where my striped gray shirt is?
107
01:27:17,664 --> 01:27:19,208
The one I bought in Brussels?
108
01:27:19,416 --> 01:27:21,452
The one you say fits me so well.
109
01:27:22,640 --> 01:27:23,811
I lost it.
110
01:27:24,473 --> 01:27:27,281
I looked everywhere for it, but I
can't find it.
111
01:27:28,072 --> 01:27:29,598
Doesn't look like a big deal, but-
112
01:27:31,330 --> 01:27:35,912
I woke up three nights in a row thinking,
"Where is this shirt?"
113
01:27:37,139 --> 01:27:39,686
I don't know why I lose everything.
114
01:27:41,016 --> 01:27:44,066
The truth is I don't find anything.
115
01:27:44,561 --> 01:27:47,623
Anyway-
Is the pool heated?
116
01:27:53,668 --> 01:27:56,824
Never mind.
Good-bye.
117
01:28:06,157 --> 01:28:08,926
Bruno, wait!
118
01:28:10,188 --> 01:28:11,554
What is it?
119
01:28:11,973 --> 01:28:13,565
You can't just leave like that.
120
01:28:13,971 --> 01:28:16,461
- Why did you come?
- I came to get you. Are you coming?
121
01:28:19,531 --> 01:28:21,935
Good-bye.
122
01:45:07,925 --> 01:45:10,979
Look how beautiful. The shadow falls.
123
01:45:11,188 --> 01:45:14,957
Suddenly the house will be behind the sun,
just before it sets.
124
01:45:15,165 --> 01:45:17,803
Then it will be night.
125
01:45:21,013 --> 01:45:23,092
Do you remember the dog we had that
ran away?
126
01:45:23,301 --> 01:45:25,843
- Chico.
- He didn't run away.
127
01:45:26,051 --> 01:45:30,196
- We abandoned him.
- I knew that.
128
01:45:43,930 --> 01:45:46,616
I don't know if I can make it.
129
01:45:46,824 --> 01:45:49,561
I've been fighting too long. I'm exhausted.
130
01:45:54,561 --> 01:45:57,261
You will help me?
You promise?
131
01:46:11,671 --> 01:46:15,145
- You haven't changed.
- And you either.
132
01:46:30,240 --> 01:46:31,604
Well?
133
01:46:34,720 --> 01:46:36,902
What do you want to know?
134
01:46:37,110 --> 01:46:40,094
The truth. I'm sick of hearing lies.
135
01:46:41,837 --> 01:46:43,743
Doctors have to lie.
136
01:46:43,951 --> 01:46:45,309
Yes, but not you.
137
01:46:50,210 --> 01:46:52,054
She's lost.
138
01:46:54,502 --> 01:46:59,829
She won't make it. It could take six
months, one month or a year.
139
01:47:00,038 --> 01:47:02,658
No one can know for sure.
140
01:47:08,380 --> 01:47:10,671
You can tell her she can count on me.
141
01:50:39,000 --> 01:50:40,544
Sandro is going to come.
142
01:50:43,947 --> 01:50:45,935
He's not meant to be a doctor.
143
01:50:46,636 --> 01:50:48,573
He's too sensible.
144
01:50:51,837 --> 01:50:53,397
Do you want it all to stop?
145
01:50:54,882 --> 01:50:57,153
Do you want it to be now?
146
01:51:01,415 --> 01:51:04,711
Yes. Please.
147
01:51:04,919 --> 01:51:06,525
Yes.
148
01:51:09,026 --> 01:51:10,479
Do you understand?
10180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.