All language subtitles for Transplant.S04E03.720p.HDTV.SYNCOPY.x264_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,858 You're not the only residents who put in. 2 00:00:01,869 --> 00:00:04,367 How will you decide who gets the one spot? 3 00:00:04,378 --> 00:00:05,565 You think that this place saved you, 4 00:00:05,576 --> 00:00:07,460 it makes sense that you would be worried. 5 00:00:07,513 --> 00:00:08,947 I really want that job, Bash. 6 00:00:08,958 --> 00:00:10,726 I'm going to do everything I can to get it. 7 00:00:10,737 --> 00:00:12,177 I'm on the transplant list. 8 00:00:12,188 --> 00:00:13,714 So you've decided not to decide. 9 00:00:13,725 --> 00:00:16,416 I used to cut myself. I managed mostly to stop. 10 00:00:16,427 --> 00:00:19,288 I don't know you, but I know trauma. 11 00:00:19,299 --> 00:00:22,468 And if you really thought that that was something I was capable of, 12 00:00:22,479 --> 00:00:24,527 maybe it's because some part of you is. 13 00:00:25,127 --> 00:00:27,867 I wait but no one is come so I decide to get on with my night. 14 00:00:28,075 --> 00:00:29,667 Guess he'll just need to find a doctor 15 00:00:29,678 --> 00:00:31,778 who isn't trying to prove his lapses in judgment are behind him. 16 00:00:32,398 --> 00:00:34,255 - Theo? - Damn it, Rhoda, are you deaf? 17 00:00:34,266 --> 00:00:35,866 You're not hearing what she's saying! 18 00:00:36,110 --> 00:00:37,510 And you don't even work here! 19 00:00:37,727 --> 00:00:39,967 Here we go! 20 00:00:41,696 --> 00:00:45,020 My sister and I immigrated here because of a man who helped us. 21 00:00:45,116 --> 00:00:47,946 He found us overseas when we were very desperate. 22 00:00:48,357 --> 00:00:49,627 But? 23 00:00:50,980 --> 00:00:52,850 What do you want, Bashir? 24 00:00:58,680 --> 00:01:01,197 I stopped by your place. Tracey told me where you were. 25 00:01:01,707 --> 00:01:03,607 She must have been surprised to see you. 26 00:01:03,700 --> 00:01:06,437 - Did the kids recognize you? - A little bit. 27 00:01:06,885 --> 00:01:08,855 It's been such a long time. 28 00:01:08,974 --> 00:01:12,147 I remember you used to come here a few days a week. 29 00:01:13,735 --> 00:01:15,987 Look, if you need to go to work or anything, that's... 30 00:01:15,998 --> 00:01:18,808 I should probably get home shower, yeah. 31 00:01:20,862 --> 00:01:23,125 Last time I saw Amira, she was nine? 32 00:01:23,136 --> 00:01:25,946 Yeah, 15 now. Starting high school. 33 00:01:26,434 --> 00:01:29,317 - And you? - I'm re-doing my residency at York. 34 00:01:29,367 --> 00:01:31,297 - Surgery? - Emerg. 35 00:01:31,962 --> 00:01:34,337 Still very much you. First year? 36 00:01:35,401 --> 00:01:37,583 It's my fourth year, actually. 37 00:01:37,736 --> 00:01:39,377 Are you still back and forth overseas? 38 00:01:39,946 --> 00:01:41,496 Among other things. 39 00:01:42,094 --> 00:01:43,512 This is me. 40 00:01:46,197 --> 00:01:49,207 Listen, Elliot, uh... 41 00:01:52,111 --> 00:01:54,982 The way I left things when we moved out, 42 00:01:54,993 --> 00:01:57,587 I've just been thinking about it, and... 43 00:01:57,805 --> 00:02:00,194 Now, after five years? 44 00:02:00,205 --> 00:02:02,316 Six years of not speaking. 45 00:02:02,327 --> 00:02:04,767 I know, I know. I should've reached out earlier. 46 00:02:04,955 --> 00:02:08,655 Yeah, you didn't. Not until your last year of residency. 47 00:02:09,777 --> 00:02:10,818 Uh... 48 00:02:11,079 --> 00:02:13,377 Anyway, um, what's next for you? 49 00:02:13,736 --> 00:02:16,375 Fellowship? Specialization? ED job? 50 00:02:17,495 --> 00:02:19,747 All that is up in the air right now. 51 00:02:20,135 --> 00:02:21,927 And I'm the guy who once tried to help. 52 00:02:22,302 --> 00:02:25,417 No, no. I'm not here to ask for your help. 53 00:02:25,487 --> 00:02:27,917 The way that you say "moved out" so casually. 54 00:02:27,987 --> 00:02:29,657 You and Amira were part of our family. 55 00:02:29,668 --> 00:02:31,105 You just packed up and left. 56 00:02:31,116 --> 00:02:32,613 I mean, the kids kept asking about you. 57 00:02:32,624 --> 00:02:34,494 I didn't know what to say. What we'd done... 58 00:02:34,657 --> 00:02:36,227 No, no. Nothing. Look, you were perfect 59 00:02:36,297 --> 00:02:38,297 and we owe you so much. It's just... 60 00:02:38,308 --> 00:02:40,438 I couldn't uh... 61 00:02:40,449 --> 00:02:42,319 I should go. 62 00:02:44,007 --> 00:02:45,807 Say hi to your sister for me. 63 00:03:01,865 --> 00:03:06,865 - Synced and corrected by naFraC - 64 00:03:10,970 --> 00:03:13,140 Hey, medium, black. 65 00:03:42,704 --> 00:03:45,497 Don't I owe it to them to be honest about the whole situation? 66 00:03:45,626 --> 00:03:47,626 No. It's your private information. 67 00:03:47,755 --> 00:03:49,755 The hospital owes you nothing. If you tell them 68 00:03:49,766 --> 00:03:52,633 you're on the transplant list before they decide who gets the job... 69 00:03:52,644 --> 00:03:54,884 It gives them a reason not to give it to me. 70 00:03:55,510 --> 00:03:56,855 But my chief, Dr. Devi, you know, 71 00:03:56,866 --> 00:03:59,806 she's done a lot to make room for my physical limitations. 72 00:03:59,876 --> 00:04:01,706 Every time I have to go for labs like today, 73 00:04:01,717 --> 00:04:04,347 - I have to make up an excuse. - When we were trying for kids, 74 00:04:04,602 --> 00:04:06,872 I made the mistake of telling one of the partners. 75 00:04:06,934 --> 00:04:09,916 Next thing I know, they promoted the guy hired to work under me. 76 00:04:10,302 --> 00:04:13,057 The second time, I didn't tell them until I was five months. 77 00:04:13,352 --> 00:04:16,509 And, what if a heart comes and I have to take a year off work? 78 00:04:16,520 --> 00:04:18,650 You should get the job when that happens. 79 00:04:18,720 --> 00:04:21,368 Legally at that point, they have to offer you medical leave. 80 00:04:21,379 --> 00:04:23,189 They're not your family, Magalie. 81 00:04:23,200 --> 00:04:24,870 Yeah, speaking of that. It's Mom's birthday, 82 00:04:24,881 --> 00:04:27,111 and I didn't get the "Be at L'Express wearing 83 00:04:27,122 --> 00:04:29,292 the dress I bought you in 2006" text. 84 00:04:30,028 --> 00:04:31,749 If she's still afraid of getting us together 85 00:04:31,760 --> 00:04:33,878 after the split, I'm pretty sure we can help with that. 86 00:04:33,889 --> 00:04:35,719 About that... 87 00:04:37,020 --> 00:04:38,690 _ 88 00:04:38,733 --> 00:04:40,175 Last night. 89 00:04:40,236 --> 00:04:41,378 _ 90 00:04:41,389 --> 00:04:42,710 Without even telling me? 91 00:04:42,751 --> 00:04:45,339 _ 92 00:04:45,350 --> 00:04:49,180 - Oh, Dad was there, too. - Yeah, and you're right. 93 00:04:49,250 --> 00:04:50,950 They can still share space. 94 00:04:50,961 --> 00:04:53,591 We sort of used my boys as a buffer. 95 00:04:53,602 --> 00:04:55,202 How could you not call me, Cam? 96 00:04:55,213 --> 00:04:56,513 She made me promise. 97 00:04:56,524 --> 00:04:58,154 You know how much is on your plate right now. 98 00:04:58,165 --> 00:05:00,595 Oh, so you decided for me like I'm not even a real person. 99 00:05:00,820 --> 00:05:03,360 Mags, what you said about a year off, 100 00:05:03,939 --> 00:05:06,309 does that mean you're saying yes to a heart? 101 00:05:06,561 --> 00:05:08,570 What happened to getting out of your head 102 00:05:08,581 --> 00:05:12,212 - and only deciding if one comes? - Yeah, that's a mindset, Cam. 103 00:05:12,223 --> 00:05:13,539 I'm trying to embrace it, 104 00:05:13,550 --> 00:05:15,420 but think about how I'm living right now. 105 00:05:15,826 --> 00:05:17,626 Like, if... 106 00:05:17,899 --> 00:05:19,639 If, if a... 107 00:05:19,780 --> 00:05:22,780 If a heart eventually comes and I take it, 108 00:05:23,178 --> 00:05:26,520 my thirties could be over by the time I'm recovered. 109 00:05:26,531 --> 00:05:28,700 What's in my life now, that's what I'll have. 110 00:05:28,711 --> 00:05:31,707 Okay, I'm sorry. What can I do? 111 00:05:32,427 --> 00:05:35,108 Well, this dinner, again, all of us. 112 00:05:35,119 --> 00:05:37,289 I'll get the 8:00 P.M. flight to Montreal. 113 00:05:37,758 --> 00:05:41,300 And don't let our parents have one sip of champagne before I get there. 114 00:05:45,936 --> 00:05:48,010 - Craig Albright? - Yeah. 115 00:05:48,128 --> 00:05:51,600 - Hi, I'm Dr. Hamed, Bashir. - Finally. 116 00:05:51,706 --> 00:05:53,746 Tell us you're going to help him. He's in agony. 117 00:05:53,929 --> 00:05:57,429 I am, but full disclosure, we're running low on beds in our department 118 00:05:57,440 --> 00:05:59,270 so I'm only here to assess needs. 119 00:05:59,281 --> 00:06:01,155 You told our triage nurse 120 00:06:01,166 --> 00:06:02,935 that you are experiencing some hip pain. 121 00:06:02,946 --> 00:06:04,275 Did you fall or injure yourself? 122 00:06:04,286 --> 00:06:06,312 Because I'm looking at your medical history and... 123 00:06:06,323 --> 00:06:08,523 Can we please have the discussion in private? 124 00:06:08,963 --> 00:06:10,649 Craig didn't fall or anything like that. 125 00:06:10,660 --> 00:06:13,330 He was getting into his car when the pain just started. 126 00:06:13,341 --> 00:06:16,481 Angrily slamming the door after getting me from school, he means. 127 00:06:16,788 --> 00:06:19,977 - And no, that's not how this happened. - And don't ask Eli to say how. 128 00:06:19,988 --> 00:06:22,128 I mean, it's only his eye. Why would he know? 129 00:06:22,640 --> 00:06:25,716 Two great medical mysteries for you to solve today, Doctor. 130 00:06:26,113 --> 00:06:28,739 Uh, well, at least you got the afternoon off school. 131 00:06:28,809 --> 00:06:31,056 - You're in what? Seventh grade? - Tenth. 132 00:06:31,067 --> 00:06:32,807 You don't need to correct him for me, Dad. 133 00:06:32,818 --> 00:06:35,715 I can handle the embarrassment. In fact, I don't even feel any, 134 00:06:35,726 --> 00:06:37,865 - so it's fine. - You're being rude! 135 00:06:37,876 --> 00:06:40,552 - Craig, it's fine. - No, none of us would be here right now 136 00:06:40,563 --> 00:06:42,171 if we weren't called to the V.P.'s office 137 00:06:42,182 --> 00:06:44,052 for a punch in the face that you won't admit. 138 00:06:44,063 --> 00:06:46,703 This is the part where I cheerfully confess to being bullied? 139 00:06:46,743 --> 00:06:49,535 Except it's not that part because I'm not. 140 00:06:49,546 --> 00:06:50,997 And nobody hit me. 141 00:06:51,322 --> 00:06:53,692 Why don't I grab a porter to take Craig to X-ray? 142 00:06:53,703 --> 00:06:55,773 This way we can rule out any fracture of any kind. 143 00:06:55,784 --> 00:06:57,424 And hopefully, by the time you're back, 144 00:06:57,435 --> 00:07:00,075 - we'll have a bed ready for you. - Sure, thank you. 145 00:07:08,150 --> 00:07:10,390 Dr. Devi, do you remember that patient I lost 146 00:07:10,401 --> 00:07:13,731 - to carbon monoxide poisoning? - Faulty unit in his building. 147 00:07:13,860 --> 00:07:15,269 You reported it to public health? 148 00:07:15,280 --> 00:07:17,910 Yeah, but I also dug into the amount of illnesses 149 00:07:17,921 --> 00:07:20,521 and deaths we see in patients from low-income housing. 150 00:07:20,649 --> 00:07:22,929 Mould, pipes, ventilation. 151 00:07:22,940 --> 00:07:25,370 I'd like to share that data with public health as well. 152 00:07:25,452 --> 00:07:28,152 Those risks are minimized with greater awareness. 153 00:07:28,438 --> 00:07:31,140 Stats only. No patient data for privacy. 154 00:07:31,151 --> 00:07:33,312 And I will need to review it up first. 155 00:07:33,323 --> 00:07:34,893 But it's a good idea. 156 00:07:35,883 --> 00:07:38,153 You should both know you won't be in limbo 157 00:07:38,164 --> 00:07:40,133 for much longer about the fellowship spot. 158 00:07:40,144 --> 00:07:42,344 I'm deciding by the end of the month. 159 00:07:42,650 --> 00:07:44,550 Last year, they announced them near graduation, 160 00:07:44,561 --> 00:07:46,661 - that's in six months. - Yup. 161 00:07:47,030 --> 00:07:49,060 Mags, I admitted the bowel obstruction 162 00:07:49,071 --> 00:07:50,890 so there's a bed for your knee sprain now. 163 00:07:50,901 --> 00:07:52,971 Actually, Rhoda, can we give that to Craig Albright 164 00:07:52,982 --> 00:07:54,519 when he gets back from his X-ray? 165 00:07:54,530 --> 00:07:56,270 He's way down the queue. 166 00:07:56,281 --> 00:07:58,041 He's in pain and won't tell us why. 167 00:07:58,052 --> 00:07:59,352 Plus, his son has a black eye 168 00:07:59,379 --> 00:08:01,049 he doesn't want to talk about either. 169 00:08:01,342 --> 00:08:03,710 - Got it. - You thinking domestic violence? 170 00:08:03,915 --> 00:08:06,680 Something seemed off. I could check with a social worker. 171 00:08:06,691 --> 00:08:07,940 Let Mags try. 172 00:08:07,951 --> 00:08:09,922 She's good at getting underneath complex dynamics. 173 00:08:09,933 --> 00:08:12,109 - You stay on Dad, Bashir. - Sure. 174 00:08:12,120 --> 00:08:15,620 This son is older than he looks and touchy about it. Eli. 175 00:08:16,566 --> 00:08:18,206 Got your note. We'll be fine without you 176 00:08:18,217 --> 00:08:19,999 - for an hour today. - Yeah, I'm sorry about that. 177 00:08:20,010 --> 00:08:21,870 It's the only time I could get for that appointment. 178 00:08:22,107 --> 00:08:24,453 I know some of the other hospitals are already interviewing... 179 00:08:24,464 --> 00:08:27,334 No, it's not that. It's personal. 180 00:08:27,345 --> 00:08:29,115 Okay. 181 00:08:32,869 --> 00:08:35,470 End of the month. That's like, next week. 182 00:08:35,481 --> 00:08:37,751 Yeah. Perfect timing for you to be officially better 183 00:08:37,762 --> 00:08:40,392 at getting underneath complex dynamics. 184 00:08:47,600 --> 00:08:50,515 So, you have your CBT and self-harm worksheets, and your partners. 185 00:08:50,526 --> 00:08:52,926 - Get going. - Want to start? 186 00:08:54,003 --> 00:08:56,343 I didn't write anything down. 187 00:08:56,986 --> 00:08:59,586 First time at one of these? 188 00:08:59,868 --> 00:09:01,019 No, it's my second. 189 00:09:01,030 --> 00:09:03,970 Last time, I bailed halfway through so... 190 00:09:04,507 --> 00:09:07,640 - You? - Oh, I'm a vet. 191 00:09:07,908 --> 00:09:09,440 Allow me. 192 00:09:09,995 --> 00:09:12,061 "Strategies for revealing your scars, 193 00:09:12,072 --> 00:09:13,802 visible and invisible. 194 00:09:14,250 --> 00:09:16,342 Number one, the plausible lie." 195 00:09:16,353 --> 00:09:18,893 Uh, my cat scratched me. 196 00:09:19,199 --> 00:09:20,579 I don't have a cat. 197 00:09:20,590 --> 00:09:22,212 I see you've never taken improv. 198 00:09:22,223 --> 00:09:25,563 - I'm a doctor, why would I... - So what? I'm a chef. 199 00:09:25,690 --> 00:09:29,200 It forces you to let yourself be embarrassed. 200 00:09:30,367 --> 00:09:31,867 Okay... 201 00:09:31,950 --> 00:09:34,690 Why don't we just move on to number two? 202 00:09:35,636 --> 00:09:38,045 "The reluctant truth." 203 00:09:38,446 --> 00:09:41,066 Okay, so... Sometimes... 204 00:09:41,077 --> 00:09:44,077 I hurt myself, but we don't have to talk about it. 205 00:09:45,773 --> 00:09:49,480 Have you actually ever tried to use that in real life because... 206 00:09:49,491 --> 00:09:51,718 Once or twice. But the second you tell people 207 00:09:51,729 --> 00:09:53,469 you don't want to talk about something... 208 00:09:53,480 --> 00:09:55,020 It's all they can focus on. 209 00:09:55,076 --> 00:09:58,686 Yeah, I'm more of a "number four" kind of guy. 210 00:09:59,196 --> 00:10:03,096 I've been feeling pretty cut up about things. 211 00:10:03,560 --> 00:10:05,930 Humour tends to disarm. 212 00:10:06,584 --> 00:10:08,630 Humour, right. 213 00:10:08,930 --> 00:10:13,840 Uh, actually, I don't know if like... 214 00:10:18,566 --> 00:10:22,776 I don't know if in the moment, like, if I can see anything. 215 00:10:23,319 --> 00:10:25,942 I don't think anything will come to me other than like, 216 00:10:25,953 --> 00:10:27,650 painful silence. 217 00:10:27,971 --> 00:10:29,960 I guess that's cool. 218 00:10:29,971 --> 00:10:32,041 If that's who you are. 219 00:10:32,725 --> 00:10:35,925 But does that mean you'll always be covered up? 220 00:10:37,519 --> 00:10:41,189 Eli? Hi, I'm Mags. I'm a doctor here. 221 00:10:41,434 --> 00:10:44,687 Hi. My parents are getting an X-ray or whatever. 222 00:10:44,698 --> 00:10:47,668 Yeah, yeah, I know. There's a vending machine not far, 223 00:10:47,679 --> 00:10:49,349 - do you want a Coke? - Only if you want 224 00:10:49,360 --> 00:10:51,290 to throw them into crisis, my parents. 225 00:10:51,827 --> 00:10:53,553 Caffeine stunts my growth, they'll tell you. 226 00:10:53,564 --> 00:10:55,164 Oh, that's a myth. 227 00:10:55,250 --> 00:10:57,360 But you could use it to ice your eye. 228 00:10:57,567 --> 00:10:58,877 Ice won't help my eye. 229 00:10:58,888 --> 00:11:01,958 Well, do you want chips? Or Skittles? 230 00:11:01,969 --> 00:11:04,469 Isn't luring kids with candy kind of predatory? 231 00:11:04,480 --> 00:11:06,950 That's a good point. 232 00:11:07,892 --> 00:11:10,330 But I do have to correct you on the ice, though. 233 00:11:10,341 --> 00:11:12,671 It is your best bet to keep the swelling down. 234 00:11:15,286 --> 00:11:19,566 So you're in a hospital with a concerning mark on your face. 235 00:11:19,626 --> 00:11:21,866 Call me a nerd, but I kind of want to know the story. 236 00:11:21,877 --> 00:11:24,517 - Maybe I can help. - There is no story. 237 00:11:25,536 --> 00:11:27,936 I was short when I was in high school, too. 238 00:11:27,947 --> 00:11:29,857 - You still are. - Not compared to you. 239 00:11:31,196 --> 00:11:32,504 Okay. 240 00:11:32,515 --> 00:11:35,585 Well, I guess in the 1920s or whenever that was, 241 00:11:35,596 --> 00:11:38,036 they didn't have growth hormones to force you on. 242 00:11:38,756 --> 00:11:41,386 - You're on HGH? - Needle every day. 243 00:11:41,397 --> 00:11:44,131 My dads and my endocrinologist wanted me on them. 244 00:11:44,142 --> 00:11:45,842 They said it'd be harmless. 245 00:11:45,912 --> 00:11:47,872 So you think you're reacting to the drug 246 00:11:47,883 --> 00:11:49,761 and you are not telling your parents because... 247 00:11:49,772 --> 00:11:51,296 Tense subject. 248 00:11:51,306 --> 00:11:52,705 I didn't want to take them, 249 00:11:52,716 --> 00:11:56,216 but they were fighting all the time trying to make me. 250 00:11:56,519 --> 00:11:59,874 Convinced taller people do better in life or whatever. 251 00:11:59,885 --> 00:12:03,321 And finally, I just wanted it all to stop so I caved. 252 00:12:03,332 --> 00:12:05,842 You mind if I examine it, though? It looks like it hurts. 253 00:12:05,853 --> 00:12:07,453 Sure. 254 00:12:15,617 --> 00:12:20,917 Yeah, irritation at the injection site can be normal with HGH. 255 00:12:20,928 --> 00:12:23,828 - This is odd because... - I don't stab it into my face. 256 00:12:24,539 --> 00:12:27,479 Yeah, I wondered about that, too. 257 00:12:28,349 --> 00:12:31,519 I do have one other theory. 258 00:12:31,915 --> 00:12:33,845 But it's kind of nuts. 259 00:12:34,712 --> 00:12:36,512 I can handle it. 260 00:12:37,081 --> 00:12:41,481 Okay. Really? Okay. 261 00:12:42,270 --> 00:12:43,650 Thank you. 262 00:12:43,895 --> 00:12:45,425 Hey. 263 00:12:45,528 --> 00:12:48,428 - Serious meeting attire. - Contrition attire. 264 00:12:48,586 --> 00:12:51,416 I'm here to throw myself at Devi's mercy. 265 00:12:51,427 --> 00:12:53,327 Calculating dosing by weight? 266 00:12:53,338 --> 00:12:56,078 No, the cost of incorporating. 267 00:12:56,089 --> 00:12:58,489 People keep saying that it's better to bill this way 268 00:12:58,500 --> 00:13:00,370 after residency so we can write off living expenses. 269 00:13:00,381 --> 00:13:03,511 Yeah, it is, yeah. I'd be happy to run you through when you get there. 270 00:13:03,652 --> 00:13:06,474 Can you write off mortgage payments? 271 00:13:06,485 --> 00:13:09,385 - You buying a house? - I mean, I was approved 272 00:13:09,396 --> 00:13:11,996 for a loan, 500,000. 273 00:13:12,082 --> 00:13:14,052 Sounds immense in the real world 274 00:13:14,063 --> 00:13:16,784 which I realize doesn't include Toronto real estate. 275 00:13:16,795 --> 00:13:19,857 Well, congrats, but no you can't write off mortgage interest. 276 00:13:19,868 --> 00:13:21,540 And while you're thinking about costing, 277 00:13:21,551 --> 00:13:24,280 there's property tax, furnaces, 278 00:13:24,291 --> 00:13:25,931 roofs which will need replacing. 279 00:13:25,942 --> 00:13:27,682 What the hell is a blended mortgage? 280 00:13:27,693 --> 00:13:31,309 Nobody knows. Hey, believe me, 281 00:13:31,320 --> 00:13:33,490 as someone who panic-bought places in Sudbury 282 00:13:33,501 --> 00:13:35,344 and Toronto after he got divorced, 283 00:13:35,355 --> 00:13:37,295 over-extending when your life's in flux 284 00:13:37,306 --> 00:13:39,446 only makes that flux much worse. 285 00:13:39,592 --> 00:13:41,152 Amira needs roots. 286 00:13:41,163 --> 00:13:42,733 And I want to give her something stable 287 00:13:42,744 --> 00:13:45,344 and I didn't really ask to be talked out of it, Theo. 288 00:13:51,846 --> 00:13:53,603 What I wanted to tell you in the waiting room 289 00:13:53,614 --> 00:13:58,168 is what I still think is that your pain is caused by lupus. 290 00:13:58,179 --> 00:14:00,265 Your labs show a high level of inflammation... 291 00:14:00,276 --> 00:14:03,046 But Craig has been in remission from lupus for three years. 292 00:14:04,445 --> 00:14:07,033 You promised that you would tell me when it flares again. 293 00:14:07,044 --> 00:14:09,284 This isn't a family counselling session. 294 00:14:09,689 --> 00:14:13,075 - Hi, I'm sorry to interrupt. - Mags, we're in the middle of something. 295 00:14:13,086 --> 00:14:14,589 Yeah, the wrong thing. 296 00:14:14,928 --> 00:14:16,511 I was just speaking with your son. 297 00:14:16,522 --> 00:14:19,392 - Who the hell are you? - This is Dr. Leblanc. 298 00:14:19,905 --> 00:14:22,345 Eli's eye isn't from a punch. 299 00:14:22,356 --> 00:14:24,911 It's a fungal infection called mucormycosis. 300 00:14:24,922 --> 00:14:26,892 - And I think you both have it. - Craig has lupus. 301 00:14:26,903 --> 00:14:29,603 I know. And his elevated ESP and CRP 302 00:14:29,614 --> 00:14:31,074 made you think it was a flare, right? 303 00:14:31,085 --> 00:14:33,689 Eli's been cultivating spores for a science project. 304 00:14:33,700 --> 00:14:35,160 Sustainable ecosystems. 305 00:14:35,171 --> 00:14:37,128 He's been breathing them in all month. 306 00:14:37,139 --> 00:14:39,439 He was already worried that they made his eye black. 307 00:14:39,450 --> 00:14:42,015 I did a PCR, positive for fungal DNA. 308 00:14:42,026 --> 00:14:44,604 I... I, I'm sorry. You're saying that this is all 309 00:14:44,615 --> 00:14:46,585 because of Eli's science project? 310 00:14:46,722 --> 00:14:48,452 If that's true, then why am I not sick? 311 00:14:48,463 --> 00:14:50,322 For most of us, fungus is harmless, 312 00:14:50,333 --> 00:14:53,345 but not for people with compromised immune systems like your husband. 313 00:14:53,356 --> 00:14:55,581 Eli is biologically Craig's son. 314 00:14:55,592 --> 00:14:57,732 Are you saying it's my fault, Neil? 315 00:14:57,743 --> 00:14:59,500 That I passed this down to him? 316 00:14:59,511 --> 00:15:01,425 No! That's not what I'm saying. 317 00:15:01,436 --> 00:15:03,976 It's not necessarily the reason Eli's infected. 318 00:15:03,987 --> 00:15:06,627 We'll run tests. It could also just be bad luck. 319 00:15:06,892 --> 00:15:08,849 This one is a much better doctor than you. 320 00:15:08,860 --> 00:15:12,061 Craig! Stop being so inappropriate. 321 00:15:12,072 --> 00:15:15,407 I don't understand. Why wouldn't Eli just talk to us 322 00:15:15,418 --> 00:15:17,981 if that's what he thought was happening to his eye? 323 00:15:17,992 --> 00:15:20,492 Hold on. How long have you had that rash? 324 00:15:20,662 --> 00:15:23,732 Oh, I had some small patches this morning, 325 00:15:23,743 --> 00:15:25,451 I usually get them with flare-ups. 326 00:15:25,462 --> 00:15:27,762 - So you were hiding it then. - I didn't know! 327 00:15:27,865 --> 00:15:30,660 I just wanted to make sure before worrying you. 328 00:15:30,671 --> 00:15:32,571 Can you open your mouth for me, please? 329 00:15:34,685 --> 00:15:37,424 Thank you. His temp's up, way up. 330 00:15:37,642 --> 00:15:39,779 I can't... A fungal infection? 331 00:15:39,789 --> 00:15:43,556 - Can you treat it? - How high does this go? Here, may I? 332 00:15:44,221 --> 00:15:46,361 Oh, my God. 333 00:15:47,615 --> 00:15:49,485 They're not normally like this. 334 00:15:49,496 --> 00:15:50,648 Does Eli have this, too? 335 00:15:50,659 --> 00:15:52,775 Not when I left him, but Craig, 336 00:15:52,786 --> 00:15:54,601 your reaction is atypical and may 337 00:15:54,612 --> 00:15:56,130 mean the infection is spreading quickly. 338 00:15:56,141 --> 00:15:57,841 He's going to need more imaging. 339 00:15:57,852 --> 00:15:59,222 - You should go. - No. 340 00:15:59,233 --> 00:16:00,946 - Yes! I'm asking you to. - No! 341 00:16:00,956 --> 00:16:02,675 Don't do this, please. 342 00:16:02,686 --> 00:16:05,886 I don't want to infect you, go! Go, Neil! 343 00:16:06,102 --> 00:16:07,955 Why don't you go check on Eli? 344 00:16:07,966 --> 00:16:10,757 - Yeah, I'll take you to him. - Thanks, Mags. 345 00:16:12,792 --> 00:16:15,862 I know he can't handle this, I... 346 00:16:22,207 --> 00:16:24,636 - This is all my fault. - No, honey. 347 00:16:24,647 --> 00:16:26,587 Where's Dad? Why can't I see him? 348 00:16:26,598 --> 00:16:28,158 He just needs a little bit of rest. 349 00:16:28,169 --> 00:16:29,609 But he's obviously worse than me. 350 00:16:29,620 --> 00:16:31,690 People can react differently to this kind of infection 351 00:16:31,701 --> 00:16:33,171 depending on their immune system. 352 00:16:33,182 --> 00:16:34,822 I'm going to talk to Mags outside, okay? 353 00:16:34,833 --> 00:16:36,743 I'll get an update and report back. 354 00:16:41,037 --> 00:16:43,340 We're putting Craig on hybrid blood purification 355 00:16:43,351 --> 00:16:46,170 and renal therapy, which is a fancy way of saying dialysis 356 00:16:46,181 --> 00:16:49,221 while also trying to clean the infection from his blood. 357 00:16:49,232 --> 00:16:51,187 - It's affecting his kidneys? - Because of a weakened 358 00:16:51,198 --> 00:16:53,998 immune system from his lupus medication which... 359 00:16:54,473 --> 00:16:56,943 Eli doesn't know about? 360 00:16:57,100 --> 00:17:00,349 We thought that it would be easier for him. Or... 361 00:17:00,360 --> 00:17:02,952 Look, it's not what I wanted, but you saw Craig before. 362 00:17:02,963 --> 00:17:05,733 Whenever I try to push him, he just retreats. 363 00:17:06,013 --> 00:17:08,460 Mags? Got a head lac in curtains, 364 00:17:08,471 --> 00:17:09,890 tell me you've got a second. 365 00:17:09,901 --> 00:17:12,101 - Uh... - I'll be okay. 366 00:17:12,444 --> 00:17:13,500 Okay. 367 00:17:13,511 --> 00:17:17,021 They moved Craig to the eighth floor, I'll check on him after. 368 00:17:18,354 --> 00:17:21,324 - Cody's back, frequent flyer. - Who? 369 00:17:21,685 --> 00:17:23,460 - You don't know him? - No. 370 00:17:23,658 --> 00:17:25,898 Chart says schizotypal personality disorder. 371 00:17:25,909 --> 00:17:28,098 Uh, yeah, but half the time you wouldn't even know it. 372 00:17:28,109 --> 00:17:29,879 It's just that sometimes he gets... 373 00:17:30,100 --> 00:17:34,770 A guy in psych called it "superhero ideation". 374 00:17:34,781 --> 00:17:37,909 - What does that even mean? - Hi, Cody! 375 00:17:37,920 --> 00:17:40,383 - This is Mags. - Hey, Mags, nice to meet you. 376 00:17:40,394 --> 00:17:42,734 Hi, nice to meet you too, Cody. Alright. 377 00:17:43,047 --> 00:17:45,584 They already did that. I don't think I have a concussion. 378 00:17:45,595 --> 00:17:47,655 Yeah, your head did get knocked around a little, though. 379 00:17:47,820 --> 00:17:49,560 All in the pursuit of a moral right. 380 00:17:49,834 --> 00:17:51,674 Cody tackled a purse snatcher. 381 00:17:51,685 --> 00:17:53,355 Happens all the time in Dundas Square. 382 00:17:53,366 --> 00:17:55,336 If I wait long enough, I'm bound to run into one. 383 00:17:55,360 --> 00:17:56,960 Well, your pupils look fine. 384 00:17:57,054 --> 00:18:00,094 And I think I may be able to spare you sutures. 385 00:18:00,105 --> 00:18:02,335 Great, thank you for wanting to minimize my pain, Mags. 386 00:18:02,346 --> 00:18:03,776 - You're most welcome. - Okay. 387 00:18:03,958 --> 00:18:05,398 Perfect, thanks. 388 00:18:06,198 --> 00:18:08,779 So tell me, why do you take it upon yourself 389 00:18:08,790 --> 00:18:11,860 - to catch purse-snatchers? - And shoplifters. 390 00:18:11,937 --> 00:18:15,137 And those intimidating lurkers that scare people in the subway. 391 00:18:15,148 --> 00:18:18,188 Usually, they see the uniform and stop, but not always. 392 00:18:19,116 --> 00:18:20,516 I don't know if you know this, Mags, 393 00:18:20,527 --> 00:18:22,797 but the police stopped doing anything about the minor things. 394 00:18:22,907 --> 00:18:25,977 And, I get it. I mean, it's small potatoes, but... 395 00:18:26,214 --> 00:18:28,314 The little stuff hurts people, too. 396 00:18:28,827 --> 00:18:31,181 And if we want our city to feel like one big community, 397 00:18:31,192 --> 00:18:33,032 then someone's got to be out there fighting 398 00:18:33,043 --> 00:18:34,673 for our brothers and sisters, right? 399 00:18:34,930 --> 00:18:37,400 - Hey! - Eli! 400 00:18:37,411 --> 00:18:38,981 You should be in bed, where's your dad? 401 00:18:39,610 --> 00:18:41,097 Talking to an immunologist. 402 00:18:41,108 --> 00:18:42,357 What were you going to say before? 403 00:18:42,368 --> 00:18:43,698 About why my dad is sicker than me? 404 00:18:43,814 --> 00:18:45,784 I know it's something because when I checked online 405 00:18:45,795 --> 00:18:47,346 it said it could be cancer or that his 406 00:18:47,357 --> 00:18:48,565 immune system doesn't work properly. 407 00:18:48,576 --> 00:18:50,272 You should probably talk to your parents about that. 408 00:18:50,283 --> 00:18:52,083 They don't tell me anything. 409 00:18:52,284 --> 00:18:53,846 They treat me like they see me, 410 00:18:53,857 --> 00:18:56,327 but I don't feel small, Mags. 411 00:18:56,404 --> 00:18:57,804 Why can't they understand that? 412 00:18:57,815 --> 00:18:59,545 Strength comes from the inside, kid. 413 00:18:59,700 --> 00:19:02,791 - Want me to talk to them for you? - I got it, Cody. 414 00:19:03,266 --> 00:19:05,066 It's not cancer. 415 00:19:05,340 --> 00:19:06,732 And if you just give me five minutes, 416 00:19:06,743 --> 00:19:08,583 I will answer all of your questions, okay? 417 00:19:09,367 --> 00:19:11,097 Okay... 418 00:19:11,108 --> 00:19:12,808 Almost done here. 419 00:19:13,171 --> 00:19:17,440 It's just every tiny movement is like agony. 420 00:19:17,451 --> 00:19:19,519 - Uh-huh. - How exactly did the pain start? 421 00:19:20,819 --> 00:19:24,824 Well, I was... in the shower and... 422 00:19:25,754 --> 00:19:27,751 You know, I was bored. 423 00:19:27,762 --> 00:19:30,376 Oh, well, vigorous physical manipulation 424 00:19:30,387 --> 00:19:33,357 - can injure the testicle. - I wouldn't say "vigorous". 425 00:19:33,368 --> 00:19:37,727 It was soapy and then I slipped, and, like, I'm a big guy so... 426 00:19:37,931 --> 00:19:39,831 It's going to be cold. 427 00:19:40,787 --> 00:19:42,857 Someone called up the flag torsion? 428 00:19:42,868 --> 00:19:45,434 - Dr. Singh, you're back. - First day. 429 00:19:45,445 --> 00:19:47,175 Thought I'd take it easy. 430 00:19:47,186 --> 00:19:49,126 You'd know that if you bothered to check in. 431 00:19:49,601 --> 00:19:51,299 Been gone three weeks. 432 00:19:51,310 --> 00:19:53,110 I'm recovering from a heart attack. 433 00:19:53,484 --> 00:19:55,344 Yeah, well, I'm so sorry. 434 00:19:55,355 --> 00:19:58,402 - What the hell is "torsion"? - It's a twisted testicle. 435 00:19:58,413 --> 00:20:00,236 I'm seeing a reduction in blood flow. 436 00:20:00,247 --> 00:20:03,087 So if Dr. Singh agrees, he will take you upstairs to operate. 437 00:20:03,101 --> 00:20:04,441 He does. 438 00:20:04,580 --> 00:20:07,120 So you can, like, "un-twist" it? 439 00:20:07,390 --> 00:20:09,190 About half the time. 440 00:20:09,367 --> 00:20:11,327 The other half, we have to cut it out. 441 00:20:11,912 --> 00:20:15,274 - What, like, the whole thing? - No, just the one. 442 00:20:15,680 --> 00:20:17,520 Will I still be able to... 443 00:20:17,681 --> 00:20:19,888 Oh, sexual function is generally not affected. 444 00:20:19,899 --> 00:20:22,029 No, I mean, I want kids. 445 00:20:22,327 --> 00:20:24,397 Can I still... 446 00:20:24,408 --> 00:20:27,444 Well, you might see a decrease in your sperm count, 447 00:20:27,455 --> 00:20:30,595 but the other testicle will often compensate. 448 00:20:30,606 --> 00:20:34,046 What if it doesn't? I mean, if I can't be a father 449 00:20:34,057 --> 00:20:38,228 - one day because of this... - Dr. Curtis isn't the right person to ask. 450 00:20:38,591 --> 00:20:40,091 June will prep you for OR, 451 00:20:40,102 --> 00:20:43,502 but if you have anymore questions about future options, 452 00:20:43,513 --> 00:20:45,283 I can answer them upstairs. 453 00:20:45,400 --> 00:20:48,110 I'll be right back. 454 00:20:48,121 --> 00:20:50,631 Dr. Singh. That was... 455 00:20:50,994 --> 00:20:53,500 Okay, look, I know you didn't intend to, but I... 456 00:20:53,511 --> 00:20:56,481 I'm fine. Damage is minimal. 457 00:20:56,501 --> 00:20:59,530 And as long as I'm vigilant, I can avoid a repeat. 458 00:20:59,541 --> 00:21:01,571 That's good. It's not like I don't care. 459 00:21:01,582 --> 00:21:05,452 I just didn't think you wanted me... hovering. 460 00:21:07,024 --> 00:21:09,264 I'll do what I can for the boy. 461 00:21:14,944 --> 00:21:18,404 - Yeah, happy to help you. - Yeah, totally. 462 00:21:18,415 --> 00:21:21,115 Come in, Dr. Hunter. Take a seat. 463 00:21:21,480 --> 00:21:24,050 I figured this would just be us. 464 00:21:24,213 --> 00:21:25,883 Hi, everyone. 465 00:21:26,160 --> 00:21:29,030 I thought a panel would be more fair. 466 00:21:29,387 --> 00:21:31,057 Uh... 467 00:21:31,634 --> 00:21:36,415 Colleague from emerg, our CMO, Dr. Olsen, and Sandy from H.R. 468 00:21:37,124 --> 00:21:39,264 The more the merrier. 469 00:21:39,275 --> 00:21:42,745 I was so relieved to know that the college 470 00:21:42,756 --> 00:21:47,051 decided not to suspend or revoke your medical licence. 471 00:21:47,062 --> 00:21:50,354 Thanks. I'll tell all of you what I told them. 472 00:21:50,365 --> 00:21:54,650 It was medically clear that my patient had suffered sexual assault. 473 00:21:54,661 --> 00:21:57,545 I was convinced that she was afraid of her husband and wanted my help. 474 00:21:57,556 --> 00:21:59,496 There were four children at home who were at risk. 475 00:21:59,507 --> 00:22:01,777 At the time, I believed I had a duty of care. 476 00:22:01,871 --> 00:22:04,071 And at the time, that's exactly how you explained this 477 00:22:04,082 --> 00:22:07,212 - to Dr. Devi and myself as well. - And with perspective, 478 00:22:07,223 --> 00:22:11,223 my decision to alert the police warranted far better discretion. 479 00:22:11,464 --> 00:22:13,063 Then you admit you overstepped? 480 00:22:13,074 --> 00:22:15,163 - I do. - Well, it was a tough spot. 481 00:22:15,174 --> 00:22:17,315 We all know from experience that what constitutes 482 00:22:17,326 --> 00:22:18,956 duty of care can be elusive. 483 00:22:19,193 --> 00:22:21,679 I was wrong, Dr. Olsen. Plain and simple. 484 00:22:22,064 --> 00:22:23,634 And look, in the spirit of honesty, 485 00:22:23,645 --> 00:22:25,755 I realize I've made errors in judgment. 486 00:22:26,297 --> 00:22:28,937 Giving expired supplies to patients outside the hospital, 487 00:22:28,948 --> 00:22:31,818 restraining a woman who was resisting rabies prophylaxis. 488 00:22:31,829 --> 00:22:34,050 An event which you repeatedly refused to issue 489 00:22:34,061 --> 00:22:36,767 - a formal apology for. - And sounds like that's 490 00:22:36,778 --> 00:22:38,848 what he's trying to do right now, Neeta. 491 00:22:39,253 --> 00:22:41,223 It was an unsettled time. 492 00:22:41,270 --> 00:22:45,340 I got divorced, I uprooted my life. 493 00:22:45,424 --> 00:22:47,524 And I don't say any of that as an excuse. 494 00:22:47,535 --> 00:22:50,459 It's just... for context. 495 00:22:50,965 --> 00:22:53,080 I've had some time to reflect these past months, 496 00:22:53,091 --> 00:22:57,521 and I confidently feel that I have learned from my mistakes 497 00:22:57,532 --> 00:22:59,798 and that behaviour is behind me. 498 00:22:59,809 --> 00:23:01,239 Huh... 499 00:23:02,131 --> 00:23:04,920 June, do you have something to add? 500 00:23:05,155 --> 00:23:07,745 Oh, sorry, I was just wondering if any of us 501 00:23:07,756 --> 00:23:10,938 are actually capable of real... change. 502 00:23:10,949 --> 00:23:13,190 However, I do think that it's something 503 00:23:13,201 --> 00:23:17,834 that we can all strive for. And Theo is striving for. 504 00:23:17,845 --> 00:23:21,083 Okay. Well, I can say on behalf of all of us, 505 00:23:21,094 --> 00:23:22,862 that we do appreciate your fulsome explanation. 506 00:23:22,873 --> 00:23:24,905 Behind you since when? 507 00:23:26,421 --> 00:23:28,291 I don't know what you mean? 508 00:23:28,657 --> 00:23:32,721 You sent Dahab Sayeed, a virtual patient to our ED. 509 00:23:32,998 --> 00:23:35,648 And when triage wouldn't immediately bend to your will, 510 00:23:35,659 --> 00:23:37,919 you became irate and verbally abusive to Rhoda, 511 00:23:37,930 --> 00:23:39,870 one of our veteran nurses. 512 00:23:42,014 --> 00:23:44,654 Behind you since when, Dr. Hunter? 513 00:23:49,386 --> 00:23:50,986 How is he? 514 00:23:51,952 --> 00:23:53,712 At least his son is fine. 515 00:23:53,975 --> 00:23:57,816 Yeah, physically, but Eli's wrecked about thinking this is his fault. 516 00:23:58,311 --> 00:24:02,281 I get the sense that he doesn't even know about his father's lupus. 517 00:24:03,662 --> 00:24:06,270 - Well, he does now. - You told him. 518 00:24:06,281 --> 00:24:07,651 He narrowed it down himself. 519 00:24:07,662 --> 00:24:10,902 He's a smart kid and he feels totally alone with everything. 520 00:24:11,036 --> 00:24:13,881 That wasn't your call, but I suppose I'm not as good 521 00:24:13,892 --> 00:24:15,832 at getting underneath complex dynamics. 522 00:24:16,489 --> 00:24:19,429 Bash, this... whole thing about potentially 523 00:24:19,440 --> 00:24:21,440 losing your job, it's okay to admit 524 00:24:21,451 --> 00:24:24,361 that you're more rattled about it than you're letting on. 525 00:24:25,952 --> 00:24:27,033 Right. 526 00:24:27,326 --> 00:24:29,596 You choose to be alone with things. 527 00:24:43,544 --> 00:24:45,964 You have your own door, private entrance. 528 00:24:46,431 --> 00:24:47,458 Here's the laundry room. 529 00:24:47,469 --> 00:24:50,609 I'm apologizing right now for how often our stuff will be in there. 530 00:24:50,936 --> 00:24:53,006 Uh, right this way. 531 00:24:53,662 --> 00:24:57,063 So you got a basic kitchen, bathroom, the TV works. 532 00:24:57,074 --> 00:24:59,284 Cable's on us. Couch pulls out. 533 00:24:59,295 --> 00:25:01,035 And from what prior tenants have said, 534 00:25:01,046 --> 00:25:04,156 you will definitely hear my three stampeding children upstairs. 535 00:25:04,167 --> 00:25:06,537 This is all so great, thank you. 536 00:25:06,983 --> 00:25:09,007 _ 537 00:25:09,018 --> 00:25:11,498 - English, habibti. - Tracey made a guess 538 00:25:11,509 --> 00:25:13,719 about what toys and books you might like, Amira, 539 00:25:13,730 --> 00:25:15,360 but if you want to come upstairs and trade up, 540 00:25:15,371 --> 00:25:16,871 you're always welcome, okay? 541 00:25:18,076 --> 00:25:19,546 - Say thank you. - No need. 542 00:25:19,557 --> 00:25:21,036 There's some basic food in the fridge. 543 00:25:21,047 --> 00:25:22,202 But there's a convenience store 544 00:25:22,213 --> 00:25:24,343 with a pretty decent collection a short walk away. 545 00:25:24,446 --> 00:25:26,108 Are you okay for cash? 546 00:25:26,165 --> 00:25:28,935 Yeah, the government stipend came through. 547 00:25:29,059 --> 00:25:30,689 I'll let you get settled. 548 00:25:30,933 --> 00:25:32,473 Thank you. 549 00:25:35,158 --> 00:25:36,998 _ 550 00:25:47,346 --> 00:25:51,356 "The little boy grew, he grew, and he grew, and he grew. 551 00:25:51,367 --> 00:25:53,377 He grew until he was nine years old." 552 00:25:53,646 --> 00:25:55,686 _ 553 00:25:55,697 --> 00:25:58,767 English, habibti. Are you excited to be nine? 554 00:26:01,720 --> 00:26:04,190 "But at night-time, when he was asleep, 555 00:26:04,201 --> 00:26:05,876 the mother quietly opened the door 556 00:26:05,887 --> 00:26:08,042 to his room, crawled across the floor 557 00:26:08,053 --> 00:26:10,583 and looked over the side of the bed. 558 00:26:11,532 --> 00:26:13,256 If he was really asleep, she picked up 559 00:26:13,267 --> 00:26:16,207 that nine-year-old boy and rocked him back and forth, 560 00:26:16,218 --> 00:26:19,088 back and forth, back and forth. 561 00:26:19,732 --> 00:26:23,172 And while she rocked him, she sang, 562 00:26:23,183 --> 00:26:25,583 'I'll love you forever. 563 00:26:26,513 --> 00:26:29,313 I'll like you for always. 564 00:26:29,753 --> 00:26:34,905 As long as I'm living, my baby you'll be.'" 565 00:26:39,382 --> 00:26:41,752 It's easy to register. It's three blocks away. 566 00:26:41,763 --> 00:26:42,938 My kids go to the same school, 567 00:26:42,949 --> 00:26:44,549 and there's a French immersion stream, too. 568 00:26:44,560 --> 00:26:46,030 She needs a lot more practice in English. 569 00:26:46,041 --> 00:26:47,681 The ESL classes will help. 570 00:26:47,886 --> 00:26:49,196 With kids her age, honestly, 571 00:26:49,207 --> 00:26:51,777 it will shock you how fast they soak things in. Look. 572 00:26:52,163 --> 00:26:55,439 Right, so basically, once you've passed your boards 573 00:26:55,450 --> 00:26:57,090 and they can verify your credentials. 574 00:26:57,101 --> 00:26:59,501 But then there's that issue with my medical school transcripts. 575 00:26:59,512 --> 00:27:01,220 They know most of the doctors coming 576 00:27:01,231 --> 00:27:02,872 from Syria aren't getting theirs out. 577 00:27:02,883 --> 00:27:04,512 What they'll do is they'll talk to anyone they can 578 00:27:04,523 --> 00:27:06,660 who worked with you at the NGO's, get a sense for your skill. 579 00:27:06,671 --> 00:27:09,087 Then there's two or three positions each year 580 00:27:09,098 --> 00:27:11,425 where practicing surgeons will take on foreign doctors 581 00:27:11,436 --> 00:27:13,636 and supplement any training they might need. 582 00:27:13,647 --> 00:27:15,609 - Three positions? - I know. 583 00:27:15,620 --> 00:27:17,698 But with your experience, 584 00:27:17,709 --> 00:27:19,881 it's just about getting you in front of the right people. 585 00:27:19,892 --> 00:27:22,432 We're here on a one-way ticket. It has to work. 586 00:27:24,132 --> 00:27:27,334 Everything that you're doing, the money, I'll pay you back. 587 00:27:27,345 --> 00:27:30,015 I know you will. 588 00:27:59,132 --> 00:28:01,341 - This goes here. - Bashir, ow! 589 00:28:01,352 --> 00:28:02,962 Sorry, is that too tight? 590 00:28:03,229 --> 00:28:05,334 _ 591 00:28:05,520 --> 00:28:07,180 Well, maybe you can sleep in there. 592 00:28:07,191 --> 00:28:08,749 _ 593 00:28:08,956 --> 00:28:10,142 _ 594 00:28:10,199 --> 00:28:12,799 Okay, hold still. The zipper is sticky. 595 00:28:15,604 --> 00:28:17,457 Maybe we'll repaint that wall together. 596 00:28:17,468 --> 00:28:19,268 _ 597 00:28:19,279 --> 00:28:20,994 _ 598 00:28:21,005 --> 00:28:22,975 _ 599 00:28:30,216 --> 00:28:31,656 Have fun. 600 00:28:31,789 --> 00:28:33,929 Be safe, I'll be watching. 601 00:28:40,004 --> 00:28:42,351 Practicing through the war. I'm told I gained 602 00:28:42,362 --> 00:28:44,262 more surgical experience than most doctors 603 00:28:44,273 --> 00:28:46,243 within a more traditional residency. 604 00:28:46,449 --> 00:28:48,649 I don't doubt it, quite impressive. 605 00:28:49,142 --> 00:28:52,096 Can you talk a little about the range of procedures that you've done? 606 00:28:52,107 --> 00:28:54,192 Everything in the area of trauma. 607 00:28:54,203 --> 00:28:57,444 Amputations, crush injury, penetrating trauma, 608 00:28:57,944 --> 00:28:59,540 and, of course, we saw so many heart, 609 00:28:59,551 --> 00:29:01,221 and throat, and pulmonary patients 610 00:29:01,232 --> 00:29:02,832 that it's not really limited to... 611 00:29:02,843 --> 00:29:04,128 Is it true that med school in Syria 612 00:29:04,139 --> 00:29:05,539 begins right after high school? 613 00:29:05,550 --> 00:29:07,969 Yes, it is true, but our first year replicates 614 00:29:07,980 --> 00:29:09,550 the basic undergraduate sciences. 615 00:29:09,561 --> 00:29:11,912 And in all my dealings with Western doctors, 616 00:29:12,248 --> 00:29:14,885 - I've never noticed a knowledge gap. - Okay. 617 00:29:15,692 --> 00:29:17,971 What kind of experience do you have with laparoscopy, 618 00:29:17,982 --> 00:29:21,392 arthroscopy, or interventional radiology? 619 00:29:22,069 --> 00:29:23,963 I have studied them in theory, 620 00:29:23,974 --> 00:29:28,914 but in the field, those more expensive tools are less used. 621 00:29:29,836 --> 00:29:31,736 So there is a gap then. 622 00:29:34,219 --> 00:29:36,639 Nothing about my experience impressed them. 623 00:29:37,073 --> 00:29:39,571 Surgeons, man. They're all such arrogant pricks. 624 00:29:39,582 --> 00:29:41,097 Anyway, you're just getting started. 625 00:29:41,108 --> 00:29:42,978 Once you pass your boards, we'll go full press. 626 00:29:44,255 --> 00:29:45,328 Oh. 627 00:29:45,566 --> 00:29:46,705 _ 628 00:29:46,716 --> 00:29:48,286 English, habibti. 629 00:29:48,913 --> 00:29:50,076 Sorry, we'll replace that. 630 00:29:50,087 --> 00:29:51,487 Don't worry about it. 631 00:29:51,498 --> 00:29:52,738 See you later. 632 00:30:08,845 --> 00:30:11,232 Amira, I need you to clean some of this up, okay? 633 00:30:11,243 --> 00:30:13,343 I need space to study for my exams. 634 00:30:17,572 --> 00:30:18,842 Amira... 635 00:30:18,853 --> 00:30:20,583 _ 636 00:30:20,594 --> 00:30:22,981 _ 637 00:30:23,642 --> 00:30:24,642 _ 638 00:30:24,653 --> 00:30:26,029 _ 639 00:30:26,040 --> 00:30:27,042 _ 640 00:30:27,806 --> 00:30:29,346 Hello? 641 00:30:29,976 --> 00:30:31,906 Yes, I applied for the job. 642 00:30:32,169 --> 00:30:35,266 No, no restaurant experience, but I'm a fast learner. 643 00:30:35,277 --> 00:30:37,877 Um, yeah. Tomorrow works fine. 644 00:30:37,959 --> 00:30:41,059 2:00 P.M. Okay. 645 00:30:41,946 --> 00:30:44,141 "Well, that mother, she got older. 646 00:30:44,152 --> 00:30:46,178 She got older and older and older. 647 00:30:46,189 --> 00:30:49,108 And one day, she called up her son and said, 648 00:30:49,119 --> 00:30:52,759 'You'd better come see me because I'm very old and sick.'" 649 00:30:53,396 --> 00:30:54,942 When I'm old like him, 650 00:30:54,985 --> 00:30:57,225 I don't want to live in different house. 651 00:30:57,355 --> 00:31:00,295 I want to always know you're okay too. 652 00:31:01,319 --> 00:31:03,389 Go to sleep, habibti. 653 00:31:05,416 --> 00:31:08,116 "The son came home that night, 654 00:31:08,446 --> 00:31:11,716 he stood for a long time at the top of the stairs... " 655 00:32:04,288 --> 00:32:07,345 - Hey, you're done already? - How was it? 656 00:32:07,356 --> 00:32:12,182 Ah, fine. Until Rhoda undermined me, and Devi blindsided me. 657 00:32:12,193 --> 00:32:14,393 And now, my judgment is being questioned again. Thank you. 658 00:32:15,116 --> 00:32:16,671 There was a nurse at your meeting? 659 00:32:16,682 --> 00:32:20,207 No, but apparently, Rhoda complained that I got animated 660 00:32:20,218 --> 00:32:22,872 when I called to jump the cue for my virtual patient. 661 00:32:22,883 --> 00:32:24,407 I don't think either of you were there for that. 662 00:32:24,418 --> 00:32:25,988 Yeah, I was. I heard about it. 663 00:32:26,395 --> 00:32:27,919 You really surprised that that upset her? 664 00:32:27,930 --> 00:32:29,490 Doctors call ahead all the time, Mags. 665 00:32:29,501 --> 00:32:31,284 - It isn't revolutionary. - Yeah, calling ahead 666 00:32:31,295 --> 00:32:32,935 is one thing, but letting out your frustration 667 00:32:32,946 --> 00:32:34,762 - on the nurse is another. - Should've asked you 668 00:32:34,773 --> 00:32:36,243 to put in a good word for me with Devi. 669 00:32:36,254 --> 00:32:39,104 You both seem to have the exact same "disappointed mom" tone. 670 00:32:39,115 --> 00:32:41,325 - Okay, Theo... - I can fight my own battles. 671 00:32:41,336 --> 00:32:43,606 No, he's right. That was childish. 672 00:32:44,218 --> 00:32:47,173 And Bash, about earlier, I realize you didn't ask 673 00:32:47,184 --> 00:32:48,553 for my opinion about buying a house. 674 00:32:48,564 --> 00:32:51,804 - So my apology tour continues. - You're buying a house? 675 00:32:52,055 --> 00:32:54,525 I'm seeing if it's financially possible for Amira. 676 00:32:54,722 --> 00:32:56,157 I know you think she needs it, man, 677 00:32:56,168 --> 00:32:58,668 but I promise you, home for her is wherever you are. 678 00:32:59,245 --> 00:33:02,085 - Hey. - What was that in there? 679 00:33:02,096 --> 00:33:03,951 Did you get a verdict? Because they recruited me 680 00:33:03,962 --> 00:33:05,748 last minute and they kicked me out as soon as you left. 681 00:33:05,759 --> 00:33:07,799 - You were at his meeting? - It's anyone's guess 682 00:33:07,810 --> 00:33:10,287 where June was. Devi asked her to weigh in 683 00:33:10,298 --> 00:33:13,068 about whether I can change, and June took a nosedive 684 00:33:13,079 --> 00:33:15,755 - into existential despair. - They know we're friends. 685 00:33:15,766 --> 00:33:18,296 I can't just go in there and blindly defend you, okay? 686 00:33:18,558 --> 00:33:22,294 Plus, I just came off this bizarre experience with Singh. 687 00:33:22,305 --> 00:33:24,205 Singh's back? I thought he was still on leave. 688 00:33:24,216 --> 00:33:26,156 Oh no, he's back. And his hair's all white. 689 00:33:26,167 --> 00:33:28,407 Pretty sure this heart attack changed his personality 690 00:33:28,418 --> 00:33:30,218 because he's being all honest and weird. 691 00:33:30,229 --> 00:33:32,369 - What do you mean? - He told a patient 692 00:33:32,380 --> 00:33:34,380 not to ask me about being a parent. 693 00:33:34,476 --> 00:33:37,628 - Why would he do that? - I don't know, Bash, 694 00:33:37,639 --> 00:33:39,649 maybe because he thinks I'm too damaged to have a family. 695 00:33:39,660 --> 00:33:41,160 Show me one person who isn't. 696 00:33:44,352 --> 00:33:46,752 - Cody! - Is this your patient? 697 00:33:46,763 --> 00:33:49,833 Yeah, 35-year-old with schizotypal personality disorder 698 00:33:49,844 --> 00:33:52,154 and superhero ideations. He came in with a head laceration. 699 00:33:52,165 --> 00:33:54,631 - His pulse is thready. - Yeah, his femoral is severed. 700 00:33:54,642 --> 00:33:56,112 That's a lot of blood. 701 00:33:57,937 --> 00:34:00,237 - We're not set up for this here. - I'll get trauma prepped. 702 00:34:00,248 --> 00:34:02,436 - Did anyone see what happened? - I did. 703 00:34:02,447 --> 00:34:03,707 Eli, you should be in your room. 704 00:34:03,718 --> 00:34:06,007 I was talking to Cody, and I saw some guy trying 705 00:34:06,018 --> 00:34:09,013 to steal medication off a cart, and Cody just bolted after him. 706 00:34:09,024 --> 00:34:11,324 - There was a chase down the hall. - Eli, you need to go. 707 00:34:11,335 --> 00:34:13,635 - There's almost no pulse, now. - Bash, you need more pressure. 708 00:34:13,646 --> 00:34:15,786 I know. I need to tie it. Here, take over. 709 00:34:16,085 --> 00:34:18,082 You guys okay? Is anyone else bleeding? 710 00:34:18,093 --> 00:34:19,853 No, just him, but we're losing him. 711 00:34:20,132 --> 00:34:21,602 I'll go clear the way. 712 00:34:22,545 --> 00:34:24,415 Clear this hall! 713 00:34:27,298 --> 00:34:28,990 June, can you take over? 714 00:34:29,001 --> 00:34:30,383 - Yeah... - Yeah, I just... 715 00:34:30,394 --> 00:34:31,794 Okay. 716 00:34:34,936 --> 00:34:36,766 Just... testing ten blades. 717 00:34:39,109 --> 00:34:41,386 Stand back. 718 00:34:47,288 --> 00:34:48,681 Will he be okay? 719 00:34:49,039 --> 00:34:50,756 I only wanted to help, Mags, I just want to help. 720 00:34:50,767 --> 00:34:52,107 I know, Eli. 721 00:34:56,249 --> 00:34:57,432 Yup. 722 00:35:01,225 --> 00:35:03,915 Fast thinking, Bashir. They're standing by in trauma. 723 00:35:03,939 --> 00:35:05,409 Code team will meet you there. 724 00:35:08,402 --> 00:35:10,102 Mags, you stay with Eli. 725 00:35:10,232 --> 00:35:12,802 Everyone else, clear this space! Move back! 726 00:35:12,976 --> 00:35:15,416 Move back! Thank you! 727 00:35:20,283 --> 00:35:22,980 Look, that you are ** about not having Hunter back, 728 00:35:22,991 --> 00:35:25,277 the ED can eat the cost and you'll hire a new pediatrician. 729 00:35:25,288 --> 00:35:28,188 - Even if we have cause? - You read the lawyer's email. 730 00:35:28,199 --> 00:35:30,029 He'll sue, we'll settle. 731 00:35:30,280 --> 00:35:31,832 If it were me, I wouldn't go through the hassle. 732 00:35:31,843 --> 00:35:34,172 Except this isn't about the hassle. You like him. 733 00:35:34,183 --> 00:35:36,553 Well, by all accounts, he's a fine doctor and a good guy. 734 00:35:36,564 --> 00:35:38,463 - Okay, even if I did agree... - Which you don't. 735 00:35:38,474 --> 00:35:40,212 Our ED's already in flux. 736 00:35:40,223 --> 00:35:42,733 We can only keep one of our excellent fourth-year residents. 737 00:35:42,744 --> 00:35:44,314 A conundrum of your own making. 738 00:35:44,325 --> 00:35:45,708 In order to fund the nurses I need 739 00:35:45,719 --> 00:35:47,189 to make my department functional. 740 00:35:47,200 --> 00:35:50,140 - Okay. - I'm not sure I can trust Theo. 741 00:35:50,151 --> 00:35:51,961 And I don't want to be in a position to have 742 00:35:51,972 --> 00:35:53,872 to look over his shoulder because he fits into some 743 00:35:53,883 --> 00:35:55,853 arbitrary "good guy club". 744 00:35:57,176 --> 00:35:59,188 No one is trying to force you into anything. 745 00:35:59,199 --> 00:36:01,239 And before you start playing the card I think you're playing, 746 00:36:01,250 --> 00:36:03,590 I would ask why it is that you are so against 747 00:36:03,601 --> 00:36:06,911 someone who is highly trained, well-liked, and motivated 748 00:36:06,922 --> 00:36:09,432 to do whatever it takes to re-earn your confidence. 749 00:36:38,052 --> 00:36:39,522 Hey. You paged? 750 00:36:39,533 --> 00:36:41,843 Yeah, sorry to spring this on you, they just went in. 751 00:36:41,854 --> 00:36:43,886 I know that you wanted to be left alone, 752 00:36:43,897 --> 00:36:46,127 but you need to hear us out. 753 00:36:47,202 --> 00:36:49,102 What is this? 754 00:36:49,622 --> 00:36:51,828 Eli, Neil, and I put our heads together 755 00:36:51,839 --> 00:36:53,539 and we came up with a plan. 756 00:36:53,749 --> 00:36:55,419 The plasma cleaning isn't working 757 00:36:55,430 --> 00:36:57,340 since his immune system's too stressed with lupus 758 00:36:57,351 --> 00:36:59,530 to fight the infection in his blood, right? 759 00:36:59,541 --> 00:37:02,541 I told Eli about the lupus, not your husband or Dr. Hamed. 760 00:37:03,464 --> 00:37:05,990 Except there was no way to hide it through all this 761 00:37:06,001 --> 00:37:07,911 and that was only about you anyway. 762 00:37:07,980 --> 00:37:09,750 He figured it out. 763 00:37:09,966 --> 00:37:12,366 Our smart boy. 764 00:37:12,535 --> 00:37:14,231 But I can help, Dad. 765 00:37:14,242 --> 00:37:16,809 Because we share DNA, you could use my blood 766 00:37:16,820 --> 00:37:18,790 which shows no signs of lupus, by the way. 767 00:37:19,079 --> 00:37:21,979 - You tested his blood? - I know, but Neil consented. 768 00:37:21,990 --> 00:37:24,165 This is exactly what I didn't want. 769 00:37:24,398 --> 00:37:26,098 Yeah, but they're right. 770 00:37:26,109 --> 00:37:28,309 Eli's blood gives you the best chance. 771 00:37:28,320 --> 00:37:31,281 I know that you want to be strong for us. 772 00:37:31,292 --> 00:37:33,892 And we love for you that, but you need this. 773 00:37:33,903 --> 00:37:37,273 - We don't want to lose you. - You need to let me fight. 774 00:37:37,733 --> 00:37:39,603 You need to see that I can. 775 00:37:49,733 --> 00:37:51,963 You're a brave man, Eli. 776 00:38:01,023 --> 00:38:03,653 Eugene, I heard you came through. 777 00:38:03,664 --> 00:38:06,034 Minus one ball, yeah. 778 00:38:06,092 --> 00:38:07,766 Yeah, I'm sorry. It's just when it's 779 00:38:07,777 --> 00:38:09,236 ischemic, there's nothing we can do. 780 00:38:09,247 --> 00:38:11,747 Yeah, I've just been lying here wondering, like... 781 00:38:12,200 --> 00:38:14,200 how much it weighed. 782 00:38:14,492 --> 00:38:18,503 Anything to distract myself from thinking about how stupid this was. 783 00:38:21,933 --> 00:38:23,453 Yeah, I want kids, too. 784 00:38:23,464 --> 00:38:26,474 I have no idea how I'd make that work or if I can even... 785 00:38:26,863 --> 00:38:29,873 Uh, the name of a fertility clinic... 786 00:38:30,419 --> 00:38:34,759 And I am positive they can, uh... 787 00:38:34,969 --> 00:38:37,243 they can help you figure out if you 788 00:38:37,253 --> 00:38:39,234 need to take any steps to plan for the future. 789 00:38:39,543 --> 00:38:42,583 Oh, okay. Thanks. 790 00:38:42,713 --> 00:38:43,768 Yeah. 791 00:38:44,256 --> 00:38:46,826 Oh. Ten, fifteen grams. 792 00:38:47,283 --> 00:38:49,113 It's how much it weighed. 793 00:39:05,402 --> 00:39:07,332 Cody's doing great. 794 00:39:07,449 --> 00:39:09,979 He said he even wants to thank his hero. 795 00:39:10,653 --> 00:39:12,920 C'mon, you know I can't compete on that level. 796 00:39:12,931 --> 00:39:16,071 Says the doctor who not only solved an insane medical mystery 797 00:39:16,082 --> 00:39:19,622 but also helped a son make an emotional sacrifice for his father. 798 00:39:31,936 --> 00:39:34,336 It's not just the job, Mags. 799 00:39:34,943 --> 00:39:37,512 Every time I think I've built something, 800 00:39:37,523 --> 00:39:39,893 that feeling fades and I just... 801 00:39:43,533 --> 00:39:44,647 run. 802 00:39:58,855 --> 00:40:00,185 Hey, Rhoda. 803 00:40:02,006 --> 00:40:05,236 I owe you an apology. My phone call. 804 00:40:05,912 --> 00:40:08,303 I was worried that my virtual patient was on borrowed time. 805 00:40:08,314 --> 00:40:11,254 And she did need acute surgical intervention, 806 00:40:11,623 --> 00:40:15,772 but you didn't deserve to be spoken to like that. 807 00:40:20,210 --> 00:40:22,580 Guess this means you're back? 808 00:40:27,376 --> 00:40:31,297 I decided that you were right about the thing we talked about earlier. 809 00:40:31,636 --> 00:40:34,508 Not telling work about being on the transplant list? 810 00:40:34,519 --> 00:40:36,019 Yeah, yeah. That thing, yeah. 811 00:40:36,232 --> 00:40:40,002 Good. But Mags, that doesn't mean you're alone with it. 812 00:40:40,013 --> 00:40:41,983 - Okay? - Thanks, Cam. 813 00:40:41,994 --> 00:40:43,664 Are you in a cab? 814 00:40:44,272 --> 00:40:46,332 Because I just walked into L'Express and... 815 00:40:46,343 --> 00:40:47,883 Uh, about that... 816 00:40:48,306 --> 00:40:49,676 Don't say your flight is late 817 00:40:49,687 --> 00:40:51,187 because Mom and Dad have been in there 818 00:40:51,198 --> 00:40:53,158 unsupervised for 20 minutes. 819 00:40:53,532 --> 00:40:55,502 Yeah, something came up. I'm sorry, 820 00:40:55,513 --> 00:40:57,643 you're going to have to tell everyone that I'm sorry. 821 00:40:57,654 --> 00:41:00,184 - I love you. - Magalie, what? 822 00:41:00,533 --> 00:41:03,767 - Who was that? - No one. 823 00:41:07,566 --> 00:41:09,369 Are you sure this is a good idea? 824 00:41:13,501 --> 00:41:14,852 No. 825 00:41:57,377 --> 00:42:02,377 - Synced and corrected by naFraC - 64740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.